Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,416 --> 00:00:04,322
- Previouslyon "Superman & Lois"...
2
00:00:04,391 --> 00:00:07,592
- Let's just focus on whatwe came here for--family.
3
00:00:07,661 --> 00:00:10,562
- You and Jordan
basically are weapons.
4
00:00:10,631 --> 00:00:13,665
I'm the only one in this house
that is completely unarmed.
5
00:00:13,734 --> 00:00:15,867
- You don't go
snooping around
6
00:00:15,936 --> 00:00:18,135
some guy from another world's
murder van.
7
00:00:18,204 --> 00:00:22,074
We are the extraordinary humans
in a family of super people.
8
00:00:22,143 --> 00:00:23,709
- Have you seen my dad?
9
00:00:23,778 --> 00:00:25,044
I can't do the performance
without him.
10
00:00:25,113 --> 00:00:26,545
- I can do it.
11
00:00:26,614 --> 00:00:27,712
- I can't keep getting
my hopes up
12
00:00:27,781 --> 00:00:29,114
and then just get disappointed.
13
00:00:29,183 --> 00:00:31,048
- Were you able to find
enough Subjekts?
14
00:00:31,117 --> 00:00:33,518
- Yes, but there's no guarantee
they'll be receptive hosts.
15
00:00:33,587 --> 00:00:35,086
- That was a nasty sight.
16
00:00:35,155 --> 00:00:38,122
- The gas was an experimental
synthetic kryptonite
17
00:00:38,191 --> 00:00:40,258
designed to invade
your respiratory system,
18
00:00:40,327 --> 00:00:42,030
weaken you from the inside.
19
00:00:43,598 --> 00:00:46,532
[soft dramatic music]
20
00:00:46,601 --> 00:00:53,609
♪ ♪
21
00:01:00,314 --> 00:01:02,849
- Why is Edge here?
22
00:01:02,918 --> 00:01:06,585
I mean, why Smallville?
23
00:01:06,654 --> 00:01:08,853
- Definitely not
for the biryani.
24
00:01:08,922 --> 00:01:12,090
- He was in and out of Hazel
Green and Granville in weeks,
25
00:01:12,159 --> 00:01:14,526
he shut down operations in
New Carthage in a few months,
26
00:01:14,595 --> 00:01:16,194
and now he's here.
27
00:01:16,263 --> 00:01:18,763
- Gotta be for the same reason
as the other towns, right?
28
00:01:18,832 --> 00:01:20,299
Mine for X-Kryptonite,
29
00:01:20,368 --> 00:01:22,668
use that machine I saw
that gives people powers.
30
00:01:22,737 --> 00:01:24,569
- Yeah,
I know that's part of it,
31
00:01:24,638 --> 00:01:27,138
but Smallville's the only town
where he's sticking around,
32
00:01:27,207 --> 00:01:30,542
so there has to be a reason
why Smallville is different.
33
00:01:30,611 --> 00:01:32,211
He needs this place.
34
00:01:32,280 --> 00:01:35,780
- This is your specialty.
35
00:01:35,849 --> 00:01:38,550
How do you suggest
we figure out why?
36
00:01:38,619 --> 00:01:40,118
- We dig deeper.
37
00:01:40,187 --> 00:01:43,120
We need to use every resourceat our disposal.
38
00:01:43,189 --> 00:01:45,724
So as we know, he was only
in Hazel Green...
39
00:01:45,793 --> 00:01:47,759
Clark's a great reporter.
40
00:01:47,828 --> 00:01:50,996
Now that he's not coaching,he can help.
41
00:01:51,065 --> 00:01:54,900
We get all the informationwe can from Lana,
42
00:01:54,969 --> 00:01:59,236
files on everyoneEdge has recruited,
43
00:01:59,305 --> 00:02:02,341
who they are,where they come from.
44
00:02:02,410 --> 00:02:03,942
- Thank you.
45
00:02:04,011 --> 00:02:06,646
- Pore overevery single detail.
46
00:02:06,715 --> 00:02:07,947
♪ ♪
47
00:02:08,016 --> 00:02:09,748
There's Emily.
48
00:02:09,817 --> 00:02:11,683
And then we start backat the beginning.
49
00:02:11,752 --> 00:02:14,151
- All right, so we know
Emily is the newest recruit.
50
00:02:14,220 --> 00:02:19,124
- Connect every dot,piece it all together,
51
00:02:19,193 --> 00:02:21,860
and if we'vedone our job right,
52
00:02:21,929 --> 00:02:24,896
the answer willpresent itself.
53
00:02:24,965 --> 00:02:26,999
- My goal has always beenthe same.
54
00:02:27,068 --> 00:02:29,834
I want to change this world,
55
00:02:29,903 --> 00:02:33,272
and I finally found the place
where I can start doing so--
56
00:02:33,341 --> 00:02:37,043
here in Smallville
with people like you.
57
00:02:37,112 --> 00:02:39,077
- Me?
58
00:02:39,146 --> 00:02:40,845
Why?
59
00:02:40,914 --> 00:02:44,116
- I know your life hasn't been
easy the past few years.
60
00:02:44,185 --> 00:02:46,285
I know the pain you're in.
61
00:02:46,354 --> 00:02:48,653
♪ ♪
62
00:02:48,722 --> 00:02:50,789
The fear,
63
00:02:50,858 --> 00:02:52,891
knowing you can't providefor your family,
64
00:02:52,960 --> 00:02:57,929
that burden, that stress.
65
00:02:57,998 --> 00:02:59,998
With my assistance,all those fears can go away.
66
00:03:00,067 --> 00:03:04,136
I can improve your life
in every way imaginable.
67
00:03:04,205 --> 00:03:07,039
I can improve you, Emily.
68
00:03:07,108 --> 00:03:08,374
- Will this hurt?
69
00:03:08,443 --> 00:03:12,147
[screaming]
70
00:03:13,247 --> 00:03:15,784
- Not a bit.
71
00:03:18,753 --> 00:03:22,755
- If you'd like me to,I can activate a new life.
72
00:03:22,824 --> 00:03:25,123
- A new life?
73
00:03:25,192 --> 00:03:27,226
- Process you'd go through
will make you feel
74
00:03:27,295 --> 00:03:29,127
like a new person,
75
00:03:29,196 --> 00:03:32,898
clear-minded, stronger,
76
00:03:32,967 --> 00:03:36,301
capable of thingsyou never dreamt possible.
77
00:03:36,370 --> 00:03:40,238
But I can only do that
if you're willing,
78
00:03:40,307 --> 00:03:44,443
if you acknowledgethat the life you have now
79
00:03:44,512 --> 00:03:46,344
is not what you want anymore.
80
00:03:46,413 --> 00:03:49,351
- Complete host acceptance.
81
00:03:52,220 --> 00:03:53,985
- Process isn't complete.
82
00:03:54,054 --> 00:03:56,221
It'll take a few days
before you're fully in control,
83
00:03:56,290 --> 00:03:58,427
but once that happens...
84
00:04:01,195 --> 00:04:04,796
Life will be yours again.
85
00:04:04,865 --> 00:04:10,736
Do you want to become
your best self, Emily?
86
00:04:10,805 --> 00:04:11,938
- I do.
87
00:04:12,007 --> 00:04:19,014
♪ ♪
88
00:04:20,915 --> 00:04:24,249
- Lana said Edge asked herto find more candidates,
89
00:04:24,318 --> 00:04:26,318
so until we can figure out
how to stop him,
90
00:04:26,387 --> 00:04:28,920
we need to convince people
to stay away.
91
00:04:28,989 --> 00:04:31,790
- Lois, he's offering people
jobs and money,
92
00:04:31,859 --> 00:04:34,260
things they need to feel in
control of their lives again.
93
00:04:34,329 --> 00:04:36,228
Boys, bus'll be here
in a minute!
94
00:04:36,297 --> 00:04:37,729
- Clark,
we have to do something,
95
00:04:37,798 --> 00:04:39,130
and nobody's gonna listen
to me.
96
00:04:39,199 --> 00:04:40,365
They haven't
since that first town hall,
97
00:04:40,434 --> 00:04:41,766
but they will to you.
98
00:04:41,835 --> 00:04:43,736
- Hey, which one's mine?
- Here.
99
00:04:43,805 --> 00:04:45,136
- Thanks.
100
00:04:45,205 --> 00:04:46,805
- All right, guys,
we're probably gonna have
101
00:04:46,874 --> 00:04:48,174
another late night working
on this Edge case.
102
00:04:48,243 --> 00:04:49,941
- All right,
103
00:04:50,010 --> 00:04:53,178
- We were gonna see
Sarah's revue tonight anyway.
104
00:04:53,247 --> 00:04:55,381
- You guys sure are spending
quite a bit of time together
105
00:04:55,450 --> 00:04:57,477
for just being "friends."
106
00:04:57,546 --> 00:04:59,385
- Just trying to support her,
Dad.
107
00:04:59,454 --> 00:05:01,387
- Uh-huh.
- Right.
108
00:05:01,456 --> 00:05:02,955
[laughs]
109
00:05:03,024 --> 00:05:04,256
- What?
110
00:05:04,325 --> 00:05:06,124
She said she just wanted
to be friends.
111
00:05:06,193 --> 00:05:08,227
- Might be more than that,
but I will leave it up to her
112
00:05:08,296 --> 00:05:11,230
to tell you.
113
00:05:11,299 --> 00:05:13,365
[bus whirs faintly]
- Bus is pulling up.
114
00:05:13,434 --> 00:05:15,101
- All right, there's leftovers
in the fridge, okay?
115
00:05:15,170 --> 00:05:16,801
- All right, love you guys.
Bye.
116
00:05:16,870 --> 00:05:19,305
- All right, I gotta go
meet Lana at the Gazette.
117
00:05:19,374 --> 00:05:22,239
Clark,
you are Martha Kent's son.
118
00:05:22,308 --> 00:05:25,110
She was helping people here
way before Edge showed up.
119
00:05:25,179 --> 00:05:27,279
They will listen to you.
120
00:05:27,348 --> 00:05:28,947
- All right.
121
00:05:29,016 --> 00:05:30,747
- Bye.
- Bye.
122
00:05:33,353 --> 00:05:36,320
- And none of these people are
acting differently at all?
123
00:05:36,389 --> 00:05:40,425
- I mean, the only change I see
is how happy they are.
124
00:05:40,494 --> 00:05:43,294
Like, they're truly excited
to be there,
125
00:05:43,363 --> 00:05:46,365
to be a part of something,
to change their lives.
126
00:05:46,434 --> 00:05:48,200
- What is he doing with them?
127
00:05:48,269 --> 00:05:50,870
- Personal development,
self-improvement,
128
00:05:50,939 --> 00:05:52,804
trust exercises.
129
00:05:52,873 --> 00:05:54,974
I really don't know
the specifics.
130
00:05:55,043 --> 00:05:56,541
- Well, it sounds like a cult,
131
00:05:56,610 --> 00:05:59,344
only Edge is power-brainwashing
free of charge.
132
00:05:59,413 --> 00:06:01,813
- The only other thing
I can tell you
133
00:06:01,882 --> 00:06:05,312
is they started these morning
"togethers" at Victoria May's.
134
00:06:05,381 --> 00:06:07,053
- Togethers?
- Mm-hmm.
135
00:06:07,122 --> 00:06:11,023
Camaraderie-building
breakfasts.
136
00:06:11,092 --> 00:06:12,824
Oh, I'm gonna be late.
137
00:06:12,893 --> 00:06:15,193
- Wait--Lana,
maybe you should take a break.
138
00:06:15,262 --> 00:06:17,296
This is kinda starting
to get really dangerous,
139
00:06:17,365 --> 00:06:18,964
and I don't want anything
to happen to you.
140
00:06:19,033 --> 00:06:21,232
- It's okay, Lois, really.
141
00:06:21,301 --> 00:06:25,237
I mean, if I can keep Edge
from hurting just one person,
142
00:06:25,306 --> 00:06:27,042
it's worth it.
143
00:06:29,275 --> 00:06:30,976
- Think I should head over
to the diner,
144
00:06:31,045 --> 00:06:33,044
go full intervention
on this breakfast.
145
00:06:33,113 --> 00:06:35,281
- No, you stay focused
on getting what you can
146
00:06:35,350 --> 00:06:37,281
on Edge's minions.
147
00:06:37,350 --> 00:06:41,220
I know someone who might have a
better shot at getting through.
148
00:06:41,289 --> 00:06:43,488
[upbeat music]
149
00:06:43,557 --> 00:06:45,591
[school bell rings]
150
00:06:45,660 --> 00:06:49,127
♪ ♪
151
00:06:49,196 --> 00:06:51,029
- Okay.
[chuckles]
152
00:06:51,098 --> 00:06:52,865
Hey, boys!
153
00:06:52,934 --> 00:06:55,234
Hey, come on over.
154
00:06:55,303 --> 00:06:57,202
- Hey, Mr. Cushing.
- Hi.
155
00:06:57,271 --> 00:06:59,438
- Jordan, listen, I...
156
00:06:59,507 --> 00:07:01,440
I just want to say thank you
for stepping up
157
00:07:01,509 --> 00:07:03,375
and helping Sarah with
her audition the other day.
158
00:07:03,444 --> 00:07:06,178
That really saved the day, man.
159
00:07:06,247 --> 00:07:08,113
- Yeah, uh, thanks.
160
00:07:08,182 --> 00:07:10,049
- Okay, you don't want
to be late.
161
00:07:10,118 --> 00:07:12,151
- Yeah.
162
00:07:12,220 --> 00:07:14,286
- Hey, we'll see you later,
okay?
163
00:07:14,355 --> 00:07:15,954
- Yeah.
164
00:07:16,023 --> 00:07:18,124
- Can't wait to see you
up there tonight!
165
00:07:18,193 --> 00:07:19,591
- Don't ask.
166
00:07:19,660 --> 00:07:21,526
He's having some kind
of personality crisis.
167
00:07:21,595 --> 00:07:23,294
- Really?
168
00:07:23,363 --> 00:07:25,030
- Yeah, he keeps telling me
how he's changed for good
169
00:07:25,099 --> 00:07:26,931
and how he feels better.
170
00:07:27,000 --> 00:07:29,067
Things improve for a little bit,
it's the same crap as always,
171
00:07:29,136 --> 00:07:32,132
and then he crashes
like your brother's about to.
172
00:07:32,201 --> 00:07:33,605
- What?
173
00:07:33,674 --> 00:07:35,407
- I told you, stay away
from Tegan Wickhem.
174
00:07:35,476 --> 00:07:38,144
Just trust me, okay?
175
00:07:38,213 --> 00:07:41,147
[soft music]
176
00:07:41,216 --> 00:07:48,223
♪ ♪
177
00:07:56,530 --> 00:07:58,264
- Clark?
178
00:07:58,333 --> 00:07:59,497
- Emily, hi.
179
00:07:59,566 --> 00:08:01,133
- I heard you were back
in town.
180
00:08:01,202 --> 00:08:02,967
- Yeah, I'm sorry I haven't
seen you.
181
00:08:03,036 --> 00:08:05,136
It's been crazy
since we moved here.
182
00:08:05,205 --> 00:08:08,207
- I bet--me, too, actually,
but for the better.
183
00:08:08,276 --> 00:08:09,508
- Oh, yeah?
184
00:08:09,577 --> 00:08:11,577
I heard you were working
at Edge EnerCorp.
185
00:08:11,646 --> 00:08:14,947
- It has changed my life.
186
00:08:15,016 --> 00:08:16,581
[soft tense music]
187
00:08:16,650 --> 00:08:18,350
I feel great.
188
00:08:18,419 --> 00:08:20,685
I can think better, focus,
you know,
189
00:08:20,754 --> 00:08:24,123
problems that seemed impossible
before are like nothing now.
190
00:08:24,192 --> 00:08:25,690
- Really?
Wow, you know what?
191
00:08:25,759 --> 00:08:27,492
Actually, I would love to talk
to you about that.
192
00:08:27,561 --> 00:08:29,228
- Like, you're looking
for work?
193
00:08:29,297 --> 00:08:31,197
- Uh, well--
- Oh, it's okay.
194
00:08:31,266 --> 00:08:32,631
Just talk to Lana.
195
00:08:32,700 --> 00:08:35,233
She hooked me up,
got me into the program.
196
00:08:35,302 --> 00:08:38,336
I'm sure she'd be happy
to help her old boyfriend.
197
00:08:38,405 --> 00:08:41,039
- Yeah.
- Oh, I gotta go.
198
00:08:41,108 --> 00:08:42,574
Let me know
if I can be of help.
199
00:08:42,643 --> 00:08:44,409
It was so good to see you,
Clark.
200
00:08:44,478 --> 00:08:46,382
- You, too.
- Take care.
201
00:08:48,249 --> 00:08:49,748
[dramatic music]
202
00:08:49,817 --> 00:08:52,218
- [shouting in Spanish]
203
00:08:52,287 --> 00:08:53,518
[people screaming]
204
00:08:53,587 --> 00:08:55,521
[shouting in Spanish]
205
00:08:55,590 --> 00:08:59,124
♪ ♪
206
00:08:59,193 --> 00:09:02,528
[shouting in Spanish]
207
00:09:02,597 --> 00:09:09,605
♪ ♪
208
00:09:14,708 --> 00:09:17,713
- [breathing deeply][heartbeat thumping]
209
00:09:30,358 --> 00:09:31,423
- [grunts]
210
00:09:31,492 --> 00:09:37,296
♪ ♪
211
00:09:37,365 --> 00:09:39,635
[both screaming]
212
00:09:41,536 --> 00:09:44,540
- [strained breathing]
213
00:09:58,252 --> 00:09:59,220
214
00:10:00,613 --> 00:10:02,179
[dramatic music]
215
00:10:02,248 --> 00:10:04,381
- [shouting in Spanish]
216
00:10:04,450 --> 00:10:11,458
♪ ♪
217
00:10:16,996 --> 00:10:19,429
[speaking Spanish]
218
00:10:19,498 --> 00:10:26,506
♪ ♪
219
00:10:37,449 --> 00:10:40,487
[applause]
220
00:10:42,188 --> 00:10:43,356
- [speaking Spanish]
221
00:10:47,993 --> 00:10:55,001
♪ ♪
222
00:10:56,668 --> 00:10:58,368
- Thank God you're back.
223
00:10:58,437 --> 00:11:00,938
Edge just sent someone over
with a massive ad buy
224
00:11:01,007 --> 00:11:02,672
for tomorrow's paper.
225
00:11:02,741 --> 00:11:05,675
- For more recruits?
- Twice as many.
226
00:11:05,744 --> 00:11:08,644
Whatever crazy voodoo
Edge is doing to those people,
227
00:11:08,713 --> 00:11:10,546
he's kicking it into high gear.
228
00:11:10,615 --> 00:11:13,150
Where are you going?
229
00:11:13,219 --> 00:11:15,453
- Oh, to make a scene.
230
00:11:15,522 --> 00:11:20,590
♪ ♪
231
00:11:20,659 --> 00:11:22,058
- Lois.
- Where's Edge?
232
00:11:22,127 --> 00:11:23,526
- He's in a group meeting.
233
00:11:23,595 --> 00:11:26,129
I just found out about the ad
this morning.
234
00:11:26,198 --> 00:11:29,198
♪ ♪
235
00:11:29,267 --> 00:11:31,201
- You don't want anything
to do with what he's offering.
236
00:11:31,270 --> 00:11:32,635
- Ms. Lane--
237
00:11:32,704 --> 00:11:34,405
- You all need to walk away
right now.
238
00:11:34,474 --> 00:11:36,674
Walk away.
239
00:11:36,743 --> 00:11:38,608
Don't touch me.
240
00:11:38,677 --> 00:11:41,144
- I'm sorry, if everyone could
give Ms. Lane and I a moment.
241
00:11:41,213 --> 00:11:42,579
I promise this won't take long.
242
00:11:42,648 --> 00:11:44,947
- I know this sounds insane
because it is,
243
00:11:45,016 --> 00:11:47,483
but he wants to erase
everything you are
244
00:11:47,552 --> 00:11:49,989
and replace it
with something else.
245
00:11:54,493 --> 00:11:56,126
- Well, that was desperate.
246
00:11:56,195 --> 00:11:58,228
- I know what you're doing.
247
00:11:58,297 --> 00:12:00,697
- Providing good jobs
to a community in need.
248
00:12:00,766 --> 00:12:03,167
- You are putting
Kryptonian consciousnesses
249
00:12:03,236 --> 00:12:04,634
into people's bodies.
250
00:12:04,703 --> 00:12:08,271
You are taking them over
and giving them powers.
251
00:12:08,340 --> 00:12:10,673
- And your evidence
for this is...
252
00:12:10,742 --> 00:12:13,743
- Derek Powell, Reno Rosetti,
Leslie.
253
00:12:13,812 --> 00:12:17,113
- Oh, so two dead men
and my personal assistant.
254
00:12:17,182 --> 00:12:20,617
I have to say, this story has
holes even by your standards.
255
00:12:20,686 --> 00:12:22,752
- We both know it's the truth.
256
00:12:22,821 --> 00:12:25,622
- In my experience,
truth is rather subjective.
257
00:12:25,691 --> 00:12:27,490
- Who do you think people are
more likely to believe?
258
00:12:27,559 --> 00:12:30,727
A has-been slumming it
at the local paper
259
00:12:30,796 --> 00:12:32,095
or the man
who's giving this town
260
00:12:32,164 --> 00:12:33,663
the best economy
it's ever known?
261
00:12:33,732 --> 00:12:37,301
- These people are not puppets
to be controlled by you.
262
00:12:37,370 --> 00:12:40,270
They have dreams.
They have families.
263
00:12:40,339 --> 00:12:43,039
- No one's being forced to do
anything against their will.
264
00:12:43,108 --> 00:12:45,709
Everyone's made the same offer:
the chance for a better life.
265
00:12:45,778 --> 00:12:48,478
Says so right there.
- We're not publishing this.
266
00:12:48,547 --> 00:12:52,282
- Then I guess word of mouth
will have to suffice.
267
00:12:52,351 --> 00:12:56,018
You can't stop this, Lois.
268
00:12:56,087 --> 00:12:58,021
Perhaps it's time you use
that device you have
269
00:12:58,090 --> 00:13:00,390
to call in your super friend.
270
00:13:00,459 --> 00:13:04,027
- Perhaps it is.
271
00:13:04,096 --> 00:13:05,595
- Risky, though.
272
00:13:05,664 --> 00:13:08,064
Need I remind you
where he's from?
273
00:13:08,133 --> 00:13:10,100
He may take comfort knowing
there are others here
274
00:13:10,169 --> 00:13:12,469
just like him,
275
00:13:12,538 --> 00:13:15,505
as John Irons prophesied.
276
00:13:15,574 --> 00:13:18,241
- Superman is nothing
like them.
277
00:13:18,310 --> 00:13:20,678
- [chuckles]
278
00:13:20,747 --> 00:13:22,780
I'm excited to find out.
279
00:13:22,849 --> 00:13:29,489
♪ ♪
280
00:13:31,524 --> 00:13:33,590
- Hey, looks like you finally
figured out that locker.
281
00:13:33,659 --> 00:13:35,658
- Yeah, no, yeah,
I took your advice.
282
00:13:35,727 --> 00:13:38,328
You know, nothing good
ever comes from anger, so...
283
00:13:38,397 --> 00:13:41,331
[soft music]
284
00:13:41,400 --> 00:13:43,734
♪ ♪
285
00:13:43,803 --> 00:13:46,236
- Hey, Tegan.
286
00:13:46,305 --> 00:13:50,540
Hey, um, I was just wondering
if, like, maybe you wanted
287
00:13:50,609 --> 00:13:54,372
to, like,
hang out after school sometime?
288
00:13:54,441 --> 00:13:56,346
- Hang out?
289
00:13:56,415 --> 00:13:59,209
Like, just the two of us?
- Yeah, I mean,
290
00:13:59,278 --> 00:14:02,718
it doesn't have to be, like,
that formal or anything, just,
291
00:14:02,787 --> 00:14:05,155
I don't know,
grab a bite at the diner, or...
292
00:14:05,224 --> 00:14:08,291
- Um...
293
00:14:08,360 --> 00:14:11,361
Look, I'm sure you're
a really sweet guy and all...
294
00:14:11,430 --> 00:14:13,596
- Look, I just--I thought--
295
00:14:13,665 --> 00:14:16,433
I don't know, I just thought,
like, we were trading looks.
296
00:14:16,502 --> 00:14:20,303
- Well, yeah, I mean,
you had that broken arm,
297
00:14:20,372 --> 00:14:21,571
and you looked so lonely.
298
00:14:21,640 --> 00:14:24,641
I was just trying to be nice.
299
00:14:24,710 --> 00:14:26,576
- Yeah, right.
300
00:14:26,645 --> 00:14:28,245
- Look, I wasn't trying to hurt
your feelings or anything--
301
00:14:28,314 --> 00:14:30,581
- No, no, no, no, no, no,
it's, uh...
302
00:14:30,650 --> 00:14:31,815
it's all good.
303
00:14:31,884 --> 00:14:34,251
It's my bad.
304
00:14:34,320 --> 00:14:36,654
- Cool.
- See ya later.
305
00:14:36,723 --> 00:14:39,188
♪ ♪
306
00:14:39,257 --> 00:14:42,325
- Whew, looks like you need
a new playbook, QB number two.
307
00:14:42,394 --> 00:14:44,194
You gotta work
on closing that deal
308
00:14:44,263 --> 00:14:46,424
like you close your locker.
[school bell rings]
309
00:14:46,493 --> 00:14:51,234
♪ ♪
310
00:14:51,303 --> 00:14:53,236
- Clark, are you here?
- In the kitchen.
311
00:14:53,305 --> 00:14:54,737
- We got a problem.
312
00:14:54,806 --> 00:14:57,540
Morgan Edge is ramping up
that program of his.
313
00:14:57,609 --> 00:15:00,210
Oh, my God, what happened?
314
00:15:00,279 --> 00:15:01,211
- I went to stop
this bank robbery,
315
00:15:01,280 --> 00:15:02,746
and I got hit.
316
00:15:02,815 --> 00:15:05,348
- Did they use kryptonite?
- No, regular bullets.
317
00:15:05,417 --> 00:15:06,883
- This isn't normal.
318
00:15:06,952 --> 00:15:09,685
Superman doesn't bruise,
especially not from bullets.
319
00:15:09,754 --> 00:15:11,321
- Do you think it has something
to do with that gas
320
00:15:11,390 --> 00:15:12,623
Rosetti used?
321
00:15:12,692 --> 00:15:13,819
- I don't know.
322
00:15:13,888 --> 00:15:15,458
We're gonna have
to call my dad.
323
00:15:15,527 --> 00:15:16,927
[dramatic music]
324
00:15:16,996 --> 00:15:19,829
[piano playing softly]
325
00:15:19,898 --> 00:15:22,666
- Sorry about messing up
the intro.
326
00:15:22,735 --> 00:15:26,570
- I didn't even notice.
You sounded great.
327
00:15:26,639 --> 00:15:29,473
- Thanks.
328
00:15:29,542 --> 00:15:31,375
How are you so awesome
at piano?
329
00:15:31,444 --> 00:15:32,809
Do you have any other little
330
00:15:32,878 --> 00:15:34,378
secret talents
you're not telling me about?
331
00:15:34,447 --> 00:15:36,379
- Um...
332
00:15:36,448 --> 00:15:38,916
nah, this is pretty much it.
- [chuckles]
333
00:15:38,985 --> 00:15:42,218
Well, thank you
for everything,
334
00:15:42,287 --> 00:15:44,921
all the time you've put
into this.
335
00:15:44,990 --> 00:15:47,560
It really means a lot
having you here, so...
336
00:15:49,829 --> 00:15:51,461
- I want to be here.
337
00:15:51,530 --> 00:15:54,431
[soft music]
338
00:15:54,500 --> 00:15:56,428
♪ ♪
339
00:15:56,497 --> 00:15:58,334
[sneezes]
340
00:15:58,403 --> 00:15:59,903
[tense music]
341
00:15:59,972 --> 00:16:01,972
- Bless you.
342
00:16:02,041 --> 00:16:04,207
♪ ♪
343
00:16:04,276 --> 00:16:08,344
- I, um--I must have allergies
or something.
344
00:16:08,413 --> 00:16:11,314
- Jordan, I--
345
00:16:11,383 --> 00:16:13,316
Jordan!
346
00:16:13,385 --> 00:16:17,988
♪ ♪
347
00:16:18,057 --> 00:16:20,188
- [sneezes]
348
00:16:25,998 --> 00:16:28,460
[device whirring]
349
00:16:28,529 --> 00:16:30,701
- Jordan.
350
00:16:30,770 --> 00:16:32,369
♪ ♪
351
00:16:32,438 --> 00:16:34,271
- Something's wrong with me.
352
00:16:34,340 --> 00:16:36,606
♪ ♪
353
00:16:36,675 --> 00:16:38,876
- You're infected, too.
354
00:16:38,945 --> 00:16:40,444
Come on.
355
00:16:40,513 --> 00:16:42,315
♪ ♪
356
00:16:42,449 --> 00:16:43,383
357
00:16:45,276 --> 00:16:46,807
- Here, honey.
- So what's happening?
358
00:16:46,876 --> 00:16:49,410
- The kryptonite gas that
Rosetti used on me at the DOD,
359
00:16:49,479 --> 00:16:52,415
it was a bio-weapon, and I think
it might be communicable.
360
00:16:52,484 --> 00:16:56,218
- Like, a virus?
361
00:16:56,287 --> 00:17:01,424
So I'm getting
kryptonite sickness from you?
362
00:17:01,493 --> 00:17:03,192
- Yeah.
363
00:17:03,261 --> 00:17:05,060
- Clark, it's not your fault.
364
00:17:05,129 --> 00:17:07,628
You didn't even know anything
was happening until today.
365
00:17:07,697 --> 00:17:10,798
- You have super-healing,
so how long are you sick for?
366
00:17:10,867 --> 00:17:14,373
- Your dad has never been sick
a day in his life.
367
00:17:15,773 --> 00:17:19,311
- Well, I'm not that bad.
368
00:17:20,478 --> 00:17:22,144
[sneezes]
369
00:17:22,213 --> 00:17:25,180
Ow.
[groans]
370
00:17:25,249 --> 00:17:26,849
- This wasn't supposed
to happen.
371
00:17:26,918 --> 00:17:28,716
- Really?
372
00:17:28,785 --> 00:17:31,720
Because it sure seems like a
weapon designed to hurt Superman
373
00:17:31,789 --> 00:17:33,789
would hurt Superman.
374
00:17:33,858 --> 00:17:36,124
- It was only meant
as a last resort,
375
00:17:36,193 --> 00:17:38,460
just to weaken him temporarily.
376
00:17:38,529 --> 00:17:41,797
- Then why is my son sick?
Explain that to me.
377
00:17:41,866 --> 00:17:44,733
You put your own grandson
in harm's way.
378
00:17:44,802 --> 00:17:47,368
- Sam, how do we fix this?
379
00:17:47,437 --> 00:17:49,572
- My guys are working on it.
380
00:17:49,641 --> 00:17:51,640
[tense music]
381
00:17:51,709 --> 00:17:54,243
- Yo, Sarah.
- Hi.
382
00:17:54,312 --> 00:17:56,145
- Hey, are there gonna
be, like, refreshments
383
00:17:56,214 --> 00:17:57,780
at this thing, or what?
384
00:17:57,849 --> 00:17:59,414
- Have you seen Jordan?
385
00:17:59,483 --> 00:18:00,683
- No, he's probably
just, like, putting on
386
00:18:00,752 --> 00:18:02,217
his best black tee
for the show.
387
00:18:02,286 --> 00:18:03,518
You know how it goes.
- No, I don't,
388
00:18:03,587 --> 00:18:05,286
because he left
about an hour ago,
389
00:18:05,355 --> 00:18:06,587
and he hasn't come back.
390
00:18:06,656 --> 00:18:07,890
- Did he tell you
where he was going?
391
00:18:07,959 --> 00:18:09,390
- No, he just
ran out of rehearsal
392
00:18:09,459 --> 00:18:11,793
like a frightened
little rabbit, I...
393
00:18:11,862 --> 00:18:14,829
We were really having
a nice time together,
394
00:18:14,898 --> 00:18:17,332
or at least I thought we were
until he completely ghosted me.
395
00:18:17,401 --> 00:18:18,867
- Sarah, I don't think
it's about you.
396
00:18:18,936 --> 00:18:20,801
I'll find him.
397
00:18:20,870 --> 00:18:23,773
- Okay, well, hurry up because
I think I'm the first one up.
398
00:18:23,842 --> 00:18:25,741
- All right.
399
00:18:25,810 --> 00:18:27,543
- [sighs]
400
00:18:27,612 --> 00:18:29,345
- Emily.
401
00:18:29,414 --> 00:18:30,880
Emily, hey.
402
00:18:30,949 --> 00:18:32,914
I've been meaning to ask you,
403
00:18:32,983 --> 00:18:35,751
how's it going
with the program?
404
00:18:35,820 --> 00:18:38,820
- Mr. Edge is a genius.
405
00:18:38,889 --> 00:18:41,256
You know, that he somehow
figured out a process
406
00:18:41,325 --> 00:18:43,292
to completely transform
people's lives,
407
00:18:43,361 --> 00:18:45,427
it's amazing.
408
00:18:45,496 --> 00:18:46,829
- What process?
409
00:18:46,898 --> 00:18:48,630
♪ ♪
410
00:18:48,699 --> 00:18:51,734
- I'm sorry, I assumed
you'd already gone through it.
411
00:18:51,803 --> 00:18:53,803
- No, I haven't.
412
00:18:53,872 --> 00:18:56,839
What did he do to you exactly?
413
00:18:56,908 --> 00:18:59,807
- Mr. Edge was very clear
we not tell anyone.
414
00:18:59,876 --> 00:19:03,312
- Emily, we've known each other
since the fifth grade.
415
00:19:03,381 --> 00:19:04,914
You can trust me.
416
00:19:04,983 --> 00:19:07,550
- Lana, do you have a moment?
417
00:19:07,619 --> 00:19:09,350
♪ ♪
418
00:19:09,419 --> 00:19:11,621
- I'll see you later.
419
00:19:11,690 --> 00:19:18,697
♪ ♪
420
00:19:22,934 --> 00:19:25,400
- It seems
421
00:19:25,469 --> 00:19:28,373
you've been looking into things
that don't concern you.
422
00:19:30,574 --> 00:19:33,475
- You put me in charge
of the Young Executive Program.
423
00:19:33,544 --> 00:19:36,378
I should at least know
what it's really about.
424
00:19:36,447 --> 00:19:39,647
- And is this to satisfy
your own curiosity
425
00:19:39,716 --> 00:19:42,284
or so that you can run
and tell Lois Lane?
426
00:19:42,353 --> 00:19:45,453
- I never told her anything.
- It's okay.
427
00:19:45,522 --> 00:19:47,289
As evidenced
by today's spectacle,
428
00:19:47,358 --> 00:19:48,623
Miss Lane is desperate.
429
00:19:48,692 --> 00:19:50,325
In fact, I'd have been
more surprised
430
00:19:50,394 --> 00:19:53,296
if she hadn't tried
to scare you into helping.
431
00:19:53,365 --> 00:19:55,263
♪ ♪
432
00:19:55,332 --> 00:20:00,503
- Emily told me about a process
she went under.
433
00:20:00,572 --> 00:20:03,472
What is she talking about?
434
00:20:03,541 --> 00:20:05,807
- An offer I made her,
435
00:20:05,876 --> 00:20:10,913
the same one I'm about to make
right now to you,
436
00:20:10,982 --> 00:20:14,716
and make no mistake.
437
00:20:14,785 --> 00:20:18,421
The answer you give will
impact the rest of your life.
438
00:20:18,490 --> 00:20:22,357
♪ ♪
439
00:20:22,426 --> 00:20:24,897
- Jordan, where are you?- Upstairs.
440
00:20:26,863 --> 00:20:29,465
- Wow, it's like Iditarod-level
cold in here.
441
00:20:29,534 --> 00:20:31,399
- Your brother's sick.
442
00:20:31,468 --> 00:20:34,802
- Does that have something to
do with you flaking on Sarah?
443
00:20:34,871 --> 00:20:37,805
- I gotta get back there, I--
- You're not going anywhere.
444
00:20:37,874 --> 00:20:40,375
- Sarah's going on any minute,
and I can't just abandon her.
445
00:20:40,444 --> 00:20:42,311
- She'll be okay.
- No, she won't.
446
00:20:42,380 --> 00:20:43,846
This is exactly
what her dad did.
447
00:20:43,915 --> 00:20:45,346
I can't let that happen again.
448
00:20:45,415 --> 00:20:46,782
- I know you want
to be there for her,
449
00:20:46,851 --> 00:20:48,317
but you cannot go anywhere
450
00:20:48,386 --> 00:20:50,050
until we know exactly
what is going on.
451
00:20:50,119 --> 00:20:51,686
- Wait, w--wait, we don't even
know what's going on with him?
452
00:20:51,755 --> 00:20:52,955
- The kryptonite that infected
your brother
453
00:20:53,024 --> 00:20:54,555
is affecting him differently
than me.
454
00:20:54,624 --> 00:20:56,325
- Your grandfather's working
with the doctors
455
00:20:56,394 --> 00:20:57,525
to figure out
a way to help him.
456
00:20:57,594 --> 00:20:59,028
- Jonathan, he's gonna be fine.
457
00:20:59,097 --> 00:21:00,829
- [sneezes]
458
00:21:00,898 --> 00:21:02,698
- [groans]
459
00:21:02,767 --> 00:21:06,401
- Dad, that does not seem fine.
460
00:21:06,470 --> 00:21:08,336
- It's getting harder
to breathe.
461
00:21:08,405 --> 00:21:11,707
- What is happening to him?
- We can't wait for your dad.
462
00:21:11,776 --> 00:21:18,783
♪ ♪
463
00:21:20,017 --> 00:21:22,054
- Let me call you back.
464
00:21:24,454 --> 00:21:27,089
Why's Clark leaving?
465
00:21:27,158 --> 00:21:28,923
- To do what you can't.
466
00:21:28,992 --> 00:21:32,695
- Lois, that gas Rosetti used
on Clark was synthetic,
467
00:21:32,764 --> 00:21:34,830
experimental,
hadn't been tested.
468
00:21:34,899 --> 00:21:37,536
We didn't know
what his reaction would be.
469
00:21:41,466 --> 00:21:45,941
- All my life, your job was
your number one priority.
470
00:21:46,010 --> 00:21:48,977
Accepting that wasn't easy,
471
00:21:49,046 --> 00:21:51,812
but I learned to live with it,
and somehow even grew
472
00:21:51,881 --> 00:21:54,516
to respect it because I
believed that you were trying
473
00:21:54,585 --> 00:21:57,352
to do the right thing,
and I honestly naively thought
474
00:21:57,421 --> 00:22:00,723
that once I had a family,
you might change,
475
00:22:00,792 --> 00:22:03,726
start putting us first,
476
00:22:03,795 --> 00:22:06,694
but I was wrong.
477
00:22:06,763 --> 00:22:11,467
Knowingly and willingly
endangering the lives
478
00:22:11,536 --> 00:22:14,536
of the people I love--
479
00:22:14,605 --> 00:22:17,072
I can't forgive that.
480
00:22:17,141 --> 00:22:19,141
So when this is over,
I want you to leave
481
00:22:19,210 --> 00:22:21,544
and never come back.
482
00:22:21,613 --> 00:22:24,512
[soft music]
483
00:22:24,581 --> 00:22:27,483
You're not welcome here
anymore.
484
00:22:27,552 --> 00:22:32,890
♪ ♪
485
00:22:33,023 --> 00:22:33,959
486
00:22:35,518 --> 00:22:38,452
[dramatic music]
487
00:22:38,521 --> 00:22:45,528
♪ ♪
488
00:22:47,262 --> 00:22:48,595
- Jordan's been infected
with kryptonite.
489
00:22:48,664 --> 00:22:49,896
It's affecting his breathing.
490
00:22:49,965 --> 00:22:52,266
- He'sin respiratory distress.
491
00:22:52,335 --> 00:22:54,300
- Why?
492
00:22:54,369 --> 00:22:56,937
- The kryptonite is causinghis lungs to fill with fluid.
493
00:22:57,006 --> 00:23:00,306
As he can condenselarge quantities of air--
494
00:23:00,375 --> 00:23:02,809
- He's cooling it, like I do.
495
00:23:02,878 --> 00:23:04,644
Can you get the kryptonite
out of him?
496
00:23:04,713 --> 00:23:07,748
- Likely, but onlythe same way we have
497
00:23:07,817 --> 00:23:09,883
with you in the past.
498
00:23:09,952 --> 00:23:16,757
♪ ♪
499
00:23:16,826 --> 00:23:18,959
- What?
- Come here.
500
00:23:19,028 --> 00:23:20,727
Come here.
501
00:23:20,796 --> 00:23:22,761
♪ ♪
502
00:23:22,830 --> 00:23:25,265
We're gonna have to burn the
kryptonite out of your system.
503
00:23:25,334 --> 00:23:28,301
- Burn it how?
504
00:23:28,370 --> 00:23:31,871
- With heat,
with some immense heat.
505
00:23:31,940 --> 00:23:33,807
- No, no--
- Listen to me, listen to me.
506
00:23:33,876 --> 00:23:35,742
Listen to me.
This is the only way, okay?
507
00:23:35,811 --> 00:23:37,410
We have to do this,
508
00:23:37,479 --> 00:23:38,879
otherwise your lungs
could completely freeze.
509
00:23:38,948 --> 00:23:41,615
- Dad, I'm scared.
- I'm gonna be right here.
510
00:23:41,684 --> 00:23:43,884
You're gonna take my hand,
okay?
511
00:23:43,953 --> 00:23:47,554
You're gonna squeeze as hard
as you need to, okay?
512
00:23:47,623 --> 00:23:49,490
You can do this.
513
00:23:49,559 --> 00:23:52,025
♪ ♪
514
00:23:52,094 --> 00:23:55,298
- [screaming]
515
00:23:58,934 --> 00:24:00,871
- Mom.
516
00:24:02,939 --> 00:24:05,606
Mom, you okay?
517
00:24:05,675 --> 00:24:08,042
- I should've protected him.
518
00:24:08,111 --> 00:24:10,376
- [sighs]
519
00:24:10,445 --> 00:24:12,713
Mom, this isn't--
this isn't on you.
520
00:24:12,782 --> 00:24:16,284
[soft music]
521
00:24:16,353 --> 00:24:17,651
- I'm your mom.
522
00:24:17,720 --> 00:24:20,020
My one job
is to keep you guys safe,
523
00:24:20,089 --> 00:24:21,755
and I keep failing at it.
524
00:24:21,824 --> 00:24:23,757
- No, no, you don't.
525
00:24:23,826 --> 00:24:27,426
- You were almost gunned down
in John Henry's RV--
526
00:24:27,495 --> 00:24:29,930
- That was my fault.
- Got into a car accident.
527
00:24:29,999 --> 00:24:31,430
- That was also my fault.
528
00:24:31,499 --> 00:24:33,300
- I feel like
I can't turn around
529
00:24:33,369 --> 00:24:34,996
without one of you
being in mortal danger.
530
00:24:35,065 --> 00:24:38,041
Why is it so hard
to keep you safe?
531
00:24:40,009 --> 00:24:41,976
- I don't know.
532
00:24:42,045 --> 00:24:44,543
Just...
533
00:24:44,612 --> 00:24:48,649
Just part of being
a super family, I guess.
534
00:24:48,718 --> 00:24:51,985
♪ ♪
535
00:24:52,054 --> 00:24:54,655
Hey, come here.
536
00:24:54,724 --> 00:24:57,057
Dad'll figure something out.
537
00:24:57,126 --> 00:24:59,426
He always does.
538
00:24:59,495 --> 00:25:03,363
♪ ♪
539
00:25:03,432 --> 00:25:06,367
[upbeat music]
540
00:25:06,436 --> 00:25:07,796
♪ ♪
541
00:25:07,865 --> 00:25:09,102
- Hey, Lana.
- Hey.
542
00:25:09,171 --> 00:25:11,605
- I saved you both seats.
- Oh, thank you.
543
00:25:11,674 --> 00:25:13,773
- Hi, how are you doing?
- Hey.
544
00:25:13,842 --> 00:25:15,442
Good to see you.
545
00:25:15,511 --> 00:25:19,813
♪ ♪
546
00:25:19,882 --> 00:25:22,516
- Hello, everyone,
and thank you for coming.
547
00:25:22,585 --> 00:25:23,817
Our students tonight...
548
00:25:23,886 --> 00:25:25,619
- How did everything go
with Edge?
549
00:25:25,688 --> 00:25:29,022
- Oh, amazing.
He explained everything to me.
550
00:25:29,091 --> 00:25:31,392
It all makes perfect sense.
551
00:25:31,461 --> 00:25:33,093
- All right.
- Yeah, thank you.
552
00:25:33,162 --> 00:25:35,361
- And for our first
performance,
553
00:25:35,430 --> 00:25:37,864
we have the very talented
Sarah Cushing
554
00:25:37,933 --> 00:25:40,595
singing "Little Light"
by Amos Lee.
555
00:25:40,664 --> 00:25:42,736
- Whoo!
556
00:25:42,805 --> 00:25:45,809
[cheers and applause]
557
00:25:47,810 --> 00:25:50,744
[soft music]
558
00:25:50,813 --> 00:25:57,821
♪ ♪
559
00:25:59,056 --> 00:26:00,754
- Um...
560
00:26:00,823 --> 00:26:02,990
I'm sorry, I can't do this.
561
00:26:03,059 --> 00:26:05,959
- Yes, you can.
562
00:26:06,028 --> 00:26:08,129
It's just like being at home,
okay?
563
00:26:08,198 --> 00:26:15,366
♪ ♪
564
00:26:16,033 --> 00:26:18,972
[soft guitar melody plays]
565
00:26:19,041 --> 00:26:26,049
♪ ♪
566
00:26:28,683 --> 00:26:33,987
- ♪ Some days I can't get
myself out of the box ♪
567
00:26:34,056 --> 00:26:39,493
♪ And some days I can't
find keys to any locks ♪
568
00:26:39,562 --> 00:26:41,060
♪ ♪
569
00:26:41,129 --> 00:26:46,833
♪ Some days I feel like
it's all overblown ♪
570
00:26:46,902 --> 00:26:51,866
♪ And then I look at you,
and I don't feel so alone ♪
571
00:26:51,935 --> 00:26:54,808
♪ And I say, hey ♪
572
00:26:54,877 --> 00:26:58,078
♪ Let your little light shine ♪
573
00:26:58,147 --> 00:27:01,615
♪ Let your little light shine ♪
574
00:27:01,684 --> 00:27:05,753
♪ For the world to see ♪
575
00:27:05,822 --> 00:27:08,825
[cheers and applause]
576
00:27:10,526 --> 00:27:13,194
[soft music]
577
00:27:13,263 --> 00:27:20,470
♪ ♪
578
00:27:27,076 --> 00:27:28,942
- Just waiting to hear back
from my team.
579
00:27:29,011 --> 00:27:30,644
Then we'll get everything
straightened out
580
00:27:30,713 --> 00:27:32,112
with Jordan and your dad.
581
00:27:32,181 --> 00:27:34,050
- Little late for that,
isn't it?
582
00:27:36,753 --> 00:27:38,689
Why'd you do it?
583
00:27:40,622 --> 00:27:43,559
Why'd you build those weapons
to hurt my dad?
584
00:27:49,198 --> 00:27:52,600
- Your father's
the most powerful being
585
00:27:52,669 --> 00:27:55,234
this world's ever known.
586
00:27:55,303 --> 00:27:58,171
My job is to keep us safe,
587
00:27:58,240 --> 00:28:01,174
which means being prepared
for any scenario,
588
00:28:01,243 --> 00:28:04,811
no matter how unlikely.
589
00:28:04,880 --> 00:28:07,115
You and I,
we're not like your dad,
590
00:28:07,184 --> 00:28:09,283
or even Jordan.
591
00:28:09,352 --> 00:28:11,084
- He's my twin brother.
592
00:28:11,153 --> 00:28:15,689
- Yes, but the minute
his powers surfaced,
593
00:28:15,758 --> 00:28:19,195
you and him began walking
two very different paths.
594
00:28:21,363 --> 00:28:23,597
- That scares you, doesn't it?
595
00:28:23,666 --> 00:28:26,169
- It does.
596
00:28:27,904 --> 00:28:29,937
- You know,
I think you're wrong.
597
00:28:30,006 --> 00:28:33,240
I think you're wrong about
you and I being alike.
598
00:28:33,309 --> 00:28:35,176
- How so?
599
00:28:35,245 --> 00:28:37,243
♪ ♪
600
00:28:37,312 --> 00:28:41,309
- I could never be scared
of my family,
601
00:28:41,378 --> 00:28:43,283
no matter what powers
they might have.
602
00:28:43,352 --> 00:28:46,753
- Jonathan, you haven't
seen the things I have.
603
00:28:46,822 --> 00:28:48,756
♪ ♪
604
00:28:48,825 --> 00:28:50,891
- Yeah, you're right.
605
00:28:50,960 --> 00:28:53,227
♪ ♪
606
00:28:53,296 --> 00:28:55,696
But in the end,
607
00:28:55,765 --> 00:28:58,566
I don't think
that would matter
608
00:28:58,635 --> 00:29:00,934
'cause I'd still trust them,
609
00:29:01,003 --> 00:29:03,604
and you'd still be a coward.
610
00:29:03,673 --> 00:29:10,680
♪ ♪
611
00:29:14,650 --> 00:29:17,217
- ♪ There's a fight to be won ♪
612
00:29:17,286 --> 00:29:20,286
♪ For the love
you find at home ♪
613
00:29:20,355 --> 00:29:23,624
- Mom.
- ♪ Words to be done for... ♪
614
00:29:23,693 --> 00:29:27,027
- You were wonderful up there.
- Thank you.
615
00:29:27,096 --> 00:29:28,962
It felt really good
once I got going.
616
00:29:29,031 --> 00:29:31,598
- Yeah.
- Yeah, told you you'd kill it.
617
00:29:31,667 --> 00:29:35,839
- Thank you, Dad,
for helping me.
618
00:29:38,874 --> 00:29:41,102
- ♪ Well, I know I have... ♪
619
00:29:41,171 --> 00:29:44,110
[whirring sounds]
620
00:29:44,179 --> 00:29:47,114
[dramatic music]
621
00:29:47,183 --> 00:29:49,215
♪ ♪
622
00:29:49,284 --> 00:29:52,285
♪ Please forgive
if I don't walk... ♪
623
00:29:52,354 --> 00:29:54,988
- Emily, where are you going?
Avery's not done yet.
624
00:29:55,057 --> 00:29:56,323
- I'll be right back.
625
00:29:56,392 --> 00:30:00,127
♪ ♪
626
00:30:00,196 --> 00:30:03,664
- That was weird.
- Yeah.
627
00:30:03,733 --> 00:30:04,798
- I'm gonna go see
what's wrong.
628
00:30:04,867 --> 00:30:06,300
- Wait, Kyle--
629
00:30:06,369 --> 00:30:09,670
♪ ♪
630
00:30:09,739 --> 00:30:12,873
- Have you seen this?
631
00:30:12,942 --> 00:30:14,874
♪ ♪
632
00:30:14,943 --> 00:30:16,837
He's still weak.
633
00:30:16,906 --> 00:30:20,414
- The exact reason why I just
activated some of our Subjekts.
634
00:30:20,483 --> 00:30:23,117
- To take down Superman?
635
00:30:23,186 --> 00:30:25,752
- Not him,
636
00:30:25,821 --> 00:30:27,921
the one he protects.
637
00:30:27,990 --> 00:30:29,959
♪ ♪
638
00:30:30,093 --> 00:30:31,027
639
00:30:32,853 --> 00:30:34,085
- The kryptoniteis nearly gone.
640
00:30:34,154 --> 00:30:35,887
- Doing great,
you're almost there.
641
00:30:35,956 --> 00:30:38,024
You're almost there.
- [groans]
642
00:30:38,093 --> 00:30:39,891
[sobbing]
643
00:30:39,960 --> 00:30:42,027
- That's it, that's it!
It's over.
644
00:30:42,096 --> 00:30:43,828
That's it, it's over.
You're done.
645
00:30:43,897 --> 00:30:45,830
Hey, you did it, okay?
Hey.
646
00:30:45,899 --> 00:30:47,799
Hey, I'm proud of you.
647
00:30:47,868 --> 00:30:50,135
You all right?
Come here.
648
00:30:50,204 --> 00:30:52,171
I'm proud of you.
Come on, stand up.
649
00:30:52,240 --> 00:30:54,471
Stand up.
650
00:30:54,540 --> 00:30:58,176
- What do you mean, you don't
know how long it'll affect him?
651
00:30:58,245 --> 00:31:01,513
No, I haven't tested
the prototype.
652
00:31:01,582 --> 00:31:03,748
He wasn't exactly in the mood.
653
00:31:03,817 --> 00:31:06,652
Just get me an answer.
654
00:31:06,721 --> 00:31:09,654
[dramatic music]
655
00:31:09,723 --> 00:31:16,723
♪ ♪
656
00:31:16,731 --> 00:31:19,931
- Can we just, like--
like, call them or something?
657
00:31:20,000 --> 00:31:23,769
- It's named the Fortress
of Solitude for a reason.
658
00:31:23,838 --> 00:31:25,070
I know it sucks.
659
00:31:25,139 --> 00:31:28,107
We just have to be patient,
okay?
660
00:31:28,176 --> 00:31:31,178
[cell phone trilling]
661
00:31:36,150 --> 00:31:37,582
Hey, Lana.
662
00:31:37,651 --> 00:31:39,751
- Lois, you know
how you kept asking me
663
00:31:39,820 --> 00:31:41,653
if anyone over
at Edge EnerCorp
664
00:31:41,722 --> 00:31:43,755
was acting differently?
665
00:31:43,824 --> 00:31:47,226
I just saw it for the first
time with Emily Phan.
666
00:31:47,295 --> 00:31:49,595
- Emily?
- Yeah.
667
00:31:49,664 --> 00:31:52,029
She left in the middle
of her daughter's performance.
668
00:31:52,098 --> 00:31:55,634
She would never do that.
Avery is everything to her.
669
00:31:55,703 --> 00:31:57,802
I mean, it's like she was--
670
00:31:57,871 --> 00:31:59,938
- She was someone else.
671
00:32:00,007 --> 00:32:01,606
♪ ♪
672
00:32:01,675 --> 00:32:04,609
[knocking at door]
- I'll get it.
673
00:32:04,678 --> 00:32:06,745
- I guess this iswhat Edge meant.
674
00:32:06,814 --> 00:32:08,212
- What do you mean?
675
00:32:08,281 --> 00:32:10,082
- Tonightbefore I left the office,
676
00:32:10,151 --> 00:32:12,049
he made me an offer
677
00:32:12,118 --> 00:32:14,119
to do what he's doing
to everyone else.
678
00:32:14,188 --> 00:32:16,855
- What?
- I turned him down.
679
00:32:16,924 --> 00:32:19,257
- Lana, why wouldn't you
mention this before?
680
00:32:19,326 --> 00:32:21,793
- 'Cause I was nervous.
681
00:32:21,862 --> 00:32:24,162
He knew I was feeding you
information.
682
00:32:24,231 --> 00:32:25,931
- Hey, Mom,
I think it's for you.
683
00:32:26,000 --> 00:32:28,667
- Lois, I'm worried.
684
00:32:28,736 --> 00:32:30,302
What if he does something?
685
00:32:30,371 --> 00:32:33,305
[tense music]
686
00:32:33,374 --> 00:32:36,207
- Mom?
- Lois?
687
00:32:36,276 --> 00:32:38,576
- She shouldn't have called.
- Lois.
688
00:32:38,645 --> 00:32:45,653
♪ ♪
689
00:32:46,287 --> 00:32:49,021
- Not this time.
690
00:32:49,090 --> 00:32:50,956
- Ahh!
691
00:32:51,025 --> 00:32:52,925
♪ ♪
692
00:32:52,994 --> 00:32:55,027
This isn't you.
693
00:32:55,096 --> 00:32:57,729
- Not anymore.
694
00:32:57,798 --> 00:33:01,700
♪ ♪
695
00:33:01,769 --> 00:33:04,135
- Get out of here!
- [coughing]
696
00:33:04,204 --> 00:33:05,637
- Keep hitting this
till he comes.
697
00:33:05,706 --> 00:33:07,171
It's all we can do.
- No, no, no, no.
698
00:33:07,240 --> 00:33:08,974
We need to go to the barn.
- I'll keep 'em busy.
699
00:33:09,043 --> 00:33:16,050
♪ ♪
700
00:33:21,822 --> 00:33:23,788
- You took his weapons?
701
00:33:23,857 --> 00:33:26,358
♪ ♪
702
00:33:26,427 --> 00:33:27,992
Kyle?
703
00:33:28,061 --> 00:33:29,295
- I just came
from the performance.
704
00:33:29,364 --> 00:33:31,997
Lana was scared.
What's going on?
705
00:33:32,066 --> 00:33:35,733
- Edge sent people to kill me.
- It's not gonna happen.
706
00:33:35,802 --> 00:33:39,071
♪ ♪
707
00:33:39,140 --> 00:33:41,008
- [grunts]
708
00:33:42,410 --> 00:33:44,710
- [panting]
709
00:33:44,779 --> 00:33:46,013
[groans]
710
00:33:47,282 --> 00:33:49,714
- Stay down.
711
00:33:49,783 --> 00:33:56,758
♪ ♪
712
00:34:01,362 --> 00:34:04,031
- Targets first.
713
00:34:04,831 --> 00:34:08,167
- So that's what kryptonite
feels like, huh?
714
00:34:08,236 --> 00:34:10,104
- Yeah.
715
00:34:18,313 --> 00:34:20,178
- Dad?
716
00:34:20,247 --> 00:34:23,181
[soft music]
717
00:34:23,250 --> 00:34:30,257
♪ ♪
718
00:34:31,392 --> 00:34:34,426
- I'm sorry, Jordan.
719
00:34:34,495 --> 00:34:36,328
Your life right now
is completely changed
720
00:34:36,397 --> 00:34:37,999
because of who I am.
721
00:34:40,033 --> 00:34:43,369
Everything that's happening
to you,
722
00:34:43,438 --> 00:34:45,437
you didn't ask for any of this.
723
00:34:45,506 --> 00:34:47,873
♪ ♪
724
00:34:47,942 --> 00:34:50,976
- I didn't,
725
00:34:51,045 --> 00:34:53,311
but you didn't ask for what
happened to you either.
726
00:34:53,380 --> 00:35:00,121
♪ ♪
727
00:35:07,395 --> 00:35:10,328
[dramatic music]
728
00:35:10,397 --> 00:35:11,463
♪ ♪
729
00:35:11,532 --> 00:35:13,265
- Here, give me the gun!
730
00:35:13,334 --> 00:35:18,837
♪ ♪
731
00:35:18,906 --> 00:35:19,974
[both scream]
732
00:35:26,012 --> 00:35:28,146
Pretty good with that thing.
733
00:35:28,215 --> 00:35:35,189
♪ ♪
734
00:35:35,989 --> 00:35:38,790
[distorted voice] We're not just
gonna kill you, Lois.
735
00:35:38,859 --> 00:35:41,126
He wanted you to suffer first.
736
00:35:41,195 --> 00:35:48,202
♪ ♪
737
00:35:54,275 --> 00:35:57,045
- They're gone.
738
00:35:57,178 --> 00:35:58,145
739
00:36:00,840 --> 00:36:03,774
[soft music]
740
00:36:03,843 --> 00:36:07,745
♪ ♪
741
00:36:07,814 --> 00:36:09,346
- Better than ice,
742
00:36:09,415 --> 00:36:12,715
unless that was a lie
you told me when I was a kid.
743
00:36:12,784 --> 00:36:15,580
- Only way I could get you
to do it.
744
00:36:15,649 --> 00:36:17,889
We sure went through
our fair share of frozen peas,
745
00:36:17,958 --> 00:36:18,956
didn't we?
746
00:36:19,025 --> 00:36:20,357
God, even as a kid,
747
00:36:20,426 --> 00:36:22,927
you were always coming home
bruised up.
748
00:36:22,996 --> 00:36:26,597
♪ ♪
749
00:36:26,666 --> 00:36:28,666
I was never there to keep you
from getting them though,
750
00:36:28,735 --> 00:36:30,802
was I?
751
00:36:30,871 --> 00:36:33,204
- Dad.
- It's true.
752
00:36:33,273 --> 00:36:37,942
Everything you said is true.
753
00:36:38,011 --> 00:36:40,878
I wasn't the best father.
754
00:36:40,947 --> 00:36:45,682
I was gone a lot,
755
00:36:45,751 --> 00:36:49,954
and I wasn't there to protect
you the way a parent should.
756
00:36:50,023 --> 00:36:54,024
♪ ♪
757
00:36:54,093 --> 00:36:57,628
- You were tonight.
758
00:36:57,697 --> 00:36:59,899
- Couldn't let them
hurt my grandson.
759
00:37:03,269 --> 00:37:05,972
Or my little girl.
760
00:37:13,879 --> 00:37:17,114
Lois, we're gonna stay here
till this is over.
761
00:37:17,183 --> 00:37:19,183
As of now,
762
00:37:19,252 --> 00:37:22,953
you, the boys,
Clark, Smallville,
763
00:37:23,022 --> 00:37:24,855
that's my priority.
764
00:37:24,924 --> 00:37:27,090
- Good.
765
00:37:27,159 --> 00:37:31,661
'Cause that war John Henry Irons
was talking about,
766
00:37:31,730 --> 00:37:34,197
I think it's about to happen.
767
00:37:34,266 --> 00:37:36,098
[dramatic music]
768
00:37:36,167 --> 00:37:38,369
- Think Mom's gonna let you
keep those solar weapons now?
769
00:37:38,438 --> 00:37:40,336
- I don't know.
770
00:37:40,405 --> 00:37:43,072
I mean, they're pretty much the
only reason we're alive, so...
771
00:37:43,141 --> 00:37:46,045
- It'd suck to come home and
find out I was an only child.
772
00:37:48,749 --> 00:37:50,380
- Yeah.
773
00:37:50,449 --> 00:37:52,983
So...
774
00:37:53,052 --> 00:37:56,786
so you're just, like, fine now?
775
00:37:56,855 --> 00:38:00,056
- Yeah, other than ice breath.
776
00:38:00,125 --> 00:38:01,924
- So you have that now for good,
or what?
777
00:38:01,993 --> 00:38:04,994
- Think so.
- What's that feel like?
778
00:38:05,063 --> 00:38:06,998
- Like having a piece
of wintergreen gum
779
00:38:07,067 --> 00:38:08,999
in your mouth at all times.
780
00:38:09,068 --> 00:38:10,362
- Nice.
781
00:38:10,431 --> 00:38:13,870
- I can't believe
what happened.
782
00:38:13,939 --> 00:38:17,308
Avery Phan's mom
and Mr. Cushing?
783
00:38:17,377 --> 00:38:18,742
- Right, but it wasn't them,
you know?
784
00:38:18,811 --> 00:38:21,445
They were super,
super brainwashed.
785
00:38:21,514 --> 00:38:24,176
I think Grandpa's sending
a few people
786
00:38:24,245 --> 00:38:26,219
to go look for 'em both.
787
00:38:28,087 --> 00:38:32,189
- What are they gonna
tell Sarah?
788
00:38:32,258 --> 00:38:33,991
- I don't know.
789
00:38:34,060 --> 00:38:36,760
♪ ♪
790
00:38:36,829 --> 00:38:39,096
[phone dings]
791
00:38:39,165 --> 00:38:43,269
♪ ♪
792
00:38:44,503 --> 00:38:48,072
- My God, what happened?
- Are you drunk?
793
00:38:48,141 --> 00:38:50,407
- No.
- Honey, could you excuse us?
794
00:38:50,476 --> 00:38:51,975
- Mom--
- Please?
795
00:38:52,044 --> 00:38:54,348
I need to speak
to your father alone.
796
00:38:56,482 --> 00:38:59,883
- Sure.
797
00:38:59,952 --> 00:39:02,853
- Are you?
- No.
798
00:39:02,922 --> 00:39:07,291
No, look, I told you
I am done with all that.
799
00:39:07,360 --> 00:39:09,526
I'm trying to improve myself,
Lana.
800
00:39:09,595 --> 00:39:11,361
I really am,
801
00:39:11,430 --> 00:39:13,964
but something happened to me
tonight.
802
00:39:14,033 --> 00:39:16,800
I was at the performance,
803
00:39:16,869 --> 00:39:19,403
and we were talking to Sarah,
804
00:39:19,472 --> 00:39:21,971
and then I blacked out.
805
00:39:22,040 --> 00:39:24,174
Next thing you know, I'm out
in the middle of a field
806
00:39:24,243 --> 00:39:26,877
somewhere outside of town,
and my ribs--
807
00:39:26,946 --> 00:39:29,913
my ribs are hurting, and I
don't know how I got there.
808
00:39:29,982 --> 00:39:33,353
I don't know what's going on--
what?
809
00:39:34,854 --> 00:39:38,321
- The steps you're taking
to improve yourself--
810
00:39:38,390 --> 00:39:41,258
did Morgan Edge
make you an offer?
811
00:39:41,327 --> 00:39:44,261
[dramatic music]
812
00:39:44,330 --> 00:39:51,338
♪ ♪
813
00:40:02,081 --> 00:40:04,348
- How can I help you?
814
00:40:04,417 --> 00:40:06,517
- I want to be my best self.
815
00:40:06,586 --> 00:40:09,253
I wanted to be better
816
00:40:09,322 --> 00:40:13,092
for you and for our girls,
babe.
817
00:40:15,395 --> 00:40:17,431
[phone rings]
818
00:40:19,332 --> 00:40:20,430
- Hey, Chrissy.
819
00:40:20,499 --> 00:40:22,198
- You said if we kept digging,
820
00:40:22,267 --> 00:40:23,534
the answer would presentitself, and honestly,
821
00:40:23,603 --> 00:40:25,102
for a while I thought
you were nuts
822
00:40:25,171 --> 00:40:26,436
'cause nothing new
was coming to light,
823
00:40:26,505 --> 00:40:27,937
but then I got back
all the research
824
00:40:28,006 --> 00:40:29,872
on the powered peoplewe know,
825
00:40:29,941 --> 00:40:32,008
and I found this little nuggetthat means something.
826
00:40:32,077 --> 00:40:34,477
I just don't know what yet
but thought your big brain
827
00:40:34,546 --> 00:40:36,045
might be able
to connect the dots.
828
00:40:36,114 --> 00:40:37,847
- Chrissy, what are you
talking about?
829
00:40:37,916 --> 00:40:41,218
- Irma Sayres
and David Fuglestad.
830
00:40:41,287 --> 00:40:42,586
- Who?
831
00:40:42,655 --> 00:40:46,189
- Leslie Larr
and motel attacker guy.
832
00:40:46,258 --> 00:40:48,959
- Leslie Larr's real name
is Irma Sayres?
833
00:40:49,028 --> 00:40:51,361
- Mm-hmm, and the guy
is David Fuglestad,
834
00:40:51,430 --> 00:40:53,096
and guess what?
835
00:40:53,165 --> 00:40:56,967
I found out they're both
originally from Smallville.
836
00:40:57,036 --> 00:40:59,369
♪ ♪
837
00:40:59,438 --> 00:41:01,304
- Derek Powell's
from New Carthage.
838
00:41:01,373 --> 00:41:03,239
Reno Rosetti's from Metropolis.
839
00:41:03,308 --> 00:41:06,510
- David Fuglestad and
Leslie Larr are from Smallville.
840
00:41:06,579 --> 00:41:08,312
- When Derek Powell
killed himself,
841
00:41:08,381 --> 00:41:10,246
what did he say to you?
842
00:41:10,315 --> 00:41:13,217
- That he was already dead.
- And his powers were fritzing.
843
00:41:13,286 --> 00:41:15,385
- Yeah, just like Rosetti's.
844
00:41:15,454 --> 00:41:16,986
That didn't happen
when I fought David.
845
00:41:17,055 --> 00:41:19,156
- And it didn't happen
with Leslie.
846
00:41:19,225 --> 00:41:23,355
♪ ♪
847
00:41:23,424 --> 00:41:25,128
- When I landed here,
848
00:41:25,197 --> 00:41:26,396
there were meteor showers
all over the world
849
00:41:26,465 --> 00:41:28,331
for an entire week.
850
00:41:28,400 --> 00:41:30,267
- Right, remnants of Krypton.
That's why there's kryptonite.
851
00:41:30,336 --> 00:41:32,202
- Right,
every form of kryptonite,
852
00:41:32,271 --> 00:41:35,105
and the kind that landed here
is buried in the mines.
853
00:41:35,174 --> 00:41:37,073
- Was X-Kryptonite.
854
00:41:37,142 --> 00:41:39,276
So the only place in the world
that has X-Kryptonite
855
00:41:39,345 --> 00:41:41,244
is also the only place
that has people
856
00:41:41,313 --> 00:41:44,214
who've been exposed to it long
enough to accept its effects.
857
00:41:44,283 --> 00:41:48,118
- Like Tag Harris.
858
00:41:48,187 --> 00:41:50,287
It's not Smallville Edge needs
to build his army.
859
00:41:50,356 --> 00:41:53,590
- It's the people.
860
00:41:53,659 --> 00:41:57,094
[device whirring]
861
00:41:57,163 --> 00:41:59,096
What?
862
00:41:59,165 --> 00:42:00,998
- It's your ELT.
863
00:42:01,067 --> 00:42:02,532
♪ ♪
864
00:42:02,601 --> 00:42:04,501
- Edge.
865
00:42:04,570 --> 00:42:11,578
♪ ♪
866
00:42:14,547 --> 00:42:16,680
- I'm glad you came.
867
00:42:16,749 --> 00:42:19,216
- Everything you're doing
is gonna stop.
868
00:42:19,285 --> 00:42:21,318
- That's exactly what
your friend Lois Lane
869
00:42:21,387 --> 00:42:23,153
keeps saying to me.
870
00:42:23,222 --> 00:42:26,724
You can't make that happen
any more than she can.
871
00:42:26,793 --> 00:42:34,000
♪ ♪
872
00:42:37,636 --> 00:42:40,171
- Did you really think
I'd be giving people powers
873
00:42:40,240 --> 00:42:42,271
without having them myself?
874
00:42:42,340 --> 00:42:46,276
You see, I got mine
the same time you did, Kal-El,
875
00:42:46,345 --> 00:42:48,078
when I arrived on this planet.
876
00:42:48,147 --> 00:42:50,014
- When you arrived?
877
00:42:50,083 --> 00:42:53,116
♪ ♪
878
00:42:53,185 --> 00:42:56,086
- I think it's time you learned
the truth about who I am
879
00:42:56,155 --> 00:42:59,757
and where I'm really from,
880
00:42:59,826 --> 00:43:02,287
brother.
881
00:43:02,356 --> 00:43:06,733
♪ ♪
882
00:43:28,479 --> 00:43:31,482
- Greg, move your head.
62554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.