Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,325 --> 00:00:59,736
Hello, Mr. Selkirk.
2
00:00:59,760 --> 00:01:02,004
My plane just got
in from Los Angeles.
3
00:01:02,028 --> 00:01:04,548
Your office told me
to meet you here.
4
00:01:07,067 --> 00:01:08,945
Well...
5
00:01:08,969 --> 00:01:11,836
is Miss Allison still seeing
this Richard Benedict?
6
00:01:20,915 --> 00:01:24,177
Apparently, my little
plan isn't working.
7
00:01:24,201 --> 00:01:27,147
But this is the tenth letter.
8
00:01:27,171 --> 00:01:29,149
They come at least twice a week.
9
00:01:29,173 --> 00:01:30,850
And it's always the
same kind of story
10
00:01:30,874 --> 00:01:32,185
about some woman being killed
11
00:01:32,209 --> 00:01:34,887
because she left a man.
12
00:01:34,911 --> 00:01:38,358
Quite a character,
your Mr. Martin Selkirk.
13
00:01:38,382 --> 00:01:41,161
You can't imagine
how cruel he is.
14
00:01:41,185 --> 00:01:43,964
He has a son, David,
by a previous marriage.
15
00:01:43,988 --> 00:01:45,932
You wouldn't believe
how Martin mistreats him
16
00:01:45,956 --> 00:01:48,335
when the boy spends
a weekend with him.
17
00:01:48,359 --> 00:01:51,104
He says David needs discipline.
18
00:01:51,128 --> 00:01:54,758
Claire, this doesn't
look like typing.
19
00:01:54,782 --> 00:01:57,326
The police say it was
done on a small hand press.
20
00:01:57,350 --> 00:01:58,712
Oh?
21
00:01:58,736 --> 00:02:01,103
Every envelope
postmarked Los Angeles?
22
00:02:03,173 --> 00:02:04,853
Dick? Hm?
23
00:02:06,777 --> 00:02:09,772
I've made up my mind that we've
got to stop seeing each other.
24
00:02:09,796 --> 00:02:11,174
Claire...
25
00:02:11,198 --> 00:02:13,343
you don't know what
you're talking about.
26
00:02:13,367 --> 00:02:14,877
Now, Selkirk's stampeding you.
27
00:02:14,901 --> 00:02:16,179
This is exactly what he wants.
28
00:02:16,203 --> 00:02:17,369
I admit it.
29
00:02:18,672 --> 00:02:20,450
I'm afraid for both of us.
30
00:02:20,474 --> 00:02:22,074
Well, I'm not.
31
00:02:24,111 --> 00:02:25,155
Look...
32
00:02:25,179 --> 00:02:27,824
I know a detective in
L.A. named Paul Drake.
33
00:02:27,848 --> 00:02:29,292
If Selkirk is printing these,
34
00:02:29,316 --> 00:02:31,036
there's bound to be some
evidence somewhere.
35
00:02:33,487 --> 00:02:34,487
Look, Claire...
36
00:02:50,220 --> 00:02:52,349
Why don't you look
where you're going?
37
00:02:54,524 --> 00:02:56,469
I'm sorry, Claire...
38
00:02:56,493 --> 00:02:58,373
but your escort was so clumsy.
39
00:03:18,298 --> 00:03:19,576
Good morning, Miss Allison.
40
00:03:19,600 --> 00:03:21,477
Miss Walsh. How's Mr. Benedict?
41
00:03:21,501 --> 00:03:23,346
Grumpy. That
means he's doing fine.
42
00:03:24,438 --> 00:03:25,648
Dr. Mayberry says he'll be able
43
00:03:25,672 --> 00:03:26,649
to leave tomorrow.
44
00:03:26,673 --> 00:03:28,084
Oh, good.
45
00:03:28,108 --> 00:03:30,420
Oh, incidentally, I brought
you and the other nurses
46
00:03:30,444 --> 00:03:31,621
a box of candy.
47
00:03:31,645 --> 00:03:33,155
You've all been so very nice.
48
00:03:33,179 --> 00:03:35,692
Oh, thank you.
He's in the solarium.
49
00:03:35,716 --> 00:03:36,716
Oh.
50
00:03:39,052 --> 00:03:40,184
Excuse me.
51
00:03:42,789 --> 00:03:44,188
Third floor, Walsh.
52
00:03:45,726 --> 00:03:47,303
Just a moment.
53
00:03:47,327 --> 00:03:48,738
Miss Allison?
54
00:03:48,762 --> 00:03:50,273
Miss Allison,
55
00:03:50,297 --> 00:03:51,674
phone call for you,
56
00:03:51,698 --> 00:03:54,310
long distance from Los Angeles.
57
00:03:54,334 --> 00:03:56,301
I'll tell Mr. Benedict
you're here.
58
00:03:59,306 --> 00:04:01,884
Hello?
59
00:04:01,908 --> 00:04:03,941
Yes, this is Claire Allison.
60
00:04:05,011 --> 00:04:05,972
Who?
61
00:04:05,996 --> 00:04:08,341
Lorraine Jennings.
62
00:04:08,365 --> 00:04:10,098
Lorraine Selkirk Jennings.
63
00:04:10,901 --> 00:04:12,062
Selkirk?
64
00:04:12,086 --> 00:04:13,363
I'm David's mother,
65
00:04:13,387 --> 00:04:15,998
Martin's first wife.
66
00:04:16,022 --> 00:04:17,267
Uh, your office told me
67
00:04:17,291 --> 00:04:19,502
I might be able to
reach you at the hospital.
68
00:04:19,526 --> 00:04:21,846
I do hope Mr. Benedict
is feeling better.
69
00:04:22,630 --> 00:04:23,990
How did you hear about that?
70
00:04:24,014 --> 00:04:26,459
Martin told me himself.
71
00:04:26,483 --> 00:04:28,528
Oh, he was very subtle about it,
72
00:04:28,552 --> 00:04:31,397
but I got the message.
73
00:04:31,421 --> 00:04:35,267
Miss Allison, I know
how frightened you are.
74
00:04:35,291 --> 00:04:37,003
I think I may be
able to help you
75
00:04:37,027 --> 00:04:38,894
if you will come to Los Angeles.
76
00:04:40,397 --> 00:04:43,242
No. No, it's impossible
to discuss on the phone.
77
00:04:43,266 --> 00:04:45,411
But if you will
follow my advice,
78
00:04:45,435 --> 00:04:47,435
Martin won't bother you again.
79
00:04:48,438 --> 00:04:50,216
Besides, it'll give you
80
00:04:50,240 --> 00:04:51,873
an opportunity to see David.
81
00:04:53,677 --> 00:04:56,455
He talks of you constantly.
82
00:04:56,479 --> 00:04:58,947
Yes, he's right here.
83
00:05:01,552 --> 00:05:04,731
Well, I can't make any promises,
84
00:05:04,755 --> 00:05:05,899
but I'll do my best.
85
00:05:05,923 --> 00:05:08,390
That's all I ask.
86
00:05:11,962 --> 00:05:13,929
She's coming, Ralph.
87
00:05:24,107 --> 00:05:26,852
Well, I had managed to take
the same plane as Miss Allison.
88
00:05:26,876 --> 00:05:29,422
We landed in Los
Angeles about an hour ago.
89
00:05:29,446 --> 00:05:31,624
Miss Allison was met at
the Los Angeles airport
90
00:05:31,648 --> 00:05:34,360
by your ex-wife and her
husband, Mr. Jennings.
91
00:05:34,384 --> 00:05:36,462
They drove immediately to
the Jennings home in Bren...
92
00:05:36,486 --> 00:05:37,997
I know what Mr. and
Mrs. Jennings
93
00:05:38,021 --> 00:05:38,998
did down here.
94
00:05:39,022 --> 00:05:40,766
I don't need you for that.
95
00:05:40,790 --> 00:05:42,402
Thanks.
96
00:05:42,426 --> 00:05:45,004
I wanna know what
they did up there.
97
00:05:45,028 --> 00:05:47,106
Well, Benedict gets out
of the hospital tomorrow.
98
00:05:47,130 --> 00:05:49,708
Miss Allison has
seen him every day.
99
00:05:52,202 --> 00:05:54,402
She doesn't give
up easily, does she?
100
00:05:56,357 --> 00:05:58,952
You, uh, sure are stuck
on that girl, aren't you?
101
00:05:58,976 --> 00:06:03,323
All my life I've
had what I wanted.
102
00:06:03,347 --> 00:06:05,113
A man gets used to that.
103
00:06:06,383 --> 00:06:07,815
As for Miss Allison,
104
00:06:08,885 --> 00:06:11,953
when I saw her, I liked her.
105
00:06:12,889 --> 00:06:15,139
And I want her.
106
00:06:16,110 --> 00:06:18,043
Anybody else comes next.
107
00:06:27,154 --> 00:06:29,154
He's probably fast asleep.
108
00:06:46,990 --> 00:06:48,389
He's an angel.
109
00:07:03,023 --> 00:07:04,834
Now you go on back
in and look after David.
110
00:07:04,858 --> 00:07:06,102
Go on. Scoot!
111
00:07:06,126 --> 00:07:07,437
Heh.
112
00:07:07,461 --> 00:07:09,606
That's Mr. Gus. He's
David's babysitter
113
00:07:09,630 --> 00:07:12,041
when we can't get Hannah Barton.
114
00:07:12,065 --> 00:07:13,910
Does David sleep
out here very often?
115
00:07:13,934 --> 00:07:15,945
No, but he's going
up to Camp Kilgore
116
00:07:15,969 --> 00:07:17,046
tomorrow morning at 9,
117
00:07:17,070 --> 00:07:18,981
and he just had to
break in his equipment.
118
00:07:19,005 --> 00:07:20,316
Mrs. Jennings...
119
00:07:20,340 --> 00:07:22,351
Lorraine.
120
00:07:22,375 --> 00:07:24,309
You said you could help me.
121
00:07:26,346 --> 00:07:28,112
Let's go inside.
122
00:07:30,417 --> 00:07:33,530
What we have in mind is
quite simple, Miss Allison.
123
00:07:33,554 --> 00:07:36,020
We want you to
testify for us in court.
124
00:07:36,757 --> 00:07:37,801
Testify?
125
00:07:37,825 --> 00:07:40,136
About Martin's
treatment of David.
126
00:07:40,160 --> 00:07:41,354
Well, y-yes, I know, but...
127
00:07:41,378 --> 00:07:43,022
You don't know what this means
128
00:07:43,046 --> 00:07:44,274
to my wife, Miss Allison.
129
00:07:44,298 --> 00:07:46,776
There's a new hearing
set for next week,
130
00:07:46,800 --> 00:07:48,578
and I'm sure that with your help
131
00:07:48,602 --> 00:07:50,530
we can get sole
custody of David.
132
00:07:50,554 --> 00:07:53,032
But I thought that you
a-and your husband
133
00:07:53,056 --> 00:07:54,199
had some plan to help me.
134
00:07:54,223 --> 00:07:55,501
This is part of it.
135
00:07:55,525 --> 00:07:57,970
The testimony that we
bring out at the hearing
136
00:07:57,994 --> 00:08:00,239
will tie in with those
letters and clippings
137
00:08:00,263 --> 00:08:01,607
that he's been sending you.
138
00:08:01,631 --> 00:08:03,743
It'll be obvious that Martin's
been threatening you,
139
00:08:03,767 --> 00:08:05,711
and then you can go to
the district attorney, and...
140
00:08:05,735 --> 00:08:06,775
Lorraine!
141
00:08:08,171 --> 00:08:10,683
I-I'd love to help you, but...
142
00:08:10,707 --> 00:08:12,852
I-I just don't wanna
get any more involved.
143
00:08:12,876 --> 00:08:14,354
Oh, please,
Claire, don't say no.
144
00:08:14,378 --> 00:08:15,755
We have the whole
thing worked out.
145
00:08:15,779 --> 00:08:18,625
I think Miss Allison
needs a good night's rest
146
00:08:18,649 --> 00:08:20,893
before she makes any decision.
147
00:08:20,917 --> 00:08:22,295
Rest?
148
00:08:22,319 --> 00:08:23,929
I haven't slept in months.
149
00:08:25,155 --> 00:08:26,821
Let me get you a sedative.
150
00:08:30,694 --> 00:08:32,372
All right.
151
00:08:32,396 --> 00:08:33,728
Good night, dear Ralph.
152
00:08:35,064 --> 00:08:36,342
Don't stay up too late.
153
00:08:36,366 --> 00:08:38,446
Just till I fix David's train.
154
00:08:39,102 --> 00:08:40,702
Good night. Good night.
155
00:10:46,546 --> 00:10:49,525
So I... wandered
around until it was light,
156
00:10:49,549 --> 00:10:52,195
and then I called the Paul
Drake detective agency
157
00:10:52,219 --> 00:10:55,198
because Dick Benedict
mentioned his name.
158
00:10:55,222 --> 00:10:56,821
Mr. Drake referred me to you.
159
00:10:58,392 --> 00:11:01,204
As I recall, you said you
took a sleeping tablet.
160
00:11:01,228 --> 00:11:02,405
Yes.
161
00:11:02,429 --> 00:11:04,462
You woke when you
heard the sound of a shot.
162
00:11:05,632 --> 00:11:07,943
I think it was a shot.
163
00:11:07,967 --> 00:11:10,846
But it could have
been a car backfiring.
164
00:11:10,870 --> 00:11:12,348
It c-could have been.
165
00:11:12,372 --> 00:11:15,485
I was very groggy.
166
00:11:15,509 --> 00:11:16,841
You were very groggy,
167
00:11:18,645 --> 00:11:21,124
and you were... still groggy
168
00:11:21,148 --> 00:11:22,358
when you saw that printing press
169
00:11:22,382 --> 00:11:24,360
in the closet.
170
00:11:24,384 --> 00:11:29,198
Yes. But I did see it.
171
00:11:29,222 --> 00:11:32,601
These clippings, when
did they start coming in?
172
00:11:32,625 --> 00:11:34,921
Right after I first began
seeing Dick Benedict.
173
00:11:34,945 --> 00:11:37,790
Before that, did Martin Selkirk
174
00:11:37,814 --> 00:11:39,091
ask you to come back to him?
175
00:11:39,115 --> 00:11:40,927
Oh, yes.
176
00:11:40,951 --> 00:11:43,228
He told me in just so many words
177
00:11:43,252 --> 00:11:46,415
that if I didn't marry him, I
would never marry anybody.
178
00:11:46,439 --> 00:11:47,984
Where is Benedict now?
179
00:11:48,008 --> 00:11:49,185
Still in San Francisco?
180
00:11:49,209 --> 00:11:51,025
As far as I know.
181
00:11:53,130 --> 00:11:55,308
Della, get in touch with Paul.
182
00:11:55,332 --> 00:11:57,776
I want him to look into this
whole situation immediately.
183
00:11:57,800 --> 00:11:59,145
Mm-hm. And let
him see your notes.
184
00:11:59,169 --> 00:12:00,668
Let's go, Miss Allison.
185
00:12:08,845 --> 00:12:11,624
Claire, it's your
prerogative not to testify,
186
00:12:11,648 --> 00:12:14,059
but why you had to
go to an attorney...
187
00:12:14,083 --> 00:12:16,195
Ralph, this is Mr. Perry Mason.
188
00:12:16,219 --> 00:12:17,330
Claire left here very early
189
00:12:17,354 --> 00:12:18,397
this morning to go to him.
190
00:12:18,421 --> 00:12:19,820
He's an attorney.
191
00:12:22,225 --> 00:12:23,702
How do you do, Mr. Mason?
192
00:12:23,726 --> 00:12:25,271
Uh, please forgive
my appearance.
193
00:12:25,295 --> 00:12:26,606
I suffer from arthritis.
194
00:12:26,630 --> 00:12:29,142
This change in the weather
hasn't done it any good.
195
00:12:29,166 --> 00:12:30,331
Mr. Jennings.
196
00:12:31,701 --> 00:12:33,621
Well, what's wrong?
197
00:12:33,887 --> 00:12:36,367
Did you hear a gunshot
during the night?
198
00:12:38,908 --> 00:12:39,902
Did you, Mrs. Jennings?
199
00:12:39,926 --> 00:12:42,037
No. What about your boy?
200
00:12:42,061 --> 00:12:44,440
Well, I'm afraid we
can't very well ask David.
201
00:12:44,464 --> 00:12:45,992
He's on his way to Camp Kilgore.
202
00:12:46,016 --> 00:12:47,393
He didn't say anything about it
203
00:12:47,417 --> 00:12:49,500
when I drove him to the
bus at 9:00 this morning.
204
00:12:50,637 --> 00:12:51,981
When Miss Allison was awakened
205
00:12:52,005 --> 00:12:53,248
in the middle of the night,
206
00:12:53,272 --> 00:12:55,751
she went to the linen
closet for a blanket.
207
00:12:55,775 --> 00:12:57,336
She found a small printing press
208
00:12:57,360 --> 00:12:59,238
of the kind used in
printing her address
209
00:12:59,262 --> 00:13:00,706
on certain envelopes.
210
00:13:00,730 --> 00:13:03,409
Envelopes which contained
211
00:13:03,433 --> 00:13:04,713
certain newspaper clippings.
212
00:13:07,087 --> 00:13:08,686
We'd better investigate.
213
00:13:46,493 --> 00:13:47,720
It was here last night!
214
00:13:47,744 --> 00:13:49,689
Are you accusing
us of sending you
215
00:13:49,713 --> 00:13:50,690
those horrible letters?
216
00:13:50,714 --> 00:13:52,574
I did see the printing press.
217
00:13:52,598 --> 00:13:53,638
Just a moment.
218
00:13:54,734 --> 00:13:57,146
Who else has a key to your home?
219
00:13:57,170 --> 00:13:59,232
Hannah Barton, our
regular babysitter, has one.
220
00:13:59,256 --> 00:14:00,366
And?
221
00:14:00,390 --> 00:14:02,435
My former husband,
Martin Selkirk,
222
00:14:02,459 --> 00:14:04,070
might still have one.
223
00:14:04,094 --> 00:14:05,704
We lived here
before the divorce,
224
00:14:05,728 --> 00:14:07,723
and the house was
part of the settlement.
225
00:14:07,747 --> 00:14:09,258
Were you away last evening?
226
00:14:09,282 --> 00:14:11,193
For about an hour, when
we went to the airport
227
00:14:11,217 --> 00:14:12,694
to pick up Miss Allison.
228
00:14:12,718 --> 00:14:14,463
Was your babysitter here?
229
00:14:14,487 --> 00:14:15,781
No, we couldn't get her.
230
00:14:15,805 --> 00:14:17,883
Are you suggesting that Selkirk
231
00:14:17,907 --> 00:14:19,752
could have planted
that press here?
232
00:14:19,776 --> 00:14:21,553
Apparently, he's
the kind of a man
233
00:14:21,577 --> 00:14:23,489
who would resort
to any expedient
234
00:14:23,513 --> 00:14:26,091
to keep Mrs. Jennings
and Miss Allison
235
00:14:26,115 --> 00:14:28,060
from pooling their forces.
236
00:14:28,084 --> 00:14:29,762
Mrs. Jennings,
237
00:14:29,786 --> 00:14:31,631
does your ex-husband maintain
238
00:14:31,655 --> 00:14:33,265
a residence in Los Angeles?
239
00:14:33,289 --> 00:14:37,553
Yes. He has a home in
Ocean Beach, on Kelton Road
240
00:14:37,577 --> 00:14:39,388
at Coast Boulevard.
241
00:14:39,412 --> 00:14:40,912
Thank you. Claire?
242
00:15:30,030 --> 00:15:32,030
That Martin Selkirk?
243
00:15:33,533 --> 00:15:34,665
Oh.
244
00:15:49,715 --> 00:15:50,715
Claire, come here.
245
00:16:05,514 --> 00:16:06,848
That's it!
246
00:16:17,477 --> 00:16:19,455
Do you wanna put your
mark on this .22, lieutenant?
247
00:16:19,479 --> 00:16:20,778
It's been processed.
248
00:16:23,916 --> 00:16:25,060
All right.
249
00:16:25,084 --> 00:16:26,061
Take good care of that.
250
00:16:26,085 --> 00:16:27,365
Yes, sir.
251
00:16:28,854 --> 00:16:31,689
Oh, uh, would you please
step in here, Miss Allison?
252
00:16:37,096 --> 00:16:39,336
And would you sit down?
253
00:16:41,334 --> 00:16:42,811
You mind telling
us where you were
254
00:16:42,835 --> 00:16:45,047
between 4 and 5 this morning?
255
00:16:45,071 --> 00:16:47,015
I was just walking around.
256
00:16:47,039 --> 00:16:48,317
It's the truth.
257
00:16:48,341 --> 00:16:51,187
I was waiting for
Mr. Mason's office to open.
258
00:16:51,211 --> 00:16:52,388
What was the problem?
259
00:16:52,412 --> 00:16:54,292
She doesn't have to answer that.
260
00:17:11,313 --> 00:17:12,758
Where did you
find this, lieutenant?
261
00:17:12,782 --> 00:17:15,160
Over there, where we
found the printing press.
262
00:17:15,184 --> 00:17:16,695
These are all the same.
263
00:17:16,719 --> 00:17:19,865
Mr. Selkirk believed
in being prepared.
264
00:17:19,889 --> 00:17:22,170
You were afraid
of him, weren't you?
265
00:17:22,425 --> 00:17:23,665
Excuse me, lieutenant.
266
00:17:26,713 --> 00:17:28,123
Could I impose upon you
267
00:17:28,147 --> 00:17:29,858
to give me your fingerprints?
268
00:17:29,882 --> 00:17:30,859
Why should I?
269
00:17:30,883 --> 00:17:31,994
Well, I think your attorney
270
00:17:32,018 --> 00:17:33,818
will tell you that
we're within our rights.
271
00:17:35,088 --> 00:17:36,231
All right, sergeant.
272
00:17:36,255 --> 00:17:37,935
Will you please step
over here, ma'am?
273
00:17:39,859 --> 00:17:43,823
We, uh, found this print
on the printing press.
274
00:17:43,847 --> 00:17:45,875
If we can find the
one who left it there,
275
00:17:45,899 --> 00:17:48,900
we may be halfway home.
276
00:17:53,940 --> 00:17:55,417
Well, operator, do
you have any idea
277
00:17:55,441 --> 00:17:58,320
where we could
reach Mr. Benedict?
278
00:17:58,344 --> 00:18:00,577
But he's definitely
left the hospital?
279
00:18:01,814 --> 00:18:03,047
All right. Thank you.
280
00:18:06,452 --> 00:18:07,997
Yes, Gertie?
281
00:18:08,021 --> 00:18:10,499
Who? Uh, just one minute.
282
00:18:10,523 --> 00:18:12,756
A Mr. Horace Selkirk to see you?
283
00:18:21,034 --> 00:18:23,412
"According to the victim's
father, Horace Selkirk,
284
00:18:23,436 --> 00:18:26,148
"president of Wayne
National Bank"...
285
00:18:26,172 --> 00:18:27,783
Send the gentleman in, Gertie.
286
00:18:27,807 --> 00:18:30,185
Thank you.
287
00:18:30,209 --> 00:18:31,887
What do you suppose he wants?
288
00:18:31,911 --> 00:18:33,694
I'd hate to hazard a guess.
289
00:18:34,714 --> 00:18:35,758
Mr. Mason?
290
00:18:35,782 --> 00:18:37,348
That's right. Come in.
291
00:18:41,921 --> 00:18:44,366
Sit down, won't you?
292
00:18:44,390 --> 00:18:46,902
This is my confidential
secretary, Miss Street.
293
00:18:46,926 --> 00:18:49,971
You represent a young
woman named Claire Allison?
294
00:18:49,995 --> 00:18:50,972
That's right.
295
00:18:50,996 --> 00:18:52,296
I want you to represent me.
296
00:18:52,982 --> 00:18:54,526
What for?
297
00:18:54,550 --> 00:18:56,695
You didn't know my son? No.
298
00:18:56,719 --> 00:19:00,399
He was cruel,
arrogant and vindictive,
299
00:19:00,423 --> 00:19:03,168
but he was my son, my only son.
300
00:19:03,192 --> 00:19:05,154
You know what that
means? I haven't anyone else.
301
00:19:05,178 --> 00:19:07,123
What about your grandchild?
302
00:19:07,147 --> 00:19:10,226
That's exactly why I'm here.
303
00:19:10,250 --> 00:19:11,427
I want the custody of David.
304
00:19:11,451 --> 00:19:13,429
The child belongs to me.
305
00:19:13,453 --> 00:19:15,297
And not to his mother?
306
00:19:15,321 --> 00:19:17,899
I think you can do
something about that.
307
00:19:17,923 --> 00:19:19,468
I'm a businessman, Mr. Mason.
308
00:19:19,492 --> 00:19:21,170
I can help you clear your client
309
00:19:21,194 --> 00:19:23,339
if you play ball.
310
00:19:23,363 --> 00:19:25,925
And... how do I play ball?
311
00:19:25,949 --> 00:19:29,378
By proving that my
son's ex-wife killed him.
312
00:19:29,402 --> 00:19:31,897
You're not interested in
finding the real murderer?
313
00:19:31,921 --> 00:19:33,532
That's the past.
314
00:19:33,556 --> 00:19:35,768
I'm only interested
in the future.
315
00:19:35,792 --> 00:19:37,072
David is the future for me.
316
00:19:38,661 --> 00:19:39,871
What about it?
317
00:19:39,895 --> 00:19:40,895
Sorry.
318
00:19:44,733 --> 00:19:47,830
Mr. Mason, I intend to get
the custody of my grandchild,
319
00:19:47,854 --> 00:19:49,998
with your help if possible,
320
00:19:50,022 --> 00:19:51,667
without it if necessary.
321
00:19:51,691 --> 00:19:52,834
Is that clear?
322
00:19:52,858 --> 00:19:54,491
Perfectly.
323
00:20:00,867 --> 00:20:02,027
Oh.
324
00:20:02,768 --> 00:20:03,968
Yes?
325
00:20:04,370 --> 00:20:05,650
Hello, Paul.
326
00:20:06,205 --> 00:20:07,382
He is?
327
00:20:07,406 --> 00:20:09,852
Dick Benedict's
in Paul's office.
328
00:20:09,876 --> 00:20:12,409
No wonder I couldn't
reach him in San Francisco.
329
00:20:14,247 --> 00:20:16,491
My jaw's still wired together.
330
00:20:16,515 --> 00:20:19,427
So if there's anything you
don't understand, just stop me.
331
00:20:19,451 --> 00:20:20,996
Why did you leave the hospital?
332
00:20:21,020 --> 00:20:22,530
Well, I was worried
about Claire.
333
00:20:22,554 --> 00:20:23,631
So you drove down here?
334
00:20:23,655 --> 00:20:25,000
Yes.
335
00:20:25,024 --> 00:20:26,434
What time did you arrive?
336
00:20:26,458 --> 00:20:28,436
Oh, about 5:30.
337
00:20:28,460 --> 00:20:29,872
At quarter of 6,
338
00:20:29,896 --> 00:20:31,706
I was driving past
the Jennings' house
339
00:20:31,730 --> 00:20:33,308
on my way to the motel
340
00:20:33,332 --> 00:20:35,699
when I saw a man
washing down the driveway.
341
00:20:36,969 --> 00:20:38,146
Before 6 in the morning?
342
00:20:38,170 --> 00:20:40,048
Yes. Ow.
343
00:20:40,072 --> 00:20:41,149
Yes.
344
00:20:41,173 --> 00:20:42,584
Now, just as he finished,
345
00:20:42,608 --> 00:20:44,670
a woman and a little boy
came out of the house.
346
00:20:44,694 --> 00:20:46,805
The woman was carrying a valise.
347
00:20:46,829 --> 00:20:48,345
The boy must have been David.
348
00:20:49,499 --> 00:20:51,260
He and the woman got into a car
349
00:20:51,284 --> 00:20:53,094
and drove off.
350
00:20:53,118 --> 00:20:54,680
Can you describe the woman?
351
00:20:54,704 --> 00:20:59,151
Well, she was tall, and thin,
352
00:20:59,175 --> 00:21:00,236
almost skinny.
353
00:21:00,260 --> 00:21:02,571
You didn't talk to the man.
354
00:21:02,595 --> 00:21:04,906
No, I was exhausted.
355
00:21:04,930 --> 00:21:07,209
I drove to the motel
and went to bed.
356
00:21:07,233 --> 00:21:09,245
When I woke up, I got a paper.
357
00:21:09,269 --> 00:21:12,202
That's when I read about
Claire, and called Mr. Drake.
358
00:21:13,339 --> 00:21:14,339
Tell me something...
359
00:21:15,858 --> 00:21:18,308
Did you know Martin
Selkirk had a beach house?
360
00:21:20,997 --> 00:21:23,117
You think I might
have killed him?
361
00:21:23,999 --> 00:21:25,649
Did you?
362
00:21:28,154 --> 00:21:29,786
It's an interesting theory.
363
00:21:36,696 --> 00:21:38,540
You believe his story?
364
00:21:38,564 --> 00:21:40,342
About Jennings washing
down the driveway
365
00:21:40,366 --> 00:21:42,144
and the woman taking
David away at 6:00?
366
00:21:42,168 --> 00:21:44,279
Yeah, I think I do.
367
00:21:44,303 --> 00:21:48,117
Jennings told me he drove
David to the bus at 9:00.
368
00:21:48,141 --> 00:21:49,284
He must have changed his plans.
369
00:21:49,308 --> 00:21:50,285
Why?
370
00:21:50,309 --> 00:21:51,309
I don't know.
371
00:21:55,782 --> 00:21:57,325
I wonder if that
boy saw something
372
00:21:57,349 --> 00:21:58,994
he shouldn't have seen.
373
00:21:59,018 --> 00:22:00,195
Like what?
374
00:22:00,219 --> 00:22:01,686
Like murder.
375
00:22:02,755 --> 00:22:05,233
What was the name of that camp?
376
00:22:05,257 --> 00:22:06,769
Kilgore. Camp Kilgore.
377
00:22:06,793 --> 00:22:08,904
Yeah, it's, uh... It's
up at Crystal Lake.
378
00:22:08,928 --> 00:22:11,408
How long does it
take to get up there?
379
00:22:12,431 --> 00:22:14,276
Which one of us
is going up there?
380
00:22:17,804 --> 00:22:20,444
That's it. Run it
out! Run it out!
381
00:22:21,941 --> 00:22:22,941
Out!
382
00:22:28,297 --> 00:22:29,274
Hi.
383
00:22:29,298 --> 00:22:30,275
Hi. How do you do?
384
00:22:30,299 --> 00:22:31,443
You, uh, one of the counselors?
385
00:22:31,467 --> 00:22:32,510
That's right.
386
00:22:32,534 --> 00:22:34,112
Thought I'd come and
look the place over.
387
00:22:34,136 --> 00:22:35,414
Glad to have you.
388
00:22:41,144 --> 00:22:43,021
That's a wonderful
bunch of kids.
389
00:22:43,045 --> 00:22:44,022
Yeah.
390
00:22:44,046 --> 00:22:45,224
Yeah, they're all right.
391
00:22:45,248 --> 00:22:46,875
Where's, uh...?
Where's David Selkirk?
392
00:22:46,899 --> 00:22:48,544
David isn't here this session.
393
00:22:48,568 --> 00:22:49,545
Oh, but I thought he...
394
00:22:49,569 --> 00:22:51,013
Well, I did too,
395
00:22:51,037 --> 00:22:52,580
but Mr. Jennings
called this morning
396
00:22:52,604 --> 00:22:53,966
and said David
wasn't feeling well.
397
00:22:53,990 --> 00:22:56,290
I guess they decided
to keep him at home.
398
00:22:57,994 --> 00:22:59,438
I guess I'd better
get back on the job.
399
00:22:59,462 --> 00:23:01,239
Yeah, me too.
400
00:23:01,263 --> 00:23:02,707
Okay, kids, let's
talk it up now.
401
00:23:02,731 --> 00:23:03,731
Here we go!
402
00:23:06,302 --> 00:23:10,048
No, Mr. Mason, I will not
tell you where David is.
403
00:23:10,072 --> 00:23:12,772
Moreover, I'd resent
it if you talked to him.
404
00:23:13,909 --> 00:23:15,409
No, sir, I will not.
405
00:23:26,606 --> 00:23:28,884
Benedict said a tall, thin blond
406
00:23:28,908 --> 00:23:31,348
picked David up at
6:00 this morning.
407
00:23:32,211 --> 00:23:34,578
Could that have been
Hannah Barton, the babysitter?
408
00:23:35,615 --> 00:23:36,695
Could be.
409
00:23:40,586 --> 00:23:42,986
How would you like
to pose as my wife?
410
00:23:44,757 --> 00:23:46,668
During working hours?
411
00:23:46,692 --> 00:23:47,736
You want a bonus?
412
00:23:49,996 --> 00:23:52,708
Don't sell yourself short.
413
00:23:52,732 --> 00:23:54,242
What's the plan?
414
00:23:54,266 --> 00:23:55,543
Well, we can use my apartment,
415
00:23:55,567 --> 00:23:57,079
but we'll need a
baby, and a babysitter
416
00:23:57,103 --> 00:23:59,114
named Hannah Barton.
417
00:23:59,138 --> 00:24:01,458
I'm sure you can manage both.
418
00:24:05,410 --> 00:24:07,623
Isn't she a sweetheart?
419
00:24:07,647 --> 00:24:09,691
I wonder if she'll
come over to me.
420
00:24:09,715 --> 00:24:11,755
Come on, honey. Come on.
421
00:24:12,284 --> 00:24:13,378
Come on, sweetie.
422
00:24:13,402 --> 00:24:15,652
Come on, over here.
Come on. Come on.
423
00:24:18,374 --> 00:24:19,484
Come on.
424
00:24:21,110 --> 00:24:23,922
Come on. Come on. Come on.
425
00:24:23,946 --> 00:24:26,225
Ah, that's a girl.
426
00:24:26,249 --> 00:24:27,593
How's that?
427
00:24:27,617 --> 00:24:29,994
It's just your fatal charm.
428
00:24:30,018 --> 00:24:31,396
Come on, now, I
promised her mommy
429
00:24:31,420 --> 00:24:32,420
I wouldn't spoil her.
430
00:24:33,756 --> 00:24:34,756
Here.
431
00:24:36,442 --> 00:24:37,852
Here, put her in the playpen.
432
00:24:37,876 --> 00:24:38,853
Yeah.
433
00:24:38,877 --> 00:24:41,623
Come on, sweetheart. Come on.
434
00:24:41,647 --> 00:24:43,079
Come on.
435
00:24:47,586 --> 00:24:48,580
How do you do?
436
00:24:48,604 --> 00:24:50,570
I'm Hannah Barton.
437
00:24:51,691 --> 00:24:53,974
Oh, uh, won't you come in?
438
00:24:54,977 --> 00:24:56,309
Thank you.
439
00:24:58,781 --> 00:25:01,292
Darling, uh, this
is Miss Barton.
440
00:25:01,316 --> 00:25:03,728
Yeah. How do you
do, Mrs. Street?
441
00:25:03,752 --> 00:25:05,530
Uh, how do you do?
442
00:25:05,554 --> 00:25:06,665
Uh...
443
00:25:09,858 --> 00:25:12,036
Oh. Ain't he cute?
444
00:25:12,060 --> 00:25:14,339
Yeah. Uh, won't you sit down?
445
00:25:14,363 --> 00:25:15,629
Thank you.
446
00:25:16,798 --> 00:25:18,777
Now, don't you
folks worry about me.
447
00:25:18,801 --> 00:25:21,079
You just run along
and have a good time.
448
00:25:21,103 --> 00:25:23,681
I'll find everything
and do a little reading.
449
00:25:23,705 --> 00:25:24,867
Do you have television?
450
00:25:24,891 --> 00:25:26,801
Ha-ha. Of course.
451
00:25:26,825 --> 00:25:29,938
You, uh, understand,
Miss Barton,
452
00:25:29,962 --> 00:25:32,474
this is the first time we've
done this kind of thing.
453
00:25:32,498 --> 00:25:35,327
Oh. Ain't that just like a man?
454
00:25:35,351 --> 00:25:37,729
Well, I'm a little
concerned myself,
455
00:25:37,753 --> 00:25:40,465
but the Jennings said you
were so wonderful with children.
456
00:25:40,489 --> 00:25:42,968
Oh, are you friends
of theirs? Mm-hm.
457
00:25:42,992 --> 00:25:45,220
Now, where do you
think we heard about you?
458
00:25:45,244 --> 00:25:47,089
Mrs. Jennings says
she wouldn't have David
459
00:25:47,113 --> 00:25:48,807
with anyone else
but Hannah Barton.
460
00:25:48,831 --> 00:25:50,375
You know, they made me promise
461
00:25:50,399 --> 00:25:52,411
not to talk about
David to anyone.
462
00:25:52,435 --> 00:25:54,067
Oh, I don't blame them.
463
00:25:57,540 --> 00:25:58,750
I don't blame them at all,
464
00:25:58,774 --> 00:26:01,052
his father just being murdered.
465
00:26:01,076 --> 00:26:03,254
I told the Jennings
they needn't worry.
466
00:26:03,278 --> 00:26:04,978
No one will get
a word out of me.
467
00:26:06,415 --> 00:26:08,527
I'm a little surprised
they didn't call you
468
00:26:08,551 --> 00:26:10,329
to take David away this morning.
469
00:26:10,353 --> 00:26:13,732
They did, but I couldn't
take off for Sonora, Mexico,
470
00:26:13,756 --> 00:26:15,767
at 10:15 in the
morning just like that.
471
00:26:15,791 --> 00:26:17,536
Of course not.
472
00:26:17,560 --> 00:26:20,305
I hope David enjoyed the flight.
473
00:26:20,329 --> 00:26:21,329
You know how he is.
474
00:26:22,331 --> 00:26:23,908
A child's bound to be nervous
475
00:26:23,932 --> 00:26:26,445
with a horrible father
like that Mr. Selkirk.
476
00:26:26,469 --> 00:26:27,930
Why, the last time David
477
00:26:27,954 --> 00:26:29,364
came back from
his weekend visit,
478
00:26:29,388 --> 00:26:30,766
he was so nervous and upset
479
00:26:30,790 --> 00:26:32,234
that the only way I
could calm him down
480
00:26:32,258 --> 00:26:34,102
was to give him that...
481
00:26:34,126 --> 00:26:36,304
Give him what, Miss Barton?
482
00:26:36,328 --> 00:26:38,039
Well, you were able
to calm him down?
483
00:26:38,063 --> 00:26:40,275
Uh, d... Yes, I
just let him play
484
00:26:40,299 --> 00:26:43,344
with his favorite toy.
485
00:26:43,368 --> 00:26:46,170
Didn't you realize that
that could have been...
486
00:26:47,306 --> 00:26:49,084
very dangerous?
487
00:26:49,108 --> 00:26:51,486
But it, uh... It all
happened accidental.
488
00:26:51,510 --> 00:26:53,889
I... I ran across it in the
guest room one night,
489
00:26:53,913 --> 00:26:56,224
and as soon as David saw
it, he wanted to play with it.
490
00:26:56,248 --> 00:26:58,226
You know how children are.
491
00:26:58,250 --> 00:27:00,862
Cowboys and Indians...
492
00:27:00,886 --> 00:27:03,298
Anyway, I didn't see no harm.
493
00:27:03,322 --> 00:27:04,532
It was empty.
494
00:27:04,556 --> 00:27:07,157
You actually let
him play with a gun?
495
00:27:08,327 --> 00:27:10,687
Well, I told his
parents about it. Hm.
496
00:27:11,864 --> 00:27:15,043
How often did David take
the gun to bed with him?
497
00:27:15,067 --> 00:27:17,012
Now see here, Mr. Street.
498
00:27:17,036 --> 00:27:18,446
I ain't sayin' another word.
499
00:27:18,470 --> 00:27:20,648
I promised Mrs.
Jennings I wouldn't.
500
00:27:20,672 --> 00:27:22,367
Now, if you want me
to sit for the baby...
501
00:27:27,763 --> 00:27:29,741
I'm sorry, dear.
Something I can do?
502
00:27:29,765 --> 00:27:33,111
Oh, I'm... I think I'm getting
one of my headaches.
503
00:27:33,135 --> 00:27:34,846
I'm afraid I won't be
able to go out tonight.
504
00:27:34,870 --> 00:27:35,870
Oh...
505
00:27:37,139 --> 00:27:38,984
Well.
506
00:27:39,008 --> 00:27:42,020
If that isn't a nice
"how do you do."
507
00:27:42,044 --> 00:27:44,555
You get me all the
way from Brentwood.
508
00:27:44,579 --> 00:27:47,781
Ha-ha. We'll be
calling on you again.
509
00:27:49,451 --> 00:27:53,031
Ohhh! Well, thank you very much.
510
00:27:53,055 --> 00:27:54,933
I'm so sorry about
your headache, dearie,
511
00:27:54,957 --> 00:27:57,335
but if you need me again,
you know my number.
512
00:27:57,359 --> 00:27:59,559
As I said, we'll be
calling on you again.
513
00:28:01,997 --> 00:28:03,196
Goodbye.
514
00:28:07,036 --> 00:28:10,181
She permitted that child
to play with a real gun.
515
00:28:10,205 --> 00:28:11,716
That's what she said.
516
00:28:13,508 --> 00:28:15,220
You think...
517
00:28:15,244 --> 00:28:16,955
Well, you thought that
Mr. and Mrs. Jennings
518
00:28:16,979 --> 00:28:18,823
were hiding David because
he may have witnessed
519
00:28:18,847 --> 00:28:20,127
the murder of his father.
520
00:28:22,284 --> 00:28:23,628
Do you think it's
possible that...?
521
00:28:23,652 --> 00:28:25,897
That David killed him?
522
00:28:25,921 --> 00:28:26,898
Yeah.
523
00:28:26,922 --> 00:28:28,499
I don't know, Della.
524
00:28:28,523 --> 00:28:29,801
Either way, that little boy's
525
00:28:29,825 --> 00:28:31,736
gonna be in a lot of trouble.
526
00:28:31,760 --> 00:28:34,739
I've gotta find him
before the police find him.
527
00:28:34,763 --> 00:28:36,541
I'm going to
International Airport.
528
00:28:53,599 --> 00:28:57,134
There they are, Katherine
Collins and David Selkirk.
529
00:28:59,471 --> 00:29:02,372
The lady was tall, thin,
blond hair, fair complexion.
530
00:29:03,743 --> 00:29:04,953
I-I think so.
531
00:29:04,977 --> 00:29:07,923
Her companion was a
boy, about 5 years old.
532
00:29:07,947 --> 00:29:09,124
Oh, now I remember.
533
00:29:09,148 --> 00:29:11,159
You know, they never did
pick up their reservations.
534
00:29:11,183 --> 00:29:12,360
They didn't?
535
00:29:12,384 --> 00:29:14,329
Well, no. They arrived
in plenty of time to sign in.
536
00:29:14,353 --> 00:29:16,331
That's when I checked
'em off, the lady and the boy.
537
00:29:16,355 --> 00:29:17,665
Then they weren't
on that flight?
538
00:29:17,689 --> 00:29:19,000
Well, no, you see,
539
00:29:19,024 --> 00:29:20,657
these two men stopped 'em.
540
00:29:22,128 --> 00:29:23,705
What two men?
541
00:29:23,729 --> 00:29:25,173
Well, I don't know.
542
00:29:25,197 --> 00:29:27,364
They had badges. They took
the lady and the boy away.
543
00:29:28,134 --> 00:29:29,978
You know...
544
00:29:30,002 --> 00:29:31,479
if you ask me,
545
00:29:31,503 --> 00:29:32,669
they were policemen.
546
00:29:41,914 --> 00:29:44,993
A .22-caliber bullet
entered the left side.
547
00:29:45,017 --> 00:29:46,394
It ranged slightly backward
548
00:29:46,418 --> 00:29:48,063
and lodged in the chest.
549
00:29:48,087 --> 00:29:50,264
It did not go all
the way through.
550
00:29:50,288 --> 00:29:52,667
Most of all the
bleeding was internal.
551
00:29:52,691 --> 00:29:54,803
And was the bullet you're
holding in your hand, doctor,
552
00:29:54,827 --> 00:29:55,837
the cause of death?
553
00:29:55,861 --> 00:29:56,838
It was.
554
00:29:56,862 --> 00:29:58,006
Were you able to determine
555
00:29:58,030 --> 00:29:59,440
the time of death?
556
00:29:59,464 --> 00:30:01,275
Between 4 and 5:00
557
00:30:01,299 --> 00:30:02,944
on the morning of July 3rd.
558
00:30:02,968 --> 00:30:04,345
Thank you, doctor.
That will be all.
559
00:30:04,369 --> 00:30:05,714
Cross-examine.
560
00:30:05,738 --> 00:30:06,982
May I have a moment, Your Honor?
561
00:30:07,006 --> 00:30:08,450
You may, Mr. Mason.
562
00:30:08,474 --> 00:30:10,051
Perry, I'll swear the police
563
00:30:10,075 --> 00:30:11,285
haven't got that boy.
564
00:30:11,309 --> 00:30:12,887
I can't find him, and
I can't find anybody
565
00:30:12,911 --> 00:30:14,355
at headquarters
who's even seen him.
566
00:30:14,379 --> 00:30:16,023
All right. Keep after it, Paul.
567
00:30:16,047 --> 00:30:17,559
I'll try to stall
as long as I can.
568
00:30:17,583 --> 00:30:18,583
All right.
569
00:30:22,955 --> 00:30:26,084
Doctor, was death instantaneous?
570
00:30:26,108 --> 00:30:27,552
No.
571
00:30:27,576 --> 00:30:29,487
I would estimate
death followed the shot
572
00:30:29,511 --> 00:30:31,678
by about ten to 12 minutes.
573
00:30:32,781 --> 00:30:34,225
Could it have been longer?
574
00:30:34,249 --> 00:30:35,893
Yes.
575
00:30:35,917 --> 00:30:38,346
Could the deceased have
been ambulatory after the shot?
576
00:30:38,370 --> 00:30:39,981
Yes.
577
00:30:40,005 --> 00:30:43,217
Then the deceased could have
been shot, say, in Brentwood,
578
00:30:43,241 --> 00:30:45,753
got in his car and
driven to his beach house
579
00:30:45,777 --> 00:30:47,939
not really aware that he
was mortally wounded?
580
00:30:47,963 --> 00:30:50,074
It's possible.
581
00:30:50,098 --> 00:30:51,426
Yes.
582
00:30:51,450 --> 00:30:53,210
Thank you, doctor. That's all.
583
00:30:57,823 --> 00:30:59,467
Yes, sir, we found
the printing press
584
00:30:59,491 --> 00:31:01,536
in the beach house
of the deceased.
585
00:31:01,560 --> 00:31:03,093
I see.
586
00:31:07,833 --> 00:31:09,477
Lieutenant, I show
you this photograph,
587
00:31:09,501 --> 00:31:11,313
and ask if you can identify it.
588
00:31:11,337 --> 00:31:12,714
Yes, sir, it's a photograph
589
00:31:12,738 --> 00:31:14,849
of a fingerprint we found
on the metal ink plate
590
00:31:14,873 --> 00:31:15,950
of the press.
591
00:31:15,974 --> 00:31:17,785
And were you able to
identify the fingerprint?
592
00:31:17,809 --> 00:31:18,853
Yes, sir.
593
00:31:18,877 --> 00:31:20,222
It's the print of
the middle finger
594
00:31:20,246 --> 00:31:21,223
of the defendant,
595
00:31:21,247 --> 00:31:23,958
Claire Allison.
596
00:31:23,982 --> 00:31:26,160
If it please the court, I
should like this photograph
597
00:31:26,184 --> 00:31:28,062
entered into evidence
and marked for the people,
598
00:31:28,086 --> 00:31:29,263
Exhibit M.
599
00:31:29,287 --> 00:31:31,566
Now, lieutenant, I
show you this revolver,
600
00:31:31,590 --> 00:31:32,834
previously entered in evidence,
601
00:31:32,858 --> 00:31:34,936
and I ask if you
can identify it.
602
00:31:34,960 --> 00:31:36,838
Yes, it has my mark on it.
603
00:31:36,862 --> 00:31:39,941
It's a Smith & Wesson
.22-caliber revolver,
604
00:31:39,965 --> 00:31:41,626
registered to Ralph Jennings.
605
00:31:41,650 --> 00:31:43,828
And it is the murder weapon.
606
00:31:43,852 --> 00:31:45,530
And where was the weapon found?
607
00:31:45,554 --> 00:31:48,766
In the, uh, kitchen of the
decedent's beach house.
608
00:31:48,790 --> 00:31:51,057
I see. Thank you,
lieutenant. That will be all.
609
00:31:54,880 --> 00:31:57,320
Cross-examine.
610
00:32:02,388 --> 00:32:04,465
Lieutenant, how
many fingerprints
611
00:32:04,489 --> 00:32:05,867
did you find on
that printing press?
612
00:32:05,891 --> 00:32:06,868
One.
613
00:32:06,892 --> 00:32:07,869
On the ink plate?
614
00:32:07,893 --> 00:32:09,037
Yes.
615
00:32:09,061 --> 00:32:10,171
No place else in the house?
616
00:32:10,195 --> 00:32:11,273
No, sir.
617
00:32:11,297 --> 00:32:12,607
Not even on the murder weapon?
618
00:32:12,631 --> 00:32:14,509
No. No, sir.
619
00:32:14,533 --> 00:32:16,611
As an expert in homicide,
620
00:32:16,635 --> 00:32:18,780
don't you think that unusual?
621
00:32:18,804 --> 00:32:20,949
Well, I've learned
there's something unusual
622
00:32:20,973 --> 00:32:22,472
in every homicide.
623
00:32:24,910 --> 00:32:26,609
Thank you,
lieutenant. That's all.
624
00:32:35,787 --> 00:32:37,532
Yes, sir.
625
00:32:37,556 --> 00:32:38,934
Claire showed these to me
626
00:32:38,958 --> 00:32:41,758
at a restaurant one
night in San Francisco.
627
00:32:42,661 --> 00:32:44,739
What did she say about them?
628
00:32:44,763 --> 00:32:48,298
That she had received
several others like these.
629
00:32:49,234 --> 00:32:50,434
Did she say anything else?
630
00:32:52,004 --> 00:32:54,749
That Martin Selkirk
had been sending 'em
631
00:32:54,773 --> 00:32:56,053
to her to frighten her...
632
00:32:57,209 --> 00:32:59,520
because she had
broken their engagement.
633
00:32:59,544 --> 00:33:01,472
I see.
634
00:33:01,496 --> 00:33:03,207
Thank you, sir.
That will be all.
635
00:33:03,231 --> 00:33:04,330
Your witness.
636
00:33:04,999 --> 00:33:06,677
May I, Mr. Burger?
637
00:33:06,701 --> 00:33:07,800
Thank you.
638
00:33:09,171 --> 00:33:11,215
Mr. Benedict,
639
00:33:11,239 --> 00:33:13,717
Miss Allison having taken
you into her confidence
640
00:33:13,741 --> 00:33:16,087
about the clippings and letters,
641
00:33:16,111 --> 00:33:17,955
the inference is
that you and she
642
00:33:17,979 --> 00:33:20,563
had something more in
common than friendship.
643
00:33:24,486 --> 00:33:25,680
I love Claire.
644
00:33:25,704 --> 00:33:28,616
You felt protective toward her?
645
00:33:28,640 --> 00:33:30,306
Yes.
646
00:33:33,645 --> 00:33:35,790
And when you heard what
Martin Selkirk was doing,
647
00:33:35,814 --> 00:33:37,080
you were angry?
648
00:33:38,950 --> 00:33:41,796
I was very angry.
649
00:33:41,820 --> 00:33:45,433
I notice you still have a
slight impairment in speech.
650
00:33:45,457 --> 00:33:47,669
Did you incur an
injury at the restaurant
651
00:33:47,693 --> 00:33:49,604
that night in San Francisco?
652
00:33:49,628 --> 00:33:51,172
Yes.
653
00:33:51,196 --> 00:33:53,107
The decedent struck you?
654
00:33:53,131 --> 00:33:56,210
Yes. With brass knuckles.
655
00:33:56,234 --> 00:33:58,513
And if you're looking for a
motive for me, you've got it!
656
00:33:58,537 --> 00:34:00,397
I hated him enough to kill him!
657
00:34:00,421 --> 00:34:01,398
Your Honor!
658
00:34:01,422 --> 00:34:02,684
Order!
659
00:34:02,708 --> 00:34:05,452
The witness will desist
from any of these outbursts,
660
00:34:05,476 --> 00:34:07,588
and confine himself
to a simple answer
661
00:34:07,612 --> 00:34:10,257
without volunteering
any information.
662
00:34:10,281 --> 00:34:12,093
Just answer the questions.
663
00:34:12,117 --> 00:34:14,495
I've no further
questions of the witness.
664
00:34:14,519 --> 00:34:15,635
You may stand down.
665
00:34:17,322 --> 00:34:19,066
Now, before the
next witness is called,
666
00:34:19,090 --> 00:34:21,330
the court will take its
customary lunch period.
667
00:34:22,461 --> 00:34:24,927
The court is
adjourned until 2:00.
668
00:34:52,323 --> 00:34:53,522
Miss Barton?
669
00:34:55,227 --> 00:34:58,061
Well, Mr. Street.
670
00:35:00,966 --> 00:35:03,978
Mr. Selkirk just passed
you by without saying a word.
671
00:35:04,002 --> 00:35:05,880
Is he angry with you?
672
00:35:05,904 --> 00:35:08,282
What's he got to be
angry with me about?
673
00:35:08,306 --> 00:35:09,951
You weren't very
fond of his son.
674
00:35:09,975 --> 00:35:11,352
He may have sensed that.
675
00:35:11,376 --> 00:35:12,754
So what if he did?
676
00:35:12,778 --> 00:35:15,156
He was certainly
no shining example
677
00:35:15,180 --> 00:35:16,457
of a loving father.
678
00:35:16,481 --> 00:35:19,260
Oh, the scenes
they used to have.
679
00:35:19,284 --> 00:35:20,694
You saw them together?
680
00:35:20,718 --> 00:35:21,713
Several times.
681
00:35:21,737 --> 00:35:23,347
Where?
682
00:35:23,371 --> 00:35:26,450
Over at Junior's
place in Ocean Beach.
683
00:35:26,474 --> 00:35:27,974
I used to take David there.
684
00:35:29,344 --> 00:35:31,473
You mean they
argued in front of David?
685
00:35:31,497 --> 00:35:34,041
Argued? It was disgusting.
686
00:35:34,065 --> 00:35:36,561
They fought like cats and dogs.
687
00:35:36,585 --> 00:35:39,664
But Mr. Selkirk continued
to go to his son's house.
688
00:35:39,688 --> 00:35:41,699
He had to if he
wanted to see David.
689
00:35:41,723 --> 00:35:44,302
And he sure wanted to see him.
690
00:35:44,326 --> 00:35:47,827
He loves that child as
much as he hated his son.
691
00:35:49,831 --> 00:35:51,164
I see.
692
00:35:53,051 --> 00:35:55,451
Thank you very
much, Miss Barton.
693
00:36:32,340 --> 00:36:34,418
Miss Street, Mason.
694
00:36:34,442 --> 00:36:35,775
Come over in the shade.
695
00:36:38,814 --> 00:36:39,791
Thank you.
696
00:36:39,815 --> 00:36:41,015
Won't you sit down?
697
00:36:45,036 --> 00:36:47,215
I'm glad you reconsidered
my proposition.
698
00:36:47,239 --> 00:36:48,549
I'm not here to represent you
699
00:36:48,573 --> 00:36:50,884
in the custody
matter, Mr. Selkirk.
700
00:36:50,908 --> 00:36:51,936
What are you here for?
701
00:36:51,960 --> 00:36:54,004
I'm here to suggest
that we keep David
702
00:36:54,028 --> 00:36:56,212
within the jurisdiction
of the California courts.
703
00:36:57,666 --> 00:36:59,060
Where do you suspect David is?
704
00:36:59,084 --> 00:37:01,117
Could be anyplace...
705
00:37:02,487 --> 00:37:04,327
including police headquarters.
706
00:37:06,475 --> 00:37:07,452
What can I do?
707
00:37:07,476 --> 00:37:09,620
Well, if the police have David,
708
00:37:09,644 --> 00:37:11,956
you being his
grandfather can insist
709
00:37:11,980 --> 00:37:14,042
they're violating the
law by detaining him.
710
00:37:14,066 --> 00:37:17,512
And if Lorraine is hiding him?
711
00:37:17,536 --> 00:37:21,015
You could allege that he's
being held in illegal custody.
712
00:37:21,039 --> 00:37:23,351
A writ of habeas
corpus would force her
713
00:37:23,375 --> 00:37:24,885
to disclose his whereabouts.
714
00:37:24,909 --> 00:37:26,787
There are several
avenues open to you.
715
00:37:26,811 --> 00:37:29,057
All designed to uncover David.
716
00:37:29,081 --> 00:37:30,591
Isn't that what you want?
717
00:37:30,615 --> 00:37:32,896
More importantly, it
happens to be what you want.
718
00:37:33,885 --> 00:37:36,497
Well? You bring
that boy to court,
719
00:37:36,521 --> 00:37:39,000
put on one of your
three-ring circuses.
720
00:37:39,024 --> 00:37:40,368
I can see the headlines now:
721
00:37:40,392 --> 00:37:43,537
"Child tells story
of father's murder."
722
00:37:43,561 --> 00:37:45,640
You'd like that, wouldn't you?
723
00:37:45,664 --> 00:37:47,642
All I'd like is the opportunity
724
00:37:47,666 --> 00:37:48,746
of talking with David.
725
00:37:50,835 --> 00:37:52,513
I'll discuss it
with my attorney.
726
00:37:52,537 --> 00:37:53,514
Time is short.
727
00:37:53,538 --> 00:37:56,058
I'll call him within the hour.
728
00:37:58,559 --> 00:37:59,759
Good day, sir.
729
00:38:38,350 --> 00:38:39,716
Hello, Miss Collins.
730
00:38:43,672 --> 00:38:44,982
Well, hi, David.
731
00:38:45,006 --> 00:38:46,551
Hi. How are you?
732
00:38:46,575 --> 00:38:47,852
Fine.
733
00:38:47,876 --> 00:38:49,676
Let me fix your coat
for you, all right?
734
00:38:52,931 --> 00:38:54,392
Who are you? W-what
are you doing here?
735
00:38:54,416 --> 00:38:56,894
My name is Perry Mason.
736
00:38:56,918 --> 00:38:57,995
The lawyer?
737
00:38:58,019 --> 00:38:59,463
That's right.
738
00:38:59,487 --> 00:39:01,648
This is my secretary,
Miss Street.
739
00:39:01,672 --> 00:39:03,039
How do you do?
740
00:39:05,776 --> 00:39:06,771
Hi, David.
741
00:39:06,795 --> 00:39:09,741
Hi. I can wiggle my ears.
742
00:39:09,765 --> 00:39:12,276
You can? Well, let me see you.
743
00:39:12,300 --> 00:39:13,300
Watch.
744
00:39:16,188 --> 00:39:18,466
Why don't you come in here
745
00:39:18,490 --> 00:39:20,940
and show me how to do that?
746
00:39:22,627 --> 00:39:23,627
It's all right, David.
747
00:39:24,613 --> 00:39:25,990
All right?
748
00:39:26,014 --> 00:39:27,458
Let's go. Come on.
749
00:39:37,809 --> 00:39:39,186
Miss Collins, do you know
750
00:39:39,210 --> 00:39:41,444
you're technically
guilty of kidnapping?
751
00:39:42,247 --> 00:39:43,591
Oh, no.
752
00:39:43,615 --> 00:39:45,760
No, Mr. Selkirk told me...
753
00:39:45,784 --> 00:39:47,862
Mr. Selkirk told you
he'd be responsible
754
00:39:47,886 --> 00:39:49,630
for your actions if
you brought David here
755
00:39:49,654 --> 00:39:52,500
instead of following
his parents' orders.
756
00:39:52,524 --> 00:39:55,570
Mr. Selkirk, after all,
is the boy's grandfather.
757
00:39:55,594 --> 00:39:58,506
And I assume he paid
you a great deal of money.
758
00:39:58,530 --> 00:40:00,575
Now, what has he done to
make the Jennings believe
759
00:40:00,599 --> 00:40:03,411
that you and David
are in Mexico?
760
00:40:03,435 --> 00:40:05,580
He was gonna send the
Jennings a wire from Mexico
761
00:40:05,604 --> 00:40:07,147
telling them that
David was safe.
762
00:40:07,171 --> 00:40:08,883
Making you party
to still another crime.
763
00:40:10,308 --> 00:40:13,087
David's grandfather has no
more to say about his custody
764
00:40:13,111 --> 00:40:15,423
than the man on the moon.
765
00:40:15,447 --> 00:40:16,924
Now...
766
00:40:16,948 --> 00:40:18,959
why did Mr. and Mrs. Jennings
767
00:40:18,983 --> 00:40:20,884
want you to take
David to Mexico?
768
00:40:24,556 --> 00:40:25,836
Because...
769
00:40:28,943 --> 00:40:32,089
Because David
shot his own father.
770
00:40:33,447 --> 00:40:34,859
Shot Martin Selkirk?
771
00:40:34,883 --> 00:40:37,060
Yes.
772
00:40:37,084 --> 00:40:38,496
With the gun he
had under his pillow?
773
00:40:38,520 --> 00:40:40,560
Yes.
774
00:40:41,756 --> 00:40:43,166
Sometime in the
middle of the night,
775
00:40:43,190 --> 00:40:46,136
his real father
slipped into the tent
776
00:40:46,160 --> 00:40:47,593
when David was asleep.
777
00:40:48,563 --> 00:40:49,907
David was awakened suddenly,
778
00:40:49,931 --> 00:40:52,331
and, naturally,
he was frightened.
779
00:40:53,218 --> 00:40:54,862
He pulled the gun out
780
00:40:54,886 --> 00:40:56,468
from under the pillow and fired.
781
00:40:58,673 --> 00:41:00,051
Mr. Jennings kept telling him
782
00:41:00,075 --> 00:41:01,769
it was all just a bad dream.
783
00:41:01,793 --> 00:41:03,571
His grandfather
kept trying to tell him
784
00:41:03,595 --> 00:41:05,027
it was a dream too.
785
00:41:07,465 --> 00:41:09,143
What does David really believe?
786
00:41:11,770 --> 00:41:13,213
Just a matter of telling him
787
00:41:13,237 --> 00:41:17,040
over and over and over
again that it was just a dream.
788
00:41:19,010 --> 00:41:22,078
Maybe someday
he'll come to believe it.
789
00:41:29,003 --> 00:41:30,514
Della?
790
00:41:30,538 --> 00:41:31,838
Come on, David.
791
00:41:33,407 --> 00:41:34,607
We'd better go.
792
00:41:36,244 --> 00:41:38,022
Goodbye, David.
793
00:41:38,046 --> 00:41:39,766
Goodbye. Heh-heh.
794
00:41:40,715 --> 00:41:41,848
Goodbye.
795
00:41:46,354 --> 00:41:47,348
Bye, David.
796
00:41:47,372 --> 00:41:49,005
Bye.
797
00:41:52,810 --> 00:41:55,789
Now, Mr. Jennings, I
show you this revolver,
798
00:41:55,813 --> 00:41:58,226
and I ask you if you've
ever seen it before?
799
00:41:58,250 --> 00:41:59,693
Yes, sir, I have.
800
00:41:59,717 --> 00:42:01,495
I bought it three years ago.
801
00:42:01,519 --> 00:42:03,497
Where was this gun usually kept?
802
00:42:03,521 --> 00:42:05,499
In the top drawer
of the vanity table
803
00:42:05,523 --> 00:42:07,234
in our guest room.
804
00:42:07,258 --> 00:42:09,370
Well, that's the room
the defendant occupied
805
00:42:09,394 --> 00:42:11,038
on the night of the
murder. Is that correct?
806
00:42:11,062 --> 00:42:12,089
Yes, sir.
807
00:42:12,113 --> 00:42:14,224
And where did you
spend that night?
808
00:42:14,248 --> 00:42:15,960
On the sofa in the den.
809
00:42:15,984 --> 00:42:17,527
Isn't that rather unusual?
810
00:42:17,551 --> 00:42:18,528
Not too.
811
00:42:18,552 --> 00:42:19,897
I'm troubled with arthritis,
812
00:42:19,921 --> 00:42:21,765
and whenever my knee acts up
813
00:42:21,789 --> 00:42:23,867
I find it difficult
to climb the stairs.
814
00:42:23,891 --> 00:42:25,069
I see.
815
00:42:25,093 --> 00:42:26,804
Were you disturbed
during that night at all?
816
00:42:26,828 --> 00:42:28,839
Well, I awoke once around 3:00.
817
00:42:28,863 --> 00:42:30,975
I thought I heard the
front door open and close.
818
00:42:30,999 --> 00:42:32,943
Really? And when you
woke in the morning,
819
00:42:32,967 --> 00:42:35,012
was the defendant
still in your home?
820
00:42:35,036 --> 00:42:36,947
No, sir. She was gone.
821
00:42:36,971 --> 00:42:38,366
Did you, by any chance,
822
00:42:38,390 --> 00:42:40,735
check the guest room to
see if the gun was still there?
823
00:42:40,759 --> 00:42:43,471
Yes, sir, at... At the
request of the police.
824
00:42:43,495 --> 00:42:45,172
It was gone.
825
00:42:45,196 --> 00:42:47,541
I see. Thank you, Mr. Jennings.
826
00:42:47,565 --> 00:42:50,045
That will be all. Your witness.
827
00:42:51,936 --> 00:42:52,936
Oh, Mr. Mason.
828
00:42:54,305 --> 00:42:55,505
Thank you.
829
00:42:57,909 --> 00:43:00,354
Now, Mr. Jennings, you testified
830
00:43:00,378 --> 00:43:03,591
you kept this weapon
in your guest room?
831
00:43:03,615 --> 00:43:05,359
That's right.
832
00:43:05,383 --> 00:43:07,762
Was it there on the
night of July 2nd?
833
00:43:07,786 --> 00:43:09,764
It was.
834
00:43:09,788 --> 00:43:11,349
Who knew where the gun was kept?
835
00:43:11,373 --> 00:43:12,983
Just my wife and myself.
836
00:43:13,007 --> 00:43:13,985
No one else?
837
00:43:14,009 --> 00:43:16,287
No, sir.
838
00:43:16,311 --> 00:43:19,023
Are you familiar with a
woman named Hannah Barton?
839
00:43:19,047 --> 00:43:22,698
Yes, Mrs. Barton
occasionally babysits for us.
840
00:43:23,634 --> 00:43:26,247
And when Mrs. Barton
841
00:43:26,271 --> 00:43:28,816
would spend the entire
night at your home,
842
00:43:28,840 --> 00:43:30,384
where would she sleep?
843
00:43:30,408 --> 00:43:32,153
In the guest room.
844
00:43:32,177 --> 00:43:34,922
Did she know about the
gun, or ever mention it?
845
00:43:34,946 --> 00:43:36,924
She might have.
I... I don't recall.
846
00:43:36,948 --> 00:43:40,060
Isn't it true that Mrs.
Barton allowed David
847
00:43:40,084 --> 00:43:41,295
to play with the gun?
848
00:43:41,319 --> 00:43:44,165
I wouldn't know about that.
849
00:43:44,189 --> 00:43:46,433
Well, I submit you would.
850
00:43:46,457 --> 00:43:49,069
I submit Mrs. Barton
told you she had.
851
00:43:49,093 --> 00:43:50,559
I don't remember that at all.
852
00:43:52,396 --> 00:43:54,474
You did not give
David permission
853
00:43:54,498 --> 00:43:55,910
to play with this gun?
854
00:43:55,934 --> 00:43:57,644
I most certainly did not.
855
00:43:57,668 --> 00:44:00,148
A-a gun is not my idea of a toy.
856
00:44:01,056 --> 00:44:04,157
Mr. Jennings,
where is David now?
857
00:44:07,512 --> 00:44:09,790
Your Honor, would you
please instruct the witness
858
00:44:09,814 --> 00:44:11,092
to answer the question?
859
00:44:11,116 --> 00:44:13,794
You will answer the
question, Mr. Jennings.
860
00:44:13,818 --> 00:44:16,168
He's in Sonora, Mexico.
861
00:44:23,811 --> 00:44:26,089
When you and Mrs.
Jennings went to the airport
862
00:44:26,113 --> 00:44:30,093
to pick up the defendant,
you left David alone,
863
00:44:30,117 --> 00:44:31,828
asleep in a tent
in your backyard.
864
00:44:31,852 --> 00:44:33,564
Is that correct? Yes.
865
00:44:33,588 --> 00:44:35,966
And didn't you permit him to
keep the gun under his pillow?
866
00:44:35,990 --> 00:44:36,990
No!
867
00:44:38,593 --> 00:44:39,873
Now, Mr. Jennings...
868
00:44:41,262 --> 00:44:43,907
I feel I must warn you.
869
00:44:43,931 --> 00:44:46,331
David is right here
in Los Angeles.
870
00:44:50,555 --> 00:44:51,665
I don't believe you.
871
00:44:51,689 --> 00:44:53,901
He's with a Miss
Katherine Collins
872
00:44:53,925 --> 00:44:55,069
of the Kingston Arms.
873
00:44:55,093 --> 00:44:58,139
If necessary, we can
bring him into court.
874
00:44:58,163 --> 00:44:59,407
Your Honor, may I request...
875
00:44:59,431 --> 00:45:01,509
No, you can't bring him here!
876
00:45:01,533 --> 00:45:02,831
He's just a child.
877
00:45:04,069 --> 00:45:05,379
But he could tell
us what happened
878
00:45:05,403 --> 00:45:06,936
on the night of July 2nd.
879
00:45:09,841 --> 00:45:11,852
I'll tell you.
880
00:45:11,876 --> 00:45:14,788
David did have the gun
under his pillow that night.
881
00:45:14,812 --> 00:45:17,391
But around 1:00 in the
morning, I removed it.
882
00:45:17,415 --> 00:45:19,855
I put it on a
table in the entry.
883
00:45:21,652 --> 00:45:24,798
Did David wake when
you removed the gun?
884
00:45:24,822 --> 00:45:26,000
No!
885
00:45:26,024 --> 00:45:27,618
Aren't you lying, Mr. Jennings?
886
00:45:27,642 --> 00:45:30,521
Didn't you send David away
because he'd come running
887
00:45:30,545 --> 00:45:32,123
into the house in the
middle of the night,
888
00:45:32,147 --> 00:45:33,807
sobbing that he'd
just shot someone?
889
00:45:33,831 --> 00:45:35,142
No, that's not true!
890
00:45:35,166 --> 00:45:38,726
What was your reason
for sending him away?
891
00:45:39,787 --> 00:45:42,321
I wanted to keep
David out of this.
892
00:45:44,192 --> 00:45:46,509
Lord knows, I did my best.
893
00:45:54,168 --> 00:45:57,014
You're right, Mr. Mason.
894
00:45:57,038 --> 00:46:00,417
David did come into
the den that night.
895
00:46:00,441 --> 00:46:02,285
He was crying.
896
00:46:02,309 --> 00:46:03,609
He said he had shot someone.
897
00:46:05,213 --> 00:46:06,790
I woke his mother
898
00:46:06,814 --> 00:46:08,314
and went out to investigate.
899
00:46:10,818 --> 00:46:12,184
And what did you find?
900
00:46:13,254 --> 00:46:14,865
Martin Selkirk.
901
00:46:14,889 --> 00:46:17,618
He was unconscious.
902
00:46:17,642 --> 00:46:20,554
I decided to drive
him back to his home.
903
00:46:20,578 --> 00:46:22,689
It was then that my wife
told me about Miss Allison
904
00:46:22,713 --> 00:46:25,826
finding the printing
press in the closet.
905
00:46:25,850 --> 00:46:28,795
I knew Selkirk
had planted it there.
906
00:46:28,819 --> 00:46:31,865
So I took the press back too.
907
00:46:31,889 --> 00:46:34,868
And when you returned,
908
00:46:34,892 --> 00:46:37,660
you washed the
bloodstains off the driveway?
909
00:46:38,963 --> 00:46:39,940
Yes.
910
00:46:39,964 --> 00:46:41,108
And then you allowed
911
00:46:41,132 --> 00:46:44,478
an innocent woman to
be accused of murder.
912
00:46:44,502 --> 00:46:46,213
I didn't want David to grow up
913
00:46:46,237 --> 00:46:47,814
thinking he'd killed
his own father!
914
00:46:47,838 --> 00:46:49,200
I had no choice!
915
00:46:49,224 --> 00:46:51,902
I submit that you did.
916
00:46:51,926 --> 00:46:53,604
I submit that you could
have told the truth,
917
00:46:53,628 --> 00:46:55,322
that David did
not kill his father.
918
00:46:55,346 --> 00:46:57,408
I tell you, he fired a shot!
919
00:46:57,432 --> 00:46:59,810
But that shot did
not kill Martin Selkirk,
920
00:46:59,834 --> 00:47:03,030
because Martin Selkirk was
nowhere on the premises.
921
00:47:03,054 --> 00:47:05,070
Then what happened
to the bullet?
922
00:47:07,858 --> 00:47:10,737
How long have you had arthritis?
923
00:47:10,761 --> 00:47:12,528
You think the shot hit me?
924
00:47:14,399 --> 00:47:16,799
There's one way you
can prove I'm wrong.
925
00:47:24,292 --> 00:47:25,857
You satisfied now?
926
00:47:27,695 --> 00:47:29,128
Perfectly.
927
00:47:30,965 --> 00:47:33,405
It was the dog, wasn't it?
928
00:47:34,302 --> 00:47:36,413
It was Mr. Gus that David hit.
929
00:47:36,437 --> 00:47:38,115
I don't know what
you're talking about!
930
00:47:38,139 --> 00:47:40,619
Where is the dog, Mr. Jennings?
931
00:47:41,993 --> 00:47:43,576
Tell him, Ralph.
932
00:47:45,997 --> 00:47:47,758
Tell him the truth, or I will.
933
00:47:47,782 --> 00:47:49,882
Will you step
forward, young lady?
934
00:47:59,293 --> 00:48:01,104
He did make me
believe that my child
935
00:48:01,128 --> 00:48:02,940
had committed a
murder, Mr. Mason.
936
00:48:02,964 --> 00:48:04,692
Where is the dog, Mrs. Jennings?
937
00:48:04,716 --> 00:48:06,894
At Dr. Ferber's.
938
00:48:06,918 --> 00:48:08,918
He's a vet in Brentwood.
939
00:48:11,973 --> 00:48:13,350
If Your Honor please...
940
00:48:13,374 --> 00:48:15,786
And with Mr. Burger's
permission.
941
00:48:15,810 --> 00:48:18,188
I would like to suggest that
Dr. Ferber be brought here
942
00:48:18,212 --> 00:48:20,223
to testify as to whether or not
943
00:48:20,247 --> 00:48:22,910
he removed a .22-caliber
bullet from that dog.
944
00:48:22,934 --> 00:48:24,644
Your Honor,
945
00:48:24,668 --> 00:48:27,147
I would like to join
Mr. Mason in his request.
946
00:48:27,171 --> 00:48:28,132
No!
947
00:48:28,156 --> 00:48:30,189
You don't have to do that.
948
00:48:33,093 --> 00:48:35,427
David did hit the dog.
949
00:48:37,532 --> 00:48:40,266
I killed Martin Selkirk.
950
00:48:43,471 --> 00:48:45,711
You've got to
believe me, Lorraine.
951
00:48:46,907 --> 00:48:48,818
I did it for you.
952
00:49:09,180 --> 00:49:11,958
Hi, beautiful. Where
have you been?
953
00:49:11,982 --> 00:49:14,261
Down at, uh,
police headquarters.
954
00:49:14,285 --> 00:49:16,029
Jennings just
signed a confession.
955
00:49:16,053 --> 00:49:18,799
The funny thing is, he actually
did do it for Mrs. Jennings.
956
00:49:18,823 --> 00:49:21,168
He felt sure that she'd
lose custody of David.
957
00:49:21,192 --> 00:49:22,636
Well, what about
the printing press?
958
00:49:22,660 --> 00:49:24,505
That belonged to Jennings.
959
00:49:24,529 --> 00:49:25,806
Well, then he was the one
960
00:49:25,830 --> 00:49:27,441
who sent those
letters to Claire Allison.
961
00:49:27,465 --> 00:49:30,511
Would you like to
hear the whole story?
962
00:49:30,535 --> 00:49:32,313
Yes, Paul, go on.
963
00:49:32,337 --> 00:49:34,615
Jennings felt sure that
Selkirk would be blamed
964
00:49:34,639 --> 00:49:35,783
for those letters.
965
00:49:35,807 --> 00:49:37,651
But when Claire
discovered the printing press,
966
00:49:37,675 --> 00:49:38,786
that changed everything.
967
00:49:38,810 --> 00:49:40,343
Jennings became rattled, and...
968
00:49:41,846 --> 00:49:44,157
Well, Jennings became rattled...
969
00:49:44,181 --> 00:49:45,726
And when Claire left the house,
970
00:49:45,750 --> 00:49:46,893
he drove down to Ocean Beach
971
00:49:46,917 --> 00:49:48,495
and killed Mr. Selkirk.
972
00:49:48,519 --> 00:49:50,263
That's the whole story.
973
00:49:50,287 --> 00:49:51,454
Perry...
974
00:49:52,256 --> 00:49:53,467
What's wrong?
975
00:49:53,491 --> 00:49:55,602
I just remembered I was
supposed to take care of
976
00:49:55,626 --> 00:49:58,038
Jill Carter's babysitting
problem tonight.
977
00:49:58,062 --> 00:50:01,475
You know, sort of in payment
for borrowing her child.
978
00:50:01,499 --> 00:50:04,378
I'd, uh, be very glad to help.
979
00:50:04,402 --> 00:50:06,012
Oh, would you, Paul?
980
00:50:06,036 --> 00:50:07,781
It would be my pleasure.
981
00:50:07,805 --> 00:50:09,916
Good.
982
00:50:09,940 --> 00:50:13,286
I have just the sitter
to keep you company.
983
00:50:13,310 --> 00:50:15,043
Hannah Barton.
67951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.