Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:05,606
- Previouslyon "Superman & Lois"...
2
00:00:05,675 --> 00:00:07,742
Let just focus on what we camehere for: family.
3
00:00:07,811 --> 00:00:10,179
- I don't wanna be
just friends anymore.
4
00:00:10,248 --> 00:00:11,279
- Look around here.
That's your doing!
5
00:00:11,348 --> 00:00:12,647
- People are angry.
6
00:00:12,716 --> 00:00:14,382
- You destroyed everything
I had built.
7
00:00:14,451 --> 00:00:15,685
I will make you suffer.
8
00:00:15,753 --> 00:00:17,185
Not even Superman
9
00:00:17,254 --> 00:00:18,319
is strong enoughto resist Zod.
10
00:00:18,388 --> 00:00:19,488
- Fight back, damn it!
11
00:00:19,557 --> 00:00:20,484
- We got him.
12
00:00:20,553 --> 00:00:23,725
[dramatic music]
13
00:00:23,794 --> 00:00:26,227
- I'm very glad you're better,
Clark. I won't doubt you again.
14
00:00:26,296 --> 00:00:28,063
- Leslie Larris still in the wind.
15
00:00:28,132 --> 00:00:29,764
- She'll be in custody
by the end of the week.
16
00:00:29,833 --> 00:00:31,366
- Morgan Edge is in the state-
of-the-art military prison.
17
00:00:31,435 --> 00:00:33,803
- Complete whatyou were sent there for.
18
00:00:33,872 --> 00:00:36,371
♪ ♪
19
00:00:36,440 --> 00:00:39,444
[voices whispering]
20
00:00:46,918 --> 00:00:48,653
- Stop.
21
00:00:50,422 --> 00:00:51,756
Stop!
22
00:00:53,858 --> 00:00:56,124
I'm sorry, Father,
23
00:00:56,193 --> 00:00:57,193
I must rest.
24
00:00:57,262 --> 00:00:58,593
- Rest?
25
00:00:58,662 --> 00:01:01,096
This is nothing compared
to what you will endure.
26
00:01:01,165 --> 00:01:02,530
Nothing!
27
00:01:02,599 --> 00:01:05,267
I feel I made a mistake
sending you, Tal.
28
00:01:05,336 --> 00:01:07,269
You are no savior.
29
00:01:07,338 --> 00:01:08,738
- I will be.
- When?
30
00:01:08,806 --> 00:01:10,739
We've been at this for months,
31
00:01:10,808 --> 00:01:12,741
and yet you still falter.
32
00:01:12,810 --> 00:01:14,779
- Father, please.
33
00:01:16,313 --> 00:01:18,213
I am the one.
34
00:01:18,282 --> 00:01:20,248
I will become
who I was chosen to be.
35
00:01:20,317 --> 00:01:21,684
- Then prove it.
36
00:01:21,753 --> 00:01:22,852
Prove to me that you will never
37
00:01:22,920 --> 00:01:26,625
shame the house of Rho again.
38
00:01:35,599 --> 00:01:37,336
- What happenedto the Eradicator?
39
00:01:38,435 --> 00:01:39,868
You had it right
before the blast.
40
00:01:39,937 --> 00:01:41,504
What did you do with it?
41
00:01:41,573 --> 00:01:43,675
[voices whispering]
42
00:01:44,709 --> 00:01:47,412
- [screaming]
43
00:01:48,574 --> 00:01:50,846
- Where is it?
44
00:01:50,915 --> 00:01:53,252
Tal!
45
00:01:55,954 --> 00:01:59,254
Where is Leslie Larr?
- How could I know?
46
00:01:59,323 --> 00:02:02,394
I can't see beyond
these lead-lined walls...
47
00:02:04,261 --> 00:02:06,362
And all I hear
48
00:02:06,431 --> 00:02:08,267
is what's in my mind.
49
00:02:08,800 --> 00:02:10,833
- There may still
be time for her.
50
00:02:10,902 --> 00:02:12,400
- It's too late.
51
00:02:12,469 --> 00:02:14,498
Leslie Larr
replaced Irma Sayres
52
00:02:14,567 --> 00:02:16,171
a long time ago.
53
00:02:16,240 --> 00:02:18,473
- And you feel nothing
for what you've done?
54
00:02:18,542 --> 00:02:21,576
- I feel more than
you could possibly imagine.
55
00:02:21,645 --> 00:02:23,879
But my concern isn't
for the souls
56
00:02:23,948 --> 00:02:25,680
of this planet.
57
00:02:25,749 --> 00:02:29,251
It's for those that
need to be resurrected,
58
00:02:29,320 --> 00:02:32,791
my own, even your soul, Kal.
59
00:02:33,824 --> 00:02:35,486
How wrong I was.
60
00:02:35,555 --> 00:02:38,728
- You were,
61
00:02:38,797 --> 00:02:40,763
and so was your father.
62
00:02:40,832 --> 00:02:42,964
We found this at your fortress.
63
00:02:43,033 --> 00:02:44,833
- Go ahead.
64
00:02:44,902 --> 00:02:47,739
Rid me of my father's influence
as I rid you of yours.
65
00:02:51,841 --> 00:02:53,809
- This crystal
will never be used again.
66
00:02:53,878 --> 00:02:56,940
You don't wanna tell me
where Larr is, fine.
67
00:02:57,009 --> 00:02:59,582
I'll find her
and bring her here.
68
00:02:59,651 --> 00:03:01,383
After that,
69
00:03:01,452 --> 00:03:03,622
you and I will never
see each other again.
70
00:03:08,058 --> 00:03:10,993
[heroic music]
71
00:03:11,062 --> 00:03:14,730
♪ ♪
72
00:03:14,799 --> 00:03:16,631
I spoke with your grandfather.
73
00:03:16,700 --> 00:03:17,866
The DOD's gonna stick
around town
74
00:03:17,935 --> 00:03:19,400
a little longer
than they planned.
75
00:03:19,469 --> 00:03:21,336
- Until you guys
find Leslie Larr or...
76
00:03:21,405 --> 00:03:23,005
- That and they're
shutting down the mines.
77
00:03:23,074 --> 00:03:24,506
- Why?
78
00:03:24,575 --> 00:03:25,769
- Gonna get all
the X-Kryptonite out
79
00:03:25,838 --> 00:03:27,309
so no one else gets hurt.
80
00:03:27,378 --> 00:03:28,744
- So no one else gets powers,
you mean.
81
00:03:28,813 --> 00:03:30,946
- Also true.
- And then what?
82
00:03:31,015 --> 00:03:32,614
And then we're just supposed
to go back to school
83
00:03:32,683 --> 00:03:33,949
and pretend like none of this
ever happened?
84
00:03:34,018 --> 00:03:35,250
- Principal Balcomb's holding
85
00:03:35,319 --> 00:03:36,551
an all-school assembly today.
86
00:03:36,620 --> 00:03:38,320
She'll talk to everyone
about it,
87
00:03:38,389 --> 00:03:39,655
answer any questions she can.
[cell phone buzzes]
88
00:03:39,724 --> 00:03:40,856
- Maybe we should
just stay home.
89
00:03:40,925 --> 00:03:42,992
- [chuckles] Yeah, nice try.
90
00:03:43,061 --> 00:03:44,927
- As far as everyone
is concerned,
91
00:03:44,996 --> 00:03:46,594
Edge was experimenting
with people,
92
00:03:46,663 --> 00:03:48,664
giving them powers,
mind control.
93
00:03:48,733 --> 00:03:50,032
I discovered what he was up to
94
00:03:50,101 --> 00:03:51,800
with the help
of your grandfather
95
00:03:51,869 --> 00:03:53,535
who had help from Superman,
96
00:03:53,604 --> 00:03:55,670
we stopped him, copy?
- Yeah, don't worry, Mom.
97
00:03:55,739 --> 00:03:57,773
We're getting pretty good
at cover stories so--
98
00:03:57,842 --> 00:03:59,509
[cell phone buzzes]
- You ready?
99
00:03:59,578 --> 00:04:00,676
We gotta go.
100
00:04:00,745 --> 00:04:02,010
- Love you guys.
101
00:04:02,079 --> 00:04:03,344
both: Love you.
[cell phone buzzes]
102
00:04:03,413 --> 00:04:04,779
- Chrissy keeps texting,
103
00:04:04,848 --> 00:04:06,749
wondering when I'm coming in.
I gotta go.
104
00:04:06,818 --> 00:04:09,051
- You want a to-go plate?
105
00:04:09,120 --> 00:04:11,991
- [sighs]
Our guest is probably hungry.
106
00:04:15,826 --> 00:04:17,727
- I understandyour frustration.
107
00:04:17,796 --> 00:04:19,660
I just ask for your patience.
108
00:04:19,729 --> 00:04:23,465
- And you're recommending Kyle
take a leave from the station?
109
00:04:23,534 --> 00:04:26,434
- Just until all this
Edge stuff blows over,
110
00:04:26,503 --> 00:04:29,737
a couple of weeks, tops.
- A couple of weeks?
111
00:04:29,806 --> 00:04:31,774
Come on, Mayor, I just want
to get back to work.
112
00:04:31,843 --> 00:04:34,509
- Kyle, maybe he's right.
113
00:04:34,578 --> 00:04:35,811
- Well, you know,
I'm not the only one
114
00:04:35,880 --> 00:04:37,645
who wanted Edge coming here.
115
00:04:37,714 --> 00:04:40,415
- And I've been saying
the same thing, Kyle, trust me.
116
00:04:40,484 --> 00:04:43,352
I'm not quite sure why people
have been singling you out,
117
00:04:43,421 --> 00:04:45,988
but I am gonna change
the narrative,
118
00:04:46,057 --> 00:04:49,090
make sure that they put
the blame where it should be.
119
00:04:49,159 --> 00:04:51,394
Just give me some time.
120
00:04:51,463 --> 00:04:53,628
[somber music]
121
00:04:53,697 --> 00:04:55,330
- Attention.Attention.
122
00:04:55,399 --> 00:04:57,433
All studentsare now required...
123
00:04:57,502 --> 00:04:58,901
- Today's gonna suck.
124
00:04:58,970 --> 00:05:01,036
- It feels like the Salem
witch trials are here.
125
00:05:01,105 --> 00:05:03,405
- Hey, Sarah.
- Where's everybody going?
126
00:05:03,474 --> 00:05:05,841
- School assembly about Edge.
127
00:05:05,910 --> 00:05:07,579
[Sarah scoffs]
128
00:05:09,909 --> 00:05:11,980
- I can't do this today.
129
00:05:12,049 --> 00:05:15,620
- Where are you going?
- Anywhere but here.
130
00:05:19,723 --> 00:05:22,457
- Yo, Kent!
- Yo, what's good, boys?
131
00:05:22,526 --> 00:05:26,028
- Dude, is it true?
Your grandpa runs the DOD?
132
00:05:26,097 --> 00:05:28,530
- Uh, yes.
[laughs]
133
00:05:28,599 --> 00:05:30,465
Yeah, something like that.
Yeah.
134
00:05:30,534 --> 00:05:32,367
- Sounds like some "Get Out"
level stuff went down.
135
00:05:32,436 --> 00:05:34,030
- Come on, man.
How'd Edge do it?
136
00:05:34,099 --> 00:05:36,705
- Okay, gentlemen,
head to the gym.
137
00:05:36,774 --> 00:05:38,643
Let's get a move on.
Let's go.
138
00:05:39,677 --> 00:05:41,813
You too, Mr. Kent.
- Yes, ma'am.
139
00:05:43,948 --> 00:05:46,848
- Today's gonna be weird,
isn't it?
140
00:05:46,917 --> 00:05:49,385
- Uh, yeah.
141
00:05:49,454 --> 00:05:50,819
Yeah, no, I--
142
00:05:50,888 --> 00:05:53,122
I'd honestly rather
be pretty much anywhere
143
00:05:53,191 --> 00:05:55,658
but here right now.
- We can be.
144
00:05:55,727 --> 00:05:57,721
[warm music]
145
00:05:57,790 --> 00:05:59,562
We could just
146
00:05:59,631 --> 00:06:01,692
find something better to do.
147
00:06:01,761 --> 00:06:02,898
♪ ♪
148
00:06:02,967 --> 00:06:04,136
- [chuckles]
We?
149
00:06:05,069 --> 00:06:07,539
[bell rings]
150
00:06:10,474 --> 00:06:12,641
- We need a story, Lois,
151
00:06:12,710 --> 00:06:14,109
big story, front page,
152
00:06:14,178 --> 00:06:16,011
catchy banner, something like
153
00:06:16,080 --> 00:06:18,413
"The Edge of Humanity."
154
00:06:18,482 --> 00:06:20,182
Maybe something
better than that.
155
00:06:20,251 --> 00:06:21,950
- It's a jumping-off point.
156
00:06:22,019 --> 00:06:24,519
- This is the biggest story
of the year,
157
00:06:24,588 --> 00:06:26,121
the biggest story of my career.
158
00:06:26,190 --> 00:06:29,057
This is like Superman first
showing up in Metropolis big.
159
00:06:29,126 --> 00:06:30,658
- That's why we need to do
more interviews.
160
00:06:30,727 --> 00:06:32,127
What we're lacking
in hard evidence,
161
00:06:32,196 --> 00:06:34,463
we can make up for
with eyewitness testimonies.
162
00:06:34,532 --> 00:06:36,031
- Anything to back up
all this crazy.
163
00:06:36,100 --> 00:06:37,633
- We need to talk
to more Edge employees.
164
00:06:37,702 --> 00:06:39,034
We have to talk to the mayor--
165
00:06:39,103 --> 00:06:41,003
- Your dad.
- He doesn't do interviews.
166
00:06:41,072 --> 00:06:43,472
DOD always releases
a statement though.
167
00:06:43,541 --> 00:06:45,474
- When?
- I don't know, probably soon.
168
00:06:45,543 --> 00:06:48,943
- Lois, people
are calling here nonstop,
169
00:06:49,012 --> 00:06:52,014
freaking out, all with bits
and pieces of information,
170
00:06:52,083 --> 00:06:55,583
mostly gossip.
They're desperate for answers,
171
00:06:55,652 --> 00:06:57,186
and I feel a lot better
giving it to them
172
00:06:57,255 --> 00:06:59,588
if we had some kind
of verification from the DOD.
173
00:06:59,657 --> 00:07:02,992
[soft dramatic music]
174
00:07:03,061 --> 00:07:05,460
♪ ♪
175
00:07:05,529 --> 00:07:08,133
- I'll reach out to him
right now.
176
00:07:10,301 --> 00:07:12,432
[electronic soft chime]
177
00:07:13,904 --> 00:07:15,040
- Home-cooked meal?
178
00:07:15,807 --> 00:07:18,140
- Oh.
Room and board, huh?
179
00:07:18,209 --> 00:07:20,641
- Hey, you saved my life.
180
00:07:20,710 --> 00:07:23,478
You saved the world.
As far as we're concerned,
181
00:07:23,547 --> 00:07:26,051
you eat free here
the rest of your life.
182
00:07:26,751 --> 00:07:28,483
What's this?
183
00:07:28,552 --> 00:07:31,853
- My Kryptonian
tracking system.
184
00:07:31,922 --> 00:07:34,790
I enhanced the range to help
with our search for Larr.
185
00:07:34,859 --> 00:07:36,019
Might get lucky.
186
00:07:36,088 --> 00:07:37,696
- Is that how you found me?
187
00:07:39,063 --> 00:07:41,496
- More or less.
- You know, with your skills,
188
00:07:41,565 --> 00:07:43,126
Sam could really use
someone like you at the DOD.
189
00:07:43,195 --> 00:07:44,666
I could talk to him
if you want.
190
00:07:44,735 --> 00:07:46,034
- I don't think so.
Look, Clark,
191
00:07:46,103 --> 00:07:48,003
I appreciate you opening
your home to me,
192
00:07:48,072 --> 00:07:50,172
but once we find Leslie,
193
00:07:50,241 --> 00:07:52,775
I think I'm just gonna move on.
194
00:07:52,844 --> 00:07:55,578
Figure out now that
I'm on this planet,
195
00:07:55,647 --> 00:07:57,045
I oughta make it my home.
196
00:07:57,114 --> 00:07:59,515
- It may not seem like it,
but, uh,
197
00:07:59,584 --> 00:08:00,883
I know what you mean.
198
00:08:00,952 --> 00:08:02,821
Enjoy the food.
199
00:08:03,754 --> 00:08:05,087
[dramatic music]
200
00:08:05,156 --> 00:08:07,823
- Detectinga Kryptonian air mobile.
201
00:08:07,892 --> 00:08:09,691
- Where?
- She's heading for the DOD.
202
00:08:09,760 --> 00:08:11,193
[whooshes]
203
00:08:11,262 --> 00:08:12,827
- Prepare the suit.
204
00:08:12,896 --> 00:08:15,528
- Synching with all functionsnow.
205
00:08:15,661 --> 00:08:16,635
206
00:08:18,919 --> 00:08:21,520
- Sam, any sign of Larr?
- Negative.
207
00:08:21,589 --> 00:08:22,887
- Has the building
been evacuated?
208
00:08:22,956 --> 00:08:25,023
- Not yet.
About 60%.
209
00:08:25,092 --> 00:08:26,492
- Sir, we got eyes on Larr.
210
00:08:26,561 --> 00:08:29,561
[dramatic music]
211
00:08:29,630 --> 00:08:30,629
- ETA?
212
00:08:30,698 --> 00:08:32,831
- Impact in five seconds,
213
00:08:32,900 --> 00:08:34,867
four, three,
214
00:08:34,936 --> 00:08:37,036
two, one.
215
00:08:37,105 --> 00:08:38,871
♪ ♪
216
00:08:38,940 --> 00:08:40,008
- Intercepted.
217
00:08:43,010 --> 00:08:45,546
[both grunting]
218
00:08:47,481 --> 00:08:50,551
[suit whirring]
- You haven't won, Kal.
219
00:08:51,119 --> 00:08:52,353
[grunts]
220
00:09:05,400 --> 00:09:08,767
- Nice shot.
- Thanks.
221
00:09:08,836 --> 00:09:10,435
- It's over,
222
00:09:10,504 --> 00:09:12,637
but we have loose ends
to tie up.
223
00:09:12,706 --> 00:09:14,539
- We got Edge and Larr.
224
00:09:14,608 --> 00:09:17,045
- I think it's safe to say
we can finally move on.
225
00:09:20,681 --> 00:09:22,047
- "7734."
226
00:09:22,116 --> 00:09:24,716
- I had those weapons built
for the wrong reasons.
227
00:09:24,785 --> 00:09:27,013
- What are you saying?
- I was wrong to think
228
00:09:27,082 --> 00:09:29,553
you could be
a threat to the world.
229
00:09:29,622 --> 00:09:31,490
I'm gonna take that kryptonite
and those weapons,
230
00:09:31,559 --> 00:09:33,091
bury them in concrete
231
00:09:33,160 --> 00:09:34,921
and sink them
to the bottom of the ocean.
232
00:09:34,990 --> 00:09:36,928
- What about Edge?
Larr?
233
00:09:36,997 --> 00:09:40,365
- We'll keep enough
to guard them appropriately,
234
00:09:40,434 --> 00:09:43,369
but there will no longer
be enough supply an army.
235
00:09:43,438 --> 00:09:44,803
[tense music]
236
00:09:44,872 --> 00:09:46,438
- I don't know what to say,
Sam.
237
00:09:46,507 --> 00:09:47,934
- Eh, you don't have
to say anything.
238
00:09:48,003 --> 00:09:51,043
Just know you, Lois, the boys,
239
00:09:51,112 --> 00:09:53,112
you don't have
to worry anymore.
240
00:09:53,181 --> 00:09:55,848
♪ ♪
241
00:09:55,917 --> 00:09:59,585
- Are you making fun of my car?
- No, no.
242
00:09:59,654 --> 00:10:01,019
- Says you--
you can't even drive.
243
00:10:01,088 --> 00:10:02,782
- I like the seat colors.
244
00:10:02,851 --> 00:10:04,157
Nice thread count.
245
00:10:04,226 --> 00:10:06,892
- [laughs]
246
00:10:06,961 --> 00:10:08,661
You guys live somewhere
out here, don't you?
247
00:10:08,730 --> 00:10:11,464
- Yeah, yeah, not too far
from here.
248
00:10:11,533 --> 00:10:12,731
How'd you know that?
249
00:10:12,800 --> 00:10:15,067
- Someone may have told me.
250
00:10:15,136 --> 00:10:16,637
- Yeah?
251
00:10:17,705 --> 00:10:19,538
What else did someone tell you?
252
00:10:19,607 --> 00:10:21,707
- That you have a girlfriend
253
00:10:21,776 --> 00:10:23,442
in Metropolis.
254
00:10:23,511 --> 00:10:25,610
- Nah.
Had.
255
00:10:25,679 --> 00:10:27,011
We broke up.
256
00:10:27,080 --> 00:10:30,515
[rock music playingover radio]
257
00:10:30,584 --> 00:10:33,619
- How about you?
Are you, um...
258
00:10:33,688 --> 00:10:35,556
Are you hanging out
with anyone or...
259
00:10:37,024 --> 00:10:39,493
- Nope, no one.
260
00:10:43,965 --> 00:10:45,633
- Cool.
261
00:10:46,233 --> 00:10:47,566
- I think I know
where we can go.
262
00:10:47,635 --> 00:10:49,603
- Yeah?
- Yeah.
263
00:10:51,606 --> 00:10:52,841
- Okay.
264
00:10:54,141 --> 00:10:56,174
- You are a rule-breaker.
265
00:10:56,243 --> 00:10:57,543
- Me?- Mm-hmm.
266
00:10:57,612 --> 00:10:58,977
- You've missed more days
267
00:10:59,046 --> 00:11:00,746
this year than any other kid
in school.
268
00:11:00,815 --> 00:11:03,917
- I have a weak immune system.
- [scoffs] Hmm.
269
00:11:03,986 --> 00:11:05,750
- Uh-huh.
270
00:11:05,819 --> 00:11:09,021
- Anyways, thank you
for coming with me.
271
00:11:09,090 --> 00:11:10,855
- Of course.
272
00:11:10,924 --> 00:11:13,559
Denise and Avery still giving
you crap about what happened?
273
00:11:13,628 --> 00:11:16,495
- I just know
they're talking about me,
274
00:11:16,564 --> 00:11:17,863
but it can't be worse
275
00:11:17,932 --> 00:11:19,998
than what they're saying
about my parents.
276
00:11:20,067 --> 00:11:21,232
- That's not fair.
277
00:11:21,301 --> 00:11:24,072
- I don't think fair
is a real thing.
278
00:11:25,239 --> 00:11:28,707
My mom, she's
a public relations queen, so--
279
00:11:28,776 --> 00:11:30,775
- Yeah, so what are you
so worried about then?
280
00:11:30,844 --> 00:11:32,478
[warm music]
281
00:11:32,547 --> 00:11:35,047
- My dad, he--
things like this
282
00:11:35,116 --> 00:11:36,781
usually send him
over a cliff.
283
00:11:36,850 --> 00:11:40,719
I'm kind of just waiting
for that last little nudge.
284
00:11:40,788 --> 00:11:42,223
- Yeah.
285
00:11:43,725 --> 00:11:45,123
You know, are you sure
you don't want to go
286
00:11:45,192 --> 00:11:48,260
to the movies or like
Main Street or something?
287
00:11:48,329 --> 00:11:50,496
Something fun.
288
00:11:50,565 --> 00:11:52,497
- You tell me.
289
00:11:52,566 --> 00:11:56,705
♪ ♪
290
00:11:58,839 --> 00:12:00,071
- What about the bank?
291
00:12:00,140 --> 00:12:02,007
Any chance you could
get your old job back?
292
00:12:02,076 --> 00:12:03,609
- Mm-mm.
293
00:12:03,678 --> 00:12:06,011
No, they replaced me
as soon as I left.
294
00:12:06,080 --> 00:12:09,714
Besides, the whole thing
is tied up with that Edge mess.
295
00:12:09,783 --> 00:12:12,053
- Lana, what are we gonna do?
[bell jingles]
296
00:12:14,889 --> 00:12:16,557
Mitch.
297
00:12:18,626 --> 00:12:20,159
- Oh, hey.
298
00:12:20,228 --> 00:12:22,128
- Hey.
[laughs]
299
00:12:22,197 --> 00:12:23,862
Out of rehab, huh?
300
00:12:23,931 --> 00:12:25,897
- Not quite out yet.
301
00:12:25,966 --> 00:12:28,066
Just been craving
chicken and waffles.
302
00:12:28,135 --> 00:12:30,138
So the squad wanted
to treat me.
303
00:12:30,838 --> 00:12:32,104
- Oh, okay.
304
00:12:32,173 --> 00:12:33,738
- It just happened, Chief.
305
00:12:33,807 --> 00:12:35,840
- Yeah, I know how it happened.
306
00:12:35,909 --> 00:12:37,576
- Mayor Dean said he talked
to you about all this.
307
00:12:37,645 --> 00:12:38,777
- About leave of absence?
308
00:12:38,846 --> 00:12:40,012
Yeah, he talked to me
about that.
309
00:12:40,081 --> 00:12:41,313
Are you the one
pushing for it?
310
00:12:41,382 --> 00:12:43,014
- I think it's best
for everybody.
311
00:12:43,083 --> 00:12:44,916
- Especially someone
gunning for my job, right?
312
00:12:44,985 --> 00:12:47,152
- Kyle, they were thinking
about me and the fire,
313
00:12:47,221 --> 00:12:48,319
that's all.
- The fire,
314
00:12:48,388 --> 00:12:49,855
the one that I pulled you
out of?
315
00:12:49,924 --> 00:12:51,122
The one where
I saved your life, that fire?
316
00:12:51,191 --> 00:12:52,591
- The fire
Edge's freaks started.
317
00:12:52,660 --> 00:12:54,192
- Kyle--
- Oh, that's my fault?
318
00:12:54,261 --> 00:12:56,328
I knew as much about what Edge
is doing as the rest of y'all.
319
00:12:56,397 --> 00:12:58,196
- [scoffs] Okay.
- Hey!
320
00:12:58,265 --> 00:13:01,033
I would never do anything
to hurt anyone.
321
00:13:01,102 --> 00:13:02,934
Look, come on, y'all.
322
00:13:03,003 --> 00:13:04,737
Y'all know me.
323
00:13:04,806 --> 00:13:08,106
- Babe, let's go.
Come on.
324
00:13:08,175 --> 00:13:11,576
[somber music]
325
00:13:11,645 --> 00:13:14,646
♪ ♪
326
00:13:14,715 --> 00:13:16,081
- I can't believe you.
327
00:13:16,150 --> 00:13:17,716
- I don't have time forthis, Lois.
328
00:13:17,785 --> 00:13:19,183
We are not releasing
an official statement,
329
00:13:19,252 --> 00:13:21,687
and that's it.
- But it's standard procedure.
330
00:13:21,756 --> 00:13:23,088
- If anything, it's a courtesy.
331
00:13:23,157 --> 00:13:24,856
- But you always
give a comment.
332
00:13:24,925 --> 00:13:27,325
- Okay, no comment.
You can print that.
333
00:13:27,394 --> 00:13:29,862
- You can't be serious.
- We've already said enough.
334
00:13:29,931 --> 00:13:31,763
- Enough to create
more questions.
335
00:13:31,832 --> 00:13:33,198
Dad, people are worried.
336
00:13:33,267 --> 00:13:35,867
- As we speak, a pamphlet
is being made to address
337
00:13:35,936 --> 00:13:38,704
the X-Kryptonite of it all.
- A work of fiction.
338
00:13:38,773 --> 00:13:40,372
- But it will alleviate
their concerns
339
00:13:40,441 --> 00:13:43,675
while also scaring them into
staying out of those mines.
340
00:13:43,744 --> 00:13:46,644
- This isn't right.
- It's necessary.
341
00:13:46,713 --> 00:13:49,648
- Dad, this is my home now.
These people are my neighbors.
342
00:13:49,717 --> 00:13:51,716
- What am I supposed to say?
343
00:13:51,785 --> 00:13:53,618
That Edge
is Superman's brother?
344
00:13:53,687 --> 00:13:55,186
That he was using those people
345
00:13:55,255 --> 00:13:57,222
to build a Kryptonian army
to take over the world?
346
00:13:57,291 --> 00:13:58,724
- No, of course not.
347
00:13:58,793 --> 00:14:00,325
- I know it's not
what you wanna hear,
348
00:14:00,394 --> 00:14:01,960
but you need to run your story
with the bare minimum.
349
00:14:02,029 --> 00:14:04,196
Eventually, this town
will be okay.
350
00:14:04,265 --> 00:14:06,031
Trust me.
351
00:14:06,100 --> 00:14:08,199
But the last thing our family
needs is for this story
352
00:14:08,268 --> 00:14:10,936
to get out of Smallville,
and any quote from me
353
00:14:11,005 --> 00:14:13,739
will give it the legitimacy
for that to happen.
354
00:14:13,808 --> 00:14:15,073
[dramatic music]
355
00:14:15,142 --> 00:14:18,210
[door clicks open, shuts]
356
00:14:18,279 --> 00:14:21,213
[voices whispering]
357
00:14:21,282 --> 00:14:28,289
♪ ♪
358
00:14:29,791 --> 00:14:32,991
- Stop.
359
00:14:33,060 --> 00:14:35,361
Finally, you are ready.
360
00:14:35,430 --> 00:14:36,962
- Now what, Father?
361
00:14:37,031 --> 00:14:40,098
- You will leave here
to find the Eradicator.
362
00:14:40,167 --> 00:14:43,235
- And if it hasn't yet arrived?
- Stay there until it does.
363
00:14:43,304 --> 00:14:44,403
- By myself?
364
00:14:44,472 --> 00:14:46,271
That could mean years.
365
00:14:46,340 --> 00:14:47,672
It's already been many.
366
00:14:47,741 --> 00:14:49,007
- Study them.
367
00:14:49,076 --> 00:14:51,176
Exploit their weaknesses
and profit from it.
368
00:14:51,245 --> 00:14:54,179
Prepare for our resurrection.
369
00:14:54,248 --> 00:14:56,415
- Then perhaps before I go,
370
00:14:56,484 --> 00:14:59,317
I could engage with mother,
371
00:14:59,386 --> 00:15:01,953
get her counsel,
meet her once before I leave.
372
00:15:02,022 --> 00:15:04,088
- I've told you repeatedly
that your mother
373
00:15:04,157 --> 00:15:05,390
would never be by my side.
374
00:15:05,459 --> 00:15:07,293
- Then why include
a crystal in my pod?
375
00:15:07,362 --> 00:15:09,428
- So she can witness my vision
376
00:15:09,497 --> 00:15:12,300
for how Krypton
will be restored...
377
00:15:13,901 --> 00:15:16,735
Before I extinguish her
forever.
378
00:15:16,804 --> 00:15:19,038
- Please.
379
00:15:19,107 --> 00:15:20,039
Just once.
380
00:15:20,108 --> 00:15:21,372
- Leave.
381
00:15:21,441 --> 00:15:24,245
And do not return
until the day is here.
382
00:15:28,216 --> 00:15:29,951
- Goodbye.
383
00:15:33,954 --> 00:15:37,222
- One last time,where's the Eradicator?
384
00:15:37,291 --> 00:15:39,891
[voices whispering]
- [inhales sharply]
385
00:15:39,960 --> 00:15:42,994
I told you
it's of no use to you.
386
00:15:43,063 --> 00:15:44,463
- If you don't wanna
tell me, fine.
387
00:15:44,532 --> 00:15:46,465
We have everything else,
388
00:15:46,534 --> 00:15:47,866
including Leslie.
389
00:15:47,935 --> 00:15:50,001
She's locked up now,
same as you.
390
00:15:50,070 --> 00:15:51,870
Stopped her before
she could break you out.
391
00:15:51,939 --> 00:15:53,439
I don't know what the plan was,
but it wasn't a good one.
392
00:15:53,508 --> 00:15:54,906
- It's called loyalty,
393
00:15:54,975 --> 00:15:56,441
something you know
nothing about.
394
00:15:56,510 --> 00:15:59,311
- I am loyal to the people
of this world who accepted me.
395
00:15:59,380 --> 00:16:01,247
- [laughs]
396
00:16:01,316 --> 00:16:04,050
Accepted you?
397
00:16:04,119 --> 00:16:05,750
They fear you.
398
00:16:05,819 --> 00:16:07,253
They always will,
and they should.
399
00:16:07,322 --> 00:16:08,320
- You're wrong.
400
00:16:08,389 --> 00:16:10,823
- You should be a god,
401
00:16:10,892 --> 00:16:12,390
but you became a slave to them.
402
00:16:12,459 --> 00:16:15,394
Don't you ever wonder
who you might've been
403
00:16:15,463 --> 00:16:17,128
if you hadn't landed here,
404
00:16:17,197 --> 00:16:19,031
been raised by simple farmers?
405
00:16:19,100 --> 00:16:21,900
- I'd be nothing like you.
- We both know that's not true.
406
00:16:21,969 --> 00:16:25,304
You fight against
your real nature every day.
407
00:16:25,373 --> 00:16:26,872
- You don't know me.
408
00:16:26,941 --> 00:16:29,307
- I know the power
surging through you.
409
00:16:29,376 --> 00:16:32,444
I know how every moment
you make a choice
410
00:16:32,513 --> 00:16:34,279
to hold yourself back,
411
00:16:34,348 --> 00:16:36,349
because that's the only way
we can walk amongst humans
412
00:16:36,418 --> 00:16:38,417
without killing them, isn't it?
413
00:16:38,486 --> 00:16:40,819
It's all about control.
414
00:16:40,888 --> 00:16:43,250
But didn't it feel good
415
00:16:43,319 --> 00:16:47,261
to lose it just once?
416
00:16:53,168 --> 00:16:54,969
- Goodbye, Tal.
417
00:16:58,405 --> 00:17:00,909
- I can see it
in your eyes, brother.
418
00:17:01,943 --> 00:17:04,145
You felt it.
[door buzzes]
419
00:17:05,245 --> 00:17:11,253
You are just like me!
420
00:17:11,386 --> 00:17:12,353
421
00:17:14,304 --> 00:17:17,038
- No comment?
They always give a comment.
422
00:17:17,107 --> 00:17:18,640
- Yeah, I don't know
what to say.
423
00:17:18,709 --> 00:17:20,308
- Well, is it because
we're a small paper?
424
00:17:20,377 --> 00:17:22,311
You always got a statement
when you were at the "Planet."
425
00:17:22,380 --> 00:17:24,779
- Chrissy, we don't need
the DOD or my dad.
426
00:17:24,848 --> 00:17:27,081
We can do more interviews
and write what we want.
427
00:17:27,150 --> 00:17:29,318
- It just doesn't
make any sense.
428
00:17:29,387 --> 00:17:31,551
Is this story
different somehow?
429
00:17:32,790 --> 00:17:34,125
- Not that I know of.
430
00:17:35,293 --> 00:17:38,029
- Lois, what is he hiding?
431
00:17:40,131 --> 00:17:41,933
- I don't know, Chrissy.
432
00:17:43,101 --> 00:17:44,800
[soft dramatic music]
433
00:17:44,869 --> 00:17:46,936
- Are lying right now?
434
00:17:47,005 --> 00:17:48,807
- No.
435
00:17:49,673 --> 00:17:50,839
- You're totally lying.
436
00:17:50,908 --> 00:17:52,374
- Chrissy, it's not
what you think.
437
00:17:52,443 --> 00:17:54,710
- Lois Lane is protecting
the DOD.
438
00:17:54,779 --> 00:17:56,378
You're supposed to be
on the side of the people,
439
00:17:56,447 --> 00:17:57,913
not the man.
440
00:17:57,982 --> 00:17:59,781
I thought we were
in this together.
441
00:17:59,850 --> 00:18:01,250
- Chrissy--
- Lois, if you can't tell me
442
00:18:01,319 --> 00:18:05,187
the truth,
then maybe you should leave.
443
00:18:05,256 --> 00:18:12,263
♪ ♪
444
00:18:17,401 --> 00:18:19,936
- You know your mom's
a legit role model.
445
00:18:20,005 --> 00:18:21,670
- Yeah?
- [laughs]
446
00:18:21,739 --> 00:18:23,705
One year I even dressed up
as her for career day.
447
00:18:23,774 --> 00:18:26,342
- Okay, well,
full disclosure,
448
00:18:26,411 --> 00:18:28,110
I did too.
449
00:18:28,179 --> 00:18:30,679
- [laughing] What?
- Yeah.
450
00:18:30,748 --> 00:18:33,415
- Your family is really cool.
- Nah.
451
00:18:33,484 --> 00:18:35,650
- Well, between your mom
and your grandfather,
452
00:18:35,719 --> 00:18:37,021
there's no question.
453
00:18:37,988 --> 00:18:40,289
- So you heard
about my grandpa
454
00:18:40,358 --> 00:18:41,923
from someone?
455
00:18:41,992 --> 00:18:44,158
- From everyone.
I mean, your family is kind of
456
00:18:44,227 --> 00:18:47,995
in the middle of the biggest
thing to happen to Smallville.
457
00:18:48,064 --> 00:18:49,899
Do you think those people
were actually brainwashed?
458
00:18:49,968 --> 00:18:51,861
- What?
459
00:18:51,930 --> 00:18:56,838
- They're saying that Edge was
experimenting on his employees.
460
00:18:56,907 --> 00:19:00,908
My cousin said that she saw
Avery Phan's mom fly.
461
00:19:00,977 --> 00:19:04,112
- I heard about that.
That's--that's crazy, right?
462
00:19:04,181 --> 00:19:05,847
- Well, what does
your grandpa think?
463
00:19:05,916 --> 00:19:09,387
Does he know how Edge
gave them all the powers?
464
00:19:12,022 --> 00:19:14,258
- Tegan, why did you
bring me here?
465
00:19:15,959 --> 00:19:17,687
- I wanna get to know you.
466
00:19:17,756 --> 00:19:19,794
- I mean, you weren't
interested in me last week,
467
00:19:19,863 --> 00:19:21,963
and then what--
I mean, what changed?
468
00:19:22,032 --> 00:19:23,832
- [laughs]
I don't know, Jonathan.
469
00:19:23,901 --> 00:19:27,902
I just--
- Just wanted information.
470
00:19:27,971 --> 00:19:30,942
- Well, we're also hanging out.
471
00:19:32,811 --> 00:19:34,110
- Yeah.
472
00:19:34,179 --> 00:19:36,744
Uh, I think
I'm gonna walk home.
473
00:19:36,813 --> 00:19:38,983
- Wait, wait, wait, wait,
wait, Jonathan.
474
00:19:41,218 --> 00:19:43,085
Everyone wants to know
what happened.
475
00:19:43,154 --> 00:19:44,753
- Right.
476
00:19:44,822 --> 00:19:46,789
And obviously, you want
to be the one to tell them.
477
00:19:46,858 --> 00:19:49,892
So I get it.
478
00:19:49,961 --> 00:19:51,463
See ya.
479
00:19:58,368 --> 00:20:01,103
- I mean, did you even see
the way they looked at me, huh?
480
00:20:01,172 --> 00:20:02,837
My own crew
doesn't even trust me.
481
00:20:02,906 --> 00:20:05,440
- Kyle, you can't take it
personally, babe.
482
00:20:05,509 --> 00:20:07,175
- It ain't right, okay?
483
00:20:07,244 --> 00:20:09,478
You know, you risked your life
to save this town.
484
00:20:09,547 --> 00:20:11,780
Maybe if these people
knew about that they--
485
00:20:11,849 --> 00:20:14,350
- What, you think
they'd believe it?
486
00:20:14,419 --> 00:20:16,918
I barely do, and I was there.
487
00:20:16,987 --> 00:20:19,521
- Damn it.
Lana, it--it's just not fair.
488
00:20:19,590 --> 00:20:23,091
- No, it's not.
It sucks.
489
00:20:23,160 --> 00:20:25,293
But the mayor has our back.
490
00:20:25,362 --> 00:20:28,433
We just have to be patient.
We're not alone in this.
491
00:20:29,500 --> 00:20:31,332
- Okay.
492
00:20:31,401 --> 00:20:34,839
But look, I cannot just stand
around here and do nothing.
493
00:20:37,007 --> 00:20:41,109
- Well, you can help me
look for a job.
494
00:20:41,178 --> 00:20:42,144
- Well, finding something
around here
495
00:20:42,213 --> 00:20:43,278
is gonna be a long shot.
496
00:20:43,347 --> 00:20:46,315
- I know, but I was thinking
497
00:20:46,384 --> 00:20:48,549
we could look
in the surrounding areas.
498
00:20:48,618 --> 00:20:51,854
- Yeah, we could also move to
one of the surrounding areas.
499
00:20:51,923 --> 00:20:53,288
- Kyle--
500
00:20:53,357 --> 00:20:55,193
- If we're throwing out
options, why not?
501
00:20:56,260 --> 00:20:57,992
- Oh, my gosh.
You're serious?
502
00:20:58,061 --> 00:21:00,561
- Lana, these people have
known us our entire lives.
503
00:21:00,630 --> 00:21:04,065
You know, what's it say about
them if they're just so quick
504
00:21:04,134 --> 00:21:06,135
to turn their backs
on us like that, huh?
505
00:21:06,204 --> 00:21:09,207
- These people,
they're our family.
506
00:21:10,374 --> 00:21:12,474
Look, this will blow over.
507
00:21:12,543 --> 00:21:15,379
- I guess we'll see
about that, huh?
508
00:21:17,982 --> 00:21:19,982
- How'd you find this place?
509
00:21:20,051 --> 00:21:22,183
[birds, insects chirping]
510
00:21:22,252 --> 00:21:27,022
- I used to come here
with mi abuelita.
511
00:21:27,091 --> 00:21:30,192
She'd tell me stories
about my family.
512
00:21:30,261 --> 00:21:31,960
We're originally from Mexico,
513
00:21:32,029 --> 00:21:36,064
but we've been in Smallville
for generations, so.
514
00:21:36,133 --> 00:21:38,200
You know, half the time
I wouldn't even know
515
00:21:38,269 --> 00:21:40,001
which one of her stories
were true,
516
00:21:40,070 --> 00:21:43,505
[both chuckle]
But it always just made me feel
517
00:21:43,574 --> 00:21:46,307
like I had somewhere to belong.
518
00:21:46,376 --> 00:21:49,313
- I never really felt
like I belonged anywhere...
519
00:21:52,283 --> 00:21:54,582
To be honest until I met you.
520
00:21:54,651 --> 00:21:56,117
- Jordan--
521
00:21:56,186 --> 00:21:58,052
- I know, I know,
I know, whatever,
522
00:21:58,121 --> 00:22:01,423
but it's--look all I'm saying
is that it only really takes
523
00:22:01,492 --> 00:22:04,026
one person
to change your whole life,
524
00:22:04,095 --> 00:22:05,961
just to make you feel safe.
525
00:22:06,030 --> 00:22:07,429
And you have Jon,
526
00:22:07,498 --> 00:22:09,398
and you have your family,
527
00:22:09,467 --> 00:22:11,333
and you have me...
528
00:22:11,402 --> 00:22:13,301
[warm music]
529
00:22:13,370 --> 00:22:16,005
And that's never going away.
530
00:22:16,074 --> 00:22:19,975
♪ ♪
531
00:22:20,044 --> 00:22:23,011
- You should
probably kiss me now.
532
00:22:23,080 --> 00:22:25,216
- Yeah?
- Yeah.
533
00:22:32,022 --> 00:22:33,250
- That's enough, you two.
534
00:22:33,319 --> 00:22:36,294
[radio chatter]
535
00:22:37,528 --> 00:22:40,529
- We've got about two
dozen rifles and handguns,
536
00:22:40,598 --> 00:22:42,431
a few thousand
kryptonite bullets,
537
00:22:42,500 --> 00:22:46,168
give or take in addition
to a substantial collection:
538
00:22:46,237 --> 00:22:49,137
knives, swords, spears.
539
00:22:49,206 --> 00:22:51,040
- What about the prototypes
in the R&D lab,
540
00:22:51,109 --> 00:22:52,641
the biochemical weapons?
541
00:22:52,710 --> 00:22:56,411
- Maybe five or so in
varying stages of development.
542
00:22:56,480 --> 00:22:58,513
- And how much raw kryptonite
do you have in your stockpile?
543
00:22:58,582 --> 00:23:01,117
- A couple of warehouses worth.
Why all the questions?
544
00:23:01,186 --> 00:23:02,487
It's all gonna be gone anyway.
545
00:23:05,989 --> 00:23:08,590
- I think it's a mistake.
- What?
546
00:23:08,659 --> 00:23:11,225
- We need 7734.
547
00:23:11,294 --> 00:23:13,094
That's why you authorized it
in the first place.
548
00:23:13,163 --> 00:23:15,998
- And then I saw
how it hurt my family.
549
00:23:16,067 --> 00:23:17,432
These weapons can kill you.
550
00:23:17,501 --> 00:23:19,068
- Yeah, that's why
we need them.
551
00:23:19,137 --> 00:23:21,603
- Clark, you're not the enemy.
552
00:23:21,672 --> 00:23:24,072
- Yeah, but I could have been.
553
00:23:24,141 --> 00:23:26,403
Look, Sam, people like me,
554
00:23:26,472 --> 00:23:28,945
without these weapons,
555
00:23:29,014 --> 00:23:30,512
we're indestructible,
556
00:23:30,581 --> 00:23:32,213
and if something like this
should happen again
557
00:23:32,282 --> 00:23:34,950
without a plan in place,
without a fail-safe...
558
00:23:35,019 --> 00:23:36,385
[dramatic music]
559
00:23:36,454 --> 00:23:38,422
That would be the end.
560
00:23:38,556 --> 00:23:39,491
561
00:23:41,042 --> 00:23:42,941
[soft dramatic music]
562
00:23:43,010 --> 00:23:45,911
[spray can hissing]
563
00:23:45,980 --> 00:23:49,318
♪ ♪
564
00:23:58,826 --> 00:24:00,291
- Well done, John,
565
00:24:00,360 --> 00:24:03,228
a perfect recreationof the original design.
566
00:24:03,297 --> 00:24:06,000
I believe Nataliewould be proud.
567
00:24:07,268 --> 00:24:09,033
Given thatyour suit is complete
568
00:24:09,102 --> 00:24:12,036
and all enemy combatantsare now in custody,
569
00:24:12,105 --> 00:24:14,974
may I inquire asto our new mission parameters?
570
00:24:15,043 --> 00:24:16,808
- I'm still working that out.
571
00:24:16,877 --> 00:24:19,244
- Perhaps another attemptto see your sister?
572
00:24:19,313 --> 00:24:21,212
- You know,
you're getting kind of pushy.
573
00:24:21,281 --> 00:24:23,781
- I am programmedto anticipate your needs.
574
00:24:23,850 --> 00:24:25,750
Optimal psychologicalhealth requires
575
00:24:25,819 --> 00:24:29,822
the formation ofinterpersonal relationships.
576
00:24:29,891 --> 00:24:31,489
- Hey, sorry.
577
00:24:31,558 --> 00:24:34,329
I just got home
and heard voices, so...
578
00:24:36,864 --> 00:24:40,802
So you really built this thing
from scratch, huh?
579
00:24:43,437 --> 00:24:45,274
Pretty amazing.
580
00:24:47,876 --> 00:24:50,270
- You're a gear head?
581
00:24:50,339 --> 00:24:52,214
- I don't know what I am.
582
00:24:54,615 --> 00:24:57,282
Always been an athlete,
you know, so...
583
00:24:57,351 --> 00:24:59,351
- Me too.
584
00:24:59,420 --> 00:25:01,853
You know, you can be
more than one thing.
585
00:25:01,922 --> 00:25:03,889
- Perhaps you couldtell Jonathan a tale
586
00:25:03,958 --> 00:25:05,190
from your own upbringing.
587
00:25:05,259 --> 00:25:07,859
- Would you please
just shut down.
588
00:25:07,928 --> 00:25:10,930
- Jonathan?
589
00:25:10,999 --> 00:25:12,967
Why aren't you in school?
590
00:25:17,938 --> 00:25:20,070
[cell phone ringing]
591
00:25:20,139 --> 00:25:21,973
- This betterbe about the statement.
592
00:25:22,042 --> 00:25:24,076
- Not now, Lois.
It's important.
593
00:25:24,145 --> 00:25:26,878
- What's wrong?
- It's about Clark.
594
00:25:26,947 --> 00:25:29,351
I'm worried about him.
595
00:25:48,536 --> 00:25:50,069
- Hey, Soph.
596
00:25:50,138 --> 00:25:52,907
- Mom, is anything wrong?
597
00:25:53,974 --> 00:25:55,473
- What do you mean, sweets?
598
00:25:55,542 --> 00:25:58,476
- Dad asked me if I wanted
to try another school.
599
00:25:58,545 --> 00:26:01,546
- No, baby.
Daddy was just asking.
600
00:26:01,615 --> 00:26:04,919
[phone ringing]
Hold on, okay?
601
00:26:09,491 --> 00:26:11,389
Hello.
602
00:26:11,458 --> 00:26:14,292
Oh, hey, Kya.
603
00:26:14,361 --> 00:26:15,993
Arrested?
604
00:26:16,062 --> 00:26:17,995
- Jon, it's not like you
to break the rules.
605
00:26:18,064 --> 00:26:20,465
- I know, I know, but there's
this girl, and she's a junior.
606
00:26:20,534 --> 00:26:22,167
And I don't know.
I thought--
607
00:26:22,236 --> 00:26:23,535
I thought she was out
of my league, you know?
608
00:26:23,604 --> 00:26:25,137
- You skipped class
to impress a girl?
609
00:26:25,206 --> 00:26:26,537
- Well, that's the thing.
610
00:26:26,606 --> 00:26:28,340
She just wanted to talk
about what happened,
611
00:26:28,409 --> 00:26:31,841
like, Edge, powers, Grandpa...
612
00:26:32,547 --> 00:26:34,013
- And?
613
00:26:34,082 --> 00:26:35,447
- I mean,
I didn't say anything.
614
00:26:35,516 --> 00:26:37,015
- We need to talk.
615
00:26:37,084 --> 00:26:39,451
- Yeah, we do.
Jon skipped class.
616
00:26:39,520 --> 00:26:41,119
- What?
Go upstairs.
617
00:26:41,188 --> 00:26:43,292
I will deal with you later.
618
00:26:46,494 --> 00:26:48,025
We can talk about him
619
00:26:48,094 --> 00:26:49,631
after we talk about
what I wanna talk about.
620
00:26:51,431 --> 00:26:54,560
You told my dad to keep 7734?
- I did, I did.
621
00:26:54,629 --> 00:26:56,001
I should have talked
to you first.
622
00:26:56,070 --> 00:26:58,868
- Jonathan, upstairs.
623
00:27:00,374 --> 00:27:02,207
After everything
we've been through--
624
00:27:02,276 --> 00:27:03,443
- I know.
I know.
625
00:27:03,512 --> 00:27:05,010
- Why?
626
00:27:05,079 --> 00:27:06,578
- Because it's
the right thing to do.
627
00:27:06,647 --> 00:27:08,546
- This isn't about Edge, is it?
This is about you.
628
00:27:08,615 --> 00:27:10,148
- Lois, I almost
killed John Irons.
629
00:27:10,217 --> 00:27:12,217
- But you didn't.
- Yeah, but what if I had?
630
00:27:12,286 --> 00:27:14,286
I mean,
who would have been next?
631
00:27:14,355 --> 00:27:16,255
Look, I swore to protect
the people of this planet.
632
00:27:16,324 --> 00:27:17,622
So far, I've done a decent job,
633
00:27:17,691 --> 00:27:19,558
but what if I was
to be tricked or corrupted?
634
00:27:19,627 --> 00:27:23,165
- That will never happen.
- Except that it just did.
635
00:27:24,264 --> 00:27:25,630
The people of this
world deserve
636
00:27:25,699 --> 00:27:27,198
the means to defend themselves
637
00:27:27,267 --> 00:27:29,401
from the one thing
I can't save them from: me.
638
00:27:29,470 --> 00:27:31,202
- If weapons like that exist,
639
00:27:31,271 --> 00:27:33,338
then the wrong people
will get their hands on them,
640
00:27:33,407 --> 00:27:36,411
and then what do we do?
[phone ringing]
641
00:27:39,746 --> 00:27:41,146
Not enough to skip school.
642
00:27:41,215 --> 00:27:42,982
This one has
to go get arrested.
643
00:27:43,051 --> 00:27:44,216
- If they're both acting out,
644
00:27:44,285 --> 00:27:45,383
we'll give them a punishment.
645
00:27:45,452 --> 00:27:46,951
- [sighs]
I'll drive.
646
00:27:47,020 --> 00:27:48,319
- Lois, about the other thing?
- What?
647
00:27:48,388 --> 00:27:49,721
I'm right.
You're wrong.
648
00:27:49,790 --> 00:27:52,257
- I understand why
you would think that.
649
00:27:52,326 --> 00:27:53,558
- Do you know what it was like
650
00:27:53,627 --> 00:27:55,360
when my dad
gave John Henry Irons
651
00:27:55,429 --> 00:27:57,262
the go-ahead
to fire the missile?
652
00:27:57,331 --> 00:27:58,530
- I'm sorry.
653
00:27:58,599 --> 00:28:00,165
- Then why risk
it happening again?
654
00:28:00,234 --> 00:28:01,366
- I told you because it's--
655
00:28:01,435 --> 00:28:03,001
- Because it's
the right thing to do.
656
00:28:03,070 --> 00:28:05,170
What does that
even mean anymore, Clark?
657
00:28:05,239 --> 00:28:08,073
I lied to Chrissy today
to protect our family.
658
00:28:08,142 --> 00:28:11,010
I broke my sacred role
as a journalist.
659
00:28:11,079 --> 00:28:12,544
- We both play fast and loose
660
00:28:12,613 --> 00:28:14,145
with journalistic integrity
from time to time.
661
00:28:14,214 --> 00:28:16,148
- When it comes
to keeping your secret,
662
00:28:16,217 --> 00:28:17,716
not the stories we investigate.
663
00:28:17,785 --> 00:28:19,217
- Yeah,
but Edge is my brother.
664
00:28:19,286 --> 00:28:21,452
He's Kryptonian.
This story is different.
665
00:28:21,521 --> 00:28:24,123
- Why should I be okay with the
military having the secret code
666
00:28:24,192 --> 00:28:25,490
to kill my husband,
667
00:28:25,559 --> 00:28:28,160
given the countless psychos
who want you dead?
668
00:28:28,229 --> 00:28:31,132
It just feels like
a really bad idea.
669
00:28:31,832 --> 00:28:33,431
- Lois, will you please
just listen--
670
00:28:33,500 --> 00:28:35,267
- No, there's nothing you can
say that I wanna hear,
671
00:28:35,336 --> 00:28:38,303
and now I'm angry, and I feel
sorry for yelling at you,
672
00:28:38,372 --> 00:28:40,105
but I also have to stay angry
673
00:28:40,174 --> 00:28:41,539
so that I can scare
the hell out of Jordan.
674
00:28:41,608 --> 00:28:43,408
So why don't you
just stay here,
675
00:28:43,477 --> 00:28:45,044
and let's just both
take a moment to think,
676
00:28:45,113 --> 00:28:46,244
and then we can talk
about this later
677
00:28:46,313 --> 00:28:48,717
after I bail our son
out of jail.
678
00:29:02,763 --> 00:29:03,698
679
00:29:05,982 --> 00:29:07,983
- What were you doing?
- I can't believe you, guys.
680
00:29:08,052 --> 00:29:11,085
- I can explain.
- I'm so sorry.
681
00:29:11,154 --> 00:29:13,555
- Lana, and you must
be Jordan's mom.
682
00:29:13,624 --> 00:29:15,456
- Kya, what's going on?
683
00:29:15,525 --> 00:29:18,193
- They were caught trespassing
out by Atlas Pond.
684
00:29:18,262 --> 00:29:20,195
- Are you kidding me?
[laughs]
685
00:29:20,264 --> 00:29:22,430
When we were their age, we used
to go there all the time.
686
00:29:22,499 --> 00:29:23,566
- I don't know what to tell you
687
00:29:23,635 --> 00:29:24,933
other than
it's private property.
688
00:29:25,002 --> 00:29:26,901
[radio chatter]
689
00:29:26,970 --> 00:29:29,303
- Deputy, if Lana didn't even
know it was private property,
690
00:29:29,372 --> 00:29:31,139
then I'm sure
the kids didn't either,
691
00:29:31,208 --> 00:29:32,808
and I promise you,
there's a world
692
00:29:32,877 --> 00:29:34,175
of just unimaginable horror
693
00:29:34,244 --> 00:29:36,844
that awaits my son
for skipping school.
694
00:29:36,913 --> 00:29:39,814
- The same goes for Sarah.
This will never happen again.
695
00:29:39,883 --> 00:29:41,549
- Just because she let you
two go with a warning
696
00:29:41,618 --> 00:29:43,251
doesn't mean it didn't happen.
- Mom--
697
00:29:43,320 --> 00:29:45,519
- Don't talk yet.
- As I've been saying,
698
00:29:45,588 --> 00:29:47,388
the Cushings
are the real problem here.
699
00:29:47,457 --> 00:29:49,357
Honestly, Sheriff,
I was suspicious
700
00:29:49,426 --> 00:29:51,192
of Morgan Edge from day one.
701
00:29:51,261 --> 00:29:53,094
But you know Kyle,
he just pushed and pushed
702
00:29:53,163 --> 00:29:55,431
until he finally got his way.
703
00:29:55,500 --> 00:29:58,066
I mean, honestly,
704
00:29:58,135 --> 00:30:00,235
we're the real victims here.
705
00:30:00,304 --> 00:30:02,204
Who knows what kind of perks
706
00:30:02,273 --> 00:30:04,875
they got from Lana's
special little job.
707
00:30:05,577 --> 00:30:08,176
- Zero perks.
- Lana--
708
00:30:08,245 --> 00:30:10,512
- We got lied to just
like everyone else.
709
00:30:10,581 --> 00:30:13,415
Just like you lied when you
said you were gonna help us.
710
00:30:13,484 --> 00:30:15,050
- Why don't you and I
go talk somewhere else?
711
00:30:15,119 --> 00:30:17,613
- You said you were gonna
set the record straight,
712
00:30:17,682 --> 00:30:20,122
and all you're doing
is covering your ass
713
00:30:20,191 --> 00:30:22,424
so you don't feel the blowback
come election time.
714
00:30:22,493 --> 00:30:23,926
- I'm doing what's best
for the town.
715
00:30:23,995 --> 00:30:25,494
- You're doing
what's best for you
716
00:30:25,563 --> 00:30:27,563
at the expense of my family,
717
00:30:27,632 --> 00:30:30,468
and for that, shame on you.
718
00:30:36,540 --> 00:30:38,006
- You okay?
719
00:30:38,075 --> 00:30:39,640
- I don't know
what I am right now.
720
00:30:39,709 --> 00:30:42,310
I feel so many things.
- Mostly anger, right?
721
00:30:42,379 --> 00:30:46,214
- So much anger.
Have you ever noticed--
722
00:30:46,283 --> 00:30:47,616
- How punchable
the mayor's face is?
723
00:30:47,685 --> 00:30:49,050
Yeah, I have.
724
00:30:49,119 --> 00:30:50,318
- God.
725
00:30:50,387 --> 00:30:53,421
You know,
he's not the only one.
726
00:30:53,490 --> 00:30:55,524
I mean, it's like
this entire town
727
00:30:55,593 --> 00:30:57,125
has turned their back on us.
728
00:30:57,194 --> 00:30:58,927
- They're just looking
for a way to move on.
729
00:30:58,996 --> 00:31:01,262
Blaming you is easier
than blaming themselves.
730
00:31:01,331 --> 00:31:03,899
- Yeah, but it doesn't
make it hurt any less.
731
00:31:03,968 --> 00:31:06,167
Smallville has always
been there for me.
732
00:31:06,236 --> 00:31:08,570
It's why I built
my life around it,
733
00:31:08,639 --> 00:31:11,606
and now I'm wishing
I had a backup plan
734
00:31:11,675 --> 00:31:13,976
because I'm out there
in the cold
735
00:31:14,045 --> 00:31:15,677
with no nest egg
736
00:31:15,746 --> 00:31:17,412
and no connections
anywhere else.
737
00:31:17,481 --> 00:31:21,082
And I am worried
about my family, Lois,
738
00:31:21,151 --> 00:31:23,251
especially when people
like Mayor Dean
739
00:31:23,320 --> 00:31:25,319
are out there
controlling the narrative.
740
00:31:25,388 --> 00:31:29,424
It's not right.
It's not right.
741
00:31:29,493 --> 00:31:32,630
And it's not the same town
I used to love.
742
00:31:39,436 --> 00:31:42,340
- Go to your room.
We'll talk about this later.
743
00:31:47,611 --> 00:31:49,712
- Hey.
744
00:31:49,781 --> 00:31:52,083
- They let them go
with a warning.
745
00:31:54,347 --> 00:31:56,284
- That's good.
746
00:31:56,353 --> 00:31:59,057
Jon's still up in his room.
747
00:32:00,690 --> 00:32:02,360
We should talk about--
- We need to talk about--
748
00:32:04,595 --> 00:32:06,297
- You first.
749
00:32:10,735 --> 00:32:13,001
- Clark, you are wrong.
750
00:32:13,070 --> 00:32:16,004
- [sighs]
Lois, we have to have a plan.
751
00:32:16,073 --> 00:32:17,305
- Why?
752
00:32:17,374 --> 00:32:19,140
Because your mind
is corruptible?
753
00:32:19,209 --> 00:32:21,075
We have proof now.
754
00:32:21,144 --> 00:32:23,979
Your heart is stronger
than your mind.
755
00:32:24,048 --> 00:32:25,480
- No, you don't understand.
756
00:32:25,549 --> 00:32:27,482
- Clark, I'm all
about backup plans,
757
00:32:27,551 --> 00:32:30,051
but this one comes
with major risks,
758
00:32:30,120 --> 00:32:32,555
and for a reason
you've proven isn't a threat.
759
00:32:32,624 --> 00:32:34,422
- [sighs]
760
00:32:34,491 --> 00:32:37,095
That's not entirely true.
761
00:32:38,730 --> 00:32:40,664
- What are you talking about?
762
00:32:46,632 --> 00:32:49,040
- My dad taught me control.
763
00:32:50,507 --> 00:32:52,406
I have been controlling
my powers
764
00:32:52,475 --> 00:32:54,075
every second of every day
765
00:32:54,144 --> 00:32:56,578
for almost 40 years,
766
00:32:56,647 --> 00:32:58,447
but when Zod took over,
767
00:32:58,516 --> 00:33:00,148
for the first time,
768
00:33:00,217 --> 00:33:02,982
I felt what it was like
to let go.
769
00:33:04,483 --> 00:33:06,754
To really let go.
770
00:33:06,823 --> 00:33:09,725
- Clark, those were
Zod's emotions, not yours.
771
00:33:09,794 --> 00:33:12,595
- I know, but I felt it.
772
00:33:12,664 --> 00:33:14,732
It was me.
773
00:33:16,200 --> 00:33:19,100
And I'm not saying
I want this to be true.
774
00:33:19,169 --> 00:33:21,105
I wish it wasn't...
775
00:33:24,842 --> 00:33:27,209
But it felt good.
776
00:33:27,278 --> 00:33:29,812
It felt really, really good,
777
00:33:29,881 --> 00:33:32,146
and that feeling worries me.
778
00:33:32,215 --> 00:33:34,382
If there's even
the slightest chance that
779
00:33:34,451 --> 00:33:38,222
I could be manipulated again
with that desire to let go...
780
00:33:42,259 --> 00:33:45,263
The world needs a way
to stop me.
781
00:33:46,463 --> 00:33:48,464
- I don't think
that will ever happen.
782
00:33:48,533 --> 00:33:51,299
- Lois--
- But...
783
00:33:51,368 --> 00:33:54,368
on the off chance I'm wrong,
784
00:33:54,437 --> 00:33:57,672
and if this will make you
feel better, then fine.
785
00:33:57,741 --> 00:33:59,274
Let's have a fail-safe,
786
00:33:59,343 --> 00:34:01,744
but there is no way in hell
787
00:34:01,813 --> 00:34:04,043
I'm trusting the DOD with this.
788
00:34:06,350 --> 00:34:09,150
- Then we just have to find
someone we can.
789
00:34:09,219 --> 00:34:10,752
- You wanna run thatby me again?
790
00:34:10,821 --> 00:34:12,554
- I know it's a lot to ask.
791
00:34:12,623 --> 00:34:15,523
- You want me and only me
792
00:34:15,592 --> 00:34:17,159
to have the capability
to kill you?
793
00:34:17,228 --> 00:34:20,098
- Should it become
necessary, yes.
794
00:34:20,931 --> 00:34:22,797
- But I know who you are now.
795
00:34:22,866 --> 00:34:25,534
- I know, but this is about
situations we can't predict,
796
00:34:25,603 --> 00:34:27,870
and you've seen firsthand
797
00:34:27,939 --> 00:34:29,638
the devastation
I can cause this world.
798
00:34:29,707 --> 00:34:31,106
- I'm trying to move on.
799
00:34:31,175 --> 00:34:33,541
Remember, now that killing you
800
00:34:33,610 --> 00:34:35,110
isn't my singular purpose
in life...
801
00:34:35,179 --> 00:34:36,678
- And it shouldn't be.
802
00:34:36,747 --> 00:34:39,147
John, I have no doubt you'll
find your way in this world,
803
00:34:39,216 --> 00:34:42,786
but I believe you can do that
and be 7734's gatekeeper.
804
00:34:44,254 --> 00:34:47,155
You came here to protect
this world from me,
805
00:34:47,224 --> 00:34:49,193
that's what
I'm asking you to do.
806
00:34:53,731 --> 00:34:55,299
- I'll call Sam.
807
00:35:06,644 --> 00:35:09,711
- Wasn't expecting to see you.
808
00:35:09,780 --> 00:35:11,746
- I owe you an apology.
809
00:35:11,815 --> 00:35:13,851
- Kinda busy, Lois.
810
00:35:15,887 --> 00:35:18,656
- You were right.
I lied.
811
00:35:20,524 --> 00:35:23,291
My dad is hiding something,
and I can't betray his trust.
812
00:35:23,360 --> 00:35:25,928
- This story is bigger
than you or your dad.
813
00:35:25,997 --> 00:35:28,363
We have a responsibility
to the people.
814
00:35:28,432 --> 00:35:29,898
This town is falling apart.
815
00:35:29,967 --> 00:35:32,200
- Believe me, I know.
816
00:35:32,269 --> 00:35:33,835
People are tearing
each other down,
817
00:35:33,904 --> 00:35:35,903
looking for someone to blame,
and if we do nothing,
818
00:35:35,972 --> 00:35:38,873
we are as responsible for
its downfall as anyone else.
819
00:35:38,942 --> 00:35:40,776
- If only there was something
we could do.
820
00:35:40,845 --> 00:35:42,343
- I can't write this story.
821
00:35:42,412 --> 00:35:45,549
I'm too close to it
to be objective...
822
00:35:47,385 --> 00:35:49,253
But you can.
823
00:35:57,862 --> 00:36:01,329
- It's a statement...
from your dad.
824
00:36:01,398 --> 00:36:03,331
- He wouldn't go on the record
about everything,
825
00:36:03,400 --> 00:36:05,333
but this is enough
to tell most of the story
826
00:36:05,402 --> 00:36:08,203
and to focus the blame
where it belongs:
827
00:36:08,272 --> 00:36:09,707
on Morgan Edge.
828
00:36:11,970 --> 00:36:13,975
- This was really
messed up, Lois.
829
00:36:14,044 --> 00:36:15,577
- I know.
830
00:36:15,646 --> 00:36:17,579
I hope that I can
earn back your trust.
831
00:36:17,648 --> 00:36:20,651
- [heavy breathing]
[voices whispering]
832
00:36:21,885 --> 00:36:23,952
- What are you doing there?
833
00:36:24,021 --> 00:36:25,919
- I'm not alone.
834
00:36:25,988 --> 00:36:29,592
All this time I've been
without anyone of my kind,
835
00:36:29,661 --> 00:36:31,627
alone, Father,
836
00:36:31,696 --> 00:36:33,562
for years.
837
00:36:33,631 --> 00:36:35,230
How could you not tell me?
838
00:36:35,299 --> 00:36:37,398
- He is
of no consequence to you.
839
00:36:37,467 --> 00:36:38,933
- He's from the house of El.
He's my--
840
00:36:39,002 --> 00:36:40,336
- He's your brother, yes,
841
00:36:40,405 --> 00:36:42,537
by bloodline only,
842
00:36:42,606 --> 00:36:44,806
a pathetic
treasonous bloodline.
843
00:36:44,875 --> 00:36:46,709
- He's become a hero, Father.
844
00:36:46,778 --> 00:36:48,546
- He is nothing!
845
00:36:49,513 --> 00:36:52,647
- I'll find another way.
- You will do no such thing.
846
00:36:52,716 --> 00:36:54,282
- When I find the Eradicator,
847
00:36:54,351 --> 00:36:56,652
I'll show him what we can do.
- Tal, no.
848
00:36:56,721 --> 00:36:57,986
- I'll make myself known
to him,
849
00:36:58,055 --> 00:37:00,288
give him what he's been here
without as well.
850
00:37:00,357 --> 00:37:01,689
- Tal, listen to me.
851
00:37:01,758 --> 00:37:04,458
- I don't need to do
this your way, Father.
852
00:37:04,527 --> 00:37:06,560
- You are going to ruin
the resurrection.
853
00:37:06,629 --> 00:37:08,897
- I'm not; I'm just not going
to die to do it!
854
00:37:08,966 --> 00:37:11,769
- My way is the only way!
855
00:37:14,938 --> 00:37:17,005
Tal, Tal?
856
00:37:17,074 --> 00:37:19,442
Tal, what are you doing?
No!
857
00:37:19,511 --> 00:37:21,710
[dramatic music]
858
00:37:21,779 --> 00:37:24,312
[voices whispering]
859
00:37:24,381 --> 00:37:27,651
- [heavy breathing]
860
00:37:39,396 --> 00:37:42,030
[voices diminish]
861
00:37:42,099 --> 00:37:45,368
- Your way is the only way.
862
00:37:45,437 --> 00:37:47,266
Goodbye, Father.
863
00:37:58,383 --> 00:37:59,278
864
00:38:01,268 --> 00:38:02,768
- I don't really know
what I'm supposed to say here.
865
00:38:02,837 --> 00:38:04,302
- You could start
with an apology.
866
00:38:04,371 --> 00:38:06,672
- I'm sorry
the cops got all aggro
867
00:38:06,741 --> 00:38:08,306
about us going to the lake.
868
00:38:08,375 --> 00:38:10,842
- You know,
forget the trespassing, Sarah.
869
00:38:10,911 --> 00:38:13,378
You ditched school.
That's unacceptable.
870
00:38:13,447 --> 00:38:16,615
- I'm supposed to sit in class
while people talk about me?
871
00:38:16,684 --> 00:38:18,283
About you?
872
00:38:18,352 --> 00:38:20,685
Everyone blames us about Edge,
and I'm over it, okay?
873
00:38:20,754 --> 00:38:22,520
So please just ground me.
874
00:38:22,589 --> 00:38:24,823
I'm not exactly dying to go out
there in this sad little town
875
00:38:24,892 --> 00:38:27,759
with these vindictive
closed-minded garbage people.
876
00:38:27,828 --> 00:38:31,497
- You know what?
Let's just call it a night.
877
00:38:31,566 --> 00:38:33,799
Start fresh tomorrow, okay?
878
00:38:33,868 --> 00:38:35,770
- Yeah.
- Yeah.
879
00:38:38,406 --> 00:38:40,069
- [sighs]
880
00:38:45,813 --> 00:38:47,246
Teenagers.
881
00:38:47,315 --> 00:38:49,113
[sighs]
882
00:38:49,182 --> 00:38:51,117
- You should have seen the look
883
00:38:51,186 --> 00:38:53,286
on Mayor Dean's face.
884
00:38:53,355 --> 00:38:56,520
He knows he was wrong.
885
00:38:56,589 --> 00:38:59,758
- Yeah, well, he's got
to cover his own hide.
886
00:38:59,827 --> 00:39:02,494
- It's only gonna get worse,
isn't it?
887
00:39:02,563 --> 00:39:05,497
[light dynamic music]
888
00:39:05,566 --> 00:39:08,233
♪ ♪
889
00:39:08,302 --> 00:39:11,202
Maybe you're right, Kyle.
890
00:39:11,271 --> 00:39:13,805
[sighs]
Maybe we just pack up
891
00:39:13,874 --> 00:39:17,245
and get as far away
from here as we can.
892
00:39:22,950 --> 00:39:25,917
- We're gonna be all right.
893
00:39:25,986 --> 00:39:28,520
- Do you have any ideahow much trouble you're in?
894
00:39:28,589 --> 00:39:30,255
You can't just skip school.
895
00:39:30,324 --> 00:39:32,356
I don't care if you're mooning
over Sarah Cushing
896
00:39:32,425 --> 00:39:34,526
or coming home to build robots
with John Henry.
897
00:39:34,595 --> 00:39:36,428
- Mooning?
- It's a warsuit.
898
00:39:36,497 --> 00:39:37,929
- Look, guys,
you've been through a lot.
899
00:39:37,998 --> 00:39:39,865
You wanna blow off some steam,
I get it.
900
00:39:39,934 --> 00:39:43,468
But there are rules, and you
do not disrespect your teachers
901
00:39:43,537 --> 00:39:45,771
by ignoring the work
they put into your classes.
902
00:39:45,840 --> 00:39:48,137
- We're sorry.
- Really sorry.
903
00:39:49,010 --> 00:39:50,476
- You want to try saying that
904
00:39:50,545 --> 00:39:52,180
a little more convincingly,
please?
905
00:39:52,980 --> 00:39:55,914
- I'm sorry.
- I'm sorry.
906
00:39:55,983 --> 00:39:57,616
- Now things
are finally calming down,
907
00:39:57,685 --> 00:39:59,317
so when you're done
being grounded,
908
00:39:59,386 --> 00:40:01,753
you guys can go back
to being normal teenagers,
909
00:40:01,822 --> 00:40:05,154
and believe me, small towns
are actually a lot of fun.
910
00:40:09,497 --> 00:40:12,398
- All right.
Go to bed. Now.
911
00:40:12,467 --> 00:40:13,902
- [sighs]
912
00:40:20,742 --> 00:40:23,678
- [sighs]
What?
913
00:40:24,912 --> 00:40:26,912
- "Small towns
are a lot of fun."
914
00:40:26,981 --> 00:40:29,380
- Just trying to give them
something to look forward to.
915
00:40:29,449 --> 00:40:31,516
- Sounds vaguely provocative.
- Oh, does it?
916
00:40:31,585 --> 00:40:34,653
And you're still not sold
on the small towns?
917
00:40:34,722 --> 00:40:36,888
- I'm sold
on my small town guy.
918
00:40:36,957 --> 00:40:38,957
- Hmm.
I can live with that.
919
00:40:39,026 --> 00:40:41,960
[warm music]
920
00:40:42,029 --> 00:40:44,330
♪ ♪
921
00:40:44,399 --> 00:40:45,664
[monitor beeping]
922
00:40:45,733 --> 00:40:47,299
- How long ago did this start?
923
00:40:47,368 --> 00:40:49,234
- A couple of minutes, sir.
924
00:40:49,303 --> 00:40:51,636
- [exhales deeply]
925
00:40:51,705 --> 00:40:53,739
Send in a team to check it out.
926
00:40:53,808 --> 00:40:56,741
[dramatic music]
927
00:40:56,810 --> 00:41:03,584
♪ ♪
928
00:41:13,594 --> 00:41:15,260
- His vitals?
- They're gone, sir.
929
00:41:15,329 --> 00:41:16,998
We're not registering anything.
[alarms beep]
930
00:41:24,506 --> 00:41:26,235
- Maximize that
kryptonite field.
931
00:41:43,724 --> 00:41:44,723
- Get them out of there.
932
00:41:44,792 --> 00:41:47,361
[walls rumbling, cracking]
933
00:41:48,095 --> 00:41:51,565
[all groaning]
934
00:41:58,539 --> 00:42:01,473
[tone humming]
935
00:42:01,542 --> 00:42:04,476
[voices whispering quietly]
936
00:42:04,545 --> 00:42:11,552
♪ ♪
937
00:42:18,659 --> 00:42:21,827
[worried chatter]
[alarms blaring]
938
00:42:21,896 --> 00:42:24,565
[device beeps, whirring]
939
00:42:30,738 --> 00:42:32,406
Edge.
940
00:42:37,879 --> 00:42:40,546
[car horn beeps,
audience cheering]
941
00:42:40,615 --> 00:42:42,481
[overlapping chatter,
bell tolling]
942
00:42:42,550 --> 00:42:46,420
[siren wailing,
overlapping shouting]
943
00:42:51,159 --> 00:42:54,092
[radio chatter]
944
00:42:54,161 --> 00:42:57,691
[soft dramatic music]
945
00:42:57,760 --> 00:42:59,734
[rapid whoosh]
946
00:43:01,764 --> 00:43:04,436
- He's gone.
947
00:43:04,505 --> 00:43:07,108
- Then where the hell
did he go?
948
00:43:10,811 --> 00:43:13,745
[intense music]
949
00:43:13,814 --> 00:43:19,585
♪ ♪
950
00:43:19,654 --> 00:43:21,620
- You had one mission.
951
00:43:21,689 --> 00:43:23,387
- One mission.- One mission.
952
00:43:23,456 --> 00:43:26,057
- And you veered from itbecause you are weak.
953
00:43:26,126 --> 00:43:27,793
- Weak.- Weak.
954
00:43:27,862 --> 00:43:29,727
- You shall not veer from itany longer.
955
00:43:29,796 --> 00:43:32,463
Now go and completewhat you were sent here to do.
956
00:43:32,532 --> 00:43:34,632
- Become the Eradicator.- Become the Eradicator.
957
00:43:34,701 --> 00:43:36,668
- Become the Eradicator.- Become the Eradicator.
958
00:43:36,737 --> 00:43:39,771
- Become the Eradicator!
959
00:43:39,840 --> 00:43:42,707
- Or know that youare the sole reason
960
00:43:42,776 --> 00:43:45,013
Krypton was lost.
961
00:44:13,924 --> 00:44:16,360
- Greg, move your head.
69747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.