Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:05,473
- Previously on"Superman & Lois"...
2
00:00:05,542 --> 00:00:07,409
- Your mom wanted usto move to Smallville.
3
00:00:07,478 --> 00:00:09,410
- This family needs Smallville.
4
00:00:09,479 --> 00:00:10,545
- What happened on my world
5
00:00:10,614 --> 00:00:11,747
is already happening
on this one.
6
00:00:11,816 --> 00:00:13,348
- It's very possible
7
00:00:13,417 --> 00:00:15,145
that Morgan Edgeis building an army.
8
00:00:15,213 --> 00:00:16,385
- You are puttingKryptonian consciousnesses
9
00:00:16,454 --> 00:00:17,786
into people's bodies.
10
00:00:17,855 --> 00:00:20,155
You are taking them over
and giving them powers.
11
00:00:20,224 --> 00:00:21,390
[dramatic music]
12
00:00:21,459 --> 00:00:22,391
- Something happened
to me tonight.
13
00:00:22,460 --> 00:00:23,558
I blacked out.
14
00:00:23,627 --> 00:00:25,093
I don't know what's going on.
15
00:00:25,162 --> 00:00:26,627
- Did Morgan Edge
make you an offer?
16
00:00:26,696 --> 00:00:28,230
- I think it's time
you learned the truth
17
00:00:28,299 --> 00:00:29,464
about who I am
18
00:00:29,533 --> 00:00:32,067
and where I'm really from,
brother.
19
00:00:32,136 --> 00:00:33,802
♪ ♪
20
00:00:33,871 --> 00:00:36,806
[ethereal music]
21
00:00:36,875 --> 00:00:44,083
♪ ♪
22
00:00:45,249 --> 00:00:46,816
- Brother?
23
00:00:46,885 --> 00:00:49,118
- I know how unlikely
it may seem,
24
00:00:49,187 --> 00:00:50,451
but the two of us,
25
00:00:50,520 --> 00:00:52,755
we share the same
Kryptonian blood.
26
00:00:52,824 --> 00:00:54,451
- You are not my brother.
27
00:00:54,520 --> 00:00:56,195
- I am, Kal-El.
28
00:01:04,636 --> 00:01:07,302
My real name is Tal-Rho.
29
00:01:07,371 --> 00:01:09,572
I'm the son of Zeta-Rho
30
00:01:09,641 --> 00:01:11,374
and Lara Lor-Van.
31
00:01:11,443 --> 00:01:12,744
- That's not possible.
32
00:01:13,445 --> 00:01:14,709
My mother--
33
00:01:14,778 --> 00:01:17,513
- Married Jor-El, your father.
Yes, I know.
34
00:01:17,582 --> 00:01:19,715
Years after
35
00:01:19,784 --> 00:01:21,751
she'd been matched
to my father,
36
00:01:21,820 --> 00:01:23,886
years after I was born.
37
00:01:23,955 --> 00:01:25,521
It was when she first warned
38
00:01:25,590 --> 00:01:28,323
that Krypton was dying.
39
00:01:28,392 --> 00:01:31,430
The very reason
my father sent me here.
40
00:01:32,296 --> 00:01:35,300
I was the firstson of Krypton to leave...
41
00:01:36,867 --> 00:01:39,268
And I came herewith one purpose:
42
00:01:39,337 --> 00:01:41,332
to furtherour Kryptonian heritage.
43
00:01:41,401 --> 00:01:42,337
[grunts]
44
00:01:42,406 --> 00:01:44,139
[dramatic music]
45
00:01:44,208 --> 00:01:45,775
- My mother
46
00:01:45,844 --> 00:01:47,376
would never destroy
innocent lives.
47
00:01:47,445 --> 00:01:48,778
- [laughs]
48
00:01:48,847 --> 00:01:50,782
Humans are far from innocent.
49
00:01:51,750 --> 00:01:53,683
- Jacob!
Oh, my God.
50
00:01:53,752 --> 00:01:55,546
- Margaret!
- It's a boy!
51
00:01:55,615 --> 00:01:56,619
- Don't you move.
52
00:01:56,688 --> 00:01:59,422
♪ ♪
53
00:01:59,491 --> 00:02:00,723
I said don't move!
54
00:02:00,792 --> 00:02:01,757
- [yelps]
55
00:02:01,826 --> 00:02:03,692
- This world you protect
56
00:02:03,761 --> 00:02:05,861
deserved better than thosewho inhabited it.
57
00:02:05,930 --> 00:02:08,163
- That's not
your decision to make.
58
00:02:08,232 --> 00:02:10,235
- It's already been made.
59
00:02:11,697 --> 00:02:13,603
Don't you see, Kal?
60
00:02:13,672 --> 00:02:16,338
This is our chance
61
00:02:16,407 --> 00:02:17,668
to be with our own,
62
00:02:17,737 --> 00:02:19,241
to have a family again.
63
00:02:19,310 --> 00:02:20,808
- A family?
64
00:02:20,877 --> 00:02:22,512
- The mines, the X-Kryptonite,
the people in this town,
65
00:02:22,581 --> 00:02:25,180
they gave me the means.
66
00:02:25,249 --> 00:02:28,350
Krypton will finally
be resurrected.
67
00:02:28,419 --> 00:02:30,189
The defense council
will reign...
68
00:02:31,688 --> 00:02:35,460
And we'll have our mother
with us once again.
69
00:02:36,260 --> 00:02:38,597
I know you long to see her,
just as I do.
70
00:02:39,764 --> 00:02:41,666
Help me do that, brother.
71
00:02:44,301 --> 00:02:45,737
- Not like this.
72
00:02:53,277 --> 00:02:54,977
- The time has almost come,
Kal-El.
73
00:02:55,046 --> 00:02:56,748
Our people will awaken soon.
74
00:02:59,751 --> 00:03:01,382
And when that happens,
75
00:03:01,451 --> 00:03:03,853
I need you by my side,
76
00:03:03,922 --> 00:03:06,186
or you will be eradicated too.
77
00:03:18,636 --> 00:03:21,571
[heroic music]
78
00:03:21,640 --> 00:03:26,241
♪ ♪
79
00:03:26,310 --> 00:03:29,348
[insects chirping]
80
00:03:36,755 --> 00:03:38,557
- You finally kick him out?
81
00:03:39,489 --> 00:03:41,424
- Sarah, it's not
what it looks like.
82
00:03:41,493 --> 00:03:42,858
He wasn't at the bars.
83
00:03:42,927 --> 00:03:44,894
- Really?
84
00:03:44,963 --> 00:03:47,428
'Cause this is how things
normally go down.
85
00:03:47,497 --> 00:03:48,897
Just as it seems
like Dad's gonna change,
86
00:03:48,966 --> 00:03:50,765
he decides getting drunk
is more important
87
00:03:50,834 --> 00:03:52,704
than being with his family.
- That's not what happened.
88
00:03:53,370 --> 00:03:54,537
- Why do you always
cover for him?
89
00:03:54,606 --> 00:03:56,338
- I'm not covering for him.
90
00:03:56,407 --> 00:03:57,740
- Yes, you are.
- You know what, honey?
91
00:03:57,809 --> 00:03:59,274
I really can't do this
right now.
92
00:03:59,343 --> 00:04:00,609
- Of course you can't,
93
00:04:00,678 --> 00:04:02,444
'cause you just
can't accept the reality
94
00:04:02,513 --> 00:04:03,812
that your husband is not the
guy that you married anymore.
95
00:04:03,881 --> 00:04:05,280
- Enough.
96
00:04:05,349 --> 00:04:07,015
You don't know
what you're talking about,
97
00:04:07,084 --> 00:04:09,552
and I don't need a teenager
98
00:04:09,621 --> 00:04:10,652
telling me what to do.
99
00:04:10,721 --> 00:04:12,322
- [scoffs]
100
00:04:12,391 --> 00:04:13,388
Fine.
101
00:04:13,457 --> 00:04:15,427
Teenager. What do you know?
102
00:04:16,127 --> 00:04:17,729
I'm staying at Denise's.
103
00:04:18,697 --> 00:04:20,062
- Sarah!
- No!
104
00:04:20,131 --> 00:04:22,732
♪ ♪
105
00:04:22,801 --> 00:04:24,503
Sarah.
106
00:04:24,869 --> 00:04:25,935
[door slams]
107
00:04:26,004 --> 00:04:28,403
- Everything okay?
108
00:04:28,472 --> 00:04:31,540
- Kyle, I really need you
to tell me what happened.
109
00:04:31,609 --> 00:04:33,308
Everything.
110
00:04:33,377 --> 00:04:36,078
Starting with when
you first went to Edge.
111
00:04:36,147 --> 00:04:38,050
[cell phone buzzes]
112
00:04:40,584 --> 00:04:42,885
- Hi, you've reached Lana.Leave a message.
113
00:04:42,954 --> 00:04:44,619
Have a good day.
[beeps]
114
00:04:44,688 --> 00:04:47,022
- Lana, you have to call me
back as soon as you can.
115
00:04:47,091 --> 00:04:49,825
Please. I am worried about you.
116
00:04:49,894 --> 00:04:51,627
[chatter]
117
00:04:51,696 --> 00:04:53,595
She's still not answering.
118
00:04:53,664 --> 00:04:55,500
- I'll send someone
to her house.
119
00:04:56,868 --> 00:04:59,871
[whooshes]
120
00:05:14,753 --> 00:05:17,085
- Morgan Edge is your brother?
121
00:05:17,154 --> 00:05:18,888
- There's no way, right?
122
00:05:18,957 --> 00:05:20,455
- He knew things about Krypton
123
00:05:20,524 --> 00:05:21,757
no one could possibly know.
124
00:05:21,826 --> 00:05:22,825
He spoke the language.
125
00:05:22,894 --> 00:05:23,926
He had Kryptonian powers.
126
00:05:23,995 --> 00:05:26,494
I...[sighing]
127
00:05:26,563 --> 00:05:29,001
I don't know.
- What does he want?
128
00:05:31,502 --> 00:05:35,905
- Kryptonians here.
129
00:05:35,974 --> 00:05:37,539
And for me to join him.
130
00:05:37,608 --> 00:05:38,708
- That's why he's putting
Kryptonian consciousness
131
00:05:38,777 --> 00:05:40,042
into people.
132
00:05:40,111 --> 00:05:41,577
- He wants Earth to become
the next Krypton.
133
00:05:41,646 --> 00:05:42,778
- I don't get it though.
134
00:05:42,847 --> 00:05:44,512
Why did he think
that you'd join him?
135
00:05:44,581 --> 00:05:46,618
- Because he can bring
my Kryptonian mother back.
136
00:05:46,985 --> 00:05:48,583
Our people.
137
00:05:48,652 --> 00:05:50,619
- Clark, before you go down
the rabbit's hole here,
138
00:05:50,688 --> 00:05:51,721
don't you think
you should find out
139
00:05:51,790 --> 00:05:53,754
if this is even
actually true?
140
00:05:53,823 --> 00:05:55,491
- I'm not gonna leave
after Edge just sent someone
141
00:05:55,560 --> 00:05:56,758
to kill you and Jonathan.
142
00:05:56,827 --> 00:05:58,793
- Babe, half the DOD's
on our front lawn.
143
00:05:58,862 --> 00:06:02,163
They are moving into town.
Edge is not coming here.
144
00:06:02,232 --> 00:06:04,503
Go, we'll call you
if we need you.
145
00:06:18,148 --> 00:06:21,153
[wind howling]
146
00:06:22,619 --> 00:06:25,424
- Is it possible?
- It is possible, yes.
147
00:06:30,027 --> 00:06:31,727
- How could you never tell me?
148
00:06:31,796 --> 00:06:33,463
- There wasn't the need.
149
00:06:33,532 --> 00:06:35,163
- The need?
150
00:06:35,232 --> 00:06:38,433
For me to know I've had a
brother here my entire life?
151
00:06:38,502 --> 00:06:40,002
One who wants
to restore Krypton
152
00:06:40,071 --> 00:06:42,438
using some technology
created by my mother?
153
00:06:42,507 --> 00:06:43,839
There wasn't the need?
154
00:06:43,908 --> 00:06:46,075
- I understandyour frustration,
155
00:06:46,144 --> 00:06:49,678
but restoring Kryptonwas never her intent.
156
00:06:49,747 --> 00:06:50,879
At least not the way
157
00:06:50,948 --> 00:06:53,581
Zeta-Rho wished to enact it.
158
00:06:53,650 --> 00:06:56,151
Lara's invention was a meansof preservation,
159
00:06:56,220 --> 00:06:59,488
to save our peopleby retaining
160
00:06:59,557 --> 00:07:01,022
and transferring their minds,
161
00:07:01,091 --> 00:07:03,128
just as my own mindhas been retained here.
162
00:07:04,189 --> 00:07:05,994
It was Zeta-Rho who sought
163
00:07:06,063 --> 00:07:07,996
to colonize other worlds
164
00:07:08,065 --> 00:07:11,233
and enslave their inhabitantsas hosts.
165
00:07:11,302 --> 00:07:13,903
- I can't let this happen.
166
00:07:13,972 --> 00:07:15,636
I have to bring back everyone
167
00:07:15,705 --> 00:07:17,072
Edge has implanted
with Kryptonian consciousness.
168
00:07:17,141 --> 00:07:19,708
Just tell me what to do,
and I'll do it.
169
00:07:19,777 --> 00:07:22,645
- The Eradicator iswell beyond my understanding.
170
00:07:22,714 --> 00:07:24,174
It's your mother's invention.
171
00:07:24,243 --> 00:07:26,718
She developed this technology.
172
00:07:27,719 --> 00:07:29,585
I'm sorry, my son.
173
00:07:29,654 --> 00:07:31,123
I cannot help you.
174
00:07:47,639 --> 00:07:49,037
- How come every time it seems
175
00:07:49,106 --> 00:07:50,806
like things
are gonna get better,
176
00:07:50,875 --> 00:07:52,107
something happens,
177
00:07:52,176 --> 00:07:53,812
and it's all just
crazier than before?
178
00:08:01,018 --> 00:08:02,021
You okay?
179
00:08:03,087 --> 00:08:04,787
- Dude, I saw footage
of what happened to Dad
180
00:08:04,856 --> 00:08:06,289
on John Henry's planet.
181
00:08:06,358 --> 00:08:08,557
He killed Mom.
182
00:08:08,626 --> 00:08:11,026
I mean, or her doppelganger
or whatever.
183
00:08:11,095 --> 00:08:12,527
- So?
184
00:08:12,596 --> 00:08:14,896
- So what if the Edge
from that planet
185
00:08:14,965 --> 00:08:16,932
is also
that Superman's brother?
186
00:08:17,001 --> 00:08:18,900
What if he brought back
their mom,
187
00:08:18,969 --> 00:08:20,936
and then he gave him
a Kryptonian family,
188
00:08:21,005 --> 00:08:22,871
and that's why
he turned on humanity?
189
00:08:22,940 --> 00:08:24,809
What if that's
what happened there...
190
00:08:26,376 --> 00:08:28,113
And it's happening here too?
191
00:08:31,149 --> 00:08:33,085
- It wouldn't change anything.
192
00:08:35,019 --> 00:08:37,252
- Look, all I'm saying
is going your whole life
193
00:08:37,321 --> 00:08:40,255
thinking that you're the only
one left in your family,
194
00:08:40,324 --> 00:08:41,990
and then finding out
195
00:08:42,059 --> 00:08:44,126
that you had a brother
that you never knew about
196
00:08:44,195 --> 00:08:46,031
and that you could
see your mom?
197
00:08:47,865 --> 00:08:50,165
That would affect anyone.
- Yeah, it would.
198
00:08:50,234 --> 00:08:52,167
But the difference
between Edge and your dad
199
00:08:52,236 --> 00:08:54,303
is that he has family:
the three of us, right here.
200
00:08:54,372 --> 00:08:55,871
We're his family.
201
00:08:55,940 --> 00:08:58,808
And no matter what happens,
we always will be.
202
00:08:58,877 --> 00:09:00,112
[door clicks open]
203
00:09:04,215 --> 00:09:06,051
- We found Kyle Cushing.
204
00:09:06,784 --> 00:09:08,583
- Where?
205
00:09:08,652 --> 00:09:10,586
- Why didn't you tell meyou were going to see Edge?
206
00:09:10,655 --> 00:09:12,888
- Because you lied to me, Lana,
207
00:09:12,957 --> 00:09:15,057
about the Executive Program.
208
00:09:15,126 --> 00:09:16,826
I mean, clearly you didn't
think I had what it took.
209
00:09:16,895 --> 00:09:17,893
- Kyle.
210
00:09:17,962 --> 00:09:20,295
- No, Lana, it's fine.
211
00:09:20,364 --> 00:09:22,731
I just sick and tired
of messing up.
212
00:09:22,800 --> 00:09:25,134
With you,
213
00:09:25,203 --> 00:09:26,105
with our girls...
214
00:09:28,205 --> 00:09:30,639
So yeah, I went to see him
the other morning.
215
00:09:30,708 --> 00:09:32,240
- And he made you an offer.
216
00:09:32,309 --> 00:09:34,376
- He said I could go through
217
00:09:34,445 --> 00:09:37,713
this process, change my life,
218
00:09:37,782 --> 00:09:40,250
make me better,
219
00:09:40,319 --> 00:09:41,751
and it did.
220
00:09:41,820 --> 00:09:44,152
- And what was
this process exactly?
221
00:09:44,221 --> 00:09:46,889
- First step was, uh,
222
00:09:46,958 --> 00:09:49,624
we went into this machine.
223
00:09:49,693 --> 00:09:52,297
- And where was that?
Where did Edge take you?
224
00:09:54,265 --> 00:09:55,968
[knocking]
225
00:10:03,875 --> 00:10:05,674
Hey, Lois.
226
00:10:05,743 --> 00:10:07,209
Everything okay?
227
00:10:07,278 --> 00:10:08,647
- Everything's fine.
228
00:10:11,716 --> 00:10:13,783
Just stopped by to check in.
229
00:10:13,852 --> 00:10:15,885
- Yes.
230
00:10:15,954 --> 00:10:17,389
On me.
231
00:10:18,022 --> 00:10:19,254
[grunts]
232
00:10:19,323 --> 00:10:20,823
[both heavy breathing]
233
00:10:20,892 --> 00:10:23,292
[laughs]
You all are so weak.
234
00:10:23,361 --> 00:10:25,730
[grunting]
235
00:10:26,298 --> 00:10:27,967
[grunts]
236
00:10:29,467 --> 00:10:31,003
- Not all of us.
237
00:10:31,803 --> 00:10:33,369
- Move, move, move, move!
238
00:10:33,438 --> 00:10:36,672
[tense music]
239
00:10:36,741 --> 00:10:40,343
♪ ♪
240
00:10:40,412 --> 00:10:43,415
- [grunting]
241
00:10:45,016 --> 00:10:46,919
- Good job.
242
00:10:49,020 --> 00:10:50,285
- You okay?
243
00:10:50,354 --> 00:10:52,324
- No. Not really.
244
00:10:55,843 --> 00:10:57,603
- And how are the girls?
245
00:10:57,672 --> 00:10:59,714
- Sophie's at my folks.She doesn't know anything.
246
00:11:00,114 --> 00:11:01,580
Sarah stormed out last night.
247
00:11:01,649 --> 00:11:03,181
She thinks I'm covering
for Kyle.
248
00:11:03,250 --> 00:11:05,584
She won't answer
my calls or texts.
249
00:11:05,653 --> 00:11:07,121
- We'll have the boys
reach out.
250
00:11:07,855 --> 00:11:10,122
- You know, it has been so long
251
00:11:10,191 --> 00:11:12,858
since anything strange happened
in this town.
252
00:11:12,927 --> 00:11:14,993
I mean, I thought we were done
with this kind of stuff,
253
00:11:15,062 --> 00:11:18,063
and then this happens
to my husband.
254
00:11:18,132 --> 00:11:20,735
- Lana, we're gonna save him.
I promise.
255
00:11:21,168 --> 00:11:23,534
- How?
- Best place to start
256
00:11:23,603 --> 00:11:25,771
is by finding where Edge
hides his Eradicator.
257
00:11:25,840 --> 00:11:28,574
[dramatic music]
258
00:11:28,643 --> 00:11:31,243
- And that's the thing
they used on Kyle?
259
00:11:31,312 --> 00:11:34,579
- Yeah, and wherever it is,
it stands reason that location
260
00:11:34,648 --> 00:11:36,982
has been receiving shipments
of X-K from the Shuster mines.
261
00:11:37,051 --> 00:11:39,217
- What's X-K?
- X-Kryptonite.
262
00:11:39,286 --> 00:11:40,752
It's what Edge
has been mining for.
263
00:11:40,821 --> 00:11:42,654
It's what gives people
these powers.
264
00:11:42,723 --> 00:11:44,957
- The theory is, powers only
hold with Smallville natives,
265
00:11:45,026 --> 00:11:46,828
people who have had
prolonged exposure.
266
00:11:47,928 --> 00:11:50,195
- Like Kyle and Emily
267
00:11:50,264 --> 00:11:52,531
and basically
everyone I recruited
268
00:11:52,600 --> 00:11:53,965
for the Executive Program.
269
00:11:54,034 --> 00:11:57,169
- Dozens upon dozens
of what he calls subjects,
270
00:11:57,238 --> 00:11:58,670
his own private army.
271
00:11:58,739 --> 00:11:59,871
- And these people,
272
00:11:59,940 --> 00:12:01,640
you know their identity?
273
00:12:01,709 --> 00:12:03,541
- It's our murderer's row
of suspects.
274
00:12:03,610 --> 00:12:05,972
Info I pulled from employee
files, first hand encounters,
275
00:12:06,041 --> 00:12:07,512
the names you offered,
276
00:12:07,581 --> 00:12:09,014
anyone Edge could
have interacted with.
277
00:12:09,083 --> 00:12:10,949
- It's a pretty big list
278
00:12:11,018 --> 00:12:12,851
that unfortunately doesn't get
us closer to the big picture.
279
00:12:12,920 --> 00:12:14,588
- I don't have
the big picture either.
280
00:12:16,257 --> 00:12:19,127
Oh, I except I do see
one thing odd.
281
00:12:20,929 --> 00:12:21,930
Him.
282
00:12:25,233 --> 00:12:28,000
Dr. Dabney Donovan.
283
00:12:28,069 --> 00:12:30,604
Listed as Edge's
personal physician.
284
00:12:31,638 --> 00:12:34,105
He was the one who conducted
all the health exams
285
00:12:34,174 --> 00:12:36,574
for everyone
in the Executive Program.
286
00:12:36,643 --> 00:12:38,277
- This guy left a tenure track
position at MIT
287
00:12:38,346 --> 00:12:39,978
to work for Edge?
288
00:12:40,047 --> 00:12:41,980
- That's a pretty big salary
to walk away from.
289
00:12:42,049 --> 00:12:44,916
- Dual PhDs in genetics
and molecular neuro-chemistry.
290
00:12:44,985 --> 00:12:46,619
- Knowledge that would
come in handy
291
00:12:46,688 --> 00:12:48,153
if you wanted to swap
one person for another.
292
00:12:48,222 --> 00:12:50,189
Do you know where
these health exams took place?
293
00:12:50,258 --> 00:12:52,223
- No, that was top secret,
294
00:12:52,292 --> 00:12:54,696
and I tried to get Kyle
to tell me, before...
295
00:12:57,798 --> 00:13:00,001
- I think we need to try again.
296
00:13:14,649 --> 00:13:15,981
- Put out the APB.
297
00:13:16,050 --> 00:13:17,783
The entire tri-state area.
298
00:13:17,852 --> 00:13:20,621
Local, state, FBI, I want
the cub scouts after this guy.
299
00:13:21,288 --> 00:13:23,191
I figure it can't hurt to ask.
300
00:13:24,759 --> 00:13:27,159
At least it can't hurt me.
301
00:13:27,228 --> 00:13:28,730
Where is this man?
302
00:13:31,999 --> 00:13:34,903
- Do you even realize
the threat you now face?
303
00:13:35,837 --> 00:13:37,970
Of what my people will do
304
00:13:38,039 --> 00:13:39,971
to you and your family
305
00:13:40,040 --> 00:13:42,040
when the attack begins?
306
00:13:42,109 --> 00:13:43,845
- That's a real shame.
307
00:13:44,779 --> 00:13:47,576
All I wanted was
some good conversation.
308
00:13:50,017 --> 00:13:53,021
[whirring]
- [groaning]
309
00:13:55,456 --> 00:13:57,390
- One more time.
310
00:13:57,459 --> 00:13:59,825
Where do I find this man?
311
00:13:59,894 --> 00:14:02,628
- I will melt your flesh
312
00:14:02,697 --> 00:14:04,032
from your skull.
313
00:14:05,133 --> 00:14:06,768
- Not today.
314
00:14:08,035 --> 00:14:11,039
[whirring]
- [groaning]
315
00:14:15,009 --> 00:14:16,644
- Where is he?
316
00:14:22,116 --> 00:14:24,415
- I knew my dad was a disaster.
317
00:14:24,484 --> 00:14:26,952
I guess I just didn't want
to admit the extent of it.
318
00:14:27,021 --> 00:14:30,021
- Sarah, I'm so sorry.
319
00:14:30,090 --> 00:14:32,727
- Why should you be sorry?
I'm not sorry.
320
00:14:33,761 --> 00:14:34,927
It's better to know, right?
321
00:14:34,996 --> 00:14:37,031
Even if my mom's
in total denial.
322
00:14:37,898 --> 00:14:39,231
- Maybe you should go
a little easier on your mom.
323
00:14:39,300 --> 00:14:40,932
- Why?
324
00:14:41,001 --> 00:14:43,935
Nothing's gonna change
if my mom doesn't do something.
325
00:14:44,004 --> 00:14:46,038
My dad's a disaster,
and all my mom's doing
326
00:14:46,107 --> 00:14:48,777
is getting her black belt
in passive-aggressive texting.
327
00:14:49,877 --> 00:14:52,277
- You're right.
- Jon.
328
00:14:52,346 --> 00:14:54,278
- Sarah, the truth
about your dad is that,
329
00:14:54,347 --> 00:14:56,948
he is really messed up.
- Yeah, Jon, I know.
330
00:14:57,017 --> 00:14:58,383
- No, not from drinking.
331
00:14:58,452 --> 00:15:00,218
Morgan Edge
did something to him.
332
00:15:00,287 --> 00:15:03,154
And this is gonna sound nuts,
333
00:15:03,223 --> 00:15:04,993
but he's basically
been body snatched.
334
00:15:06,026 --> 00:15:07,295
- Body snatched?
335
00:15:08,028 --> 00:15:09,428
- Look, these military guys
showing up,
336
00:15:09,497 --> 00:15:11,229
they're from the DOD.
337
00:15:11,298 --> 00:15:14,099
It's a threat reduction agency
headed by our grandpa
338
00:15:14,168 --> 00:15:16,034
to keep the Earth
safe from aliens,
339
00:15:16,103 --> 00:15:18,203
and these scientists, they're
looking at your dad right now
340
00:15:18,272 --> 00:15:19,905
trying to help him,
but I honestly--
341
00:15:19,974 --> 00:15:22,874
I don't even think that
they're totally clear
342
00:15:22,943 --> 00:15:25,277
what's going on.
Right?
343
00:15:25,346 --> 00:15:27,846
So it's not their fault,
344
00:15:27,915 --> 00:15:29,380
and it's not his fault,
345
00:15:29,449 --> 00:15:33,187
and Sarah, it's definitely
not your mom's fault.
346
00:15:36,090 --> 00:15:38,259
- Maybe you should
go see for yourself.
347
00:15:49,303 --> 00:15:51,472
- Lana's really beating
herself up.
348
00:15:53,574 --> 00:15:55,109
- Hard not to.
349
00:15:56,977 --> 00:15:58,276
Clark, why would Edge
350
00:15:58,345 --> 00:16:00,379
give Superman time
to make a decision?
351
00:16:00,448 --> 00:16:01,980
- Mm, what do you mean?
352
00:16:02,049 --> 00:16:04,849
- Edge is a ruthless
corporate shark.
353
00:16:04,918 --> 00:16:06,952
He never gives anyone anything.
354
00:16:07,021 --> 00:16:08,453
Why give Superman time?
355
00:16:08,522 --> 00:16:11,122
The only reason that makes
sense is that he needs it.
356
00:16:11,191 --> 00:16:13,291
Maybe the Subjekts
aren't finished resurrecting
357
00:16:13,360 --> 00:16:15,059
or transforming
or whatever that process is
358
00:16:15,128 --> 00:16:17,262
because they're not done.
359
00:16:17,331 --> 00:16:21,128
And Edge knows that if
he's gonna defeat Superman,
360
00:16:21,197 --> 00:16:23,037
he needs everyone.
361
00:16:24,138 --> 00:16:27,105
[echoing tones]- [muffled shouting]
362
00:16:27,174 --> 00:16:28,910
- They found Donovan.
363
00:16:31,078 --> 00:16:33,846
Huh.
I guess I'll, uh--
364
00:16:33,915 --> 00:16:37,351
- Go out the back?
- Go out the back, yeah.
365
00:16:44,125 --> 00:16:46,194
[whooshes]
366
00:16:49,464 --> 00:16:52,397
[dramatic music]
367
00:16:52,466 --> 00:16:57,836
♪ ♪
368
00:16:57,905 --> 00:16:59,440
You're coming with us.
369
00:17:03,910 --> 00:17:06,379
We need to reverse what this
machine's been doing to people.
370
00:17:06,448 --> 00:17:08,013
- Reverse it?
- Yeah.
371
00:17:08,082 --> 00:17:10,381
Turn everyone back into
the human they should be.
372
00:17:10,450 --> 00:17:12,583
- I can't do that.
- You'll do what I say.
373
00:17:12,652 --> 00:17:16,388
- Look, I barely understand
how this technology even works.
374
00:17:16,457 --> 00:17:18,290
If you wanna reverse
this process,
375
00:17:18,359 --> 00:17:19,558
you're gonna have to find
376
00:17:19,627 --> 00:17:21,092
whoever it is
that invented this thing.
377
00:17:21,161 --> 00:17:22,396
- Who the hell's that?
378
00:17:27,535 --> 00:17:29,537
- My mother.
379
00:17:35,759 --> 00:17:37,759
- All this for Morgan Edge.
380
00:17:37,828 --> 00:17:39,326
[dramatic music]
381
00:17:39,395 --> 00:17:41,892
- It's gonna get a whole lot
worse if we don't stop him.
382
00:17:41,961 --> 00:17:46,897
♪ ♪
383
00:17:46,966 --> 00:17:48,673
- He's here.
384
00:17:54,445 --> 00:17:55,780
- Everything okay?
385
00:17:56,914 --> 00:17:59,947
- Oh, I know you're used
to all this,
386
00:18:00,016 --> 00:18:02,150
but it's a little surreal
to see Superman
387
00:18:02,219 --> 00:18:03,652
in real life.
388
00:18:03,721 --> 00:18:06,758
I'm just so used
to watching him on TV.
389
00:18:08,191 --> 00:18:09,624
- Yeah, it can be
a little weird.
390
00:18:09,693 --> 00:18:10,862
Come on. Follow me.
391
00:18:11,962 --> 00:18:13,227
- Is there any way
to communicate
392
00:18:13,296 --> 00:18:15,196
with the consciousness
inside the Eradicator?
393
00:18:15,265 --> 00:18:18,166
- The Kryptonian minds inside
aren't actually alive.
394
00:18:18,235 --> 00:18:20,134
Once a consciousness is chosen,
395
00:18:20,203 --> 00:18:22,971
they need a host in order
to become activated.
396
00:18:23,040 --> 00:18:25,707
- So the only way this works
is to place the consciousness
397
00:18:25,776 --> 00:18:27,809
of Lara Lor-Van into someone
from Smallville.
398
00:18:27,878 --> 00:18:29,878
- That's my understanding.
399
00:18:29,947 --> 00:18:31,282
- Get this machine ready.
400
00:18:34,785 --> 00:18:35,950
- This doesn't feel right.
401
00:18:36,019 --> 00:18:37,152
- We don't have
any other choice.
402
00:18:37,221 --> 00:18:38,787
- And we're running
out of time.
403
00:18:38,856 --> 00:18:40,688
We need to find
a volunteer fast.
404
00:18:40,757 --> 00:18:41,926
- I'll do it.
405
00:18:44,862 --> 00:18:46,828
- Uh, I'm sorry,
but that's not possible.
406
00:18:46,897 --> 00:18:49,064
- Why not?
I'm from Smallville.
407
00:18:49,133 --> 00:18:51,166
Makes me the ideal candidate.
408
00:18:51,235 --> 00:18:52,734
You don't have
to look for anyone.
409
00:18:52,803 --> 00:18:55,273
- She does have a point.
- Dad.
410
00:18:56,507 --> 00:18:59,207
Can everyone just please
give us a moment alone?
411
00:18:59,276 --> 00:19:02,144
[somber music]
412
00:19:02,213 --> 00:19:09,220
♪ ♪
413
00:19:14,259 --> 00:19:15,958
This isn't your responsibility.
414
00:19:16,027 --> 00:19:17,259
- Then whose is it?
415
00:19:17,328 --> 00:19:19,261
I'm the one who stood by
416
00:19:19,330 --> 00:19:20,996
while Kyle rallied the town
417
00:19:21,065 --> 00:19:22,364
to Edge's side.
418
00:19:22,433 --> 00:19:25,700
I mean, it was me who signed up
my own friends
419
00:19:25,769 --> 00:19:27,169
to Edge's Executive Program.
420
00:19:27,238 --> 00:19:29,104
- Lana--
- This is my town,
421
00:19:29,173 --> 00:19:32,140
and at every critical juncture
I've failed it.
422
00:19:32,209 --> 00:19:34,809
So don't tell me
this isn't my responsibility.
423
00:19:34,878 --> 00:19:37,812
Not when I stand here
about to lose everything.
424
00:19:37,881 --> 00:19:39,481
- I appreciate what
you're trying to do,
425
00:19:39,550 --> 00:19:40,915
but you have a family.
426
00:19:40,984 --> 00:19:42,384
- Yeah, and my husband
is one of them,
427
00:19:42,453 --> 00:19:46,155
who is gonna to become
some alien psychopath
428
00:19:46,224 --> 00:19:47,826
if I don't do something.
429
00:19:48,959 --> 00:19:51,893
I have to save Kyle, Lois.
430
00:19:51,962 --> 00:19:54,329
If there's any chance
that he's still alive,
431
00:19:54,398 --> 00:19:57,332
I have to do it.
- What about Sarah and Sophie?
432
00:19:57,401 --> 00:19:59,501
- They mean the world to me,
you know that.
433
00:19:59,570 --> 00:20:00,935
- That's why I can't
let you do this.
434
00:20:01,004 --> 00:20:03,038
- No, it's why you have to.
435
00:20:03,107 --> 00:20:05,507
I have to fix this for them,
436
00:20:05,576 --> 00:20:08,075
for me, for everybody here.
437
00:20:08,144 --> 00:20:09,979
- There's no guarantee
this will even work.
438
00:20:10,048 --> 00:20:11,480
This is alien science.
439
00:20:11,549 --> 00:20:13,248
- Well, it's a good thing
440
00:20:13,317 --> 00:20:16,054
I'm just a local loan officer
who doesn't know any better.
441
00:20:20,291 --> 00:20:22,252
- You're not authorized
to go in.
442
00:20:22,321 --> 00:20:23,492
- This is his daughter.
443
00:20:23,561 --> 00:20:24,860
How much authorization
do you need?
444
00:20:24,929 --> 00:20:26,162
- We've been
through this already.
445
00:20:26,231 --> 00:20:27,996
I need you
to vacate the premises.
446
00:20:28,065 --> 00:20:28,998
- Or what?
What are you gonna do?
447
00:20:29,067 --> 00:20:30,366
Are you gonna shoot us?
448
00:20:30,435 --> 00:20:31,467
- Guys, maybe we should
just try again later.
449
00:20:31,536 --> 00:20:33,167
- No, we are going in
450
00:20:33,236 --> 00:20:35,171
whether GI Jerk-nuts here
wants us to or not.
451
00:20:35,240 --> 00:20:36,307
- The hell's going on here?
452
00:20:37,441 --> 00:20:38,973
I'm in the middle
of a national emergency,
453
00:20:39,042 --> 00:20:40,175
only to get word
my own grandsons
454
00:20:40,244 --> 00:20:42,010
are down here causing problems.
455
00:20:42,079 --> 00:20:43,478
- We're just trying to get in
so she can see her dad.
456
00:20:43,547 --> 00:20:45,246
- Not an option.
457
00:20:45,315 --> 00:20:46,948
- We already told her
what happened to him, okay?
458
00:20:47,017 --> 00:20:48,520
She deserves to see it
for herself.
459
00:20:50,221 --> 00:20:52,087
- Why would you do that?
460
00:20:52,156 --> 00:20:54,356
- I don't know, maybe because
I'm done with your BS secrets.
461
00:20:54,425 --> 00:20:55,924
- Those secrets save lives.
462
00:20:55,993 --> 00:20:57,425
- Really?
Because you keep saying that
463
00:20:57,494 --> 00:20:59,528
and it keeps proving
not to be true.
464
00:20:59,597 --> 00:21:01,330
- Is this about what happened
with your brother?
465
00:21:01,399 --> 00:21:03,565
- No, it's about everything,
okay?
466
00:21:03,634 --> 00:21:06,400
You keep acting like
you're doing the right thing
467
00:21:06,469 --> 00:21:10,038
and then it keeps proving
to be the exact opposite.
468
00:21:10,107 --> 00:21:12,907
[dramatic music]
469
00:21:12,976 --> 00:21:15,205
I mean, come on, can't you just
act like a real person for once
470
00:21:15,274 --> 00:21:17,412
and not a soldier?
471
00:21:17,481 --> 00:21:19,949
♪ ♪
472
00:21:20,018 --> 00:21:21,385
- Let 'em in.
473
00:21:27,358 --> 00:21:29,127
- Thanks, Grandpa.
474
00:21:34,565 --> 00:21:35,795
- Dad?
475
00:21:41,372 --> 00:21:42,904
I don't get it.
476
00:21:42,973 --> 00:21:44,909
You said that there'd
be some kind of...
477
00:21:46,443 --> 00:21:48,146
- You.
478
00:21:51,014 --> 00:21:52,547
You think your little toys
can stop us?
479
00:21:52,616 --> 00:21:54,249
- Dad.
480
00:21:54,318 --> 00:21:56,418
- Dad?
481
00:21:56,487 --> 00:21:59,421
Oh, Daddy doesn't exist
anymore.
482
00:21:59,490 --> 00:22:01,490
He's a screaming corpse.
483
00:22:01,559 --> 00:22:04,325
Ashes on the pyre.
[laughs]
484
00:22:04,394 --> 00:22:06,328
- Hey, Sarah, let's just--
let's just get out of here.
485
00:22:06,397 --> 00:22:09,501
Hey, hey, hey,
come on, come on, come on.
486
00:22:11,368 --> 00:22:12,404
- Hey.
487
00:22:14,272 --> 00:22:16,538
When I get out of here,
488
00:22:16,607 --> 00:22:19,377
I'm gonna kill you first.
489
00:22:26,016 --> 00:22:27,616
- I don't like this.
- I don't like it either,
490
00:22:27,685 --> 00:22:29,551
but it's her choice,
and we have to respect it.
491
00:22:29,620 --> 00:22:31,019
- I know, but it's Lana.
492
00:22:31,088 --> 00:22:32,288
She's one
of my closest friends.
493
00:22:32,357 --> 00:22:33,988
- Which is why
you should say something,
494
00:22:34,057 --> 00:22:36,360
even if it's as you,
it'll mean a lot.
495
00:22:37,395 --> 00:22:40,329
[somber music]
496
00:22:40,398 --> 00:22:47,406
♪ ♪
497
00:22:53,478 --> 00:22:54,979
- [sighs]
498
00:23:01,385 --> 00:23:04,019
- I wanted to thank you.
499
00:23:04,088 --> 00:23:05,054
It's very brave.
500
00:23:05,123 --> 00:23:06,355
- I wouldn't be so sure.
501
00:23:06,424 --> 00:23:09,525
My heart is racing
a million miles an hour.
502
00:23:09,594 --> 00:23:12,494
- Yeah, I, um, I know.
503
00:23:12,563 --> 00:23:13,996
- Right.
[laughs]
504
00:23:14,065 --> 00:23:15,364
Sorry.
505
00:23:15,433 --> 00:23:17,001
- You know,
you don't have to do this.
506
00:23:18,569 --> 00:23:20,101
There's always another way.
507
00:23:20,170 --> 00:23:22,040
- I don't think
you really believe that.
508
00:23:23,574 --> 00:23:25,540
Also did Superman
just lie to me?
509
00:23:25,609 --> 00:23:28,344
- It's not lying.
I'm just, uh...
510
00:23:28,413 --> 00:23:30,011
I'm just an optimist.
511
00:23:30,080 --> 00:23:32,046
- I guess that's
what makes you a hero.
512
00:23:32,115 --> 00:23:34,185
- You're the hero
right now, Lana.
513
00:23:39,156 --> 00:23:40,425
- It's time.
514
00:24:15,693 --> 00:24:17,361
We'll be right here.
515
00:24:31,075 --> 00:24:34,078
[machine whirring]
516
00:24:52,429 --> 00:24:54,332
Did it work?
Is she okay?
517
00:24:56,567 --> 00:24:58,100
- [gasps]
518
00:24:58,169 --> 00:25:01,103
[hopeful music]
519
00:25:01,172 --> 00:25:08,179
♪ ♪
520
00:25:09,480 --> 00:25:11,215
Kal-El.
521
00:25:15,381 --> 00:25:17,755
- Mother.
522
00:25:17,889 --> 00:25:19,057
523
00:25:20,374 --> 00:25:23,408
[machine whirring]
524
00:25:23,477 --> 00:25:25,810
- I know this must be
a lot to process.
525
00:25:25,879 --> 00:25:29,048
- Resurrection was
my life's work,
526
00:25:29,117 --> 00:25:31,482
as a way to ensure
our civilization
527
00:25:31,551 --> 00:25:33,118
was not lost forever.
528
00:25:33,187 --> 00:25:34,419
[dramatic music]
529
00:25:34,488 --> 00:25:36,588
It was never meant to be used
as a way
530
00:25:36,657 --> 00:25:39,224
to supplant another race.
531
00:25:39,293 --> 00:25:41,527
Kryptonians
are peaceful people.
532
00:25:41,596 --> 00:25:43,094
♪ ♪
533
00:25:43,163 --> 00:25:45,258
At least the majority of us.
534
00:25:45,327 --> 00:25:47,169
- I don't understand.
535
00:25:48,903 --> 00:25:52,907
Zeta-Rho, my brother?
536
00:25:54,641 --> 00:25:56,211
You had another family?
537
00:25:56,677 --> 00:25:59,310
- We were genetically matched.
538
00:25:59,379 --> 00:26:01,346
That's how unions were formed
539
00:26:01,415 --> 00:26:03,418
for thousands of years
on Krypton...
540
00:26:05,219 --> 00:26:06,888
And then I met your father.
541
00:26:08,055 --> 00:26:09,887
We fell in love
542
00:26:09,956 --> 00:26:13,191
and ended my relationship
with Zeta-Rho.
543
00:26:13,260 --> 00:26:15,460
Jor-El and I shared a vision
544
00:26:15,529 --> 00:26:17,963
for a better world.
545
00:26:18,032 --> 00:26:19,464
I gave birth to you.
546
00:26:19,533 --> 00:26:22,200
And then your father and I,
547
00:26:22,269 --> 00:26:26,005
when we decided
to send you to Earth,
548
00:26:26,074 --> 00:26:28,307
we hoped you would
live that vision.
549
00:26:28,376 --> 00:26:29,508
- I think I have.
550
00:26:29,577 --> 00:26:32,512
[warm music]
551
00:26:32,581 --> 00:26:33,912
♪ ♪
552
00:26:33,981 --> 00:26:37,149
The sunstone crystal
in my pod,
553
00:26:37,218 --> 00:26:38,516
why only father's?
554
00:26:38,585 --> 00:26:40,085
Why not yours as well?
555
00:26:40,154 --> 00:26:42,357
- It was stolen by Zeta-Rho.
556
00:26:43,624 --> 00:26:45,590
Revenge for leaving him.
557
00:26:45,659 --> 00:26:48,126
My biggest fear
in letting you go
558
00:26:48,195 --> 00:26:50,929
was that you would be
without a mother.
559
00:26:50,998 --> 00:26:52,367
- I had a mother here.
560
00:26:53,735 --> 00:26:55,304
Her name was Martha.
561
00:26:58,272 --> 00:27:01,005
She loved me very much.
562
00:27:01,074 --> 00:27:04,479
- You have no idea how much
that means to me, Kal-El.
563
00:27:06,114 --> 00:27:08,313
This world,
564
00:27:08,382 --> 00:27:10,682
it welcomed you.
565
00:27:10,751 --> 00:27:12,651
- It has.
566
00:27:12,720 --> 00:27:15,954
- And you found someone.
567
00:27:16,023 --> 00:27:18,490
I can tell
by how you look at her.
568
00:27:18,559 --> 00:27:20,128
- [laughs]
569
00:27:24,398 --> 00:27:26,431
She's the love of my life.
570
00:27:26,500 --> 00:27:28,437
- It's all
I ever wanted for you.
571
00:27:30,171 --> 00:27:32,470
To find a new home,
572
00:27:32,539 --> 00:27:35,007
someone to love,
573
00:27:35,076 --> 00:27:37,346
create a family of your own.
574
00:27:38,245 --> 00:27:39,681
- We have two sons.
575
00:27:42,616 --> 00:27:44,653
- Tell me all about them.
576
00:27:54,328 --> 00:27:56,396
- What are we gonna do?
577
00:27:56,465 --> 00:27:58,196
- We?
578
00:27:58,265 --> 00:27:59,731
Look at her.
She's upset.
579
00:27:59,800 --> 00:28:02,134
I think she wants
to talk to you.
580
00:28:02,203 --> 00:28:03,468
- Yeah, and why's she upset?
581
00:28:03,537 --> 00:28:04,736
Because you had to tell her
what's going on.
582
00:28:04,805 --> 00:28:06,371
- Hey, look,
I'm not gonna apologize
583
00:28:06,440 --> 00:28:08,973
for telling the truth, okay?
Ever.
584
00:28:09,042 --> 00:28:14,113
And I wish things weren't
the way they are,
585
00:28:14,182 --> 00:28:17,449
and what happened to her dad,
it really sucks.
586
00:28:17,518 --> 00:28:20,119
Right?
But I think--
587
00:28:20,188 --> 00:28:22,515
I think all you can do now
is be there for her.
588
00:28:22,584 --> 00:28:24,493
- Yeah.
You're right.
589
00:28:44,244 --> 00:28:46,045
I'm so sorry.
590
00:28:46,114 --> 00:28:47,679
- I had to see him.
591
00:28:47,748 --> 00:28:50,115
I had to understand,
but now it's like,
592
00:28:50,184 --> 00:28:52,317
I don't even know
what that was.
593
00:28:52,386 --> 00:28:54,552
- I think a lot
of really smart people
594
00:28:54,621 --> 00:28:55,985
are trying to figure that out
right now.
595
00:28:59,560 --> 00:29:02,327
- Last night, that--
596
00:29:02,396 --> 00:29:04,429
that was my dad.
597
00:29:04,498 --> 00:29:06,197
I know that was my dad,
598
00:29:06,266 --> 00:29:10,369
but I was awful to him.
599
00:29:10,438 --> 00:29:12,137
I guess that could be
the last time
600
00:29:12,206 --> 00:29:13,642
I ever see my dad.
601
00:29:15,143 --> 00:29:16,408
Was calling my dad drunk
602
00:29:16,477 --> 00:29:19,080
gonna be the last thing
I ever say to him?
603
00:29:24,184 --> 00:29:25,787
I need him back.
604
00:29:30,558 --> 00:29:33,022
- We're just gonna
have to hold onto hope.
605
00:29:46,640 --> 00:29:48,707
- I'll find them.
- There's no need.
606
00:29:48,776 --> 00:29:50,075
- They have the Eradic--
607
00:29:50,144 --> 00:29:53,445
- I said there's no need!
[sighs]
608
00:29:53,514 --> 00:29:54,679
[dramatic music]
609
00:29:54,748 --> 00:29:57,417
Leave and prepare
for our arrival.
610
00:29:57,486 --> 00:29:58,584
- Now?
611
00:29:58,653 --> 00:30:02,120
♪ ♪
612
00:30:02,189 --> 00:30:03,455
- Kal-El made his decision.
613
00:30:03,524 --> 00:30:05,794
He chose humanity over us.
614
00:30:07,561 --> 00:30:10,059
There's no saving
my brother now.
615
00:30:18,907 --> 00:30:20,642
- How does this thing work?
616
00:30:23,477 --> 00:30:25,643
- The same principle
as a computer.
617
00:30:25,712 --> 00:30:28,113
In this case,
instead of a computer,
618
00:30:28,182 --> 00:30:29,414
it's a brain,
619
00:30:29,483 --> 00:30:31,649
and the information
being uploaded
620
00:30:31,718 --> 00:30:33,485
is a person's consciousness.
621
00:30:33,554 --> 00:30:37,489
The Eradicator holds
and transfers this information,
622
00:30:37,558 --> 00:30:40,425
a new consciousness,
into a person.
623
00:30:40,494 --> 00:30:43,823
- So during
this transfer process,
624
00:30:43,892 --> 00:30:46,498
does the old consciousness
exist?
625
00:30:46,567 --> 00:30:49,834
- It does
until the transfer is complete.
626
00:30:49,903 --> 00:30:52,270
- And then the new
consciousness fully takes over.
627
00:30:52,339 --> 00:30:53,433
- How long does that take?
628
00:30:53,502 --> 00:30:55,875
- Days. Weeks.
629
00:30:55,944 --> 00:30:57,909
Depends how willing the host is
630
00:30:57,978 --> 00:31:00,211
to accept this new life,
if at all.
631
00:31:00,280 --> 00:31:02,680
- But the Kryptonian part
that's developing,
632
00:31:02,749 --> 00:31:04,917
that person can just emerge
at any time?
633
00:31:04,986 --> 00:31:07,585
- If prompted, yes.
634
00:31:07,654 --> 00:31:10,455
The Kryptonian consciousness
will remain in the Eradicator,
635
00:31:10,524 --> 00:31:13,358
and their powers
will dissipate over time.
636
00:31:13,427 --> 00:31:14,626
- Then how do we stop this?
637
00:31:14,695 --> 00:31:16,889
- Prevent the transfer
from completing,
638
00:31:16,958 --> 00:31:19,798
so only the old consciousness
remains.
639
00:31:19,867 --> 00:31:21,700
- Can we do that?
- We can.
640
00:31:21,769 --> 00:31:23,868
We just need to get the people
who were affected
641
00:31:23,937 --> 00:31:26,671
to go through the eradication
process again.
642
00:31:26,740 --> 00:31:28,901
- Bring them here? All of them?
- Yes.
643
00:31:28,970 --> 00:31:30,309
- And run them
through the machine?
644
00:31:30,378 --> 00:31:31,676
- Yes.
- But we don't know
645
00:31:31,745 --> 00:31:33,611
how many people
have gone through this.
646
00:31:33,680 --> 00:31:35,614
- There has to be another way
to do it all at once.
647
00:31:35,683 --> 00:31:37,817
- That would require
too much energy.
648
00:31:37,886 --> 00:31:39,351
- How much?
649
00:31:39,420 --> 00:31:40,718
- We would need something
650
00:31:40,787 --> 00:31:43,153
that rivals this planet's sun.
651
00:31:43,991 --> 00:31:46,391
[machine whirrs]
652
00:31:46,460 --> 00:31:49,762
[ears ringing]
653
00:31:49,831 --> 00:31:51,366
- It's Edge.
654
00:31:52,566 --> 00:31:53,798
Figure out a way
to do everyone at once.
655
00:31:53,867 --> 00:31:55,333
I'll hold them off
as long as I can.
656
00:31:55,402 --> 00:31:56,734
- How the hell
are you gonna do that?
657
00:31:56,803 --> 00:31:58,873
- Appeal to him the same way
he did to you...
658
00:32:00,274 --> 00:32:01,443
As a brother.
659
00:32:04,645 --> 00:32:05,678
- Mother.
660
00:32:05,747 --> 00:32:08,380
- Go, my son.
661
00:32:08,449 --> 00:32:11,286
Be the hero
I knew you would be.
662
00:32:29,970 --> 00:32:31,373
- Hello again...
663
00:32:32,774 --> 00:32:35,910
Superman.
664
00:32:41,232 --> 00:32:42,164
- Why do you love them?
665
00:32:42,233 --> 00:32:44,166
There must be a reason.
666
00:32:44,235 --> 00:32:45,768
Did they take you in
667
00:32:45,837 --> 00:32:48,003
when you first arrived?
668
00:32:48,072 --> 00:32:49,638
Did they treat you
like you were one of them?
669
00:32:49,707 --> 00:32:53,042
[dramatic music]
670
00:32:53,111 --> 00:32:54,509
'Cause they did
no such thing for me.
671
00:32:54,578 --> 00:32:56,678
I landed inthe British countryside,
672
00:32:56,747 --> 00:32:58,214
where I was not greeted.
673
00:32:58,283 --> 00:32:59,447
[gunshot]
674
00:32:59,516 --> 00:33:01,386
[group shouting]
I was hunted.
675
00:33:04,622 --> 00:33:05,690
[gasps]
676
00:33:11,095 --> 00:33:12,528
Trapped.
677
00:33:12,597 --> 00:33:13,763
[somber music]
678
00:33:13,832 --> 00:33:15,197
Caught.
679
00:33:15,266 --> 00:33:16,532
♪ ♪
680
00:33:16,601 --> 00:33:17,766
And kept hidden from the world
681
00:33:17,835 --> 00:33:19,038
for years.
682
00:33:19,699 --> 00:33:22,371
A piece of alien meat,
683
00:33:22,440 --> 00:33:24,073
an experiment
684
00:33:24,142 --> 00:33:26,574
for them to learnwhy I had abilities.
685
00:33:26,643 --> 00:33:29,048
- Brother, I am sorry
that happened to you...
686
00:33:30,514 --> 00:33:32,351
But not everyone here
is like that.
687
00:33:34,152 --> 00:33:35,687
- Only when they're afraid.
688
00:33:37,589 --> 00:33:40,556
And believe me,
689
00:33:40,625 --> 00:33:42,391
I made them afraid.
690
00:33:42,460 --> 00:33:45,395
[dramatic music]
691
00:33:45,464 --> 00:33:52,471
♪ ♪
692
00:33:55,473 --> 00:33:57,072
[high pitched humming]
693
00:33:57,141 --> 00:33:58,774
No.
No.
694
00:33:58,843 --> 00:34:00,312
No!
695
00:34:02,380 --> 00:34:04,312
And I'm going to again
696
00:34:04,381 --> 00:34:07,378
without you, brother.
697
00:34:07,447 --> 00:34:14,459
♪ ♪
698
00:34:19,664 --> 00:34:21,800
- Tell me.
699
00:34:23,700 --> 00:34:26,367
What is it like
being with my son?
700
00:34:26,436 --> 00:34:28,837
- Most of the time, it's easy.
701
00:34:28,906 --> 00:34:31,743
And sometimes
it's very difficult.
702
00:34:33,878 --> 00:34:35,644
Most of the time,
I feel very secure,
703
00:34:35,713 --> 00:34:38,513
and then I've also had
some of the most...
704
00:34:38,582 --> 00:34:40,752
terrifying days
in my entire life.
705
00:34:42,419 --> 00:34:46,658
But there's always love
and respect.
706
00:34:47,592 --> 00:34:48,857
- A partnership?
707
00:34:48,926 --> 00:34:50,826
- Very much so.
708
00:34:50,895 --> 00:34:52,728
[soft music]
709
00:34:52,797 --> 00:34:55,798
[beeping]
710
00:34:55,867 --> 00:34:57,600
♪ ♪
711
00:34:57,669 --> 00:34:59,334
- On Krypton, I had
712
00:34:59,403 --> 00:35:02,538
all the hopes and dreams
one could ever have.
713
00:35:02,607 --> 00:35:04,206
And I lived them all.
714
00:35:04,275 --> 00:35:06,141
And then one day,
715
00:35:06,210 --> 00:35:09,479
those hopes and dreams
were for the son I just had.
716
00:35:09,548 --> 00:35:12,415
♪ ♪
717
00:35:12,484 --> 00:35:14,216
Thank you, Lois,
718
00:35:14,285 --> 00:35:16,384
for making them come true.
719
00:35:16,453 --> 00:35:19,654
- He's this world's first
and greatest hero,
720
00:35:19,723 --> 00:35:23,426
but I want you to know
that he's an even better man.
721
00:35:23,495 --> 00:35:26,696
♪ ♪
722
00:35:26,765 --> 00:35:28,464
- About last night
723
00:35:28,533 --> 00:35:29,760
and the performance,
724
00:35:29,829 --> 00:35:32,404
I'm so sorry I didn't make it.
725
00:35:35,439 --> 00:35:37,509
- It was because of this,
wasn't it?
726
00:35:38,376 --> 00:35:39,741
- Yeah.
727
00:35:39,810 --> 00:35:42,611
- [sighing]
728
00:35:42,680 --> 00:35:45,613
I feel like such a jerk,
Jordan.
729
00:35:45,682 --> 00:35:48,750
All this weirdness with you,
and now it makes sense.
730
00:35:48,819 --> 00:35:51,920
I mean,
you knew all about all of this,
731
00:35:51,989 --> 00:35:53,556
and you had
to keep it a secret.
732
00:35:53,625 --> 00:35:55,858
[warm music]
733
00:35:55,927 --> 00:35:57,426
- You know,
I'm actually really glad
734
00:35:57,495 --> 00:35:59,395
that your dad was there
instead of me.
735
00:35:59,464 --> 00:36:00,729
♪ ♪
736
00:36:00,798 --> 00:36:02,898
You guys got to
have that together.
737
00:36:02,967 --> 00:36:04,803
It's a great memory
to hold onto.
738
00:36:06,971 --> 00:36:08,540
- Here you go.
739
00:36:10,508 --> 00:36:13,443
[dramatic music]
740
00:36:13,512 --> 00:36:14,710
- Something's going on.
741
00:36:14,779 --> 00:36:16,845
♪ ♪
742
00:36:16,914 --> 00:36:19,919
[chatter]
743
00:36:22,687 --> 00:36:23,923
- The hell?
744
00:36:37,335 --> 00:36:38,534
[siren wailing]
745
00:36:38,603 --> 00:36:40,369
- Yes, humans are flawed,
746
00:36:40,438 --> 00:36:42,737
and yes, some more than others,
747
00:36:42,806 --> 00:36:45,273
but they don't deserve
what you're trying to do.
748
00:36:45,342 --> 00:36:47,275
- You will defend them
over your own kind?
749
00:36:47,344 --> 00:36:49,477
- They don't deserve
to lose their lives.
750
00:36:49,546 --> 00:36:51,713
- They are inferior to us, Kal.
751
00:36:51,782 --> 00:36:53,649
- No, they're not.
They're just different.
752
00:36:53,718 --> 00:36:55,450
- I was sent here
with a mission
753
00:36:55,519 --> 00:36:58,287
to resurrect my people.
- No.
754
00:36:58,356 --> 00:37:00,321
- To save Krypton.
- Stop.
755
00:37:00,390 --> 00:37:01,890
- And I will not fail.
756
00:37:01,959 --> 00:37:03,325
- Yes, you will.
757
00:37:03,394 --> 00:37:04,759
- The thing is, Kal,
758
00:37:04,828 --> 00:37:07,329
this is the only planet
you've ever known,
759
00:37:07,398 --> 00:37:09,965
so you don't know the pain
of losing one,
760
00:37:10,034 --> 00:37:12,001
but I do,
761
00:37:12,070 --> 00:37:15,235
and I am not going
to let that happen again.
762
00:37:17,942 --> 00:37:19,711
And neither are they.
763
00:37:22,780 --> 00:37:25,784
[whooshing]
764
00:37:30,538 --> 00:37:32,438
[dramatic music]
765
00:37:32,507 --> 00:37:34,305
- That's your family coming,
Kal.
766
00:37:34,374 --> 00:37:36,742
Your real people,
your real heritage.
767
00:37:36,811 --> 00:37:38,810
Make a choice.
768
00:37:38,879 --> 00:37:41,180
Us or them?
769
00:37:41,249 --> 00:37:44,516
♪ ♪
770
00:37:44,585 --> 00:37:46,788
- There is no us or them.
771
00:38:06,374 --> 00:38:08,207
Sam, we're out of time.
772
00:38:08,276 --> 00:38:09,377
Is it ready?
773
00:38:11,879 --> 00:38:14,713
- Ready?
- We are.
774
00:38:14,782 --> 00:38:16,515
- It is,
775
00:38:16,584 --> 00:38:19,117
except for that
energy source part.
776
00:38:19,186 --> 00:38:21,186
We don't have anything
strong enough here.
777
00:38:21,255 --> 00:38:22,188
- Yes, we do. Me.
778
00:38:22,257 --> 00:38:23,588
- What?
779
00:38:23,657 --> 00:38:25,223
- I'll release all my energyat once,
780
00:38:25,292 --> 00:38:27,125
create a solar flare;it'll be enough.
781
00:38:27,194 --> 00:38:28,694
- And you'll be out
of commission for days.
782
00:38:28,763 --> 00:38:29,828
I can't let you do this.
783
00:38:29,897 --> 00:38:31,330
- We don't have a choice.
784
00:38:31,399 --> 00:38:33,192
- Superman.
785
00:38:33,261 --> 00:38:34,700
- Sam, we're out of time.Get everyone out.
786
00:38:34,769 --> 00:38:36,235
I'm coming inand so are they.
787
00:38:36,304 --> 00:38:37,536
- Everyone out!
788
00:38:37,605 --> 00:38:39,171
Go, now!
789
00:38:39,240 --> 00:38:40,239
Go! Out!
790
00:38:40,308 --> 00:38:41,843
Now! Go, go, go!
791
00:38:58,259 --> 00:38:59,658
- Boys, boys!
792
00:38:59,727 --> 00:39:01,259
Please come now!
793
00:39:01,328 --> 00:39:03,092
- Where's Sarah?
- I don't know.
794
00:39:03,492 --> 00:39:05,164
- [grunts]
795
00:39:05,233 --> 00:39:08,236
[grunting]
796
00:39:21,483 --> 00:39:22,884
- Boys, right now!
797
00:39:24,352 --> 00:39:25,619
- Run!
798
00:39:36,864 --> 00:39:38,499
- Come on, come on.
799
00:39:49,310 --> 00:39:50,812
- Stop!
800
00:39:55,350 --> 00:39:59,487
- [screaming]
801
00:40:10,498 --> 00:40:13,432
[somber music]
802
00:40:13,501 --> 00:40:20,508
♪ ♪
803
00:40:33,555 --> 00:40:35,256
- Sarah?
804
00:40:36,058 --> 00:40:37,325
- Dad?
805
00:40:38,793 --> 00:40:40,793
Dad?
806
00:40:40,862 --> 00:40:42,463
- Mija, what happened?
807
00:40:56,477 --> 00:40:57,879
- [sighs]
808
00:40:59,647 --> 00:41:02,651
[chatter and shouting]
809
00:41:18,594 --> 00:41:19,633
- Lana?
810
00:41:21,036 --> 00:41:22,570
- Lois.
811
00:41:33,781 --> 00:41:35,583
- [laughs]
812
00:41:37,918 --> 00:41:39,487
- [laughs]
813
00:41:45,393 --> 00:41:47,626
- Sir, no sign of Morgan Edge.
814
00:41:47,695 --> 00:41:49,831
- Search the globe
until you find him.
815
00:41:51,131 --> 00:41:52,701
- There's no sign
of Dad either.
816
00:41:53,729 --> 00:41:54,836
- Where is he?
817
00:42:05,613 --> 00:42:08,616
- [panting]
818
00:42:26,567 --> 00:42:29,501
[dramatic music]
819
00:42:29,570 --> 00:42:36,577
♪ ♪
820
00:42:42,617 --> 00:42:44,418
[whooshing]
821
00:42:45,686 --> 00:42:47,353
- Just us?
822
00:42:47,422 --> 00:42:49,521
- For now.
823
00:42:49,590 --> 00:42:51,592
But all is not lost.
824
00:43:12,658 --> 00:43:15,597
[dramatic music]
825
00:43:15,666 --> 00:43:22,674
♪ ♪
826
00:43:31,682 --> 00:43:34,686
- Greg, move your head.
57071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.