Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,674 --> 00:00:06,069
- Previously on"Superman & Lois"...
2
00:00:06,138 --> 00:00:07,709
Your mom wanted usto move to Smallville.
3
00:00:07,778 --> 00:00:08,743
- It's a simpler life.
4
00:00:08,812 --> 00:00:10,578
- What does Morgan Edge
want with Smallville?
5
00:00:10,647 --> 00:00:12,581
- He's retrofittingthe coal mines.
6
00:00:12,650 --> 00:00:15,183
- He's gonna put a lot of folks
back to work around here.
7
00:00:15,252 --> 00:00:16,752
- That ship brought me
to Earth.
8
00:00:16,821 --> 00:00:18,219
I had certain powers.
9
00:00:18,288 --> 00:00:20,455
- You're saying
you're Superman?
10
00:00:20,524 --> 00:00:22,457
- That's my girlfriend!
- Back off!
11
00:00:22,526 --> 00:00:24,794
- I felt somethingcome over me.
12
00:00:24,862 --> 00:00:26,828
- You can't see through lead.
13
00:00:26,897 --> 00:00:30,131
The only remnants ofyour real home are kryptonite.
14
00:00:30,200 --> 00:00:32,435
- I'll start the upgradesto your armor right away,
15
00:00:32,504 --> 00:00:34,034
Captain Luthor.
16
00:00:36,307 --> 00:00:39,540
- What can you say aboutleaving a place you loved?
17
00:00:39,609 --> 00:00:42,545
[spirited orchestral music]
18
00:00:42,614 --> 00:00:48,851
♪ ♪
19
00:00:48,920 --> 00:00:50,453
All the memories.
20
00:00:50,522 --> 00:00:54,256
♪ ♪
21
00:00:54,325 --> 00:00:55,825
All the experiences.
22
00:00:55,894 --> 00:00:59,194
♪ ♪
23
00:00:59,263 --> 00:01:01,431
It can be heartbreaking...
24
00:01:01,500 --> 00:01:08,507
♪ ♪
25
00:01:18,648 --> 00:01:20,716
Until the excitementtakes over...
26
00:01:20,785 --> 00:01:22,851
♪ ♪
27
00:01:22,920 --> 00:01:24,719
Because you soon realize
28
00:01:24,788 --> 00:01:26,656
you get to makenew memories...
29
00:01:26,725 --> 00:01:30,225
♪ ♪
30
00:01:30,294 --> 00:01:31,894
Have new experiences...
31
00:01:31,963 --> 00:01:34,529
♪ ♪
32
00:01:34,598 --> 00:01:38,601
- I just need the wrench.
Thanks for the help, boys.
33
00:01:38,670 --> 00:01:43,338
♪ ♪
34
00:01:43,407 --> 00:01:44,774
- And best of all...
35
00:01:44,843 --> 00:01:46,474
♪ ♪
36
00:01:46,543 --> 00:01:48,511
Fall in love all over again.
37
00:01:48,580 --> 00:01:55,587
♪ ♪
38
00:01:57,255 --> 00:01:58,686
The playbook never arrived?
39
00:01:58,755 --> 00:02:01,556
- It should have been here
when we moved in.
40
00:02:01,625 --> 00:02:03,926
I don't know how I'm supposed
to know the plays.
41
00:02:03,995 --> 00:02:05,460
Whatever.
42
00:02:05,529 --> 00:02:06,829
- You want me
to call Coach Gaines?
43
00:02:06,898 --> 00:02:08,596
- No, no, it's fine.
44
00:02:08,665 --> 00:02:10,299
- I only got two of
the AP classes I wanted,
45
00:02:10,368 --> 00:02:12,367
and they put me in Spanish
instead of French.
46
00:02:12,436 --> 00:02:13,869
- I haven't even looked
at my schedule yet.
47
00:02:13,938 --> 00:02:16,205
- Yeah, I'm sure it's
just as crappy as mine.
48
00:02:16,274 --> 00:02:18,339
- We actually wanted to talk
to you about school, anyway.
49
00:02:18,408 --> 00:02:20,812
- We have some concerns
with you going right now.
50
00:02:21,812 --> 00:02:23,345
- Isn't that why we moved here?
51
00:02:23,414 --> 00:02:24,446
- No, we came here
so that your father
52
00:02:24,515 --> 00:02:26,281
and I would be around more
53
00:02:26,350 --> 00:02:27,817
and we'd have more time
to spend together as a family.
54
00:02:27,886 --> 00:02:29,317
- And to live in a safer place
55
00:02:29,386 --> 00:02:31,186
for me to teach you
about your powers
56
00:02:31,255 --> 00:02:32,520
and the reason you have them.
57
00:02:32,589 --> 00:02:33,689
- Well,
what do I need to learn?
58
00:02:33,758 --> 00:02:35,256
I'm a little stronger.
So what?
59
00:02:35,325 --> 00:02:36,691
- You're a lot stronger,
60
00:02:36,760 --> 00:02:40,296
and you've had
an ocular release of energy.
61
00:02:40,365 --> 00:02:41,596
- A what?
62
00:02:41,665 --> 00:02:42,865
- Is that seriously
what it's called?
63
00:02:42,934 --> 00:02:44,232
- It doesn't matter what
it's called.
64
00:02:44,301 --> 00:02:45,434
He almost hurt a bunch of kids.
65
00:02:45,503 --> 00:02:46,602
- It was an accident.
66
00:02:46,671 --> 00:02:47,869
I don't even know
how it happened.
67
00:02:47,938 --> 00:02:49,438
- That's exactly our point.
68
00:02:49,507 --> 00:02:51,301
- So I'm just
not gonna go to school?
69
00:02:51,370 --> 00:02:54,746
- Until we know how to keep it
from happening again, yes.
70
00:02:56,613 --> 00:02:58,413
- Why can't I just have
one of those beeper things
71
00:02:58,482 --> 00:02:59,982
Mom has in case
something goes wrong?
72
00:03:00,051 --> 00:03:01,650
- An ELT is not
the solution, Jordan.
73
00:03:01,719 --> 00:03:03,484
- You know what?
74
00:03:03,553 --> 00:03:05,254
I thought coming here would be
a chance to start over,
75
00:03:05,323 --> 00:03:07,556
but I guess I'm just gonna be
a freak like always.
76
00:03:07,625 --> 00:03:10,693
[soft dramatic music]
77
00:03:10,762 --> 00:03:13,228
- It feels like home already.
78
00:03:13,297 --> 00:03:14,997
I need to talk to Eliza.
79
00:03:15,066 --> 00:03:21,974
♪ ♪
80
00:03:24,441 --> 00:03:25,875
- I told Jordan
that I would be there for him,
81
00:03:25,944 --> 00:03:29,244
but I don't even know
what he needs right now.
82
00:03:29,313 --> 00:03:31,514
- He just needs his dad.
83
00:03:31,583 --> 00:03:34,650
♪ ♪
84
00:03:34,719 --> 00:03:35,951
You're really swimming around
85
00:03:36,020 --> 00:03:38,253
in that head
of yours lately, huh?
86
00:03:38,322 --> 00:03:41,356
That stranger in the war suit
really got to you, didn't he?
87
00:03:41,425 --> 00:03:43,595
- He seemed to know
a lot about Superman.
88
00:03:45,996 --> 00:03:49,431
What if he knows about us,
the boys, where we live?
89
00:03:49,500 --> 00:03:52,696
- My dad's working on it.
He'll find him.
90
00:03:52,765 --> 00:03:54,469
And in the meantime,
91
00:03:54,538 --> 00:03:57,039
let's just focus on
what we came here for:
92
00:03:57,108 --> 00:03:58,777
family.
93
00:04:05,717 --> 00:04:08,618
[eerie electronic music]
94
00:04:08,687 --> 00:04:11,920
♪ ♪
95
00:04:11,989 --> 00:04:13,722
[device hums]
96
00:04:13,791 --> 00:04:16,726
[pulse whooshes]
97
00:04:16,795 --> 00:04:22,798
♪ ♪
98
00:04:22,867 --> 00:04:24,900
- Open it, now.
99
00:04:24,969 --> 00:04:26,802
♪ ♪
100
00:04:26,871 --> 00:04:28,571
[door chimes]
101
00:04:28,640 --> 00:04:32,541
♪ ♪
102
00:04:32,610 --> 00:04:35,780
[alarm blaring]
103
00:04:41,886 --> 00:04:43,685
Where is it?
- Where is what?
104
00:04:43,754 --> 00:04:45,921
- The kryptonite!
- Kryptonite?
105
00:04:45,990 --> 00:04:48,323
- Where is it?
106
00:04:48,392 --> 00:04:50,592
- I haven't had any
for a long time.
107
00:04:50,661 --> 00:04:52,864
I swear to God.
I can't get it anymore!
108
00:04:54,599 --> 00:05:00,369
♪ ♪
109
00:05:00,438 --> 00:05:03,571
- I take it you were unableto secure
110
00:05:03,640 --> 00:05:05,841
the necessary kryptonite,Captain Luthor.
111
00:05:05,910 --> 00:05:07,576
- We need to keep looking.
112
00:05:07,645 --> 00:05:09,010
- I understand, Captain,
113
00:05:09,079 --> 00:05:10,979
but your suit'srunning low on power.
114
00:05:11,048 --> 00:05:13,682
- Then we'll take the ship.
- It's barely operable.
115
00:05:13,751 --> 00:05:15,017
- I don't care.
116
00:05:15,086 --> 00:05:17,853
♪ ♪
117
00:05:17,922 --> 00:05:19,587
We need to stop Kal-El
118
00:05:19,656 --> 00:05:22,691
before he does to this world
what he did to mine.
119
00:05:22,760 --> 00:05:25,695
[dramatic music]
120
00:05:25,764 --> 00:05:30,635
♪ ♪
121
00:05:33,704 --> 00:05:35,137
- You know what?
122
00:05:35,206 --> 00:05:37,773
I just realized something.
- Yeah?
123
00:05:37,842 --> 00:05:39,574
- I think this is gonna be
the first time
124
00:05:39,643 --> 00:05:41,009
I've ever gone to school
without you.
125
00:05:41,078 --> 00:05:43,478
- Yeah, it is.
It's kind of weird.
126
00:05:43,547 --> 00:05:45,747
- No phone today.
- Okay.
127
00:05:45,816 --> 00:05:48,817
- Hey, try to keep
an open mind, all right?
128
00:05:48,886 --> 00:05:50,418
- Okay.
- I love you.
129
00:05:50,487 --> 00:05:52,521
- Love you too.
- We gotta go.
130
00:05:52,590 --> 00:05:54,655
Bye, babe.
131
00:05:54,724 --> 00:05:56,595
- Remember,
if anybody asks, he's sick.
132
00:05:57,794 --> 00:05:59,965
- Why do we need
these big winter jackets?
133
00:06:02,634 --> 00:06:04,132
Are we flying somewhere?
134
00:06:04,201 --> 00:06:07,937
- Kind of have to.
Hold on, okay?
135
00:06:08,006 --> 00:06:09,438
[loud boom]
136
00:06:09,507 --> 00:06:11,039
- Whoo!
137
00:06:11,108 --> 00:06:12,508
- How come he gets
to go flying with Dad
138
00:06:12,577 --> 00:06:15,005
and I have to go to school?
139
00:06:15,074 --> 00:06:16,912
- At least we have the radio.
140
00:06:16,981 --> 00:06:20,616
[soaring orchestral music]
141
00:06:20,685 --> 00:06:23,653
[school bell rings]
142
00:06:23,722 --> 00:06:27,957
♪ ♪
143
00:06:28,026 --> 00:06:31,726
- Hey, you confused already?
- Oh, hey.
144
00:06:31,795 --> 00:06:36,665
Uh, hey, um, yeah, yeah,
actually, I'm a little lost.
145
00:06:36,734 --> 00:06:39,034
World history, portable three?
- Oh, it's outside.
146
00:06:39,103 --> 00:06:40,603
I'll show you.
- Okay.
147
00:06:40,672 --> 00:06:43,539
- No Jordan today?
148
00:06:43,608 --> 00:06:46,542
- Um, he's not feeling so good.
149
00:06:46,611 --> 00:06:47,910
- Oh.
- Whoa.
150
00:06:47,979 --> 00:06:49,444
- Sean--
151
00:06:49,513 --> 00:06:50,512
- Heard you Kent brothers
were moving here.
152
00:06:50,581 --> 00:06:52,447
- Come on, this is not--
153
00:06:52,516 --> 00:06:55,083
- You're supposed to be what?
Some kind of star quarterback?
154
00:06:55,152 --> 00:06:57,452
- I'm all right.
- Too bad.
155
00:06:57,521 --> 00:06:59,454
We already got a QB.
- How mature.
156
00:06:59,523 --> 00:07:01,523
- And we'll see
how you do with our offense.
157
00:07:01,592 --> 00:07:03,725
Some people think
it's tough to learn,
158
00:07:03,794 --> 00:07:06,061
especially if you somehow
never got the playbook.
159
00:07:06,130 --> 00:07:08,197
[students chuckle]
160
00:07:08,266 --> 00:07:11,132
- Tell your brother I said hi.
161
00:07:11,201 --> 00:07:13,836
- It's outside, to the left.
[whispering] Sorry.
162
00:07:13,905 --> 00:07:15,804
- Thanks.
163
00:07:15,873 --> 00:07:18,508
[school bell rings]
164
00:07:18,577 --> 00:07:23,045
♪ ♪
165
00:07:23,114 --> 00:07:25,747
- Why'd you take us here?
166
00:07:25,816 --> 00:07:28,984
I definitely should have
worn better shoes.
167
00:07:29,053 --> 00:07:36,061
♪ ♪
168
00:07:45,269 --> 00:07:47,136
What is this place?
169
00:07:47,205 --> 00:07:54,079
♪ ♪
170
00:07:59,016 --> 00:08:03,551
- After my father died,
I felt pretty lost.
171
00:08:03,620 --> 00:08:06,121
I had a lot of questions
about who I was,
172
00:08:06,190 --> 00:08:08,123
why I could do the things
I could do.
173
00:08:08,192 --> 00:08:11,826
So I came here,
found my answers.
174
00:08:11,895 --> 00:08:14,900
Maybe this place can help you
the same way it helped me.
175
00:08:17,969 --> 00:08:19,735
- That's the thing
from the ship.
176
00:08:19,804 --> 00:08:21,637
- It's a sunstone crystal.
177
00:08:21,706 --> 00:08:23,105
Think of it as a computer drive
178
00:08:23,174 --> 00:08:25,807
that contains
the entire history of Krypton.
179
00:08:25,876 --> 00:08:28,176
- So you brought me
to an igloo in the North Pole
180
00:08:28,245 --> 00:08:29,545
to read about Krypton?
181
00:08:29,614 --> 00:08:31,580
- Not "read" exactly.
182
00:08:31,649 --> 00:08:33,983
It's more like
"experience."
183
00:08:34,052 --> 00:08:38,687
♪ ♪
184
00:08:38,756 --> 00:08:40,583
- Your family history
185
00:08:40,652 --> 00:08:43,987
begins in Krypton'ssecond-largest city,
186
00:08:44,056 --> 00:08:46,296
Kryptonopolis.
187
00:08:46,365 --> 00:08:48,897
♪ ♪
188
00:08:48,966 --> 00:08:51,901
[plucky orchestral music]
189
00:08:51,970 --> 00:08:58,978
♪ ♪
190
00:09:06,951 --> 00:09:11,353
- Hey, Lois.
- Hey, Lana, Kyle.
191
00:09:11,422 --> 00:09:15,751
- How's everyone doing?
- You know, um, adjusting.
192
00:09:15,820 --> 00:09:19,094
- Look, if you need anything,
please don't hesitate to call.
193
00:09:19,163 --> 00:09:20,361
You know what?
194
00:09:20,430 --> 00:09:22,163
You should all come tomorrow
195
00:09:22,232 --> 00:09:23,933
for a barbecue.
196
00:09:24,002 --> 00:09:26,168
Yeah, it's one less meal
to worry about.
197
00:09:26,237 --> 00:09:27,837
- Yeah, great.
198
00:09:27,906 --> 00:09:29,371
- You're writing something
about Morgan Edge?
199
00:09:29,440 --> 00:09:31,106
- He's not as great
as you think he is, Kyle.
200
00:09:31,175 --> 00:09:32,775
- Well, he's bringing jobs
to Smallville,
201
00:09:32,844 --> 00:09:34,744
so that's good enough for me.
202
00:09:34,813 --> 00:09:36,111
- Kyle.
- Mr. Mayor.
203
00:09:36,180 --> 00:09:37,980
- All set for tonight?
- Yes, sir.
204
00:09:38,049 --> 00:09:40,616
- Big night for us.
- Yeah, we're good to go.
205
00:09:40,685 --> 00:09:41,686
Excuse me.
206
00:09:42,987 --> 00:09:44,719
- Big night?
207
00:09:44,788 --> 00:09:46,888
- Oh, uh, there's
a city council meeting tonight.
208
00:09:46,957 --> 00:09:49,958
So tomorrow, say 7:00?
209
00:09:50,027 --> 00:09:53,028
- Great, yeah.
We'll bring bubbles.
210
00:09:53,097 --> 00:09:54,900
- Okay, great.
211
00:09:57,001 --> 00:09:59,834
- And hopewas starting to wane.
212
00:09:59,903 --> 00:10:04,739
The planet's natural resourceswere reaching exhaustion.
213
00:10:04,808 --> 00:10:08,276
As the people discoveredKrypton's fate,
214
00:10:08,345 --> 00:10:11,980
peace devolved into war,
215
00:10:12,049 --> 00:10:15,684
acceleratingthe planet's ruin.
216
00:10:15,753 --> 00:10:20,222
Our home was lost forever.
217
00:10:20,291 --> 00:10:23,225
[soaring orchestral music]
218
00:10:23,294 --> 00:10:24,927
♪ ♪
219
00:10:24,996 --> 00:10:27,297
- It's a lot to absorb, I know.
220
00:10:27,366 --> 00:10:29,031
♪ ♪
221
00:10:29,100 --> 00:10:30,835
- How'd you know to do this
when you came here?
222
00:10:32,370 --> 00:10:34,303
- My father showed me.
223
00:10:34,372 --> 00:10:38,173
Well, the AI
of my Kryptonian father.
224
00:10:38,242 --> 00:10:42,410
Jordan,
this is your grandfather,
225
00:10:42,479 --> 00:10:46,882
the man you're named after,
Jor-El.
226
00:10:46,951 --> 00:10:50,152
- You brought your son to me.Why?
227
00:10:50,221 --> 00:10:53,088
- Because
unlike we thought, Father,
228
00:10:53,157 --> 00:10:55,223
he's manifesting abilities.
229
00:10:55,292 --> 00:10:58,227
- Well, then...
230
00:10:58,296 --> 00:11:00,830
it is possiblefor us to further
231
00:11:00,899 --> 00:11:03,899
our Kryptonian heritageafter all.
232
00:11:03,968 --> 00:11:06,201
And you, Jordan,
233
00:11:06,270 --> 00:11:08,238
you will be the one to do it.
234
00:11:08,307 --> 00:11:10,808
♪ ♪
235
00:11:10,941 --> 00:11:11,944
236
00:11:13,219 --> 00:11:16,154
[soft orchestral music]
237
00:11:16,223 --> 00:11:21,762
♪ ♪
238
00:11:23,829 --> 00:11:26,834
- Where were you guys all day?
- Go tell him.
239
00:11:28,234 --> 00:11:29,900
- What up, big dog?
240
00:11:29,969 --> 00:11:35,639
♪ ♪
241
00:11:35,708 --> 00:11:37,909
- How'd it go?
- Come here.
242
00:11:37,978 --> 00:11:39,576
- What?
243
00:11:39,645 --> 00:11:41,145
- Oh, I think
I finally broke through.
244
00:11:41,214 --> 00:11:42,912
Oh.
[smooches]
245
00:11:42,981 --> 00:11:44,515
I'm gonna take him
back tomorrow for some tests.
246
00:11:44,584 --> 00:11:45,682
- I told you.
- Yeah.
247
00:11:45,751 --> 00:11:47,478
- That reminds me.
248
00:11:47,547 --> 00:11:48,885
Lana invited us to dinner
at their place tomorrow night.
249
00:11:48,954 --> 00:11:50,220
So don't stay too late.
250
00:11:50,289 --> 00:11:51,688
- You going somewhere?
251
00:11:51,757 --> 00:11:53,523
- Going to
a city council meeting
252
00:11:53,592 --> 00:11:55,058
about the Edge proposal.
253
00:11:55,127 --> 00:11:59,129
- Lois, Lois, Lois,
we're just settling in here.
254
00:11:59,198 --> 00:12:00,968
- Only for a few minutes--
just to listen.
255
00:12:02,001 --> 00:12:04,502
[ethereal rumble]
256
00:12:04,571 --> 00:12:06,736
Yeah, he texted
while you were gone.
257
00:12:06,805 --> 00:12:08,472
Said he was stopping by.
258
00:12:08,541 --> 00:12:10,940
- Well, he has
his work face on.
259
00:12:11,009 --> 00:12:12,643
- I'm gonna take
the boys with me.
260
00:12:12,712 --> 00:12:13,977
I don't want them hearing
about some crazy person
261
00:12:14,046 --> 00:12:15,073
stalking their dad.
262
00:12:15,142 --> 00:12:17,180
- So how was today without me?
263
00:12:17,249 --> 00:12:20,083
- Uh, you know, it was--
it was a lot better, actually.
264
00:12:20,152 --> 00:12:21,685
I think we should have done
this a long time ago.
265
00:12:21,754 --> 00:12:24,557
- Shut up.
- Boys, you're coming with me.
266
00:12:26,259 --> 00:12:28,161
- Behave.
267
00:12:32,631 --> 00:12:34,558
- Sources tell us
our armored friend here
268
00:12:34,627 --> 00:12:37,835
hit a black market weapons site
last night in Moldova.
269
00:12:37,904 --> 00:12:39,969
- What'd he take?
- Not sure yet.
270
00:12:40,038 --> 00:12:43,640
Blew out the whole operation
before leaving, though.
271
00:12:43,709 --> 00:12:45,236
What'd he say to you, exactly?
272
00:12:45,305 --> 00:12:47,271
- Just what he knew
about Superman
273
00:12:47,340 --> 00:12:49,078
and that we'd see
each other again.
274
00:12:49,147 --> 00:12:52,649
- Well, we know how
to make that happen.
275
00:12:52,718 --> 00:12:54,685
This time he came in a ship.
276
00:12:54,754 --> 00:12:55,853
- So he brought more than
just a war suit with him.
277
00:12:55,922 --> 00:12:57,254
- He sure did.
278
00:12:57,323 --> 00:12:59,222
My guys were able to assign
279
00:12:59,291 --> 00:13:01,958
this thing
a residence identifier.
280
00:13:02,027 --> 00:13:06,233
Goes airborne again,
we got him.
281
00:13:07,132 --> 00:13:08,866
- We won't be here long,
so don't make a scene.
282
00:13:08,935 --> 00:13:10,704
No fighting.
283
00:13:20,313 --> 00:13:22,313
- Hey, Sarah. Hey.
284
00:13:22,382 --> 00:13:23,947
- Hey.
285
00:13:24,016 --> 00:13:25,749
You're too sick
to go to school,
286
00:13:25,818 --> 00:13:27,317
but your mom brought you here?
287
00:13:27,386 --> 00:13:28,886
- I started feeling
a lot better,
288
00:13:28,955 --> 00:13:31,889
and, you know, so we...
- Mm-hmm.
289
00:13:31,958 --> 00:13:35,826
Jonathan, I'm really sorry
about Timmy and the playbook.
290
00:13:35,895 --> 00:13:37,761
I would have done
something if--
291
00:13:37,830 --> 00:13:40,197
- It's all good.
I got one now, so it's cool.
292
00:13:40,266 --> 00:13:42,569
- Cool.
293
00:13:56,282 --> 00:13:59,016
- Can I help you
with something?
294
00:13:59,085 --> 00:14:01,185
I saw you at the diner.
295
00:14:01,254 --> 00:14:04,157
- Wow, you're Lois Lane.
296
00:14:05,257 --> 00:14:06,990
- And you're...
- Oh, Chrissy Beppo.
297
00:14:07,059 --> 00:14:09,926
I've been wanting to introduce
myself the last few days,
298
00:14:09,995 --> 00:14:11,298
but I totally chickened out.
299
00:14:12,765 --> 00:14:15,632
- A fellow journalist?
- "Smallville Gazette."
300
00:14:15,701 --> 00:14:17,300
I came to cover this,
301
00:14:17,369 --> 00:14:19,168
not that there's much news
to ever cover at these things.
302
00:14:19,237 --> 00:14:21,238
- Okay, let's--
let's get this thing going
303
00:14:21,307 --> 00:14:25,009
by welcoming my friend
and our mayor, George Dean.
304
00:14:25,078 --> 00:14:26,877
[applause]
305
00:14:26,946 --> 00:14:27,877
- Thank you, Chief.
306
00:14:27,946 --> 00:14:29,212
I would like to thank
307
00:14:29,281 --> 00:14:31,682
all the members
of the city council.
308
00:14:31,751 --> 00:14:34,317
- Hey, I know you're
at "The Daily Planet"
309
00:14:34,386 --> 00:14:36,986
and everything, but if you ever
want to write an article
310
00:14:37,055 --> 00:14:38,722
for the "Gazette"
now that you live here,
311
00:14:38,791 --> 00:14:40,724
my editor
doesn't shut up about you.
312
00:14:40,793 --> 00:14:42,058
You're, like, her idol.
313
00:14:42,127 --> 00:14:45,862
- Ladies and gentlemen,
Morgan Edge.
314
00:14:45,931 --> 00:14:48,936
[cheers and applause]
315
00:14:50,436 --> 00:14:51,668
- Whoo, yeah!
316
00:14:51,737 --> 00:14:54,772
[dramatic acoustic music]
317
00:14:54,841 --> 00:14:56,877
♪ ♪
318
00:15:00,913 --> 00:15:03,214
- Sure is quiet out here...
319
00:15:03,283 --> 00:15:04,818
simple.
320
00:15:08,086 --> 00:15:09,790
You still looking
for the simple life?
321
00:15:11,223 --> 00:15:14,225
'Cause those days
are gone, Clark...
322
00:15:14,294 --> 00:15:15,729
long gone.
323
00:15:18,297 --> 00:15:19,696
- Let me know
when you find the ship.
324
00:15:19,765 --> 00:15:21,702
- Why'd you move
the family here?
325
00:15:24,036 --> 00:15:27,070
You took Lois away
from where she needs to be,
326
00:15:27,139 --> 00:15:30,273
hurt Jonathan's
football chances.
327
00:15:30,342 --> 00:15:33,213
Jordan's got no chance
of fitting in with kids here.
328
00:15:35,014 --> 00:15:36,280
Must have had
a hell of a reason.
329
00:15:36,349 --> 00:15:39,283
[soft dramatic music]
330
00:15:39,352 --> 00:15:46,352
♪ ♪
331
00:15:46,358 --> 00:15:48,061
You told the boys
you're Superman.
332
00:15:49,857 --> 00:15:52,130
- Couldn't lie to 'em anymore.
- You sure as hell could.
333
00:15:52,199 --> 00:15:53,697
- Sam...
334
00:15:53,766 --> 00:15:55,360
- You have any idea
what you just did?
335
00:15:55,429 --> 00:15:57,334
You ruined
their childhood, Clark.
336
00:15:57,403 --> 00:16:01,104
I've seen the toll this life's
taken on Lois over the years.
337
00:16:01,173 --> 00:16:03,443
She never says anything
to you, but I know.
338
00:16:05,010 --> 00:16:08,411
Now you're gonna put the boys
through that same hell?
339
00:16:08,480 --> 00:16:10,046
- This is gonna
keep my family together.
340
00:16:10,115 --> 00:16:14,052
- No, Clark,
it's gonna tear it apart.
341
00:16:14,121 --> 00:16:16,720
♪ ♪
342
00:16:16,789 --> 00:16:19,793
[phone rings]
343
00:16:24,096 --> 00:16:26,763
What is it, Rosetti?
344
00:16:26,832 --> 00:16:28,999
Mongolia?
345
00:16:29,068 --> 00:16:32,335
[loud boom,
wind whooshes]
346
00:16:32,404 --> 00:16:34,305
- How many jobsyou looking to provide?
347
00:16:34,374 --> 00:16:35,739
Just so they know.
348
00:16:35,808 --> 00:16:37,173
- From
entry level to tradesman,
349
00:16:37,242 --> 00:16:39,442
we're estimating around 600.
350
00:16:39,511 --> 00:16:42,311
- And that's not including
peripheral jobs, folks.
351
00:16:42,380 --> 00:16:45,015
- So if there are
no more questions...
352
00:16:45,084 --> 00:16:46,887
- I have a question.
353
00:16:47,920 --> 00:16:51,222
That jobs number
you say is an estimate?
354
00:16:51,291 --> 00:16:52,822
- That's right, Ms. Lane.
355
00:16:52,891 --> 00:16:54,524
It's difficult to guarantee
an exact figure.
356
00:16:54,593 --> 00:16:57,126
- So is there a number
that's more feasible?
357
00:16:57,195 --> 00:16:58,396
Because I would hate
for what happened
358
00:16:58,465 --> 00:17:01,165
in New Carthage
to happen here.
359
00:17:01,234 --> 00:17:02,833
- Such as?
360
00:17:02,902 --> 00:17:05,869
- Missing job-creation targets
by nearly 50%,
361
00:17:05,938 --> 00:17:09,372
paying well below living wage,
that kind of thing.
362
00:17:09,441 --> 00:17:10,507
- Here's what I love
about Lois Lane--
363
00:17:10,576 --> 00:17:12,910
when she smells a story,
364
00:17:12,979 --> 00:17:15,379
she goes after it
with everything she has,
365
00:17:15,448 --> 00:17:16,980
even if it concerns
her own boss.
366
00:17:17,049 --> 00:17:20,351
I thought those mines
would be fruitful.
367
00:17:20,420 --> 00:17:22,353
I was wrong.
368
00:17:22,422 --> 00:17:24,221
But what I promised
those people
369
00:17:24,290 --> 00:17:27,886
was that I'd take a risk on
them when no one else would,
370
00:17:27,955 --> 00:17:30,394
and that's exactly what I've
come to offer everyone here:
371
00:17:30,463 --> 00:17:34,130
a chance to save this town
372
00:17:34,199 --> 00:17:36,567
and improve
its residents' lives.
373
00:17:36,636 --> 00:17:38,835
- Yeah.
- Hear, hear.
374
00:17:38,904 --> 00:17:41,838
[people murmuring in agreement]
375
00:17:41,907 --> 00:17:44,007
- But perhaps you're right,
Ms. Lane.
376
00:17:44,076 --> 00:17:46,477
Perhaps Smallville
isn't the place
377
00:17:46,546 --> 00:17:49,312
to take a risk right now.
378
00:17:49,381 --> 00:17:50,980
I certainly wouldn't
want to cause any harm
379
00:17:51,049 --> 00:17:53,349
to this great community.
380
00:17:53,418 --> 00:17:56,019
Maybe that's something you all
need to discuss further.
381
00:17:56,088 --> 00:17:58,322
Ladies and gentlemen,
thank you for your time.
382
00:17:58,391 --> 00:18:00,093
If you'll forgive me.
383
00:18:05,197 --> 00:18:08,832
- Oh, my God, it's just like
what they say about you.
384
00:18:08,901 --> 00:18:12,002
You don't go the news.
The news goes to you.
385
00:18:12,071 --> 00:18:15,006
[dramatic music]
386
00:18:15,075 --> 00:18:22,082
♪ ♪
387
00:18:32,425 --> 00:18:33,426
- Stop!
388
00:18:36,028 --> 00:18:37,898
- You tracked my ship.
389
00:18:39,097 --> 00:18:40,198
- What do you want?
390
00:18:40,267 --> 00:18:43,199
- You...gone.
391
00:18:43,268 --> 00:18:46,502
- Why?
What did I do to you?
392
00:18:46,571 --> 00:18:49,540
- It wasn't just me.
You destroyed my whole planet!
393
00:18:49,609 --> 00:18:56,449
♪ ♪
394
00:19:10,163 --> 00:19:17,170
♪ ♪
395
00:19:26,278 --> 00:19:28,346
I know you can hear
the bomb in my ship.
396
00:19:28,415 --> 00:19:30,614
People are gonna get hurt.
397
00:19:30,683 --> 00:19:33,186
Me or them.
398
00:19:33,319 --> 00:19:34,387
399
00:19:35,571 --> 00:19:37,004
- Make a choice, Kal-El.
400
00:19:37,073 --> 00:19:40,007
[dramatic music]
401
00:19:40,076 --> 00:19:47,084
♪ ♪
402
00:19:50,820 --> 00:19:53,754
[ship beeping]
403
00:19:53,823 --> 00:19:56,826
[beeping grows faster]
404
00:20:03,532 --> 00:20:06,536
[ship beeping rapidly]
405
00:20:09,505 --> 00:20:12,440
[soft dramatic music]
406
00:20:12,509 --> 00:20:19,516
♪ ♪
407
00:20:29,792 --> 00:20:30,794
- Hike!
408
00:20:33,697 --> 00:20:34,895
- Come on!
409
00:20:34,964 --> 00:20:36,764
- Yeah!
- There you go, Ryan!
410
00:20:36,833 --> 00:20:38,093
There you go!
411
00:20:38,162 --> 00:20:40,500
Run it again, but better!
Let's go!
412
00:20:40,569 --> 00:20:42,569
- Can I take some snaps
today, Coach?
413
00:20:42,638 --> 00:20:45,605
- Kent, I want you on the book
learning the offense.
414
00:20:45,674 --> 00:20:46,907
- It doesn't look
too complicated.
415
00:20:46,976 --> 00:20:48,775
I think if you just
put me out there,
416
00:20:48,844 --> 00:20:50,939
I can show you what I can do.
417
00:20:51,008 --> 00:20:53,914
- Hmm.
[blows whistle]
418
00:20:53,983 --> 00:20:56,149
Ryan, hydrate!
419
00:20:56,218 --> 00:20:58,719
All right, Kent.
420
00:20:58,788 --> 00:21:01,121
Twins right flex, 23 Savior.
421
00:21:01,190 --> 00:21:02,823
[dramatic drumbeat]
422
00:21:02,892 --> 00:21:05,192
Come on, let's go!
Pick it up!
423
00:21:05,261 --> 00:21:09,597
- Twins right flex, 23 Savior!
424
00:21:09,666 --> 00:21:12,802
Ready...ready!
425
00:21:14,603 --> 00:21:15,936
- [blows whistle]
Come on, now.
426
00:21:16,005 --> 00:21:18,634
That was a simple
running play, genius.
427
00:21:18,703 --> 00:21:19,806
Again!
428
00:21:19,875 --> 00:21:22,542
Falcon right, 45 Buster!
429
00:21:22,611 --> 00:21:24,979
- Falcon right, 45 Buster!
430
00:21:25,048 --> 00:21:27,515
Ready, ready!
431
00:21:27,584 --> 00:21:30,718
♪ ♪
432
00:21:30,787 --> 00:21:31,821
[grunts]
433
00:21:33,822 --> 00:21:36,656
- [blows whistle]
Hey, hey, hey!
434
00:21:36,725 --> 00:21:38,624
That's enough!
That's enough!
435
00:21:38,693 --> 00:21:40,928
- I told you...
we already got a QB.
436
00:21:40,997 --> 00:21:42,630
- That's enough!
437
00:21:42,699 --> 00:21:44,097
♪ ♪
438
00:21:44,166 --> 00:21:46,699
- He knew my history,my weaknesses.
439
00:21:46,768 --> 00:21:49,235
He had kryptonite.
- He's from another planet?
440
00:21:49,304 --> 00:21:51,905
- That's what he said.
441
00:21:51,974 --> 00:21:53,840
He blames me somehow
for it being destroyed.
442
00:21:53,909 --> 00:21:55,208
- Well, you'll figure
it out, Clark.
443
00:21:55,277 --> 00:21:57,110
You've taken on guys
like this before.
444
00:21:57,179 --> 00:21:58,711
- This is the worst time
445
00:21:58,780 --> 00:22:00,246
for someone
like this to be showing up.
446
00:22:00,315 --> 00:22:02,048
- Right when you moved
your family to Smallville
447
00:22:02,117 --> 00:22:04,217
and you promised the boys
you'd be dad of the year?
448
00:22:04,286 --> 00:22:06,519
[soft dramatic music]
449
00:22:06,588 --> 00:22:09,193
- Your dad knows
that we told the boys.
450
00:22:10,894 --> 00:22:12,192
He figured it out
the other night.
451
00:22:12,261 --> 00:22:13,760
- What'd he say?
452
00:22:13,829 --> 00:22:15,061
- Oh, you know,
just that we're making
453
00:22:15,130 --> 00:22:16,730
the biggest mistake
of our lives.
454
00:22:16,799 --> 00:22:18,565
- See, now I know
we're on the right track.
455
00:22:18,634 --> 00:22:19,636
- [chuckles]
456
00:22:20,704 --> 00:22:21,738
What's that?
457
00:22:23,572 --> 00:22:25,139
- It is about an article
I am working on
458
00:22:25,208 --> 00:22:27,144
about Morgan Edge.
459
00:22:28,077 --> 00:22:29,643
- Edge?
460
00:22:29,712 --> 00:22:31,045
- He was at the Smallville
city council meeting
461
00:22:31,114 --> 00:22:32,612
last night.
462
00:22:32,681 --> 00:22:34,181
- I thought you weren't
getting involved.
463
00:22:34,250 --> 00:22:36,951
- Well, yes, but then
he started spouting this BS
464
00:22:37,020 --> 00:22:38,751
about helping the town.
465
00:22:38,820 --> 00:22:42,055
Morgan Edge is not here
to save Smallville, Kansas.
466
00:22:42,124 --> 00:22:45,220
He's here for cheap labor
because people are desperate,
467
00:22:45,289 --> 00:22:46,861
just like he did
with New Carthage
468
00:22:46,930 --> 00:22:48,628
and Hazel Green and Granville.
469
00:22:48,697 --> 00:22:51,868
He is eating these small towns
from the inside out.
470
00:22:53,369 --> 00:22:55,263
- Thank you.
471
00:22:55,332 --> 00:22:57,537
"Morgan Edge
is a corporate vampire."
472
00:22:57,606 --> 00:23:00,608
You remember that Edge
owns the "Planet"?
473
00:23:00,677 --> 00:23:02,042
- So?
474
00:23:02,111 --> 00:23:03,744
- So he's not gonna
let you publish this.
475
00:23:03,813 --> 00:23:04,845
- You know what, babe?
476
00:23:04,914 --> 00:23:06,146
You do your Superman stuff,
477
00:23:06,215 --> 00:23:08,818
and I will do
my Lois Lane stuff.
478
00:23:11,721 --> 00:23:13,586
I'm serious, Clark.
479
00:23:13,655 --> 00:23:16,622
I'm getting this gut feeling
that this is one of the reasons
480
00:23:16,691 --> 00:23:18,586
I was supposed
to come to Smallville.
481
00:23:18,655 --> 00:23:21,996
I am not going to let
Morgan Edge destroy this town
482
00:23:22,065 --> 00:23:23,933
like he did the others.
483
00:23:25,034 --> 00:23:26,633
- Dad's taking me
to the Fortress today,
484
00:23:26,702 --> 00:23:28,168
gonna run some tests,
485
00:23:28,237 --> 00:23:30,337
see what powers I have
or will have or whatever.
486
00:23:30,406 --> 00:23:33,977
Can you imagine if I can fly?
- No, not really.
487
00:23:37,246 --> 00:23:38,979
- What Sarah said about
the playbook, what happened?
488
00:23:39,048 --> 00:23:40,680
- I mean, I didn't get it,
489
00:23:40,749 --> 00:23:43,817
and now I have it,
so it's cool.
490
00:23:43,886 --> 00:23:46,219
- All right.
- Ready?
491
00:23:46,288 --> 00:23:49,589
- Yeah.
- See you guys later.
492
00:23:49,658 --> 00:23:52,662
- Have fun being Superman
and Superboy or whatever.
493
00:24:00,402 --> 00:24:02,335
- What's wrong?
494
00:24:02,404 --> 00:24:04,237
- Nothing, Mom.
495
00:24:04,306 --> 00:24:07,711
I just need to--I just need
to learn this playbook.
496
00:24:09,145 --> 00:24:11,611
- Jonathan...
497
00:24:11,680 --> 00:24:14,280
you're a really great brother,
you know that?
498
00:24:14,349 --> 00:24:18,285
I know how much you gave up
by saying yes to coming here.
499
00:24:18,354 --> 00:24:20,253
Your whole life's
in Metropolis.
500
00:24:20,322 --> 00:24:21,888
Your girlfriend's there.
501
00:24:21,957 --> 00:24:25,158
Your entire identity is there,
502
00:24:25,227 --> 00:24:27,093
but you said yes
to coming here anyway
503
00:24:27,162 --> 00:24:29,133
'cause you wanted
to help your brother.
504
00:24:31,367 --> 00:24:33,637
- You and I both had lives
we left behind.
505
00:24:35,304 --> 00:24:36,932
- Yeah.
506
00:24:37,001 --> 00:24:44,013
♪ ♪
507
00:24:46,448 --> 00:24:49,316
- And you're certainhe's displayed abilities?
508
00:24:49,385 --> 00:24:51,285
- Absolutely, sir.
Why?
509
00:24:51,354 --> 00:24:54,822
- The photo-nucleic effectappears to be insignificant.
510
00:24:54,891 --> 00:24:56,824
- Insignificant?
511
00:24:56,893 --> 00:24:57,925
How can that be?
512
00:24:57,994 --> 00:25:00,126
- His cells can only store
513
00:25:00,195 --> 00:25:03,430
minimum amountsof energy from the Sun.
514
00:25:03,499 --> 00:25:05,665
- But he's released
an ocular blast.
515
00:25:05,734 --> 00:25:07,835
- Only once,and he's since then
516
00:25:07,904 --> 00:25:09,335
been unable to repeat it.
517
00:25:09,404 --> 00:25:11,170
- He has elevated strength.
518
00:25:11,239 --> 00:25:13,806
- For his size, perhaps,but nothing extraordinary.
519
00:25:13,875 --> 00:25:16,208
He doesn't even have1/100 your strength.
520
00:25:16,277 --> 00:25:19,046
- Let's test him again.
- There is no reason to do so.
521
00:25:19,115 --> 00:25:20,815
These have beenrandom occurrences.
522
00:25:20,884 --> 00:25:22,315
He'll never have enough power
523
00:25:22,384 --> 00:25:24,784
to producethese abilities on command.
524
00:25:24,853 --> 00:25:28,192
His human DNAis just too limiting.
525
00:25:29,291 --> 00:25:31,925
I know you wished for this,
526
00:25:31,994 --> 00:25:35,830
but he will never belike you, Kal-El.
527
00:25:35,899 --> 00:25:42,906
♪ ♪
528
00:25:46,042 --> 00:25:46,974
- Jordan...
529
00:25:47,043 --> 00:25:52,249
♪ ♪
530
00:25:52,382 --> 00:25:53,350
531
00:25:55,134 --> 00:25:56,599
- Sam, I sent this
in hours ago,
532
00:25:56,668 --> 00:25:59,002
and now you're having
second th--hello?
533
00:25:59,071 --> 00:26:00,804
- Leave me alone.
- Jordan.
534
00:26:00,873 --> 00:26:03,507
- I'm not going
to the Cushings'.
535
00:26:03,576 --> 00:26:04,941
- What happened
at the Fortress?
536
00:26:05,010 --> 00:26:06,509
- I guess we found out
what I always knew.
537
00:26:06,578 --> 00:26:08,244
I'm not special.
- Jordan, it is a process.
538
00:26:08,313 --> 00:26:09,880
We will go back,
we will test you again,
539
00:26:09,949 --> 00:26:10,948
and we'll see how you
progress over time.
540
00:26:11,017 --> 00:26:12,176
- Yeah.
541
00:26:12,245 --> 00:26:13,517
- Maybe he should
just stay home.
542
00:26:13,586 --> 00:26:15,952
- What? Why?
543
00:26:16,021 --> 00:26:17,987
Baby have another bad day?
- Screw you.
544
00:26:18,056 --> 00:26:19,655
- No!
- Boys...
545
00:26:19,724 --> 00:26:21,491
- No, I am sick of your crap,
okay, Jordan?
546
00:26:21,560 --> 00:26:24,127
This is not just about you!
I got the shaft.
547
00:26:24,196 --> 00:26:25,862
- Whoa, whoa, whoa,
what does that mean?
548
00:26:25,931 --> 00:26:28,164
- It means that Don Draper
over here kissed Sarah
549
00:26:28,233 --> 00:26:31,701
at the bonfire party,
so now her dick boyfriend
550
00:26:31,770 --> 00:26:33,704
and the entire team
are out to get me!
551
00:26:33,773 --> 00:26:34,805
- That's why you didn't
get the playbook?
552
00:26:34,874 --> 00:26:36,506
- Yeah, genius.
553
00:26:36,575 --> 00:26:38,141
I guess super perception
isn't one of your powers.
554
00:26:38,210 --> 00:26:39,877
- Okay, okay,
you know what, Jonathan?
555
00:26:39,946 --> 00:26:41,144
You and I, we can go out front.
We can run plays.
556
00:26:41,213 --> 00:26:42,779
- No, babe, not right now.
557
00:26:42,848 --> 00:26:44,915
Listen, sweetie,
I am sorry about the playbook.
558
00:26:44,984 --> 00:26:46,950
That really sucks.
559
00:26:47,019 --> 00:26:48,018
And I'm sorry going
to the Fortress
560
00:26:48,087 --> 00:26:49,286
didn't meet your expectations.
561
00:26:49,355 --> 00:26:51,088
You're probably
so disappointed,
562
00:26:51,157 --> 00:26:52,889
but now's not the time
to wallow
563
00:26:52,958 --> 00:26:55,725
in everything that's gone
wrong since we came here.
564
00:26:55,794 --> 00:26:58,528
We moved here to be closer
as a family,
565
00:26:58,597 --> 00:27:00,130
and we got invited
to this dinner as a family,
566
00:27:00,199 --> 00:27:04,635
and we are going as a family,
so get dressed.
567
00:27:04,704 --> 00:27:07,538
[soft dramatic music]
568
00:27:07,607 --> 00:27:08,638
- You heard your mother.
569
00:27:08,707 --> 00:27:15,246
♪ ♪
570
00:27:15,315 --> 00:27:16,975
- You made it.
571
00:27:17,044 --> 00:27:18,314
- Sorry we're late.
572
00:27:18,383 --> 00:27:20,979
- I am so glad
that you guys could come.
573
00:27:21,048 --> 00:27:22,853
I'm embarrassed--hi.
574
00:27:22,922 --> 00:27:25,755
I'm embarrassed
I didn't have you over sooner.
575
00:27:25,824 --> 00:27:27,290
- Oh, yeah, no, don't be.
576
00:27:27,359 --> 00:27:30,088
[pop rock music playing]
577
00:27:30,157 --> 00:27:32,895
- Oh, that.
[chuckles]
578
00:27:32,964 --> 00:27:35,699
Barbecues have become a bit
of a tradition around here.
579
00:27:35,768 --> 00:27:37,868
Everybody loves
Kyle's grilling.
580
00:27:37,937 --> 00:27:40,271
Please make yourselves at home.
581
00:27:40,340 --> 00:27:42,939
There is plenty of food.
582
00:27:43,008 --> 00:27:45,308
♪ ♪
583
00:27:45,377 --> 00:27:47,878
- Hey, I'm gonna come
find you in a bit.
584
00:27:47,947 --> 00:27:49,874
I wanna hear about practice.
- Okay.
585
00:27:49,943 --> 00:27:56,286
♪ ♪
586
00:27:56,355 --> 00:27:57,888
- One hour?
587
00:27:57,957 --> 00:27:59,357
- Tops?
588
00:27:59,426 --> 00:28:02,628
[indistinct chatter]
589
00:28:10,836 --> 00:28:12,302
- Hello.
- Hi.
590
00:28:12,371 --> 00:28:14,705
- Oh, you have the same look
591
00:28:14,774 --> 00:28:17,373
on your face
as you did in high school,
592
00:28:17,442 --> 00:28:20,243
like you got the weight
of the world on your shoulders.
593
00:28:20,312 --> 00:28:23,279
- I'm just wondering
if we're gonna fit in here.
594
00:28:23,348 --> 00:28:24,881
- Well, don't even think
about leaving
595
00:28:24,950 --> 00:28:26,986
'cause I just got you back.
596
00:28:29,922 --> 00:28:31,321
You know what?
597
00:28:31,390 --> 00:28:33,256
Listen, it's gonna take
everybody a little while
598
00:28:33,325 --> 00:28:35,091
to get used
to this new normal.
599
00:28:35,160 --> 00:28:36,627
You grew up here.
600
00:28:36,696 --> 00:28:39,262
They didn't,
so it's kind of up to you
601
00:28:39,331 --> 00:28:43,133
to make them feel
at home, yeah?
602
00:28:43,202 --> 00:28:50,109
♪ ♪
603
00:28:52,945 --> 00:28:55,081
- Doug, you're cheating.
You can't--ugh.
604
00:28:57,783 --> 00:28:59,786
Hey.
- Hey.
605
00:29:01,320 --> 00:29:04,891
- That's good, Soph.
Thank you.
606
00:29:06,726 --> 00:29:08,224
Heard you had
another tough one today.
607
00:29:08,293 --> 00:29:10,421
- Wow, you hear
about everything, huh?
608
00:29:10,490 --> 00:29:12,863
- Sean was over earlier,
and he told me.
609
00:29:12,932 --> 00:29:15,031
- If you don't mind me asking,
what--what is it exactly
610
00:29:15,100 --> 00:29:16,160
that you see in that guy?
611
00:29:16,229 --> 00:29:17,801
- He can be really sweet.
612
00:29:17,870 --> 00:29:21,838
- [chuckles]
Yeah, real sweet guy,
613
00:29:21,907 --> 00:29:23,172
especially
on the football field.
614
00:29:23,241 --> 00:29:26,009
- Okay, well,
all that kissing stuff
615
00:29:26,078 --> 00:29:27,977
is gonna die down
pretty soon, so...
616
00:29:28,046 --> 00:29:29,679
- He should be mad at me,
not Jon.
617
00:29:29,748 --> 00:29:31,017
I'm the one who did it.
618
00:29:33,852 --> 00:29:35,919
- You gonna come to school
anytime soon?
619
00:29:35,988 --> 00:29:37,420
- If my parents ever let me.
620
00:29:37,489 --> 00:29:39,355
- Why wouldn't they let you
go to school?
621
00:29:39,424 --> 00:29:43,696
- They don't think I have
control over my issues.
622
00:29:44,929 --> 00:29:47,766
I thought we had it all
figured out, but I guess not.
623
00:29:52,137 --> 00:29:54,438
- You guys want some barbecue?
624
00:29:54,507 --> 00:29:56,373
- Uh, maybe in a bit.
625
00:29:56,442 --> 00:29:59,712
- Okay.
Come on.
626
00:30:12,892 --> 00:30:16,362
- So, um, what happened today?
627
00:30:19,131 --> 00:30:21,399
- I found out I suck
just as much as a Kryptonian
628
00:30:21,468 --> 00:30:22,696
as I do a human.
629
00:30:24,871 --> 00:30:28,407
- So not--not so great?
- No, not great.
630
00:30:30,576 --> 00:30:33,977
- Come on.
Let's get some food.
631
00:30:34,046 --> 00:30:36,079
- This little guy right there.
632
00:30:36,148 --> 00:30:38,184
There you go, bud.
Enjoy.
633
00:30:41,487 --> 00:30:42,886
You come to the wrong place
634
00:30:42,955 --> 00:30:44,855
if you're looking
for a tofu burger.
635
00:30:44,924 --> 00:30:47,260
- I was waiting
for a full rack, actually.
636
00:30:49,494 --> 00:30:52,763
- You know, I looked into
what happened in New Carthage.
637
00:30:52,832 --> 00:30:54,763
It wasn't a good deal.
638
00:30:54,832 --> 00:30:56,433
You know, those people wanted
to unionize right off the bat.
639
00:30:56,502 --> 00:30:59,402
- Yeah, to protect themselves.
640
00:30:59,471 --> 00:31:00,837
- Well, yeah,
but that would have meant
641
00:31:00,906 --> 00:31:02,072
that Edge
couldn't turn a profit.
642
00:31:02,141 --> 00:31:03,973
He'd have lost a third
of his workforce
643
00:31:04,042 --> 00:31:05,341
if those salaries went up.
644
00:31:05,410 --> 00:31:06,944
- I'm sorry--
are you trying to argue
645
00:31:07,013 --> 00:31:08,446
that people shouldn't make
a living wage?
646
00:31:08,515 --> 00:31:10,347
- No, okay, what I'm saying
647
00:31:10,416 --> 00:31:12,115
is that
in situations like this,
648
00:31:12,184 --> 00:31:14,453
some money in your pocket
is better than none.
649
00:31:15,620 --> 00:31:18,054
A lot of nothing
is still nothing, Ms. Lane.
650
00:31:18,123 --> 00:31:20,556
Short-term sacrifices
for long-term gain.
651
00:31:20,625 --> 00:31:23,192
This is something
to get the ball rolling.
652
00:31:23,261 --> 00:31:25,364
It's what Smallville
needs right now.
653
00:31:27,967 --> 00:31:29,435
Enjoy your ribs.
654
00:31:38,010 --> 00:31:40,310
- He changed it.
He changed my story.
655
00:31:40,379 --> 00:31:41,845
It's, like,
a pro-Edge fluff piece.
656
00:31:41,914 --> 00:31:44,348
- Foswell did this?
- No, Edge.
657
00:31:44,417 --> 00:31:46,349
I can't let him do this.
658
00:31:46,418 --> 00:31:47,918
[soft dramatic music]
659
00:31:47,987 --> 00:31:50,253
[alarms blaring]
660
00:31:50,322 --> 00:31:52,291
- General,
you need to see this.
661
00:31:53,659 --> 00:31:55,426
- He's here.
662
00:31:55,495 --> 00:31:57,394
[suspenseful music]
663
00:31:57,463 --> 00:31:58,962
- Go, go, go, go!
664
00:31:59,031 --> 00:32:03,534
♪ ♪
665
00:32:03,603 --> 00:32:05,469
[device hums]
666
00:32:05,538 --> 00:32:07,938
♪ ♪
667
00:32:08,007 --> 00:32:09,940
- Now?
You gotta be kidding me.
668
00:32:10,009 --> 00:32:11,975
- It's your dad.
He's at the DOD.
669
00:32:12,044 --> 00:32:16,847
♪ ♪
670
00:32:16,916 --> 00:32:18,448
- I'll explain why.
Go.
671
00:32:18,517 --> 00:32:25,517
♪ ♪
672
00:32:25,525 --> 00:32:27,057
- Light him up.
673
00:32:27,126 --> 00:32:29,126
- You are green.
- Fire!
674
00:32:29,195 --> 00:32:36,236
♪ ♪
675
00:32:36,369 --> 00:32:37,570
676
00:32:38,796 --> 00:32:41,730
[suspenseful music]
677
00:32:41,799 --> 00:32:46,096
♪ ♪
678
00:32:46,165 --> 00:32:48,536
- Get a signal
on that suit, Rosetti.
679
00:32:48,606 --> 00:32:49,705
- I'm trying.
680
00:32:49,774 --> 00:32:51,606
♪ ♪
681
00:32:51,675 --> 00:32:53,578
- Where the hell is Superman?
682
00:32:58,182 --> 00:33:01,116
[soldiers scream]
683
00:33:01,185 --> 00:33:07,956
♪ ♪
684
00:33:08,026 --> 00:33:10,693
Go, go, go, everyone out!
685
00:33:10,762 --> 00:33:12,364
- Clear out!
686
00:33:18,036 --> 00:33:19,867
What the hell?
687
00:33:19,937 --> 00:33:23,675
Get the power back up, Rosetti.
- On it, sir.
688
00:33:27,544 --> 00:33:29,877
- You have
to stop protecting him.
689
00:33:29,947 --> 00:33:33,482
- Superman?
- Stop calling him that!
690
00:33:33,551 --> 00:33:36,818
He's not one of us, Sam.
691
00:33:36,887 --> 00:33:39,754
Where I come from,
you're like me,
692
00:33:39,823 --> 00:33:41,856
and you don't trust him either
693
00:33:41,925 --> 00:33:43,825
because you know
what is capable of.
694
00:33:43,894 --> 00:33:46,895
You have to help me
save your planet, Sam,
695
00:33:46,965 --> 00:33:48,496
before Kal-El...
696
00:33:48,566 --> 00:33:51,499
[dramatic music]
697
00:33:51,568 --> 00:33:58,576
♪ ♪
698
00:34:22,500 --> 00:34:25,433
[eerie music]
699
00:34:25,502 --> 00:34:32,405
♪ ♪
700
00:34:37,748 --> 00:34:39,617
To hell and back, General.
701
00:34:46,691 --> 00:34:49,824
- What is this?
- No clue.
702
00:34:49,893 --> 00:34:51,693
He acted
like we were chums, though.
703
00:34:51,762 --> 00:34:54,699
- So that's why he was here?
For you?
704
00:34:56,933 --> 00:34:58,199
- He was here
for the same reason
705
00:34:58,269 --> 00:35:01,236
he was in Moldova
and Mongolia:
706
00:35:01,305 --> 00:35:02,540
kryptonite.
707
00:35:05,710 --> 00:35:07,809
- You have a supply?
708
00:35:07,878 --> 00:35:10,112
- I do.
- And you never told me?
709
00:35:10,181 --> 00:35:11,712
- I don't tell you
lots of things.
710
00:35:11,782 --> 00:35:13,084
- How much do you have, Sam?
711
00:35:14,585 --> 00:35:15,716
- Let's just say
it's the reason
712
00:35:15,786 --> 00:35:17,886
the world's in short supply.
713
00:35:17,955 --> 00:35:19,654
- Why?
714
00:35:19,723 --> 00:35:23,258
- So no one gets their hands
on it and uses it against you.
715
00:35:23,327 --> 00:35:25,259
When are you gonna realize
716
00:35:25,329 --> 00:35:27,662
everything I've done since
the day you married my daughter
717
00:35:27,731 --> 00:35:29,263
has been for
all of your protection?
718
00:35:29,333 --> 00:35:33,168
- [sharply] Then find this guy
so I can finish this.
719
00:35:33,238 --> 00:35:36,241
[dramatic music]
720
00:35:39,243 --> 00:35:41,879
[whoosh, thud]
721
00:35:46,918 --> 00:35:48,850
- Hey.
722
00:35:48,919 --> 00:35:51,587
- Did you know your dad
was stockpiling kryptonite?
723
00:35:51,656 --> 00:35:53,921
- [chuckles]
724
00:35:53,990 --> 00:35:56,224
This bottle doesn't stand
a chance, does it?
725
00:35:56,294 --> 00:35:57,995
- Nope.
726
00:36:05,303 --> 00:36:07,001
- So?
727
00:36:07,071 --> 00:36:10,005
Did you get the stranger?
- Getting closer.
728
00:36:10,075 --> 00:36:11,773
How was the rest
of the barbecue?
729
00:36:11,842 --> 00:36:13,241
- We didn't stay very long.
730
00:36:13,311 --> 00:36:14,876
The ribs were
really good, though.
731
00:36:14,946 --> 00:36:16,213
- Yeah?
732
00:36:17,347 --> 00:36:18,946
You know how many times,
as a kid, I'd sit out here,
733
00:36:19,016 --> 00:36:20,915
and my mom and dad
would come out,
734
00:36:20,985 --> 00:36:23,651
and I'd ask them
a thousand questions
735
00:36:23,721 --> 00:36:27,625
about how to solve this problem
or that problem?
736
00:36:29,994 --> 00:36:32,096
- Do you think we made
a mistake by moving here?
737
00:36:35,133 --> 00:36:36,731
- Actually, I don't.
738
00:36:36,800 --> 00:36:39,267
We just have a lot
of questions to answer...
739
00:36:39,337 --> 00:36:41,636
[tender music]
740
00:36:41,706 --> 00:36:44,642
Like what are you gonna do
about "The Planet"?
741
00:36:45,676 --> 00:36:46,678
- I don't know.
742
00:36:47,978 --> 00:36:50,812
I've never been
rewritten before.
743
00:36:50,881 --> 00:36:52,881
- Well, here's what I know.
744
00:36:52,950 --> 00:36:56,984
The fire I saw in you
with that story,
745
00:36:57,054 --> 00:37:01,022
I haven't seen that look
in your eye in a long time...
746
00:37:01,091 --> 00:37:03,191
and I know this family
is closer this week
747
00:37:03,260 --> 00:37:04,892
than we were last week,
748
00:37:04,962 --> 00:37:07,662
so it's okay if we've got
a lot of questions.
749
00:37:07,731 --> 00:37:09,765
We're gonna find
the answers together.
750
00:37:09,834 --> 00:37:16,808
♪ ♪
751
00:37:17,942 --> 00:37:19,842
- Up, up, and away.
- [chuckles]
752
00:37:19,911 --> 00:37:22,914
♪ ♪
753
00:37:23,047 --> 00:37:23,881
754
00:37:25,765 --> 00:37:27,398
- All right,
I'll talk to you tomorrow.
755
00:37:27,467 --> 00:37:29,371
- Okay. Good night.
756
00:37:31,138 --> 00:37:33,005
- How's Eliza doing?
757
00:37:33,074 --> 00:37:36,541
- Hey.
Um...she's okay.
758
00:37:36,610 --> 00:37:37,976
She's okay, maybe--
maybe too okay.
759
00:37:38,045 --> 00:37:39,681
I don't know.
760
00:37:41,448 --> 00:37:44,052
- Look, Jon, I...
761
00:37:46,821 --> 00:37:48,787
You were right before.
762
00:37:48,856 --> 00:37:51,393
We moved here for me,
and I never even thanked you.
763
00:37:52,593 --> 00:37:54,960
- You don't have to thank me.
- Yes, I do.
764
00:37:55,029 --> 00:37:57,162
Our whole lives,
you've been there for me,
765
00:37:57,231 --> 00:38:00,068
and the least I could do
is be there for you.
766
00:38:03,804 --> 00:38:04,970
- Did you ever find out
767
00:38:05,039 --> 00:38:06,672
if you're half-Kryptonian
or what?
768
00:38:06,741 --> 00:38:08,606
- Not according to Hologramps.
769
00:38:08,675 --> 00:38:09,941
He said I'll never be like Dad.
770
00:38:10,010 --> 00:38:13,012
[tender music]
771
00:38:13,081 --> 00:38:16,481
- Jordan, look,
772
00:38:16,550 --> 00:38:18,750
I know what happened
in the barn.
773
00:38:18,819 --> 00:38:21,915
Some poles fell on us,
and you saved our lives.
774
00:38:21,984 --> 00:38:23,588
So honestly, I really--
775
00:38:23,657 --> 00:38:26,158
I don't care
what some stupid hologram said.
776
00:38:26,227 --> 00:38:28,460
You're my twin brother.
I know you better than anyone.
777
00:38:28,529 --> 00:38:30,596
You're different now, okay?
778
00:38:30,665 --> 00:38:32,025
Something happened to you,
779
00:38:32,094 --> 00:38:34,699
definitely something special,
780
00:38:34,768 --> 00:38:36,602
and if no one else
is gonna help you
781
00:38:36,671 --> 00:38:39,505
figure out what that is...
782
00:38:39,574 --> 00:38:40,734
I will.
783
00:38:40,803 --> 00:38:46,744
♪ ♪
784
00:38:46,813 --> 00:38:49,081
No, it's, like,
that popcorn ceiling.
785
00:38:49,150 --> 00:38:52,117
It's so old.
- I know it's old.
786
00:38:52,186 --> 00:38:53,755
- Take a seat.
787
00:38:55,289 --> 00:38:57,523
- What's going on?
788
00:38:57,592 --> 00:38:58,593
- Take a seat.
789
00:39:06,000 --> 00:39:09,901
I'm sorry I left last night.
- It's okay.
790
00:39:09,970 --> 00:39:12,104
We get you're out
saving the world or whatever.
791
00:39:12,173 --> 00:39:14,574
We're used to it.
- Yeah, I--I know, I know.
792
00:39:14,643 --> 00:39:15,974
That's...
[sighs]
793
00:39:16,043 --> 00:39:17,542
That's the problem.
794
00:39:17,611 --> 00:39:20,612
Look, the fact
that I'm Superman
795
00:39:20,681 --> 00:39:24,516
means that I've been gone
a lot in your lives.
796
00:39:24,585 --> 00:39:27,019
Now, I always told myself
that you'd both be fine
797
00:39:27,088 --> 00:39:30,522
and that it wouldn't
affect you, but I was wrong.
798
00:39:30,591 --> 00:39:31,957
I know it has.
799
00:39:32,026 --> 00:39:35,060
Now, I can't just
abandon the world,
800
00:39:35,129 --> 00:39:38,897
but I can't abandon
you two either.
801
00:39:38,966 --> 00:39:40,698
It's gonna take me some time
to figure out
802
00:39:40,767 --> 00:39:45,671
how to be better at both,
but I will, okay?
803
00:39:45,740 --> 00:39:46,739
- Okay.
804
00:39:46,808 --> 00:39:53,815
♪ ♪
805
00:39:56,350 --> 00:39:57,983
- I thought you said
this wouldn't fix my problem.
806
00:39:58,052 --> 00:40:01,654
- It won't, but keeping
you home won't either.
807
00:40:01,723 --> 00:40:03,221
- So I can go to school?
808
00:40:03,290 --> 00:40:08,226
- We have to keep an eye
on your powers, Jordan, but...
809
00:40:08,295 --> 00:40:10,295
yes, you can go.
810
00:40:10,364 --> 00:40:13,268
All right, let's get dressed.
We gotta go.
811
00:40:14,869 --> 00:40:17,202
- Wait, where's Mom?
812
00:40:17,271 --> 00:40:19,771
- Oh, she, uh--she had a thing.
813
00:40:19,840 --> 00:40:22,808
[dramatic music]
814
00:40:22,877 --> 00:40:28,113
♪ ♪
815
00:40:28,182 --> 00:40:31,049
- Lane, I didn't know.
816
00:40:31,118 --> 00:40:32,717
- Let me make this very clear.
817
00:40:32,786 --> 00:40:34,252
Either the website
gets more clicks,
818
00:40:34,321 --> 00:40:36,758
or various people
sitting in this room will...
819
00:40:39,761 --> 00:40:41,163
- You rewrote my story.
820
00:40:43,031 --> 00:40:46,598
- I merely corrected
what was wrong.
821
00:40:46,667 --> 00:40:48,668
- So just to confirm, we can't
do any actual reporting here
822
00:40:48,737 --> 00:40:49,901
anymore, correct?
823
00:40:49,970 --> 00:40:51,169
- Ms. Lane, I won't have
my paper
824
00:40:51,238 --> 00:40:52,805
printing this kind of nonsense.
825
00:40:52,874 --> 00:40:55,043
- That's what I thought.
826
00:40:57,879 --> 00:40:59,678
- What's this?
827
00:40:59,747 --> 00:41:01,613
- That is the best writing
828
00:41:01,682 --> 00:41:04,182
I have done
since you took over.
829
00:41:04,251 --> 00:41:06,319
- He's going to crush you.
- Let him try.
830
00:41:06,388 --> 00:41:13,595
♪ ♪
831
00:41:15,396 --> 00:41:18,998
What can you say aboutleaving a place you loved?
832
00:41:19,067 --> 00:41:22,000
[soft dramatic music]
833
00:41:22,069 --> 00:41:29,077
♪ ♪
834
00:41:30,144 --> 00:41:32,945
You hope it made youwho you are...
835
00:41:33,014 --> 00:41:40,014
♪ ♪
836
00:41:40,020 --> 00:41:41,954
Challenged your beliefs...
837
00:41:42,023 --> 00:41:49,031
♪ ♪
838
00:41:50,164 --> 00:41:52,230
Pushed you outof your comfort zone...
839
00:41:52,299 --> 00:41:59,307
♪ ♪
840
00:42:02,009 --> 00:42:04,242
And gave you the strengthto demand better...
841
00:42:04,311 --> 00:42:10,982
♪ ♪
842
00:42:11,051 --> 00:42:13,185
So you're preparedfor what's to come.
843
00:42:13,254 --> 00:42:20,262
♪ ♪
844
00:42:23,097 --> 00:42:25,030
Hello?
845
00:42:25,099 --> 00:42:27,002
Anyone here?
846
00:42:33,808 --> 00:42:34,809
- Sorry.
847
00:42:37,411 --> 00:42:40,678
Lois, hi.
Can I help you?
848
00:42:40,747 --> 00:42:42,180
- I'm guessing
you read my article
849
00:42:42,249 --> 00:42:44,182
that was in "The Daily Planet"?
850
00:42:44,251 --> 00:42:46,184
- Yeah, I did.
851
00:42:46,253 --> 00:42:48,256
Didn't really read like you.
852
00:42:49,823 --> 00:42:53,258
- Because it wasn't.
This is what I really wrote.
853
00:42:53,327 --> 00:42:56,227
Morgan Edge
changed the whole piece.
854
00:42:56,296 --> 00:42:59,464
You said that your editor
would be interested
855
00:42:59,533 --> 00:43:01,466
in publishing anything I wrote.
856
00:43:01,535 --> 00:43:04,336
- You're really good.
You got me.
857
00:43:04,405 --> 00:43:06,438
Um, I'm the editor,
858
00:43:06,507 --> 00:43:09,742
reporter, printer, janitor,
sometimes plumber.
859
00:43:09,811 --> 00:43:11,109
Yeah, I don't know
why I said that.
860
00:43:11,178 --> 00:43:13,746
I guess I--
- So are you interested?
861
00:43:13,815 --> 00:43:15,413
- Okay, if I publish this,
862
00:43:15,482 --> 00:43:17,783
you'll probably get fired,
and I can't be responsible--
863
00:43:17,852 --> 00:43:20,322
- Oh, no, I already quit.
864
00:43:23,191 --> 00:43:24,457
- When can you start?
865
00:43:24,526 --> 00:43:27,920
♪ ♪
866
00:43:27,989 --> 00:43:30,895
- It seems, sir, that you'regoing to have to proceed
867
00:43:30,964 --> 00:43:33,732
without the kryptoniteor your ship.
868
00:43:33,801 --> 00:43:35,067
- Then I need a new suit.
869
00:43:35,136 --> 00:43:36,868
- It will take some time
870
00:43:36,937 --> 00:43:39,338
to locate the proper materialsto build one.
871
00:43:39,407 --> 00:43:40,505
- Guess we'll go find
what we need.
872
00:43:40,574 --> 00:43:42,274
- We have some time.
873
00:43:42,343 --> 00:43:44,509
It seems this planet's Kal-Elis not entirely
874
00:43:44,578 --> 00:43:47,746
like the one you'veencountered, Captain Luthor.
875
00:43:47,815 --> 00:43:50,818
[dramatic music]
876
00:43:51,551 --> 00:43:54,756
- This is Hellfire 3-1
engaging hostile air mobile!
877
00:44:02,096 --> 00:44:05,067
[soldiers screaming]
878
00:44:08,236 --> 00:44:10,435
- [breathing rapidly]
General.
879
00:44:10,504 --> 00:44:12,104
- To hell and back.
880
00:44:12,173 --> 00:44:18,410
♪ ♪
881
00:44:18,479 --> 00:44:22,381
- No, he isn't
like my Kal-El...
882
00:44:22,450 --> 00:44:24,049
not yet.
883
00:44:24,118 --> 00:44:28,156
♪ ♪
63223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.