Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:04,906
- Previouslyon "Superman & Lois"...
2
00:00:04,975 --> 00:00:08,143
- Let's just focus on whatwe came here for: family.
3
00:00:08,211 --> 00:00:11,079
- We need to stop Kal-El
before he does to this world
4
00:00:11,148 --> 00:00:12,514
what he did to mine.
5
00:00:12,583 --> 00:00:14,283
- I just want
what's best for this town.
6
00:00:14,352 --> 00:00:15,783
Right now, it seemspretty clear to me
7
00:00:15,852 --> 00:00:17,419
that that's Morgan Edgebringing jobs in.
8
00:00:17,488 --> 00:00:19,154
- Edge was
giving people powers,
9
00:00:19,223 --> 00:00:20,688
messing withtheir minds to control them.
10
00:00:20,757 --> 00:00:22,557
- And people on this town
are gonna want answers.
11
00:00:22,626 --> 00:00:24,259
- They're gonna be lookingfor somebody to blame,
12
00:00:24,328 --> 00:00:25,660
and I'm pretty sure
13
00:00:25,729 --> 00:00:26,795
I'm gonna be at the top
of that list.
14
00:00:26,864 --> 00:00:28,230
- Prepare for our arrival.
15
00:00:28,299 --> 00:00:29,532
There's no saving
my brother now.
16
00:00:29,601 --> 00:00:30,735
- Leave now.
17
00:00:32,670 --> 00:00:34,169
- Jordan!
18
00:00:34,238 --> 00:00:36,271
- He has vowed
his submission, Father.
19
00:00:36,340 --> 00:00:38,673
- And the Eradicator?
- Taken from his possession.
20
00:00:38,742 --> 00:00:41,442
- John, it's happening
just like you said it would.
21
00:00:41,511 --> 00:00:43,345
I think Superman'sbeen turned.
22
00:00:43,414 --> 00:00:46,115
[dramatic music]
23
00:00:46,184 --> 00:00:49,821
♪ ♪
24
00:00:58,363 --> 00:01:00,499
- [sighs]
25
00:01:08,172 --> 00:01:09,671
- Welcome back, sir.
26
00:01:09,740 --> 00:01:11,673
- For the last time,
it's John.
27
00:01:11,742 --> 00:01:13,745
- Were you able to find her?
28
00:01:16,247 --> 00:01:17,847
- She must have gone home
already.
29
00:01:17,916 --> 00:01:20,219
- Shall we try her residence?
30
00:01:24,521 --> 00:01:27,489
The townhouseis 25 yards due east.
31
00:01:27,558 --> 00:01:28,891
- Let me find a parking spot.
32
00:01:28,960 --> 00:01:30,754
- Scans indicateshe's the passenger
33
00:01:30,823 --> 00:01:33,428
in the taxi on your left.
34
00:01:33,497 --> 00:01:35,467
You could easily catch her.
35
00:01:37,601 --> 00:01:39,600
John, if you wish to connect
36
00:01:39,669 --> 00:01:41,904
with this world's versionof your younger sister,
37
00:01:41,973 --> 00:01:43,442
now is your chance.
38
00:01:45,275 --> 00:01:48,613
[cell phone ringing]
39
00:01:49,475 --> 00:01:50,612
- Lois?
40
00:01:50,681 --> 00:01:53,148
- John, it's happening,
41
00:01:53,217 --> 00:01:54,916
just like you said it would.
42
00:01:54,985 --> 00:01:58,657
I think Superman'sbeen turned.
43
00:01:59,991 --> 00:02:03,195
- [grunting]
44
00:02:04,228 --> 00:02:06,265
[screams]
45
00:02:07,898 --> 00:02:09,598
- It's been a long time
since you've felt pain,
46
00:02:09,667 --> 00:02:10,900
hasn't it, Kal?
47
00:02:10,969 --> 00:02:12,733
Or perhaps
you've never felt it,
48
00:02:12,802 --> 00:02:16,375
which will make this process
all the more excruciating.
49
00:02:17,608 --> 00:02:19,875
Pain is a weakness
my father removed from me
50
00:02:19,944 --> 00:02:21,638
after I arrived here.
51
00:02:21,707 --> 00:02:23,511
I remember it, though.
52
00:02:23,580 --> 00:02:26,818
Wanting nothing morethan my suffering to end.
53
00:02:28,653 --> 00:02:30,786
All you have to do is submit,
54
00:02:30,855 --> 00:02:33,255
and yours will cease.
55
00:02:33,324 --> 00:02:35,323
- Listen to me.
- You gave me you word, Kal.
56
00:02:35,392 --> 00:02:36,792
- Please--
- Submit.
57
00:02:36,861 --> 00:02:37,826
- I can help you, brother.
58
00:02:37,895 --> 00:02:39,327
- I am not your brother!
59
00:02:39,396 --> 00:02:41,296
You rejected me.
Remember?
60
00:02:41,365 --> 00:02:44,403
Rejected your family,
your own people, for them.
61
00:02:49,907 --> 00:02:51,339
So be it.
62
00:02:51,408 --> 00:02:53,408
Delay the inevitable.
63
00:02:53,477 --> 00:02:56,478
Fight as long as you can,
but eventually,
64
00:02:56,547 --> 00:02:59,551
you will fade as this
new mind comes to light.
65
00:03:00,584 --> 00:03:02,585
Not even Superman
is strong enough
66
00:03:02,654 --> 00:03:05,220
to resist the will of Zod.
67
00:03:05,289 --> 00:03:08,260
- [breathing heavily]
68
00:03:10,027 --> 00:03:14,897
[grunting in pain]
69
00:03:14,966 --> 00:03:17,970
[heart pounding]
70
00:03:19,837 --> 00:03:21,732
[voices echoing]
- What do we do?
71
00:03:21,801 --> 00:03:23,505
- We can't do anything.
72
00:03:23,574 --> 00:03:25,641
- We have to.
We have to.
73
00:03:25,710 --> 00:03:27,375
- Like what?
74
00:03:27,444 --> 00:03:30,513
- I don't know
We need to think, Jon.
75
00:03:30,582 --> 00:03:32,251
- We have to think.
76
00:03:37,956 --> 00:03:41,857
- Boys, he's gonna be okay.
77
00:03:41,926 --> 00:03:43,223
- Mom...
78
00:03:44,762 --> 00:03:47,529
Edge just took off with him.
- I know.
79
00:03:47,598 --> 00:03:49,865
- He said
we'll never see him again.
80
00:03:49,934 --> 00:03:51,366
- Yeah, I know, honey,
81
00:03:51,435 --> 00:03:53,301
and I know
how scary that sounds.
82
00:03:53,370 --> 00:03:54,870
I know it doesn't seem
like it right now,
83
00:03:54,939 --> 00:03:56,772
but your dad has been
in worse spots than this,
84
00:03:56,841 --> 00:03:58,543
and he always
gets through them.
85
00:04:00,979 --> 00:04:02,711
I've been dealing with this
for 20 years.
86
00:04:02,780 --> 00:04:05,014
Trust me.
87
00:04:05,083 --> 00:04:08,487
Your dad will fight
through this, and he will win.
88
00:04:11,355 --> 00:04:12,888
It's not gonna do
either of you any favors
89
00:04:12,957 --> 00:04:14,590
by staying up all night.
90
00:04:14,659 --> 00:04:16,028
Try to get some sleep.
91
00:04:17,429 --> 00:04:18,697
Go on.
92
00:04:21,766 --> 00:04:23,733
- [sighs]
93
00:04:23,802 --> 00:04:26,736
[soft music]
94
00:04:26,805 --> 00:04:33,545
♪ ♪
95
00:04:42,386 --> 00:04:45,921
- DOD satellites are scanning
airspace across the globe.
96
00:04:45,990 --> 00:04:47,790
We know they departed here,
97
00:04:47,859 --> 00:04:50,429
but lost them after that.
98
00:04:52,631 --> 00:04:54,997
That place he goes to,
99
00:04:55,066 --> 00:04:57,098
his fortress,
100
00:04:57,167 --> 00:04:59,568
I know its location
is a secret, I get it,
101
00:04:59,637 --> 00:05:02,604
but we might want
to start there.
102
00:05:02,673 --> 00:05:05,340
- He's not there.
103
00:05:05,409 --> 00:05:06,709
I think
Edge has one too though.
104
00:05:06,778 --> 00:05:08,613
He mentioned
his was in the desert.
105
00:05:10,643 --> 00:05:12,080
- Hmm.
106
00:05:12,149 --> 00:05:14,053
I'll adjust our search grid.
107
00:05:15,185 --> 00:05:17,889
[keyboard clacking]
108
00:05:21,654 --> 00:05:23,462
Pumpkin.
109
00:05:29,534 --> 00:05:32,071
- [crying]
110
00:05:35,674 --> 00:05:38,608
[bombastic heroic music]
111
00:05:38,677 --> 00:05:42,114
♪ ♪
112
00:05:43,214 --> 00:05:46,148
[warm music]
113
00:05:46,217 --> 00:05:51,386
♪ ♪
114
00:05:51,455 --> 00:05:53,425
- Feeling okayabout today, babe?
115
00:05:54,225 --> 00:05:55,891
- Well, let's see.
[sighs]
116
00:05:55,960 --> 00:05:57,726
I got to go downtown
117
00:05:57,795 --> 00:06:00,062
for a mandatory military
check-in.
118
00:06:00,131 --> 00:06:02,064
Some doc's are gonna swab me.
119
00:06:02,133 --> 00:06:04,733
A shrink's gonna
ask me questions
120
00:06:04,802 --> 00:06:06,101
about being mind-controlled,
121
00:06:06,170 --> 00:06:07,636
to make sure
our brains are just ours.
122
00:06:07,705 --> 00:06:10,405
So yeah, I'm great.
123
00:06:10,474 --> 00:06:12,174
- Can't you call off work, Dad?
124
00:06:12,243 --> 00:06:14,844
I mean, shouldn't you
stay home with us
125
00:06:14,913 --> 00:06:17,616
and, I don't know, just rest?
126
00:06:18,649 --> 00:06:22,016
- [chuckles]
Look, I'd love to, mija,
127
00:06:22,085 --> 00:06:25,420
but I think I need to get back
into some sort of routine.
128
00:06:25,489 --> 00:06:28,657
You know, go to the station,
see my team,
129
00:06:28,726 --> 00:06:29,962
get back to normal.
130
00:06:31,496 --> 00:06:33,128
[doorbell rings]
131
00:06:33,197 --> 00:06:35,100
I got it.
132
00:06:38,035 --> 00:06:39,601
Tamera.
133
00:06:39,670 --> 00:06:41,537
- Sorry for the house visit,
Chief.
134
00:06:41,606 --> 00:06:43,972
- Something wrong?
135
00:06:44,041 --> 00:06:45,807
- Look, I overheard
some of the guys
136
00:06:45,876 --> 00:06:47,671
talking this morning,
knowing you were coming in.
137
00:06:47,740 --> 00:06:48,844
- Mm-hmm?
138
00:06:48,913 --> 00:06:50,446
- There's some concern, Chief.
139
00:06:50,515 --> 00:06:51,783
- About what?
140
00:06:54,619 --> 00:06:55,718
About me.
141
00:06:55,787 --> 00:06:57,186
- You vouched for Morgan Edge.
142
00:06:57,255 --> 00:06:59,188
After what happened,
well, people are angry.
143
00:06:59,257 --> 00:07:01,890
- Okay, but all I was trying
to do was bring jobs in,
144
00:07:01,959 --> 00:07:03,859
get investors
to bet on this town.
145
00:07:03,928 --> 00:07:05,227
I don't--
- I get it, Chief.
146
00:07:05,296 --> 00:07:08,597
I do.
But maybe just take a few days.
147
00:07:08,666 --> 00:07:11,032
Give people a minute
to cool off.
148
00:07:11,101 --> 00:07:13,535
I'm sorry.
149
00:07:13,604 --> 00:07:16,539
[soft dramatic music]
150
00:07:16,608 --> 00:07:23,615
♪ ♪
151
00:07:25,550 --> 00:07:29,051
- Hey. Eat anything yet?
152
00:07:29,120 --> 00:07:31,252
- Not hungry.
153
00:07:31,321 --> 00:07:32,721
- Have you heard anything
that they've said?
154
00:07:32,790 --> 00:07:33,856
- They got nothing.
155
00:07:33,925 --> 00:07:35,624
All this state-of-the-art tech,
156
00:07:35,693 --> 00:07:37,396
and they can't do anything.
157
00:07:41,299 --> 00:07:43,932
- We can though.
Jordan, listen.
158
00:07:44,001 --> 00:07:45,868
When dad was attacked
by John Irons,
159
00:07:45,937 --> 00:07:47,668
you heard him,
and then we found where he was.
160
00:07:47,737 --> 00:07:49,071
- Yeah, they were
a couple miles away.
161
00:07:49,140 --> 00:07:50,772
- So?
162
00:07:50,841 --> 00:07:52,542
- So Dad could be anywhere
in the entire world.
163
00:07:52,611 --> 00:07:54,142
- Why does that matter?
164
00:07:54,211 --> 00:07:56,043
- It just does.
165
00:07:56,112 --> 00:07:58,714
- Jordan, Dad said that he can
hear all of the fluctuations
166
00:07:58,783 --> 00:08:00,115
in the collective
sonic frequency.
167
00:08:00,184 --> 00:08:02,183
- Yeah, but he also said
that it took years
168
00:08:02,252 --> 00:08:04,053
of training at the fortress
in order to do that.
169
00:08:04,122 --> 00:08:05,786
- Jordan, listen to me.
170
00:08:05,855 --> 00:08:07,990
This is just like punching
that training log
171
00:08:08,059 --> 00:08:09,525
in the cellar, okay?
It's just like it.
172
00:08:09,594 --> 00:08:10,826
You could do it,
173
00:08:10,895 --> 00:08:12,160
but you had to believe
you could do it.
174
00:08:12,229 --> 00:08:13,729
And can do this, too.
175
00:08:13,798 --> 00:08:15,034
- [sighs]
176
00:08:17,068 --> 00:08:18,601
- Yeah, well, there's
too many people here.
177
00:08:18,670 --> 00:08:20,736
- Okay, so let's find a spot.
178
00:08:20,805 --> 00:08:24,073
Come on, you can do this.
179
00:08:24,142 --> 00:08:25,505
Come on.
180
00:08:31,181 --> 00:08:34,182
- And Superman's last
known location was this farm?
181
00:08:34,251 --> 00:08:35,685
- That's right.
182
00:08:35,754 --> 00:08:37,587
- Edge came after
me and the boys
183
00:08:37,656 --> 00:08:39,254
after Superman saved everyone
184
00:08:39,323 --> 00:08:41,184
Edge was turning
to create his army.
185
00:08:41,253 --> 00:08:43,725
- And then Superman just agreed
186
00:08:43,794 --> 00:08:45,693
to have
his consciousness replaced?
187
00:08:45,762 --> 00:08:47,963
- To spare our lives
and buy us some time,
188
00:08:48,032 --> 00:08:49,330
but he signaled me.
189
00:08:49,399 --> 00:08:50,933
He wanted me to contact you
190
00:08:51,002 --> 00:08:52,771
so that we could find Edge
and stop him.
191
00:08:55,906 --> 00:08:58,243
- And you think they're
somewhere in the desert, Sam?
192
00:08:59,376 --> 00:09:01,910
- Based on intelligence
we've gathered, yes.
193
00:09:01,979 --> 00:09:03,111
- John, you know better
than anyone
194
00:09:03,180 --> 00:09:04,646
what's at risk here.
195
00:09:04,715 --> 00:09:06,248
- I do.
- Which is why we need
196
00:09:06,317 --> 00:09:08,150
your help to come up
with a rescue plan.
197
00:09:08,219 --> 00:09:09,788
- A rescue plan?
198
00:09:10,955 --> 00:09:12,955
Lois, Superman must have known
199
00:09:13,024 --> 00:09:14,757
there was a chance
he'd be turned.
200
00:09:14,826 --> 00:09:16,758
If he signaled you
to bring me in,
201
00:09:16,827 --> 00:09:21,062
he knows the likelihood is,
there is only one hope.
202
00:09:21,131 --> 00:09:23,933
To save this world,
I need to put him down
203
00:09:24,002 --> 00:09:26,605
by any means necessary.
204
00:09:31,759 --> 00:09:32,758
- No, John.
We're not killing Superman.
205
00:09:32,827 --> 00:09:34,559
That's not why I called you.
206
00:09:34,628 --> 00:09:36,094
- You said it yourself.
He signaled you to call me.
207
00:09:36,163 --> 00:09:37,862
Why would he do that?
208
00:09:37,931 --> 00:09:39,731
- I don't know why,
but I know he's not giving up.
209
00:09:39,800 --> 00:09:42,367
- Lois, he knows
what he's up against.
210
00:09:42,436 --> 00:09:43,902
He's trying to stop
the end of the world.
211
00:09:43,971 --> 00:09:45,804
- We do that by saving him.
212
00:09:45,873 --> 00:09:48,541
- Look, Superman's
our greatest ally
213
00:09:48,610 --> 00:09:50,675
against Morgan Edge.
214
00:09:50,744 --> 00:09:52,911
At this juncture,
it would be a tactical error
215
00:09:52,980 --> 00:09:54,546
to rule out a rescue.
216
00:09:54,615 --> 00:09:56,381
- No, a tactical error
217
00:09:56,450 --> 00:09:58,082
would be to let this Earth fall
the way that mine did.
218
00:09:58,151 --> 00:10:00,385
It took him seven minutes
219
00:10:00,454 --> 00:10:02,621
to wipe out Metropolis.
220
00:10:02,690 --> 00:10:03,956
Seven minutes.
221
00:10:04,025 --> 00:10:05,657
[dramatic music]
222
00:10:05,726 --> 00:10:07,693
- It's not too late for him.
223
00:10:07,762 --> 00:10:09,928
- Lois,
the more time that passes,
224
00:10:09,997 --> 00:10:11,730
the greater the odds are
that he's gone.
225
00:10:11,799 --> 00:10:14,099
- He won't be turned.
- He will eventually.
226
00:10:14,168 --> 00:10:16,169
- No, he won't,
and I will prove it.
227
00:10:16,238 --> 00:10:17,703
- Lois?
228
00:10:17,772 --> 00:10:21,109
- Just figure out
how to find him.
229
00:10:24,144 --> 00:10:26,110
- [sighs]
- Sam--
230
00:10:26,179 --> 00:10:28,580
- Lois doesn't know this,
231
00:10:28,649 --> 00:10:30,649
but I'm rounding up
every weapon I got
232
00:10:30,718 --> 00:10:34,122
in Project-7734's arsenal
for when the time comes.
233
00:10:35,689 --> 00:10:38,426
- I might have more effective
means than kryptonite.
234
00:10:39,593 --> 00:10:41,159
- I'm all ears.
235
00:10:41,228 --> 00:10:43,929
[white noise, chatter,siren wailing]
236
00:10:43,998 --> 00:10:46,030
- Damn it.
- How far can you hear?
237
00:10:46,099 --> 00:10:47,833
- Oh, I don't know.
Somewhere in Australia?
238
00:10:47,902 --> 00:10:49,101
- Australia?
- Or New Zealand.
239
00:10:49,170 --> 00:10:50,869
I can't tell the accents apart.
240
00:10:50,938 --> 00:10:52,836
Regardless, it doesn't matter.
I couldn't hear Dad.
241
00:10:52,905 --> 00:10:54,873
- Okay, well, I mean, what if
he just wasn't saying something
242
00:10:54,942 --> 00:10:56,640
and you, like--
you scanned over him or--
243
00:10:56,709 --> 00:10:58,677
- Jon, I don't know.
That's what I've been saying.
244
00:10:58,746 --> 00:11:00,445
I just got this power
good enough
245
00:11:00,514 --> 00:11:03,214
that I'm not having a migraine
every two seconds.
246
00:11:03,283 --> 00:11:04,583
Look, this isn't gonna work.
247
00:11:04,652 --> 00:11:06,985
- Hey.
Yes, it will, okay?
248
00:11:07,054 --> 00:11:08,453
Just try again.
249
00:11:08,522 --> 00:11:09,555
- We've been at this
for an hour,
250
00:11:09,624 --> 00:11:10,689
and I don't even know
251
00:11:10,758 --> 00:11:11,990
what I'm hearing half the time.
252
00:11:12,059 --> 00:11:13,492
- Look, I know it's hard,
253
00:11:13,561 --> 00:11:15,860
but right now,
you are the only one
254
00:11:15,929 --> 00:11:17,962
who can find him.
- Yeah, but what if I can't?
255
00:11:18,031 --> 00:11:21,467
What if I keep
trying and trying,
256
00:11:21,536 --> 00:11:23,836
and my powers just aren't
good enough?
257
00:11:23,905 --> 00:11:25,103
[somber music]
258
00:11:25,172 --> 00:11:27,040
- Jordan, you're good enough.
259
00:11:27,109 --> 00:11:28,473
- Really?
260
00:11:28,542 --> 00:11:30,509
'Cause that didn't stop Edge.
261
00:11:30,578 --> 00:11:31,910
When I used
my heat vision on him,
262
00:11:31,979 --> 00:11:34,080
I gave everything I had,
everything,
263
00:11:34,149 --> 00:11:35,714
and he just--
264
00:11:35,783 --> 00:11:38,183
he just tossed me around
like a rag doll.
265
00:11:38,252 --> 00:11:41,520
Then he took off with Dad.
266
00:11:41,589 --> 00:11:43,822
I was the only one with powers
267
00:11:43,891 --> 00:11:46,158
who could've done something,
and I just--I didn't.
268
00:11:46,227 --> 00:11:49,828
♪ ♪
269
00:11:49,897 --> 00:11:52,197
- You can do something now.
270
00:11:52,266 --> 00:11:54,533
You can do something now, okay?
271
00:11:54,602 --> 00:11:56,034
Just focus, okay?
272
00:11:56,103 --> 00:11:57,803
[machine beeping]
273
00:11:57,872 --> 00:11:59,904
- What is this?
274
00:11:59,973 --> 00:12:02,208
- State-of-the-art
rocket-powered projectile.
275
00:12:02,277 --> 00:12:04,175
Uses red solar tech.
276
00:12:04,244 --> 00:12:06,010
It's designed
to completely deplete
277
00:12:06,079 --> 00:12:08,516
a Kryptonian's power.
- For how long?
278
00:12:09,750 --> 00:12:11,283
- Long enough to kill them.
279
00:12:11,352 --> 00:12:13,252
- You made this thing?
280
00:12:13,321 --> 00:12:15,221
- With Lex Luthor.
281
00:12:15,290 --> 00:12:16,555
- And it worked?
282
00:12:16,624 --> 00:12:19,825
[dramatic music]
283
00:12:19,894 --> 00:12:22,560
- I used it in my fightagainst Kal- El.
284
00:12:22,629 --> 00:12:26,098
The plan was to draw himdeep into space.
285
00:12:26,167 --> 00:12:30,002
- Icarus Protocol activated.
- Fire! Almost there. Come on.
286
00:12:30,071 --> 00:12:32,971
He thought I was running,but I wasn't.
287
00:12:33,040 --> 00:12:34,540
Almost there.
288
00:12:34,609 --> 00:12:35,977
- Ballistic shields failing.
289
00:12:37,678 --> 00:12:40,915
- But before I sawif it worked...
290
00:12:47,622 --> 00:12:49,057
I ended up here.
291
00:12:50,224 --> 00:12:52,124
- So you don't know
if it worked?
292
00:12:52,193 --> 00:12:54,158
- It would've worked, Sam.
293
00:12:54,227 --> 00:12:56,194
If we want to end this
once and for all,
294
00:12:56,263 --> 00:12:58,730
we should do
the same thing here.
295
00:12:58,799 --> 00:13:00,766
- Kind of hard to do
without your ship
296
00:13:00,835 --> 00:13:03,602
and your suit, isn't it?
- Don't worry about that.
297
00:13:03,671 --> 00:13:06,672
Get someone to produce me
one of these,
298
00:13:06,741 --> 00:13:08,009
and I'll take care of the rest.
299
00:13:12,946 --> 00:13:15,113
- Photographyis strictly prohibited
300
00:13:15,182 --> 00:13:17,650
inside the processing area.
301
00:13:17,719 --> 00:13:19,153
No exceptions.
302
00:13:20,988 --> 00:13:22,887
- It's like "1984" out here.
303
00:13:22,956 --> 00:13:25,191
- Yeah, it's just
Big Brother doing their job.
304
00:13:25,260 --> 00:13:26,825
They'll be gone soon.
305
00:13:26,894 --> 00:13:29,662
- Hey, Emily.
- Please, Lana, just don't.
306
00:13:29,731 --> 00:13:31,129
- Em--
- She said don't.
307
00:13:31,198 --> 00:13:33,064
- Whoa, hold up there, Duc.
308
00:13:33,133 --> 00:13:34,266
- You kidding me, Kyle?
309
00:13:34,335 --> 00:13:36,000
Just look around here.
310
00:13:36,069 --> 00:13:37,769
That's you're doing!
- Wait. Hey.
311
00:13:37,838 --> 00:13:40,038
I made a mistake, okay?
I was just--
312
00:13:40,107 --> 00:13:43,074
- The only mistake made
was all of us trusting you.
313
00:13:43,143 --> 00:13:45,077
And now, after what they said
314
00:13:45,146 --> 00:13:47,746
I did to Lois Lane,
315
00:13:47,815 --> 00:13:49,348
Clark's son...
316
00:13:49,417 --> 00:13:50,816
- It wasn't your fault.
317
00:13:50,885 --> 00:13:54,320
- No, it's not.
318
00:13:54,389 --> 00:13:55,921
It's your fault.
319
00:13:55,990 --> 00:13:57,689
I trusted you.
320
00:13:57,758 --> 00:14:00,324
How am I supposed
to live with myself?
321
00:14:00,393 --> 00:14:03,094
How am I supposed
to go back to normal?
322
00:14:03,163 --> 00:14:05,131
- I am so sorry, Emily.
323
00:14:05,200 --> 00:14:06,668
- Just stay away.
324
00:14:10,037 --> 00:14:13,805
- Hey, you're not
to blame for this.
325
00:14:13,874 --> 00:14:15,407
Edge is.
326
00:14:15,476 --> 00:14:18,343
- Yeah, well, I'm not sure
everyone sees it that way.
327
00:14:18,412 --> 00:14:21,913
- They will eventually.
I'll make sure of it.
328
00:14:21,982 --> 00:14:24,417
Before you get tested, can I
talk to you both in private?
329
00:14:24,486 --> 00:14:25,854
- Yeah.
330
00:14:27,054 --> 00:14:29,788
Is this about Superman?
331
00:14:29,857 --> 00:14:31,417
- Anything you can tell me
332
00:14:31,486 --> 00:14:33,726
about what it was like
being a subject,
333
00:14:33,795 --> 00:14:35,760
even if it seems insignificant.
334
00:14:35,829 --> 00:14:37,696
Do either of you have
any memory of what happened
335
00:14:37,765 --> 00:14:39,831
while you were taken over?
336
00:14:39,900 --> 00:14:42,901
- No, I just remember
337
00:14:42,970 --> 00:14:45,871
waking up and seeing you, Lois.
338
00:14:45,940 --> 00:14:48,174
- What about you?
339
00:14:48,243 --> 00:14:50,209
- Mine came and went.
340
00:14:50,278 --> 00:14:51,640
- What was that like?
341
00:14:53,148 --> 00:14:56,147
- Um...
342
00:14:56,216 --> 00:14:58,252
it was like
I was losing myself.
343
00:15:00,220 --> 00:15:03,455
Yeah, I couldn't
remember things.
344
00:15:03,524 --> 00:15:06,024
Couldn't picture my family.
345
00:15:06,093 --> 00:15:08,259
And it hurt, you know,
346
00:15:08,328 --> 00:15:11,661
trying to push through,
and then...
347
00:15:13,334 --> 00:15:16,268
I'd see their faces.
348
00:15:16,337 --> 00:15:18,804
And this darkness came over me.
349
00:15:18,873 --> 00:15:21,843
- But you could fight back?
- Yeah, some.
350
00:15:22,944 --> 00:15:26,247
But there was this
overwhelming sense that...
351
00:15:28,082 --> 00:15:30,015
My family would
just be better off
352
00:15:30,084 --> 00:15:34,188
if I just...let go.
353
00:15:37,024 --> 00:15:39,492
And I almost did.
354
00:15:39,561 --> 00:15:41,796
- But you did fight, Kyle.
355
00:15:45,132 --> 00:15:46,798
Thank you both so much.
356
00:15:46,867 --> 00:15:48,867
This means more than you know.
357
00:15:48,936 --> 00:15:51,304
- [breathing heavily]
[grunting]
358
00:15:51,373 --> 00:15:53,300
[heart pounding]
359
00:15:53,369 --> 00:15:55,169
- Won't be long now, Father.
360
00:15:55,238 --> 00:15:58,343
[dramatic music]
361
00:15:58,412 --> 00:16:05,419
♪ ♪
362
00:16:22,470 --> 00:16:24,169
- Jordan.
363
00:16:24,238 --> 00:16:27,441
[white noise, chatter,siren wailing]
364
00:16:28,376 --> 00:16:29,844
Jordan.
365
00:16:31,279 --> 00:16:33,379
Jordan!
366
00:16:33,448 --> 00:16:36,050
- [gasps]
It's Dad.
367
00:16:38,835 --> 00:16:39,868
- Jordan.
- Dad!
368
00:16:39,937 --> 00:16:41,537
- Jordan!
- Where were you?
369
00:16:41,606 --> 00:16:42,837
- The Badlands.
370
00:16:42,906 --> 00:16:44,239
[breathing heavily]
371
00:16:44,308 --> 00:16:46,074
- You think your boy
can help you?
372
00:16:46,143 --> 00:16:47,576
[dramatic music]
373
00:16:47,645 --> 00:16:49,177
- Jordan, what's wrong?
374
00:16:49,246 --> 00:16:51,980
- If you send anyone
for your father, know this:
375
00:16:52,049 --> 00:16:53,981
he won't be the manthey find waiting.
376
00:16:54,050 --> 00:16:55,284
- Is he still alive?
- We need to go.
377
00:16:55,353 --> 00:16:56,919
We need to go right now.
- Okay, okay.
378
00:16:56,988 --> 00:16:58,253
[radio chatter]
379
00:16:58,322 --> 00:16:59,821
- General Lane
needs this delivered
380
00:16:59,890 --> 00:17:01,689
to his tent straight away.
- Yes, sir.
381
00:17:01,758 --> 00:17:02,992
- John Diggle?
382
00:17:03,061 --> 00:17:04,626
- Lois Lane.
383
00:17:04,695 --> 00:17:06,160
[laughs]
384
00:17:06,229 --> 00:17:08,264
So this where you and Clark
moved the family.
385
00:17:08,333 --> 00:17:10,632
- Yeah,
we thought a slower pace
386
00:17:10,701 --> 00:17:12,233
of life might be good for us.
387
00:17:12,302 --> 00:17:14,103
- Well, looks like that
didn't go quite as planned.
388
00:17:14,172 --> 00:17:15,637
- What're you doing here?
389
00:17:15,706 --> 00:17:16,838
Is Argus helping
with the search?
390
00:17:16,907 --> 00:17:18,568
- I assumed you knew.
391
00:17:18,637 --> 00:17:20,309
Your father called Lyla,
needed some tech delivered,
392
00:17:20,378 --> 00:17:23,815
so she sent me.
- What kind of tech?
393
00:17:26,684 --> 00:17:29,017
- Can you make it work?
- I can.
394
00:17:29,086 --> 00:17:31,086
- I thought
you were on my side.
395
00:17:31,155 --> 00:17:33,989
- Lois, it's just a precaution.
No decisions have been made.
396
00:17:34,058 --> 00:17:35,624
- Except the part
where you lied
397
00:17:35,693 --> 00:17:36,825
about what you were using
this Argus tech for.
398
00:17:36,894 --> 00:17:38,260
- It's a fluid situation.
399
00:17:38,329 --> 00:17:39,694
I didn't want
to involve you and Lyla
400
00:17:39,763 --> 00:17:41,095
in the decision-making.
401
00:17:41,164 --> 00:17:42,797
- Because you knew
we would say no, Sam.
402
00:17:42,866 --> 00:17:44,232
You can't try to kill Superman.
403
00:17:44,301 --> 00:17:45,833
You sure as hell
can't use Argus tech to do it.
404
00:17:45,902 --> 00:17:47,168
- The tech is mine.
405
00:17:47,237 --> 00:17:48,670
Argus is simply
providing the ammo.
406
00:17:48,739 --> 00:17:49,838
- I'm sorry,
who the hell are you?
407
00:17:49,907 --> 00:17:51,272
- This is John Henry Irons.
408
00:17:51,341 --> 00:17:53,109
He's helping us coordinate
a fallback plan
409
00:17:53,178 --> 00:17:54,743
if we run out of time.
410
00:17:54,812 --> 00:17:55,878
- Which looks
more and more likely.
411
00:17:55,947 --> 00:17:57,344
- That's not true.
412
00:17:57,413 --> 00:17:59,048
I just spoke with one
of Edge's former subjects
413
00:17:59,117 --> 00:18:00,648
who confirmed it's possible
414
00:18:00,717 --> 00:18:02,251
to fight back
against eradication.
415
00:18:02,320 --> 00:18:03,751
- Possible?
Maybe.
416
00:18:03,820 --> 00:18:05,086
Not probable.
417
00:18:05,155 --> 00:18:07,388
- This is the proof
that we needed.
418
00:18:07,457 --> 00:18:09,624
- Are you really gonna gamble
on the fate of your world?
419
00:18:09,693 --> 00:18:12,627
- Wait, wait.
You're from another Earth?
420
00:18:12,696 --> 00:18:14,330
- Yeah, he is.
- You and I are gonna have
421
00:18:14,399 --> 00:18:15,897
a serious conversation
about this, General.
422
00:18:15,966 --> 00:18:18,901
- Mom, Mom, we need to talk.
423
00:18:18,970 --> 00:18:20,371
It's important.
424
00:18:28,713 --> 00:18:30,373
- Oh, my God.
425
00:18:30,442 --> 00:18:33,781
- What is with everybody?
Seriously.
426
00:18:33,850 --> 00:18:35,918
- People are angry.
They're lashing out.
427
00:18:35,987 --> 00:18:37,852
- But they know us.
428
00:18:37,921 --> 00:18:39,287
We've lived here
our whole lives.
429
00:18:39,356 --> 00:18:41,122
Everything Dad does has done
is for this town.
430
00:18:41,191 --> 00:18:42,991
They actually think
we're gonna leave?
431
00:18:43,060 --> 00:18:45,861
- No, no, sweetie.
We're not going anywhere, okay?
432
00:18:45,930 --> 00:18:48,097
Everything will be fine.
433
00:18:48,166 --> 00:18:49,398
- They attacked our home.
434
00:18:49,467 --> 00:18:51,699
- And we're gonna fix it.
435
00:18:51,768 --> 00:18:53,134
- Our children sleep here.
436
00:18:53,203 --> 00:18:54,902
- It's a good thing
that no one was home.
437
00:18:54,971 --> 00:18:56,371
- Yeah, well, what if
someone had been, Lana?
438
00:18:56,440 --> 00:18:57,972
- Okay, Kyle--
- No.
439
00:18:58,041 --> 00:19:00,007
Look, okay?
All we did is try and help.
440
00:19:00,076 --> 00:19:02,011
Someone had to step up
and try something.
441
00:19:02,080 --> 00:19:03,712
- Dad.
- No.
442
00:19:03,781 --> 00:19:05,780
We come in
with the best of intentions,
443
00:19:05,849 --> 00:19:08,983
and everyone now just assumes
the absolute worst?
444
00:19:09,052 --> 00:19:12,253
No, like, I can't even
go to work, okay?
445
00:19:12,322 --> 00:19:14,155
We can't go into town
without getting harassed,
446
00:19:14,224 --> 00:19:16,724
and now I can't even
keep my family safe.
447
00:19:16,793 --> 00:19:18,094
This is--
- Kyle. Kyle!
448
00:19:18,163 --> 00:19:20,429
Look at me.
Look, look.
449
00:19:20,498 --> 00:19:22,730
What those people think,
they're wrong.
450
00:19:22,799 --> 00:19:25,367
And they will figure it out,
okay?
451
00:19:25,436 --> 00:19:26,801
The only thing
452
00:19:26,870 --> 00:19:30,038
I care about is us, okay?
453
00:19:30,107 --> 00:19:34,078
And we are gonna get through
this together as a family.
454
00:19:35,212 --> 00:19:37,015
Yeah?
455
00:19:42,353 --> 00:19:44,684
- Okay.
- Okay.
456
00:19:45,922 --> 00:19:48,089
- I'm gonna go get some paint.
- Okay.
457
00:19:48,158 --> 00:19:49,458
- Y'all don't go
in the living room
458
00:19:49,527 --> 00:19:50,859
until I get all that glass
cleaned up.
459
00:19:50,928 --> 00:19:52,063
- Okay.
460
00:19:56,232 --> 00:19:57,866
- So Dad said he was somewhere
in the Badlands.
461
00:19:57,935 --> 00:19:59,734
Do you think that's enough
information to find him?
462
00:19:59,803 --> 00:20:01,103
- If your dad's
still in that desert,
463
00:20:01,172 --> 00:20:02,404
we'll know soon enough.
464
00:20:02,473 --> 00:20:03,839
- There's one more thing.
465
00:20:03,908 --> 00:20:05,474
- Jon.
466
00:20:05,543 --> 00:20:07,145
- We have to tell them.
467
00:20:08,479 --> 00:20:11,146
Look, Edge told Jordan that
468
00:20:11,215 --> 00:20:12,280
if anyone went looking for Dad,
469
00:20:12,349 --> 00:20:13,852
it wouldn't be him they'd find.
470
00:20:17,822 --> 00:20:20,121
- Boys, you've done
great work here.
471
00:20:20,190 --> 00:20:21,926
Can you give your mom
and me a minute?
472
00:20:23,194 --> 00:20:24,829
- It's okay.
473
00:20:27,331 --> 00:20:29,464
- He was bluffing.
He had to be.
474
00:20:29,533 --> 00:20:31,466
- Lois--
- Dad, please.
475
00:20:31,535 --> 00:20:33,301
- Honey, I don't have
a team equipped
476
00:20:33,370 --> 00:20:35,870
to take on
numerous Kryptonians and win.
477
00:20:35,939 --> 00:20:37,872
I have to shift my priorities,
478
00:20:37,941 --> 00:20:40,274
treat this as I would
any other global threat,
479
00:20:40,343 --> 00:20:43,114
make the same decision I would
if it were anybody else.
480
00:20:44,382 --> 00:20:45,913
[sighs]
481
00:20:45,982 --> 00:20:50,047
When we locate them,
I'm sending John in.
482
00:20:50,116 --> 00:20:52,420
I'm sorry.
483
00:20:52,489 --> 00:20:55,424
[somber music]
484
00:20:55,493 --> 00:21:02,200
♪ ♪
485
00:21:04,269 --> 00:21:06,104
- Can I talk to you?
486
00:21:07,172 --> 00:21:10,100
[dramatic music]
487
00:21:10,169 --> 00:21:12,841
♪ ♪
488
00:21:12,910 --> 00:21:15,410
- Lois, I know
what you're gonna say, and I--
489
00:21:15,479 --> 00:21:17,145
- No, you don't.
490
00:21:17,214 --> 00:21:18,517
And you need to hear this.
491
00:21:21,619 --> 00:21:23,252
- [sighs]
492
00:21:23,321 --> 00:21:25,252
- I have told you repeatedly
493
00:21:25,321 --> 00:21:27,256
that this world is
different from yours,
494
00:21:27,325 --> 00:21:30,091
that our Superman is different
495
00:21:30,160 --> 00:21:33,395
from the monster
who destroyed your Earth,
496
00:21:33,464 --> 00:21:35,795
that he would
never turn on humanity.
497
00:21:37,234 --> 00:21:38,533
And you've asked me
just as often
498
00:21:38,602 --> 00:21:40,204
how I know that for sure.
499
00:21:43,374 --> 00:21:45,302
I've never really answered
that question,
500
00:21:45,371 --> 00:21:46,911
but I'm going to now.
501
00:21:53,218 --> 00:21:56,018
The reason I know how much
502
00:21:56,087 --> 00:21:59,053
Superman loves humanity
503
00:21:59,122 --> 00:22:01,926
is that he's not
just someone I report on.
504
00:22:04,395 --> 00:22:07,262
He is everything to me.
505
00:22:07,331 --> 00:22:10,327
He is the love of my life,
506
00:22:10,396 --> 00:22:13,071
the father of my sons.
507
00:22:15,567 --> 00:22:17,609
John, Superman is my husband.
508
00:22:24,293 --> 00:22:26,866
[soft dramatic music]
509
00:22:26,935 --> 00:22:30,069
- Clark Kent is Superman?
510
00:22:30,138 --> 00:22:32,938
♪ ♪
511
00:22:33,007 --> 00:22:34,772
And your boys?
512
00:22:34,841 --> 00:22:37,175
- They didn't know who he
really was until this year.
513
00:22:37,244 --> 00:22:38,911
It's part of why we moved here.
514
00:22:38,980 --> 00:22:40,311
I needed you to know the truth
515
00:22:40,380 --> 00:22:43,117
about why Superman
is different here.
516
00:22:44,346 --> 00:22:47,386
He has a family to fight for,
517
00:22:47,455 --> 00:22:49,154
which means he won't give up,
518
00:22:49,223 --> 00:22:50,355
and neither can we.
519
00:22:50,424 --> 00:22:52,424
- Lois,
520
00:22:52,493 --> 00:22:54,794
this doesn't change anything.
521
00:22:54,863 --> 00:22:57,296
- How can you say that?
522
00:22:57,365 --> 00:22:58,864
He loves his sons.
523
00:22:58,933 --> 00:23:00,165
He loves me.
That matters.
524
00:23:00,234 --> 00:23:02,099
- What about
all the other sons,
525
00:23:02,168 --> 00:23:04,937
the other wives, that will
be killed when he attacks?
526
00:23:05,006 --> 00:23:06,371
- He won't attack.
527
00:23:06,440 --> 00:23:09,141
He won't give up,
which means he can be saved.
528
00:23:09,210 --> 00:23:12,310
- Lois, he wanted you
to call me
529
00:23:12,379 --> 00:23:14,046
because he knew
what I would do.
530
00:23:14,115 --> 00:23:16,714
- He knows,
worst-case scenario,
531
00:23:16,783 --> 00:23:20,085
if it comes to that,
that you won't hesitate.
532
00:23:20,154 --> 00:23:21,352
Fine.
533
00:23:21,421 --> 00:23:22,854
I need you to believe
534
00:23:22,923 --> 00:23:25,690
the possibility
that there's hope.
535
00:23:25,759 --> 00:23:28,327
- If that's what you need,
536
00:23:28,396 --> 00:23:30,295
then you called the wrong guy.
537
00:23:30,364 --> 00:23:32,097
- John.
- No, Lois.
538
00:23:32,166 --> 00:23:33,832
Everything you are saying
539
00:23:33,901 --> 00:23:36,034
is just getting in the way
of what needs to be done.
540
00:23:36,103 --> 00:23:38,804
But you were right
about one thing, Lois.
541
00:23:38,873 --> 00:23:41,109
I will not hesitate.
542
00:23:42,242 --> 00:23:44,009
I saw you die.
543
00:23:44,078 --> 00:23:46,979
I lost Natalie.
544
00:23:47,048 --> 00:23:49,849
Millions of people, gone.
545
00:23:49,918 --> 00:23:51,483
I won't let that happen again.
546
00:23:51,552 --> 00:23:53,718
I have a responsibility
to do the right thing.
547
00:23:53,787 --> 00:23:55,855
- And I am telling you
that killing Superman
548
00:23:55,924 --> 00:23:58,089
is not the right thing.
549
00:23:58,158 --> 00:24:01,226
John, please,
I'm begging you, don't do this.
550
00:24:01,295 --> 00:24:02,731
- I'm sorry, Lois.
551
00:24:08,469 --> 00:24:10,169
- I know this isn't
what you expected,
552
00:24:10,238 --> 00:24:11,770
but Lyla wouldn't have
helped otherwise.
553
00:24:11,839 --> 00:24:12,905
- Yeah,
and I wouldn't have come.
554
00:24:12,974 --> 00:24:14,273
- That, too.
555
00:24:14,342 --> 00:24:16,941
- Doppelgangers, other worlds,
556
00:24:17,010 --> 00:24:19,010
glowing boxes,
losing the people I love,
557
00:24:19,079 --> 00:24:20,379
I'm done with that life.
558
00:24:20,448 --> 00:24:22,447
- Knowing your past,
I don't blame you.
559
00:24:22,516 --> 00:24:24,282
Unfortunately,
we don't have the luxury
560
00:24:24,351 --> 00:24:25,851
of letting this one
just play itself out.
561
00:24:25,920 --> 00:24:28,153
- Come on, he's Superman.
562
00:24:28,222 --> 00:24:29,254
I've fought beside him.
563
00:24:29,323 --> 00:24:31,289
He's the best we have.
564
00:24:31,358 --> 00:24:33,358
Oliver would've said that.
Hell, they have would have.
565
00:24:33,427 --> 00:24:35,293
- This is not an easy decision
for me to make.
566
00:24:35,362 --> 00:24:37,094
- What?
567
00:24:37,163 --> 00:24:38,964
Exhausting every option
to save the life of an ally?
568
00:24:39,033 --> 00:24:40,899
A hero?
569
00:24:40,968 --> 00:24:43,238
That should be an easy one.
570
00:24:46,172 --> 00:24:47,972
I can't imagine the courage
it took for you
571
00:24:48,041 --> 00:24:49,974
to survive whatever the hell
it was that got you here,
572
00:24:50,043 --> 00:24:52,477
but you're gonna need
that courage today.
573
00:24:52,546 --> 00:24:54,849
The world will be praying
you made the right call.
574
00:25:02,189 --> 00:25:05,457
[Ethan Gruska's"Enough for Now"]
575
00:25:05,526 --> 00:25:08,293
[upbeat pop music]
576
00:25:08,362 --> 00:25:10,262
- [grunts]
Okay.
577
00:25:10,331 --> 00:25:12,133
Try that.
578
00:25:14,435 --> 00:25:16,901
Oh, come on.
Are you kidding me?
579
00:25:16,970 --> 00:25:18,907
- I don't know, maybe scrub
a little harder?
580
00:25:19,939 --> 00:25:21,807
- Are you critiquing
my scrubbing skills?
581
00:25:21,876 --> 00:25:23,108
- Yeah, you got little arms.
582
00:25:23,177 --> 00:25:24,876
You gotta put
your back into it.
583
00:25:24,945 --> 00:25:26,345
- Okay, okay, how about
letting me have a go, hmm?
584
00:25:26,414 --> 00:25:27,845
- Oh.
585
00:25:27,914 --> 00:25:29,314
- See, one thing
you gotta know, Sarah,
586
00:25:29,383 --> 00:25:32,350
is that your mama,
well, she's always right.
587
00:25:32,419 --> 00:25:34,053
- Oh.
- [laughs]
588
00:25:34,122 --> 00:25:36,188
- We absolutely can fix this.
589
00:25:36,257 --> 00:25:38,356
It's just gonna take
a little bit of paint thinner
590
00:25:38,425 --> 00:25:41,292
and some good old
American muscle.
591
00:25:41,361 --> 00:25:42,897
- Ay!
- Ooh.
592
00:25:44,431 --> 00:25:46,098
- All right.
593
00:25:46,167 --> 00:25:48,128
Oh, oh.
594
00:25:48,197 --> 00:25:50,503
Well, well.
595
00:25:50,572 --> 00:25:53,005
- Oh. Sorry.
596
00:25:53,074 --> 00:25:54,572
You know,
just the hose malfunctioning.
597
00:25:54,641 --> 00:25:57,342
Maybe you could give it
some American muscle.
598
00:25:57,411 --> 00:25:59,544
- ♪ Maybe I'll try,maybe I'll die trying ♪
599
00:25:59,613 --> 00:26:01,313
- No?
Yeah, I didn't mean it.
600
00:26:01,382 --> 00:26:02,347
I didn't mean it.
I didn't--
601
00:26:02,416 --> 00:26:05,420
[laughing]
602
00:26:07,587 --> 00:26:08,621
- What, you too?
603
00:26:08,690 --> 00:26:10,091
- [yelps]
604
00:26:11,192 --> 00:26:12,452
- ♪ Maybe I'll try ♪
605
00:26:12,521 --> 00:26:15,094
♪ Maybe I'll try dying ♪
606
00:26:15,163 --> 00:26:20,632
♪ ♪
607
00:26:20,701 --> 00:26:24,473
[laughter]
608
00:26:28,109 --> 00:26:30,070
[bell dings]
609
00:26:30,139 --> 00:26:31,480
- Mom.
610
00:26:36,583 --> 00:26:39,384
[somber music]
611
00:26:39,453 --> 00:26:41,553
♪ ♪
612
00:26:41,622 --> 00:26:44,159
- Are we too late?
613
00:26:47,729 --> 00:26:49,431
- I don't know.
614
00:26:52,132 --> 00:26:55,067
[dramatic music]
615
00:26:55,136 --> 00:27:01,240
♪ ♪
616
00:27:01,309 --> 00:27:03,542
- I told you, Kal.
617
00:27:03,611 --> 00:27:05,247
No one can fight forever.
618
00:27:06,414 --> 00:27:08,917
- [breathing heavily]
619
00:27:11,552 --> 00:27:13,121
- Father.
620
00:27:18,492 --> 00:27:24,499
♪ ♪
621
00:27:26,234 --> 00:27:28,200
- [with deep voice]
You've done it, Zeta.
622
00:27:28,269 --> 00:27:30,269
- Yes, I have,
623
00:27:30,338 --> 00:27:32,938
and now we can movetowards completing
624
00:27:33,007 --> 00:27:34,609
what we came here to do.
625
00:27:36,377 --> 00:27:38,513
General Zod.
626
00:27:40,715 --> 00:27:42,484
- We got something.
627
00:27:44,518 --> 00:27:46,085
- Right there, zoom in.
628
00:27:46,154 --> 00:27:48,187
[computer beeping]
629
00:27:48,256 --> 00:27:49,321
- That's it.
630
00:27:49,390 --> 00:27:51,092
We a go?
631
00:27:53,560 --> 00:27:55,029
- We're a go.
632
00:27:56,597 --> 00:27:58,396
- Run a final systems check.
633
00:27:58,465 --> 00:28:01,332
Make sure my full arsenal's
locked and loaded.
634
00:28:01,401 --> 00:28:03,168
I don't want any surprises.
635
00:28:03,237 --> 00:28:05,240
- Of course, John.
636
00:28:07,107 --> 00:28:10,044
- And get me a digital read
on the topography so I can--
637
00:28:14,115 --> 00:28:16,347
- Do you know who I am?
638
00:28:16,416 --> 00:28:18,153
- I have a pretty good idea.
639
00:28:19,487 --> 00:28:22,457
- My name's Jonathan.
Jonathan Kent.
640
00:28:24,425 --> 00:28:27,092
When you were at the DOD,
641
00:28:27,161 --> 00:28:30,461
your RV was parked at our farm.
642
00:28:30,530 --> 00:28:33,034
I saw a lot of videos
about you there.
643
00:28:34,101 --> 00:28:37,202
I saw what happened to my mom.
644
00:28:37,271 --> 00:28:39,772
I saw who my dad was.
645
00:28:39,841 --> 00:28:41,510
I saw a lot about you too.
646
00:28:43,410 --> 00:28:47,282
I saw about your daughter,
Natalie.
647
00:28:49,083 --> 00:28:51,216
You seemed like
a really good dad.
648
00:28:51,285 --> 00:28:54,686
[somber music]
649
00:28:54,755 --> 00:28:57,459
But I just want you to know...
650
00:28:59,293 --> 00:29:01,730
This guy
you're about to kill...
651
00:29:03,764 --> 00:29:05,995
He's a really good dad, too.
652
00:29:07,401 --> 00:29:10,669
- I wish there was
another way, son.
653
00:29:10,738 --> 00:29:13,272
- There's always another way.
654
00:29:13,341 --> 00:29:20,081
♪ ♪
655
00:29:33,194 --> 00:29:34,660
- Arrived on site.
656
00:29:34,729 --> 00:29:37,796
[beeping]
657
00:29:37,865 --> 00:29:40,365
[tense music]
658
00:29:40,434 --> 00:29:42,101
There's no sign of--
[computer beeps]
659
00:29:42,170 --> 00:29:43,135
Hold on.
660
00:29:43,204 --> 00:29:44,506
I got incoming.
661
00:29:47,507 --> 00:29:51,577
[dramatic music]
662
00:29:51,646 --> 00:29:52,745
Superman.
663
00:29:52,814 --> 00:29:59,821
♪ ♪
664
00:30:06,343 --> 00:30:09,278
[heart pounding]
665
00:30:09,347 --> 00:30:12,282
[muffled speaking]
666
00:30:12,351 --> 00:30:14,416
♪ ♪
667
00:30:14,485 --> 00:30:16,318
- Get me visuals now.
668
00:30:16,387 --> 00:30:17,553
- He must be down.
I can't find him.
669
00:30:17,622 --> 00:30:19,087
- He's not down.
670
00:30:19,156 --> 00:30:21,223
Telemetry shows
his vitals are fine.
671
00:30:21,292 --> 00:30:23,528
- Got him, but he's not
in the Badlands anymore.
672
00:30:32,303 --> 00:30:34,402
- John.
Talk to me.
673
00:30:34,471 --> 00:30:37,233
Is Superman--
- He's been turned.
674
00:30:37,302 --> 00:30:38,374
- Are you sure?
675
00:30:38,443 --> 00:30:42,544
[dramatic music]
676
00:30:42,613 --> 00:30:46,281
- You won't stop what's coming.
677
00:30:46,350 --> 00:30:48,954
None of you can stop this.
678
00:30:50,087 --> 00:30:51,387
- I'm sure.
679
00:30:51,456 --> 00:30:53,258
[computer beeps]
680
00:30:55,727 --> 00:30:59,327
[shouts]
681
00:30:59,396 --> 00:31:00,896
- Irons, listen to me.
682
00:31:00,965 --> 00:31:02,564
You are fully authorized
to retaliate.
683
00:31:02,633 --> 00:31:04,367
Weaken him
and then take him out.
684
00:31:04,436 --> 00:31:06,068
- No, Dad, wait.
685
00:31:06,137 --> 00:31:07,569
- He's gotta fire that missile,
or he's dead.
686
00:31:07,638 --> 00:31:09,337
- That solar missile
is only good for one shot.
687
00:31:09,406 --> 00:31:12,240
If you wastes it, we have
nothing to use against Edge.
688
00:31:12,309 --> 00:31:14,346
John's got to get through him,
or they're both dead.
689
00:31:16,313 --> 00:31:19,118
- All right.
Let's go.
690
00:31:25,656 --> 00:31:26,689
- Oh, my God.
691
00:31:26,758 --> 00:31:33,966
♪ ♪
692
00:31:37,535 --> 00:31:39,900
- Armor at 57%.
693
00:31:42,040 --> 00:31:43,471
- John, you can't beat him.
694
00:31:43,540 --> 00:31:46,411
You have to make him
remember who he is.
695
00:32:06,798 --> 00:32:10,235
- [grunting]
696
00:32:11,601 --> 00:32:13,201
[computer beeping]
- John, please don't.
697
00:32:13,270 --> 00:32:15,274
- He's got no choice.
698
00:32:16,474 --> 00:32:18,243
- [grunting]
699
00:32:20,044 --> 00:32:22,110
[as himself]
You gotta do it.
700
00:32:22,179 --> 00:32:25,014
- John, he's still in there.
John, please.
701
00:32:25,083 --> 00:32:26,415
- [coughing]
702
00:32:26,484 --> 00:32:27,983
I can't stop.
703
00:32:28,052 --> 00:32:29,284
- John, he's still in there.
704
00:32:29,353 --> 00:32:31,220
I promise you can
get through to him.
705
00:32:31,289 --> 00:32:32,291
Please.
706
00:32:34,058 --> 00:32:35,491
- You gotta save them.
707
00:32:35,560 --> 00:32:37,454
You gotta save them.
708
00:32:37,523 --> 00:32:39,995
You gotta do it, John.
709
00:32:40,064 --> 00:32:41,333
I can't stop.
710
00:32:44,201 --> 00:32:46,405
- We lost audio.
711
00:32:48,372 --> 00:32:51,574
- Clark,
Lois sent me to help you.
712
00:32:51,643 --> 00:32:54,342
She still believes in you.
713
00:32:54,411 --> 00:32:58,414
I met your boys,
and they believe in you too.
714
00:32:58,483 --> 00:33:00,115
- [grunts]
715
00:33:00,184 --> 00:33:02,450
- And let me
tell you something, man,
716
00:33:02,519 --> 00:33:05,557
I know what it means
to lose the people you love.
717
00:33:06,758 --> 00:33:08,757
That pain you feel right now,
718
00:33:08,826 --> 00:33:11,360
that is nothing
719
00:33:11,429 --> 00:33:13,461
compared to what happens
if you lose them.
720
00:33:13,530 --> 00:33:16,531
Right now,
you got a chance to fight.
721
00:33:16,600 --> 00:33:19,735
Do not let that bastard
take you away from your family.
722
00:33:19,804 --> 00:33:21,136
[heart pounding]
723
00:33:21,205 --> 00:33:22,599
You remember who you are,
724
00:33:22,668 --> 00:33:25,173
and you fight back, damn it!
725
00:33:25,242 --> 00:33:27,446
You fight!
726
00:33:41,859 --> 00:33:45,025
- [screaming]
727
00:33:54,606 --> 00:33:57,773
[soft music]
728
00:33:57,842 --> 00:34:02,244
♪ ♪
729
00:34:02,313 --> 00:34:05,217
[breathing heavily]
730
00:34:15,793 --> 00:34:17,462
- We got him.
731
00:34:20,865 --> 00:34:22,101
He's back.
732
00:34:26,203 --> 00:34:28,068
- John, can he hear me?
733
00:34:30,274 --> 00:34:31,774
Superman?
734
00:34:31,843 --> 00:34:33,778
- I'll be back soon.
735
00:34:35,679 --> 00:34:38,117
First, you and I are gonna
deal with Morgan Edge.
736
00:34:44,238 --> 00:34:48,040
- First, you and I are gonnadeal with Morgan Edge.
737
00:34:48,109 --> 00:34:51,144
- He's gone.
738
00:34:51,213 --> 00:34:53,945
For good.
739
00:34:54,014 --> 00:34:56,417
- Kal-El?
740
00:35:00,183 --> 00:35:02,153
- Zod.
741
00:35:02,222 --> 00:35:05,359
- [sighs]Then it is time.
742
00:35:07,295 --> 00:35:08,527
- Father, we can still--
743
00:35:08,596 --> 00:35:11,163
- It's time!
744
00:35:11,232 --> 00:35:12,663
You had one mission
745
00:35:12,732 --> 00:35:15,533
and veered from itbecause you're weak.
746
00:35:15,602 --> 00:35:18,003
You shall not veerfrom it any longer.
747
00:35:18,072 --> 00:35:20,572
Now go and complete
748
00:35:20,641 --> 00:35:22,110
what you were sent here to do.
749
00:35:23,343 --> 00:35:25,944
Or know that you arethe sole reason
750
00:35:26,013 --> 00:35:27,646
Krypton was lost.
751
00:35:27,715 --> 00:35:31,550
[dramatic music]
752
00:35:31,619 --> 00:35:32,617
- Goodbye, Father.
753
00:35:32,686 --> 00:35:39,889
♪ ♪
754
00:35:47,463 --> 00:35:50,939
- Come on.
Come on.
755
00:35:53,073 --> 00:35:54,075
Almost in range.
756
00:35:59,414 --> 00:36:01,015
I got him.
Stay back.
757
00:36:02,417 --> 00:36:03,913
[computer beeps]
758
00:36:06,354 --> 00:36:08,287
- Target locked.
759
00:36:08,356 --> 00:36:09,523
- What's Edge doing?
760
00:36:13,127 --> 00:36:14,193
- Ready for launch.
761
00:36:14,262 --> 00:36:17,565
- [screaming]
762
00:36:43,724 --> 00:36:46,460
You could have ruled
with me as my brother.
763
00:36:48,662 --> 00:36:51,700
Instead, I will bury you
in the ashes of this world.
764
00:36:54,530 --> 00:36:59,072
[heroic music]
765
00:36:59,141 --> 00:37:01,506
[jets whoosh]
766
00:37:01,575 --> 00:37:08,449
♪ ♪
767
00:37:15,756 --> 00:37:18,189
- I know the feeling
you're feeling.
768
00:37:18,258 --> 00:37:21,760
It is the actual,
literal worst.
769
00:37:21,829 --> 00:37:23,732
But he'll be here.
770
00:37:25,400 --> 00:37:28,700
[sonic boom]
771
00:37:28,769 --> 00:37:32,571
- Mom, Jon,
772
00:37:32,640 --> 00:37:34,709
it's him.
773
00:37:41,816 --> 00:37:44,585
- Hey.
- Hey, yourself.
774
00:37:53,594 --> 00:37:56,025
[both laughing]
775
00:38:03,738 --> 00:38:05,504
- [sighs]
All right, you two.
776
00:38:05,573 --> 00:38:07,272
[both laughing]
777
00:38:07,341 --> 00:38:10,275
[warm music]
778
00:38:10,344 --> 00:38:12,678
♪ ♪
779
00:38:12,747 --> 00:38:14,112
You did good.
780
00:38:14,181 --> 00:38:15,681
- It was all his idea.
781
00:38:15,750 --> 00:38:18,116
We were just trying to think,
what would you do?
782
00:38:18,185 --> 00:38:20,219
- How'd you do it, Dad?
783
00:38:20,288 --> 00:38:21,686
How'd you break free?
784
00:38:21,755 --> 00:38:23,822
- Thought about you guys,
785
00:38:23,891 --> 00:38:26,527
remembered what I was
fighting for.
786
00:38:27,661 --> 00:38:30,098
I had a little bit of help.
787
00:38:36,871 --> 00:38:38,537
It's okay.
It's okay.
788
00:38:38,606 --> 00:38:40,408
[laughs]
He's on our side.
789
00:38:42,277 --> 00:38:43,444
- Lois.
790
00:38:44,746 --> 00:38:48,146
- John, you've actually
met our kids before.
791
00:38:48,215 --> 00:38:50,348
- Ah, yeah, I remember.
792
00:38:50,417 --> 00:38:52,551
Nice to do this
under better circumstances.
793
00:38:52,620 --> 00:38:54,385
- Thank you.
794
00:38:54,454 --> 00:38:57,623
And I never said sorry
about hitting you with a truck.
795
00:38:57,692 --> 00:38:59,858
- [snorts]
- No hard feelings.
796
00:38:59,927 --> 00:39:01,259
- [laughs]
797
00:39:01,328 --> 00:39:03,227
The good news,
Morgan Edge is in
798
00:39:03,296 --> 00:39:05,196
a state-of-the-art
military prison.
799
00:39:05,265 --> 00:39:07,165
He's never gonna hurt
anyone again.
800
00:39:07,234 --> 00:39:08,628
- Do you wanna stay for dinner?
801
00:39:08,697 --> 00:39:10,502
I order a mean takeout.
802
00:39:10,571 --> 00:39:12,170
- [laughs]
803
00:39:12,239 --> 00:39:13,806
I gotta wrap things up
with your dad.
804
00:39:13,875 --> 00:39:17,509
Besides, family time is sacred,
805
00:39:17,578 --> 00:39:19,681
and you guys
are definitely due.
806
00:39:32,460 --> 00:39:33,659
- Bring it in.
Come on.
807
00:39:33,728 --> 00:39:36,197
Bring it in.
- [laughs]
808
00:39:42,437 --> 00:39:45,638
- Hey, everyone,
look who's here.
809
00:39:45,707 --> 00:39:48,240
- Oh, my sweet girl.
810
00:39:48,309 --> 00:39:49,941
I missed you so much.
811
00:39:50,010 --> 00:39:51,876
You smell what Daddy's got
cooking up over here?
812
00:39:51,945 --> 00:39:54,613
- Are those dinosaur pancakes?
- Mm-hmm.
813
00:39:54,682 --> 00:39:56,782
- For dinner?
- Yeah, why not?
814
00:39:56,851 --> 00:39:59,350
All right, I got two
Sophie-saurus Rexes
815
00:39:59,419 --> 00:40:00,952
coming right up.
[imitates roaring]
816
00:40:01,021 --> 00:40:02,888
[both laughing]
- Sophie.
817
00:40:02,957 --> 00:40:04,356
- Sarah!
818
00:40:04,425 --> 00:40:05,624
- [laughs]
Hi!
819
00:40:05,693 --> 00:40:07,392
Oh!
820
00:40:07,461 --> 00:40:09,895
- Did you miss me?
- I missed you so much.
821
00:40:09,964 --> 00:40:12,233
- Anything happen
when I was gone?
822
00:40:13,033 --> 00:40:15,904
- No, things are kinda boring
when you're not around, so...
823
00:40:18,438 --> 00:40:21,642
- All right,
a little appetizer for you.
824
00:40:22,776 --> 00:40:24,813
- You know we're gonna be okay,
right?
825
00:40:28,749 --> 00:40:30,418
- Yeah, I'm gonna
make sure of it.
826
00:40:33,420 --> 00:40:35,954
- So Leslie Larr
is still in the wind?
827
00:40:36,023 --> 00:40:37,456
- At this point,
828
00:40:37,525 --> 00:40:38,890
she doesn't really
have a next move.
829
00:40:38,959 --> 00:40:41,227
- Finding her
is our number one priority.
830
00:40:41,296 --> 00:40:42,594
Good news is,
831
00:40:42,663 --> 00:40:45,464
between you
and Mr. John Henry Irons,
832
00:40:45,533 --> 00:40:46,998
smart money says
she'll be in custody
833
00:40:47,067 --> 00:40:48,567
by the end of the week.
834
00:40:48,636 --> 00:40:52,304
And then DOD packs up,
835
00:40:52,373 --> 00:40:53,772
heads home.
836
00:40:53,841 --> 00:40:55,643
Maybe this town
can breathe again.
837
00:40:57,445 --> 00:40:59,447
Not to mention this family.
838
00:41:00,714 --> 00:41:03,849
For what it's worth,
Lois, about yesterday...
839
00:41:03,918 --> 00:41:05,484
- I know, Dad.
840
00:41:05,553 --> 00:41:07,621
You were just doing your job.
841
00:41:09,657 --> 00:41:12,791
- What I wanted to say is,
842
00:41:12,860 --> 00:41:14,993
I'm proud of you.
843
00:41:15,062 --> 00:41:17,729
When the chips were down,
you still had faith,
844
00:41:17,798 --> 00:41:19,968
and that's what made
the difference.
845
00:41:22,436 --> 00:41:23,838
I'm very glad you're better,
Clark.
846
00:41:25,606 --> 00:41:27,541
I won't doubt you again.
847
00:41:36,684 --> 00:41:39,618
[whispering voices]
848
00:41:39,687 --> 00:41:43,588
[dramatic music]
849
00:41:43,657 --> 00:41:47,996
- Complete what you weresent here for.
850
00:42:13,637 --> 00:42:16,641
- Greg, move your head.
59101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.