Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,511 --> 00:00:15,056
(ominous orchestral music)
2
00:00:27,110 --> 00:00:30,530
(dramatic orchestral music)
3
00:02:29,983 --> 00:02:31,526
- Good evening,
4
00:02:31,568 --> 00:02:33,403
I'm General Myron Stone,
5
00:02:34,696 --> 00:02:36,406
Air Force Liaison
to the Pentagon.
6
00:02:37,574 --> 00:02:38,825
I would like to introduce to you
7
00:02:38,867 --> 00:02:41,327
our esteemed committee members,
8
00:02:41,369 --> 00:02:44,372
Undersecretary Overmyer
from the State Department,
9
00:02:44,414 --> 00:02:46,875
Dudley Next from the Pentagon,
10
00:02:46,916 --> 00:02:49,836
for Senator Anne Farnsworth,
11
00:02:49,878 --> 00:02:52,964
and Darnell Muggins, from
Central Intelligence.
12
00:02:54,466 --> 00:02:56,509
I shall now ask our
project personnel
13
00:02:56,551 --> 00:02:58,303
to introduce themselves.
14
00:02:58,345 --> 00:02:59,679
- Yes, thank you General.
15
00:02:59,721 --> 00:03:01,765
I am Colonel Gilbert Milfoil,
16
00:03:01,806 --> 00:03:04,809
and I am Head of Security
for the Alien Task Force.
17
00:03:04,851 --> 00:03:07,645
This is my assistant,
Second Lieutenant Reese.
18
00:03:09,397 --> 00:03:10,648
- I'm Second Lieutenant Reese,
19
00:03:12,525 --> 00:03:13,568
Colonel Milfoil's assistant.
20
00:03:15,320 --> 00:03:16,446
- Captain Rick Mullican,
21
00:03:16,488 --> 00:03:18,365
Scientific Coordinator
on Project: ALF.
22
00:03:18,406 --> 00:03:19,991
My duty has been to monitor
23
00:03:20,033 --> 00:03:21,743
all testing performed
on the alien.
24
00:03:24,704 --> 00:03:27,707
- Major Melissa Hill,
Clinical Psychologist.
25
00:03:27,749 --> 00:03:29,042
I've been responsible for all
26
00:03:29,084 --> 00:03:31,878
behavior evaluations
concerning the alien.
27
00:03:31,920 --> 00:03:35,548
- This panel has convened
to render a decision,
28
00:03:35,590 --> 00:03:38,551
as to the immediate future
of the alien life form,
29
00:03:38,593 --> 00:03:40,261
known as ALF.
30
00:03:41,971 --> 00:03:44,391
Colonel Milfoil is
demanding full resumption
31
00:03:44,432 --> 00:03:46,601
of psychological and
physical testing,
32
00:03:46,643 --> 00:03:49,979
and the possible
elimination of the creature.
33
00:03:51,773 --> 00:03:54,317
Captain Mullican and Major
Hill oppose this idea,
34
00:03:54,359 --> 00:03:58,530
and in fact, recommend
the release of the alien.
35
00:03:58,571 --> 00:04:01,741
Now it is our responsibility
to hear these arguments,
36
00:04:01,783 --> 00:04:04,994
and determine what should
be done with the alien.
37
00:04:05,036 --> 00:04:06,371
- We know what to do with it,
38
00:04:06,413 --> 00:04:07,997
some of us just
don't have the guts.
39
00:04:08,039 --> 00:04:10,750
- It's not a matter of guts,
it's a matter of human rights.
40
00:04:10,792 --> 00:04:13,003
- Aliens don't have
human rights, Major,
41
00:04:13,044 --> 00:04:14,587
that's why they're aliens.
42
00:04:14,629 --> 00:04:17,590
- They're aliens because
we alienate them.
43
00:04:17,632 --> 00:04:18,883
- Oh please.
44
00:04:18,925 --> 00:04:20,552
- She's right.
45
00:04:20,593 --> 00:04:22,971
We found ALF to be
a warm, friendly,
46
00:04:24,723 --> 00:04:27,684
occasionally annoying, but
highly intelligent creature.
47
00:04:27,726 --> 00:04:29,728
- Sir, ALF is a
menace to society,
48
00:04:29,769 --> 00:04:31,438
and ought to be incinerated.
49
00:04:31,479 --> 00:04:32,564
- Don't you mean
incarcerated, sir?
50
00:04:32,605 --> 00:04:33,940
- No.
51
00:04:33,982 --> 00:04:36,443
- According to these records,
52
00:04:36,484 --> 00:04:40,780
ALF's planet, Melmac,
exploded in 1985.
53
00:04:40,822 --> 00:04:43,033
After wandering in
space for almost a year,
54
00:04:43,074 --> 00:04:44,743
his spacecraft fell to Earth,
55
00:04:44,784 --> 00:04:46,077
and crashed into the garage
56
00:04:46,119 --> 00:04:48,788
of a family by the
name of Tanner.
57
00:04:48,830 --> 00:04:50,790
- That is affirmative, madame.
58
00:04:50,832 --> 00:04:53,668
The alien held the
Tanner family captive,
59
00:04:53,710 --> 00:04:56,671
and terrorized them for as
long as he lived with them.
60
00:04:56,713 --> 00:04:59,341
- The Tanners and
ALF got along great.
61
00:04:59,382 --> 00:05:01,593
- On the contrary, Mister
Tanner testified himself,
62
00:05:01,634 --> 00:05:05,472
that the alien set over
300 fires in their home,
63
00:05:05,513 --> 00:05:08,600
and that he continually
tried to eat the family cat.
64
00:05:08,641 --> 00:05:11,603
- For the record, he
never ate the cat.
65
00:05:11,644 --> 00:05:13,646
Besides, it was only 246 fires,
66
00:05:13,688 --> 00:05:16,024
and most of those
were barbecue-related.
67
00:05:16,066 --> 00:05:17,984
- Where is the
Tanner family now?
68
00:05:18,026 --> 00:05:19,569
- They were placed
69
00:05:19,611 --> 00:05:22,155
on the witness protection
program in 1990.
70
00:05:22,197 --> 00:05:24,491
- Well, perhaps we
should talk to them.
71
00:05:24,532 --> 00:05:26,117
- I'm afraid they don't
have a phone yet, sir.
72
00:05:26,159 --> 00:05:27,869
It's hard to get
service in Reykjavik.
73
00:05:28,870 --> 00:05:30,538
- They live in Iceland?
74
00:05:30,580 --> 00:05:31,831
- They turned down Mozambique,
75
00:05:31,873 --> 00:05:34,084
they weren't happy with
the school system there.
76
00:05:34,125 --> 00:05:35,669
- Well are they happy with...
77
00:05:35,710 --> 00:05:36,503
- They're fine, ma'am.
78
00:05:36,544 --> 00:05:37,712
The rest is classified.
79
00:05:37,754 --> 00:05:39,631
- Perhaps now would
be a good time
80
00:05:39,673 --> 00:05:41,716
to view the videotapes
of the alien,
81
00:05:41,758 --> 00:05:44,511
undergoing some of those
tests you told us about.
82
00:05:44,552 --> 00:05:46,096
- The committee
should be aware that
83
00:05:46,137 --> 00:05:48,390
several tapes, including those
84
00:05:48,431 --> 00:05:49,891
of the more inhumane tests,
85
00:05:49,933 --> 00:05:51,685
mysteriously disappeared
about the time
86
00:05:51,726 --> 00:05:52,977
these hearings were scheduled.
87
00:05:53,019 --> 00:05:53,812
- You lost some of the tapes?
88
00:05:53,853 --> 00:05:55,021
Honest to God,
89
00:05:55,063 --> 00:05:57,023
security in your
department is appalling.
90
00:05:57,065 --> 00:05:58,650
Anyone can just
waltz into his lab,
91
00:05:58,692 --> 00:06:00,402
and take whatever he wants.
92
00:06:00,443 --> 00:06:02,946
- Anyone with a security key
and a 14-digit combination.
93
00:06:05,240 --> 00:06:07,450
- May we take a look at
those tapes we do have?
94
00:06:12,747 --> 00:06:15,041
(eerie music)
95
00:06:22,590 --> 00:06:23,883
- Good morning, ALF.
96
00:06:23,925 --> 00:06:25,010
May I call you ALF?
97
00:06:25,051 --> 00:06:27,429
- If you insist.
98
00:06:27,470 --> 00:06:28,972
- Well, I'm Doctor Warner,
99
00:06:29,014 --> 00:06:31,224
and I'd like to ask
you a few questions.
100
00:06:31,266 --> 00:06:34,144
- Do I have to come
up with funny answers?
101
00:06:34,185 --> 00:06:36,479
(chuckling)
102
00:06:36,521 --> 00:06:37,522
- Not at all.
103
00:06:38,732 --> 00:06:40,066
Now during the course
of these interviews,
104
00:06:40,108 --> 00:06:41,776
we'll also be videotaping you.
105
00:06:41,818 --> 00:06:45,447
- If it's shown on Hard
Copy, I'll expect residuals.
106
00:06:45,488 --> 00:06:47,657
(chuckling)
107
00:06:48,950 --> 00:06:49,909
- No, these tapes
are classified,
108
00:06:49,951 --> 00:06:51,661
the public will never see them.
109
00:06:51,703 --> 00:06:54,497
- That's what they
told Marion Barry.
110
00:06:54,539 --> 00:06:55,874
(chuckling)
111
00:06:55,915 --> 00:06:56,833
- Yes, yes.
112
00:07:01,963 --> 00:07:02,881
Good morning, ALF.
113
00:07:04,090 --> 00:07:06,134
(chuckling)
114
00:07:06,176 --> 00:07:07,594
- Yourself.
115
00:07:07,635 --> 00:07:09,220
I take it this isn't the
word association test.
116
00:07:09,262 --> 00:07:10,930
- There's been a
change of plans.
117
00:07:10,972 --> 00:07:12,265
Not to worry,
118
00:07:12,307 --> 00:07:14,768
we're gonna conduct
a different test.
119
00:07:14,809 --> 00:07:17,604
- I'm not sure I like
the word, conduct.
120
00:07:17,645 --> 00:07:19,564
- I assure you it's
completely safe.
121
00:07:22,984 --> 00:07:25,111
Oh, pay no attention
to that sign,
122
00:07:25,153 --> 00:07:26,488
it shouldn't even be there.
123
00:07:28,823 --> 00:07:30,116
I'll remove it if
it bothers you.
124
00:07:30,158 --> 00:07:31,076
- It bothers me.
125
00:07:37,665 --> 00:07:40,085
(screaming)
126
00:07:40,126 --> 00:07:42,754
(fire burning)
127
00:07:44,172 --> 00:07:45,632
- Medic?
128
00:07:45,674 --> 00:07:46,966
Medic?
129
00:07:47,008 --> 00:07:49,135
- Hello ALF, I'm Doctor Newman.
130
00:07:49,177 --> 00:07:51,179
- No need to ask who
you're replacing.
131
00:07:52,889 --> 00:07:55,725
- We're gonna try a little game
called, numeric sequencing.
132
00:07:55,767 --> 00:07:57,644
- Does it involve
electric shock?
133
00:07:57,686 --> 00:07:59,145
- Absolutely not.
134
00:07:59,187 --> 00:08:01,523
- Forgive me if I'm
a little paranoid.
135
00:08:01,564 --> 00:08:03,983
There's still a silhouette
burnt into the linoleum.
136
00:08:08,988 --> 00:08:10,782
- Well, it's been
officially determined
137
00:08:10,824 --> 00:08:12,826
that Doctor Warner
had a heart condition,
138
00:08:12,867 --> 00:08:14,911
and his unfortunate death
139
00:08:14,953 --> 00:08:17,831
was totally unrelated
to the mild shock
140
00:08:17,872 --> 00:08:19,708
that he received here.
141
00:08:19,749 --> 00:08:22,252
- I'd be ready for
litigation if I were you.
142
00:08:22,293 --> 00:08:24,671
- Well then that's not
your concern at this point.
143
00:08:24,713 --> 00:08:28,133
- The man was
cooked in his shoes.
144
00:08:28,174 --> 00:08:29,843
- Could you stop the tape?
145
00:08:29,884 --> 00:08:32,804
- His glasses were
fused to his skull.
146
00:08:32,846 --> 00:08:34,014
- Stop the tape.
147
00:08:34,055 --> 00:08:35,598
- [ALF] He was a cinder!
148
00:08:35,640 --> 00:08:36,891
- Stop.
149
00:08:36,933 --> 00:08:38,852
- Hello there, I'm
Doctor Stanley.
150
00:08:38,893 --> 00:08:40,687
- Where's Doctor Newman?
151
00:08:40,729 --> 00:08:42,689
- He's taking some time off.
152
00:08:42,731 --> 00:08:45,233
- I assume you heard what
happened to Doctor Warner?
153
00:08:46,234 --> 00:08:47,986
- Yep, bad heart.
154
00:08:49,362 --> 00:08:51,614
- Oh, we're sticking
to that story, huh?
155
00:08:51,656 --> 00:08:52,782
Mum's the word.
156
00:08:54,075 --> 00:08:56,703
- Let's try some
word association.
157
00:08:56,745 --> 00:08:57,996
I'll say a word,
158
00:08:58,038 --> 00:09:00,248
and you say whatever
pops in your mind.
159
00:09:00,290 --> 00:09:02,042
- Food.
160
00:09:02,083 --> 00:09:03,877
- I haven't said anything yet.
161
00:09:03,918 --> 00:09:05,962
- Nothing interesting, at least.
162
00:09:06,004 --> 00:09:06,880
- Sit.
163
00:09:06,921 --> 00:09:08,173
- I am sitting.
164
00:09:08,214 --> 00:09:11,092
- No no no no, that's
the first word, sit.
165
00:09:11,134 --> 00:09:13,219
- Oh, food.
166
00:09:13,261 --> 00:09:14,596
- Sunrise.
167
00:09:14,637 --> 00:09:16,014
- Breakfast.
168
00:09:16,056 --> 00:09:18,224
- Square.
- Meal.
169
00:09:18,266 --> 00:09:19,726
- Left.
- Overs.
170
00:09:21,061 --> 00:09:24,314
- Should we stop and get
you something to eat?
171
00:09:24,356 --> 00:09:25,940
- I could use a little snack.
172
00:09:28,193 --> 00:09:29,069
- [Newman] Feel better?
173
00:09:32,447 --> 00:09:35,283
(belching)
174
00:09:35,325 --> 00:09:36,242
- I do now.
175
00:09:37,911 --> 00:09:41,164
- May we proceed with our
word association test?
176
00:09:41,206 --> 00:09:42,123
- Fire away.
177
00:09:44,376 --> 00:09:45,960
- All right.
178
00:09:46,002 --> 00:09:47,295
Here's the first word.
179
00:09:52,092 --> 00:09:53,343
Is there a problem?
180
00:09:53,385 --> 00:09:54,302
- Nope.
181
00:09:56,096 --> 00:09:57,681
- Here is the first word.
182
00:09:59,683 --> 00:10:00,934
- Go ahead.
183
00:10:00,975 --> 00:10:05,105
- No, here, the word
here, is the first word.
184
00:10:05,146 --> 00:10:06,898
- You're jerking my
chain, aren't you?
185
00:10:08,400 --> 00:10:10,652
- Let's just try another word.
186
00:10:10,694 --> 00:10:11,403
- Good idea.
187
00:10:12,821 --> 00:10:15,073
- On.
- Off.
188
00:10:15,115 --> 00:10:16,700
- Up.
- Down.
189
00:10:16,741 --> 00:10:17,367
- Toast.
190
00:10:17,409 --> 00:10:18,326
- Doctor Warner.
191
00:10:21,371 --> 00:10:23,248
- In.
- Out.
192
00:10:23,289 --> 00:10:24,124
- Cold.
193
00:10:24,165 --> 00:10:25,667
- Doctor Warner.
194
00:10:25,709 --> 00:10:27,919
- Look, can we stop
the cameras please?
195
00:10:27,961 --> 00:10:31,965
- Warner's body had to be
removed by a chimney sweep.
196
00:10:32,007 --> 00:10:33,049
- Cut.
197
00:10:33,091 --> 00:10:35,218
(screaming)
198
00:10:41,975 --> 00:10:44,978
- Hello, I'm Doctor Mockton.
199
00:10:45,020 --> 00:10:47,313
I'm going to show
you some ink blots.
200
00:10:47,355 --> 00:10:49,274
- Does this involve
electric shock?
201
00:10:51,192 --> 00:10:53,028
- Let's not start that again.
202
00:10:53,069 --> 00:10:55,238
- You know why I'm
asking don't you?
203
00:10:55,280 --> 00:10:58,283
- I suggest you
change the subject,
204
00:10:58,324 --> 00:11:00,869
unless you want to pay another
visit to the centrifuge.
205
00:11:02,203 --> 00:11:03,705
- Been there, done that.
206
00:11:03,747 --> 00:11:04,706
Threw up.
207
00:11:06,458 --> 00:11:09,044
- Let's start with this one.
208
00:11:13,048 --> 00:11:16,384
- Doctor Warner struck me
as a rather gentle man.
209
00:11:18,887 --> 00:11:21,097
(screaming)
210
00:11:29,939 --> 00:11:31,775
This one is
definitely the Pepsi.
211
00:11:38,448 --> 00:11:40,492
- Good morning,
I'm Doctor Carnage.
212
00:11:40,533 --> 00:11:41,743
- Yikes.
213
00:11:41,785 --> 00:11:43,161
- Yikes, yourself.
214
00:11:43,203 --> 00:11:45,872
- Just so we
understand each other.
215
00:11:45,914 --> 00:11:47,040
- I'm going to show
you some pictures.
216
00:11:47,082 --> 00:11:48,041
- Are they of you?
217
00:11:48,083 --> 00:11:48,917
- No.
218
00:11:48,958 --> 00:11:49,918
- Good.
219
00:11:51,252 --> 00:11:52,337
- Identify if you can...
220
00:11:52,379 --> 00:11:53,171
- No breakfast?
221
00:11:53,213 --> 00:11:54,255
- No breakfast.
222
00:11:54,297 --> 00:11:55,423
- Lousy pork butt.
223
00:11:56,841 --> 00:11:58,843
- No need to be insulting.
224
00:11:58,885 --> 00:12:00,970
- No no, that's what
I had for breakfast,
225
00:12:01,012 --> 00:12:02,972
just one lousy pork butt.
226
00:12:05,225 --> 00:12:07,394
- Can you identify the
man in this picture?
227
00:12:07,435 --> 00:12:08,937
- He was the drummer
for the Beatles.
228
00:12:08,978 --> 00:12:10,063
Can I ask you something?
229
00:12:12,857 --> 00:12:14,109
- What?
230
00:12:14,150 --> 00:12:16,069
- How you found the
food here on the base?
231
00:12:16,111 --> 00:12:17,404
- Adequate.
232
00:12:17,445 --> 00:12:20,073
- Any truth to that
saltpeter thing?
233
00:12:20,115 --> 00:12:22,992
Because frankly, I've been
having trouble maintaining a...
234
00:12:24,869 --> 00:12:26,037
- Tell me about this picture.
235
00:12:27,330 --> 00:12:28,540
- I wondered when we
were going to get around
236
00:12:28,581 --> 00:12:30,208
to the Star Trek stuff.
237
00:12:30,250 --> 00:12:33,920
- Ah, so you know about
the Starship Enterprise?
238
00:12:33,962 --> 00:12:36,256
- I know it's an icon
for millions of people
239
00:12:36,297 --> 00:12:37,549
who don't have a life.
240
00:12:39,467 --> 00:12:42,178
- And tell me about
your spaceship.
241
00:12:42,220 --> 00:12:44,305
- My ex-spaceship.
242
00:12:44,347 --> 00:12:46,558
Now it's a pile of rubble,
243
00:12:46,599 --> 00:12:48,893
much like my life.
244
00:12:48,935 --> 00:12:50,103
- And what about your life, ALF?
245
00:12:50,145 --> 00:12:52,188
Are you unhappy?
246
00:12:52,230 --> 00:12:53,481
Tell me what frightens you.
247
00:12:53,523 --> 00:12:56,067
- Besides the Fox Network?
248
00:12:56,109 --> 00:12:57,318
- Besides the Fox Network.
249
00:12:59,154 --> 00:13:00,947
- Can I ask you something?
250
00:13:00,989 --> 00:13:01,948
- Of course.
251
00:13:05,994 --> 00:13:08,288
- I'm a bit curious about the,
252
00:13:08,329 --> 00:13:11,916
don't ask, don't tell,
policy, here in the military.
253
00:13:13,168 --> 00:13:14,627
- What about it?
254
00:13:14,669 --> 00:13:17,339
- Well, I assume it's
worked to your advantage.
255
00:13:21,009 --> 00:13:22,594
- Stop the tape.
256
00:13:22,635 --> 00:13:25,889
- Three, two, one, engage.
257
00:13:27,390 --> 00:13:28,350
- Wow!
258
00:13:29,517 --> 00:13:31,102
(siren blaring)
259
00:13:31,144 --> 00:13:34,856
- [Man] Quick, somebody
bring the jaws of life!
260
00:13:36,524 --> 00:13:38,276
- That crash test is
the perfect example
261
00:13:38,318 --> 00:13:39,944
of the cruel and
inhumane punishment
262
00:13:39,986 --> 00:13:41,946
ALF has been subjected
to, Mister Chairman.
263
00:13:41,988 --> 00:13:43,573
- He had an airbag,
it just didn't work.
264
00:13:45,367 --> 00:13:46,993
- Perhaps it would
be a good idea
265
00:13:47,035 --> 00:13:49,496
if we met with ALF, and
talked with him personally.
266
00:13:49,537 --> 00:13:51,164
- That's highly
inadvisable, sir.
267
00:13:51,206 --> 00:13:52,582
He's very dangerous,
268
00:13:52,624 --> 00:13:55,251
and may I remind you
sir, he is pelvic height.
269
00:13:56,961 --> 00:13:59,631
- Where exactly is ALF now?
270
00:13:59,673 --> 00:14:01,257
- Exactly where he
belongs, madame,
271
00:14:01,299 --> 00:14:03,635
in maximum security under
full military guard.
272
00:14:07,555 --> 00:14:10,642
- [Man] So, what's the
alien gonna do now?
273
00:14:17,357 --> 00:14:18,983
- Looks like I
don't have a choice.
274
00:14:20,360 --> 00:14:21,277
- You don't.
275
00:14:25,490 --> 00:14:26,991
- Straight flush.
276
00:14:27,033 --> 00:14:27,909
Read 'em and weep.
277
00:14:30,370 --> 00:14:32,247
Hey, have some more
pretzels, boys.
278
00:14:32,288 --> 00:14:33,623
They're only a dollar a bag.
279
00:14:34,749 --> 00:14:36,084
- That's it for me, I'm tapped.
280
00:14:36,126 --> 00:14:37,043
- You're tapped.
281
00:14:37,085 --> 00:14:38,712
I just lost my hazard pay.
282
00:14:38,753 --> 00:14:40,922
- Well, better luck
tomorrow, guys.
283
00:14:40,964 --> 00:14:43,091
Cash 'em out Murph,
and lock the safe.
284
00:14:43,133 --> 00:14:44,134
- Yes, sir.
285
00:14:44,175 --> 00:14:45,385
- Oh, and while you're up,
286
00:14:45,427 --> 00:14:47,012
get me the results
from Santa Anita,
287
00:14:47,053 --> 00:14:49,389
and find out what we
owe on the Tyson fight.
288
00:14:49,431 --> 00:14:50,473
Who would have
thought that prison
289
00:14:50,515 --> 00:14:52,058
would have made him meaner?
290
00:14:52,100 --> 00:14:53,601
- I'm on it, sir.
291
00:14:53,643 --> 00:14:55,562
- Oh, and rustle up some
pizza from the commissary,
292
00:14:55,603 --> 00:14:58,398
double-cheese,
hold the saltpeter.
293
00:14:58,440 --> 00:14:59,399
- [Man] Right.
294
00:14:59,441 --> 00:15:00,650
- Brown boy?
- Yes sir.
295
00:15:00,692 --> 00:15:02,068
- What's my schedule
look like for tomorrow?
296
00:15:02,110 --> 00:15:04,112
- Pretty tight,
8:30 a.m. massage.
297
00:15:04,154 --> 00:15:05,405
- No hot oil.
298
00:15:05,447 --> 00:15:07,073
- We won't make
that mistake again.
299
00:15:07,115 --> 00:15:08,408
- 9:30, breakfast.
300
00:15:08,450 --> 00:15:10,160
Irish oatmeal, fresh
strawberries, okay?
301
00:15:10,201 --> 00:15:11,161
- Do I get scones?
302
00:15:11,202 --> 00:15:12,245
- You get scones.
303
00:15:12,287 --> 00:15:14,664
- And fresh clotted cream?
304
00:15:14,706 --> 00:15:17,083
- Bad news on the clotted
cream front, I'm afraid.
305
00:15:17,125 --> 00:15:18,960
It missed the flight
from Devonshire.
306
00:15:19,002 --> 00:15:20,962
- Why don't you just stab me?
307
00:15:21,004 --> 00:15:22,339
- Sorry.
308
00:15:22,380 --> 00:15:23,590
Hey, 10 o'clock's
your hair coloring.
309
00:15:23,631 --> 00:15:25,133
- Right shade this time?
310
00:15:25,175 --> 00:15:26,468
- Burnt sienna.
311
00:15:26,509 --> 00:15:28,428
- I'm the same color Lucy was,
312
00:15:28,470 --> 00:15:29,471
towards the end.
313
00:15:30,555 --> 00:15:31,973
- And I managed to block out
314
00:15:32,015 --> 00:15:34,142
from 11 o'clock to three
o'clock for your lunch.
315
00:15:34,184 --> 00:15:35,518
- Oh that is tight.
316
00:15:35,560 --> 00:15:37,395
- And at 4:30, it's
either tea time,
317
00:15:37,437 --> 00:15:38,688
or resumption of shock therapy,
318
00:15:38,730 --> 00:15:40,565
depending upon the
outcome of the hearing.
319
00:15:41,649 --> 00:15:44,027
- Please, let it be tea time.
320
00:15:44,069 --> 00:15:46,154
At this point, I'd
even drink herbal.
321
00:15:47,197 --> 00:15:48,156
Dismissed.
322
00:15:52,118 --> 00:15:53,745
- Besides, I met Yassir.
323
00:15:53,787 --> 00:15:56,539
Not only does he look like
Ringo, he's a better drummer.
324
00:16:00,168 --> 00:16:01,419
Sorry.
325
00:16:01,461 --> 00:16:03,046
- In consideration
of the overwhelming
326
00:16:03,088 --> 00:16:04,422
amount of data before us,
327
00:16:04,464 --> 00:16:07,008
this committee will
reconvene in two weeks.
328
00:16:08,843 --> 00:16:10,762
Until then, the alien
remains in custody
329
00:16:10,804 --> 00:16:13,264
under full military security.
330
00:16:13,306 --> 00:16:14,599
- Prudent decision, sir.
331
00:16:14,641 --> 00:16:16,643
- It is the ruling of
this panel, however,
332
00:16:16,685 --> 00:16:19,145
that all testing on the alien
333
00:16:19,187 --> 00:16:21,356
will be suspended
until further notice.
334
00:16:21,398 --> 00:16:24,150
- Sir, I must strongly object.
335
00:16:24,192 --> 00:16:25,443
Sir, let the record
show that I have...
336
00:16:25,485 --> 00:16:26,695
- This hearing is adjourned.
337
00:16:35,745 --> 00:16:36,705
- Mama.
338
00:16:37,831 --> 00:16:39,040
- Beg your pardon, sir?
339
00:16:40,583 --> 00:16:41,543
- What?
340
00:16:43,086 --> 00:16:45,171
- Did you say something sir?
341
00:16:45,213 --> 00:16:46,089
- What are you doing here?
342
00:16:47,424 --> 00:16:49,175
- I'm saying goodnight, sir.
343
00:16:50,176 --> 00:16:51,094
Goodnight.
344
00:16:52,095 --> 00:16:52,804
- Goodnight.
345
00:16:54,222 --> 00:16:55,265
Reese?
346
00:16:55,306 --> 00:16:56,766
- Sir?
347
00:16:56,808 --> 00:16:58,518
- How do you think
things went today?
348
00:17:00,311 --> 00:17:02,689
- I thought the panel made
a very safe decision, sir.
349
00:17:02,731 --> 00:17:05,150
- I thought it was abominable.
350
00:17:05,191 --> 00:17:06,526
- Abominable, yes sir.
351
00:17:06,568 --> 00:17:07,736
Safe, yet abominable.
352
00:17:09,654 --> 00:17:10,822
- Reese?
353
00:17:10,864 --> 00:17:11,740
- Still here, sir.
354
00:17:14,367 --> 00:17:16,119
- Let me tell you a story.
355
00:17:16,161 --> 00:17:17,203
- Now?
356
00:17:17,245 --> 00:17:18,496
- I grew up without a mother.
357
00:17:20,206 --> 00:17:21,207
- You'd never know, sir.
358
00:17:21,249 --> 00:17:22,751
- I had a mother.
359
00:17:22,792 --> 00:17:24,544
But when I was 12 years
old, they hauled her away.
360
00:17:24,586 --> 00:17:26,463
Nutty as a fruitcake, they said.
361
00:17:26,504 --> 00:17:28,757
Why do you suppose
they said that, Reese?
362
00:17:28,798 --> 00:17:30,759
- Oh, wouldn't
venture a guess, sir.
363
00:17:30,800 --> 00:17:32,427
Even if I knew for certain.
364
00:17:32,469 --> 00:17:33,428
- She was alien.
365
00:17:34,304 --> 00:17:36,181
- From across the border?
366
00:17:36,222 --> 00:17:38,516
- From across the cosmos, Reese.
367
00:17:38,558 --> 00:17:39,726
- Oh, out there.
368
00:17:39,768 --> 00:17:40,727
Yeah.
369
00:17:42,228 --> 00:17:43,438
- We lived on a farm,
370
00:17:43,480 --> 00:17:45,357
and mother would talk
of mysterious sightings.
371
00:17:46,441 --> 00:17:48,234
She spoke of cattle mutilations,
372
00:17:48,276 --> 00:17:50,528
and bizarre rings
burnt into the fields,
373
00:17:50,570 --> 00:17:52,781
but no one took her seriously
until it was too late.
374
00:17:54,866 --> 00:17:56,493
- Should I come in, sir?
375
00:17:56,534 --> 00:17:57,869
- Yes, please, come in.
376
00:17:57,911 --> 00:17:59,204
Make yourself comfortable.
377
00:18:00,622 --> 00:18:03,333
Then one day the
aliens kidnapped mama.
378
00:18:04,459 --> 00:18:06,336
They experimented on her.
379
00:18:06,378 --> 00:18:07,545
They twisted her mind,
380
00:18:07,587 --> 00:18:08,713
and clouded her
thoughts to the point
381
00:18:08,755 --> 00:18:10,298
where she doubted
her own sanity.
382
00:18:11,800 --> 00:18:12,717
- I'm sorry sir.
383
00:18:14,636 --> 00:18:15,887
- How about a drink?
384
00:18:15,929 --> 00:18:17,430
- No thanks.
385
00:18:17,472 --> 00:18:18,723
- For me, Reese.
386
00:18:18,765 --> 00:18:19,933
- Oh, of course.
387
00:18:23,812 --> 00:18:26,272
- When my mother
took her own life,
388
00:18:26,314 --> 00:18:27,524
she left behind a note,
389
00:18:27,565 --> 00:18:30,402
penned with
incomprehensible symbols,
390
00:18:30,443 --> 00:18:31,778
the ravings of a
lunatic, they said,
391
00:18:31,820 --> 00:18:33,321
but I knew differently, oh yes.
392
00:18:34,280 --> 00:18:35,657
I knew very differently.
393
00:18:37,742 --> 00:18:40,620
And I made up my mind
I would seek the truth.
394
00:18:40,662 --> 00:18:43,873
I knew that one day I would
join the Alien Task Force.
395
00:18:43,915 --> 00:18:45,375
- Ice?
396
00:18:45,417 --> 00:18:46,376
- Yes, please.
397
00:18:47,544 --> 00:18:49,546
Eventually I found
out that those symbols
398
00:18:49,587 --> 00:18:50,672
do indeed have meaning.
399
00:18:51,715 --> 00:18:52,966
- What did they mean, sir?
400
00:18:53,008 --> 00:18:53,883
- I don't know.
401
00:18:55,385 --> 00:18:57,345
But they're the same as
the mysterious etchings
402
00:18:57,387 --> 00:18:59,305
on the mountaintops of Peru,
403
00:18:59,347 --> 00:19:00,473
and they're the same symbols
404
00:19:00,515 --> 00:19:03,518
we found on the flying
saucer in Area 51.
405
00:19:03,560 --> 00:19:05,854
- Now, those symbols have
yet to be deciphered, sir.
406
00:19:07,605 --> 00:19:11,234
- You don't need a Rosetta Stone
to know they spell trouble.
407
00:19:11,276 --> 00:19:13,737
- You really think ALF
poses that kind of threat?
408
00:19:15,238 --> 00:19:17,574
- There's a very
thin line between
409
00:19:17,615 --> 00:19:19,743
mutilating cows and eating cats.
410
00:19:20,744 --> 00:19:21,536
- Point well-taken sir.
411
00:19:22,954 --> 00:19:25,832
But the panel doesn't
seem to agree.
412
00:19:25,874 --> 00:19:27,751
- The panel can never
know what I know,
413
00:19:29,794 --> 00:19:30,962
or what my dear mother knew.
414
00:19:33,381 --> 00:19:35,675
That's why we must take it
out of their hands, Reese.
415
00:19:37,469 --> 00:19:38,803
- I smell a covert
operation, sir.
416
00:19:38,845 --> 00:19:40,430
- What you're
smelling is victory,
417
00:19:41,598 --> 00:19:43,975
the triumph of good over evil,
418
00:19:44,017 --> 00:19:46,936
one that could make me
President of the United States.
419
00:19:46,978 --> 00:19:49,981
It might even help earn you
your First Lieutenant bars.
420
00:19:50,023 --> 00:19:50,940
- Wow.
421
00:19:50,982 --> 00:19:52,567
So much so soon.
422
00:19:52,609 --> 00:19:55,820
- I want you to sign
this medical requisition,
423
00:19:55,862 --> 00:19:58,948
and access the serum from
the lab on level three.
424
00:20:00,033 --> 00:20:01,534
If anyone asks questions,
425
00:20:01,576 --> 00:20:02,535
you just tell them
426
00:20:03,995 --> 00:20:06,998
it's biohazardous
material, section 12-801.
427
00:20:07,040 --> 00:20:08,541
Sign right there.
428
00:20:08,583 --> 00:20:09,459
- Top secret?
429
00:20:09,501 --> 00:20:10,627
- Yes.
430
00:20:10,669 --> 00:20:12,837
Our top secret, Reese.
431
00:20:12,879 --> 00:20:13,963
Right there on the bottom.
432
00:20:15,465 --> 00:20:16,758
Let me help steady
your hand, son.
433
00:20:19,844 --> 00:20:21,805
That's it, good man yourself.
434
00:20:21,846 --> 00:20:22,889
Congratulations.
435
00:20:22,931 --> 00:20:23,807
- Thank you, sir.
436
00:20:25,350 --> 00:20:26,267
- Carry on.
437
00:20:39,572 --> 00:20:42,742
- Anyway, she was great,
didn't back down for a minute.
438
00:20:42,784 --> 00:20:44,494
I mean, she was passionate,
439
00:20:44,536 --> 00:20:47,038
eloquent, and beautiful.
440
00:20:47,080 --> 00:20:48,289
- And she's here.
441
00:20:49,374 --> 00:20:50,583
- Hi.
442
00:20:50,625 --> 00:20:51,751
- Oh, hi.
443
00:20:51,793 --> 00:20:52,794
- Major?
444
00:20:52,836 --> 00:20:54,337
Rick was just talking about you.
445
00:20:56,381 --> 00:20:58,341
- Pete, why don't you go get
yourself an apple juice, huh?
446
00:20:58,383 --> 00:20:59,467
- Oh, yes sir.
447
00:20:59,509 --> 00:21:00,385
Right away.
448
00:21:00,427 --> 00:21:01,594
Major Hill?
449
00:21:01,636 --> 00:21:02,679
- No thanks.
450
00:21:02,721 --> 00:21:04,055
- All right, one apple juice.
451
00:21:04,097 --> 00:21:05,640
I'll be back in a
couple of hours.
452
00:21:07,809 --> 00:21:08,768
- He's a great kidder.
453
00:21:11,479 --> 00:21:12,605
- I've been transferred.
454
00:21:12,647 --> 00:21:13,606
- What?
455
00:21:13,648 --> 00:21:14,733
- [Melissa] It's true.
456
00:21:14,774 --> 00:21:15,984
- When?
457
00:21:16,026 --> 00:21:18,778
- No later than 0800
hours tomorrow morning.
458
00:21:18,820 --> 00:21:21,698
It's right there above
Colonel Milfoil's signature.
459
00:21:21,740 --> 00:21:23,408
- He can't do this to us.
460
00:21:25,493 --> 00:21:27,579
I mean we're such a great team.
461
00:21:27,620 --> 00:21:29,831
- Divide and conquer.
462
00:21:29,873 --> 00:21:30,665
(knocking on door)
463
00:21:30,707 --> 00:21:32,417
- Excuse me.
464
00:21:32,459 --> 00:21:34,044
Doctor, I need a signature
on this requisition form.
465
00:21:36,671 --> 00:21:37,922
- Medical requisition,
level three?
466
00:21:37,964 --> 00:21:39,466
What's this about?
467
00:21:39,507 --> 00:21:41,885
- I wouldn't know sir,
it's a section 12-801.
468
00:21:41,926 --> 00:21:43,720
- Level three is
biohazardous material.
469
00:21:46,389 --> 00:21:47,766
- Airman, would you
please step outside,
470
00:21:47,807 --> 00:21:48,933
we'll be with you in a minute.
471
00:21:48,975 --> 00:21:49,851
- Yes, sir.
472
00:21:53,021 --> 00:21:54,522
- Reese is trying to
access the vaccines
473
00:21:54,564 --> 00:21:56,358
we're developing for
biological warfare.
474
00:22:03,156 --> 00:22:04,074
- Security.
475
00:22:05,408 --> 00:22:06,701
Is Sergeant Rhomboid
still on duty?
476
00:22:08,078 --> 00:22:10,038
Evening pizza run, of course.
477
00:22:10,080 --> 00:22:11,456
What about Murphy?
478
00:22:11,498 --> 00:22:12,415
Great, thanks.
479
00:22:13,750 --> 00:22:15,418
Murphy, Major Hill.
480
00:22:15,460 --> 00:22:16,503
Just checking up on ALF.
481
00:22:17,921 --> 00:22:20,090
No, I don't owe him money.
482
00:22:21,549 --> 00:22:23,968
Say, what's his schedule
like for tomorrow?
483
00:22:24,010 --> 00:22:24,969
It's pretty tight, huh?
484
00:22:27,555 --> 00:22:29,099
Any changes in the
last several hours?
485
00:22:30,100 --> 00:22:31,434
Really?
486
00:22:31,476 --> 00:22:32,394
Why?
487
00:22:33,561 --> 00:22:34,479
What time?
488
00:22:36,064 --> 00:22:38,483
All right, thanks for the info.
489
00:22:41,903 --> 00:22:43,613
- What, what is it?
490
00:22:43,655 --> 00:22:46,408
- They rescheduled ALF's
pedicure for a medical exam,
491
00:22:47,617 --> 00:22:48,368
I'd say a lethal one.
492
00:22:50,787 --> 00:22:52,205
- I can't believe
we're doing this.
493
00:22:52,247 --> 00:22:53,206
- It's our only choice.
494
00:22:53,248 --> 00:22:54,541
Once we get ALF off the base,
495
00:22:54,582 --> 00:22:55,667
we'll worry about
everything else.
496
00:22:55,709 --> 00:22:56,626
- We're kidnapping him.
497
00:22:56,668 --> 00:22:58,753
- We're saving his life.
498
00:22:58,795 --> 00:22:59,546
- And where are
we gonna take him?
499
00:22:59,587 --> 00:23:01,089
Neverland Ranch?
500
00:23:01,131 --> 00:23:02,841
It's the only place
he'd go unnoticed.
501
00:23:04,843 --> 00:23:06,761
- Evening, Airman Murphy.
502
00:23:06,803 --> 00:23:07,762
- Evening, Major.
503
00:23:07,804 --> 00:23:09,180
Captain.
504
00:23:09,222 --> 00:23:10,056
- Evening.
505
00:23:10,098 --> 00:23:11,057
- ALF around?
506
00:23:11,099 --> 00:23:12,559
Silly question, he's a prisoner.
507
00:23:13,601 --> 00:23:14,853
- Yes.
508
00:23:14,894 --> 00:23:16,604
He's in his suite.
509
00:23:16,646 --> 00:23:19,566
- We've got him scheduled for
a couple of tests, tonight.
510
00:23:19,607 --> 00:23:20,984
- He's sleeping
pretty soundly sir.
511
00:23:21,026 --> 00:23:21,943
- That's good,
512
00:23:23,486 --> 00:23:25,822
because they're nocturnal
comprehension tests.
513
00:23:25,864 --> 00:23:26,781
- NCT's.
514
00:23:28,700 --> 00:23:29,576
- We'd do them in the morning,
515
00:23:29,617 --> 00:23:31,745
but it's just not the same.
516
00:23:31,786 --> 00:23:33,204
- Oh understood.
517
00:23:33,246 --> 00:23:35,081
Just ALF gets a little
cranky when he's awakened,
518
00:23:35,123 --> 00:23:36,708
unless it's for
his evening pizza.
519
00:23:39,753 --> 00:23:41,046
Which should be
arriving any minute,
520
00:23:41,087 --> 00:23:42,797
so you go on ahead.
521
00:23:53,892 --> 00:23:54,976
- Hey, they're selling
copies of movies
522
00:23:55,018 --> 00:23:57,103
that are still running
in the theaters.
523
00:23:57,145 --> 00:23:58,730
- We're not here to shop.
524
00:23:58,772 --> 00:24:00,482
- 2.99 for The Lion King.
525
00:24:01,733 --> 00:24:02,984
How's he do this?
526
00:24:03,026 --> 00:24:06,237
- I must again remind this jury
527
00:24:06,279 --> 00:24:09,199
not to discuss this
case amongst yourselves,
528
00:24:10,241 --> 00:24:11,159
this I admonish you.
529
00:24:12,744 --> 00:24:14,037
- ALF?
530
00:24:14,079 --> 00:24:16,581
- Counsel will refer
to me as Your Honor.
531
00:24:16,623 --> 00:24:17,499
- ALF, wake up.
532
00:24:19,000 --> 00:24:19,959
- Hey!
533
00:24:20,001 --> 00:24:21,670
Easy with the mask, huh?
534
00:24:21,711 --> 00:24:23,004
I've got cold cream on.
535
00:24:24,047 --> 00:24:25,298
What are you two doing here?
536
00:24:25,340 --> 00:24:26,716
You know the rules,
537
00:24:26,758 --> 00:24:30,136
no merchandise sold
till 0900 hours.
538
00:24:30,178 --> 00:24:31,513
- ALF, you're in grave danger,
539
00:24:31,554 --> 00:24:33,640
we've got to get
you off the base.
540
00:24:33,682 --> 00:24:34,974
You're scheduled
for a medical test
541
00:24:35,016 --> 00:24:36,726
in a couple of hours.
542
00:24:36,768 --> 00:24:38,770
- Must be my cholesterol again.
543
00:24:38,812 --> 00:24:41,189
Last time it was
over a thousand.
544
00:24:41,231 --> 00:24:43,149
- That's the least
of your worries.
545
00:24:43,191 --> 00:24:45,985
Milfoil is planning to
test a serum on you.
546
00:24:46,027 --> 00:24:47,612
- Is it cherry-flavored?
547
00:24:47,654 --> 00:24:48,905
- It's poison,
548
00:24:48,947 --> 00:24:50,824
and it comes in a
hypodermic needle.
549
00:24:50,865 --> 00:24:51,991
- So it's not cherry-flavored?
550
00:24:52,033 --> 00:24:52,992
- ALF, get up.
551
00:24:53,034 --> 00:24:54,869
We have to get you off the base.
552
00:24:54,911 --> 00:24:56,955
- I can't leave all this behind.
553
00:24:56,996 --> 00:24:59,165
I have a corporation
to run here.
554
00:24:59,207 --> 00:25:02,210
- ALF you have a choice,
your money, or your life.
555
00:25:08,842 --> 00:25:10,093
- Well?
556
00:25:10,135 --> 00:25:11,720
- I'm thinking, I'm thinking.
557
00:25:13,763 --> 00:25:15,724
- Well, there's no
time for thinking.
558
00:25:17,058 --> 00:25:18,226
- Hey!
559
00:25:18,268 --> 00:25:19,686
Ow! Ow, ow, ow!
560
00:25:19,728 --> 00:25:22,188
- Oh relax, it's
just a sedative.
561
00:25:22,230 --> 00:25:24,232
- Oh, that's really
gonna cost you, buddy.
562
00:25:24,274 --> 00:25:27,027
Just for that, I'm
tacking on an extra 10%
563
00:25:27,068 --> 00:25:28,653
to your gambling debts.
564
00:25:28,695 --> 00:25:31,656
And I want it in cash
565
00:25:31,698 --> 00:25:33,825
by next Tues...
566
00:25:37,620 --> 00:25:39,039
- Quick get him in the mailbag.
567
00:25:39,080 --> 00:25:40,331
- How much time do we have?
568
00:25:40,373 --> 00:25:42,375
- He ought to be out
for a good half hour.
569
00:25:42,417 --> 00:25:44,377
(knocking on door)
570
00:25:44,419 --> 00:25:45,128
- [Murphy] Rhomboid's
here with the pizza.
571
00:25:45,170 --> 00:25:46,087
Yeah, ALF open up.
572
00:25:49,007 --> 00:25:50,091
- What are we gonna do?
573
00:25:50,133 --> 00:25:51,092
- Get him in the bag.
574
00:25:55,764 --> 00:25:57,974
Slide the pizza under the door.
575
00:25:58,016 --> 00:25:59,351
Ha!
576
00:25:59,392 --> 00:26:00,602
- [Murphy] It won't fit.
577
00:26:02,103 --> 00:26:03,772
- Then, keep it.
578
00:26:03,813 --> 00:26:05,648
- [Murphy] And what about
this flaming desert?
579
00:26:05,690 --> 00:26:08,401
Oh, ow.
580
00:26:08,443 --> 00:26:10,779
- Extinguish and enjoy.
581
00:26:12,030 --> 00:26:12,947
- [Murphy] Hey thanks, buddy.
582
00:26:12,989 --> 00:26:15,158
Doing all right?
583
00:26:15,200 --> 00:26:18,661
- Yeah, I'm just not quite
as peckish as I thought.
584
00:26:18,703 --> 00:26:20,789
- [Murphy] Okay pal,
see you in the morning.
585
00:26:23,333 --> 00:26:25,210
- Great impression of ALF.
586
00:26:25,251 --> 00:26:27,128
Except he would never
use the word peckish.
587
00:26:27,170 --> 00:26:28,380
Yeah, he'd never turn
down food either.
588
00:26:28,421 --> 00:26:29,339
Come on.
589
00:26:39,974 --> 00:26:41,184
Ma'am.
590
00:26:41,226 --> 00:26:42,977
- He's a lot heavier
than he looks.
591
00:26:43,019 --> 00:26:44,229
- Just our luck.
592
00:26:44,270 --> 00:26:46,314
Six of his seven
stomachs must be full.
593
00:26:49,234 --> 00:26:50,151
All clear.
594
00:26:51,403 --> 00:26:54,989
(dramatic orchestral music)
595
00:27:05,375 --> 00:27:06,876
Three.
596
00:27:06,918 --> 00:27:09,045
(grunting)
597
00:27:15,510 --> 00:27:17,846
- Where are you going, Captain?
598
00:27:17,887 --> 00:27:18,930
- I'm driving.
599
00:27:18,972 --> 00:27:20,348
Unless of course, you want to.
600
00:27:20,390 --> 00:27:22,308
- You're not going anywhere,
and that's an order.
601
00:27:22,350 --> 00:27:23,977
- What are you talking about?
602
00:27:24,019 --> 00:27:26,479
- There's no reason for
you to get in any deeper.
603
00:27:26,521 --> 00:27:29,691
- This is my idea, I
take full responsibility.
604
00:27:29,733 --> 00:27:30,984
- I thought we were
in this together?
605
00:27:31,026 --> 00:27:33,069
- Your help has been
appreciated, Captain.
606
00:27:33,111 --> 00:27:34,195
And now you're dismissed.
607
00:27:36,364 --> 00:27:38,116
- Are you pulling
rank on me, Melissa?
608
00:27:39,200 --> 00:27:42,162
- Major, and yes I am.
609
00:27:43,538 --> 00:27:44,789
- I don't believe this.
610
00:27:44,831 --> 00:27:46,207
- Rick, that's an order.
611
00:27:46,249 --> 00:27:47,375
- And if I don't
follow it, what?
612
00:27:47,417 --> 00:27:49,085
You gonna march back to MilFoil,
613
00:27:49,127 --> 00:27:50,879
and tell him I'm
being insubordinate?
614
00:27:50,920 --> 00:27:53,089
No offense Major, this is
my order, get in the van.
615
00:28:09,064 --> 00:28:11,524
If we can make it past the
guard gate, we've got a shot.
616
00:28:11,566 --> 00:28:13,485
- Is this a motor pool van?
617
00:28:13,526 --> 00:28:14,361
- Yeah, it was.
618
00:28:14,402 --> 00:28:15,320
It's ALF's now.
619
00:28:16,237 --> 00:28:16,988
Won it in a poker game.
620
00:28:18,531 --> 00:28:20,116
He rents it back
to 'em on weekends.
621
00:28:20,158 --> 00:28:21,910
- He'll probably
charge us for mileage.
622
00:28:24,412 --> 00:28:25,872
- It wasn't personal, was it?
623
00:28:25,914 --> 00:28:26,831
- What?
624
00:28:29,084 --> 00:28:31,461
- Your not wanting me
to come along with you?
625
00:28:31,503 --> 00:28:32,921
- No, I like you.
626
00:28:34,255 --> 00:28:35,215
I like working with you.
627
00:28:35,256 --> 00:28:39,803
You're dedicated and sincere,
628
00:28:39,844 --> 00:28:40,762
and sensitive.
629
00:28:42,055 --> 00:28:43,306
- Well not that you asked but,
630
00:28:45,058 --> 00:28:47,268
I think you're
passionate, eloquent,
631
00:28:50,438 --> 00:28:51,898
and beautiful.
632
00:28:51,940 --> 00:28:52,941
- So I overheard.
633
00:28:54,943 --> 00:28:57,195
- I don't want you to
get a big head about it.
634
00:28:57,237 --> 00:28:59,489
I felt that way since the
first time I heard you say,
635
00:29:01,616 --> 00:29:03,159
welcome to Edmonds
Air Force Base.
636
00:29:04,285 --> 00:29:06,496
- We're going really slowly.
637
00:29:06,538 --> 00:29:08,790
- Well I think we should.
638
00:29:08,832 --> 00:29:10,834
You're my superior, I
didn't know how you felt.
639
00:29:10,875 --> 00:29:13,169
- No I mean, we're
going two miles an hour.
640
00:29:14,879 --> 00:29:16,006
- Oh yeah, sorry.
641
00:29:36,985 --> 00:29:37,902
- Evening, Major.
642
00:29:38,528 --> 00:29:39,487
Captain.
643
00:29:40,947 --> 00:29:42,365
What brings you
out at 2300 hours?
644
00:29:45,910 --> 00:29:48,329
- Stealing government secrets,
selling them to spies.
645
00:29:51,875 --> 00:29:52,959
No seriously,
646
00:29:54,502 --> 00:29:56,171
I'm taking Major Hill
to the train station.
647
00:29:56,212 --> 00:29:58,298
She's been transferred.
648
00:29:58,340 --> 00:29:59,215
- Orders, ma'am.
649
00:30:02,093 --> 00:30:03,011
Be right back.
650
00:30:08,892 --> 00:30:10,101
- Do you find him to
be a bit humorless?
651
00:30:10,143 --> 00:30:11,102
- It wasn't that funny.
652
00:30:12,228 --> 00:30:14,314
(ALF moaning)
653
00:30:14,356 --> 00:30:15,607
- [ALF] Where am I?
654
00:30:15,648 --> 00:30:17,317
- Don't look now,
the mail's awake.
655
00:30:17,359 --> 00:30:19,235
- Be quiet, ALF.
656
00:30:19,277 --> 00:30:20,945
- [ALF] I remember now.
657
00:30:20,987 --> 00:30:23,156
I'm being abducted by humans.
658
00:30:23,198 --> 00:30:24,407
There's a switch.
659
00:30:24,449 --> 00:30:27,369
- Shut up, ALF.
660
00:30:27,410 --> 00:30:29,204
- [ALF] I have to
use the bathroom.
661
00:30:29,245 --> 00:30:31,164
- ALF, get down.
662
00:30:31,206 --> 00:30:32,957
- [ALF] Ow!
663
00:30:32,999 --> 00:30:35,377
That was exceptionally
painful, on a full bladder.
664
00:30:36,711 --> 00:30:38,129
- Everything seems
to be in order.
665
00:30:39,464 --> 00:30:42,384
- Thank you Sergeant,
we have to go now.
666
00:30:42,425 --> 00:30:43,593
- [ALF] You're telling me.
667
00:30:43,635 --> 00:30:44,594
- Beg your pardon?
668
00:30:44,636 --> 00:30:45,553
- You're telling me.
669
00:30:48,973 --> 00:30:49,891
Thanks.
670
00:31:03,071 --> 00:31:04,906
- [ALF] I don't recognize
this part of the country.
671
00:31:04,948 --> 00:31:06,908
Could be this bag that I'm in.
672
00:31:06,950 --> 00:31:08,243
- Yeah, and you're
gonna stay in that bag,
673
00:31:08,284 --> 00:31:09,577
until we get where we're going.
674
00:31:10,662 --> 00:31:11,996
Where are we going?
675
00:31:12,038 --> 00:31:13,581
- Every hear of Dexter Moyers?
676
00:31:13,623 --> 00:31:16,376
- Yeah, UFO guy, got
drummed out of NASA.
677
00:31:16,418 --> 00:31:19,337
- No, he wasn't drummed
out, he resigned.
678
00:31:19,379 --> 00:31:21,381
He testified in front of
a Congressional committee
679
00:31:21,423 --> 00:31:23,967
that alien sightings
should be made public.
680
00:31:24,009 --> 00:31:27,053
So they transferred him
to simulator maintenance.
681
00:31:27,095 --> 00:31:28,596
- How come you know
so much about him?
682
00:31:28,638 --> 00:31:30,473
- He was a friend
of my father's.
683
00:31:30,515 --> 00:31:32,308
I called him, and he
offered to help us.
684
00:31:33,309 --> 00:31:35,103
- Where does he live?
685
00:31:35,145 --> 00:31:37,647
- Near the Arizona-New
Mexico border.
686
00:31:37,689 --> 00:31:39,566
- [ALF] Oh goody, I
should be able to swim
687
00:31:39,607 --> 00:31:40,608
out of this bag by then.
688
00:31:44,320 --> 00:31:47,991
(crickets chirping)
689
00:31:48,033 --> 00:31:50,118
(TV voices)
690
00:31:59,127 --> 00:32:00,086
- Why are you so steamed ALF?
691
00:32:00,128 --> 00:32:01,004
We saved your life.
692
00:32:02,005 --> 00:32:03,423
- Saved my life?
693
00:32:03,465 --> 00:32:05,592
You took me from my friends,
694
00:32:05,633 --> 00:32:08,678
whom incidentally, I was
making a good living off of.
695
00:32:11,556 --> 00:32:14,726
- Okay, I checked
with the front desk,
696
00:32:14,768 --> 00:32:17,270
there's no room service.
697
00:32:17,312 --> 00:32:18,480
- Big surprise.
698
00:32:18,521 --> 00:32:20,398
We're lucky there's plumbing.
699
00:32:20,440 --> 00:32:21,775
- What if Rick went out and
got you something to eat?
700
00:32:21,816 --> 00:32:23,068
Would that make you happy?
701
00:32:23,109 --> 00:32:24,652
- You can't buy me with food.
702
00:32:25,653 --> 00:32:27,072
Unless it's fried chicken.
703
00:32:28,406 --> 00:32:30,200
- I'll see what's open.
704
00:32:30,241 --> 00:32:32,035
- A couple of burgers, maybe.
705
00:32:32,077 --> 00:32:33,703
- Right, chicken or burgers.
706
00:32:33,745 --> 00:32:36,623
- No, chicken and burgers.
707
00:32:36,664 --> 00:32:39,542
And donuts, and get
some beet juice.
708
00:32:39,584 --> 00:32:40,543
I like to dunk.
709
00:32:41,670 --> 00:32:43,171
- Man.
710
00:32:43,213 --> 00:32:44,798
- Also, if there's a
laundry mat around,
711
00:32:44,839 --> 00:32:47,467
I suggest you wash
that mail bag.
712
00:32:47,509 --> 00:32:49,052
- Why?
713
00:32:49,094 --> 00:32:50,345
As long as it's...
714
00:32:52,097 --> 00:32:53,473
- I told you to stop
at a clean gas station.
715
00:32:55,058 --> 00:32:56,351
- I'll go see about that food.
716
00:32:59,521 --> 00:33:03,400
- Last call, anyone want
the runny white part?
717
00:33:03,441 --> 00:33:06,528
Going, going, gone.
718
00:33:10,115 --> 00:33:12,242
- Can we get some sleep
now, it's three a.m.
719
00:33:12,283 --> 00:33:13,660
- The night is young.
720
00:33:13,702 --> 00:33:15,370
Who's up for a game of Twister.
721
00:33:16,705 --> 00:33:18,164
- Where did you
put the sedative?
722
00:33:18,206 --> 00:33:19,374
- I heard that.
723
00:33:19,416 --> 00:33:21,710
- Please ALF, we need rest.
724
00:33:21,751 --> 00:33:25,046
- Well, how shall we handle
the sleeping arrangements?
725
00:33:25,088 --> 00:33:27,841
I should get the bed, being
that I'm already on it,
726
00:33:27,882 --> 00:33:29,551
and I'm shedding.
727
00:33:29,592 --> 00:33:31,261
- Fine, we'll stay
here on the couch.
728
00:33:32,679 --> 00:33:34,764
- Evidently we paired
up for the evening.
729
00:33:36,599 --> 00:33:39,686
- We haven't paired up, there's
just no place else to sit.
730
00:33:39,728 --> 00:33:41,604
- Oh tish tosh.
731
00:33:41,646 --> 00:33:44,107
You two have been
playing Ken and Barbie
732
00:33:44,149 --> 00:33:46,526
ever since we left the base.
733
00:33:46,568 --> 00:33:49,696
(TV voices)
734
00:33:49,738 --> 00:33:51,489
- Could you turn the TV down?
735
00:33:51,531 --> 00:33:53,450
- Nothing but infomercials
on at this hour.
736
00:33:55,910 --> 00:33:56,828
- How about turning it off?
737
00:33:58,663 --> 00:34:00,582
- Oh look, it's the
one for the Wonder Rag.
738
00:34:02,250 --> 00:34:03,168
- Okay.
739
00:34:03,793 --> 00:34:06,212
(TV voices)
740
00:34:18,767 --> 00:34:20,602
- [ALF] Jump, jump, jump, jump,
741
00:34:20,643 --> 00:34:22,187
jump, jump, jump, jump.
742
00:34:22,228 --> 00:34:24,189
One two three four.
743
00:34:24,230 --> 00:34:26,149
Jump, jump, jump, jump.
744
00:34:26,191 --> 00:34:28,568
One two three four.
745
00:34:28,610 --> 00:34:30,153
Jump, jump, jump, jump.
(knocking on door)
746
00:34:30,195 --> 00:34:30,862
Jump jump jump jump.
747
00:34:30,904 --> 00:34:31,780
- Someone's at the door.
748
00:34:33,698 --> 00:34:34,741
(knocking on door)
749
00:34:34,783 --> 00:34:36,159
- ALF, hide in the bathroom.
750
00:34:37,702 --> 00:34:39,746
- It's been a long time since
those words were uttered.
751
00:34:50,256 --> 00:34:51,591
- Evening folks.
752
00:34:51,633 --> 00:34:52,550
- Hello.
753
00:34:52,592 --> 00:34:53,385
- Hi.
754
00:34:53,426 --> 00:34:54,594
- Name's Ernie.
755
00:34:54,636 --> 00:34:56,471
I drive a truck.
756
00:34:56,513 --> 00:34:58,515
If you look right behind
me in the parking lot,
757
00:34:58,556 --> 00:34:59,724
you'll see my 18-wheeler.
758
00:35:00,767 --> 00:35:02,310
- Oh yeah, there it is.
759
00:35:02,352 --> 00:35:04,604
16, 17, 18, right.
760
00:35:04,646 --> 00:35:06,314
- Yeah, well being on the
road 20 straight hours
761
00:35:06,356 --> 00:35:08,483
can make a body tired.
762
00:35:08,525 --> 00:35:09,776
- And irritable.
763
00:35:09,818 --> 00:35:11,194
- Kind of hard to sleep
764
00:35:11,236 --> 00:35:12,612
when all you hear from
the room next door
765
00:35:12,654 --> 00:35:14,531
is the incessant pounding
of a bed on the wall.
766
00:35:16,199 --> 00:35:17,283
- I'm sorry.
767
00:35:17,325 --> 00:35:19,160
I apologize, we were...
768
00:35:19,202 --> 00:35:22,872
- Look, I was a newlywed
myself once buddy but, dang.
769
00:35:22,914 --> 00:35:23,790
- We're not.
770
00:35:25,500 --> 00:35:26,376
- Point made.
771
00:35:36,678 --> 00:35:38,513
- ALF, the coast is clear,
you can come out now.
772
00:35:39,514 --> 00:35:40,515
ALF?
773
00:35:42,976 --> 00:35:43,893
Oh no.
774
00:35:45,020 --> 00:35:45,812
- What?
775
00:35:45,854 --> 00:35:46,813
What now?
776
00:35:50,525 --> 00:35:51,484
- He's gone.
777
00:35:59,743 --> 00:36:00,869
- [Voice On TV] And
now the big question,
778
00:36:00,910 --> 00:36:02,620
how much would you expect to pay
779
00:36:02,662 --> 00:36:04,956
for the amazing Wonder Rag
and passive hanging hook?
780
00:36:06,332 --> 00:36:07,584
- 20 bucks.
781
00:36:07,625 --> 00:36:08,835
- [Voice On TV] Think
before you answer.
782
00:36:08,877 --> 00:36:10,378
- Darn.
783
00:36:10,420 --> 00:36:11,671
- [Voice On TV] Because
of the special TV bonus,
784
00:36:11,713 --> 00:36:13,715
we'll throw in this
plastic protective bib,
785
00:36:13,757 --> 00:36:15,216
and a gallon of sawdust
786
00:36:15,258 --> 00:36:17,510
for those stubborn
industrial spills.
787
00:36:17,552 --> 00:36:19,846
- That's worth five, 25.
788
00:36:19,888 --> 00:36:21,222
(bell dinging)
789
00:36:21,264 --> 00:36:21,723
- [Voice On TV] A
hundred dollars?
790
00:36:21,765 --> 00:36:23,224
50 dollars?
791
00:36:23,266 --> 00:36:24,351
What if I was to say
you get everything
792
00:36:24,392 --> 00:36:26,978
for only 19 dollars
and 95 cents?
793
00:36:27,020 --> 00:36:28,521
Try purchasing a rag and sawdust
794
00:36:28,563 --> 00:36:29,981
for anything less than that.
795
00:36:31,941 --> 00:36:33,985
Let's check on Cindy
and see how she's doing.
796
00:36:43,370 --> 00:36:44,704
- Hi.
797
00:36:44,746 --> 00:36:46,331
- Hi.
798
00:36:46,373 --> 00:36:47,916
- Do you have a phone?
799
00:36:47,957 --> 00:36:48,958
- What?
800
00:36:49,000 --> 00:36:51,044
- All right, take your time,
801
00:36:51,086 --> 00:36:52,879
get over the initial shock,
802
00:36:52,921 --> 00:36:54,714
then answer my question.
803
00:36:54,756 --> 00:36:58,760
Do you have a phone?
804
00:37:01,346 --> 00:37:02,597
- Pay phone.
805
00:37:02,639 --> 00:37:03,765
Outside.
806
00:37:03,807 --> 00:37:05,558
- How about a coat?
807
00:37:05,600 --> 00:37:06,851
- What for?
808
00:37:06,893 --> 00:37:09,437
- You said the phone
was outside, didn't you?
809
00:37:09,479 --> 00:37:10,355
- Yeah.
810
00:37:10,397 --> 00:37:11,564
- Then I'll need a coat,
811
00:37:11,606 --> 00:37:12,982
and a hat if you have one.
812
00:37:15,777 --> 00:37:16,653
- Yeah, yeah.
813
00:37:22,450 --> 00:37:24,411
- And I'll need a quarter.
814
00:37:24,452 --> 00:37:25,829
- Yeah.
815
00:37:25,870 --> 00:37:27,414
Sure.
816
00:37:27,455 --> 00:37:28,415
Anything.
817
00:37:30,709 --> 00:37:32,293
You're not gonna
bite me are you?
818
00:37:33,420 --> 00:37:34,295
- Not for a quarter.
819
00:37:36,756 --> 00:37:38,550
- You're not from
around here, are you?
820
00:37:39,634 --> 00:37:40,552
- Minnesota.
821
00:37:42,762 --> 00:37:45,765
- But somehow I thought it
would be farther than that.
822
00:37:48,059 --> 00:37:49,436
- Michigan.
823
00:37:49,477 --> 00:37:50,979
- Yeah.
824
00:37:51,021 --> 00:37:52,939
Yeah, the Wolverine State.
825
00:37:55,734 --> 00:37:57,819
That would explain it.
826
00:37:59,446 --> 00:38:01,906
- I appreciate the loan
of the hat and coat,
827
00:38:01,948 --> 00:38:03,074
and the quarter.
828
00:38:03,116 --> 00:38:06,411
And I have to go now.
829
00:38:06,453 --> 00:38:08,830
You continue with your
evening and have a good time,
830
00:38:10,582 --> 00:38:12,000
if you know what I mean.
831
00:38:12,042 --> 00:38:13,001
Bye bye.
832
00:38:16,129 --> 00:38:18,757
(phone ringing)
833
00:38:25,180 --> 00:38:27,432
- J Barracks, Airman Murphy.
834
00:38:27,474 --> 00:38:29,059
- Murph, is that you?
835
00:38:29,100 --> 00:38:30,518
- ALF?
836
00:38:30,560 --> 00:38:32,145
It's five o'clock
in the morning,
837
00:38:32,187 --> 00:38:33,897
and too early for room service.
838
00:38:33,938 --> 00:38:36,149
- I'm not calling
for room service.
839
00:38:36,191 --> 00:38:38,485
I'm not even calling
from my room.
840
00:38:38,526 --> 00:38:40,028
Ask me where I am.
841
00:38:43,031 --> 00:38:44,657
- Where are you?
842
00:38:44,699 --> 00:38:47,452
- I'm standing on a corner
somewhere in Arizona,
843
00:38:47,494 --> 00:38:49,579
not a fine sight to see.
844
00:38:50,705 --> 00:38:52,415
Hold it.
845
00:38:52,457 --> 00:38:54,709
There's someone slowing
down to take a look at me.
846
00:38:54,751 --> 00:38:55,794
- Yeah, right.
847
00:38:55,835 --> 00:38:57,796
A girl in a flatbed Ford, huh?
848
00:38:57,837 --> 00:38:58,713
- How'd you know?
849
00:38:59,881 --> 00:39:00,715
- Just a guess.
850
00:39:00,757 --> 00:39:01,925
Goodnight ALF.
851
00:39:01,966 --> 00:39:04,427
- Wait a minute Murph,
I'm not kidding.
852
00:39:04,469 --> 00:39:06,471
- You're telling me
you're off the base?
853
00:39:06,513 --> 00:39:09,808
- Yes, I was kidnapped
by Rick and Melissa.
854
00:39:09,849 --> 00:39:12,977
- Major Hill and
Captain Mullican?
855
00:39:13,019 --> 00:39:15,772
- Oh forgive me, I
forgot my protocol.
856
00:39:16,856 --> 00:39:17,857
- Where are they?
857
00:39:17,899 --> 00:39:19,442
- At the motel.
858
00:39:19,484 --> 00:39:20,860
- What are they
doing in a motel?
859
00:39:20,902 --> 00:39:22,112
- Not much.
860
00:39:22,153 --> 00:39:24,614
They're just good friends.
861
00:39:24,656 --> 00:39:26,533
Look, I gotta keep this short.
862
00:39:26,574 --> 00:39:29,703
That girl in the flatbed
Ford just came back.
863
00:39:29,744 --> 00:39:33,039
Looks like she's got a
gun, and eats red meat.
864
00:39:33,081 --> 00:39:34,457
- What do you want me to do?
865
00:39:35,750 --> 00:39:37,877
- Bring me my cash,
my credit cards,
866
00:39:37,919 --> 00:39:39,504
and my pool cue.
867
00:39:39,546 --> 00:39:41,673
I might have to
work for a living.
868
00:39:41,715 --> 00:39:43,049
- I'll do what I can.
869
00:39:43,091 --> 00:39:45,051
Where can I get a hold of you?
870
00:39:45,093 --> 00:39:46,803
- Leave a message
on the internet.
871
00:39:51,725 --> 00:39:54,477
(late night jazz)
872
00:39:55,478 --> 00:39:56,646
Kitty Kat Lounge.
873
00:39:57,772 --> 00:39:59,607
Oh boy, breakfast.
874
00:40:06,031 --> 00:40:08,533
(dog barking)
875
00:40:11,202 --> 00:40:12,120
- Any luck?
876
00:40:13,788 --> 00:40:14,706
- No.
877
00:40:16,041 --> 00:40:16,916
If it wasn't for bad luck,
878
00:40:16,958 --> 00:40:18,001
we'd be having no luck at all.
879
00:40:19,586 --> 00:40:21,046
- Okay, I'll get the
van and search the town.
880
00:40:21,087 --> 00:40:22,005
- Hold on.
881
00:40:23,715 --> 00:40:25,508
I got a hunch.
882
00:40:25,550 --> 00:40:27,093
You wait in the room
in case he comes back.
883
00:40:27,135 --> 00:40:28,094
- Where are you going?
884
00:40:28,136 --> 00:40:29,220
- [Rick] I'll be right back.
885
00:40:31,890 --> 00:40:36,686
* Come get, get
a piece of this *
886
00:40:40,273 --> 00:40:45,028
* I give you love, I
start with a simple kiss *
887
00:40:48,948 --> 00:40:52,952
* I'll take you higher,
higher than before *
888
00:40:52,994 --> 00:40:54,621
* I'll love you down
889
00:40:54,662 --> 00:40:57,207
* Then I'll take just
a little bit more *
890
00:40:57,248 --> 00:41:01,544
* So don't you be,
don't be holding back *
891
00:41:01,586 --> 00:41:03,088
* I got that game
892
00:41:03,129 --> 00:41:06,966
* It'll give you
a heart attack *
893
00:41:07,008 --> 00:41:10,970
* I've got something for you
894
00:41:11,012 --> 00:41:15,141
* And it's love
895
00:41:15,183 --> 00:41:19,979
* I've got something for you
896
00:41:20,021 --> 00:41:22,148
* Yes it be love
897
00:41:22,190 --> 00:41:23,191
- So, what are you drinking?
898
00:41:23,233 --> 00:41:24,150
- Uh, nothing.
899
00:41:24,192 --> 00:41:25,860
I'd like to see a menu, though.
900
00:41:25,902 --> 00:41:28,154
- Yeah well, we
don't serve food.
901
00:41:28,196 --> 00:41:29,948
- Isn't this the
Kitty Kat Lounge?
902
00:41:29,989 --> 00:41:31,658
- Yep.
903
00:41:31,700 --> 00:41:35,537
- Well I'd like a nice, big,
fat calico, medium rare.
904
00:41:35,578 --> 00:41:36,788
- Are you some kind of sicko?
905
00:41:38,289 --> 00:41:39,833
(screaming)
906
00:41:39,874 --> 00:41:40,875
- All right, all right.
907
00:41:40,917 --> 00:41:41,835
Take it easy.
908
00:41:41,876 --> 00:41:43,003
- What's the problem?
909
00:41:43,044 --> 00:41:44,713
- Look.
910
00:41:44,754 --> 00:41:45,714
- Hi.
911
00:41:46,715 --> 00:41:47,924
- What the heck is that thing?
912
00:41:47,966 --> 00:41:50,051
- It's okay, it's
okay, I can explain.
913
00:41:50,093 --> 00:41:51,344
- Do it.
914
00:41:51,386 --> 00:41:52,303
Now.
915
00:41:54,347 --> 00:41:56,057
- Mardi gras.
916
00:41:56,099 --> 00:41:57,684
We're on our way to mardi gras,
917
00:41:57,726 --> 00:41:59,644
and hence the costumes.
918
00:41:59,686 --> 00:42:01,104
- What mardi gras?
919
00:42:01,146 --> 00:42:02,856
- What costumes?
920
00:42:02,897 --> 00:42:04,065
- The ones we're wearing.
921
00:42:07,610 --> 00:42:09,029
- What costumes?
922
00:42:09,070 --> 00:42:10,572
- Okay, gotta go now.
923
00:42:11,656 --> 00:42:12,866
- You're not going anywhere.
924
00:42:14,242 --> 00:42:15,660
There's a two drink minimum.
925
00:42:19,748 --> 00:42:20,623
- Each.
926
00:42:21,666 --> 00:42:22,876
- Well in that case,
927
00:42:22,917 --> 00:42:25,211
I'd like a Melmacian martini.
928
00:42:25,253 --> 00:42:27,213
If you don't have
fresh cat juice,
929
00:42:27,255 --> 00:42:28,840
you can substitute ferret.
930
00:42:30,759 --> 00:42:32,010
- Okay, here you
go, here you go.
931
00:42:32,052 --> 00:42:33,261
Thanks very much.
932
00:42:33,303 --> 00:42:35,013
Something for the
lady, appreciate it.
933
00:42:35,055 --> 00:42:36,723
Okay, come on,
let's go, let's go.
934
00:42:36,765 --> 00:42:37,682
Come on.
935
00:42:38,933 --> 00:42:40,643
- I hope you're not
trying to win any prizes
936
00:42:40,685 --> 00:42:42,729
with those outfits.
937
00:42:42,771 --> 00:42:44,230
The Village People
uniform's okay,
938
00:42:44,272 --> 00:42:46,274
but that dog suit's the worst.
939
00:42:47,776 --> 00:42:49,861
- Permission to bite
the bouncer sir.
940
00:42:49,903 --> 00:42:51,029
- Denied, keep moving.
941
00:42:52,238 --> 00:42:53,156
Come on.
942
00:42:57,118 --> 00:42:59,079
- Hey, easy on the dog suit.
943
00:42:59,120 --> 00:43:00,080
It's a rental.
944
00:43:02,874 --> 00:43:04,751
- Oh great, the cops.
945
00:43:04,793 --> 00:43:06,044
- What's so great about that?
946
00:43:11,257 --> 00:43:13,093
- Let's see if I've
got this right.
947
00:43:13,134 --> 00:43:16,137
Around 4:32 a.m., a short
furry creature comes in.
948
00:43:16,179 --> 00:43:17,806
- It was a wolverine.
949
00:43:17,847 --> 00:43:18,848
- A wolverine.
950
00:43:18,890 --> 00:43:20,642
- He was from Michigan.
951
00:43:20,684 --> 00:43:21,976
A legend.
952
00:43:22,018 --> 00:43:24,020
- A wolverine, from Michigan,
953
00:43:24,062 --> 00:43:25,230
asked to use the phone,
954
00:43:25,271 --> 00:43:27,273
then proceeded to steal
your hat and coat?
955
00:43:27,315 --> 00:43:29,150
- No no no, he borrowed 'em.
956
00:43:29,192 --> 00:43:31,152
But let's be realistic.
957
00:43:31,194 --> 00:43:32,654
I'll never see 'em again.
958
00:43:34,698 --> 00:43:35,865
- Oh I wouldn't be so sure.
959
00:43:48,837 --> 00:43:50,046
- What were you thinking?
960
00:43:50,088 --> 00:43:51,798
Now this place is
crawling with cops.
961
00:43:51,840 --> 00:43:54,259
- Let's hope they leave before
the helicopters get here.
962
00:43:55,427 --> 00:43:56,886
- What helicopters?
963
00:43:56,928 --> 00:44:00,390
- Army, Navy, Air
Force, Marines.
964
00:44:00,432 --> 00:44:04,060
I might have inadvertently
alerted the military.
965
00:44:04,102 --> 00:44:06,980
- How might that have happened?
966
00:44:07,022 --> 00:44:08,148
- Phone call.
967
00:44:08,189 --> 00:44:09,107
- Who?
968
00:44:09,149 --> 00:44:09,983
- Mine.
969
00:44:10,025 --> 00:44:10,817
- When?
970
00:44:10,859 --> 00:44:11,693
- Before.
971
00:44:11,735 --> 00:44:12,360
- How?
972
00:44:12,402 --> 00:44:13,361
- Collect.
973
00:44:14,362 --> 00:44:16,156
- Are you sure?
974
00:44:16,197 --> 00:44:18,825
- You're getting it straight
from the wolverine's mouth.
975
00:44:18,867 --> 00:44:19,868
- Why?
976
00:44:19,909 --> 00:44:22,162
- Because I need my things.
977
00:44:22,203 --> 00:44:24,956
- I'm not talking to
you, I'm talking to Him.
978
00:44:24,998 --> 00:44:26,416
- We have to get
out of here, now.
979
00:44:26,458 --> 00:44:27,876
- In what?
980
00:44:27,917 --> 00:44:29,127
A military van?
981
00:44:29,169 --> 00:44:30,920
They've probably got
an APB out on it.
982
00:44:30,962 --> 00:44:32,922
- May I suggest
a vehicle change?
983
00:44:32,964 --> 00:44:34,466
- No, no, you may not.
984
00:44:34,507 --> 00:44:35,425
- Fine.
985
00:44:37,052 --> 00:44:38,720
- We really shouldn't
drive that van.
986
00:44:44,851 --> 00:44:45,769
- Okay,
987
00:44:48,563 --> 00:44:51,399
how would you suggest
facilitating a vehicle change?
988
00:44:53,860 --> 00:44:54,986
- What vehicle change?
989
00:44:56,112 --> 00:44:58,198
- The one you suggested earlier.
990
00:44:58,239 --> 00:44:59,157
- Sure it was me?
991
00:45:00,909 --> 00:45:02,535
- Why are you even
listening to him?
992
00:45:02,577 --> 00:45:04,537
- A vehicle change
is not a bad idea.
993
00:45:04,579 --> 00:45:05,747
- I'll take care of it.
994
00:45:07,290 --> 00:45:09,084
- You can't go outside.
995
00:45:09,125 --> 00:45:10,502
- I just did.
996
00:45:10,543 --> 00:45:11,419
- Let him go.
997
00:45:14,130 --> 00:45:15,507
All right, you
have five minutes.
998
00:45:16,800 --> 00:45:17,967
- Fine, no problem.
999
00:45:19,344 --> 00:45:20,261
Get you a vehicle.
1000
00:45:27,352 --> 00:45:30,438
(bell dinging)
1001
00:45:30,480 --> 00:45:31,439
- Oh oh.
1002
00:45:37,821 --> 00:45:38,780
- Remember me?
1003
00:45:40,073 --> 00:45:41,491
- The guy from Michigan.
1004
00:45:41,533 --> 00:45:43,410
- Yeah, I'm returning
your hat and coat.
1005
00:45:43,451 --> 00:45:45,120
Much obliged.
1006
00:45:45,161 --> 00:45:46,079
And your quarter.
1007
00:45:47,622 --> 00:45:48,540
- Thank you.
1008
00:45:50,000 --> 00:45:52,252
- I have another gift for you.
1009
00:45:52,293 --> 00:45:53,962
You see that van outside there?
1010
00:45:55,630 --> 00:45:57,298
- The one that says, property
of US government on the side?
1011
00:45:57,340 --> 00:45:59,092
- That's the one.
1012
00:45:59,134 --> 00:46:00,802
It's yours.
1013
00:46:00,844 --> 00:46:03,596
I'm with the government,
and we want you to have it.
1014
00:46:03,638 --> 00:46:04,806
- Really?
1015
00:46:04,848 --> 00:46:05,849
- Yeah, what else do you need?
1016
00:46:06,933 --> 00:46:07,809
- I don't know.
1017
00:46:09,019 --> 00:46:09,936
Socks.
1018
00:46:09,978 --> 00:46:11,104
- No problem.
1019
00:46:11,146 --> 00:46:12,897
I'll send you a gross.
1020
00:46:12,939 --> 00:46:15,108
I hope you look good
in Air Force blue.
1021
00:46:15,150 --> 00:46:17,068
Hey, you like music?
1022
00:46:17,110 --> 00:46:18,111
- Yeah.
1023
00:46:18,153 --> 00:46:19,946
- I'll send you some CD's.
1024
00:46:19,988 --> 00:46:21,031
Is 100 enough?
1025
00:46:23,867 --> 00:46:24,951
- What's the catch?
1026
00:46:24,993 --> 00:46:27,203
- No catch, no catch.
1027
00:46:27,245 --> 00:46:30,540
You lent me a quarter, I'm
giving you a brand new van,
1028
00:46:30,582 --> 00:46:33,209
and a thousand dollars
worth of merchandise.
1029
00:46:33,251 --> 00:46:34,961
When you do good things,
1030
00:46:35,003 --> 00:46:36,504
it comes back to you.
1031
00:46:36,546 --> 00:46:38,214
- Wow, thanks.
1032
00:46:41,092 --> 00:46:42,302
- Oh, stupid me.
1033
00:46:42,344 --> 00:46:44,304
I gave you my van.
1034
00:46:44,346 --> 00:46:46,348
How am I gonna get
where I'm going?
1035
00:46:47,891 --> 00:46:49,976
What kind of car do you drive?
1036
00:46:50,018 --> 00:46:50,977
- A '59 Caddy.
1037
00:46:51,019 --> 00:46:52,145
- What's it worth?
1038
00:46:52,187 --> 00:46:53,355
- Seven or eight hundred bucks.
1039
00:46:53,396 --> 00:46:54,856
- All right well, let's see,
1040
00:46:54,898 --> 00:46:57,233
we got the van, the socks,
1041
00:46:57,275 --> 00:47:01,029
the CD's, you give me
the car, and 500 bucks,
1042
00:47:01,071 --> 00:47:02,572
and we'll call it even.
1043
00:47:02,614 --> 00:47:03,573
- I don't have any money.
1044
00:47:03,615 --> 00:47:04,908
- All right, all right,
1045
00:47:04,949 --> 00:47:06,326
you drive a hard bargain.
1046
00:47:06,368 --> 00:47:08,328
Just give me the car.
1047
00:47:08,370 --> 00:47:09,871
I guess you didn't
get to where you are,
1048
00:47:09,913 --> 00:47:11,039
by being stupid.
1049
00:47:12,540 --> 00:47:15,210
- You gotta stay on your toes.
1050
00:47:15,251 --> 00:47:17,420
- I don't suppose
there'd be any warranty
1051
00:47:17,462 --> 00:47:18,505
that goes with this car?
1052
00:47:18,546 --> 00:47:21,007
- No, a deal's a deal.
1053
00:47:21,049 --> 00:47:22,300
Take it or leave it.
1054
00:47:22,342 --> 00:47:23,885
- I'll take it.
1055
00:47:23,927 --> 00:47:25,011
Oh by the way,
1056
00:47:25,053 --> 00:47:26,388
first chance you get,
1057
00:47:26,429 --> 00:47:29,057
you might want to have
that van repainted.
1058
00:47:30,642 --> 00:47:31,559
Bye.
1059
00:47:51,329 --> 00:47:53,039
- Air conditioning,
1060
00:47:53,081 --> 00:47:55,333
satin sheets, big screen TV.
1061
00:47:55,375 --> 00:47:57,377
Potted palms, gentlemen,
1062
00:47:57,419 --> 00:47:59,045
do you mean to tell me the alien
1063
00:47:59,087 --> 00:48:01,548
has been living like this the
whole time he was locked up?
1064
00:48:01,589 --> 00:48:03,717
- No sir, his original
room was far more spacious,
1065
00:48:03,758 --> 00:48:05,427
but he complained
it was too drafty.
1066
00:48:05,468 --> 00:48:07,220
- I see.
1067
00:48:07,262 --> 00:48:09,514
Why didn't we just put him in
a suite at the Ritz/Carlton?
1068
00:48:09,556 --> 00:48:11,349
- Actually sir, ALF
did suggest that.
1069
00:48:11,391 --> 00:48:12,559
- Put a lid on it, Sergeant.
1070
00:48:12,600 --> 00:48:13,476
- Yes sir.
1071
00:48:13,518 --> 00:48:14,352
- Colonel Milfoil.
1072
00:48:14,394 --> 00:48:15,562
- Yes, Reese.
1073
00:48:15,603 --> 00:48:16,980
- The red alert has
been issued sir.
1074
00:48:17,022 --> 00:48:18,273
A high priority
search is in effect
1075
00:48:18,314 --> 00:48:19,232
for Major Hill, Captain
Mullican, and the alien.
1076
00:48:19,274 --> 00:48:21,067
- Very well, son.
1077
00:48:21,109 --> 00:48:24,112
Now I want you to get a mobile
command unit underway, ASAP.
1078
00:48:24,154 --> 00:48:26,072
I intend to personally
handle every aspect
1079
00:48:26,114 --> 00:48:27,240
of this investigation.
1080
00:48:27,282 --> 00:48:28,742
- It's already been
initialized sir.
1081
00:48:28,783 --> 00:48:30,410
- What's this, roulette
table, one-armed bandits,
1082
00:48:30,452 --> 00:48:32,746
pinball machines,
blackjack table.
1083
00:48:32,787 --> 00:48:35,081
His own personal casino.
1084
00:48:35,123 --> 00:48:36,207
Did you know anything
about this, Reese?
1085
00:48:36,249 --> 00:48:37,417
- Yes sir.
1086
00:48:37,459 --> 00:48:38,376
- What?
1087
00:48:40,337 --> 00:48:43,131
- But I only participated
on Wednesdays.
1088
00:48:43,173 --> 00:48:44,341
It was Monte Carlo night.
1089
00:48:46,384 --> 00:48:47,635
- You men are on report.
1090
00:48:47,677 --> 00:48:48,636
- Yes sir.
1091
00:48:51,306 --> 00:48:54,100
- He said he was giving a
full 2% to the homeless, sir.
1092
00:48:54,142 --> 00:48:55,018
- [Gilbert] There
are no homeless
1093
00:48:55,060 --> 00:48:55,977
in the military, you idiot.
1094
00:49:00,607 --> 00:49:02,067
- Hey, hey, hey, hey,
1095
00:49:02,108 --> 00:49:04,402
riding in the back of
a pink Cadillac jack,
1096
00:49:04,444 --> 00:49:05,779
snacking on a snack,
1097
00:49:05,820 --> 00:49:08,782
and thinking on
back, of old Melmac,
1098
00:49:08,823 --> 00:49:11,659
grew up in a shack,
without knickknacks.
1099
00:49:11,701 --> 00:49:13,411
No rack and pinion steering,
1100
00:49:13,453 --> 00:49:16,498
my uncle hard of hearing,
the missus interfering.
1101
00:49:16,539 --> 00:49:17,415
- ALF.
1102
00:49:17,457 --> 00:49:18,291
- What?
1103
00:49:18,333 --> 00:49:19,292
- What are you doing?
1104
00:49:19,334 --> 00:49:20,293
- Rapping with the wind, dude,
1105
00:49:20,335 --> 00:49:22,379
about life back home.
1106
00:49:22,420 --> 00:49:24,422
- You didn't grow up in a
shack with no knickknacks,
1107
00:49:24,464 --> 00:49:26,132
and you've never been married.
1108
00:49:26,174 --> 00:49:27,425
- Hey, it's a rap.
1109
00:49:27,467 --> 00:49:29,094
It doesn't have to make sense.
1110
00:49:33,390 --> 00:49:35,684
- Now I asked you to get
down, and stay out of sight.
1111
00:49:37,227 --> 00:49:38,520
- If I do that, I
can't eat the bugs.
1112
00:49:42,524 --> 00:49:44,693
I get first dibs on
licking the windshield.
1113
00:49:46,277 --> 00:49:47,195
- Yuck.
1114
00:49:47,237 --> 00:49:48,154
- How much further?
1115
00:49:50,073 --> 00:49:51,074
- Not much.
1116
00:49:52,242 --> 00:49:54,494
- Why would Carl Sagan
live way out here?
1117
00:49:54,536 --> 00:49:57,163
- It's not Carl Sagan,
1118
00:49:57,205 --> 00:49:58,415
it's Dexter Moyers.
1119
00:49:59,708 --> 00:50:01,251
He's an ex-NASA test pilot,
1120
00:50:01,292 --> 00:50:03,586
and he is an expert on UFO's.
1121
00:50:03,628 --> 00:50:05,755
- As long as it's
not Carl Sagan.
1122
00:50:05,797 --> 00:50:07,340
- What's wrong with Carl Sagan?
1123
00:50:07,382 --> 00:50:09,551
- Besides his hair?
1124
00:50:09,592 --> 00:50:11,302
Well, for one thing,
1125
00:50:11,344 --> 00:50:13,555
he insists on pronouncing the
name of that planet, Uranus.
1126
00:50:15,557 --> 00:50:16,850
You want to know the
correct pronunciation?
1127
00:50:16,891 --> 00:50:17,809
- No.
1128
00:50:19,144 --> 00:50:20,061
- Fine.
1129
00:50:20,729 --> 00:50:23,314
(horn blaring)
1130
00:50:24,607 --> 00:50:26,693
- He's gonna say it
anyway, isn't he?
1131
00:50:26,735 --> 00:50:28,319
- Probably.
1132
00:50:28,361 --> 00:50:29,404
- Your anus.
1133
00:50:32,198 --> 00:50:33,324
That's how it's pronounced.
1134
00:50:34,617 --> 00:50:37,078
(rock music)
1135
00:50:39,497 --> 00:50:42,792
* Well at least you know
I'm out the door baby *
1136
00:50:42,834 --> 00:50:46,880
* Don't want to stay
here anymore baby *
1137
00:50:46,921 --> 00:50:50,717
* Hit the gas and turn
the wheel, I'm gone *
1138
00:50:50,759 --> 00:50:54,721
* Gotta see if he's
apart too long *
1139
00:50:54,763 --> 00:50:58,516
* Turn up the radio
and play it loud *
1140
00:50:58,558 --> 00:51:02,687
* Don't need no for any doubt
1141
00:51:02,729 --> 00:51:06,691
* Don't matter what
you want to do *
1142
00:51:06,733 --> 00:51:10,779
* Ride your lovin'
gonna see me through *
1143
00:51:10,820 --> 00:51:15,617
* Just want to drive
till the midnight hour *
1144
00:51:18,912 --> 00:51:23,667
* Can't stay away from
your lovin' flower *
1145
00:51:26,670 --> 00:51:30,507
* Stop drivin' let
the sunshine in *
1146
00:51:30,548 --> 00:51:34,511
* Don't know what
kind of state I'm in *
1147
00:51:34,552 --> 00:51:38,431
* Warm wind blowin'
through your hair *
1148
00:51:38,473 --> 00:51:42,227
* We could end up
almost anywhere *
1149
00:51:42,268 --> 00:51:44,354
- You know, we've been
driving almost 10 minutes,
1150
00:51:44,396 --> 00:51:46,231
I haven't seen another
car on this highway.
1151
00:51:47,357 --> 00:51:48,900
- This isn't a highway,
1152
00:51:48,942 --> 00:51:50,568
it's Dexter Moyers' driveway.
1153
00:51:58,493 --> 00:52:02,163
* Don't ready and slide on in
1154
00:52:08,962 --> 00:52:11,214
- [ALF] Wow, a shopping mall.
1155
00:52:11,256 --> 00:52:13,633
- Okay, I'll admit
it, I'm intimidated.
1156
00:52:15,343 --> 00:52:16,886
- I'll go in and
check things out,
1157
00:52:16,928 --> 00:52:18,471
if you stay here with ALF.
1158
00:52:18,513 --> 00:52:20,306
- Get some rice pudding.
1159
00:52:20,348 --> 00:52:22,225
- Will you get down
behind the seat?
1160
00:52:24,436 --> 00:52:26,187
- Oh, hey look.
1161
00:52:26,229 --> 00:52:27,439
Another gin bottle.
1162
00:52:29,357 --> 00:52:30,316
Dead soldier.
1163
00:52:31,526 --> 00:52:32,318
(glass smashing)
1164
00:52:32,360 --> 00:52:33,278
- Get down.
1165
00:52:46,374 --> 00:52:47,459
- [Machine Voice]
Kindly state your name
1166
00:52:47,500 --> 00:52:49,711
and nature of business.
1167
00:52:49,753 --> 00:52:51,463
- Melissa Hill,
1168
00:52:51,504 --> 00:52:53,965
I'm here to see Doctor
Moyers, he's expecting me.
1169
00:52:54,007 --> 00:52:55,884
- [Machine Voice]
Please wait, processing.
1170
00:53:01,473 --> 00:53:02,390
- Melissa?
1171
00:53:03,350 --> 00:53:04,684
- Yes.
1172
00:53:04,726 --> 00:53:06,603
- I'm Nina, Doctor
Moyers' assistant.
1173
00:53:06,644 --> 00:53:07,854
Please, come in.
1174
00:53:07,896 --> 00:53:09,230
Your friend too.
1175
00:53:09,272 --> 00:53:10,357
- You know, I
thought that I would
1176
00:53:10,398 --> 00:53:12,609
talk to Doctor Moyers first.
1177
00:53:12,650 --> 00:53:13,568
- Of course.
1178
00:53:16,446 --> 00:53:17,739
He looks almost human.
1179
00:53:19,908 --> 00:53:22,744
- That's my associate,
Rick Mullican.
1180
00:53:23,912 --> 00:53:24,871
- Oh.
1181
00:53:32,837 --> 00:53:35,256
- May I offer you a refreshment?
1182
00:53:35,298 --> 00:53:37,926
- No, no thanks.
1183
00:53:37,967 --> 00:53:38,885
- Wasted trip.
1184
00:53:41,554 --> 00:53:43,264
- Talk about almost human.
1185
00:53:44,599 --> 00:53:46,476
- That's Rocket, our server-bot.
1186
00:53:57,654 --> 00:53:58,655
- Melissa.
1187
00:53:59,906 --> 00:54:00,949
- Pleasure to meet you
again, Doctor Moyers.
1188
00:54:00,990 --> 00:54:02,450
- Please, it's Dexter,
and call me Dex.
1189
00:54:03,868 --> 00:54:05,078
I can't believe it,
1190
00:54:05,120 --> 00:54:05,829
you are the spitting
image of your dad.
1191
00:54:05,870 --> 00:54:06,788
- So I've been told.
1192
00:54:07,706 --> 00:54:08,623
- Sit down.
1193
00:54:09,791 --> 00:54:11,001
Your father was quite a guy.
1194
00:54:12,794 --> 00:54:14,587
I'll never forget the first
time I met him at NASA,
1195
00:54:14,629 --> 00:54:17,966
we were working on a
secret missile project,
1196
00:54:18,008 --> 00:54:20,093
and the first thing he
did was pull out a picture
1197
00:54:20,135 --> 00:54:21,970
of his nine-year-old
daughter, Pork Chop.
1198
00:54:23,138 --> 00:54:24,055
- Pork chop?
1199
00:54:25,849 --> 00:54:27,600
- Yeah, he named you after
his most glorious moment,
1200
00:54:27,642 --> 00:54:29,686
when he and his battalion
took Pork Chop Hill.
1201
00:54:32,647 --> 00:54:33,648
- Hors d'oeuvres.
1202
00:54:35,483 --> 00:54:36,443
- You hungry?
1203
00:54:36,484 --> 00:54:37,736
- No.
1204
00:54:37,777 --> 00:54:38,987
No thank you.
1205
00:54:39,029 --> 00:54:39,946
- Oh for two.
1206
00:54:46,036 --> 00:54:47,662
- I should get back to the car.
1207
00:54:47,704 --> 00:54:49,372
- Pull in the garage,
you can come in the back.
1208
00:54:49,414 --> 00:54:50,331
- Great.
1209
00:54:54,544 --> 00:54:56,004
And thank you for...
1210
00:54:57,630 --> 00:54:59,382
- Aiding and abetting?
1211
00:54:59,424 --> 00:55:00,342
It's my pleasure.
1212
00:55:01,885 --> 00:55:03,345
I gotta tell you,
1213
00:55:03,386 --> 00:55:04,137
I'm very excited about
meeting your friend.
1214
00:55:04,179 --> 00:55:05,055
- He's a handful.
1215
00:55:06,931 --> 00:55:09,476
- Well, we'll try and
make him feel safe.
1216
00:55:09,517 --> 00:55:11,394
And I promise I won't
call you Pork Chop.
1217
00:55:11,436 --> 00:55:13,063
Anyway, I know your
middle name is Angel.
1218
00:55:14,522 --> 00:55:15,648
- That's right.
1219
00:55:15,690 --> 00:55:16,566
- Much more fitting.
1220
00:55:19,944 --> 00:55:21,821
- I'm gonna go get
my friends now.
1221
00:55:22,781 --> 00:55:23,698
- Okay.
1222
00:55:38,922 --> 00:55:40,674
- So, everything all right?
1223
00:55:40,715 --> 00:55:41,841
Did you see Moyers?
1224
00:55:41,883 --> 00:55:43,510
- Yes, and he is
terrific, he's perfect.
1225
00:55:44,761 --> 00:55:46,638
- Would that gorgeous
young earthling
1226
00:55:46,680 --> 00:55:49,849
who answered the door
happen to be Missus Moyers?
1227
00:55:49,891 --> 00:55:51,726
- No, I think he's single.
1228
00:55:51,768 --> 00:55:53,687
- Let's hope they
have a hot tub.
1229
00:56:00,985 --> 00:56:02,404
- Welcome back.
1230
00:56:02,445 --> 00:56:04,406
- Rick, this is Doctor Moyers.
1231
00:56:05,699 --> 00:56:06,991
Dexter.
1232
00:56:07,033 --> 00:56:08,618
Dex.
1233
00:56:08,660 --> 00:56:10,412
Dex, this is Rick Mullican.
1234
00:56:10,453 --> 00:56:11,413
- Hi Rick.
1235
00:56:11,454 --> 00:56:12,580
- Doctor, heard a lot about you.
1236
00:56:13,915 --> 00:56:15,625
- I want to thank you
both for risking so much
1237
00:56:15,667 --> 00:56:18,044
to save the alien life form.
1238
00:56:18,086 --> 00:56:19,879
Speaking of which,
where's the little guy?
1239
00:56:20,839 --> 00:56:21,673
- ALF?
1240
00:56:21,715 --> 00:56:22,716
- [ALF] What?
1241
00:56:22,757 --> 00:56:24,009
- You can come in now.
1242
00:56:24,050 --> 00:56:25,510
- [ALF] Not so fast.
1243
00:56:25,552 --> 00:56:26,845
They have a cat.
1244
00:56:26,886 --> 00:56:29,431
Here, kitty kitty kitty kitty.
1245
00:56:29,472 --> 00:56:30,932
Here, kitty kitty kitty.
1246
00:56:32,142 --> 00:56:33,935
(cat meowing)
1247
00:56:33,977 --> 00:56:34,853
- ALF, get in here.
1248
00:56:36,980 --> 00:56:38,857
- [ALF] I'll be back
with my boning knife.
1249
00:56:41,067 --> 00:56:44,154
- ALF, this is
Doctor Dexter Moyers.
1250
00:56:45,280 --> 00:56:46,448
- Howdy partner.
1251
00:56:52,871 --> 00:56:55,165
- Well Doctor Moyers,
what do you think?
1252
00:56:55,206 --> 00:56:57,667
- I think this is
the moment I've been
1253
00:56:57,709 --> 00:56:58,877
waiting for, my entire life.
1254
00:57:01,880 --> 00:57:03,131
- Me too.
1255
00:57:05,759 --> 00:57:06,926
- Well, come on in.
1256
00:57:06,968 --> 00:57:07,886
- Not so fast.
1257
00:57:09,220 --> 00:57:10,972
What's the seventh
planet from the sun?
1258
00:57:14,893 --> 00:57:15,810
- Uranus?
1259
00:57:16,811 --> 00:57:18,146
- Lay down McDuff.
1260
00:57:23,651 --> 00:57:27,030
(dramatic orchestral music)
1261
00:57:51,763 --> 00:57:54,516
- Amazing, absolutely amazing.
1262
00:57:55,850 --> 00:57:58,687
- Would you care for
an eighth dessert, sir?
1263
00:57:58,728 --> 00:58:00,188
- Muchos gracias, rock meister.
1264
00:58:00,230 --> 00:58:01,981
Keep 'em coming.
1265
00:58:02,023 --> 00:58:04,109
- That's the extent of the
rice pudding, I'm afraid.
1266
00:58:04,150 --> 00:58:06,194
Unless you'd like to
lick the container.
1267
00:58:06,236 --> 00:58:08,279
- I would indeed.
1268
00:58:08,321 --> 00:58:11,324
- Another gallon of cam
juice to wash it down?
1269
00:58:11,366 --> 00:58:13,034
- How did you know?
1270
00:58:13,076 --> 00:58:14,077
- I must be psychic.
1271
00:58:15,870 --> 00:58:17,288
- Your metabolism is incredible,
1272
00:58:17,330 --> 00:58:19,332
what's your diet like on Melmac?
1273
00:58:19,374 --> 00:58:21,126
- Fruits, vegetables,
1274
00:58:21,167 --> 00:58:22,627
free range kitten.
1275
00:58:22,669 --> 00:58:25,255
Pretty strict, I used to
be an underwear model.
1276
00:58:26,798 --> 00:58:29,092
- So many questions
I want to ask you,
1277
00:58:29,134 --> 00:58:32,929
about space, time, the universe.
1278
00:58:32,971 --> 00:58:34,848
- I have a few
questions for you.
1279
00:58:34,889 --> 00:58:36,558
Questions about Nina.
1280
00:58:36,599 --> 00:58:38,852
Her likes, her dislikes,
1281
00:58:38,893 --> 00:58:41,271
and would she like to
be an underwear model?
1282
00:58:41,312 --> 00:58:45,650
- This is the most incredible
place I have every seen, Dex.
1283
00:58:45,692 --> 00:58:46,568
I could live here.
1284
00:58:47,652 --> 00:58:48,528
- There's plenty of room.
1285
00:58:50,697 --> 00:58:51,698
- What do you think
of the joint, Rick?
1286
00:58:51,740 --> 00:58:53,700
You haven't said much.
1287
00:58:53,742 --> 00:58:55,869
- Oh, obviously,
it's pretty amazing,
1288
00:58:55,910 --> 00:58:58,705
I mean the computers,
the communication hookup,
1289
00:58:58,747 --> 00:58:59,873
production facilities.
1290
00:59:02,083 --> 00:59:03,585
I can't think of
anything you don't have.
1291
00:59:03,626 --> 00:59:05,795
(ALF sneezing)
1292
00:59:05,837 --> 00:59:07,047
- Napkins.
1293
00:59:07,088 --> 00:59:09,674
You could use more napkins.
1294
00:59:09,716 --> 00:59:12,135
- I'll put napkins
on the shopping list.
1295
00:59:12,177 --> 00:59:14,054
- You do your own shopping?
1296
00:59:14,095 --> 00:59:15,847
- Yeah, and the cooking.
1297
00:59:15,889 --> 00:59:16,806
- Wow.
1298
00:59:17,849 --> 00:59:19,100
- Wow.
1299
00:59:19,142 --> 00:59:20,935
- Does that surprise you?
1300
00:59:20,977 --> 00:59:23,146
- No, I thought
maybe Nina did it.
1301
00:59:24,939 --> 00:59:26,983
- No, Nina doesn't cook.
1302
00:59:27,025 --> 00:59:28,777
- She doesn't have to.
1303
00:59:28,818 --> 00:59:30,153
And you never will.
1304
00:59:33,656 --> 00:59:35,075
(ALF belching)
1305
00:59:35,116 --> 00:59:36,159
- You rang sir?
1306
00:59:37,243 --> 00:59:38,828
- No, but while you're here,
1307
00:59:38,870 --> 00:59:40,914
would you mind vacuuming my lap?
1308
00:59:40,955 --> 00:59:42,791
Nina needs a clean place to sit.
1309
00:59:46,086 --> 00:59:48,630
- I'll return with the shop vac.
1310
00:59:48,672 --> 00:59:50,757
Next time I'll remember
to lay down a tarp.
1311
00:59:52,175 --> 00:59:55,095
- That's the first robot
I've seen with attitude.
1312
00:59:55,136 --> 00:59:57,097
- Yeah, I modeled
him after my ex-wife.
1313
00:59:57,138 --> 00:59:58,973
- You designed Rocket yourself?
1314
00:59:59,015 --> 01:00:00,266
- Yeah, when I was at NASA.
1315
01:00:00,308 --> 01:00:01,267
- Wow.
1316
01:00:02,394 --> 01:00:04,354
He shops, he cooks,
he builds robots.
1317
01:00:05,689 --> 01:00:06,898
- Guess I'm quite a guy, huh?
1318
01:00:08,775 --> 01:00:11,319
- Yeah, speaking of NASA,
what happened over there
1319
01:00:11,361 --> 01:00:12,987
that caused you to
get drummed out?
1320
01:00:15,198 --> 01:00:18,451
- Dex wasn't drummed out.
1321
01:00:18,493 --> 01:00:20,286
He resigned because
the government
1322
01:00:20,328 --> 01:00:21,913
was suppressing information
1323
01:00:21,955 --> 01:00:23,957
that he thought
should be made public.
1324
01:00:23,998 --> 01:00:25,750
- Ah.
1325
01:00:25,792 --> 01:00:28,670
- If I ever use that tone
of voice with you, smack me.
1326
01:00:29,879 --> 01:00:31,798
- Here's what happened.
1327
01:00:31,840 --> 01:00:33,800
In 1978, two other
NASA test pilots and I
1328
01:00:33,842 --> 01:00:36,678
spotted a UFO over Utah,
1329
01:00:36,720 --> 01:00:39,264
and I was the only
one to publicly admit
we'd seen anything.
1330
01:00:39,305 --> 01:00:41,474
- The government denied
everything and Dex was demoted,
1331
01:00:41,516 --> 01:00:43,810
but he could have been
the next man on the moon.
1332
01:00:43,852 --> 01:00:46,229
- The first guy was sure a bust.
1333
01:00:46,271 --> 01:00:47,814
- Neil Armstrong?
1334
01:00:47,856 --> 01:00:49,315
- Yeah.
1335
01:00:49,357 --> 01:00:52,402
He had about as much
personality as sled tracks.
1336
01:00:52,444 --> 01:00:54,362
And that one giant step thing,
1337
01:00:54,404 --> 01:00:56,072
I mean, who was
his speechwriter?
1338
01:00:56,114 --> 01:00:57,824
Andy Rooney?
1339
01:00:57,866 --> 01:01:00,201
- No, I think Neil came
up with that himself.
1340
01:01:00,243 --> 01:01:02,328
- They should have
left him on the moon.
1341
01:01:02,370 --> 01:01:04,164
- Didn't I read
something, somewhere,
1342
01:01:04,205 --> 01:01:07,000
about you being implicated
in the lobo incident?
1343
01:01:10,337 --> 01:01:12,005
- The lobo incident
was the biggest lie
1344
01:01:12,047 --> 01:01:14,090
the government ever
made up about me.
1345
01:01:14,132 --> 01:01:15,967
- Let's just drop it.
1346
01:01:16,009 --> 01:01:17,302
Okay, Rick?
1347
01:01:17,344 --> 01:01:18,261
- Fine.
1348
01:01:20,013 --> 01:01:23,433
- How do you feel about dating
outside of your species?
1349
01:01:23,475 --> 01:01:25,935
- It wouldn't be the first time.
1350
01:01:25,977 --> 01:01:27,312
(laughing)
1351
01:01:27,354 --> 01:01:29,397
- Isn't she delightful?
1352
01:01:29,439 --> 01:01:30,815
- If I recall correctly,
1353
01:01:30,857 --> 01:01:32,150
the government accused you
1354
01:01:32,192 --> 01:01:34,110
of being an informant
or something, right?
1355
01:01:34,152 --> 01:01:35,362
- Rick!
1356
01:01:35,403 --> 01:01:37,364
- No no no, I didn't
say it, they did.
1357
01:01:37,405 --> 01:01:40,241
- You're being really
discourteous to our host.
1358
01:01:40,283 --> 01:01:43,328
- Yeah, after all
he's provided us.
1359
01:01:45,121 --> 01:01:46,081
- You're right.
1360
01:01:47,040 --> 01:01:48,416
I apologize, I was out of line.
1361
01:01:50,126 --> 01:01:51,795
- Look, my only purpose
even in the beginning,
1362
01:01:51,836 --> 01:01:54,214
was to go public with the truth.
1363
01:01:54,255 --> 01:01:55,423
Some people don't like that.
1364
01:01:58,009 --> 01:01:58,927
- Wait a minute.
1365
01:02:00,845 --> 01:02:01,930
Is that the plan?
1366
01:02:03,348 --> 01:02:05,308
You want to go public with ALF?
1367
01:02:05,350 --> 01:02:07,060
- Absolutely.
1368
01:02:07,102 --> 01:02:09,938
Once people know ALF
exists, he'll be safe.
1369
01:02:09,979 --> 01:02:13,525
- And let's not forget the
merchandising possibilities.
1370
01:02:13,566 --> 01:02:15,318
- Do you really want
to see ALF dolls
1371
01:02:15,360 --> 01:02:16,903
in all the toy stores?
1372
01:02:16,945 --> 01:02:18,446
- As long as they're plush.
1373
01:02:18,488 --> 01:02:20,448
I don't render well in vinyl.
1374
01:02:22,492 --> 01:02:24,911
- You're serious about
exposing ALF to the public!
1375
01:02:24,953 --> 01:02:26,538
- Yeah.
1376
01:02:26,579 --> 01:02:28,331
I'm expecting a call
from Nigel Neville.
1377
01:02:28,373 --> 01:02:29,874
- Nigel Neville?
1378
01:02:29,916 --> 01:02:31,543
From Global Television Network?
1379
01:02:31,584 --> 01:02:33,169
- He's an old friend of mine.
1380
01:02:33,211 --> 01:02:34,921
- Of course.
1381
01:02:34,963 --> 01:02:37,048
- I'm trying to get ALF booked
on his show tomorrow night.
1382
01:02:37,507 --> 01:02:39,217
It'll be broadcast
worldwide from London.
1383
01:02:39,259 --> 01:02:41,052
- Nigel Neville Live?
1384
01:02:41,094 --> 01:02:42,262
You really think
that's the best way
1385
01:02:42,303 --> 01:02:44,431
to reveal ALF to the world?
1386
01:02:44,472 --> 01:02:45,849
- Rick has a point.
1387
01:02:45,890 --> 01:02:48,309
I say we hold out for Baywatch.
1388
01:02:48,351 --> 01:02:50,603
- If anybody's interested,
I think it's a big risk.
1389
01:02:50,645 --> 01:02:52,439
Getting on a plane,
flying to London,
1390
01:02:52,480 --> 01:02:54,524
and putting ALF completely
at the mercy of the media.
1391
01:02:54,566 --> 01:02:56,192
- We're not taking ALF anywhere.
1392
01:02:56,234 --> 01:02:58,194
We'll do the interview from
here by satellite feed.
1393
01:02:59,279 --> 01:03:00,822
I'd never put ALF in harm's way.
1394
01:03:01,865 --> 01:03:04,075
- Now, don't you feel foolish?
1395
01:03:08,163 --> 01:03:10,999
We'll do London
another time, Ducky.
1396
01:03:12,334 --> 01:03:16,087
(romantic instrumental music)
1397
01:03:25,555 --> 01:03:26,973
Psst, Rick?
1398
01:03:27,015 --> 01:03:27,891
Rick wake up.
1399
01:03:31,394 --> 01:03:33,396
- ALF, what are you doing?
1400
01:03:33,438 --> 01:03:35,607
- I need to contact
Murphy on the internet,
1401
01:03:35,648 --> 01:03:38,026
but I don't know how
to work Dex's computer.
1402
01:03:39,319 --> 01:03:41,029
- Why don't you get
Dex to help you?
1403
01:03:42,364 --> 01:03:43,531
- Rick, I've never
seen you like this.
1404
01:03:45,575 --> 01:03:46,993
- There's something about the
guy, I just don't like him.
1405
01:03:47,035 --> 01:03:48,995
- No, I mean from this angle.
1406
01:03:49,037 --> 01:03:50,538
I thought I had a
lot of nose hair.
1407
01:03:53,458 --> 01:03:54,584
Come on, come on, let's go.
1408
01:03:55,669 --> 01:03:56,878
- Oh man.
1409
01:04:00,298 --> 01:04:01,549
- All right, here's
a list of the things
1410
01:04:01,591 --> 01:04:03,468
I want Murphy to send me.
1411
01:04:03,510 --> 01:04:05,387
I promised Nina nylons.
1412
01:04:05,428 --> 01:04:08,014
I hope she looks good
in Air Force blue.
1413
01:04:08,056 --> 01:04:10,058
- You really think you've
got a chance with her?
1414
01:04:10,100 --> 01:04:12,227
- I do if I can
get those nylons.
1415
01:04:12,268 --> 01:04:14,312
Oh, give me the list, I
forgot to add oysters.
1416
01:04:15,939 --> 01:04:17,482
- What's Nina gonna
do with oysters?
1417
01:04:17,524 --> 01:04:19,275
- They're not for
her, they're for me.
1418
01:04:31,162 --> 01:04:32,080
- Hey ALF,
1419
01:04:32,122 --> 01:04:33,164
what do you make of this?
1420
01:04:36,584 --> 01:04:38,086
Oh.
1421
01:04:38,128 --> 01:04:40,630
- You boys having
trouble sleeping?
1422
01:04:40,672 --> 01:04:43,341
- No, no, ALF just needed
to use the computer.
1423
01:04:43,383 --> 01:04:44,509
- Well I was just concerned,
1424
01:04:44,551 --> 01:04:45,385
because when the
computer is turned on,
1425
01:04:45,427 --> 01:04:46,720
so are the security cameras,
1426
01:04:46,761 --> 01:04:49,055
and everything in this
room gets videotaped.
1427
01:04:49,097 --> 01:04:50,015
- Oh,
1428
01:04:51,391 --> 01:04:53,226
he just wanted to send
something over the internet,
1429
01:04:53,268 --> 01:04:54,185
this list of items.
1430
01:04:55,520 --> 01:04:56,730
- Maybe I can help.
1431
01:04:56,771 --> 01:04:58,398
- Yeah Rick, get up.
1432
01:04:58,440 --> 01:05:00,608
Let someone who knows what
they're doing get in there.
1433
01:05:03,528 --> 01:05:04,446
- If you need me
I'll be in my room.
1434
01:05:04,487 --> 01:05:05,655
- We won't need you.
1435
01:05:09,159 --> 01:05:11,995
Now, about the last
item on this list here.
1436
01:05:12,037 --> 01:05:15,248
I think that we should
specify strapless.
1437
01:05:17,459 --> 01:05:19,627
(knocking on door)
1438
01:05:19,669 --> 01:05:20,628
- Melissa?
1439
01:05:21,463 --> 01:05:23,048
Melissa?
1440
01:05:23,089 --> 01:05:24,341
- Who is it?
1441
01:05:24,382 --> 01:05:25,300
- It's Rick.
1442
01:05:26,551 --> 01:05:27,469
- Come in.
1443
01:05:30,347 --> 01:05:31,306
- Oh, hi.
1444
01:05:33,683 --> 01:05:37,645
Look, I'm sorry, I've been
acting like a jealous idiot.
1445
01:05:39,064 --> 01:05:40,607
- Apology accepted.
1446
01:05:40,648 --> 01:05:41,524
Goodnight.
1447
01:05:43,151 --> 01:05:45,779
- Yeah, but that doesn't
change my mind about Dexter.
1448
01:05:45,820 --> 01:05:47,322
In fact, I just saw
something on his computer
1449
01:05:47,364 --> 01:05:49,657
that makes me even
more suspicious.
1450
01:05:49,699 --> 01:05:50,617
- Like what?
1451
01:05:50,658 --> 01:05:51,576
- I don't know,
1452
01:05:52,619 --> 01:05:54,412
a file called Operation Payback.
1453
01:05:54,454 --> 01:05:56,581
It's a list of
names, timetables,
1454
01:05:56,623 --> 01:05:58,166
numbers, big numbers.
1455
01:05:58,208 --> 01:05:59,584
It has something to do with ALF.
1456
01:06:01,336 --> 01:06:03,171
- Just wanted to make sure
1457
01:06:03,213 --> 01:06:04,381
everything was
all right in here.
1458
01:06:04,422 --> 01:06:05,548
- Rick was just
saying goodnight.
1459
01:06:08,551 --> 01:06:10,345
- That's a great idea, we've
got a big day tomorrow,
1460
01:06:10,387 --> 01:06:12,681
a monumental day, we
should all get some sleep.
1461
01:06:13,682 --> 01:06:14,641
- Yeah.
1462
01:06:16,476 --> 01:06:17,394
Goodnight.
1463
01:06:18,561 --> 01:06:19,521
- Goodnight.
1464
01:06:24,359 --> 01:06:25,276
- Goodnight, Rick.
1465
01:06:40,291 --> 01:06:41,126
- I get the feeling Rick's
a little apprehensive
1466
01:06:41,167 --> 01:06:43,253
about our plans for tomorrow.
1467
01:06:43,294 --> 01:06:44,796
- He's okay.
1468
01:06:44,838 --> 01:06:47,090
He just wants to make sure
we're doing the right thing.
1469
01:06:47,132 --> 01:06:49,175
- Do you think we're
doing the right thing?
1470
01:06:49,217 --> 01:06:50,260
- Oh I do.
1471
01:06:50,301 --> 01:06:51,219
I do.
1472
01:06:53,221 --> 01:06:54,806
Aren't we?
1473
01:06:54,848 --> 01:06:56,558
- Telling the truth's
always the right thing.
1474
01:06:58,309 --> 01:06:59,728
I'll see you in the morning.
1475
01:07:05,608 --> 01:07:06,526
Goodnight, Angel.
1476
01:07:07,777 --> 01:07:11,114
(soft orchestral music)
1477
01:07:22,792 --> 01:07:26,755
(dramatic instrumental music)
1478
01:07:26,796 --> 01:07:28,173
- A few more curly fries
from underneath the bed,
1479
01:07:28,214 --> 01:07:29,215
and I think we'll
have it all, sir.
1480
01:07:29,257 --> 01:07:30,300
- How long were they here?
1481
01:07:30,342 --> 01:07:31,718
- Six hours, sir.
1482
01:07:31,760 --> 01:07:33,261
- Six hours?
1483
01:07:35,138 --> 01:07:35,847
- Burnt sienna.
1484
01:07:41,686 --> 01:07:43,188
- Close,
1485
01:07:43,229 --> 01:07:45,148
we're very close gentlemen.
1486
01:07:45,190 --> 01:07:46,441
Put that in the bag, Sergeant.
1487
01:07:47,692 --> 01:07:48,610
Thank you.
1488
01:07:54,407 --> 01:07:56,117
(phone ringing)
1489
01:07:56,159 --> 01:07:57,660
(ALF belching)
1490
01:07:57,702 --> 01:07:58,912
- You mean to tell me there's
nothing on the videotape?
1491
01:07:58,953 --> 01:08:00,872
- He must have turned
off the security camera.
1492
01:08:00,914 --> 01:08:01,790
- And no one heard
a car starting,
1493
01:08:01,831 --> 01:08:02,665
and somebody driving away?
1494
01:08:02,707 --> 01:08:03,833
- I'm afraid not, sir.
1495
01:08:03,875 --> 01:08:05,502
- Hold a moment please.
1496
01:08:05,543 --> 01:08:06,753
It's the London Times,
1497
01:08:06,795 --> 01:08:08,463
they want to know why
Nigel Neville bumped
1498
01:08:08,505 --> 01:08:11,383
Nelson Mandela off the show
tonight, to interview you.
1499
01:08:11,424 --> 01:08:12,592
- Tell them to watch,
and they'll find out.
1500
01:08:12,634 --> 01:08:15,428
- Your scones sir,
and clotted cream.
1501
01:08:15,470 --> 01:08:17,430
- Oh right, rock of ages.
1502
01:08:18,807 --> 01:08:20,475
Where's the cheddar cheese?
1503
01:08:20,517 --> 01:08:22,811
- I'll leave for
Wisconsin, immediately.
1504
01:08:22,852 --> 01:08:23,770
- Drive safely.
1505
01:08:24,938 --> 01:08:26,690
- Good morning.
1506
01:08:26,731 --> 01:08:27,774
You wanted to see me?
1507
01:08:27,816 --> 01:08:28,775
- Yeah Melissa, I do.
1508
01:08:28,817 --> 01:08:30,276
- Yo Dex, let me tell her.
1509
01:08:30,318 --> 01:08:32,445
Guess who flew the
coop last night?
1510
01:08:32,487 --> 01:08:33,613
I'll give you a hint.
1511
01:08:33,655 --> 01:08:34,781
Rick.
1512
01:08:34,823 --> 01:08:35,699
- Rick's gone.
1513
01:08:35,740 --> 01:08:37,659
- Bailed, took a powder,
1514
01:08:37,701 --> 01:08:41,913
vamoosed, splitsville,
hasta la vista baby.
1515
01:08:41,955 --> 01:08:43,289
- Where did he go?
1516
01:08:43,331 --> 01:08:44,541
- We thought you might know.
1517
01:08:44,582 --> 01:08:45,834
- How would I know?
1518
01:08:45,875 --> 01:08:48,378
- Did he discuss it with
you, or leave a note?
1519
01:08:48,420 --> 01:08:49,796
- No.
1520
01:08:49,838 --> 01:08:51,965
I'm just as
surprised as you are.
1521
01:08:52,007 --> 01:08:52,924
- Okay.
1522
01:08:55,593 --> 01:08:56,511
Find him.
1523
01:09:01,599 --> 01:09:03,435
- Where do you
think he went, ALF?
1524
01:09:03,476 --> 01:09:04,436
- Beats me.
1525
01:09:04,477 --> 01:09:05,603
Pass the donuts.
1526
01:09:07,439 --> 01:09:08,481
- [Man On Phone]
Lab administration.
1527
01:09:08,523 --> 01:09:09,858
- Pete?
1528
01:09:09,899 --> 01:09:11,735
- Hey Rick, is that you?
1529
01:09:11,776 --> 01:09:12,694
- Thank God, you're
in the office.
1530
01:09:12,736 --> 01:09:14,487
- Hey man, where are you?
1531
01:09:14,529 --> 01:09:15,447
- I'm off base.
1532
01:09:16,531 --> 01:09:18,450
Way off base.
1533
01:09:18,491 --> 01:09:21,453
Anyway, I guess by now everybody
knows what happened, huh?
1534
01:09:21,494 --> 01:09:22,746
- You mean like you
guys going AWOL,
1535
01:09:22,787 --> 01:09:24,414
and abducting a
military hostage?
1536
01:09:24,456 --> 01:09:25,749
Hey, there's some speculation.
1537
01:09:26,750 --> 01:09:27,584
- I'll bet.
1538
01:09:27,625 --> 01:09:29,252
Listen Pete,
1539
01:09:29,294 --> 01:09:30,503
I need a favor.
1540
01:09:30,545 --> 01:09:31,963
- Well what do you need, Rick?
1541
01:09:32,005 --> 01:09:33,965
- [Rick] I want you to
access the central data bank.
1542
01:09:34,007 --> 01:09:35,633
Get me any information you can
1543
01:09:35,675 --> 01:09:38,219
on a military scandal
called the lobo incident.
1544
01:09:39,387 --> 01:09:40,472
- Lobo, huh?
1545
01:09:40,513 --> 01:09:41,973
That sounds familiar.
1546
01:09:42,015 --> 01:09:44,559
- [Rick] Yeah, it happened
around 1979, maybe '80.
1547
01:09:46,478 --> 01:09:47,687
- [Pete] All right, I'm on it.
1548
01:09:47,729 --> 01:09:48,688
Hey where do I get
in touch with you?
1549
01:09:48,730 --> 01:09:49,647
- [Rick] You can't.
1550
01:09:49,689 --> 01:09:50,982
I'll call you back.
1551
01:09:51,024 --> 01:09:52,400
- [Pete] Okay well,
give me an hour,
1552
01:09:52,442 --> 01:09:53,902
and I'll try to have
something by then.
1553
01:09:53,943 --> 01:09:55,570
- Thanks Pete, I appreciate it.
1554
01:09:55,612 --> 01:09:56,529
- Hey Rick,
1555
01:09:57,739 --> 01:09:59,032
it's good talking to you.
1556
01:09:59,074 --> 01:10:00,909
You take care, okay buddy?
1557
01:10:00,950 --> 01:10:02,243
- Yeah, you too, thanks.
1558
01:10:05,663 --> 01:10:06,498
- Did you get that, Reese?
1559
01:10:06,539 --> 01:10:07,707
- Every word, sir.
1560
01:10:07,749 --> 01:10:09,250
We're tracing the
call right now.
1561
01:10:09,292 --> 01:10:09,959
- Find him, son.
1562
01:10:10,919 --> 01:10:12,504
For Mama.
1563
01:10:12,545 --> 01:10:14,673
- 47-inch waist.
1564
01:10:14,714 --> 01:10:16,925
- I'm going on a diet
after the holidays.
1565
01:10:20,553 --> 01:10:22,430
- 15-inch neck.
1566
01:10:22,472 --> 01:10:24,391
- Look, I'll save
you a lot of trouble.
1567
01:10:24,432 --> 01:10:26,893
I'm the same suit
size as Danny Devito,
1568
01:10:26,935 --> 01:10:29,938
and the same dress
size as his wife.
1569
01:10:29,979 --> 01:10:31,690
- The satellite
uplink is online,
1570
01:10:31,731 --> 01:10:32,691
but we're still having trouble
1571
01:10:32,732 --> 01:10:34,067
with the phone line to Kuwait.
1572
01:10:34,109 --> 01:10:35,694
- Keep me posted.
1573
01:10:35,735 --> 01:10:36,778
- 42-inch sleeve.
1574
01:10:39,864 --> 01:10:40,782
- What are you doing?
1575
01:10:42,367 --> 01:10:43,910
- I'm fitting ALF
for his spacesuit.
1576
01:10:43,952 --> 01:10:45,995
- I want to look
authentic on the air.
1577
01:10:46,037 --> 01:10:48,998
- You're the real thing, how
much more authentic do we need?
1578
01:10:49,040 --> 01:10:50,709
- Dex is getting a
little stagefright.
1579
01:10:50,750 --> 01:10:52,002
We'll talk later.
1580
01:10:52,043 --> 01:10:53,753
(phone ringing)
1581
01:10:53,795 --> 01:10:54,838
- Yeah.
1582
01:10:54,879 --> 01:10:56,297
- You know Dex,
1583
01:10:56,339 --> 01:10:57,841
I've been thinking about
being merchandised.
1584
01:10:57,882 --> 01:10:59,426
We've gotta be careful.
1585
01:10:59,467 --> 01:11:01,428
I don't want it to
look like we sold out.
1586
01:11:01,469 --> 01:11:02,846
- That's right, a '59 Caddy.
1587
01:11:02,887 --> 01:11:04,764
- You know, like putting
those Disney characters
1588
01:11:04,806 --> 01:11:07,851
on a diaper pail was
an embarrassment,
1589
01:11:07,892 --> 01:11:10,395
probably the reason
Katzenberg left.
1590
01:11:10,437 --> 01:11:11,688
- [Dex] Good, now
find the driver.
1591
01:11:11,730 --> 01:11:13,773
- And I think we
should draw the line
1592
01:11:13,815 --> 01:11:15,734
on extruded cheese products,
1593
01:11:15,775 --> 01:11:17,777
and anything gelatinous.
1594
01:11:17,819 --> 01:11:20,739
Let's not follow in
Bill Cosby's footsteps.
1595
01:11:20,780 --> 01:11:22,991
- Fine, nothing gelatinous.
1596
01:11:23,033 --> 01:11:25,952
- Hi, ALF, what are
you doing on the table?
1597
01:11:25,994 --> 01:11:28,997
- I'd like to think of
it more as a pedestal.
1598
01:11:30,915 --> 01:11:33,001
- The lighting director says
he's ready to talk to you.
1599
01:11:33,043 --> 01:11:35,003
- Great, if you're
not lit right,
1600
01:11:35,045 --> 01:11:38,006
the camera can add 20
pounds to your nose.
1601
01:11:38,048 --> 01:11:40,717
We learned that from the
Gerard Depardieu movies.
1602
01:11:43,845 --> 01:11:45,513
- Dex, can I talk
to you for a minute?
1603
01:11:47,766 --> 01:11:48,683
- I'll go help ALF.
1604
01:11:50,185 --> 01:11:51,478
- What's on your mind?
1605
01:11:51,519 --> 01:11:53,480
- Rick, have we heard from him?
1606
01:11:53,521 --> 01:11:54,689
- No, not a thing.
1607
01:11:54,731 --> 01:11:56,649
- I'm a little
worried about him.
1608
01:11:56,691 --> 01:11:59,527
After all we are, were,
1609
01:11:59,569 --> 01:12:00,487
in this together.
1610
01:12:01,988 --> 01:12:03,031
- Sorry he let you down.
1611
01:12:05,033 --> 01:12:06,159
- Last night when he
came into my room,
1612
01:12:06,201 --> 01:12:07,744
he was really upset.
1613
01:12:07,786 --> 01:12:10,163
He said that he saw
something on your computer.
1614
01:12:10,205 --> 01:12:11,915
I didn't really think
much of it at the time,
1615
01:12:11,956 --> 01:12:13,958
but I just overheard
a conversation between
1616
01:12:14,000 --> 01:12:15,418
two of your associates,
1617
01:12:15,460 --> 01:12:16,878
and they were talking
about the same thing.
1618
01:12:18,588 --> 01:12:20,048
What is Operation Payback?
1619
01:12:27,097 --> 01:12:28,181
- More coffee?
1620
01:12:28,223 --> 01:12:29,140
- No, no.
1621
01:12:30,517 --> 01:12:31,810
- I'll take a cup
of that java, ma'am.
1622
01:12:34,145 --> 01:12:35,063
- Sir.
1623
01:12:35,897 --> 01:12:36,856
- Captain.
1624
01:12:45,031 --> 01:12:46,741
Guess you'd better
make that to go, hon.
1625
01:12:49,077 --> 01:12:50,078
Yes!
1626
01:12:54,749 --> 01:12:55,917
- I'm sorry it had
to come down to this,
1627
01:12:55,959 --> 01:12:57,669
because I really do
like you, you know.
1628
01:12:57,711 --> 01:13:00,714
- I can't believe I
led ALF into a trap.
1629
01:13:00,755 --> 01:13:01,756
- Don't think of it as a trap,
1630
01:13:01,798 --> 01:13:03,717
think of it as an opportunity.
1631
01:13:03,758 --> 01:13:05,010
I promise you ALF won't be hurt,
1632
01:13:05,051 --> 01:13:06,011
he's much too valuable for that.
1633
01:13:06,052 --> 01:13:07,554
- I know, merchandising.
1634
01:13:08,596 --> 01:13:10,724
- Melissa, you don't understand.
1635
01:13:10,765 --> 01:13:12,851
ALF is the merchandise.
1636
01:13:12,892 --> 01:13:14,144
- You're selling ALF?
1637
01:13:14,185 --> 01:13:16,104
- To the highest bidder.
1638
01:13:16,146 --> 01:13:17,689
But only once I
prove to the world
1639
01:13:17,731 --> 01:13:19,899
that extraterrestrial
life exists.
1640
01:13:19,941 --> 01:13:21,568
- You're never gonna
get away with this,
1641
01:13:21,609 --> 01:13:22,736
the government will hound
you until the day you die.
1642
01:13:22,777 --> 01:13:23,737
- No, they can't, Angel.
1643
01:13:23,778 --> 01:13:25,947
- Don't ever call me that.
1644
01:13:27,699 --> 01:13:28,950
- Once I expose ALF, the
government has no credibility,
1645
01:13:28,992 --> 01:13:31,244
and I think you deserve
something for that.
1646
01:13:31,286 --> 01:13:32,620
How about a million dollars
1647
01:13:32,662 --> 01:13:33,830
and safe passage
out of the country?
1648
01:13:34,914 --> 01:13:36,082
- I hate you.
1649
01:13:36,124 --> 01:13:37,125
- Think about it.
1650
01:13:37,167 --> 01:13:38,168
Consider your options.
1651
01:13:39,794 --> 01:13:41,463
Want to watch some TV?
1652
01:13:41,504 --> 01:13:43,673
I hear Nigel Neville has a
pretty good show on tonight.
1653
01:13:47,260 --> 01:13:49,971
- We will find the alien
whether you cooperate or not.
1654
01:13:51,765 --> 01:13:54,768
- Sure, it just might take
a little longer if I don't.
1655
01:13:54,809 --> 01:13:56,144
- We've got him in our sights.
1656
01:13:56,186 --> 01:13:57,812
I've ground units covering
a 600-mile radius.
1657
01:13:59,522 --> 01:14:00,815
- Oh, you're assuming
they're traveling by land.
1658
01:14:00,857 --> 01:14:02,108
- What?
1659
01:14:02,150 --> 01:14:03,902
- Oh, nothing.
1660
01:14:03,943 --> 01:14:06,613
I was just saying, if they're
in private plane for example,
1661
01:14:06,654 --> 01:14:07,947
every hour that
ticks by puts them
1662
01:14:07,989 --> 01:14:09,616
hundreds of miles further away.
1663
01:14:09,657 --> 01:14:12,118
- You listen to me, you
traitorous little twerp.
1664
01:14:12,160 --> 01:14:13,661
You better come clean
and quickly, too,
1665
01:14:13,703 --> 01:14:15,789
or I'm gonna kick
your butt so hard,
1666
01:14:15,830 --> 01:14:17,707
your breath's gonna
smell like shoe polish.
1667
01:14:20,835 --> 01:14:22,003
- All right, I'll cooperate.
1668
01:14:23,797 --> 01:14:26,758
I knew you were monitoring
those phone calls into the base.
1669
01:14:26,800 --> 01:14:27,842
I wanted you to find me.
1670
01:14:29,594 --> 01:14:30,679
I'm ready to make a deal.
1671
01:14:39,813 --> 01:14:40,689
- What kind of deal?
1672
01:14:42,607 --> 01:14:43,858
- I'll lead you to them,
1673
01:14:43,900 --> 01:14:45,527
if you promise not to
harm ALF or Melissa.
1674
01:14:46,736 --> 01:14:47,946
- Why would I agree to that?
1675
01:14:50,198 --> 01:14:52,158
- Because if you don't find
them in the next 50 minutes,
1676
01:14:53,118 --> 01:14:54,035
it'll be too late.
1677
01:14:55,161 --> 01:14:57,580
ALF will be revealed
to the world,
1678
01:14:57,622 --> 01:14:59,165
and your entire
career will be a sham.
1679
01:15:01,167 --> 01:15:04,754
(dramatic orchestral music)
1680
01:15:20,895 --> 01:15:24,858
- That's enough Louie,
I'm not Burt Reynolds.
1681
01:15:24,899 --> 01:15:26,860
- Six minutes to
air, Doctor Moyers.
1682
01:15:26,901 --> 01:15:28,278
- The bidders standing by?
1683
01:15:28,319 --> 01:15:29,946
- All but the King of Yemen.
1684
01:15:29,988 --> 01:15:31,281
He's still in morning prayers.
1685
01:15:31,322 --> 01:15:32,824
- He'd better pray he's
got enough money to bid
1686
01:15:32,866 --> 01:15:34,617
by the time it
gets around to him.
1687
01:15:34,659 --> 01:15:36,077
By the way, US dollars only,
1688
01:15:36,119 --> 01:15:38,163
no rubles, no yen, no
francs, no drachmas,
1689
01:15:38,204 --> 01:15:39,914
and definitely no pesos.
1690
01:15:39,956 --> 01:15:41,249
50 million dollar opening bid,
1691
01:15:41,291 --> 01:15:43,251
and increments of 10
million after that.
1692
01:15:43,293 --> 01:15:44,252
Where's ALF?
1693
01:15:44,294 --> 01:15:45,211
- Green room.
1694
01:15:47,380 --> 01:15:49,716
How do you feel, cutie?
1695
01:15:49,758 --> 01:15:51,634
- A tad nervous.
1696
01:15:51,676 --> 01:15:53,970
I thought I'd open with
a couple of toilet jokes,
1697
01:15:54,012 --> 01:15:56,306
to get the English
audience on my side.
1698
01:15:57,891 --> 01:16:00,226
Hey, hey, just walk away, Renee.
1699
01:16:00,268 --> 01:16:02,604
I don't want to
appear overly groomed.
1700
01:16:02,645 --> 01:16:03,688
- You look adorable.
1701
01:16:03,730 --> 01:16:05,106
- How you doin' champ?
1702
01:16:05,148 --> 01:16:06,107
- Oh oh.
1703
01:16:08,151 --> 01:16:09,861
What do you think?
1704
01:16:09,903 --> 01:16:11,946
- Why does he have
an ascot and a pipe?
1705
01:16:11,988 --> 01:16:13,365
- He asked for them, sir.
1706
01:16:13,406 --> 01:16:15,200
- I work well with props.
1707
01:16:15,241 --> 01:16:16,409
- You don't need props.
1708
01:16:16,451 --> 01:16:18,036
Just go out there
and be yourself.
1709
01:16:18,078 --> 01:16:18,953
Get rid of these.
1710
01:16:20,121 --> 01:16:21,748
- I'll mail them
back to Hugh Hefner.
1711
01:16:23,291 --> 01:16:25,251
- I thought I'd open
with a joke, or two.
1712
01:16:25,293 --> 01:16:26,878
No no, no jokes, ALF.
1713
01:16:26,920 --> 01:16:27,921
- Here's one,
1714
01:16:27,962 --> 01:16:29,130
what's the difference between
1715
01:16:29,172 --> 01:16:31,800
a shower curtain
and toilet paper?
1716
01:16:35,804 --> 01:16:36,763
- I don't know.
1717
01:16:36,805 --> 01:16:38,890
- So you're the one!
1718
01:16:38,932 --> 01:16:41,267
(laughing)
1719
01:16:41,309 --> 01:16:43,019
Get it?
1720
01:16:43,061 --> 01:16:45,772
Then I thought I'd segue
into some of the B material.
1721
01:16:45,814 --> 01:16:46,773
- No jokes.
1722
01:16:48,483 --> 01:16:51,945
- Gee Dex, I'm starting to
see a big change in you.
1723
01:16:51,986 --> 01:16:53,738
Are you getting enough sleep?
1724
01:16:53,780 --> 01:16:54,781
- Three minutes to air.
1725
01:16:57,033 --> 01:16:58,952
- I'll bring you out right after
the first commercial break.
1726
01:16:58,993 --> 01:17:00,120
- Who's the sponsor?
1727
01:17:00,161 --> 01:17:01,705
- What different does it make?
1728
01:17:01,746 --> 01:17:02,997
- I just don't want to follow
1729
01:17:03,039 --> 01:17:05,834
some feminine hygiene product.
1730
01:17:05,875 --> 01:17:06,835
- I gotta go.
1731
01:17:08,461 --> 01:17:10,463
- You know, there must be a way
1732
01:17:10,505 --> 01:17:12,298
to work in some of these jokes,
1733
01:17:12,340 --> 01:17:13,967
without looking too obvious.
1734
01:17:14,009 --> 01:17:16,678
- He said, no jokes
ALF, and he means it.
1735
01:17:18,263 --> 01:17:20,807
- Gee Nina, I'm starting to
see a change in you, too.
1736
01:17:31,067 --> 01:17:32,235
- [Nigel] Hey Dex, do
you hear me, buddy?
1737
01:17:32,277 --> 01:17:33,319
- Loud and clear, Nigel.
1738
01:17:34,362 --> 01:17:35,447
- You want to give me some idea
1739
01:17:35,488 --> 01:17:36,990
of what we're talking
about tonight.
1740
01:17:37,032 --> 01:17:38,241
- You're gonna have to
trust me on that one, Nige.
1741
01:17:38,283 --> 01:17:39,993
I haven't let you
down yet, have I?
1742
01:17:40,035 --> 01:17:41,494
- No, now wouldn't be
a good time to start.
1743
01:17:41,536 --> 01:17:43,371
Nelson Mandela is
a little miffed.
1744
01:17:44,998 --> 01:17:46,499
- I'll bet.
1745
01:17:46,541 --> 01:17:48,335
- We're up on the bird, and
the phone lines are open.
1746
01:17:48,376 --> 01:17:50,211
- They'd better be,
there's a lot at stake.
1747
01:17:50,253 --> 01:17:52,339
- All right, we're going
to remote everyone.
1748
01:17:52,380 --> 01:17:57,177
In five, four, three, two,
and...
1749
01:17:57,218 --> 01:17:58,970
- Good evening.
1750
01:17:59,012 --> 01:18:00,472
Tonight on Nigel Neville Live,
1751
01:18:00,513 --> 01:18:02,349
we'll be talking to
Doctor Dexter Moyers,
1752
01:18:02,390 --> 01:18:05,352
America's leading
authority on UFO's,
1753
01:18:05,393 --> 01:18:08,063
cult figure,
best-selling author.
1754
01:18:08,104 --> 01:18:10,774
He says that tonight we're
in for a bit of a surprise,
1755
01:18:10,815 --> 01:18:12,108
so stay put, would you?
1756
01:18:13,360 --> 01:18:14,986
- I've been thinking.
1757
01:18:15,028 --> 01:18:17,822
Maybe going on that
English guy's TV program
1758
01:18:17,864 --> 01:18:19,824
isn't the right approach.
1759
01:18:19,866 --> 01:18:21,868
I could make more money
in a concert tour.
1760
01:18:23,161 --> 01:18:25,747
- You're going on
TV, and it's settled.
1761
01:18:29,376 --> 01:18:30,919
You'll do fine, Sweetie, really.
1762
01:18:34,381 --> 01:18:35,799
- I want to talk to Melissa.
1763
01:18:35,840 --> 01:18:38,218
I could be making
a bad career move.
1764
01:18:38,259 --> 01:18:41,262
- ALF, now isn't really the
time to talk to Melissa.
1765
01:18:41,304 --> 01:18:43,515
She's, she's busy.
1766
01:18:51,523 --> 01:18:53,274
- Dexter Moyers,
there he is folks,
1767
01:18:53,316 --> 01:18:55,485
renegade test pilot,
NASA scientist,
1768
01:18:55,527 --> 01:18:57,070
almost walked on the moon.
1769
01:18:57,112 --> 01:18:58,238
How are you, buddy?
1770
01:18:58,279 --> 01:18:59,155
- I'm great, Nigel.
1771
01:19:01,116 --> 01:19:03,785
(belching)
1772
01:19:03,827 --> 01:19:05,203
- I have to use the
little alien's room.
1773
01:19:05,245 --> 01:19:06,079
- You can't.
1774
01:19:06,121 --> 01:19:07,330
- I must.
1775
01:19:07,372 --> 01:19:08,832
- ALF! No.
1776
01:19:08,873 --> 01:19:09,499
- I must.
1777
01:19:09,541 --> 01:19:10,959
- Get back here.
1778
01:19:12,293 --> 01:19:14,879
- A lot of folks at NASA,
1779
01:19:14,921 --> 01:19:16,548
when the name Dexter
Moyers is mentioned,
1780
01:19:16,589 --> 01:19:18,883
talk about sour grapes.
1781
01:19:18,925 --> 01:19:21,011
You once reported
sighting a UFO,
1782
01:19:21,052 --> 01:19:23,304
and your government
not only denied it,
1783
01:19:23,346 --> 01:19:24,973
but made sure that you
never reported another,
1784
01:19:25,015 --> 01:19:26,850
or so you say.
1785
01:19:26,891 --> 01:19:29,060
What's the real story, Dex?
1786
01:19:29,102 --> 01:19:31,312
- The real story
unfolds tonight, Nigel.
1787
01:19:31,354 --> 01:19:32,981
It's the culmination
of all my years
1788
01:19:33,023 --> 01:19:36,192
of believing the existence
of extraterrestrial life.
1789
01:19:36,234 --> 01:19:38,403
Tonight, the truth
will be known,
1790
01:19:38,445 --> 01:19:41,906
and I'll be vindicated, because
now there is living proof.
1791
01:19:41,948 --> 01:19:44,325
- Whoa whoa whoa,
hold it right there.
1792
01:19:44,367 --> 01:19:47,495
Are you telling me
that somewhere on the
face of this Earth
1793
01:19:47,537 --> 01:19:49,205
there is an actual alien?
1794
01:19:49,247 --> 01:19:51,249
- There is an
actual alien, Nigel,
1795
01:19:51,291 --> 01:19:53,001
and he's right here in
this studio with me,
1796
01:19:53,043 --> 01:19:54,836
in a minute, you and
millions of your viewers
1797
01:19:54,878 --> 01:19:56,129
are gonna meet him.
1798
01:19:56,171 --> 01:19:58,173
- Oh come on, Dex.
1799
01:19:59,966 --> 01:20:02,010
- He's from the planet,
Melmac, and his name is ALF.
1800
01:20:04,137 --> 01:20:05,972
- Well that's pretty
serious stuff, Dex.
1801
01:20:06,014 --> 01:20:07,849
And we'll be right
back to check it out.
1802
01:20:09,434 --> 01:20:11,144
In a minute folks, we'll find
out whether it's a scoop,
1803
01:20:11,186 --> 01:20:14,272
or a hoax, so stand
by to meet ALF.
1804
01:20:14,314 --> 01:20:15,190
Stay put, won't you?
1805
01:20:16,524 --> 01:20:18,860
- Please come out for me now.
1806
01:20:18,902 --> 01:20:21,196
- [ALF] Where's
the room freshener?
1807
01:20:21,237 --> 01:20:24,032
- ALF come out, they
are ready for you now.
1808
01:20:24,074 --> 01:20:24,991
- Doctor Moyers.
1809
01:20:25,617 --> 01:20:26,451
Doctor Moyers.
1810
01:20:26,493 --> 01:20:27,660
- Where's ALF?
1811
01:20:27,702 --> 01:20:29,245
- He's locked himself
in the bathroom.
1812
01:20:29,287 --> 01:20:30,497
- What?
1813
01:20:30,538 --> 01:20:32,165
- He doesn't want
to do the show.
1814
01:20:32,207 --> 01:20:33,166
- Well get him out of
there, knock down the door,
1815
01:20:33,208 --> 01:20:34,292
just bring it, go on.
1816
01:20:37,337 --> 01:20:38,338
- ALF!
1817
01:20:38,380 --> 01:20:40,006
Come out, they're ready for you.
1818
01:20:40,048 --> 01:20:42,008
- [ALF] I can't, my
foot's stuck in the bidet.
1819
01:20:42,050 --> 01:20:43,009
- Please?
1820
01:20:45,553 --> 01:20:49,099
- Get out of the
way, open up ALF.
1821
01:20:49,140 --> 01:20:51,476
- [ALF] Back off
buddy, take a number.
1822
01:20:51,518 --> 01:20:52,894
- They're on the air.
1823
01:20:53,728 --> 01:20:54,604
- How's my hair?
1824
01:20:55,563 --> 01:20:56,898
- Sparse.
1825
01:20:56,940 --> 01:20:57,899
- Get out.
1826
01:20:59,317 --> 01:21:01,986
- Well, we're back folks
with Dexter Moyers, and ALF.
1827
01:21:03,154 --> 01:21:03,988
- Are you there, Dex?
1828
01:21:04,030 --> 01:21:04,906
- Right here, Nigel.
1829
01:21:06,408 --> 01:21:08,243
- Well, we're all sitting
on the edge of our chairs,
1830
01:21:08,284 --> 01:21:10,370
with our breath baited.
1831
01:21:10,412 --> 01:21:11,454
We're ready to meet ALF.
1832
01:21:13,415 --> 01:21:14,666
- [Man] He's still
locked in the john.
1833
01:21:16,084 --> 01:21:17,627
- He doesn't seem to
be here at the moment.
1834
01:21:17,669 --> 01:21:20,213
- Now why doesn't
that surprise me?
1835
01:21:20,255 --> 01:21:22,257
- I mean he's here,
in the studio.
1836
01:21:22,298 --> 01:21:24,259
He's just not here beside me.
1837
01:21:25,719 --> 01:21:27,303
He's getting his nose powdered,
1838
01:21:27,345 --> 01:21:28,680
he's a little sensitive about
how big it appears on TV,
1839
01:21:28,722 --> 01:21:30,181
you understand.
1840
01:21:30,223 --> 01:21:32,017
- We've got to move
things along, Dex.
1841
01:21:32,058 --> 01:21:33,518
We've got the whole
world watching.
1842
01:21:35,478 --> 01:21:37,313
- I'm sure they're
getting him right now.
1843
01:21:40,233 --> 01:21:41,484
- Gosh, I don't know
what's happened.
1844
01:21:41,526 --> 01:21:43,278
We seem to have lost
our satellite feed.
1845
01:21:49,075 --> 01:21:50,410
- The show's over, Dexter.
1846
01:21:50,452 --> 01:21:52,120
You've been canceled.
1847
01:21:52,162 --> 01:21:54,414
All right Lieutenant, let's
mop up this operation.
1848
01:21:54,456 --> 01:21:56,750
And I want that alien unharmed.
1849
01:21:56,791 --> 01:21:58,209
- Yes, sir.
1850
01:21:58,251 --> 01:22:00,462
- ALF, open up.
1851
01:22:00,503 --> 01:22:01,463
Hey hey hey.
1852
01:22:02,756 --> 01:22:04,674
- Well folks, as I said
before the commercial,
1853
01:22:04,716 --> 01:22:06,760
this was either a
scoop, or a hoax,
1854
01:22:06,801 --> 01:22:08,636
and now I guess we
know which one it was.
1855
01:22:10,138 --> 01:22:11,723
We'll take another
commercial break,
1856
01:22:11,765 --> 01:22:13,975
and when we come
back, we'll talk...
1857
01:22:14,017 --> 01:22:15,685
- Take your hands
off me, airman.
1858
01:22:17,270 --> 01:22:18,605
Let go of me.
1859
01:22:18,646 --> 01:22:21,441
- Relax, these are the
good times, Captain.
1860
01:22:21,483 --> 01:22:23,109
Enjoy the fruits of your labor.
1861
01:22:33,161 --> 01:22:33,995
- Rick?
1862
01:22:34,037 --> 01:22:35,372
- Melissa?
1863
01:22:35,413 --> 01:22:37,123
Hey go easy with her, I
thought we had a deal?
1864
01:22:37,165 --> 01:22:39,167
- How about this
for deal, Captain?
1865
01:22:39,209 --> 01:22:41,461
You and your associate
get to be court marshaled,
1866
01:22:41,503 --> 01:22:44,005
plus, and I'm throwing
this in as a bonus,
1867
01:22:44,047 --> 01:22:46,174
the alien will be
dead by next week.
1868
01:22:46,216 --> 01:22:47,300
That good enough for you?
1869
01:22:50,804 --> 01:22:52,347
- I knew you
couldn't be trusted.
1870
01:22:53,848 --> 01:22:54,766
The committee should
know what it is
1871
01:22:54,808 --> 01:22:56,226
you've been planning all along.
1872
01:22:56,267 --> 01:22:58,186
- [Gilbert] Yeah, what's that?
1873
01:22:58,228 --> 01:22:59,437
- This is the requisition form
1874
01:22:59,479 --> 01:23:02,357
for the poison serum
you ordered to kill ALF.
1875
01:23:03,650 --> 01:23:05,110
- What serum?
1876
01:23:05,151 --> 01:23:06,653
- Let me refresh your memory.
1877
01:23:06,695 --> 01:23:09,155
Level three
biohazardous material,
1878
01:23:09,197 --> 01:23:12,325
section 12-801,
requested by you.
1879
01:23:12,367 --> 01:23:14,244
- I didn't request
anything, Captain.
1880
01:23:14,285 --> 01:23:16,121
In fact, I think if
you look closely,
1881
01:23:16,162 --> 01:23:17,539
you'll see Lieutenant
Reese's signature
1882
01:23:17,580 --> 01:23:19,791
on that piece of
paper, not mine.
1883
01:23:19,833 --> 01:23:22,502
That's what Second Lieutenant's
are for, to take the fall.
1884
01:23:24,254 --> 01:23:25,213
Nevertheless,
1885
01:23:26,798 --> 01:23:29,050
let me file that
for safekeeping.
1886
01:23:32,178 --> 01:23:34,764
Oh my, oh dear, look at this.
1887
01:23:34,806 --> 01:23:36,307
Oh what a shame.
1888
01:23:36,349 --> 01:23:39,477
Well, it was a worthless
piece of paper anyway.
1889
01:23:44,315 --> 01:23:46,192
- Nice working with you, sir.
1890
01:23:46,234 --> 01:23:47,193
- Sergeant.
1891
01:23:48,153 --> 01:23:49,070
Take him away.
1892
01:23:52,115 --> 01:23:52,824
He disgusts me.
1893
01:23:55,910 --> 01:23:58,163
(humming)
1894
01:24:15,764 --> 01:24:19,225
- All right fellas,
once more from the top.
1895
01:24:19,267 --> 01:24:22,479
A one, and a two,
and a kick, kick.
1896
01:24:24,272 --> 01:24:25,690
Now come on men, lighten up.
1897
01:24:25,732 --> 01:24:27,609
It's me, your ex-bookie.
1898
01:24:42,290 --> 01:24:44,376
- Welcome back.
1899
01:24:44,417 --> 01:24:45,585
- Thanks.
1900
01:24:45,627 --> 01:24:47,504
Forgive me, if I don't get up.
1901
01:24:47,545 --> 01:24:49,464
- Well well well,
1902
01:24:49,506 --> 01:24:52,467
didn't you lead us on
a merry little chase?
1903
01:24:52,509 --> 01:24:54,636
A delightful little
chase indeed.
1904
01:24:54,678 --> 01:24:56,137
- You don't seem to delighted.
1905
01:24:56,179 --> 01:24:57,430
- Oh, but I am.
1906
01:24:57,472 --> 01:24:59,391
In fact, I couldn't be happier.
1907
01:24:59,432 --> 01:25:01,476
See, your escape
attempt will prove
1908
01:25:01,518 --> 01:25:03,770
to be the final
nail in your coffin.
1909
01:25:03,812 --> 01:25:05,438
- What escape attempt?
1910
01:25:05,480 --> 01:25:06,856
I was kidnapped.
1911
01:25:06,898 --> 01:25:08,400
- Oh please.
1912
01:25:08,441 --> 01:25:09,776
We both know that
Hill and Mullican
1913
01:25:09,818 --> 01:25:11,486
weren't acting on their own.
1914
01:25:11,528 --> 01:25:14,614
You manipulated their minds,
you clouded their thoughts.
1915
01:25:14,656 --> 01:25:17,826
- I think you have me confused
with the psychic hotline.
1916
01:25:19,369 --> 01:25:22,580
- Now you listen to me,
you furry little freak.
1917
01:25:22,622 --> 01:25:23,790
When we exterminate you,
1918
01:25:23,832 --> 01:25:25,333
we're gonna be sending a message
1919
01:25:25,375 --> 01:25:27,669
to every other
extraterrestrial out there.
1920
01:25:27,711 --> 01:25:29,337
We will no longer
be intimidated,
1921
01:25:29,379 --> 01:25:31,464
not me, not my mama, not anyone.
1922
01:25:32,674 --> 01:25:33,591
- Your mama?
1923
01:25:34,551 --> 01:25:36,636
Did he say his mama?
1924
01:25:36,678 --> 01:25:37,846
Where did that come from?
1925
01:25:37,887 --> 01:25:40,181
- You drove my mama insane,
1926
01:25:40,223 --> 01:25:42,267
you and your kind.
1927
01:25:42,308 --> 01:25:43,810
- I didn't even know your mama.
1928
01:25:43,852 --> 01:25:46,479
I'm sure she was a great mama.
1929
01:25:46,521 --> 01:25:48,773
- In 48 hours, the
committee will reconvene
1930
01:25:48,815 --> 01:25:50,316
to determine your future,
1931
01:25:50,358 --> 01:25:52,652
or the lack of it,
to be more precise.
1932
01:25:52,694 --> 01:25:55,363
Project: ALF is about
to be terminated,
1933
01:25:55,405 --> 01:25:58,199
not just the
project, but the ALF.
1934
01:26:00,702 --> 01:26:01,619
Arrivederci, baby.
1935
01:26:10,462 --> 01:26:12,589
- Any chance of me
getting a cappuccino?
1936
01:26:12,630 --> 01:26:15,216
(guns cocking)
1937
01:26:15,258 --> 01:26:15,967
Apparently not.
1938
01:26:22,515 --> 01:26:25,894
(dramatic orchestral music)
1939
01:26:28,897 --> 01:26:30,357
- I can honestly say that I
1940
01:26:30,398 --> 01:26:31,649
really had my doubts
about you, Colonel.
1941
01:26:31,691 --> 01:26:33,526
- Oh really, why sir?
1942
01:26:33,568 --> 01:26:37,530
- Well, I always thought you
had your own personal agenda.
1943
01:26:37,572 --> 01:26:39,366
But obviously, the whole country
1944
01:26:39,407 --> 01:26:42,285
owes you a huge
vote of confidence.
1945
01:26:42,327 --> 01:26:43,411
- I thank you, General.
1946
01:26:43,453 --> 01:26:44,704
Cheers.
1947
01:26:44,746 --> 01:26:45,705
- Cheers.
1948
01:26:48,375 --> 01:26:50,001
- Oh, speaking of votes.
1949
01:26:50,043 --> 01:26:52,754
Would you happen to know when
the New Hampshire primary is?
1950
01:26:52,796 --> 01:26:54,381
- March or April, I think.
1951
01:26:54,422 --> 01:26:55,298
Why?
1952
01:26:55,340 --> 01:26:56,257
- Just curious.
1953
01:26:57,676 --> 01:26:58,510
(knocking on door)
1954
01:26:58,551 --> 01:26:59,427
- Come in.
1955
01:27:01,888 --> 01:27:02,806
- Permission to enter sir?
1956
01:27:02,847 --> 01:27:03,932
- What is it, Lieutenant?
1957
01:27:05,684 --> 01:27:07,560
- Before your committee
reconvenes, General Stone,
1958
01:27:07,602 --> 01:27:09,562
I have a videotape that you
may be interested in seeing.
1959
01:27:09,604 --> 01:27:11,523
- Look, we've seen
all the videotapes
1960
01:27:11,564 --> 01:27:13,733
on the alien we need
to see, thank you.
1961
01:27:13,775 --> 01:27:15,902
- ALF's not in this one, sir.
1962
01:27:15,944 --> 01:27:16,903
You are.
1963
01:27:18,571 --> 01:27:19,489
- What?
1964
01:27:22,450 --> 01:27:23,410
- Allow me.
1965
01:27:32,043 --> 01:27:33,670
- This is the requisition form
1966
01:27:33,712 --> 01:27:35,839
for the poison serum you
ordered to kill ALF with.
1967
01:27:37,007 --> 01:27:38,717
- What serum?
1968
01:27:38,758 --> 01:27:40,552
- Well let me
refresh your memory.
1969
01:27:40,593 --> 01:27:43,346
Level three,
biohazardous material,
1970
01:27:43,388 --> 01:27:45,932
section 12-801,
requested by you.
1971
01:27:45,974 --> 01:27:47,767
- I didn't request
anything, Captain.
1972
01:27:47,809 --> 01:27:49,686
In fact, if you look close,
1973
01:27:49,728 --> 01:27:51,521
you'll see Lieutenant
Reese's signature
1974
01:27:51,563 --> 01:27:53,523
on that piece of
paper, not mine.
1975
01:27:53,565 --> 01:27:55,442
See, that's what Second
Lieutenants are for,
1976
01:27:55,483 --> 01:27:56,860
to take the fall.
1977
01:27:56,901 --> 01:27:58,820
But let me file that
for safekeeping.
1978
01:28:09,831 --> 01:28:11,082
- Permission to be excused sir?
1979
01:28:12,459 --> 01:28:13,376
- Permission granted.
1980
01:28:20,467 --> 01:28:21,968
It is the further
determination of this panel,
1981
01:28:22,010 --> 01:28:25,138
that an official apology
be sent to all of you.
1982
01:28:25,180 --> 01:28:27,432
- Suitable for framing, we hope.
1983
01:28:27,474 --> 01:28:29,142
- Absolutely, ALF.
1984
01:28:29,184 --> 01:28:32,937
- Good, I have the frames,
5.99 each, today only.
1985
01:28:34,898 --> 01:28:36,608
- As far as this
committee is concerned
1986
01:28:36,649 --> 01:28:38,943
we will do everything possible
1987
01:28:38,985 --> 01:28:41,821
to guarantee the
safety and comfort
1988
01:28:41,863 --> 01:28:45,575
of our ambassador from
another galaxy, ALF.
1989
01:28:45,617 --> 01:28:47,952
- This ambassador is
pretty high-maintenance.
1990
01:28:47,994 --> 01:28:50,705
- We know, we've
seen the food bills.
1991
01:28:52,207 --> 01:28:54,000
- Lastly we would like to thank
1992
01:28:54,042 --> 01:28:57,379
our fine young officers
for a job well-done.
1993
01:28:58,880 --> 01:29:01,508
To First Lieutenant,
Harold Reese,
1994
01:29:01,549 --> 01:29:04,803
for bringing certain
evidence to our attention,
1995
01:29:05,887 --> 01:29:07,681
and to Colonel Melissa Hill,
1996
01:29:07,722 --> 01:29:09,724
and Major Rick Mullican,
1997
01:29:11,518 --> 01:29:15,730
for their exceptional courage
and dedication upon yourself,
1998
01:29:16,981 --> 01:29:18,900
our congratulations
to all of you,
1999
01:29:18,942 --> 01:29:20,151
on your pending promotions.
2000
01:29:22,153 --> 01:29:23,154
- Hear that?
2001
01:29:23,196 --> 01:29:24,155
I'm still your superior officer.
2002
01:29:25,949 --> 01:29:27,909
- Permission to discuss
it over dinner, Colonel?
2003
01:29:28,910 --> 01:29:29,828
- Permission granted.
2004
01:29:35,792 --> 01:29:38,545
- The banquet you ordered sir.
2005
01:29:38,586 --> 01:29:40,922
- I've taken the liberty of
having my assistant, Rocket,
2006
01:29:40,964 --> 01:29:43,883
provide us with a little nosh.
2007
01:29:43,925 --> 01:29:45,593
- What a mensh.
2008
01:29:45,635 --> 01:29:48,763
- It's the least I could
do to show my appreciation.
2009
01:29:48,805 --> 01:29:50,890
Go ahead, Rocky
Wagner, do your thing.
2010
01:29:51,891 --> 01:29:54,019
- I'm in robot hell.
2011
01:29:54,060 --> 01:29:56,730
Popcorn, peanuts, pretzels.
2012
01:29:56,771 --> 01:30:00,567
- Help yourselves folks,
they're only a dollar a bag.
2013
01:30:00,608 --> 01:30:04,195
- Well then, if there
is no further business,
2014
01:30:04,237 --> 01:30:05,780
this hearing is...
2015
01:30:05,822 --> 01:30:07,073
- Wait, wait, let me do it.
2016
01:30:09,200 --> 01:30:11,828
This hearing is impaired.
2017
01:30:11,870 --> 01:30:12,787
Aha.
2018
01:30:20,962 --> 01:30:22,630
- [Rick] Do you
have a gavel truck?
2019
01:30:25,925 --> 01:30:26,926
Where did you get this?
139976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.