All language subtitles for S01E06track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,416 --> 00:00:04,922 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:04,991 --> 00:00:06,758 - Your mom wanted us to move to Smallville. 3 00:00:06,827 --> 00:00:09,827 - This family needs Smallville. - I think I did this to him. 4 00:00:09,896 --> 00:00:11,896 The bonfire--I think my heat vision caused an explosion 5 00:00:11,965 --> 00:00:12,998 and infected him somehow. 6 00:00:13,067 --> 00:00:13,865 Where's Tag now? 7 00:00:13,934 --> 00:00:15,867 - He's with the doctors at the DOD. 8 00:00:15,936 --> 00:00:18,035 - So what exactly brings a Reuters tech reporter 9 00:00:18,104 --> 00:00:20,839 to Smallville, Kansas? - Just want to be on Team Lois. 10 00:00:20,908 --> 00:00:23,041 I think I may have found a way to get a look inside the mines. 11 00:00:23,110 --> 00:00:24,642 - I don't think it was Derek. 12 00:00:24,711 --> 00:00:26,578 His powers were erratic, like Tag Harris. 13 00:00:26,647 --> 00:00:27,914 - Well, whatever Edge and Leslie are doing 14 00:00:27,983 --> 00:00:28,980 with that machine, 15 00:00:29,049 --> 00:00:29,881 it has something to do with the mines. 16 00:00:29,950 --> 00:00:31,949 - We now own the rights to this land, 17 00:00:32,018 --> 00:00:35,220 which holds enough X-Kryptonite to resurrect an army. 18 00:00:35,289 --> 00:00:37,956 [dramatic music] 19 00:00:38,025 --> 00:00:41,029 - Tag. - What did you do to me? 20 00:00:46,734 --> 00:00:47,833 - Try and outrun me? 21 00:00:47,902 --> 00:00:50,036 Not anymore. 22 00:00:50,105 --> 00:00:52,804 - Tag, I don't know what-- 23 00:00:52,873 --> 00:00:54,639 [high-pitched ringing] [groans] 24 00:00:54,708 --> 00:00:56,775 - [echoing] I want the truth, Kent. 25 00:00:56,844 --> 00:00:59,277 At the bonfire party, when you broke my arm, 26 00:00:59,346 --> 00:01:01,280 what did you do to me? 27 00:01:01,349 --> 00:01:04,283 - I don't know what you're talking about. 28 00:01:04,352 --> 00:01:05,987 - Liar! 29 00:01:07,320 --> 00:01:10,289 Ever since that night, I have been different. 30 00:01:10,358 --> 00:01:13,825 I can move so fast. And I saw Teague's video. 31 00:01:13,894 --> 00:01:15,793 Something caused that explosion. 32 00:01:15,862 --> 00:01:18,197 You were right there. 33 00:01:18,266 --> 00:01:21,567 And I know you're different, too. 34 00:01:21,636 --> 00:01:24,806 You better tell me how to fix it. 35 00:01:27,007 --> 00:01:29,007 Superman. - I'm not gonna hurt you. 36 00:01:29,076 --> 00:01:30,542 Wait! 37 00:01:30,611 --> 00:01:32,981 Are you okay? Are you okay? - Yeah. 38 00:01:46,794 --> 00:01:48,928 [train horn blows] 39 00:01:48,997 --> 00:01:50,265 Tag, don't! 40 00:02:35,443 --> 00:02:37,242 - He got you pretty good, kid. 41 00:02:37,311 --> 00:02:39,244 - [groans] It's all right. 42 00:02:39,313 --> 00:02:40,779 - Yeah, I thought you had, 43 00:02:40,848 --> 00:02:43,848 like, super durability or whatever. 44 00:02:43,917 --> 00:02:45,883 - I don't know what I have. 45 00:02:45,952 --> 00:02:50,856 I tried to fight back, but he was stronger and faster. 46 00:02:50,925 --> 00:02:52,925 My head is pounding. 47 00:02:52,994 --> 00:02:54,893 - Your abilities are evolving. 48 00:02:54,962 --> 00:02:56,828 You can heal faster, but you can still get hurt. 49 00:02:56,897 --> 00:02:59,732 - What did--what did Tag want, anyways? 50 00:02:59,801 --> 00:03:01,361 - Answers. 51 00:03:01,430 --> 00:03:03,134 He wanted to know how he got powers, 52 00:03:03,203 --> 00:03:06,237 why he's at the DOD-- he thinks I did this to him. 53 00:03:06,306 --> 00:03:10,007 - Why would he think that? - Because he saw the video 54 00:03:10,076 --> 00:03:12,410 of the explosion I caused at the mines. 55 00:03:12,479 --> 00:03:15,047 I know. Look, he doesn't know everything, 56 00:03:15,116 --> 00:03:18,184 but he know something's up. 57 00:03:18,253 --> 00:03:20,385 - What if he says something? I mean-- 58 00:03:20,454 --> 00:03:22,955 - Guys, can you just give me and your mom a second 59 00:03:23,024 --> 00:03:25,661 to talk about this, please? 60 00:03:27,328 --> 00:03:30,262 [dramatic music] 61 00:03:30,331 --> 00:03:34,366 ♪ ♪ 62 00:03:34,435 --> 00:03:37,205 - I hate the Internet. - [chuckles] 63 00:03:40,041 --> 00:03:41,940 - Your dad called. 64 00:03:42,009 --> 00:03:44,008 Assured me that he's on this. 65 00:03:44,077 --> 00:03:46,913 Apparently Tag escaped the DOD by some fluke. 66 00:03:46,982 --> 00:03:48,246 His abilities accelerated. 67 00:03:48,315 --> 00:03:49,981 They didn't know what he was capable of. 68 00:03:50,050 --> 00:03:51,816 And now they're putting together some plan to track him 69 00:03:51,885 --> 00:03:52,951 and get him back in custody. 70 00:03:53,020 --> 00:03:54,752 - And if he gets to Jordan first? 71 00:03:54,821 --> 00:03:56,387 - I'll keep an eye out. 72 00:03:56,456 --> 00:03:58,189 - This wouldn't be happening if it wasn't for Morgan Edge. 73 00:03:58,258 --> 00:04:01,193 Whatever gave Tag those powers came from those mines, 74 00:04:01,262 --> 00:04:02,861 and now he wants to extract more of it 75 00:04:02,930 --> 00:04:05,163 and make more Derek Powells. 76 00:04:05,232 --> 00:04:07,065 What if you went there? - I flew over the mines. 77 00:04:07,134 --> 00:04:08,933 I scanned the tunnels. I can't see inside. 78 00:04:09,002 --> 00:04:10,802 They've lined them with lead fiber. 79 00:04:10,871 --> 00:04:12,437 - So I need to investigate. 80 00:04:12,506 --> 00:04:14,839 Find proof of wrongdoing, hand it over 81 00:04:14,908 --> 00:04:16,908 to the authorities, and get a proper warrant. 82 00:04:16,977 --> 00:04:18,277 - Slow down, okay? I can find out-- 83 00:04:18,346 --> 00:04:20,212 - No, I want you focused on the boys 84 00:04:20,281 --> 00:04:22,847 until Tag is back in custody. 85 00:04:22,916 --> 00:04:25,484 In the meantime, I got to break this case open. 86 00:04:25,553 --> 00:04:29,021 Think about it--Edge is giving people Kryptonian powers. 87 00:04:29,090 --> 00:04:31,022 And all of this at the same time 88 00:04:31,091 --> 00:04:35,760 some armored lunatic arrives who knows Superman's real name? 89 00:04:35,829 --> 00:04:40,032 - You think Morgan Edge is the Stranger? 90 00:04:40,101 --> 00:04:43,035 - Maybe. I don't know. 91 00:04:43,104 --> 00:04:44,340 I'm gonna find out. 92 00:04:49,577 --> 00:04:51,243 - Dude, Jimmy Cutter's literally been talking 93 00:04:51,312 --> 00:04:53,279 smack about the game all week. 94 00:04:53,348 --> 00:04:55,208 - That guy's such a dick. 95 00:04:55,277 --> 00:04:57,753 - Hey. Hey. Language. 96 00:04:58,954 --> 00:05:01,220 [high-pitched ringing] 97 00:05:01,289 --> 00:05:03,422 You okay? - Yeah. 98 00:05:03,491 --> 00:05:06,194 Yeah. It's just a headache. - Hmm. 99 00:05:07,461 --> 00:05:09,228 Jordan, how would you feel 100 00:05:09,297 --> 00:05:12,298 about sitting out tomorrow's game? 101 00:05:12,367 --> 00:05:13,799 - Why? 102 00:05:13,868 --> 00:05:15,433 - Well, for one, 103 00:05:15,502 --> 00:05:17,869 you might still be affected by what happened with Tag. 104 00:05:17,938 --> 00:05:19,837 - Well, what does that have to do with football? 105 00:05:19,906 --> 00:05:21,539 - Yeah, Dad, I mean, look, it's Metropolis, okay? 106 00:05:21,608 --> 00:05:24,410 This is literally the biggest game of the season. 107 00:05:24,479 --> 00:05:26,177 It's our old school. I mean-- 108 00:05:26,246 --> 00:05:27,540 - Yeah, I know. I get that, but until we have this 109 00:05:27,609 --> 00:05:29,476 under control, we've got to be careful. 110 00:05:29,545 --> 00:05:31,984 - Dad, I have to play in this game. 111 00:05:32,053 --> 00:05:34,821 It's really important to me. 112 00:05:34,890 --> 00:05:36,055 Please? 113 00:05:36,124 --> 00:05:37,989 - You promise you're 100% healthy? 114 00:05:38,058 --> 00:05:40,492 - Yeah. - Totally good to go? 115 00:05:40,561 --> 00:05:43,528 - Totally good to go. - Okay. All right. 116 00:05:43,597 --> 00:05:46,998 Then after school, you're gonna prove it. 117 00:05:47,067 --> 00:05:50,201 - This is proof my suspicions were correct. 118 00:05:50,270 --> 00:05:52,938 Smallville is the community that's going to help me 119 00:05:53,007 --> 00:05:55,073 change the world. 120 00:05:55,142 --> 00:05:56,441 So, without further ado, 121 00:05:56,510 --> 00:05:58,276 I'll hand over to my wonderful staff, 122 00:05:58,345 --> 00:06:01,379 who can assist in getting you all back to work. 123 00:06:01,448 --> 00:06:03,048 - Yeah. - Thank you very much. 124 00:06:03,117 --> 00:06:05,951 - Yeah. [chuckles] 125 00:06:06,020 --> 00:06:07,585 Oh, Mr. Edge, 126 00:06:07,654 --> 00:06:10,350 this is gonna put a lot of people back on their feet. 127 00:06:10,419 --> 00:06:12,123 I cannot thank you enough. 128 00:06:12,192 --> 00:06:14,159 - No, no, I'm the one who should be thanking you. 129 00:06:14,228 --> 00:06:17,329 All this is possible because of your advocacy, 130 00:06:17,398 --> 00:06:19,831 persuading people to give me a shot. 131 00:06:19,900 --> 00:06:23,268 In fact, I'd like to capitalize on our momentum. 132 00:06:23,337 --> 00:06:25,203 - Hey, whatever you need, you say the word. 133 00:06:25,272 --> 00:06:28,239 - Well, the Smallville team needs a strong leader. 134 00:06:28,308 --> 00:06:31,246 And I'd like to fill that role with you, Lana. 135 00:06:33,914 --> 00:06:35,347 - With me? - The work you did at the bank 136 00:06:35,416 --> 00:06:36,981 with reverse mortgages 137 00:06:37,050 --> 00:06:39,451 shows me you're not just highly competent. 138 00:06:39,520 --> 00:06:41,620 You also have the people's trust. 139 00:06:41,689 --> 00:06:45,323 And I want to use that trust to revitalize Smallville, 140 00:06:45,392 --> 00:06:48,460 starting with the community center. 141 00:06:48,529 --> 00:06:51,496 - Yeah. - I'm grateful. 142 00:06:51,565 --> 00:06:55,033 [chuckles] I-I don't know what to say. 143 00:06:55,102 --> 00:06:58,103 - Well, when you see your new starting salary, 144 00:06:58,172 --> 00:07:00,505 you'll say yes. - [chuckles] 145 00:07:00,574 --> 00:07:03,509 [dramatic music] 146 00:07:03,578 --> 00:07:10,349 ♪ ♪ 147 00:07:10,418 --> 00:07:14,053 - Should I deal with her? - Why bother? 148 00:07:14,122 --> 00:07:16,588 What can she do? 149 00:07:16,657 --> 00:07:19,856 [indistinct chatter] 150 00:07:24,098 --> 00:07:26,165 - Figured out how to get in there yet? 151 00:07:26,234 --> 00:07:28,103 - Doing about as well as you, Marcus. 152 00:07:30,271 --> 00:07:32,537 - May the best reporter in. 153 00:07:32,606 --> 00:07:34,306 - Uh, he's just worried about you man. 154 00:07:34,375 --> 00:07:35,674 You need to cut Dad a little slack. 155 00:07:35,743 --> 00:07:37,909 - I know he's just looking out for me, 156 00:07:37,978 --> 00:07:41,380 but he thinks I'm made of glass. 157 00:07:41,449 --> 00:07:43,047 This is my shot to finally show 158 00:07:43,116 --> 00:07:44,549 those Metropolis d-bags who's boss. 159 00:07:44,618 --> 00:07:47,686 Come on. I'm not gonna sit that out. 160 00:07:47,755 --> 00:07:50,255 - I get that. But I'm just saying--what? 161 00:07:50,324 --> 00:07:52,258 - You don't have to slam it every time. 162 00:07:52,327 --> 00:07:53,993 - Dude, I didn't even slam it at all. 163 00:07:54,062 --> 00:07:55,260 - Oh, hey, guys. 164 00:07:55,329 --> 00:07:56,962 Oh, my God, what happened to your face? 165 00:07:57,031 --> 00:07:58,463 - Um... 166 00:07:58,532 --> 00:08:01,400 - Did you get beat up on your way home or something? 167 00:08:01,469 --> 00:08:03,369 - We were running plays this morning in the front yard, 168 00:08:03,438 --> 00:08:05,404 and then I juked him, and he tripped and fell. 169 00:08:05,473 --> 00:08:07,273 - Well, I hope you do better tomorrow at the game, 170 00:08:07,342 --> 00:08:08,941 'cause I'd hate to go all the way to Metropolis 171 00:08:09,010 --> 00:08:10,342 just to see you eat it. 172 00:08:10,411 --> 00:08:12,211 - You're coming? - Uh, yeah. 173 00:08:12,280 --> 00:08:15,150 Friends can root for friends, right? 174 00:08:17,551 --> 00:08:19,083 - I think I'm starting to see 175 00:08:19,152 --> 00:08:20,986 why you're so hyped for this game, huh? 176 00:08:21,055 --> 00:08:22,554 [school bell ringing] - [groans] 177 00:08:22,623 --> 00:08:24,989 - What? Hey, hey, hey, Jordan, Jordan. 178 00:08:25,058 --> 00:08:27,420 [echoing] What's going on? Hey. Hey. 179 00:08:27,489 --> 00:08:30,499 [continues indistinctly] 180 00:08:30,632 --> 00:08:31,600
181 00:08:34,093 --> 00:08:36,792 - Jordan. Jordan. Look at me, look at me. 182 00:08:36,861 --> 00:08:39,797 Just breathe. Just breathe. Please, just breathe. 183 00:08:39,866 --> 00:08:41,965 - [breathing heavily] 184 00:08:42,034 --> 00:08:44,901 - Hey. Hey. What the hell was that? 185 00:08:44,970 --> 00:08:48,105 Okay, that is not-- that is not a panic attack. 186 00:08:48,174 --> 00:08:49,973 - It's my head. 187 00:08:50,042 --> 00:08:51,808 Since Tag jumped me, 188 00:08:51,877 --> 00:08:55,145 I've been hearing this really loud high-pitched noise. 189 00:08:55,214 --> 00:08:58,982 - Jordan, if this has to do with your superpowers, 190 00:08:59,051 --> 00:09:00,918 then you need to tell Dad. 191 00:09:00,987 --> 00:09:02,313 You might need to go to the fortress 192 00:09:02,382 --> 00:09:04,319 to figure out what's wrong. 193 00:09:04,388 --> 00:09:06,123 - We can't tell Dad, all right? - Jordan, you need to tell him. 194 00:09:06,192 --> 00:09:07,523 - Look, if we tell Dad, 195 00:09:07,592 --> 00:09:08,893 he won't let me play football tomorrow. 196 00:09:08,962 --> 00:09:12,162 - Jordan. - Jon, let me have this. 197 00:09:12,231 --> 00:09:14,998 Those Metropolis guys--Woodrum, Cutter, Campana-- 198 00:09:15,067 --> 00:09:17,401 they've made my life hell. 199 00:09:17,470 --> 00:09:22,074 Just let me shut them up, just this once. 200 00:09:26,078 --> 00:09:27,543 - All right, bye. 201 00:09:27,612 --> 00:09:32,482 It's Bill Hastings. He starts work next week. 202 00:09:32,551 --> 00:09:35,452 Hadn't heard him this excited since Junior was born. 203 00:09:35,521 --> 00:09:38,088 - You're changing lives, babe. 204 00:09:38,157 --> 00:09:39,490 - Yeah. 205 00:09:39,559 --> 00:09:42,025 - Hey. You okay? 206 00:09:42,094 --> 00:09:43,396 - Yeah. 207 00:09:47,098 --> 00:09:50,867 It's silly, but I don't know, I just--I thought 208 00:09:50,936 --> 00:09:55,039 that Edge might have had something for me, you know? 209 00:09:55,108 --> 00:09:56,940 Some managerial work or something like that. 210 00:09:57,009 --> 00:09:59,209 - I know. But do you really want that? 211 00:09:59,278 --> 00:10:02,346 I mean, you love being a fireman, 212 00:10:02,415 --> 00:10:04,047 and if I'm getting this promotion, 213 00:10:04,116 --> 00:10:05,852 isn't that a win for both of us? 214 00:10:07,281 --> 00:10:09,119 [doorbell rings] 215 00:10:09,188 --> 00:10:12,592 - I'll be right back, baby. [door opens] 216 00:10:13,626 --> 00:10:16,526 Lois. Let me go grab Lana. 217 00:10:16,595 --> 00:10:21,397 - Actually, Kyle, I was hoping that I could talk to you, too. 218 00:10:21,466 --> 00:10:23,165 - Come on in. 219 00:10:23,234 --> 00:10:26,236 - This may sound bizarre, but I have reason to believe 220 00:10:26,305 --> 00:10:28,071 that Morgan Edge is engaged 221 00:10:28,140 --> 00:10:30,507 in both illegal and dangerous activity, 222 00:10:30,576 --> 00:10:32,475 and I'm asking for your help to get into the mines 223 00:10:32,544 --> 00:10:34,111 so that I can prove it. 224 00:10:34,180 --> 00:10:35,645 - So let me get this straight. 225 00:10:35,714 --> 00:10:38,148 Even though Edge just gave Lana this massive promotion, 226 00:10:38,217 --> 00:10:39,917 you want us to go behind his back 227 00:10:39,986 --> 00:10:42,352 and help you with a news story. 228 00:10:42,421 --> 00:10:45,392 - I know it's a big ask. - It's pretty big, yeah. 229 00:10:47,259 --> 00:10:49,459 - Listen, I'm not alone in my suspicions. 230 00:10:49,528 --> 00:10:51,061 You both know that I know Superman. 231 00:10:51,130 --> 00:10:52,629 He's looking into Edge, too. 232 00:10:52,698 --> 00:10:56,299 - Superman? What for? - I can't tell you that yet. 233 00:10:56,368 --> 00:10:58,001 - Of course you can't. 234 00:10:58,070 --> 00:10:59,902 - But does Clark know about this? 235 00:10:59,971 --> 00:11:02,939 - He doesn't know I'm here, no. I'm just trying to explain-- 236 00:11:03,008 --> 00:11:04,208 - Explain what? 237 00:11:04,277 --> 00:11:06,142 You've got no proof. You got no evidence. 238 00:11:06,211 --> 00:11:08,144 - Kyle, I would tell you if I could. 239 00:11:08,213 --> 00:11:10,113 I am asking you to trust me. 240 00:11:10,182 --> 00:11:12,482 - Oh, okay, you want me to trust you? 241 00:11:12,551 --> 00:11:14,050 You know what I should do is, I should call Edge 242 00:11:14,119 --> 00:11:15,352 and we should get a restraining order. 243 00:11:15,421 --> 00:11:17,254 - Okay, Kyle, please. 244 00:11:17,323 --> 00:11:20,057 - Listen, I just got off the phone with a buddy of mine 245 00:11:20,126 --> 00:11:23,093 who hadn't worked in eight months. 246 00:11:23,162 --> 00:11:25,595 He's got mouths to feed, Lois. 247 00:11:25,664 --> 00:11:27,597 And right now Edge is the only person 248 00:11:27,666 --> 00:11:29,967 that's giving his family a chance to survive. 249 00:11:30,036 --> 00:11:31,935 - I know it seems like he's helping, 250 00:11:32,004 --> 00:11:35,305 but he has-- - No, he is helping... 251 00:11:35,374 --> 00:11:37,544 a lot more than you are. 252 00:11:40,779 --> 00:11:43,413 - I came to you guys because you're my friends 253 00:11:43,482 --> 00:11:45,115 and I need help. 254 00:11:45,184 --> 00:11:48,351 - I know I maybe be biased, but you don't know 255 00:11:48,420 --> 00:11:51,055 what it's like to see this town dry up. 256 00:11:51,124 --> 00:11:54,485 The things I've see-- foreclosing on people-- 257 00:11:54,554 --> 00:11:57,397 this is our chance to help. 258 00:11:59,799 --> 00:12:02,302 I'm sorry, Lois. 259 00:12:06,539 --> 00:12:09,138 - Lana, you know that I respect you. 260 00:12:09,207 --> 00:12:12,375 So I am telling you, something sinister is going on here. 261 00:12:12,444 --> 00:12:16,246 And you might not find out what it is until it's too late. 262 00:12:16,315 --> 00:12:18,348 So just be careful. 263 00:12:18,417 --> 00:12:21,351 [dramatic music] 264 00:12:21,420 --> 00:12:24,354 ♪ ♪ 265 00:12:24,423 --> 00:12:26,556 - [sighs] 266 00:12:26,625 --> 00:12:30,027 - So why are we down here? - Training. 267 00:12:30,096 --> 00:12:31,995 This is stuff your grandfather used to teach me 268 00:12:32,064 --> 00:12:33,696 how to control my strength. 269 00:12:33,765 --> 00:12:35,665 Now it's my turn to give you a few pointers. 270 00:12:35,734 --> 00:12:38,268 - Why, so he can, like, protect himself from Tag or something? 271 00:12:38,337 --> 00:12:41,104 - Well, there's that, and given your raw power, 272 00:12:41,173 --> 00:12:43,306 we want to make sure you can control it. 273 00:12:43,375 --> 00:12:47,077 - Yeah, I mean, a random super freak-out would really suck. 274 00:12:47,146 --> 00:12:49,614 - Yeah. Anyway... 275 00:12:49,683 --> 00:12:52,749 let's start with this. 276 00:12:52,818 --> 00:12:55,446 - Am I somehow supposed to crack this in half? 277 00:12:55,515 --> 00:12:58,222 - Nope. Just punch it. 278 00:12:58,291 --> 00:13:00,390 - Don't I need gloves or something? 279 00:13:00,459 --> 00:13:02,061 - You trust me? 280 00:13:06,426 --> 00:13:08,034 - [mutters] 281 00:13:12,171 --> 00:13:13,437 Ouch. 282 00:13:13,506 --> 00:13:15,038 - Thanks, Dad. - Yep. Yep. Okay. 283 00:13:15,107 --> 00:13:16,473 No, I thought we'd try going on instinct, 284 00:13:16,542 --> 00:13:18,174 but obviously that was the wrong approach. 285 00:13:18,243 --> 00:13:20,043 Um, right foot back. Put your hand up like a fist. 286 00:13:20,112 --> 00:13:24,447 Curl your thumb. Bring it back. Transfer the weight. 287 00:13:24,516 --> 00:13:25,649 Follow through. 288 00:13:25,718 --> 00:13:27,451 - Okay. 289 00:13:27,520 --> 00:13:30,053 - Jordan... 290 00:13:30,122 --> 00:13:34,624 imagine--imagine this big log is Cutter's face. 291 00:13:34,693 --> 00:13:38,728 He's just laughing at you. Pop him. You got it. 292 00:13:38,797 --> 00:13:40,730 - Come on, believe you can do this, and you will. 293 00:13:40,799 --> 00:13:42,733 You're stronger than you think you are. 294 00:13:42,802 --> 00:13:44,237 - You got it. - Now. 295 00:13:45,739 --> 00:13:48,705 Yes! Yes! 296 00:13:48,774 --> 00:13:50,707 - Yo, that's what I'm talking about! 297 00:13:50,776 --> 00:13:54,210 Yes, sir. Oh, my God. - See? Line it up again. 298 00:13:54,279 --> 00:13:55,812 Line it up again. - Okay. Okay. Okay. Okay. 299 00:13:55,881 --> 00:13:57,547 [cell phone rings] - Hold on. Hold on. Wait. Wait. 300 00:13:57,616 --> 00:13:59,215 Hang on, hang on. - Okay. 301 00:13:59,284 --> 00:14:00,516 Hey, Sam. 302 00:14:00,585 --> 00:14:02,452 - Harris was spotted in Metropolis. 303 00:14:02,521 --> 00:14:04,621 - In Metropolis? Are you sure? 304 00:14:04,690 --> 00:14:07,257 - He's fast, hard to track. 305 00:14:07,326 --> 00:14:09,559 Why? Something I need to know about? 306 00:14:09,628 --> 00:14:13,295 - Uh, that's where the boys' football game is tomorrow. 307 00:14:13,364 --> 00:14:15,565 - You stay with the boys. I'll have my guys on site. 308 00:14:15,634 --> 00:14:18,801 We have a plan to put this monster back in his cage. 309 00:14:18,870 --> 00:14:20,770 - He's not a monster, Sam. He's a kid. 310 00:14:20,839 --> 00:14:22,405 Nobody's helping him. He's scared. 311 00:14:22,474 --> 00:14:25,809 - Helping? He attacked my grandson. 312 00:14:25,878 --> 00:14:28,811 No, I underestimated him once. 313 00:14:28,880 --> 00:14:31,581 He broke out of a state-of-the-art facility. 314 00:14:31,650 --> 00:14:33,116 His speed rivals yours. 315 00:14:33,185 --> 00:14:35,152 No telling what damage he can do. 316 00:14:35,221 --> 00:14:36,653 I don't have time to worry about feelings. 317 00:14:36,722 --> 00:14:38,488 I need to incapacitate a threat. 318 00:14:38,557 --> 00:14:40,156 That's what I'm gonna do. 319 00:14:40,225 --> 00:14:42,893 [line clicks] 320 00:14:42,962 --> 00:14:44,828 - Getting a sitter? 321 00:14:44,897 --> 00:14:46,796 - I'm trying. 322 00:14:46,865 --> 00:14:50,734 But nobody we know is available for tomorrow. 323 00:14:50,803 --> 00:14:52,235 - What's tomorrow? 324 00:14:52,304 --> 00:14:53,871 - Your dad's taking me to dinner. 325 00:14:53,940 --> 00:14:56,173 We're celebrating my new promotion. 326 00:14:56,242 --> 00:14:58,308 - [scoffs] Wow. 327 00:14:58,377 --> 00:15:00,577 Dad finally got over himself long enough to think, 328 00:15:00,646 --> 00:15:04,748 "Maybe I should congratulate my wife." 329 00:15:04,817 --> 00:15:07,779 - Were you listening to our conversation? 330 00:15:07,848 --> 00:15:11,321 - It's not that big of a house. 331 00:15:11,390 --> 00:15:13,356 - Sarah... 332 00:15:13,425 --> 00:15:16,896 your dad--he's trying. 333 00:15:23,269 --> 00:15:25,472 - [sighs] I can watch Sophie. 334 00:15:27,506 --> 00:15:31,275 - But what about the game? - There's other games. 335 00:15:31,344 --> 00:15:33,310 - Sarah. - Mom. 336 00:15:33,379 --> 00:15:35,478 Your new job, it's kind of, like, a really big deal, 337 00:15:35,547 --> 00:15:39,452 and you absolutely deserve to go and celebrate. 338 00:15:41,320 --> 00:15:42,853 - I guess. 339 00:15:42,922 --> 00:15:45,222 I guess it's a big deal. 340 00:15:45,291 --> 00:15:47,257 - Yeah. You work really hard. 341 00:15:47,326 --> 00:15:49,293 And you give back to the community. 342 00:15:49,362 --> 00:15:52,499 So you do deserve all the karma you're getting. 343 00:15:53,700 --> 00:15:55,468 - Mm. 344 00:15:56,802 --> 00:16:00,807 Who knows? Maybe--maybe this is just the start. 345 00:16:06,279 --> 00:16:09,212 [sinister music] 346 00:16:09,281 --> 00:16:15,488 ♪ ♪ 347 00:16:15,622 --> 00:16:16,223
348 00:16:17,616 --> 00:16:19,181 - Come on, now! 349 00:16:19,250 --> 00:16:20,750 - We are now in the second quarter 350 00:16:20,819 --> 00:16:22,517 of a surprisingly close game. 351 00:16:22,586 --> 00:16:25,020 - There's no show in showtime if we don't show up! 352 00:16:25,089 --> 00:16:28,022 - Hey. You okay? - Yeah, I'm fine. 353 00:16:28,091 --> 00:16:32,161 - Hey, short stack, you see that linebacker, 55, out there? 354 00:16:32,230 --> 00:16:33,494 He's been killing us all day. 355 00:16:33,563 --> 00:16:35,230 Now, look, I want you to go in there 356 00:16:35,299 --> 00:16:38,466 and you knock him on his backside, you got that? 357 00:16:38,535 --> 00:16:42,237 Let's go. Let's go! [crowd cheering] 358 00:16:42,306 --> 00:16:46,775 - Gonna stick your ass, Jo-Jo. Just like grade school. 359 00:16:46,844 --> 00:16:49,178 [whistle blows] 360 00:16:49,247 --> 00:16:52,180 - [groans] [high-pitched ringing] 361 00:16:52,249 --> 00:16:55,584 - Here we go. Keep them out! 362 00:16:55,653 --> 00:16:58,353 Come on, now! Jeez! 363 00:16:58,422 --> 00:17:03,228 - Oh! Looks like the Crows' quarterback is hurt. 364 00:17:06,530 --> 00:17:08,296 - Timmy's got a sprained elbow. 365 00:17:08,365 --> 00:17:10,198 Tried telling Jordan it's not really his fault. 366 00:17:10,267 --> 00:17:12,100 - [chuckles] Yeah, I'm sure that helped. 367 00:17:12,169 --> 00:17:14,336 What about our other problem? Any sign of our friend Tag? 368 00:17:14,405 --> 00:17:16,771 - No. There's a pretty big DOD presence. 369 00:17:16,840 --> 00:17:18,473 Guess I should thank your dad for that. 370 00:17:18,542 --> 00:17:20,342 - Well, the sooner we find that kid, 371 00:17:20,411 --> 00:17:21,811 the sooner this will all be over. 372 00:17:21,880 --> 00:17:24,612 - Yeah. It's the how that worries me. 373 00:17:24,681 --> 00:17:26,643 - Clark, with everything that's going on, 374 00:17:26,712 --> 00:17:28,650 are you sure Jordan's okay? 375 00:17:28,719 --> 00:17:30,385 - I don't know. 376 00:17:30,454 --> 00:17:32,487 Something's going on, but he won't talk to me. 377 00:17:32,556 --> 00:17:34,656 - Keep an eye on him, on both of them. 378 00:17:34,725 --> 00:17:36,658 This can't be easy for them, playing their old school 379 00:17:36,727 --> 00:17:38,827 and seeing all the kids they knew. 380 00:17:38,896 --> 00:17:40,362 - Yeah. 381 00:17:40,431 --> 00:17:42,765 [whistle blows] - Hut! 382 00:17:42,834 --> 00:17:44,700 - Come on! 383 00:17:44,769 --> 00:17:47,102 We got to do our job! Pick it up now! 384 00:17:47,171 --> 00:17:48,370 Let's go! Focus! 385 00:17:48,439 --> 00:17:50,872 - Coach. We need to throw that ball. 386 00:17:50,941 --> 00:17:52,742 - I don't got a quarterback, Kent. 387 00:17:52,811 --> 00:17:54,577 - You do, Coach. You got me. 388 00:17:54,646 --> 00:17:56,478 I mean, I know our plays. 389 00:17:56,547 --> 00:18:01,350 I know their defense. I got this, okay? 390 00:18:01,419 --> 00:18:02,818 - All right, Kent. 391 00:18:02,887 --> 00:18:05,655 Strong right slot, Z panther, on three. 392 00:18:05,724 --> 00:18:07,322 - Got it. - Let's go! 393 00:18:07,391 --> 00:18:08,789 - Go get them, 12. 394 00:18:08,858 --> 00:18:10,892 - What a game this has been so far. 395 00:18:10,961 --> 00:18:12,462 There is no love lost between these two teams. 396 00:18:12,531 --> 00:18:14,229 - Whoo-hoo. Big boy Kent. 397 00:18:14,298 --> 00:18:17,132 Hey, you know I'm with your girl Eliza now, right? 398 00:18:17,201 --> 00:18:19,167 She wanted you to know. 399 00:18:19,236 --> 00:18:21,473 - Blue 72. Hike! 400 00:18:25,643 --> 00:18:28,743 - Ball, ball, ball! 401 00:18:28,812 --> 00:18:31,913 - Touchdown, Smallville. - Yeah! Attaboy! 402 00:18:31,982 --> 00:18:35,418 - You like that, Cutter? 403 00:18:35,487 --> 00:18:36,885 - Hey. Jordan. 404 00:18:36,954 --> 00:18:38,423 Get over here. 405 00:18:40,591 --> 00:18:43,558 Rein it in, or you're done. - Just making a block. 406 00:18:43,627 --> 00:18:45,827 - That's not what I'm talking about, and you know it. 407 00:18:45,896 --> 00:18:47,462 You understand me? 408 00:18:47,531 --> 00:18:50,302 - Yeah. - Good. Go sit down. 409 00:18:51,735 --> 00:18:54,402 - Hell, use me as your unnamed source. 410 00:18:54,471 --> 00:18:57,172 All I need is a press pass from the "Post." 411 00:18:57,241 --> 00:19:00,342 [knock at door] I'll call you back. 412 00:19:00,411 --> 00:19:03,278 No, I'm not mad. Just find me a pass. 413 00:19:03,347 --> 00:19:06,282 [dramatic music] 414 00:19:06,351 --> 00:19:13,325 ♪ ♪ 415 00:19:14,993 --> 00:19:16,525 [knock at door] 416 00:19:16,594 --> 00:19:18,428 Who is it? 417 00:19:18,497 --> 00:19:20,532 - Your new best friend. 418 00:19:25,269 --> 00:19:27,502 - What are you doing here, Marcus? 419 00:19:27,571 --> 00:19:29,771 - Still open to sharing a byline? 420 00:19:29,840 --> 00:19:32,841 Friend of mine got hands on a couple inspector badges. 421 00:19:32,910 --> 00:19:36,577 One's for you, if you want it. 422 00:19:36,646 --> 00:19:38,913 - You somehow get not one but two inspector badges 423 00:19:38,982 --> 00:19:41,486 and you're just gonna give me one of them to be nice? 424 00:19:43,987 --> 00:19:46,955 - They're working around the clock to get those mines ready. 425 00:19:47,024 --> 00:19:49,825 Right now the tunnels are packed with inspectors. 426 00:19:49,894 --> 00:19:52,427 Security is stretched thin. 427 00:19:52,496 --> 00:19:54,629 A lone Black guy might look suspicious, 428 00:19:54,698 --> 00:19:57,666 but the two of us together, it'll seem more legit. 429 00:19:57,735 --> 00:19:59,369 So... 430 00:19:59,438 --> 00:20:01,003 are you in... 431 00:20:01,072 --> 00:20:03,271 or out? 432 00:20:03,340 --> 00:20:04,640 - Are you kidding me? 433 00:20:04,709 --> 00:20:06,508 This is your idea of a disguise? 434 00:20:06,577 --> 00:20:08,510 It's kind of a clown show. - Let me do the talking, okay? 435 00:20:08,579 --> 00:20:10,913 You just try to look inspector-y. 436 00:20:10,982 --> 00:20:14,449 - Inspector-y. - Mine Safety. 437 00:20:14,518 --> 00:20:16,385 - That team checked in hours ago. 438 00:20:16,454 --> 00:20:17,852 - Had to grab more equipment. 439 00:20:17,921 --> 00:20:22,323 Dude, between you and me, Sullivan is an idiot. 440 00:20:22,392 --> 00:20:24,759 [both laugh] He can't plan a survey. 441 00:20:24,828 --> 00:20:26,928 - All right, go ahead. - All right, cool. Thanks, man. 442 00:20:26,997 --> 00:20:29,364 [chuckles] 443 00:20:29,433 --> 00:20:31,834 - You want to watch a classic? There's "Wizard of Oz." 444 00:20:31,903 --> 00:20:33,501 - But I like animation. 445 00:20:33,570 --> 00:20:35,738 We can get a new one on streaming. 446 00:20:35,807 --> 00:20:37,972 - No, I'm not gonna buy-- look, Soph, 447 00:20:38,041 --> 00:20:40,843 I'm fine with the whole, like, Saturday sister bonding time. 448 00:20:40,912 --> 00:20:42,477 Kind of embrace it. 449 00:20:42,546 --> 00:20:43,846 But, dude, seriously, we're gonna have to find 450 00:20:43,915 --> 00:20:45,448 something we both want to watch. 451 00:20:45,517 --> 00:20:47,749 - Please? 452 00:20:47,818 --> 00:20:49,718 [doorbell rings] - Okay, that's the pizza guy. 453 00:20:49,787 --> 00:20:50,990 Get up. 454 00:20:52,489 --> 00:20:54,655 Okay, go get your stuffies and your blankets, 455 00:20:54,724 --> 00:20:55,991 and then you can pick whatever movie you want. 456 00:20:56,060 --> 00:20:57,692 Just-- 457 00:20:57,761 --> 00:21:00,465 I'll be back after I'm done emotionally preparing. 458 00:21:02,634 --> 00:21:03,866 Love you, too. 459 00:21:03,935 --> 00:21:06,569 - Love you. - Little brat. 460 00:21:06,638 --> 00:21:09,037 [sighs] 461 00:21:09,106 --> 00:21:11,073 Tag. - Hey, Sarah. 462 00:21:11,142 --> 00:21:12,769 - Thought you went to go live with your dad. 463 00:21:12,838 --> 00:21:14,543 Are you back in town? 464 00:21:14,612 --> 00:21:18,581 - The truth is complicated. 465 00:21:18,650 --> 00:21:20,881 And you've always been my friend. 466 00:21:20,950 --> 00:21:24,720 You stick up for people when you know something isn't fair. 467 00:21:24,789 --> 00:21:26,458 - No! 468 00:21:29,428 --> 00:21:31,330 - Sarah. Sarah. 469 00:21:33,864 --> 00:21:36,731 - The Crows lead 35-13 in the fourth quarter, 470 00:21:36,800 --> 00:21:38,899 with only seconds left on the clock. 471 00:21:38,968 --> 00:21:42,437 Nobody saw this coming, least of all the Metropolis players. 472 00:21:42,506 --> 00:21:44,372 They look absolutely stunned. 473 00:21:44,441 --> 00:21:47,079 - Blue, 72. Hut. Hut. Hike! 474 00:21:51,749 --> 00:21:53,381 - Go! Go! - Whoo! 475 00:21:53,450 --> 00:21:54,583 - Touchdown, Crows! 476 00:21:54,652 --> 00:21:55,884 - Yeah! Attaboy! 477 00:21:55,953 --> 00:21:58,087 - The Crows win. What an upset! 478 00:21:58,156 --> 00:21:59,854 - [groaning] 479 00:21:59,923 --> 00:22:01,924 - Looks like a fight has broken out midfield. 480 00:22:01,993 --> 00:22:03,625 I don't think I've ever seen 481 00:22:03,694 --> 00:22:05,864 anything like this! - Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 482 00:22:07,998 --> 00:22:09,935 - Get off him! 483 00:22:13,204 --> 00:22:14,870 - Hey. Hey. Jordan, you okay? 484 00:22:14,939 --> 00:22:17,133 - I can't hold it in. 485 00:22:17,202 --> 00:22:19,775 - Let it out. Let it out right now. 486 00:22:19,844 --> 00:22:27,419 - [screaming] 487 00:22:27,552 --> 00:22:27,987
488 00:22:29,912 --> 00:22:32,646 - I had a really good time tonight. 489 00:22:32,715 --> 00:22:34,214 - Well, good, 490 00:22:34,283 --> 00:22:36,850 'cause that dinner wasn't cheap. 491 00:22:36,919 --> 00:22:40,287 [both chuckle] 492 00:22:40,356 --> 00:22:42,856 - Listen, um... 493 00:22:42,925 --> 00:22:46,725 we didn't talk about logistics, with my new hours, 494 00:22:46,794 --> 00:22:49,763 how that might affect the kids or how you feel about it. 495 00:22:49,832 --> 00:22:51,932 - Whatever we got to do, we're gonna do, okay? 496 00:22:52,001 --> 00:22:55,235 - I know. But-- - No. There's no buts. 497 00:22:55,304 --> 00:22:59,372 Yeah, maybe I'm a little disappointed, but it's fine. 498 00:22:59,441 --> 00:23:03,243 - You saw Morgan Edge as an opportunity 499 00:23:03,312 --> 00:23:05,211 before anybody. 500 00:23:05,280 --> 00:23:07,881 Of course you should be rewarded for that. 501 00:23:07,950 --> 00:23:09,949 He's an idiot if he can't see that. 502 00:23:10,018 --> 00:23:13,754 - Whoa, whoa, he is not an idiot, okay? 503 00:23:13,823 --> 00:23:16,724 He promoted you, after all, right? 504 00:23:16,793 --> 00:23:18,524 [chuckles] 505 00:23:18,593 --> 00:23:22,461 Listen, babe, you got to know I'm real proud of you. 506 00:23:22,530 --> 00:23:25,366 I mean, you are the brains of this family, after all. 507 00:23:25,435 --> 00:23:26,900 We all know that. 508 00:23:26,969 --> 00:23:30,704 [chuckles] You deserve to be happy. 509 00:23:30,773 --> 00:23:33,507 - I'm happy. - Well, good. 510 00:23:33,576 --> 00:23:36,476 Then whatever comes next, 511 00:23:36,545 --> 00:23:39,413 I think we will handle it... 512 00:23:39,482 --> 00:23:42,550 - Mm-hmm. - Together. 513 00:23:42,619 --> 00:23:45,485 - Did you get me desert? 514 00:23:45,554 --> 00:23:48,521 - Oh, sweets, it's way past your bedtime. 515 00:23:48,590 --> 00:23:51,862 - Where is your sister? - I think she's in her room. 516 00:23:53,062 --> 00:23:55,296 - Yeah. Go check. 517 00:23:55,365 --> 00:23:56,363 Come here. 518 00:23:56,432 --> 00:23:59,300 [suspenseful music] 519 00:23:59,369 --> 00:24:00,734 ♪ ♪ 520 00:24:00,803 --> 00:24:03,837 - No. 521 00:24:03,906 --> 00:24:06,372 - It's not like Sarah to just leave. 522 00:24:06,441 --> 00:24:08,876 - I'm gonna check the security cam footage. 523 00:24:08,945 --> 00:24:11,712 - For the hundredth time, I'm fine. 524 00:24:11,781 --> 00:24:13,647 - No, you're not. 525 00:24:13,716 --> 00:24:15,315 You just detonated like a bomb 526 00:24:15,384 --> 00:24:16,650 in the middle of a high-school football game 527 00:24:16,719 --> 00:24:18,051 in front of a crowd full of people. 528 00:24:18,120 --> 00:24:19,587 - I could have controlled it, all right? 529 00:24:19,656 --> 00:24:21,522 I just let it go 'cause you were there. 530 00:24:21,591 --> 00:24:23,957 - Yeah, but what if I wasn't? 531 00:24:24,026 --> 00:24:26,697 Jordan, sit up and look at me. 532 00:24:29,131 --> 00:24:32,699 Do you understand how dangerous this could be? 533 00:24:32,768 --> 00:24:34,400 Tell me exactly what happened. 534 00:24:34,469 --> 00:24:36,869 Were there--were there any symptoms, any signs, 535 00:24:36,938 --> 00:24:39,372 something that would have made you think that this was coming? 536 00:24:39,441 --> 00:24:40,608 - Look, Dad, you're thinking about this too much. 537 00:24:40,677 --> 00:24:42,776 I just--I had a moment, all right? 538 00:24:42,845 --> 00:24:46,813 - Jordan... that's not 100% true. 539 00:24:46,882 --> 00:24:48,081 - Jon. - What? 540 00:24:48,150 --> 00:24:49,849 - Jordan, he needs to know. 541 00:24:49,918 --> 00:24:52,853 Look, the first time that he had one of these episodes 542 00:24:52,922 --> 00:24:54,822 or whatever, I mean, it stopped. 543 00:24:54,891 --> 00:24:57,090 It seemed fine. 544 00:24:57,159 --> 00:24:59,826 - The first time? - I had a migraine at school. 545 00:24:59,895 --> 00:25:02,328 It wasn't a big deal. - And you didn't tell me? 546 00:25:02,397 --> 00:25:04,497 - I didn't tell you 'cause I knew you'd overreact. 547 00:25:04,566 --> 00:25:05,866 I knew you'd stop me from playing the game. 548 00:25:05,935 --> 00:25:07,501 - Yeah! And I would have been right! 549 00:25:07,570 --> 00:25:08,769 - So I'm just supposed to be punished 550 00:25:08,838 --> 00:25:10,804 for something that isn't my fault? 551 00:25:10,873 --> 00:25:12,705 This was my shot, Dad. 552 00:25:12,774 --> 00:25:16,977 This was my chance to show the d-bags at Metropolis who I am. 553 00:25:17,046 --> 00:25:19,813 You remember how they treated me, right? 554 00:25:19,882 --> 00:25:22,015 - Jordan, I know. I know. And I get it, okay? 555 00:25:22,084 --> 00:25:23,850 I know what it's like to be picked on. 556 00:25:23,919 --> 00:25:26,620 - Yeah, but you get to grow up, and you get to be Superman. 557 00:25:26,689 --> 00:25:29,022 Who am I? 558 00:25:29,091 --> 00:25:31,862 I'm a weird kid with headaches. 559 00:25:33,562 --> 00:25:37,530 I just--I wanted to be good at something--that was all. 560 00:25:37,599 --> 00:25:39,966 - That's not what your powers are for. Jordan-- 561 00:25:40,035 --> 00:25:44,138 - Dad, I'm not you, okay? 562 00:25:44,207 --> 00:25:47,377 [sighs] 563 00:25:50,447 --> 00:25:52,412 [cell phone ringing] 564 00:25:52,481 --> 00:25:54,447 - Hey, Lana, sorry. Can I--can I call you back? 565 00:25:54,516 --> 00:25:56,983 - Clark, real quick-- did Sarah come to the game? 566 00:25:57,052 --> 00:26:00,854 - Uh...no, I didn't see her. Why? Is everything okay? 567 00:26:00,923 --> 00:26:02,922 - Well, she was supposed to be here with Sophie, 568 00:26:02,991 --> 00:26:04,757 and she's not. 569 00:26:04,826 --> 00:26:06,393 I knew she'd canceled plans about coming to the game. 570 00:26:06,462 --> 00:26:07,928 I just thought-- 571 00:26:07,997 --> 00:26:10,798 - Is that that Harris kid? - Oh, my God, yeah it is. 572 00:26:10,867 --> 00:26:13,567 - Clark, I got to go. [line clicks] 573 00:26:13,636 --> 00:26:15,536 - What was that? - Stay here. 574 00:26:15,605 --> 00:26:18,439 - Everything okay? - Stay here. 575 00:26:18,508 --> 00:26:19,906 - You sure about this? 576 00:26:19,975 --> 00:26:22,443 - No point playing it cautious now, right? 577 00:26:22,512 --> 00:26:23,911 - And you know what to look for? 578 00:26:23,980 --> 00:26:26,580 - Yeah. Got my hands on some schematics. 579 00:26:26,649 --> 00:26:29,715 What we want is just up ahead. 580 00:26:29,784 --> 00:26:33,920 - And how, may I ask, did you manage to just take a peak 581 00:26:33,989 --> 00:26:37,057 at Edge EnerCorp's top secret schematics? 582 00:26:37,126 --> 00:26:39,593 - Uh, friend of mine helped out 583 00:26:39,662 --> 00:26:41,929 with some surgically precise hacking. 584 00:26:41,998 --> 00:26:43,958 - Well, points to you and your friend. 585 00:26:44,027 --> 00:26:46,600 And the grand prize is... 586 00:26:46,669 --> 00:26:49,172 - Should be right here. Yeah. 587 00:26:53,276 --> 00:26:55,545 - You came prepared. 588 00:27:01,550 --> 00:27:03,720 [distant siren wailing] 589 00:27:18,133 --> 00:27:22,135 - Tag, what the hell? Where are we? 590 00:27:22,204 --> 00:27:26,507 - It's okay. We're in Metropolis. 591 00:27:26,576 --> 00:27:29,643 - How are we in Metropolis? 592 00:27:29,712 --> 00:27:31,811 - That's the thing, Sarah. 593 00:27:31,880 --> 00:27:34,948 I can move pretty fast now. 594 00:27:35,017 --> 00:27:37,779 [mysterious music] 595 00:27:37,848 --> 00:27:42,055 ♪ ♪ 596 00:27:42,124 --> 00:27:44,991 - So a high-tech gadget guy works for LuthorCorps, 597 00:27:45,060 --> 00:27:46,927 the top tech company in the world, 598 00:27:46,996 --> 00:27:51,699 only to quit and pursue a career in journalism. 599 00:27:51,768 --> 00:27:53,667 Did I get that right? 600 00:27:53,736 --> 00:27:56,606 Feels like I should be focusing my story on you. 601 00:28:03,980 --> 00:28:05,846 - No, the, uh... 602 00:28:05,915 --> 00:28:09,015 story... 603 00:28:09,084 --> 00:28:11,084 is on what's in these walls. 604 00:28:11,153 --> 00:28:12,519 - What is that? 605 00:28:12,588 --> 00:28:16,590 - X-K, otherwise known as X-Kryptonite. 606 00:28:16,659 --> 00:28:18,157 - X-Kryptonite? 607 00:28:18,226 --> 00:28:20,193 - Rarest form of Kryptonite. 608 00:28:20,262 --> 00:28:22,295 And if my hunch is right, 609 00:28:22,364 --> 00:28:25,699 these mines have the largest supply of it anywhere. 610 00:28:25,768 --> 00:28:27,228 There's your story, Miss Lane. 611 00:28:27,297 --> 00:28:29,235 - Too bad no one's gonna read it. 612 00:28:29,304 --> 00:28:33,509 [suspenseful music] 613 00:28:33,643 --> 00:28:34,505
614 00:28:36,837 --> 00:28:38,637 - Still scanning Metropolis, General. 615 00:28:38,706 --> 00:28:40,339 - Find this kid now. 616 00:28:40,408 --> 00:28:44,843 [indistinct chatter on TV] 617 00:28:44,912 --> 00:28:46,878 - Nothing about Dad on the news. 618 00:28:46,947 --> 00:28:49,551 - Can't find anything on the Internet either. 619 00:28:52,519 --> 00:28:55,422 - Jordan you're n--you're not, like, mad at me, are you? 620 00:28:57,191 --> 00:28:59,491 - Nah. 621 00:28:59,560 --> 00:29:01,994 I'm just a little tired of being told what to do. 622 00:29:02,063 --> 00:29:03,662 That's all. 623 00:29:03,731 --> 00:29:05,397 - [scoffs] Yeah. - [person cheering] 624 00:29:05,466 --> 00:29:08,833 [pounding on door] 625 00:29:08,902 --> 00:29:11,637 - Come on, man, open up. - Oh, it's the boys. 626 00:29:11,706 --> 00:29:15,072 Ha! What's good, Mike? What's good? What's good? 627 00:29:15,141 --> 00:29:16,575 - How you feeling, rock star? Better? 628 00:29:16,644 --> 00:29:19,378 - I'm all right. Yeah. Yeah. 629 00:29:19,447 --> 00:29:21,646 - Good. Let's go. - Going where? 630 00:29:21,715 --> 00:29:23,581 - To pay some millennial to get us a few sixers 631 00:29:23,650 --> 00:29:25,817 so we can celebrate properly. 632 00:29:25,886 --> 00:29:27,652 - That'd be--that'd be tight, guys. 633 00:29:27,721 --> 00:29:30,689 But, honestly, my pops said we got to stay here, so... 634 00:29:30,758 --> 00:29:31,723 - Oh, come on! - He did. 635 00:29:31,792 --> 00:29:33,091 - All right. 636 00:29:33,160 --> 00:29:34,626 - It's not like we're going clubbing. 637 00:29:34,695 --> 00:29:37,131 Liquor store's just up the street. 638 00:29:38,999 --> 00:29:40,399 - You know what? We won a big game. 639 00:29:40,468 --> 00:29:43,535 Come on. Let's go. Come on. 640 00:29:43,604 --> 00:29:45,673 all: Yeah! 641 00:29:46,907 --> 00:29:49,041 - Whoo! - You coming? 642 00:29:49,110 --> 00:29:50,845 - Yeah. All right. 643 00:29:55,116 --> 00:29:57,515 - What are you doing? 644 00:29:57,584 --> 00:29:58,750 - Get ready to run. 645 00:29:58,819 --> 00:30:01,786 [suspenseful music] 646 00:30:01,855 --> 00:30:07,562 ♪ ♪ 647 00:30:09,530 --> 00:30:10,595 Come on. 648 00:30:10,664 --> 00:30:17,572 ♪ ♪ 649 00:30:18,872 --> 00:30:21,172 [indistinct chatter] 650 00:30:21,241 --> 00:30:23,209 - Narrowing in on his power signature. 651 00:30:23,278 --> 00:30:25,176 - Be ready to move. 652 00:30:25,245 --> 00:30:27,078 - I'm sorry about your head. It's because of my power. 653 00:30:27,147 --> 00:30:29,981 It's hard to control. - Tag, slow down. 654 00:30:30,050 --> 00:30:31,883 - I think it was caught on camera. 655 00:30:31,952 --> 00:30:33,688 All I want is to just show you. 656 00:30:40,861 --> 00:30:43,195 See that flare? It's coming from Jordan. 657 00:30:43,264 --> 00:30:46,098 I think he did... something. 658 00:30:46,167 --> 00:30:48,600 That's what made me this way. 659 00:30:48,669 --> 00:30:50,802 it's crazy, Sarah, but it's true. 660 00:30:50,871 --> 00:30:52,899 I had to tell someone I trust, you know? 661 00:30:52,968 --> 00:30:56,675 Plus, you know him... 662 00:30:56,744 --> 00:31:00,612 and I wondered if he told you something. 663 00:31:00,681 --> 00:31:02,514 Maybe you can help me. 664 00:31:02,583 --> 00:31:05,745 - I don't know anything. 665 00:31:05,814 --> 00:31:08,620 - Don't run. 666 00:31:08,689 --> 00:31:10,625 I'm here to help you. 667 00:31:11,958 --> 00:31:14,493 - Out there, boy. You got it. You got. You got it. 668 00:31:14,562 --> 00:31:19,731 Oh! Hands like feet. - There they are... 669 00:31:19,800 --> 00:31:22,700 the Crows. 670 00:31:22,769 --> 00:31:24,536 Hey, you look pretty good, Jo-Jo, 671 00:31:24,605 --> 00:31:26,272 for a guy who was dragged off the field. 672 00:31:26,341 --> 00:31:27,839 - Yo, Cutter. 673 00:31:27,908 --> 00:31:30,642 Seriously, man, come on. Step off. 674 00:31:30,711 --> 00:31:33,878 - [scoffs] Oh, are you sore about Eliza, Kent? 675 00:31:33,947 --> 00:31:35,247 Look, I know we used to be friends, 676 00:31:35,316 --> 00:31:38,617 but I guess that's over now, huh? 677 00:31:38,686 --> 00:31:40,184 - So what? 678 00:31:40,253 --> 00:31:42,716 You came here to talk about how it feels to lose? 679 00:31:42,785 --> 00:31:44,623 - Wow. 680 00:31:44,692 --> 00:31:47,959 Look who found his voice. 681 00:31:48,028 --> 00:31:50,229 Dorky kid since forever. 682 00:31:50,298 --> 00:31:52,297 Cried if he was breathed on. 683 00:31:52,366 --> 00:31:54,199 [exhales sharply] 684 00:31:54,268 --> 00:31:57,202 What, now you're, like, the best guy on the football team? 685 00:31:57,271 --> 00:31:59,971 You, uh, juicing or something there, Jo-Jo? 686 00:32:00,040 --> 00:32:03,240 Is that what's going on? You juicing Jo-Jo, huh? 687 00:32:03,309 --> 00:32:05,176 - Approaching loading dock, sir. 688 00:32:05,245 --> 00:32:07,179 Suspect is dangerous. Use whatever means necessary. 689 00:32:07,248 --> 00:32:08,780 - I need you both to come with me. 690 00:32:08,849 --> 00:32:11,849 - No. No way. You took me to that place. 691 00:32:11,918 --> 00:32:13,985 - I was only trying to help. - They didn't help me. 692 00:32:14,054 --> 00:32:16,621 - Tag! I give you my word-- 693 00:32:16,690 --> 00:32:17,989 I will make sure that you are safe 694 00:32:18,058 --> 00:32:19,325 and that you get the answers that you want. 695 00:32:19,394 --> 00:32:21,026 But right now we need to leave. 696 00:32:21,095 --> 00:32:24,766 The DOD is coming for you. I need you to trust me. 697 00:32:26,233 --> 00:32:28,266 - On the ground now. Do not move! 698 00:32:28,335 --> 00:32:30,635 - Bishop Six, stand down. 699 00:32:30,704 --> 00:32:31,969 - Oh, look at those eyes, man. 700 00:32:32,038 --> 00:32:33,572 Tell me the truth, Jo-Jo. - Cutter. 701 00:32:33,641 --> 00:32:35,106 - Let him shut me up. Right here, baby. 702 00:32:35,175 --> 00:32:37,037 - Cutter. Jordan, Jordan, Jordan. 703 00:32:37,106 --> 00:32:38,643 Breathe. Relax. Relax. 704 00:32:38,712 --> 00:32:40,679 - On the ground now! - We will fire! 705 00:32:40,748 --> 00:32:42,247 - No! Don't! 706 00:32:42,316 --> 00:32:44,682 Tag, stop. - Engage. 707 00:32:44,751 --> 00:32:47,188 - You can't do this. You can't do this. 708 00:32:49,323 --> 00:32:50,589 Oh! 709 00:32:50,658 --> 00:32:52,224 - Stop! - Take him out! 710 00:32:52,293 --> 00:32:55,627 [dramatic music] 711 00:32:55,696 --> 00:33:02,067 ♪ ♪ 712 00:33:02,136 --> 00:33:03,735 - [groans] 713 00:33:03,804 --> 00:33:13,682 ♪ ♪ 714 00:33:13,815 --> 00:33:14,882
715 00:33:16,475 --> 00:33:20,143 - [grunting] 716 00:33:20,212 --> 00:33:23,147 [suspenseful music] 717 00:33:23,216 --> 00:33:28,786 ♪ ♪ 718 00:33:28,855 --> 00:33:31,922 Aah! 719 00:33:31,991 --> 00:33:38,632 ♪ ♪ 720 00:33:43,970 --> 00:33:46,506 Stand down. 721 00:33:50,008 --> 00:33:52,976 - No. No. He didn't try to hurt me. 722 00:33:53,045 --> 00:33:56,049 [indistinct chatter over radio] 723 00:33:59,885 --> 00:34:01,988 - Those won't be necessary. 724 00:34:06,992 --> 00:34:09,827 You're not gonna be alone anymore, okay? 725 00:34:09,896 --> 00:34:12,732 I promise. 726 00:34:15,234 --> 00:34:16,966 - I don't know what you're upset about. 727 00:34:17,035 --> 00:34:18,901 The girl's safe and on her way home. 728 00:34:18,970 --> 00:34:21,972 The subject's back in custody. Let's take this as a win. 729 00:34:22,041 --> 00:34:24,106 - His name is Tag. 730 00:34:24,175 --> 00:34:26,077 - I wish I had your trust in people, I really do. 731 00:34:26,146 --> 00:34:27,544 - So do I. 732 00:34:27,613 --> 00:34:29,846 - You put me in a bad position tonight. 733 00:34:29,915 --> 00:34:31,715 - You know, I thought about all the ways 734 00:34:31,784 --> 00:34:33,983 you might try to stop that boy. 735 00:34:34,052 --> 00:34:37,554 Never occurred to me you would actually use live rounds, 736 00:34:37,623 --> 00:34:39,593 let alone ones fitted with Kryptonite. 737 00:34:45,931 --> 00:34:48,565 - My job is to protect the American people 738 00:34:48,634 --> 00:34:50,537 by any means necessary. 739 00:34:52,571 --> 00:34:53,873 - And now I know. 740 00:34:56,808 --> 00:34:58,242 - Dad, Jon's hurt. 741 00:34:58,311 --> 00:35:00,113 - Superman. 742 00:35:01,613 --> 00:35:03,880 - Hey. Hey! 743 00:35:03,949 --> 00:35:06,883 Are we gonna talk about what happened back there? 744 00:35:06,952 --> 00:35:08,786 - What's to talk about? You saw what I saw. 745 00:35:08,855 --> 00:35:10,253 That's your story. 746 00:35:10,322 --> 00:35:12,088 - You are armed to the teeth with the kind of weapons 747 00:35:12,157 --> 00:35:14,724 that would put you high on the FBI's Most Wanted List. 748 00:35:14,793 --> 00:35:17,093 And this security badge--I sent a photo to a friend of mine, 749 00:35:17,162 --> 00:35:18,896 and she said it's one of the best forgeries 750 00:35:18,965 --> 00:35:20,263 she has ever seen. 751 00:35:20,332 --> 00:35:22,232 So why don't you tell me who you really are 752 00:35:22,301 --> 00:35:24,000 and why you are in Smallville, 753 00:35:24,069 --> 00:35:26,840 'cause I don't buy that you came to write a story. 754 00:35:28,369 --> 00:35:31,541 - I can't tell you why I'm really here. 755 00:35:31,610 --> 00:35:33,076 But I can promise you, like you, 756 00:35:33,145 --> 00:35:35,779 I am trying to prevent something bad from happening. 757 00:35:35,848 --> 00:35:38,882 [cell phone ringing] 758 00:35:38,951 --> 00:35:41,618 - Hey, babe, can I call-- 759 00:35:41,687 --> 00:35:44,054 How bad? - I'm on my way. 760 00:35:44,123 --> 00:35:46,993 - Are you okay? - To be continued. 761 00:35:50,930 --> 00:35:53,896 [engine turning over] 762 00:35:53,965 --> 00:35:58,569 - Doctor said the cast comes off in six to eight weeks. 763 00:35:58,638 --> 00:36:00,938 - Could have been worse. - Yeah. 764 00:36:01,007 --> 00:36:02,939 And he also said that "maybe" 765 00:36:03,008 --> 00:36:06,571 I get full range of motion back, so... 766 00:36:06,640 --> 00:36:09,916 - Jon, I'm so sorry. - Just--just shut up, please. 767 00:36:11,182 --> 00:36:15,219 - I--You know I never meant-- - Okay, but you did. 768 00:36:15,288 --> 00:36:16,821 You--you did, Jordan. 769 00:36:16,890 --> 00:36:18,222 You--you got emotional, 770 00:36:18,291 --> 00:36:20,056 and then I tried to step in the middle of it 771 00:36:20,125 --> 00:36:22,926 like an idiot, and now I have a broke-ass arm, 772 00:36:22,995 --> 00:36:26,063 and I'm probably never gonna play quarterback again. 773 00:36:26,132 --> 00:36:28,098 So, thanks. 774 00:36:28,167 --> 00:36:29,936 Thanks a lot. 775 00:36:31,371 --> 00:36:34,171 [sighs] 776 00:36:34,240 --> 00:36:36,571 I'm going to bed. 777 00:36:39,378 --> 00:36:40,977 - You guys know 778 00:36:41,046 --> 00:36:42,779 that I would never mean to actually hurt him. 779 00:36:42,848 --> 00:36:44,048 - Jordan. Jordan. - Right? 780 00:36:44,117 --> 00:36:45,682 - That has nothing to do with it. 781 00:36:45,751 --> 00:36:46,917 [door closes] He's upset. 782 00:36:46,986 --> 00:36:48,619 And he has a right to be. 783 00:36:48,688 --> 00:36:51,055 I told you, your powers come with responsibility, 784 00:36:51,124 --> 00:36:53,157 and I need you to get that. 785 00:36:53,226 --> 00:36:55,225 - Honey, we know it was an accident. 786 00:36:55,294 --> 00:36:57,027 We know you're sorry. 787 00:36:57,096 --> 00:36:59,062 Jon knows, too. He just needs a second. 788 00:36:59,131 --> 00:37:01,198 But your dad is right. Things are different now. 789 00:37:01,267 --> 00:37:03,133 - Yeah, I know. I know they're different. 790 00:37:03,202 --> 00:37:04,734 - Do you? 791 00:37:04,803 --> 00:37:07,137 Because you made a big point at the hotel 792 00:37:07,206 --> 00:37:08,706 of saying you're different from me. 793 00:37:08,775 --> 00:37:10,673 But you're not. 794 00:37:10,742 --> 00:37:13,276 That anger you felt that made you want to use your powers 795 00:37:13,345 --> 00:37:16,983 the way you did tonight, I have those feelings, too. 796 00:37:19,819 --> 00:37:22,319 - You do? - Yes. 797 00:37:22,388 --> 00:37:24,321 But I keep them in check. 798 00:37:24,390 --> 00:37:26,891 Otherwise, I risk losing the trust of the very people 799 00:37:26,960 --> 00:37:28,992 I've sworn to protect. 800 00:37:29,061 --> 00:37:31,294 When I first showed up in Metropolis as Superman, 801 00:37:31,363 --> 00:37:33,364 there was a lot of talk about what the world should do 802 00:37:33,433 --> 00:37:35,732 with someone who had powers like mine. 803 00:37:35,801 --> 00:37:37,901 And it took me a minute to realize that other people 804 00:37:37,970 --> 00:37:40,838 were more afraid of what I could do than I was. 805 00:37:40,907 --> 00:37:42,373 So what I had to do, 806 00:37:42,442 --> 00:37:45,109 more than anything, was earn their trust, 807 00:37:45,178 --> 00:37:47,143 prove to them that, no matter what, 808 00:37:47,212 --> 00:37:49,779 I would never use my powers to hurt them. 809 00:37:49,848 --> 00:37:52,716 20 years later, every time I use my powers, 810 00:37:52,785 --> 00:37:54,919 that trust is tested, 811 00:37:54,988 --> 00:37:56,990 every time. 812 00:37:58,524 --> 00:38:00,655 Just today, in fact. 813 00:38:03,129 --> 00:38:05,395 The thing about trust, Jordan-- 814 00:38:05,464 --> 00:38:07,231 once you break it, 815 00:38:07,300 --> 00:38:10,734 it's take a lot longer to heal than a wrist. 816 00:38:10,803 --> 00:38:13,770 - It's late. Go get some sleep. 817 00:38:13,839 --> 00:38:15,739 We can talk about this more tomorrow. 818 00:38:15,808 --> 00:38:18,743 [dramatic music] 819 00:38:18,812 --> 00:38:25,819 ♪ ♪ 820 00:38:27,120 --> 00:38:28,819 He's just confused. 821 00:38:28,888 --> 00:38:31,121 He's so young. He's not ready for this. 822 00:38:31,190 --> 00:38:34,689 - I know. Neither was I, but-- 823 00:38:37,496 --> 00:38:39,257 - Probably not the best time to tell you 824 00:38:39,326 --> 00:38:41,393 I almost got killed tonight. 825 00:38:41,462 --> 00:38:43,366 - What? - I got into the mine, 826 00:38:43,435 --> 00:38:46,169 with the help of this supposed journalist, Marcus Bridgewater, 827 00:38:46,238 --> 00:38:48,238 and he led me to something called X-Kryptonite. 828 00:38:48,307 --> 00:38:50,940 Have you ever heard of that? - X-Kry--No. No. Wait. Back up. 829 00:38:51,009 --> 00:38:52,776 What do you mean you almost got killed? 830 00:38:52,845 --> 00:38:56,145 - Leslie Larr came after us. Turns out she has powers, too. 831 00:38:56,214 --> 00:38:58,415 She tried to heat vision us, and then Marcus zapped her 832 00:38:58,484 --> 00:39:01,017 with this, like, high-tech ray gun. 833 00:39:01,086 --> 00:39:02,986 - Why? Why does a journalist have a ray gun? 834 00:39:03,055 --> 00:39:06,122 That makes no sense. - He's no journalist. 835 00:39:06,191 --> 00:39:09,496 I need to figure out who he is and what he has on Morgan Edge. 836 00:39:17,203 --> 00:39:19,536 - Sarah, are you okay? 837 00:39:19,605 --> 00:39:23,040 - It's just crazy. 838 00:39:23,109 --> 00:39:24,974 I've known Tag my entire life, 839 00:39:25,043 --> 00:39:29,383 and now he has powers or whatever. 840 00:39:30,582 --> 00:39:32,149 I was really scared. 841 00:39:32,218 --> 00:39:36,153 But I knew that he would never hurt me. 842 00:39:36,222 --> 00:39:39,490 He was just really confused, and... 843 00:39:39,559 --> 00:39:42,896 he was really focused on you. 844 00:39:44,530 --> 00:39:49,231 He showed me this video from the night of the bonfire. 845 00:39:49,300 --> 00:39:52,802 He had this whole theory that whatever happened, 846 00:39:52,871 --> 00:39:56,873 whatever gave him his powers... 847 00:39:56,942 --> 00:39:59,078 had something to do with you. 848 00:40:01,948 --> 00:40:04,951 [zapping on phone] 849 00:40:07,953 --> 00:40:11,358 - I don't know why he said that. 850 00:40:12,591 --> 00:40:14,524 - You know, even if-- 851 00:40:14,593 --> 00:40:17,060 even if there was something, 852 00:40:17,129 --> 00:40:19,964 you could tell me, right? 853 00:40:20,033 --> 00:40:22,068 - Yeah, of course. 854 00:40:24,604 --> 00:40:26,570 - Okay. 855 00:40:26,639 --> 00:40:29,072 - How are you doing? - [sighs] 856 00:40:29,141 --> 00:40:32,576 I just keep thinking about what could have happened. 857 00:40:32,645 --> 00:40:35,913 Sarah told me that Tag... 858 00:40:35,982 --> 00:40:38,449 has these special abilities. 859 00:40:38,518 --> 00:40:40,149 He's not sure how he got them, 860 00:40:40,218 --> 00:40:44,355 but clearly this has something to do with those mines. 861 00:40:44,424 --> 00:40:47,193 Lois, what aren't you telling me? 862 00:40:48,627 --> 00:40:51,461 - I haven't put it all together yet. 863 00:40:51,530 --> 00:40:55,132 But, yes, it does involve Tag and two other people, 864 00:40:55,201 --> 00:40:58,930 both of whom have been linked to Edge. 865 00:40:58,999 --> 00:41:02,409 He's up to something. I just don't know exactly what. 866 00:41:03,709 --> 00:41:05,608 - I could help you figure out if, in fact, 867 00:41:05,677 --> 00:41:08,412 he was up to something dangerous or illegal. 868 00:41:08,481 --> 00:41:10,247 - Are you sure you want to do that? 869 00:41:10,316 --> 00:41:12,081 He is very dangerous. 870 00:41:12,150 --> 00:41:16,053 - Look, if it's gonna keep him from hurting other people, yes, 871 00:41:16,122 --> 00:41:17,488 I'm in. 872 00:41:17,557 --> 00:41:20,324 - And Kyle's okay with this? - No. No. 873 00:41:20,393 --> 00:41:23,597 It's just best to keep this between us for now. 874 00:41:25,031 --> 00:41:26,333 - Okay. 875 00:41:31,971 --> 00:41:34,599 I happen to know that we have 876 00:41:34,668 --> 00:41:36,973 a ton of rocky road in the freezer, 877 00:41:37,042 --> 00:41:39,910 and I can't handle it all by myself. 878 00:41:39,979 --> 00:41:41,315 - You think I'm six? 879 00:41:43,049 --> 00:41:45,147 - No. 880 00:41:45,216 --> 00:41:48,519 But I will say that I have, as recently as this morning, 881 00:41:48,588 --> 00:41:51,558 kind of wished that you were. 882 00:41:53,654 --> 00:41:57,161 - I don't know how to fix this. 883 00:41:57,230 --> 00:42:00,367 I don't know what to do. 884 00:42:03,069 --> 00:42:05,168 I hurt Jon... 885 00:42:05,237 --> 00:42:06,306 bad. 886 00:42:10,476 --> 00:42:12,679 I can still hear his bones snapping. 887 00:42:15,248 --> 00:42:17,347 He's my brother, and I did that to him. 888 00:42:17,416 --> 00:42:20,317 - It was an accident. - And Tag? 889 00:42:20,386 --> 00:42:22,152 That was an accident, too, right? 890 00:42:22,221 --> 00:42:23,620 - It's not your fault. 891 00:42:23,689 --> 00:42:25,489 - Mom, I just had to look Sarah in the eye, 892 00:42:25,558 --> 00:42:27,091 and all she wanted was the truth, 893 00:42:27,160 --> 00:42:29,659 and I just had to lie to her... 894 00:42:29,728 --> 00:42:32,399 to the one friend I even have. 895 00:42:35,068 --> 00:42:37,271 You know, I-I think... 896 00:42:39,270 --> 00:42:41,972 I think some stupid part of me actually thought 897 00:42:42,041 --> 00:42:43,674 that the powers would bring me closer to people, 898 00:42:43,743 --> 00:42:46,212 but all they really do is bring me farther away. 899 00:42:50,283 --> 00:42:52,083 - Come here, kid. 900 00:42:52,152 --> 00:42:54,285 - [crying] 901 00:42:54,354 --> 00:42:57,220 I just want it to end. 902 00:42:57,289 --> 00:43:00,257 - I know. - [continues crying] 903 00:43:00,326 --> 00:43:03,761 [high-pitched ringing] 904 00:43:03,830 --> 00:43:06,029 - Jordan. Jordan. 905 00:43:06,098 --> 00:43:08,165 Clark! Clark! 906 00:43:08,234 --> 00:43:10,334 [Jordan grunting] 907 00:43:10,403 --> 00:43:12,469 - Jordan. Jordan. 908 00:43:12,538 --> 00:43:15,305 - [grunting] 909 00:43:15,374 --> 00:43:18,241 - I have to get him to the fortress. 910 00:43:18,310 --> 00:43:21,245 [dramatic music] 911 00:43:21,314 --> 00:43:28,322 ♪ ♪ 912 00:43:51,001 --> 00:43:54,004 - Greg, move your head. 67291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.