Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:05,060
- Previously on"Superman & Lois"...
2
00:00:05,129 --> 00:00:07,596
Let's just focus on what
we came here for: family.
3
00:00:07,665 --> 00:00:09,465
- Miss?
- Sharon Powell.
4
00:00:09,534 --> 00:00:11,034
My son was a miner
at the Edge Facility.
5
00:00:11,103 --> 00:00:12,501
Morgan Edge offered him
6
00:00:12,570 --> 00:00:14,104
"the opportunity
of a lifetime."
7
00:00:14,173 --> 00:00:15,737
- Turns out, Miss Powell's son
8
00:00:15,806 --> 00:00:17,173
isn't the only worker
who's gone missing.
9
00:00:17,242 --> 00:00:18,508
- How's Eliza doing?
10
00:00:18,577 --> 00:00:19,641
- She's okay, she's okay.
11
00:00:19,710 --> 00:00:20,811
Maybe--maybe too okay.
12
00:00:20,880 --> 00:00:22,078
- Tag, Tag?
13
00:00:22,147 --> 00:00:23,112
I think my heat vision,
14
00:00:23,181 --> 00:00:24,947
it affected him somehow.
15
00:00:25,016 --> 00:00:27,851
Don't try to tell me
it wasn't my fault.
16
00:00:27,920 --> 00:00:29,085
- Captain Luthor?
17
00:00:29,154 --> 00:00:30,652
- We need to stop Kal-El
18
00:00:30,721 --> 00:00:31,988
before he does to this world
19
00:00:32,057 --> 00:00:33,993
what he did to mine.
20
00:00:34,926 --> 00:00:35,992
[upbeat music]
21
00:00:36,061 --> 00:00:38,561
[alarm clock beeping]
22
00:00:38,630 --> 00:00:42,131
♪ ♪
23
00:00:42,200 --> 00:00:44,734
- I've always loved Smallvilleduring the fall.
24
00:00:44,803 --> 00:00:47,870
[birds tweeting]
25
00:00:47,939 --> 00:00:49,605
[chickens clucking,
rooster crows]
26
00:00:49,674 --> 00:00:51,174
♪ ♪
27
00:00:51,243 --> 00:00:52,909
The changing of seasons...
28
00:00:52,978 --> 00:00:57,041
♪ ♪
29
00:00:57,110 --> 00:00:58,915
The turning of time.
30
00:00:58,984 --> 00:01:04,886
♪ ♪
31
00:01:04,955 --> 00:01:06,856
The last warm moments
32
00:01:06,925 --> 00:01:08,892
before the cold.
33
00:01:08,961 --> 00:01:15,968
♪ ♪
34
00:01:30,080 --> 00:01:33,616
But what I lovedmost of all...
35
00:01:33,685 --> 00:01:36,552
was the one weekend every year
36
00:01:36,621 --> 00:01:38,654
when everyone came together
37
00:01:38,723 --> 00:01:40,790
and sacrificedto help those in need.
38
00:01:40,859 --> 00:01:42,628
- Harvest Fest?
39
00:01:43,961 --> 00:01:47,830
- So, is that why you've been
"Supermanning" all week?
40
00:01:47,899 --> 00:01:49,599
So you free up some time
to go to this?
41
00:01:49,668 --> 00:01:52,168
- It's a tradition!
Goes all the way back to 1949
42
00:01:52,237 --> 00:01:53,869
when Smallville
was established.
43
00:01:53,938 --> 00:01:55,305
It's one of the best things
about being here.
44
00:01:55,374 --> 00:01:56,839
- I have been hearing
about this from your dad
45
00:01:56,908 --> 00:01:58,607
since we first started dating.
46
00:01:58,676 --> 00:02:00,143
- Bedtime stories to help you
sleep, or what?
47
00:02:00,212 --> 00:02:01,977
- [chuckles]
48
00:02:02,046 --> 00:02:03,846
- Either way, it doesn't sound
like much of a festival.
49
00:02:03,915 --> 00:02:05,916
Just sounds like a whole bunch
of people selling stuff.
50
00:02:05,985 --> 00:02:07,683
- Not just sell.
Share!
51
00:02:07,752 --> 00:02:09,618
You know, whatever they can,
with anyone who needs it.
52
00:02:09,687 --> 00:02:12,083
- Think of it as Smallville's
version of Burning Man.
53
00:02:12,152 --> 00:02:13,589
- Minus the fires and BO,
54
00:02:13,658 --> 00:02:14,924
I hope.
- Ha, ha.
55
00:02:14,993 --> 00:02:16,253
Your grandmother loved it,
okay?
56
00:02:16,322 --> 00:02:17,693
She used to spend weeks
planning
57
00:02:17,762 --> 00:02:18,960
what we were gonna donate.
58
00:02:19,029 --> 00:02:20,929
She made lists
and spreadsheets.
59
00:02:20,998 --> 00:02:22,298
- Your dad learned a lot
about giving
60
00:02:22,367 --> 00:02:24,365
and helping people
in need from this.
61
00:02:24,434 --> 00:02:27,070
Your dad's not Superman just
'cause he has powers, you know.
62
00:02:27,139 --> 00:02:28,371
- Aw, thanks, baby.
- [chuckles]
63
00:02:28,440 --> 00:02:30,171
- I know you guys aren't sold,
64
00:02:30,240 --> 00:02:31,607
but when you see everyone
come together like this,
65
00:02:31,676 --> 00:02:33,041
the--the sense of community,
66
00:02:33,110 --> 00:02:35,043
it's--it's the best
of what Smallville is.
67
00:02:35,112 --> 00:02:36,612
- It just doesn't sound
like much of a festival.
68
00:02:36,681 --> 00:02:37,713
- Well, they have
all that stuff too.
69
00:02:37,782 --> 00:02:39,014
The food stands alone.
70
00:02:39,083 --> 00:02:40,783
Funnel cakes,
fried cheese curds--
71
00:02:40,852 --> 00:02:42,385
Ooh!
The Fishers!
72
00:02:42,454 --> 00:02:44,087
Every year, they have this
"Sugar Bowl" stand.
73
00:02:44,156 --> 00:02:45,987
They make chocolate bacon.
74
00:02:46,056 --> 00:02:48,657
So good!
- Uh, Eliza's vegetarian, so.
75
00:02:48,726 --> 00:02:49,925
- Oh.
- Hey, I'm glad
76
00:02:49,994 --> 00:02:51,660
she's finally able
to come visit.
77
00:02:51,729 --> 00:02:53,996
- Look, the Harvest Fest
is special, okay?
78
00:02:54,065 --> 00:02:56,399
Eliza's gonna love it,
you're gonna love it...
79
00:02:56,468 --> 00:02:58,034
all of you are gonna love it.
80
00:02:58,103 --> 00:03:00,102
♪ ♪
81
00:03:00,171 --> 00:03:02,133
Let's go! Corn, let's go!
- We're gonna love it.
82
00:03:02,202 --> 00:03:04,344
- What?
[chuckling]
83
00:03:05,210 --> 00:03:06,676
- Two essays in one night.
84
00:03:06,745 --> 00:03:07,876
It's ridiculous.
It's, like, he can't even
85
00:03:07,945 --> 00:03:09,411
write himself.
- Hey, Sarah.
86
00:03:09,480 --> 00:03:10,880
- Hey.
- Hey.
87
00:03:10,949 --> 00:03:13,349
- Wow, um,
they really go all-out
88
00:03:13,418 --> 00:03:15,751
with this Harvest Fest
stuff, huh?
89
00:03:15,820 --> 00:03:18,053
- I know it's kinda hokey,
but...
90
00:03:18,122 --> 00:03:20,689
it has its own
kind of specialness.
91
00:03:20,758 --> 00:03:21,925
- You sound like my dad.
92
00:03:21,994 --> 00:03:24,327
- Shut up.
- [chuckles]
93
00:03:24,396 --> 00:03:25,928
- Um, you guys going tonight?
94
00:03:25,997 --> 00:03:28,198
- Yeah.
Actually, Eliza's coming too.
95
00:03:28,267 --> 00:03:30,800
- Ooh, Metropolis girl?
- Yeah.
96
00:03:30,869 --> 00:03:32,168
- What about you?
97
00:03:32,237 --> 00:03:35,971
Do you maybe wanna go together?
98
00:03:36,040 --> 00:03:39,341
- L--like from beginning
to end?
99
00:03:39,410 --> 00:03:42,178
- That is how I understand
the concept of "together."
100
00:03:42,247 --> 00:03:43,679
- Um, Sarah,
101
00:03:43,748 --> 00:03:45,048
let me just speak
for my brother here.
102
00:03:45,117 --> 00:03:46,349
He would love to go with you.
103
00:03:46,418 --> 00:03:49,385
Right?
[chuckles]
104
00:03:49,454 --> 00:03:52,121
- Yeah, no, no, no, yeah.
I would love to go.
105
00:03:52,190 --> 00:03:53,689
- Great.
Um...
106
00:03:53,758 --> 00:03:55,257
we'll meet up beforehand?
107
00:03:55,326 --> 00:03:56,392
- For sure, yeah.
I'll text you
108
00:03:56,461 --> 00:03:57,861
when Eliza's coming.
109
00:03:57,930 --> 00:03:59,328
- Cool, okay.
Um...
110
00:03:59,397 --> 00:04:00,797
[cell phone buzzes]
Awesome, well.
111
00:04:00,866 --> 00:04:01,865
- Oh.
112
00:04:01,934 --> 00:04:03,336
- Okay.
113
00:04:04,869 --> 00:04:06,402
- Hey, babe, what's up?
114
00:04:06,471 --> 00:04:09,039
[soft dramatic music]
115
00:04:09,108 --> 00:04:10,906
What?
What are you--
116
00:04:10,975 --> 00:04:12,211
what are you talking about?
117
00:04:13,845 --> 00:04:15,344
Eliza!
Hey, hey.
118
00:04:15,413 --> 00:04:18,217
Eliza, can we--can we please
just talk about this?
119
00:04:19,284 --> 00:04:21,183
Okay.
Whatever.
120
00:04:21,252 --> 00:04:22,753
Yeah, bye.
121
00:04:22,822 --> 00:04:23,753
[cell phone beeps]
122
00:04:23,822 --> 00:04:24,820
[sighs]
123
00:04:24,889 --> 00:04:25,922
- That didn't sound good.
124
00:04:25,991 --> 00:04:28,160
- It's great.
Great...
125
00:04:29,094 --> 00:04:31,061
If you consider getting dumped
126
00:04:31,130 --> 00:04:33,062
by your girlfriend
of over a year
127
00:04:33,131 --> 00:04:35,431
the night you're supposed
to see her "great."
128
00:04:35,500 --> 00:04:36,767
- Look, man, that sucks.
129
00:04:36,836 --> 00:04:38,201
♪ ♪
130
00:04:38,270 --> 00:04:40,035
- All good.
Welcome to Smallville,
131
00:04:40,104 --> 00:04:43,239
the place where you get
dumped over the phone, right?
132
00:04:43,308 --> 00:04:50,315
♪ ♪
133
00:04:53,485 --> 00:04:54,751
- Hey.
134
00:04:54,820 --> 00:04:56,319
What are you up to?
135
00:04:56,388 --> 00:04:59,255
- I was thinking
we'd make this the home office
136
00:04:59,324 --> 00:05:01,327
of the world's
most famous journalist.
137
00:05:02,260 --> 00:05:03,827
- But these are all
your mom's things.
138
00:05:03,896 --> 00:05:05,228
- Yeah, I know, but
139
00:05:05,297 --> 00:05:06,896
it's what she would've wanted.
140
00:05:06,965 --> 00:05:08,225
And the Harvest Fest
is the perfect time
141
00:05:08,294 --> 00:05:09,833
to give this stuff away.
142
00:05:09,902 --> 00:05:11,033
- Okay.
143
00:05:11,102 --> 00:05:12,838
If this is really
what you want.
144
00:05:13,604 --> 00:05:14,804
- No, no, no!
145
00:05:14,873 --> 00:05:16,072
Not that.
Sorry.
146
00:05:16,141 --> 00:05:17,068
[cell phone rings]
147
00:05:17,137 --> 00:05:18,511
- [chuckles]
148
00:05:19,311 --> 00:05:20,876
[cell phone beeps]
Hey, Chrissy.
149
00:05:20,945 --> 00:05:23,112
- Lois, are you coming in soon?
150
00:05:23,181 --> 00:05:24,313
- Why, what's going on?
151
00:05:24,382 --> 00:05:26,249
- Uh, Sharon Powell's here.
152
00:05:26,318 --> 00:05:27,350
- She okay?
153
00:05:27,419 --> 00:05:30,286
- Yeah, she's okay, actually.
154
00:05:30,355 --> 00:05:32,525
And so is her son.
[chuckles]
155
00:05:33,586 --> 00:05:35,491
- You don't remember
what happened?
156
00:05:35,560 --> 00:05:37,293
- Uh, no, ma'am.
157
00:05:37,362 --> 00:05:38,794
I was coming through the tunnel
158
00:05:38,863 --> 00:05:40,429
and I was reading my paycheck.
159
00:05:40,498 --> 00:05:42,898
Hadn't seen a number that big
in a long time.
160
00:05:42,967 --> 00:05:45,534
Just wasn't paying attention,
I guess, and...
161
00:05:45,603 --> 00:05:47,235
hit it real good.
162
00:05:47,304 --> 00:05:49,571
Next thing I know, I wake up
in Stanton County.
163
00:05:49,640 --> 00:05:51,307
- They found him
outside a church.
164
00:05:51,376 --> 00:05:52,303
St. Anthony's.
165
00:05:52,372 --> 00:05:53,509
- They helped me remember
166
00:05:53,578 --> 00:05:55,311
who I was.
167
00:05:55,380 --> 00:05:56,912
I saw the flyer that you made.
168
00:05:56,981 --> 00:05:59,114
- That was the best call
of my life.
169
00:05:59,183 --> 00:06:01,951
- What about the phone messages
you left your mom?
170
00:06:02,020 --> 00:06:03,285
[dramatic music]
171
00:06:03,354 --> 00:06:04,886
- I don't know anything
about that.
172
00:06:04,955 --> 00:06:06,923
- You said the job
wasn't what you expected.
173
00:06:06,992 --> 00:06:08,285
You sounded scared.
174
00:06:08,354 --> 00:06:09,859
- Well, the doctors said
175
00:06:09,928 --> 00:06:11,293
that with a hit to the head
like that,
176
00:06:11,362 --> 00:06:14,097
it might take some time
for his memories--
177
00:06:14,166 --> 00:06:15,465
return.
178
00:06:15,534 --> 00:06:20,470
♪ ♪
179
00:06:20,539 --> 00:06:23,434
Look, Miss Lane,
we are so grateful
180
00:06:23,503 --> 00:06:26,408
for your help, but I'm just...
181
00:06:26,477 --> 00:06:28,444
so happy that he's back.
182
00:06:28,513 --> 00:06:31,380
All this other stuff,
it just doesn't matter anymore.
183
00:06:31,449 --> 00:06:34,116
- Sharon, someone tried
to kill you.
184
00:06:34,185 --> 00:06:35,984
- I have my son back.
185
00:06:36,053 --> 00:06:38,388
T--there's just no more
story to tell anymore.
186
00:06:38,457 --> 00:06:40,891
W--we just came
to say thank you.
187
00:06:40,960 --> 00:06:43,259
♪ ♪
188
00:06:43,328 --> 00:06:45,294
- It's up to you.
- What?
189
00:06:45,363 --> 00:06:47,062
You were almost murdered
190
00:06:47,131 --> 00:06:48,364
by someone
with superhuman strength,
191
00:06:48,433 --> 00:06:50,132
and you're just gonna
let that go?
192
00:06:50,201 --> 00:06:51,601
- You wanna write something?
193
00:06:51,670 --> 00:06:54,070
Write about how my missing son
has returned.
194
00:06:54,139 --> 00:06:55,441
That's a nice story.
195
00:06:56,508 --> 00:06:58,378
Thank you for your time.
196
00:07:03,081 --> 00:07:04,914
[door opens, closes]
197
00:07:04,983 --> 00:07:06,315
- Okay, that phony story
198
00:07:06,384 --> 00:07:08,584
was all sorts of rehearsed.
- I know.
199
00:07:08,653 --> 00:07:10,086
- Sharon almost got killed
by someone who works
200
00:07:10,155 --> 00:07:11,921
for Morgan Edge.
- Yep.
201
00:07:11,990 --> 00:07:13,422
- I'm acting like you
right now?
202
00:07:13,491 --> 00:07:16,258
- That's because we both know
this is a big story.
203
00:07:16,327 --> 00:07:17,926
And we will figure it out,
but for now,
204
00:07:17,995 --> 00:07:20,330
let's just be happy
she got her son back.
205
00:07:20,399 --> 00:07:24,967
♪ ♪
206
00:07:25,036 --> 00:07:27,170
- It appearswe've successfully located
207
00:07:27,239 --> 00:07:29,337
Lois Lane, Captain Luthor.
208
00:07:29,406 --> 00:07:32,341
Are you certain this isthe best course of action?
209
00:07:32,410 --> 00:07:33,942
- I am.
210
00:07:34,011 --> 00:07:36,012
One thing I know
for sure about this world...
211
00:07:36,081 --> 00:07:37,679
wherever Lois Lane goes,
212
00:07:37,748 --> 00:07:39,950
Superman follows.
213
00:07:40,019 --> 00:07:43,319
♪ ♪
214
00:07:43,388 --> 00:07:46,622
[indistinct chatter]
215
00:07:46,691 --> 00:07:49,159
- Great, housewares.
216
00:07:49,228 --> 00:07:50,560
- All we could give
this year, Lana.
217
00:07:50,629 --> 00:07:53,329
- Oh, don't you apologize,
Aidy.
218
00:07:53,398 --> 00:07:55,564
Not after everything
you've been through.
219
00:07:55,633 --> 00:07:57,236
Thank you.
220
00:08:03,208 --> 00:08:04,373
- Hi, there.
- Hi.
221
00:08:04,442 --> 00:08:05,941
- Couple bags
of men's clothes.
222
00:08:06,010 --> 00:08:07,977
- Oh, great.
We always get so much
223
00:08:08,046 --> 00:08:10,213
women's clothes
but not enough men's.
224
00:08:10,282 --> 00:08:12,181
Can I get a name
for recognition?
225
00:08:12,250 --> 00:08:14,387
- Sure, it's Sharon
and Derek Powell.
226
00:08:16,721 --> 00:08:18,521
- Derek Powell?
227
00:08:18,590 --> 00:08:20,589
From New Carthage?
228
00:08:20,658 --> 00:08:22,425
Glad you're back.
[high-pitched tone]
229
00:08:22,494 --> 00:08:24,327
- Yep, got a happy ending.
230
00:08:24,396 --> 00:08:26,662
- I-I'll go get
the rest of the bags.
231
00:08:26,731 --> 00:08:30,199
[suspenseful music]
232
00:08:30,268 --> 00:08:33,639
Ah.
[breathing heavily]
233
00:08:34,772 --> 00:08:39,475
[high-pitched tone]
234
00:08:39,544 --> 00:08:42,445
Ms. Larr,
there's something wrong.
235
00:08:42,514 --> 00:08:44,113
[straining]
236
00:08:44,182 --> 00:08:46,549
I--I don't know.
I--I feel off.
237
00:08:46,618 --> 00:08:48,118
Ah.
238
00:08:48,187 --> 00:08:50,086
♪ ♪
239
00:08:50,155 --> 00:08:51,588
[distorted voice]
I need to see you.
240
00:08:51,657 --> 00:08:53,122
Now.
241
00:08:53,191 --> 00:08:55,258
[straining]
- Hello?
242
00:08:55,327 --> 00:08:57,727
Are you there?
- [straining]
243
00:08:57,796 --> 00:09:02,101
Ah!
244
00:09:03,734 --> 00:09:06,670
[dramatic music]
245
00:09:06,739 --> 00:09:10,410
♪ ♪
246
00:09:12,902 --> 00:09:15,837
[soft music]
247
00:09:15,906 --> 00:09:22,913
♪ ♪
248
00:09:24,047 --> 00:09:26,180
- Well, it's a different
look for you.
249
00:09:26,249 --> 00:09:28,249
- I feel like it really pops.
250
00:09:28,318 --> 00:09:30,151
- Ah.
251
00:09:30,220 --> 00:09:33,186
Yeah, it's definitely
assertive.
252
00:09:33,255 --> 00:09:36,457
You sure you want to wear that
to the Harvest Fest, honey?
253
00:09:36,526 --> 00:09:38,926
You know,
Lana's gonna be there.
254
00:09:38,995 --> 00:09:40,294
- [sighs]
You're right.
255
00:09:40,363 --> 00:09:42,230
I should probably stick
with flannel.
256
00:09:42,299 --> 00:09:43,931
- [chuckles]
257
00:09:44,000 --> 00:09:46,870
I know you don't like
talking about it, but...
258
00:09:47,970 --> 00:09:50,137
is Lana still seeing
that Cushing boy?
259
00:09:50,206 --> 00:09:51,538
- Mm.
260
00:09:51,607 --> 00:09:53,240
- See?No alarms.
261
00:09:53,309 --> 00:09:54,609
- Let's get out of hereas fast as we can.
262
00:09:54,678 --> 00:09:56,010
[whooshes]
263
00:09:56,079 --> 00:09:58,346
[tense music]
264
00:09:58,415 --> 00:10:00,114
- Easy, now!
265
00:10:00,183 --> 00:10:01,849
This is some real
high-end equipment.
266
00:10:01,918 --> 00:10:03,354
- Which you need
to put back.
267
00:10:04,520 --> 00:10:06,153
- I think you got
the wrong idea, here,
268
00:10:06,222 --> 00:10:07,588
Ski Mask Guy.
269
00:10:07,657 --> 00:10:09,257
- Pretty sure you used
that crowbar
270
00:10:09,326 --> 00:10:10,424
to break into this shop,
271
00:10:10,493 --> 00:10:12,092
where you stole 12 TVs,
272
00:10:12,161 --> 00:10:14,295
10 VCRs, and more than a few
salad shooters.
273
00:10:14,364 --> 00:10:15,596
♪ ♪
274
00:10:15,665 --> 00:10:17,234
Put the stuff back.
275
00:10:18,201 --> 00:10:19,567
- Sorry, kid.
276
00:10:19,636 --> 00:10:20,568
♪ ♪
277
00:10:20,637 --> 00:10:22,131
[gun clicks]
278
00:10:22,200 --> 00:10:23,370
[whooshes]
279
00:10:23,439 --> 00:10:26,907
[dramatic music]
280
00:10:26,976 --> 00:10:28,075
[gunshot]
281
00:10:28,144 --> 00:10:29,577
♪ ♪
282
00:10:29,646 --> 00:10:31,412
[ting]
283
00:10:31,481 --> 00:10:32,547
♪ ♪
284
00:10:32,616 --> 00:10:34,048
- Put it back.
285
00:10:34,117 --> 00:10:36,184
♪ ♪
286
00:10:36,253 --> 00:10:37,585
- Our bad.
287
00:10:37,654 --> 00:10:39,053
We'll put it all back.
288
00:10:39,122 --> 00:10:40,522
Like we were never here.
289
00:10:40,591 --> 00:10:46,027
♪ ♪
290
00:10:46,096 --> 00:10:48,496
[police sirens blaring]
291
00:10:48,565 --> 00:10:50,530
[sirens echoing]
292
00:10:50,599 --> 00:10:52,967
[truck horn honks,
fireman shouts]
293
00:10:53,036 --> 00:10:54,534
- I need more hoses
on the roof now!
294
00:10:54,603 --> 00:10:58,006
[suspenseful music]
295
00:10:58,075 --> 00:11:00,907
- Tamara's gonna get you
looked at, okay?
296
00:11:00,976 --> 00:11:03,147
- Where's Mitch?
- Thought he was with you.
297
00:11:04,581 --> 00:11:05,947
- Mitch!
298
00:11:06,016 --> 00:11:07,109
[truck horns blaring]
299
00:11:07,178 --> 00:11:08,252
Mitch!
300
00:11:09,152 --> 00:11:10,251
Mitch, you in here?
301
00:11:10,320 --> 00:11:11,452
♪ ♪
302
00:11:11,521 --> 00:11:13,588
- [groaning]
- Mitch!
303
00:11:13,657 --> 00:11:15,022
[crashing]
304
00:11:15,091 --> 00:11:16,523
Mitch!
305
00:11:16,592 --> 00:11:18,459
Mayday, Mayday, Mayday.
This is Chief Cushing.
306
00:11:18,528 --> 00:11:20,629
I got eyes on Mitch.
Bravo, Charlie, corner.
307
00:11:20,698 --> 00:11:22,196
Heavy smoke and fire.
308
00:11:22,265 --> 00:11:23,664
You're gonna be all right,
okay?
309
00:11:23,733 --> 00:11:25,299
Right, now, get your arm
around my shoulder.
310
00:11:25,368 --> 00:11:27,101
- Ah!
- There we go.
311
00:11:27,170 --> 00:11:28,439
- Ah.
312
00:11:31,374 --> 00:11:35,509
♪ ♪
313
00:11:35,578 --> 00:11:37,981
- You're gonna be all right.There you go.
314
00:11:39,382 --> 00:11:41,148
Okay. Just come on.
315
00:11:41,217 --> 00:11:43,017
Let's pick up that pace
just a little bit, okay, bud?
316
00:11:43,086 --> 00:11:45,286
[crackling]
317
00:11:45,355 --> 00:11:46,588
Ah!
318
00:11:46,657 --> 00:11:49,660
[air whooshing]
319
00:11:50,427 --> 00:11:52,126
Ah, ah.
320
00:11:52,195 --> 00:11:56,066
♪ ♪
321
00:11:58,802 --> 00:12:00,404
- Close one, boss.
322
00:12:01,504 --> 00:12:02,502
Come on.
[straining]
323
00:12:02,571 --> 00:12:03,670
- We got 'em, Chief.
324
00:12:03,739 --> 00:12:05,273
Come on, Mitch.
- Come on.
325
00:12:05,342 --> 00:12:06,474
- Come on.
- Here we go.
326
00:12:06,543 --> 00:12:08,275
Come on.
- Come on, let's just go.
327
00:12:08,344 --> 00:12:10,244
Come on!
- [straining]
328
00:12:10,313 --> 00:12:17,321
♪ ♪
329
00:12:18,822 --> 00:12:20,257
- Is that--
330
00:12:21,124 --> 00:12:23,090
is that frost?
331
00:12:23,159 --> 00:12:30,159
♪ ♪
332
00:12:30,166 --> 00:12:31,632
- I should've been theresooner.
333
00:12:31,701 --> 00:12:33,134
By the time I got there,
all the donations
334
00:12:33,203 --> 00:12:34,534
were already destroyed.
335
00:12:34,603 --> 00:12:36,270
- That's awful.
What are they gonna do?
336
00:12:36,339 --> 00:12:37,271
- I don't know.
337
00:12:37,340 --> 00:12:38,439
Most people already gave
338
00:12:38,508 --> 00:12:40,076
everything they have to offer.
339
00:12:41,777 --> 00:12:44,339
Sharon Powell was hanging
around outside the Center.
340
00:12:44,408 --> 00:12:45,512
- At the fire?
341
00:12:45,581 --> 00:12:47,247
- Yeah.
- Was Derek there?
342
00:12:47,316 --> 00:12:49,115
- No. It seemed like she was
looking for someone, though.
343
00:12:49,184 --> 00:12:51,050
It could've been him.
- That doesn't sound right.
344
00:12:51,119 --> 00:12:53,153
I'm gonna go down
and start asking questions.
345
00:12:53,222 --> 00:12:54,525
[door clicks]
346
00:12:55,425 --> 00:12:56,691
- Guys, got your favorite
pizza.
347
00:12:56,760 --> 00:12:58,425
- I'm not hungry.
348
00:12:58,494 --> 00:13:00,494
- Eliza dumped him
this morning.
349
00:13:00,563 --> 00:13:01,796
[soft music]
350
00:13:01,865 --> 00:13:04,198
- I'll go talk to him.
351
00:13:04,267 --> 00:13:06,400
♪ ♪
352
00:13:06,469 --> 00:13:08,635
- First breakups are rough.
353
00:13:08,704 --> 00:13:11,539
Pretty much crawled into
an REO Speedwagon rabbit hole.
354
00:13:11,608 --> 00:13:13,174
- Speedwagon?
355
00:13:13,243 --> 00:13:15,276
- Never mind.
- All right.
356
00:13:15,345 --> 00:13:17,479
♪ ♪
357
00:13:17,548 --> 00:13:18,646
- Jonathan?
358
00:13:18,715 --> 00:13:22,582
♪ ♪
359
00:13:22,651 --> 00:13:24,385
- [sighs]
Jordan just had to go
360
00:13:24,454 --> 00:13:25,753
and announce it
to the world, huh?
361
00:13:25,822 --> 00:13:27,724
- He's just worried
about you.
362
00:13:28,557 --> 00:13:30,291
So am I.
Do you wanna talk about it?
363
00:13:30,360 --> 00:13:32,493
- What is there to talk about?
I mean, clearly,
364
00:13:32,562 --> 00:13:34,829
she knows that she can do
better than dating some kid
365
00:13:34,898 --> 00:13:36,697
from some
middle-of-nowhere town.
366
00:13:36,766 --> 00:13:38,832
- I'm sure it's complicated
for her, too, sweetie.
367
00:13:38,901 --> 00:13:40,834
Our move here
was really sudden.
368
00:13:40,903 --> 00:13:42,670
- Are you seriously
taking her side right now?
369
00:13:42,739 --> 00:13:44,572
- No.
I'm just saying,
370
00:13:44,641 --> 00:13:46,240
as a former
teenage girl myself,
371
00:13:46,309 --> 00:13:47,775
you gotta give it some time.
372
00:13:47,844 --> 00:13:49,644
She might wake up and remember
373
00:13:49,713 --> 00:13:51,578
how incredible you are.
374
00:13:51,647 --> 00:13:53,280
And if she doesn't,
then it's her loss.
375
00:13:53,349 --> 00:13:55,115
- Well, thanks for
your Cosmo Girl opinion,
376
00:13:55,184 --> 00:13:58,219
but, honestly, I just want
to be left alone right now.
377
00:13:58,288 --> 00:14:00,357
♪ ♪
378
00:14:08,198 --> 00:14:09,696
- Trigger warning, Lane.
379
00:14:09,765 --> 00:14:11,132
Don't want you
having any flashbacks
380
00:14:11,201 --> 00:14:12,536
to what happened to your car.
381
00:14:13,904 --> 00:14:16,137
- Any idea what caused this?
382
00:14:16,206 --> 00:14:17,441
- Not sure.
383
00:14:18,275 --> 00:14:20,441
You know, I don't know
what's more confusing,
384
00:14:20,510 --> 00:14:22,442
how the damn thing started
or how it ended.
385
00:14:22,511 --> 00:14:23,614
- Was anybody hurt?
386
00:14:25,315 --> 00:14:27,347
- Tom Mitchell.
387
00:14:27,416 --> 00:14:29,453
- I met him at your barbecue.
Nice guy.
388
00:14:30,519 --> 00:14:33,120
- He was the best man
at my wedding.
389
00:14:33,189 --> 00:14:35,256
You know, probably
the bravest person
390
00:14:35,325 --> 00:14:36,390
we got on this crew.
391
00:14:36,459 --> 00:14:38,492
- Is gonna be okay?
392
00:14:38,561 --> 00:14:40,260
- You know,
it's not looking good.
393
00:14:40,329 --> 00:14:42,624
So unless you got
any more questions--
394
00:14:42,693 --> 00:14:44,365
- I do have one, sorry.
395
00:14:44,434 --> 00:14:47,167
Have you seen this guy
anywhere near the Center?
396
00:14:47,236 --> 00:14:48,636
Derek Powell?
397
00:14:48,705 --> 00:14:50,404
- I might've seen him
398
00:14:50,473 --> 00:14:51,471
come around the back.
399
00:14:51,540 --> 00:14:52,906
W--why are you asking?
400
00:14:52,975 --> 00:14:55,676
- I need to talk to him
about a story.
401
00:14:55,745 --> 00:14:58,312
Thanks for your time.
I'm sorry about your friend.
402
00:14:58,381 --> 00:15:01,748
[suspenseful music]
403
00:15:01,817 --> 00:15:03,918
Chrissy, Kyle saw Derek Powell
at the Center
404
00:15:03,987 --> 00:15:05,686
as the fire trucks arrived.
405
00:15:05,755 --> 00:15:07,488
- Well, that's 50 shades
of suspicious.
406
00:15:07,557 --> 00:15:09,323
- We don't know anything
for sure yet.
407
00:15:09,392 --> 00:15:12,192
- My big reporter energy
knows something
408
00:15:12,261 --> 00:15:14,428
crazy weird's going on
with Derek Powell.
409
00:15:14,497 --> 00:15:15,763
- I need you to get his mom
410
00:15:15,832 --> 00:15:17,365
and get her to The Gazette
right now.
411
00:15:17,434 --> 00:15:19,166
- On it.
- Miss Lane?
412
00:15:19,235 --> 00:15:20,801
♪ ♪
413
00:15:20,870 --> 00:15:22,537
I've been looking for you.
414
00:15:22,606 --> 00:15:24,241
♪ ♪
415
00:15:27,068 --> 00:15:28,100
- So you're a reporter?
416
00:15:28,169 --> 00:15:29,102
- That's right.
417
00:15:29,171 --> 00:15:30,136
Marcus Bridgewater.
418
00:15:30,205 --> 00:15:31,370
- Sounds vaguely familiar.
419
00:15:31,439 --> 00:15:32,972
"Politico"?
- "Reuters."
420
00:15:33,041 --> 00:15:34,441
Mainly do business coverage,
421
00:15:34,510 --> 00:15:36,309
focusing on big tech.
422
00:15:36,378 --> 00:15:38,143
I have a background
in engineering.
423
00:15:38,212 --> 00:15:40,579
I used to work at LutherCorps.
424
00:15:40,648 --> 00:15:43,749
- Lex Luthor, the only human
being worse than Morgan Edge.
425
00:15:43,818 --> 00:15:45,384
- Guy, uh--
[chuckles]
426
00:15:45,453 --> 00:15:47,086
Definitely has his secrets.
427
00:15:47,155 --> 00:15:49,088
- So what exactly brings
a "Reuters" tech reporter
428
00:15:49,157 --> 00:15:51,324
to Smallville, Kansas?
429
00:15:51,393 --> 00:15:53,159
- You.
430
00:15:53,228 --> 00:15:55,260
I'm a huge fan.
And after reading your piece
431
00:15:55,329 --> 00:15:57,162
on Morgan Edge--
- My heavily redacted piece.
432
00:15:57,231 --> 00:15:58,632
- I thought there might be
a bigger story here,
433
00:15:58,701 --> 00:16:00,733
so I did a little digging.
434
00:16:00,802 --> 00:16:03,135
- You trying to poach my story?
- That's not my intent.
435
00:16:03,204 --> 00:16:05,204
Just wanna be on team Lois.
436
00:16:05,273 --> 00:16:07,972
- Not sure I have much
of a roster these days.
437
00:16:09,077 --> 00:16:10,705
- Still have Superman.
438
00:16:10,774 --> 00:16:12,679
Unless someone else
is covering him
439
00:16:12,748 --> 00:16:14,413
now that you've left
Metropolis?
440
00:16:14,482 --> 00:16:16,282
- He's a public figure.
Anyone can cover him.
441
00:16:16,351 --> 00:16:17,616
- Yeah, but, you're the one
442
00:16:17,685 --> 00:16:20,285
who seems to always have
the inside track.
443
00:16:20,354 --> 00:16:21,720
- He's just someone
I report on.
444
00:16:21,789 --> 00:16:23,655
- Sure, but, without you,
I think we all know
445
00:16:23,724 --> 00:16:27,130
there'd be a lot more questions
about the guy.
446
00:16:28,696 --> 00:16:30,462
- So, what is it you have
on Morgan Edge?
447
00:16:30,531 --> 00:16:32,365
- Nothing yet.
But I think I may
448
00:16:32,434 --> 00:16:35,296
have found a way to get a look
inside the mines.
449
00:16:35,365 --> 00:16:36,469
- Thanks.
450
00:16:36,538 --> 00:16:38,204
Doesn't exactly sound legal.
451
00:16:38,273 --> 00:16:41,040
- The less you know,
the better.
452
00:16:41,109 --> 00:16:42,375
- Well, if you manage
to dig something up,
453
00:16:42,444 --> 00:16:43,710
give me a call.
454
00:16:43,779 --> 00:16:47,479
♪ ♪
455
00:16:47,548 --> 00:16:49,548
- Maybe we'll split
the byline?
456
00:16:49,617 --> 00:16:51,818
- Let's see what you come up
with first.
457
00:16:51,887 --> 00:16:53,252
♪ ♪
458
00:16:53,321 --> 00:16:55,158
[bell chimes]
459
00:16:55,891 --> 00:16:58,591
- He really said that to you?
460
00:16:58,660 --> 00:17:00,059
- [scoffs]
461
00:17:00,128 --> 00:17:02,061
Didn't even have the nerve.
462
00:17:02,130 --> 00:17:04,200
He sent me a text, I mean--
463
00:17:05,233 --> 00:17:07,266
I just got him back,
and--and out of nowhere,
464
00:17:07,335 --> 00:17:09,434
he needs "space"?
465
00:17:09,503 --> 00:17:12,036
- He say anything
about where he's going?
466
00:17:14,342 --> 00:17:16,312
Any chance I can see that text?
467
00:17:18,213 --> 00:17:19,515
- Sure.
468
00:17:21,616 --> 00:17:22,749
- You and Derek
wouldn't be sharing
469
00:17:22,818 --> 00:17:24,583
a phone plan, by any chance?
470
00:17:24,652 --> 00:17:26,085
- It's the only way
anyone can afford it
471
00:17:26,154 --> 00:17:27,587
these days.
472
00:17:27,656 --> 00:17:29,192
Why do you ask?
473
00:17:30,325 --> 00:17:31,591
- Um...
474
00:17:31,660 --> 00:17:33,692
I just wanted to vent.
475
00:17:33,761 --> 00:17:36,261
God, those phone companies
are such crooks, right?
476
00:17:36,330 --> 00:17:39,233
[soft dramatic music]
477
00:17:39,302 --> 00:17:41,767
♪ ♪
478
00:17:41,836 --> 00:17:44,465
[sink water runs, stops]
479
00:17:44,534 --> 00:17:46,205
- Hey, Dad, um,
480
00:17:46,274 --> 00:17:48,675
mind if I leave early
to meet up with Sarah
481
00:17:48,744 --> 00:17:50,338
at Harvest Fest?
482
00:17:50,407 --> 00:17:52,277
- Uh...
483
00:17:52,346 --> 00:17:54,514
any chance this meetup
is, like, a--
484
00:17:54,583 --> 00:17:56,148
like a date?
485
00:17:56,217 --> 00:17:58,652
- I don't know.
Maybe.
486
00:17:58,721 --> 00:17:59,886
Yeah.
- Yeah?
487
00:17:59,955 --> 00:18:00,887
- Yes.
- Yeah?
488
00:18:00,956 --> 00:18:02,421
Yeah!
[chuckles]
489
00:18:02,490 --> 00:18:04,123
- All right, all right.
- Okay, yes!
490
00:18:04,192 --> 00:18:05,524
Yes, of course you can!
- All right, Dad. Dad.
491
00:18:05,593 --> 00:18:06,760
- What, what?
This is what I was talking
492
00:18:06,829 --> 00:18:08,193
about, Harvest Festival.
- Be cool.
493
00:18:08,262 --> 00:18:09,262
- If I have to hear
anything else
494
00:18:09,331 --> 00:18:10,730
about this stupid Harvest Fest.
495
00:18:10,799 --> 00:18:14,533
- Jon.
- Farming or community or
496
00:18:14,602 --> 00:18:16,903
basically anything else
about this backwards-ass town.
497
00:18:16,972 --> 00:18:18,404
- Hey.
498
00:18:18,473 --> 00:18:21,207
I'm sorry about Eliza.
499
00:18:21,276 --> 00:18:22,808
- It's not about that, Dad.
500
00:18:22,877 --> 00:18:24,511
I wanna move back.
501
00:18:24,580 --> 00:18:26,411
I lost all my friends.
502
00:18:26,480 --> 00:18:28,147
I'm probably never gonna play
football again,
503
00:18:28,216 --> 00:18:29,683
and--and now, what?
You just expect me
504
00:18:29,752 --> 00:18:31,650
to drop my life
for everyone else's?
505
00:18:31,719 --> 00:18:33,319
- Look, I know, I know.
A lot has changed.
506
00:18:33,388 --> 00:18:34,888
But I promise you,
it's all gonna work out.
507
00:18:34,957 --> 00:18:36,189
- [scoffs]
You don't know that!
508
00:18:36,258 --> 00:18:37,256
- I get it.
509
00:18:37,325 --> 00:18:38,290
There was a time in my life
510
00:18:38,359 --> 00:18:39,658
when I felt just like you.
511
00:18:39,727 --> 00:18:40,793
- Yeah, well, I'm sure.
When was that?
512
00:18:40,862 --> 00:18:42,294
When you were, I don't know,
513
00:18:42,363 --> 00:18:43,595
lifting an oil tanker
514
00:18:43,664 --> 00:18:45,431
or maybe flying laps
around Saturn?
515
00:18:45,500 --> 00:18:46,799
- Jonathan--
- No, Dad!
516
00:18:46,868 --> 00:18:48,568
I'm not like you,
and I'm not like Superboy
517
00:18:48,637 --> 00:18:49,669
over there, okay?
518
00:18:49,738 --> 00:18:51,336
And this town?
519
00:18:51,405 --> 00:18:54,406
It is my kryptonite.
I hate it.
520
00:18:54,475 --> 00:18:57,411
[soft dramatic music]
521
00:18:57,480 --> 00:19:01,213
♪ ♪
522
00:19:01,282 --> 00:19:03,648
Look, Dad, um...
523
00:19:03,717 --> 00:19:07,320
Bryan Kelso's older brother
has a place, okay?
524
00:19:07,389 --> 00:19:09,655
He just graduated from Met U,
there's a spare bedroom.
525
00:19:09,724 --> 00:19:11,256
It's just outside of downtown.
526
00:19:11,325 --> 00:19:12,557
I--I was thinking,
527
00:19:12,626 --> 00:19:14,193
maybe I could just
stay with them.
528
00:19:14,262 --> 00:19:15,561
- Uh, no, no.
529
00:19:15,630 --> 00:19:17,296
You are not going to stay
with the Kelsos.
530
00:19:17,365 --> 00:19:18,630
- You know what?
Maybe I'll just do it
531
00:19:18,699 --> 00:19:20,533
anyways, then,
because that's what Jordan did
532
00:19:20,602 --> 00:19:23,603
with football, and you let him
get away with it.
533
00:19:23,672 --> 00:19:25,637
Whatever.
Jordan, come on.
534
00:19:25,706 --> 00:19:26,806
If this Harvest Fest
is so awesome,
535
00:19:26,875 --> 00:19:28,575
let's go have some real fun.
536
00:19:28,644 --> 00:19:30,210
♪ ♪
537
00:19:30,279 --> 00:19:31,411
- Go.
538
00:19:31,480 --> 00:19:32,679
- Thanks.
539
00:19:32,748 --> 00:19:33,979
♪ ♪
540
00:19:34,048 --> 00:19:35,682
- Will you listen to me?
541
00:19:35,751 --> 00:19:38,550
We've talked about this, Clark.
542
00:19:38,619 --> 00:19:41,586
You can't be running around
playing masked vigilante.
543
00:19:41,655 --> 00:19:43,756
- They were stealing!
- I understand that,
544
00:19:43,825 --> 00:19:46,593
but we've got rules
in this family.
545
00:19:46,662 --> 00:19:48,260
- Those were Dad's rules,
546
00:19:48,329 --> 00:19:49,628
and he's not here anymore.
547
00:19:49,697 --> 00:19:51,364
- That doesn't mean
you get to ignore
548
00:19:51,433 --> 00:19:52,765
everything he taught you.
549
00:19:52,834 --> 00:19:54,567
- It's been a year.
You know?
550
00:19:54,636 --> 00:19:56,635
We can't keep pretending
everything's the same.
551
00:19:56,704 --> 00:19:58,905
We have to move on
with our lives.
552
00:19:58,974 --> 00:20:01,507
- Moving on
can be a distraction.
553
00:20:01,576 --> 00:20:03,408
Sometimes to heal,
you've gotta--
554
00:20:03,477 --> 00:20:05,444
you've gotta sit
with the feeling, you know?
555
00:20:05,513 --> 00:20:07,713
Let it run its course.
- Dad understood.
556
00:20:07,782 --> 00:20:10,416
He knew I was sent here
for a reason.
557
00:20:10,485 --> 00:20:12,318
- Your father and I both knew
558
00:20:12,387 --> 00:20:14,319
you were sent here
for a reason.
559
00:20:14,388 --> 00:20:15,454
- Well, I'm pretty sure
that reason
560
00:20:15,523 --> 00:20:17,660
wasn't to be Martha Kent's son.
561
00:20:19,528 --> 00:20:23,295
♪ ♪
562
00:20:23,364 --> 00:20:24,764
- Thank you
for all your hard work.
563
00:20:24,833 --> 00:20:26,632
Clark is gonna be so surprised.
564
00:20:26,701 --> 00:20:28,034
Okay, I'll see you soon.
- [sighs]
565
00:20:28,103 --> 00:20:29,769
I'm sorry I'm late, babe.
566
00:20:29,838 --> 00:20:31,704
- It's okay.
How's Mitch?
567
00:20:31,773 --> 00:20:34,707
- Well, he--he took in
a lot of smoke.
568
00:20:34,776 --> 00:20:37,009
Doc's a little worried
that the lung damage
569
00:20:37,078 --> 00:20:39,846
might be permanent.
- Oh, God.
570
00:20:39,915 --> 00:20:41,581
- Yeah, it's--it's
a lot questions
571
00:20:41,650 --> 00:20:43,382
as to whether or not
572
00:20:43,451 --> 00:20:45,785
he's gonna be able
to come back to the station.
573
00:20:45,854 --> 00:20:47,523
- I'm sorry.
574
00:20:48,591 --> 00:20:50,293
Aww.
575
00:20:52,027 --> 00:20:53,692
Have you been drinking?
576
00:20:53,761 --> 00:20:55,928
- Y--yeah, you know,
me and Tamara and the boys,
577
00:20:55,997 --> 00:20:58,931
I mean, we went out and had
a drink in his honor.
578
00:20:59,000 --> 00:21:01,834
- Smells like you had
a little more than one.
579
00:21:01,903 --> 00:21:04,003
- L--let me just
get a quick bite,
580
00:21:04,072 --> 00:21:07,306
get showered up--
- I have people waiting on me.
581
00:21:07,375 --> 00:21:08,707
We're trying to figure out
what to do
582
00:21:08,776 --> 00:21:09,942
about the donations we lost.
- Come on, babe.
583
00:21:10,011 --> 00:21:11,945
It's been a long, hard day.
584
00:21:12,014 --> 00:21:13,312
Okay?
Just--
585
00:21:13,381 --> 00:21:14,448
it'll only take a minute.
586
00:21:14,517 --> 00:21:15,851
- Mom?
587
00:21:17,019 --> 00:21:18,621
Just take Soph.
588
00:21:20,688 --> 00:21:23,022
- Let me just--
- No, I got it.
589
00:21:23,091 --> 00:21:24,961
Thank you.
- Mm-hmm.
590
00:21:26,094 --> 00:21:27,496
[door clicks]
591
00:21:28,931 --> 00:21:31,865
[upbeat music playing]
592
00:21:31,934 --> 00:21:38,942
♪ ♪
593
00:21:39,808 --> 00:21:40,840
[bell dings]
594
00:21:40,909 --> 00:21:44,509
♪ ♪
595
00:21:44,578 --> 00:21:46,846
- I really hope she's not
having second thoughts.
596
00:21:46,915 --> 00:21:48,814
- Jordan, she's the one
who asked you, man.
597
00:21:48,883 --> 00:21:51,050
Just have a--have a shred
of confidence, okay?
598
00:21:51,119 --> 00:21:52,618
- Hey, look.
It's the Kent sisters.
599
00:21:52,687 --> 00:21:54,553
- Yo.
[chuckling]
600
00:21:54,622 --> 00:21:56,355
What's up, boys?
- Got your text, QB2.
601
00:21:56,424 --> 00:21:57,657
We are locked and loaded.
602
00:21:57,726 --> 00:21:58,925
- Hell, yeah.
- Better drink up
603
00:21:58,994 --> 00:22:00,529
before the big game.
604
00:22:01,930 --> 00:22:04,397
- Are you sure that's
a good idea tonight?
605
00:22:04,466 --> 00:22:05,898
- Uh--
[chuckles]
606
00:22:05,967 --> 00:22:08,101
Thanks for looking out, Mom.
607
00:22:08,170 --> 00:22:09,536
Mm.
608
00:22:09,605 --> 00:22:11,771
♪ ♪
609
00:22:11,840 --> 00:22:13,372
[clears throat]
610
00:22:13,441 --> 00:22:15,508
Why don't you go find Sarah?
- Fine.
611
00:22:15,577 --> 00:22:17,877
You do you, party guy.
We'll see how that goes.
612
00:22:17,946 --> 00:22:19,045
- We'll see.
613
00:22:19,114 --> 00:22:20,413
- [chuckles]
Okay, we will.
614
00:22:20,482 --> 00:22:21,648
- Yeah.
615
00:22:21,717 --> 00:22:22,916
- [chuckles]
616
00:22:22,985 --> 00:22:24,420
♪ ♪
617
00:22:30,058 --> 00:22:31,825
- Dad?
618
00:22:31,894 --> 00:22:33,529
- Hey.
Thanks.
619
00:22:35,563 --> 00:22:38,067
Hey, you, sit--sit down
for just a minute.
620
00:22:44,672 --> 00:22:45,933
Hey, you remember that song
I used to sing you
621
00:22:46,002 --> 00:22:47,410
when you were a little girl?
622
00:22:48,476 --> 00:22:51,978
♪ De la Sierra Morena ♪
623
00:22:52,047 --> 00:22:57,483
♪ Cielito lindo,
vienen bajando ♪
624
00:22:57,552 --> 00:23:01,454
♪ Un par de ojitos negros ♪
625
00:23:01,523 --> 00:23:03,623
♪ Cielito lindo,
de contrabando ♪
626
00:23:03,692 --> 00:23:04,824
- Dad, stop!
627
00:23:04,893 --> 00:23:08,061
[soft dramatic music]
628
00:23:08,130 --> 00:23:10,394
That was a long time ago.
629
00:23:11,533 --> 00:23:13,802
- Yeah, time really does fly,
doesn't it?
630
00:23:15,704 --> 00:23:16,869
- I should get going.
631
00:23:16,938 --> 00:23:19,075
- [clears throat]
Yeah.
632
00:23:20,208 --> 00:23:22,578
Yeah, I'll be--I'll be right
behind you, mi hijita.
633
00:23:23,912 --> 00:23:25,445
- Yeah.
634
00:23:25,514 --> 00:23:28,884
♪ ♪
635
00:23:32,286 --> 00:23:35,221
[suspenseful music]
636
00:23:35,290 --> 00:23:39,892
♪ ♪
637
00:23:39,961 --> 00:23:41,160
- I started that fire.
638
00:23:41,229 --> 00:23:42,829
If he finds out it was me--
639
00:23:42,898 --> 00:23:44,731
- Nothing is going
to happen to you.
640
00:23:44,800 --> 00:23:46,800
This was an accident.
641
00:23:46,869 --> 00:23:48,000
- But if I can't control it--
642
00:23:48,069 --> 00:23:50,136
- We can fix this.
643
00:23:50,205 --> 00:23:51,671
Follow me.
644
00:23:51,740 --> 00:23:58,747
♪ ♪
645
00:24:01,950 --> 00:24:03,086
- Gotcha.
646
00:24:06,007 --> 00:24:08,946
[upbeat music playing on radio]
647
00:24:09,015 --> 00:24:12,383
♪ ♪
648
00:24:12,452 --> 00:24:15,455
[crickets chirping]
649
00:24:18,825 --> 00:24:21,759
[soft dramatic music]
650
00:24:21,828 --> 00:24:27,799
♪ ♪
651
00:24:27,868 --> 00:24:28,866
[knocking]
652
00:24:28,935 --> 00:24:31,068
[door clicks]
653
00:24:31,137 --> 00:24:33,370
- I'm sorry about earlier,
Clark.
654
00:24:33,439 --> 00:24:34,772
- It's okay, Mom.
I shouldn't have gotten
655
00:24:34,841 --> 00:24:36,040
so upset, and you were right--
656
00:24:36,109 --> 00:24:38,743
- No, no, just listen to me.
657
00:24:38,812 --> 00:24:40,678
I didn't want to admit that
658
00:24:40,747 --> 00:24:44,748
this home isn't the best place
for you anymore.
659
00:24:44,817 --> 00:24:46,517
You are special,
660
00:24:46,586 --> 00:24:50,355
and I know you're meant
for--for bigger things.
661
00:24:50,424 --> 00:24:53,057
And that time might have come.
662
00:24:53,126 --> 00:24:54,392
- What is this?
663
00:24:54,461 --> 00:24:55,659
- Your father found it
664
00:24:55,728 --> 00:24:57,027
in the pod when you arrived.
665
00:24:57,096 --> 00:24:58,329
I don't know what it does
666
00:24:58,398 --> 00:24:59,897
or what it's for, I just--
667
00:24:59,966 --> 00:25:02,566
I just know it belongs to you.
668
00:25:02,635 --> 00:25:06,003
And it might be the key
to figuring out
669
00:25:06,072 --> 00:25:07,972
what your future is.
670
00:25:08,041 --> 00:25:10,908
♪ ♪
671
00:25:10,977 --> 00:25:12,543
[cell phone chimes]
672
00:25:12,612 --> 00:25:15,413
♪ ♪
673
00:25:15,482 --> 00:25:18,516
[upbeat music]
674
00:25:18,585 --> 00:25:20,518
- Hey, hey, Lana.
How are you?
675
00:25:20,587 --> 00:25:21,647
- Hey, Cobb.
- How are you?
676
00:25:21,716 --> 00:25:22,786
- I'm good.
677
00:25:22,855 --> 00:25:24,054
- I, uh--
678
00:25:24,123 --> 00:25:25,990
I heard about Mitch.
679
00:25:26,059 --> 00:25:27,825
It's a damn shame.
- Yeah.
680
00:25:27,894 --> 00:25:29,460
- Listen, um--
681
00:25:29,529 --> 00:25:30,895
is Kyle gonna be here
tonight, or--
682
00:25:30,964 --> 00:25:33,498
- Oh, he--he wanted
to stay at the hospital.
683
00:25:33,567 --> 00:25:34,965
- He's a good man, that Kyle.
684
00:25:35,034 --> 00:25:36,901
- He is.
[chuckles]
685
00:25:36,970 --> 00:25:43,808
♪ ♪
686
00:25:43,877 --> 00:25:44,903
- Hey.
- Hey!
687
00:25:44,972 --> 00:25:47,612
I'm really sorry I'm late.
688
00:25:47,681 --> 00:25:49,381
- It's all right.
You okay?
689
00:25:49,450 --> 00:25:50,684
- No, not really.
690
00:25:51,785 --> 00:25:53,951
Um, but, I don't really
wanna do
691
00:25:54,020 --> 00:25:56,121
sad stories tonight, so.
692
00:25:56,190 --> 00:25:58,055
- All right.
693
00:25:58,124 --> 00:25:59,923
My dad can't shut up
about these.
694
00:25:59,992 --> 00:26:01,392
- [chuckles]
You probably shouldn't eat
695
00:26:01,461 --> 00:26:03,761
anything here
that's on a stick.
696
00:26:03,830 --> 00:26:05,863
Come on, let me buy you
some elephant ears.
697
00:26:05,932 --> 00:26:07,499
♪ ♪
698
00:26:07,568 --> 00:26:08,499
- All right.
699
00:26:08,568 --> 00:26:09,800
Yeah.
- Yeah?
700
00:26:09,869 --> 00:26:10,968
- Yeah, that sounds great.
- Okay.
701
00:26:11,037 --> 00:26:13,405
[suspenseful music]
702
00:26:13,474 --> 00:26:16,407
[mechanical whirring]
703
00:26:16,476 --> 00:26:22,917
♪ ♪
704
00:26:27,954 --> 00:26:29,854
- What makes you think this
time, it'll be any different?
705
00:26:29,923 --> 00:26:31,156
- Trust me.
706
00:26:31,225 --> 00:26:35,593
♪ ♪
707
00:26:35,662 --> 00:26:37,928
[mechanical whirring]
708
00:26:37,997 --> 00:26:45,005
♪ ♪
709
00:26:49,809 --> 00:26:52,577
[upbeat music playing]
710
00:26:52,646 --> 00:26:54,211
♪ ♪
711
00:26:54,280 --> 00:26:55,746
- You know, I think I'm
starting to see what my dad
712
00:26:55,815 --> 00:26:57,943
saw in this place.
713
00:26:58,012 --> 00:27:00,185
- From this?
Really?
714
00:27:00,254 --> 00:27:01,752
♪ ♪
715
00:27:01,821 --> 00:27:03,654
- It's pretty great.
716
00:27:03,723 --> 00:27:08,659
♪ ♪
717
00:27:08,728 --> 00:27:10,094
- Look,
718
00:27:10,163 --> 00:27:12,666
about earlier...
719
00:27:13,800 --> 00:27:15,833
everything's not okay.
720
00:27:15,902 --> 00:27:17,902
♪ ♪
721
00:27:17,971 --> 00:27:19,637
It's just--
722
00:27:19,706 --> 00:27:21,605
I don't know, the sheer weight
723
00:27:21,674 --> 00:27:24,174
of all of the really bad things
that are going on in my life,
724
00:27:24,243 --> 00:27:26,677
and I'm pretty sure
that my therapist is tired of
725
00:27:26,746 --> 00:27:28,579
hearing me talk
about the same stuff.
726
00:27:28,648 --> 00:27:30,114
♪ ♪
727
00:27:30,183 --> 00:27:31,849
- So, try me.
728
00:27:31,918 --> 00:27:33,685
- Well--
729
00:27:33,754 --> 00:27:35,219
okay.
My dad, he--
730
00:27:35,288 --> 00:27:37,221
- Yo, yo, guys, look!
It's everybody's favorite
731
00:27:37,290 --> 00:27:39,857
Kent brother.
It's Mr. Charming, baby!
732
00:27:39,926 --> 00:27:41,492
Look at this guy.
- Hey, hey, hey.
733
00:27:41,561 --> 00:27:42,960
Not now, all right?
Not now, please.
734
00:27:43,029 --> 00:27:44,261
- Whoa, whoa, relax, relax,
relax, relax.
735
00:27:44,330 --> 00:27:45,663
Chill, chill, chill, chill.
Look.
736
00:27:45,732 --> 00:27:47,532
Guys, guys, guys.
Get this.
737
00:27:47,601 --> 00:27:49,700
It's this guy's
first date ever.
738
00:27:49,769 --> 00:27:50,835
It's his first date!
739
00:27:50,904 --> 00:27:51,830
- [chuckles]
- What?
740
00:27:51,899 --> 00:27:53,540
- First-timer.
741
00:27:55,909 --> 00:27:57,708
- Wow.
You can't go one weekend
742
00:27:57,777 --> 00:27:59,110
without partying like idiots?
743
00:27:59,179 --> 00:28:00,778
It's kind of pathetic.
744
00:28:00,847 --> 00:28:02,712
- Sarah, hey, look, you need--
- Don't touch me!
745
00:28:02,781 --> 00:28:05,015
- Hey, we're just kidding.
- Don't talk to me like that!
746
00:28:05,084 --> 00:28:06,984
- Look, uh, he's--he's having
747
00:28:07,053 --> 00:28:08,752
a really rough day,
that's all this is, okay?
748
00:28:08,821 --> 00:28:10,153
- Oh, you're having
a rough day?
749
00:28:10,222 --> 00:28:12,289
You have no idea
what real problems are like.
750
00:28:12,358 --> 00:28:14,125
For people who don't come
from a picture-perfect family
751
00:28:14,194 --> 00:28:15,860
like you,
752
00:28:15,929 --> 00:28:17,862
you all can just get drunk
and act like total idiots
753
00:28:17,931 --> 00:28:20,598
and think that there's never
any consequences?
754
00:28:20,667 --> 00:28:21,832
- Yo, Sarah,
755
00:28:21,901 --> 00:28:23,067
we were just--we
were just kidding.
756
00:28:23,136 --> 00:28:24,068
I'm--I'm sorry.
757
00:28:24,137 --> 00:28:25,202
- Save it.
Have fun.
758
00:28:25,271 --> 00:28:27,241
Talk to you later.
Move!
759
00:28:28,108 --> 00:28:29,306
- Wait, Sarah--
- Jordan.
760
00:28:29,375 --> 00:28:31,142
Hey, Jordan!
- What, what, what?
761
00:28:31,211 --> 00:28:32,677
- Jordan.
762
00:28:32,746 --> 00:28:35,245
Look, I'm--I'm sorry, man.
I didn't--
763
00:28:35,314 --> 00:28:38,250
I didn't mean to ruin
your night like that.
764
00:28:38,319 --> 00:28:40,552
I'm sorry.
765
00:28:40,621 --> 00:28:42,287
[soft dramatic music]
766
00:28:42,356 --> 00:28:44,022
- It's all right.
767
00:28:44,091 --> 00:28:45,323
Let's just--
768
00:28:45,392 --> 00:28:46,991
let's just get you some water.
769
00:28:47,060 --> 00:28:48,626
Okay?
- Okay.
770
00:28:48,695 --> 00:28:49,694
I'm sorry.
771
00:28:49,763 --> 00:28:55,232
♪ ♪
772
00:28:55,301 --> 00:28:57,202
- You're right.
These are severely underrated.
773
00:28:57,271 --> 00:28:59,671
- Right?
- Yes.
774
00:28:59,740 --> 00:29:01,305
You talk to Jonathan?
- Whoa!
775
00:29:01,374 --> 00:29:02,840
Um, yeah.
776
00:29:02,909 --> 00:29:05,076
He wants to move
back to Metropolis.
777
00:29:05,145 --> 00:29:06,209
- He said that?
778
00:29:06,278 --> 00:29:07,912
- Yeah, among other things.
779
00:29:07,981 --> 00:29:10,050
- [sighs]
Here he comes.
780
00:29:11,050 --> 00:29:13,584
- Oh, and he's been drinking.
781
00:29:13,653 --> 00:29:15,047
- What?
782
00:29:15,116 --> 00:29:16,821
You've been drinking?
783
00:29:16,890 --> 00:29:18,288
- What?
- Your dad can smell it.
784
00:29:18,357 --> 00:29:20,257
I can smell it.
The whole town can smell it.
785
00:29:20,326 --> 00:29:21,792
- It's--it's not
that big a deal.
786
00:29:21,861 --> 00:29:23,695
- Excuse me?
- Okay, both of you,
787
00:29:23,764 --> 00:29:26,063
call a rideshare
and go home right now.
788
00:29:26,132 --> 00:29:27,932
- Yes, ma'am.
- Fine, we were going anyway.
789
00:29:28,001 --> 00:29:28,933
- Go faster!
790
00:29:29,002 --> 00:29:30,201
[cell phone rings]
791
00:29:30,270 --> 00:29:31,836
Chrissy, now is not
a good time.
792
00:29:31,905 --> 00:29:34,237
- Okay, so, Sharon Powell
came into the office
793
00:29:34,306 --> 00:29:37,008
and I, like, totally sleuthed
my way onto her phone
794
00:29:37,077 --> 00:29:38,910
to get Derek's location.
795
00:29:38,979 --> 00:29:41,078
So then I thought, "WWLLD,"
796
00:29:41,147 --> 00:29:42,680
"what would Lois Lane do,"which is easy,
797
00:29:42,749 --> 00:29:43,848
dig deeperand follow the lead,
798
00:29:43,917 --> 00:29:45,643
only I never would've thought
799
00:29:45,712 --> 00:29:48,285
it would lead me to him
making out with Leslie Larr.
800
00:29:48,354 --> 00:29:50,921
- Leslie Larr is there
with Derek Powell?
801
00:29:50,990 --> 00:29:53,223
- Yeah, she took him
to this building
802
00:29:53,292 --> 00:29:55,893
where there's this crazy
Bride of Frankenstein machine.
803
00:29:55,962 --> 00:29:58,265
[whooshes, wind howling]
804
00:29:59,933 --> 00:30:00,999
[machine whirs]
805
00:30:01,068 --> 00:30:03,103
- [groans]
806
00:30:05,138 --> 00:30:06,707
- Did it work?
807
00:30:07,474 --> 00:30:09,941
[crumbling]
808
00:30:10,010 --> 00:30:12,938
[intense dramatic music]
809
00:30:13,007 --> 00:30:16,083
♪ ♪
810
00:30:19,610 --> 00:30:22,845
[intense dramatic music]
811
00:30:22,914 --> 00:30:24,212
- What is this?
812
00:30:24,281 --> 00:30:26,182
- [distorted voice]
Protect the asset.
813
00:30:26,251 --> 00:30:29,085
[whooshing]
814
00:30:29,154 --> 00:30:35,658
♪ ♪
815
00:30:35,727 --> 00:30:37,927
- Projectile in motion, sir.
816
00:30:37,996 --> 00:30:39,762
Speed and flight patternunique
817
00:30:39,831 --> 00:30:41,792
to Kryptonian air mobiles.
818
00:30:41,861 --> 00:30:43,665
- Kal-El's here?
819
00:30:43,734 --> 00:30:47,137
♪ ♪
820
00:30:47,206 --> 00:30:50,139
[engine roars]
821
00:30:50,208 --> 00:30:57,215
♪ ♪
822
00:30:58,950 --> 00:31:01,217
[whooshes]
823
00:31:01,286 --> 00:31:08,494
♪ ♪
824
00:31:13,765 --> 00:31:15,097
[zapping]
825
00:31:15,166 --> 00:31:18,201
♪ ♪
826
00:31:18,270 --> 00:31:19,635
[air whooshing]
827
00:31:19,704 --> 00:31:21,203
[crumbling]
828
00:31:21,272 --> 00:31:23,974
♪ ♪
829
00:31:24,043 --> 00:31:25,808
[zapping]
830
00:31:25,877 --> 00:31:27,713
[air whooshing]
831
00:31:28,913 --> 00:31:30,812
- They're two of them?
- It appears so,
832
00:31:30,881 --> 00:31:33,148
though I have still yetto identify the other.
833
00:31:33,217 --> 00:31:35,185
- Where'd they go?
- Flight algorithm suggests
834
00:31:35,254 --> 00:31:36,985
a five-mile circumference.
835
00:31:37,054 --> 00:31:39,589
Continue on this road,and we'll intersect
836
00:31:39,658 --> 00:31:40,990
in 23 seconds.
837
00:31:41,059 --> 00:31:42,158
- Take over.
838
00:31:42,227 --> 00:31:43,960
- Auto-drive engaged.
839
00:31:44,029 --> 00:31:51,036
♪ ♪
840
00:31:55,969 --> 00:31:57,039
[both straining]
841
00:31:57,108 --> 00:31:58,207
- What did she do to you?
842
00:31:58,276 --> 00:32:00,909
- She resurrected me, Kal-El.
843
00:32:00,978 --> 00:32:02,781
You're not alone anymore.
844
00:32:11,823 --> 00:32:18,830
♪ ♪
845
00:32:24,369 --> 00:32:26,137
[weapon powers up]
846
00:32:27,338 --> 00:32:29,172
- 45 degrees southeast,
847
00:32:29,241 --> 00:32:32,208
in three, two, one.
848
00:32:32,277 --> 00:32:34,143
Fire.
[whooshing]
849
00:32:34,212 --> 00:32:37,346
♪ ♪
850
00:32:37,415 --> 00:32:39,315
[explosion]
851
00:32:39,384 --> 00:32:41,052
[country music playing]
852
00:32:43,955 --> 00:32:46,884
[dramatic music]
853
00:32:46,953 --> 00:32:52,990
♪ ♪
854
00:32:53,059 --> 00:32:54,865
- I can help you.
855
00:32:54,934 --> 00:32:58,001
- No, you can't.
856
00:32:58,070 --> 00:33:00,336
I'm already dead.
857
00:33:00,405 --> 00:33:02,706
[crackling]
858
00:33:02,775 --> 00:33:04,135
Ah!
859
00:33:04,204 --> 00:33:05,807
- No!
Wait, wait, wait!
860
00:33:05,876 --> 00:33:12,884
♪ ♪
861
00:33:31,894 --> 00:33:34,095
- I guess Harvest Fest
was kind of a bust, huh?
862
00:33:34,164 --> 00:33:35,666
[footsteps approaching]
863
00:33:36,767 --> 00:33:38,001
- Hey.
864
00:33:38,935 --> 00:33:41,672
I just wanted to say that...
865
00:33:42,973 --> 00:33:44,705
I'm--I'm really sorry
866
00:33:44,774 --> 00:33:46,810
and I promise that--
- Stop.
867
00:33:48,278 --> 00:33:49,810
It's okay.
868
00:33:49,879 --> 00:33:52,847
This is your one
"get out of jail free" card.
869
00:33:52,916 --> 00:33:53,982
- It is?
870
00:33:54,051 --> 00:33:55,016
- Wait, seriously?
871
00:33:55,085 --> 00:33:56,184
- Jonathan, I told you,
872
00:33:56,253 --> 00:33:58,719
I know how you feel, and I do.
873
00:33:58,788 --> 00:34:00,088
When I was just a couple years
older than you,
874
00:34:00,157 --> 00:34:01,659
I did leave home.
875
00:34:02,859 --> 00:34:04,625
- Why?
- Lots of reasons.
876
00:34:04,694 --> 00:34:07,594
The main one was that I needed
to become someone else.
877
00:34:07,663 --> 00:34:10,498
Someone I thought was more
important than Clark Kent.
878
00:34:10,567 --> 00:34:13,001
And to do that,
I had to leave Smallville.
879
00:34:13,070 --> 00:34:14,535
- And he never came back.
880
00:34:14,604 --> 00:34:16,171
- I still think
about that decision.
881
00:34:16,240 --> 00:34:17,771
That time that I gave up
882
00:34:17,840 --> 00:34:19,201
with my mom,
I never got it back.
883
00:34:19,270 --> 00:34:21,742
She only had
so much time to give,
884
00:34:21,811 --> 00:34:23,814
and she sacrificed it for me.
885
00:34:25,047 --> 00:34:27,148
Jonathan,
you have your own path.
886
00:34:27,217 --> 00:34:28,715
And it might not feel like it
right now,
887
00:34:28,784 --> 00:34:30,884
but I know it's gonna lead
to great things.
888
00:34:30,953 --> 00:34:34,120
All I'm asking is that you give
Smallville a little more time.
889
00:34:34,189 --> 00:34:36,723
If, after that, things
still aren't working out,
890
00:34:36,792 --> 00:34:38,762
then we can discuss
other options.
891
00:34:40,865 --> 00:34:43,029
- Okay.
- Okay.
892
00:34:43,098 --> 00:34:44,902
Right, I wanna
give you something.
893
00:34:46,135 --> 00:34:48,169
Something from that time
in my life.
894
00:34:48,238 --> 00:34:51,172
[soft dramatic music]
895
00:34:51,241 --> 00:34:55,643
♪ ♪
896
00:34:55,712 --> 00:34:57,078
- Dad, there's nothing
in here.
897
00:34:57,147 --> 00:34:58,879
- The box is the gift.
898
00:34:58,948 --> 00:35:01,082
Your granddad gave that
to my mom when he proposed.
899
00:35:01,151 --> 00:35:03,017
And she gave it to me
900
00:35:03,086 --> 00:35:04,986
when it was my time to leave.
901
00:35:05,055 --> 00:35:06,520
- Wow.
902
00:35:06,589 --> 00:35:08,155
♪ ♪
903
00:35:08,224 --> 00:35:09,890
- All right, it's getting late,
you better go upstairs
904
00:35:09,959 --> 00:35:12,262
before we change our minds
about that punishment.
905
00:35:13,263 --> 00:35:14,796
- Thanks, Dad.
906
00:35:14,865 --> 00:35:16,759
♪ ♪
907
00:35:16,828 --> 00:35:18,068
- See ya.
908
00:35:20,871 --> 00:35:22,172
- Softy.
909
00:35:23,207 --> 00:35:24,742
- I know.
910
00:35:27,311 --> 00:35:28,810
[sighs]
911
00:35:28,879 --> 00:35:31,311
♪ ♪
912
00:35:31,380 --> 00:35:34,649
- I'm still trying to process
what happened to Derek Powell.
913
00:35:34,718 --> 00:35:36,283
♪ ♪
914
00:35:36,352 --> 00:35:38,987
I feel so bad for his mom.
915
00:35:39,056 --> 00:35:41,822
♪ ♪
916
00:35:41,891 --> 00:35:44,628
Can't believe he just
killed himself like that.
917
00:35:45,695 --> 00:35:47,161
- I don't think
it was Derek.
918
00:35:47,230 --> 00:35:49,158
- It was his body.
- Yeah, but his powers
919
00:35:49,227 --> 00:35:51,599
were erratic, like Tag Harris.
920
00:35:51,668 --> 00:35:54,201
And he said he'd been
resurrected...
921
00:35:54,270 --> 00:35:55,836
whatever that means.
922
00:35:55,905 --> 00:35:57,666
- Well, whatever Edge
and Leslie are doing
923
00:35:57,735 --> 00:36:00,141
with that machine, it has
something to do with the mines.
924
00:36:00,210 --> 00:36:04,848
♪ ♪
925
00:36:08,418 --> 00:36:09,684
- Hey.
926
00:36:09,753 --> 00:36:10,852
- Hi.
927
00:36:10,921 --> 00:36:12,153
- I know it isn't much,
928
00:36:12,222 --> 00:36:13,754
but every little bit helps,
right?
929
00:36:13,823 --> 00:36:16,191
- Aw, thank you.
That's so thoughtful.
930
00:36:16,260 --> 00:36:17,658
- Just wish that we could
replace everything
931
00:36:17,727 --> 00:36:19,193
that was lost in the fire.
932
00:36:19,262 --> 00:36:21,362
- Oh, you're never
gonna believe this.
933
00:36:21,431 --> 00:36:23,731
We already have.
- What?
934
00:36:23,800 --> 00:36:25,900
How?
- Morgan Edge.
935
00:36:25,969 --> 00:36:27,601
He heard about what happened
936
00:36:27,670 --> 00:36:30,004
and wrote a check
to replace everything,
937
00:36:30,073 --> 00:36:31,205
and then some.
938
00:36:31,274 --> 00:36:32,806
- Very generous.
939
00:36:32,875 --> 00:36:35,911
- I--I guess he just
wanted to help.
940
00:36:35,980 --> 00:36:37,644
[chuckles]
941
00:36:37,713 --> 00:36:39,380
Okay, come with me.
942
00:36:39,449 --> 00:36:42,150
One last donation
you need to see.
943
00:36:42,219 --> 00:36:44,752
[soft dramatic music]
944
00:36:44,821 --> 00:36:46,087
- Okay?
- [laughs]
945
00:36:46,156 --> 00:36:49,123
♪ ♪
946
00:36:49,192 --> 00:36:50,657
- As you know,
947
00:36:50,726 --> 00:36:52,359
the Harvest Festival
was your mom's
948
00:36:52,428 --> 00:36:54,095
favorite time of the year,
949
00:36:54,164 --> 00:36:56,664
and we really feel her absence.
950
00:36:56,733 --> 00:37:00,634
Martha Kent was everything
this town aspires to be.
951
00:37:00,703 --> 00:37:02,170
She was kind,
952
00:37:02,239 --> 00:37:03,771
she was generous,
953
00:37:03,840 --> 00:37:06,775
and she was always there
when you needed her.
954
00:37:06,844 --> 00:37:09,009
Everyone in Smallville
955
00:37:09,078 --> 00:37:11,379
can remember her
sitting right here,
956
00:37:11,448 --> 00:37:13,648
talking with and laughing with
957
00:37:13,717 --> 00:37:15,950
whoever was right there
beside her.
958
00:37:16,019 --> 00:37:18,953
And though she is no longer
physically with us,
959
00:37:19,022 --> 00:37:22,190
her spirit remains,
and she will be
960
00:37:22,259 --> 00:37:24,959
right here
for whoever needs her.
961
00:37:25,028 --> 00:37:27,924
[delighted chatter]
962
00:37:27,993 --> 00:37:31,032
[applause]
963
00:37:31,101 --> 00:37:33,401
- Did you know about this?
964
00:37:33,470 --> 00:37:35,001
- Are you gonna sit down?
965
00:37:35,070 --> 00:37:36,771
[affirmative chatter]
- [chuckles]
966
00:37:36,840 --> 00:37:43,847
♪ ♪
967
00:37:49,386 --> 00:37:52,055
- The train will be here
any minute.
968
00:37:53,089 --> 00:37:54,188
Clark?
969
00:37:54,257 --> 00:37:57,260
[train horn blares in distance]
970
00:37:58,128 --> 00:38:00,063
It's time, Clark.
971
00:38:01,331 --> 00:38:02,696
- [sighs]
972
00:38:02,765 --> 00:38:04,866
[train horn blares in distance]
973
00:38:04,935 --> 00:38:06,467
♪ ♪
974
00:38:06,536 --> 00:38:09,470
[train horn blaring]
975
00:38:09,539 --> 00:38:16,747
♪ ♪
976
00:38:21,118 --> 00:38:23,084
- [cries]
977
00:38:23,153 --> 00:38:26,148
♪ ♪
978
00:38:26,217 --> 00:38:28,489
- I was so selfish.
979
00:38:28,558 --> 00:38:30,125
- Everybody is at that age.
980
00:38:30,194 --> 00:38:31,926
It's part of growing up.
981
00:38:31,995 --> 00:38:34,095
- Yeah, but Mom knew that.
982
00:38:34,164 --> 00:38:36,363
And she let me go anyway.
983
00:38:36,432 --> 00:38:39,169
- Because she loved you
and she wanted you to be happy.
984
00:38:40,470 --> 00:38:42,803
- And now we're
at the point where
985
00:38:42,872 --> 00:38:45,173
our own kids are talking
about leaving home.
986
00:38:45,242 --> 00:38:47,040
It feels like they
were just born.
987
00:38:47,109 --> 00:38:48,876
- It's easy for you to say,
you didn't have to go
988
00:38:48,945 --> 00:38:50,511
through 27 hours of labor.
989
00:38:50,580 --> 00:38:52,413
- That's true.
990
00:38:52,482 --> 00:38:54,148
[both chuckling]
991
00:38:54,217 --> 00:38:59,187
♪ ♪
992
00:38:59,256 --> 00:39:00,889
- Love you.
993
00:39:00,958 --> 00:39:02,293
- Love you too.
994
00:39:03,360 --> 00:39:06,294
[suspenseful music]
995
00:39:06,363 --> 00:39:13,363
♪ ♪
996
00:39:13,370 --> 00:39:15,469
[door slams]
997
00:39:15,538 --> 00:39:17,799
- [exhales]
- Biometric readings
998
00:39:17,868 --> 00:39:20,108
suggests your pulseis abnormally high.
999
00:39:20,177 --> 00:39:21,775
- [inhales]
- This must be
1000
00:39:21,844 --> 00:39:23,811
about Lois Lane.
- Hmm.
1001
00:39:23,880 --> 00:39:26,147
- It is worth reminding youthat this is not
1002
00:39:26,216 --> 00:39:28,182
the Lois Lane from your world.
1003
00:39:28,251 --> 00:39:30,388
- Everything about her
is the same.
1004
00:39:32,021 --> 00:39:34,388
Everything, except she marries
someone else.
1005
00:39:34,457 --> 00:39:35,823
- Come back to me.
1006
00:39:35,892 --> 00:39:36,991
- I always do.
1007
00:39:37,060 --> 00:39:39,793
♪ ♪
1008
00:39:39,862 --> 00:39:42,330
- There are other variablesthat you have not t--
1009
00:39:42,399 --> 00:39:44,065
[smashing]
1010
00:39:44,134 --> 00:39:47,471
♪ ♪
1011
00:39:49,205 --> 00:39:52,507
- I'm glad that Jon
didn't get into trouble.
1012
00:39:52,576 --> 00:39:54,375
- Yeah.
1013
00:39:54,444 --> 00:39:57,481
Uh, my dad was pretty cool
about it, it was nice.
1014
00:40:00,016 --> 00:40:02,115
- Can you tell Jon
that I'm sorry?
1015
00:40:02,184 --> 00:40:05,419
I didn't--I didn't mean
to get so mad at him.
1016
00:40:05,488 --> 00:40:07,388
- It's no big deal.
1017
00:40:07,457 --> 00:40:09,159
- It kind of is, though.
1018
00:40:11,027 --> 00:40:12,363
[scoffs]
1019
00:40:13,896 --> 00:40:15,829
I know that I asked you
out on the date,
1020
00:40:15,898 --> 00:40:18,466
only to completely
and totally ruin it, but,
1021
00:40:18,535 --> 00:40:22,170
I think I could really just
use a friend
1022
00:40:22,239 --> 00:40:24,074
more than anything else.
1023
00:40:25,441 --> 00:40:26,844
- Yeah.
1024
00:40:27,978 --> 00:40:30,611
Yeah, um...
1025
00:40:30,680 --> 00:40:34,615
well, as long as we still get
to spend some time together.
1026
00:40:34,684 --> 00:40:37,919
- Yeah, I do believe that
that's what friends do.
1027
00:40:37,988 --> 00:40:39,620
So...
1028
00:40:39,689 --> 00:40:41,322
- You know, you were the one
that ruined the date.
1029
00:40:41,391 --> 00:40:42,890
- Hey!
So now you don't
1030
00:40:42,959 --> 00:40:45,260
want to be friends?
- Eh, you know...
1031
00:40:45,329 --> 00:40:48,062
I'll think about it.
- [laughs]
1032
00:40:48,131 --> 00:40:49,430
- [chuckles]
- Mm-kay.
1033
00:40:49,499 --> 00:40:50,531
[laughs]
1034
00:40:50,600 --> 00:40:57,608
♪ ♪
1035
00:40:58,441 --> 00:41:00,141
[whooshes]
1036
00:41:00,210 --> 00:41:02,477
[suspenseful music]
1037
00:41:02,546 --> 00:41:03,947
- [breathing heavily]
1038
00:41:05,048 --> 00:41:06,284
Tag?
1039
00:41:07,217 --> 00:41:09,217
- What did you do to me?
- What?
1040
00:41:09,286 --> 00:41:10,621
[straining]
1041
00:41:11,554 --> 00:41:12,653
- [breathing heavily]
1042
00:41:12,722 --> 00:41:13,922
Tell me!
- Hey, man.
1043
00:41:13,991 --> 00:41:15,056
Wait, wait, wait, wait.
1044
00:41:15,125 --> 00:41:16,623
♪ ♪
1045
00:41:16,692 --> 00:41:19,628
[dramatic music]
1046
00:41:19,697 --> 00:41:23,266
♪ ♪
71014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.