All language subtitles for Perry Mason S02E27 The Case of the Deadly Toy.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,325 --> 00:00:59,736 Hello, Mr. Selkirk. 2 00:00:59,760 --> 00:01:02,004 My plane just got in from Los Angeles. 3 00:01:02,028 --> 00:01:04,548 Your office told me to meet you here. 4 00:01:07,067 --> 00:01:08,945 Well... 5 00:01:08,969 --> 00:01:11,836 is Miss Allison still seeing this Richard Benedict? 6 00:01:20,915 --> 00:01:24,177 Apparently, my little plan isn't working. 7 00:01:24,201 --> 00:01:27,147 But this is the tenth letter. 8 00:01:27,171 --> 00:01:29,149 They come at least twice a week. 9 00:01:29,173 --> 00:01:30,850 And it's always the same kind of story 10 00:01:30,874 --> 00:01:32,185 about some woman being killed 11 00:01:32,209 --> 00:01:34,887 because she left a man. 12 00:01:34,911 --> 00:01:38,358 Quite a character, your Mr. Martin Selkirk. 13 00:01:38,382 --> 00:01:41,161 You can't imagine how cruel he is. 14 00:01:41,185 --> 00:01:43,964 He has a son, David, by a previous marriage. 15 00:01:43,988 --> 00:01:45,932 You wouldn't believe how Martin mistreats him 16 00:01:45,956 --> 00:01:48,335 when the boy spends a weekend with him. 17 00:01:48,359 --> 00:01:51,104 He says David needs discipline. 18 00:01:51,128 --> 00:01:54,758 Claire, this doesn't look like typing. 19 00:01:54,782 --> 00:01:57,326 The police say it was done on a small hand press. 20 00:01:57,350 --> 00:01:58,712 Oh? 21 00:01:58,736 --> 00:02:01,103 Every envelope postmarked Los Angeles? 22 00:02:03,173 --> 00:02:04,853 Dick? Hm? 23 00:02:06,777 --> 00:02:09,772 I've made up my mind that we've got to stop seeing each other. 24 00:02:09,796 --> 00:02:11,174 Claire... 25 00:02:11,198 --> 00:02:13,343 you don't know what you're talking about. 26 00:02:13,367 --> 00:02:14,877 Now, Selkirk's stampeding you. 27 00:02:14,901 --> 00:02:16,179 This is exactly what he wants. 28 00:02:16,203 --> 00:02:17,369 I admit it. 29 00:02:18,672 --> 00:02:20,450 I'm afraid for both of us. 30 00:02:20,474 --> 00:02:22,074 Well, I'm not. 31 00:02:24,111 --> 00:02:25,155 Look... 32 00:02:25,179 --> 00:02:27,824 I know a detective in L.A. named Paul Drake. 33 00:02:27,848 --> 00:02:29,292 If Selkirk is printing these, 34 00:02:29,316 --> 00:02:31,036 there's bound to be some evidence somewhere. 35 00:02:33,487 --> 00:02:34,487 Look, Claire... 36 00:02:50,220 --> 00:02:52,349 Why don't you look where you're going? 37 00:02:54,524 --> 00:02:56,469 I'm sorry, Claire... 38 00:02:56,493 --> 00:02:58,373 but your escort was so clumsy. 39 00:03:18,298 --> 00:03:19,576 Good morning, Miss Allison. 40 00:03:19,600 --> 00:03:21,477 Miss Walsh. How's Mr. Benedict? 41 00:03:21,501 --> 00:03:23,346 Grumpy. That means he's doing fine. 42 00:03:24,438 --> 00:03:25,648 Dr. Mayberry says he'll be able 43 00:03:25,672 --> 00:03:26,649 to leave tomorrow. 44 00:03:26,673 --> 00:03:28,084 Oh, good. 45 00:03:28,108 --> 00:03:30,420 Oh, incidentally, I brought you and the other nurses 46 00:03:30,444 --> 00:03:31,621 a box of candy. 47 00:03:31,645 --> 00:03:33,155 You've all been so very nice. 48 00:03:33,179 --> 00:03:35,692 Oh, thank you. He's in the solarium. 49 00:03:35,716 --> 00:03:36,716 Oh. 50 00:03:39,052 --> 00:03:40,184 Excuse me. 51 00:03:42,789 --> 00:03:44,188 Third floor, Walsh. 52 00:03:45,726 --> 00:03:47,303 Just a moment. 53 00:03:47,327 --> 00:03:48,738 Miss Allison? 54 00:03:48,762 --> 00:03:50,273 Miss Allison, 55 00:03:50,297 --> 00:03:51,674 phone call for you, 56 00:03:51,698 --> 00:03:54,310 long distance from Los Angeles. 57 00:03:54,334 --> 00:03:56,301 I'll tell Mr. Benedict you're here. 58 00:03:59,306 --> 00:04:01,884 Hello? 59 00:04:01,908 --> 00:04:03,941 Yes, this is Claire Allison. 60 00:04:05,011 --> 00:04:05,972 Who? 61 00:04:05,996 --> 00:04:08,341 Lorraine Jennings. 62 00:04:08,365 --> 00:04:10,098 Lorraine Selkirk Jennings. 63 00:04:10,901 --> 00:04:12,062 Selkirk? 64 00:04:12,086 --> 00:04:13,363 I'm David's mother, 65 00:04:13,387 --> 00:04:15,998 Martin's first wife. 66 00:04:16,022 --> 00:04:17,267 Uh, your office told me 67 00:04:17,291 --> 00:04:19,502 I might be able to reach you at the hospital. 68 00:04:19,526 --> 00:04:21,846 I do hope Mr. Benedict is feeling better. 69 00:04:22,630 --> 00:04:23,990 How did you hear about that? 70 00:04:24,014 --> 00:04:26,459 Martin told me himself. 71 00:04:26,483 --> 00:04:28,528 Oh, he was very subtle about it, 72 00:04:28,552 --> 00:04:31,397 but I got the message. 73 00:04:31,421 --> 00:04:35,267 Miss Allison, I know how frightened you are. 74 00:04:35,291 --> 00:04:37,003 I think I may be able to help you 75 00:04:37,027 --> 00:04:38,894 if you will come to Los Angeles. 76 00:04:40,397 --> 00:04:43,242 No. No, it's impossible to discuss on the phone. 77 00:04:43,266 --> 00:04:45,411 But if you will follow my advice, 78 00:04:45,435 --> 00:04:47,435 Martin won't bother you again. 79 00:04:48,438 --> 00:04:50,216 Besides, it'll give you 80 00:04:50,240 --> 00:04:51,873 an opportunity to see David. 81 00:04:53,677 --> 00:04:56,455 He talks of you constantly. 82 00:04:56,479 --> 00:04:58,947 Yes, he's right here. 83 00:05:01,552 --> 00:05:04,731 Well, I can't make any promises, 84 00:05:04,755 --> 00:05:05,899 but I'll do my best. 85 00:05:05,923 --> 00:05:08,390 That's all I ask. 86 00:05:11,962 --> 00:05:13,929 She's coming, Ralph. 87 00:05:24,107 --> 00:05:26,852 Well, I had managed to take the same plane as Miss Allison. 88 00:05:26,876 --> 00:05:29,422 We landed in Los Angeles about an hour ago. 89 00:05:29,446 --> 00:05:31,624 Miss Allison was met at the Los Angeles airport 90 00:05:31,648 --> 00:05:34,360 by your ex-wife and her husband, Mr. Jennings. 91 00:05:34,384 --> 00:05:36,462 They drove immediately to the Jennings home in Bren... 92 00:05:36,486 --> 00:05:37,997 I know what Mr. and Mrs. Jennings 93 00:05:38,021 --> 00:05:38,998 did down here. 94 00:05:39,022 --> 00:05:40,766 I don't need you for that. 95 00:05:40,790 --> 00:05:42,402 Thanks. 96 00:05:42,426 --> 00:05:45,004 I wanna know what they did up there. 97 00:05:45,028 --> 00:05:47,106 Well, Benedict gets out of the hospital tomorrow. 98 00:05:47,130 --> 00:05:49,708 Miss Allison has seen him every day. 99 00:05:52,202 --> 00:05:54,402 She doesn't give up easily, does she? 100 00:05:56,357 --> 00:05:58,952 You, uh, sure are stuck on that girl, aren't you? 101 00:05:58,976 --> 00:06:03,323 All my life I've had what I wanted. 102 00:06:03,347 --> 00:06:05,113 A man gets used to that. 103 00:06:06,383 --> 00:06:07,815 As for Miss Allison, 104 00:06:08,885 --> 00:06:11,953 when I saw her, I liked her. 105 00:06:12,889 --> 00:06:15,139 And I want her. 106 00:06:16,110 --> 00:06:18,043 Anybody else comes next. 107 00:06:27,154 --> 00:06:29,154 He's probably fast asleep. 108 00:06:46,990 --> 00:06:48,389 He's an angel. 109 00:07:03,023 --> 00:07:04,834 Now you go on back in and look after David. 110 00:07:04,858 --> 00:07:06,102 Go on. Scoot! 111 00:07:06,126 --> 00:07:07,437 Heh. 112 00:07:07,461 --> 00:07:09,606 That's Mr. Gus. He's David's babysitter 113 00:07:09,630 --> 00:07:12,041 when we can't get Hannah Barton. 114 00:07:12,065 --> 00:07:13,910 Does David sleep out here very often? 115 00:07:13,934 --> 00:07:15,945 No, but he's going up to Camp Kilgore 116 00:07:15,969 --> 00:07:17,046 tomorrow morning at 9, 117 00:07:17,070 --> 00:07:18,981 and he just had to break in his equipment. 118 00:07:19,005 --> 00:07:20,316 Mrs. Jennings... 119 00:07:20,340 --> 00:07:22,351 Lorraine. 120 00:07:22,375 --> 00:07:24,309 You said you could help me. 121 00:07:26,346 --> 00:07:28,112 Let's go inside. 122 00:07:30,417 --> 00:07:33,530 What we have in mind is quite simple, Miss Allison. 123 00:07:33,554 --> 00:07:36,020 We want you to testify for us in court. 124 00:07:36,757 --> 00:07:37,801 Testify? 125 00:07:37,825 --> 00:07:40,136 About Martin's treatment of David. 126 00:07:40,160 --> 00:07:41,354 Well, y-yes, I know, but... 127 00:07:41,378 --> 00:07:43,022 You don't know what this means 128 00:07:43,046 --> 00:07:44,274 to my wife, Miss Allison. 129 00:07:44,298 --> 00:07:46,776 There's a new hearing set for next week, 130 00:07:46,800 --> 00:07:48,578 and I'm sure that with your help 131 00:07:48,602 --> 00:07:50,530 we can get sole custody of David. 132 00:07:50,554 --> 00:07:53,032 But I thought that you a-and your husband 133 00:07:53,056 --> 00:07:54,199 had some plan to help me. 134 00:07:54,223 --> 00:07:55,501 This is part of it. 135 00:07:55,525 --> 00:07:57,970 The testimony that we bring out at the hearing 136 00:07:57,994 --> 00:08:00,239 will tie in with those letters and clippings 137 00:08:00,263 --> 00:08:01,607 that he's been sending you. 138 00:08:01,631 --> 00:08:03,743 It'll be obvious that Martin's been threatening you, 139 00:08:03,767 --> 00:08:05,711 and then you can go to the district attorney, and... 140 00:08:05,735 --> 00:08:06,775 Lorraine! 141 00:08:08,171 --> 00:08:10,683 I-I'd love to help you, but... 142 00:08:10,707 --> 00:08:12,852 I-I just don't wanna get any more involved. 143 00:08:12,876 --> 00:08:14,354 Oh, please, Claire, don't say no. 144 00:08:14,378 --> 00:08:15,755 We have the whole thing worked out. 145 00:08:15,779 --> 00:08:18,625 I think Miss Allison needs a good night's rest 146 00:08:18,649 --> 00:08:20,893 before she makes any decision. 147 00:08:20,917 --> 00:08:22,295 Rest? 148 00:08:22,319 --> 00:08:23,929 I haven't slept in months. 149 00:08:25,155 --> 00:08:26,821 Let me get you a sedative. 150 00:08:30,694 --> 00:08:32,372 All right. 151 00:08:32,396 --> 00:08:33,728 Good night, dear Ralph. 152 00:08:35,064 --> 00:08:36,342 Don't stay up too late. 153 00:08:36,366 --> 00:08:38,446 Just till I fix David's train. 154 00:08:39,102 --> 00:08:40,702 Good night. Good night. 155 00:10:46,546 --> 00:10:49,525 So I... wandered around until it was light, 156 00:10:49,549 --> 00:10:52,195 and then I called the Paul Drake detective agency 157 00:10:52,219 --> 00:10:55,198 because Dick Benedict mentioned his name. 158 00:10:55,222 --> 00:10:56,821 Mr. Drake referred me to you. 159 00:10:58,392 --> 00:11:01,204 As I recall, you said you took a sleeping tablet. 160 00:11:01,228 --> 00:11:02,405 Yes. 161 00:11:02,429 --> 00:11:04,462 You woke when you heard the sound of a shot. 162 00:11:05,632 --> 00:11:07,943 I think it was a shot. 163 00:11:07,967 --> 00:11:10,846 But it could have been a car backfiring. 164 00:11:10,870 --> 00:11:12,348 It c-could have been. 165 00:11:12,372 --> 00:11:15,485 I was very groggy. 166 00:11:15,509 --> 00:11:16,841 You were very groggy, 167 00:11:18,645 --> 00:11:21,124 and you were... still groggy 168 00:11:21,148 --> 00:11:22,358 when you saw that printing press 169 00:11:22,382 --> 00:11:24,360 in the closet. 170 00:11:24,384 --> 00:11:29,198 Yes. But I did see it. 171 00:11:29,222 --> 00:11:32,601 These clippings, when did they start coming in? 172 00:11:32,625 --> 00:11:34,921 Right after I first began seeing Dick Benedict. 173 00:11:34,945 --> 00:11:37,790 Before that, did Martin Selkirk 174 00:11:37,814 --> 00:11:39,091 ask you to come back to him? 175 00:11:39,115 --> 00:11:40,927 Oh, yes. 176 00:11:40,951 --> 00:11:43,228 He told me in just so many words 177 00:11:43,252 --> 00:11:46,415 that if I didn't marry him, I would never marry anybody. 178 00:11:46,439 --> 00:11:47,984 Where is Benedict now? 179 00:11:48,008 --> 00:11:49,185 Still in San Francisco? 180 00:11:49,209 --> 00:11:51,025 As far as I know. 181 00:11:53,130 --> 00:11:55,308 Della, get in touch with Paul. 182 00:11:55,332 --> 00:11:57,776 I want him to look into this whole situation immediately. 183 00:11:57,800 --> 00:11:59,145 Mm-hm. And let him see your notes. 184 00:11:59,169 --> 00:12:00,668 Let's go, Miss Allison. 185 00:12:08,845 --> 00:12:11,624 Claire, it's your prerogative not to testify, 186 00:12:11,648 --> 00:12:14,059 but why you had to go to an attorney... 187 00:12:14,083 --> 00:12:16,195 Ralph, this is Mr. Perry Mason. 188 00:12:16,219 --> 00:12:17,330 Claire left here very early 189 00:12:17,354 --> 00:12:18,397 this morning to go to him. 190 00:12:18,421 --> 00:12:19,820 He's an attorney. 191 00:12:22,225 --> 00:12:23,702 How do you do, Mr. Mason? 192 00:12:23,726 --> 00:12:25,271 Uh, please forgive my appearance. 193 00:12:25,295 --> 00:12:26,606 I suffer from arthritis. 194 00:12:26,630 --> 00:12:29,142 This change in the weather hasn't done it any good. 195 00:12:29,166 --> 00:12:30,331 Mr. Jennings. 196 00:12:31,701 --> 00:12:33,621 Well, what's wrong? 197 00:12:33,887 --> 00:12:36,367 Did you hear a gunshot during the night? 198 00:12:38,908 --> 00:12:39,902 Did you, Mrs. Jennings? 199 00:12:39,926 --> 00:12:42,037 No. What about your boy? 200 00:12:42,061 --> 00:12:44,440 Well, I'm afraid we can't very well ask David. 201 00:12:44,464 --> 00:12:45,992 He's on his way to Camp Kilgore. 202 00:12:46,016 --> 00:12:47,393 He didn't say anything about it 203 00:12:47,417 --> 00:12:49,500 when I drove him to the bus at 9:00 this morning. 204 00:12:50,637 --> 00:12:51,981 When Miss Allison was awakened 205 00:12:52,005 --> 00:12:53,248 in the middle of the night, 206 00:12:53,272 --> 00:12:55,751 she went to the linen closet for a blanket. 207 00:12:55,775 --> 00:12:57,336 She found a small printing press 208 00:12:57,360 --> 00:12:59,238 of the kind used in printing her address 209 00:12:59,262 --> 00:13:00,706 on certain envelopes. 210 00:13:00,730 --> 00:13:03,409 Envelopes which contained 211 00:13:03,433 --> 00:13:04,713 certain newspaper clippings. 212 00:13:07,087 --> 00:13:08,686 We'd better investigate. 213 00:13:46,493 --> 00:13:47,720 It was here last night! 214 00:13:47,744 --> 00:13:49,689 Are you accusing us of sending you 215 00:13:49,713 --> 00:13:50,690 those horrible letters? 216 00:13:50,714 --> 00:13:52,574 I did see the printing press. 217 00:13:52,598 --> 00:13:53,638 Just a moment. 218 00:13:54,734 --> 00:13:57,146 Who else has a key to your home? 219 00:13:57,170 --> 00:13:59,232 Hannah Barton, our regular babysitter, has one. 220 00:13:59,256 --> 00:14:00,366 And? 221 00:14:00,390 --> 00:14:02,435 My former husband, Martin Selkirk, 222 00:14:02,459 --> 00:14:04,070 might still have one. 223 00:14:04,094 --> 00:14:05,704 We lived here before the divorce, 224 00:14:05,728 --> 00:14:07,723 and the house was part of the settlement. 225 00:14:07,747 --> 00:14:09,258 Were you away last evening? 226 00:14:09,282 --> 00:14:11,193 For about an hour, when we went to the airport 227 00:14:11,217 --> 00:14:12,694 to pick up Miss Allison. 228 00:14:12,718 --> 00:14:14,463 Was your babysitter here? 229 00:14:14,487 --> 00:14:15,781 No, we couldn't get her. 230 00:14:15,805 --> 00:14:17,883 Are you suggesting that Selkirk 231 00:14:17,907 --> 00:14:19,752 could have planted that press here? 232 00:14:19,776 --> 00:14:21,553 Apparently, he's the kind of a man 233 00:14:21,577 --> 00:14:23,489 who would resort to any expedient 234 00:14:23,513 --> 00:14:26,091 to keep Mrs. Jennings and Miss Allison 235 00:14:26,115 --> 00:14:28,060 from pooling their forces. 236 00:14:28,084 --> 00:14:29,762 Mrs. Jennings, 237 00:14:29,786 --> 00:14:31,631 does your ex-husband maintain 238 00:14:31,655 --> 00:14:33,265 a residence in Los Angeles? 239 00:14:33,289 --> 00:14:37,553 Yes. He has a home in Ocean Beach, on Kelton Road 240 00:14:37,577 --> 00:14:39,388 at Coast Boulevard. 241 00:14:39,412 --> 00:14:40,912 Thank you. Claire? 242 00:15:30,030 --> 00:15:32,030 That Martin Selkirk? 243 00:15:33,533 --> 00:15:34,665 Oh. 244 00:15:49,715 --> 00:15:50,715 Claire, come here. 245 00:16:05,514 --> 00:16:06,848 That's it! 246 00:16:17,477 --> 00:16:19,455 Do you wanna put your mark on this .22, lieutenant? 247 00:16:19,479 --> 00:16:20,778 It's been processed. 248 00:16:23,916 --> 00:16:25,060 All right. 249 00:16:25,084 --> 00:16:26,061 Take good care of that. 250 00:16:26,085 --> 00:16:27,365 Yes, sir. 251 00:16:28,854 --> 00:16:31,689 Oh, uh, would you please step in here, Miss Allison? 252 00:16:37,096 --> 00:16:39,336 And would you sit down? 253 00:16:41,334 --> 00:16:42,811 You mind telling us where you were 254 00:16:42,835 --> 00:16:45,047 between 4 and 5 this morning? 255 00:16:45,071 --> 00:16:47,015 I was just walking around. 256 00:16:47,039 --> 00:16:48,317 It's the truth. 257 00:16:48,341 --> 00:16:51,187 I was waiting for Mr. Mason's office to open. 258 00:16:51,211 --> 00:16:52,388 What was the problem? 259 00:16:52,412 --> 00:16:54,292 She doesn't have to answer that. 260 00:17:11,313 --> 00:17:12,758 Where did you find this, lieutenant? 261 00:17:12,782 --> 00:17:15,160 Over there, where we found the printing press. 262 00:17:15,184 --> 00:17:16,695 These are all the same. 263 00:17:16,719 --> 00:17:19,865 Mr. Selkirk believed in being prepared. 264 00:17:19,889 --> 00:17:22,170 You were afraid of him, weren't you? 265 00:17:22,425 --> 00:17:23,665 Excuse me, lieutenant. 266 00:17:26,713 --> 00:17:28,123 Could I impose upon you 267 00:17:28,147 --> 00:17:29,858 to give me your fingerprints? 268 00:17:29,882 --> 00:17:30,859 Why should I? 269 00:17:30,883 --> 00:17:31,994 Well, I think your attorney 270 00:17:32,018 --> 00:17:33,818 will tell you that we're within our rights. 271 00:17:35,088 --> 00:17:36,231 All right, sergeant. 272 00:17:36,255 --> 00:17:37,935 Will you please step over here, ma'am? 273 00:17:39,859 --> 00:17:43,823 We, uh, found this print on the printing press. 274 00:17:43,847 --> 00:17:45,875 If we can find the one who left it there, 275 00:17:45,899 --> 00:17:48,900 we may be halfway home. 276 00:17:53,940 --> 00:17:55,417 Well, operator, do you have any idea 277 00:17:55,441 --> 00:17:58,320 where we could reach Mr. Benedict? 278 00:17:58,344 --> 00:18:00,577 But he's definitely left the hospital? 279 00:18:01,814 --> 00:18:03,047 All right. Thank you. 280 00:18:06,452 --> 00:18:07,997 Yes, Gertie? 281 00:18:08,021 --> 00:18:10,499 Who? Uh, just one minute. 282 00:18:10,523 --> 00:18:12,756 A Mr. Horace Selkirk to see you? 283 00:18:21,034 --> 00:18:23,412 "According to the victim's father, Horace Selkirk, 284 00:18:23,436 --> 00:18:26,148 "president of Wayne National Bank"... 285 00:18:26,172 --> 00:18:27,783 Send the gentleman in, Gertie. 286 00:18:27,807 --> 00:18:30,185 Thank you. 287 00:18:30,209 --> 00:18:31,887 What do you suppose he wants? 288 00:18:31,911 --> 00:18:33,694 I'd hate to hazard a guess. 289 00:18:34,714 --> 00:18:35,758 Mr. Mason? 290 00:18:35,782 --> 00:18:37,348 That's right. Come in. 291 00:18:41,921 --> 00:18:44,366 Sit down, won't you? 292 00:18:44,390 --> 00:18:46,902 This is my confidential secretary, Miss Street. 293 00:18:46,926 --> 00:18:49,971 You represent a young woman named Claire Allison? 294 00:18:49,995 --> 00:18:50,972 That's right. 295 00:18:50,996 --> 00:18:52,296 I want you to represent me. 296 00:18:52,982 --> 00:18:54,526 What for? 297 00:18:54,550 --> 00:18:56,695 You didn't know my son? No. 298 00:18:56,719 --> 00:19:00,399 He was cruel, arrogant and vindictive, 299 00:19:00,423 --> 00:19:03,168 but he was my son, my only son. 300 00:19:03,192 --> 00:19:05,154 You know what that means? I haven't anyone else. 301 00:19:05,178 --> 00:19:07,123 What about your grandchild? 302 00:19:07,147 --> 00:19:10,226 That's exactly why I'm here. 303 00:19:10,250 --> 00:19:11,427 I want the custody of David. 304 00:19:11,451 --> 00:19:13,429 The child belongs to me. 305 00:19:13,453 --> 00:19:15,297 And not to his mother? 306 00:19:15,321 --> 00:19:17,899 I think you can do something about that. 307 00:19:17,923 --> 00:19:19,468 I'm a businessman, Mr. Mason. 308 00:19:19,492 --> 00:19:21,170 I can help you clear your client 309 00:19:21,194 --> 00:19:23,339 if you play ball. 310 00:19:23,363 --> 00:19:25,925 And... how do I play ball? 311 00:19:25,949 --> 00:19:29,378 By proving that my son's ex-wife killed him. 312 00:19:29,402 --> 00:19:31,897 You're not interested in finding the real murderer? 313 00:19:31,921 --> 00:19:33,532 That's the past. 314 00:19:33,556 --> 00:19:35,768 I'm only interested in the future. 315 00:19:35,792 --> 00:19:37,072 David is the future for me. 316 00:19:38,661 --> 00:19:39,871 What about it? 317 00:19:39,895 --> 00:19:40,895 Sorry. 318 00:19:44,733 --> 00:19:47,830 Mr. Mason, I intend to get the custody of my grandchild, 319 00:19:47,854 --> 00:19:49,998 with your help if possible, 320 00:19:50,022 --> 00:19:51,667 without it if necessary. 321 00:19:51,691 --> 00:19:52,834 Is that clear? 322 00:19:52,858 --> 00:19:54,491 Perfectly. 323 00:20:00,867 --> 00:20:02,027 Oh. 324 00:20:02,768 --> 00:20:03,968 Yes? 325 00:20:04,370 --> 00:20:05,650 Hello, Paul. 326 00:20:06,205 --> 00:20:07,382 He is? 327 00:20:07,406 --> 00:20:09,852 Dick Benedict's in Paul's office. 328 00:20:09,876 --> 00:20:12,409 No wonder I couldn't reach him in San Francisco. 329 00:20:14,247 --> 00:20:16,491 My jaw's still wired together. 330 00:20:16,515 --> 00:20:19,427 So if there's anything you don't understand, just stop me. 331 00:20:19,451 --> 00:20:20,996 Why did you leave the hospital? 332 00:20:21,020 --> 00:20:22,530 Well, I was worried about Claire. 333 00:20:22,554 --> 00:20:23,631 So you drove down here? 334 00:20:23,655 --> 00:20:25,000 Yes. 335 00:20:25,024 --> 00:20:26,434 What time did you arrive? 336 00:20:26,458 --> 00:20:28,436 Oh, about 5:30. 337 00:20:28,460 --> 00:20:29,872 At quarter of 6, 338 00:20:29,896 --> 00:20:31,706 I was driving past the Jennings' house 339 00:20:31,730 --> 00:20:33,308 on my way to the motel 340 00:20:33,332 --> 00:20:35,699 when I saw a man washing down the driveway. 341 00:20:36,969 --> 00:20:38,146 Before 6 in the morning? 342 00:20:38,170 --> 00:20:40,048 Yes. Ow. 343 00:20:40,072 --> 00:20:41,149 Yes. 344 00:20:41,173 --> 00:20:42,584 Now, just as he finished, 345 00:20:42,608 --> 00:20:44,670 a woman and a little boy came out of the house. 346 00:20:44,694 --> 00:20:46,805 The woman was carrying a valise. 347 00:20:46,829 --> 00:20:48,345 The boy must have been David. 348 00:20:49,499 --> 00:20:51,260 He and the woman got into a car 349 00:20:51,284 --> 00:20:53,094 and drove off. 350 00:20:53,118 --> 00:20:54,680 Can you describe the woman? 351 00:20:54,704 --> 00:20:59,151 Well, she was tall, and thin, 352 00:20:59,175 --> 00:21:00,236 almost skinny. 353 00:21:00,260 --> 00:21:02,571 You didn't talk to the man. 354 00:21:02,595 --> 00:21:04,906 No, I was exhausted. 355 00:21:04,930 --> 00:21:07,209 I drove to the motel and went to bed. 356 00:21:07,233 --> 00:21:09,245 When I woke up, I got a paper. 357 00:21:09,269 --> 00:21:12,202 That's when I read about Claire, and called Mr. Drake. 358 00:21:13,339 --> 00:21:14,339 Tell me something... 359 00:21:15,858 --> 00:21:18,308 Did you know Martin Selkirk had a beach house? 360 00:21:20,997 --> 00:21:23,117 You think I might have killed him? 361 00:21:23,999 --> 00:21:25,649 Did you? 362 00:21:28,154 --> 00:21:29,786 It's an interesting theory. 363 00:21:36,696 --> 00:21:38,540 You believe his story? 364 00:21:38,564 --> 00:21:40,342 About Jennings washing down the driveway 365 00:21:40,366 --> 00:21:42,144 and the woman taking David away at 6:00? 366 00:21:42,168 --> 00:21:44,279 Yeah, I think I do. 367 00:21:44,303 --> 00:21:48,117 Jennings told me he drove David to the bus at 9:00. 368 00:21:48,141 --> 00:21:49,284 He must have changed his plans. 369 00:21:49,308 --> 00:21:50,285 Why? 370 00:21:50,309 --> 00:21:51,309 I don't know. 371 00:21:55,782 --> 00:21:57,325 I wonder if that boy saw something 372 00:21:57,349 --> 00:21:58,994 he shouldn't have seen. 373 00:21:59,018 --> 00:22:00,195 Like what? 374 00:22:00,219 --> 00:22:01,686 Like murder. 375 00:22:02,755 --> 00:22:05,233 What was the name of that camp? 376 00:22:05,257 --> 00:22:06,769 Kilgore. Camp Kilgore. 377 00:22:06,793 --> 00:22:08,904 Yeah, it's, uh... It's up at Crystal Lake. 378 00:22:08,928 --> 00:22:11,408 How long does it take to get up there? 379 00:22:12,431 --> 00:22:14,276 Which one of us is going up there? 380 00:22:17,804 --> 00:22:20,444 That's it. Run it out! Run it out! 381 00:22:21,941 --> 00:22:22,941 Out! 382 00:22:28,297 --> 00:22:29,274 Hi. 383 00:22:29,298 --> 00:22:30,275 Hi. How do you do? 384 00:22:30,299 --> 00:22:31,443 You, uh, one of the counselors? 385 00:22:31,467 --> 00:22:32,510 That's right. 386 00:22:32,534 --> 00:22:34,112 Thought I'd come and look the place over. 387 00:22:34,136 --> 00:22:35,414 Glad to have you. 388 00:22:41,144 --> 00:22:43,021 That's a wonderful bunch of kids. 389 00:22:43,045 --> 00:22:44,022 Yeah. 390 00:22:44,046 --> 00:22:45,224 Yeah, they're all right. 391 00:22:45,248 --> 00:22:46,875 Where's, uh...? Where's David Selkirk? 392 00:22:46,899 --> 00:22:48,544 David isn't here this session. 393 00:22:48,568 --> 00:22:49,545 Oh, but I thought he... 394 00:22:49,569 --> 00:22:51,013 Well, I did too, 395 00:22:51,037 --> 00:22:52,580 but Mr. Jennings called this morning 396 00:22:52,604 --> 00:22:53,966 and said David wasn't feeling well. 397 00:22:53,990 --> 00:22:56,290 I guess they decided to keep him at home. 398 00:22:57,994 --> 00:22:59,438 I guess I'd better get back on the job. 399 00:22:59,462 --> 00:23:01,239 Yeah, me too. 400 00:23:01,263 --> 00:23:02,707 Okay, kids, let's talk it up now. 401 00:23:02,731 --> 00:23:03,731 Here we go! 402 00:23:06,302 --> 00:23:10,048 No, Mr. Mason, I will not tell you where David is. 403 00:23:10,072 --> 00:23:12,772 Moreover, I'd resent it if you talked to him. 404 00:23:13,909 --> 00:23:15,409 No, sir, I will not. 405 00:23:26,606 --> 00:23:28,884 Benedict said a tall, thin blond 406 00:23:28,908 --> 00:23:31,348 picked David up at 6:00 this morning. 407 00:23:32,211 --> 00:23:34,578 Could that have been Hannah Barton, the babysitter? 408 00:23:35,615 --> 00:23:36,695 Could be. 409 00:23:40,586 --> 00:23:42,986 How would you like to pose as my wife? 410 00:23:44,757 --> 00:23:46,668 During working hours? 411 00:23:46,692 --> 00:23:47,736 You want a bonus? 412 00:23:49,996 --> 00:23:52,708 Don't sell yourself short. 413 00:23:52,732 --> 00:23:54,242 What's the plan? 414 00:23:54,266 --> 00:23:55,543 Well, we can use my apartment, 415 00:23:55,567 --> 00:23:57,079 but we'll need a baby, and a babysitter 416 00:23:57,103 --> 00:23:59,114 named Hannah Barton. 417 00:23:59,138 --> 00:24:01,458 I'm sure you can manage both. 418 00:24:05,410 --> 00:24:07,623 Isn't she a sweetheart? 419 00:24:07,647 --> 00:24:09,691 I wonder if she'll come over to me. 420 00:24:09,715 --> 00:24:11,755 Come on, honey. Come on. 421 00:24:12,284 --> 00:24:13,378 Come on, sweetie. 422 00:24:13,402 --> 00:24:15,652 Come on, over here. Come on. Come on. 423 00:24:18,374 --> 00:24:19,484 Come on. 424 00:24:21,110 --> 00:24:23,922 Come on. Come on. Come on. 425 00:24:23,946 --> 00:24:26,225 Ah, that's a girl. 426 00:24:26,249 --> 00:24:27,593 How's that? 427 00:24:27,617 --> 00:24:29,994 It's just your fatal charm. 428 00:24:30,018 --> 00:24:31,396 Come on, now, I promised her mommy 429 00:24:31,420 --> 00:24:32,420 I wouldn't spoil her. 430 00:24:33,756 --> 00:24:34,756 Here. 431 00:24:36,442 --> 00:24:37,852 Here, put her in the playpen. 432 00:24:37,876 --> 00:24:38,853 Yeah. 433 00:24:38,877 --> 00:24:41,623 Come on, sweetheart. Come on. 434 00:24:41,647 --> 00:24:43,079 Come on. 435 00:24:47,586 --> 00:24:48,580 How do you do? 436 00:24:48,604 --> 00:24:50,570 I'm Hannah Barton. 437 00:24:51,691 --> 00:24:53,974 Oh, uh, won't you come in? 438 00:24:54,977 --> 00:24:56,309 Thank you. 439 00:24:58,781 --> 00:25:01,292 Darling, uh, this is Miss Barton. 440 00:25:01,316 --> 00:25:03,728 Yeah. How do you do, Mrs. Street? 441 00:25:03,752 --> 00:25:05,530 Uh, how do you do? 442 00:25:05,554 --> 00:25:06,665 Uh... 443 00:25:09,858 --> 00:25:12,036 Oh. Ain't he cute? 444 00:25:12,060 --> 00:25:14,339 Yeah. Uh, won't you sit down? 445 00:25:14,363 --> 00:25:15,629 Thank you. 446 00:25:16,798 --> 00:25:18,777 Now, don't you folks worry about me. 447 00:25:18,801 --> 00:25:21,079 You just run along and have a good time. 448 00:25:21,103 --> 00:25:23,681 I'll find everything and do a little reading. 449 00:25:23,705 --> 00:25:24,867 Do you have television? 450 00:25:24,891 --> 00:25:26,801 Ha-ha. Of course. 451 00:25:26,825 --> 00:25:29,938 You, uh, understand, Miss Barton, 452 00:25:29,962 --> 00:25:32,474 this is the first time we've done this kind of thing. 453 00:25:32,498 --> 00:25:35,327 Oh. Ain't that just like a man? 454 00:25:35,351 --> 00:25:37,729 Well, I'm a little concerned myself, 455 00:25:37,753 --> 00:25:40,465 but the Jennings said you were so wonderful with children. 456 00:25:40,489 --> 00:25:42,968 Oh, are you friends of theirs? Mm-hm. 457 00:25:42,992 --> 00:25:45,220 Now, where do you think we heard about you? 458 00:25:45,244 --> 00:25:47,089 Mrs. Jennings says she wouldn't have David 459 00:25:47,113 --> 00:25:48,807 with anyone else but Hannah Barton. 460 00:25:48,831 --> 00:25:50,375 You know, they made me promise 461 00:25:50,399 --> 00:25:52,411 not to talk about David to anyone. 462 00:25:52,435 --> 00:25:54,067 Oh, I don't blame them. 463 00:25:57,540 --> 00:25:58,750 I don't blame them at all, 464 00:25:58,774 --> 00:26:01,052 his father just being murdered. 465 00:26:01,076 --> 00:26:03,254 I told the Jennings they needn't worry. 466 00:26:03,278 --> 00:26:04,978 No one will get a word out of me. 467 00:26:06,415 --> 00:26:08,527 I'm a little surprised they didn't call you 468 00:26:08,551 --> 00:26:10,329 to take David away this morning. 469 00:26:10,353 --> 00:26:13,732 They did, but I couldn't take off for Sonora, Mexico, 470 00:26:13,756 --> 00:26:15,767 at 10:15 in the morning just like that. 471 00:26:15,791 --> 00:26:17,536 Of course not. 472 00:26:17,560 --> 00:26:20,305 I hope David enjoyed the flight. 473 00:26:20,329 --> 00:26:21,329 You know how he is. 474 00:26:22,331 --> 00:26:23,908 A child's bound to be nervous 475 00:26:23,932 --> 00:26:26,445 with a horrible father like that Mr. Selkirk. 476 00:26:26,469 --> 00:26:27,930 Why, the last time David 477 00:26:27,954 --> 00:26:29,364 came back from his weekend visit, 478 00:26:29,388 --> 00:26:30,766 he was so nervous and upset 479 00:26:30,790 --> 00:26:32,234 that the only way I could calm him down 480 00:26:32,258 --> 00:26:34,102 was to give him that... 481 00:26:34,126 --> 00:26:36,304 Give him what, Miss Barton? 482 00:26:36,328 --> 00:26:38,039 Well, you were able to calm him down? 483 00:26:38,063 --> 00:26:40,275 Uh, d... Yes, I just let him play 484 00:26:40,299 --> 00:26:43,344 with his favorite toy. 485 00:26:43,368 --> 00:26:46,170 Didn't you realize that that could have been... 486 00:26:47,306 --> 00:26:49,084 very dangerous? 487 00:26:49,108 --> 00:26:51,486 But it, uh... It all happened accidental. 488 00:26:51,510 --> 00:26:53,889 I... I ran across it in the guest room one night, 489 00:26:53,913 --> 00:26:56,224 and as soon as David saw it, he wanted to play with it. 490 00:26:56,248 --> 00:26:58,226 You know how children are. 491 00:26:58,250 --> 00:27:00,862 Cowboys and Indians... 492 00:27:00,886 --> 00:27:03,298 Anyway, I didn't see no harm. 493 00:27:03,322 --> 00:27:04,532 It was empty. 494 00:27:04,556 --> 00:27:07,157 You actually let him play with a gun? 495 00:27:08,327 --> 00:27:10,687 Well, I told his parents about it. Hm. 496 00:27:11,864 --> 00:27:15,043 How often did David take the gun to bed with him? 497 00:27:15,067 --> 00:27:17,012 Now see here, Mr. Street. 498 00:27:17,036 --> 00:27:18,446 I ain't sayin' another word. 499 00:27:18,470 --> 00:27:20,648 I promised Mrs. Jennings I wouldn't. 500 00:27:20,672 --> 00:27:22,367 Now, if you want me to sit for the baby... 501 00:27:27,763 --> 00:27:29,741 I'm sorry, dear. Something I can do? 502 00:27:29,765 --> 00:27:33,111 Oh, I'm... I think I'm getting one of my headaches. 503 00:27:33,135 --> 00:27:34,846 I'm afraid I won't be able to go out tonight. 504 00:27:34,870 --> 00:27:35,870 Oh... 505 00:27:37,139 --> 00:27:38,984 Well. 506 00:27:39,008 --> 00:27:42,020 If that isn't a nice "how do you do." 507 00:27:42,044 --> 00:27:44,555 You get me all the way from Brentwood. 508 00:27:44,579 --> 00:27:47,781 Ha-ha. We'll be calling on you again. 509 00:27:49,451 --> 00:27:53,031 Ohhh! Well, thank you very much. 510 00:27:53,055 --> 00:27:54,933 I'm so sorry about your headache, dearie, 511 00:27:54,957 --> 00:27:57,335 but if you need me again, you know my number. 512 00:27:57,359 --> 00:27:59,559 As I said, we'll be calling on you again. 513 00:28:01,997 --> 00:28:03,196 Goodbye. 514 00:28:07,036 --> 00:28:10,181 She permitted that child to play with a real gun. 515 00:28:10,205 --> 00:28:11,716 That's what she said. 516 00:28:13,508 --> 00:28:15,220 You think... 517 00:28:15,244 --> 00:28:16,955 Well, you thought that Mr. and Mrs. Jennings 518 00:28:16,979 --> 00:28:18,823 were hiding David because he may have witnessed 519 00:28:18,847 --> 00:28:20,127 the murder of his father. 520 00:28:22,284 --> 00:28:23,628 Do you think it's possible that...? 521 00:28:23,652 --> 00:28:25,897 That David killed him? 522 00:28:25,921 --> 00:28:26,898 Yeah. 523 00:28:26,922 --> 00:28:28,499 I don't know, Della. 524 00:28:28,523 --> 00:28:29,801 Either way, that little boy's 525 00:28:29,825 --> 00:28:31,736 gonna be in a lot of trouble. 526 00:28:31,760 --> 00:28:34,739 I've gotta find him before the police find him. 527 00:28:34,763 --> 00:28:36,541 I'm going to International Airport. 528 00:28:53,599 --> 00:28:57,134 There they are, Katherine Collins and David Selkirk. 529 00:28:59,471 --> 00:29:02,372 The lady was tall, thin, blond hair, fair complexion. 530 00:29:03,743 --> 00:29:04,953 I-I think so. 531 00:29:04,977 --> 00:29:07,923 Her companion was a boy, about 5 years old. 532 00:29:07,947 --> 00:29:09,124 Oh, now I remember. 533 00:29:09,148 --> 00:29:11,159 You know, they never did pick up their reservations. 534 00:29:11,183 --> 00:29:12,360 They didn't? 535 00:29:12,384 --> 00:29:14,329 Well, no. They arrived in plenty of time to sign in. 536 00:29:14,353 --> 00:29:16,331 That's when I checked 'em off, the lady and the boy. 537 00:29:16,355 --> 00:29:17,665 Then they weren't on that flight? 538 00:29:17,689 --> 00:29:19,000 Well, no, you see, 539 00:29:19,024 --> 00:29:20,657 these two men stopped 'em. 540 00:29:22,128 --> 00:29:23,705 What two men? 541 00:29:23,729 --> 00:29:25,173 Well, I don't know. 542 00:29:25,197 --> 00:29:27,364 They had badges. They took the lady and the boy away. 543 00:29:28,134 --> 00:29:29,978 You know... 544 00:29:30,002 --> 00:29:31,479 if you ask me, 545 00:29:31,503 --> 00:29:32,669 they were policemen. 546 00:29:41,914 --> 00:29:44,993 A .22-caliber bullet entered the left side. 547 00:29:45,017 --> 00:29:46,394 It ranged slightly backward 548 00:29:46,418 --> 00:29:48,063 and lodged in the chest. 549 00:29:48,087 --> 00:29:50,264 It did not go all the way through. 550 00:29:50,288 --> 00:29:52,667 Most of all the bleeding was internal. 551 00:29:52,691 --> 00:29:54,803 And was the bullet you're holding in your hand, doctor, 552 00:29:54,827 --> 00:29:55,837 the cause of death? 553 00:29:55,861 --> 00:29:56,838 It was. 554 00:29:56,862 --> 00:29:58,006 Were you able to determine 555 00:29:58,030 --> 00:29:59,440 the time of death? 556 00:29:59,464 --> 00:30:01,275 Between 4 and 5:00 557 00:30:01,299 --> 00:30:02,944 on the morning of July 3rd. 558 00:30:02,968 --> 00:30:04,345 Thank you, doctor. That will be all. 559 00:30:04,369 --> 00:30:05,714 Cross-examine. 560 00:30:05,738 --> 00:30:06,982 May I have a moment, Your Honor? 561 00:30:07,006 --> 00:30:08,450 You may, Mr. Mason. 562 00:30:08,474 --> 00:30:10,051 Perry, I'll swear the police 563 00:30:10,075 --> 00:30:11,285 haven't got that boy. 564 00:30:11,309 --> 00:30:12,887 I can't find him, and I can't find anybody 565 00:30:12,911 --> 00:30:14,355 at headquarters who's even seen him. 566 00:30:14,379 --> 00:30:16,023 All right. Keep after it, Paul. 567 00:30:16,047 --> 00:30:17,559 I'll try to stall as long as I can. 568 00:30:17,583 --> 00:30:18,583 All right. 569 00:30:22,955 --> 00:30:26,084 Doctor, was death instantaneous? 570 00:30:26,108 --> 00:30:27,552 No. 571 00:30:27,576 --> 00:30:29,487 I would estimate death followed the shot 572 00:30:29,511 --> 00:30:31,678 by about ten to 12 minutes. 573 00:30:32,781 --> 00:30:34,225 Could it have been longer? 574 00:30:34,249 --> 00:30:35,893 Yes. 575 00:30:35,917 --> 00:30:38,346 Could the deceased have been ambulatory after the shot? 576 00:30:38,370 --> 00:30:39,981 Yes. 577 00:30:40,005 --> 00:30:43,217 Then the deceased could have been shot, say, in Brentwood, 578 00:30:43,241 --> 00:30:45,753 got in his car and driven to his beach house 579 00:30:45,777 --> 00:30:47,939 not really aware that he was mortally wounded? 580 00:30:47,963 --> 00:30:50,074 It's possible. 581 00:30:50,098 --> 00:30:51,426 Yes. 582 00:30:51,450 --> 00:30:53,210 Thank you, doctor. That's all. 583 00:30:57,823 --> 00:30:59,467 Yes, sir, we found the printing press 584 00:30:59,491 --> 00:31:01,536 in the beach house of the deceased. 585 00:31:01,560 --> 00:31:03,093 I see. 586 00:31:07,833 --> 00:31:09,477 Lieutenant, I show you this photograph, 587 00:31:09,501 --> 00:31:11,313 and ask if you can identify it. 588 00:31:11,337 --> 00:31:12,714 Yes, sir, it's a photograph 589 00:31:12,738 --> 00:31:14,849 of a fingerprint we found on the metal ink plate 590 00:31:14,873 --> 00:31:15,950 of the press. 591 00:31:15,974 --> 00:31:17,785 And were you able to identify the fingerprint? 592 00:31:17,809 --> 00:31:18,853 Yes, sir. 593 00:31:18,877 --> 00:31:20,222 It's the print of the middle finger 594 00:31:20,246 --> 00:31:21,223 of the defendant, 595 00:31:21,247 --> 00:31:23,958 Claire Allison. 596 00:31:23,982 --> 00:31:26,160 If it please the court, I should like this photograph 597 00:31:26,184 --> 00:31:28,062 entered into evidence and marked for the people, 598 00:31:28,086 --> 00:31:29,263 Exhibit M. 599 00:31:29,287 --> 00:31:31,566 Now, lieutenant, I show you this revolver, 600 00:31:31,590 --> 00:31:32,834 previously entered in evidence, 601 00:31:32,858 --> 00:31:34,936 and I ask if you can identify it. 602 00:31:34,960 --> 00:31:36,838 Yes, it has my mark on it. 603 00:31:36,862 --> 00:31:39,941 It's a Smith & Wesson .22-caliber revolver, 604 00:31:39,965 --> 00:31:41,626 registered to Ralph Jennings. 605 00:31:41,650 --> 00:31:43,828 And it is the murder weapon. 606 00:31:43,852 --> 00:31:45,530 And where was the weapon found? 607 00:31:45,554 --> 00:31:48,766 In the, uh, kitchen of the decedent's beach house. 608 00:31:48,790 --> 00:31:51,057 I see. Thank you, lieutenant. That will be all. 609 00:31:54,880 --> 00:31:57,320 Cross-examine. 610 00:32:02,388 --> 00:32:04,465 Lieutenant, how many fingerprints 611 00:32:04,489 --> 00:32:05,867 did you find on that printing press? 612 00:32:05,891 --> 00:32:06,868 One. 613 00:32:06,892 --> 00:32:07,869 On the ink plate? 614 00:32:07,893 --> 00:32:09,037 Yes. 615 00:32:09,061 --> 00:32:10,171 No place else in the house? 616 00:32:10,195 --> 00:32:11,273 No, sir. 617 00:32:11,297 --> 00:32:12,607 Not even on the murder weapon? 618 00:32:12,631 --> 00:32:14,509 No. No, sir. 619 00:32:14,533 --> 00:32:16,611 As an expert in homicide, 620 00:32:16,635 --> 00:32:18,780 don't you think that unusual? 621 00:32:18,804 --> 00:32:20,949 Well, I've learned there's something unusual 622 00:32:20,973 --> 00:32:22,472 in every homicide. 623 00:32:24,910 --> 00:32:26,609 Thank you, lieutenant. That's all. 624 00:32:35,787 --> 00:32:37,532 Yes, sir. 625 00:32:37,556 --> 00:32:38,934 Claire showed these to me 626 00:32:38,958 --> 00:32:41,758 at a restaurant one night in San Francisco. 627 00:32:42,661 --> 00:32:44,739 What did she say about them? 628 00:32:44,763 --> 00:32:48,298 That she had received several others like these. 629 00:32:49,234 --> 00:32:50,434 Did she say anything else? 630 00:32:52,004 --> 00:32:54,749 That Martin Selkirk had been sending 'em 631 00:32:54,773 --> 00:32:56,053 to her to frighten her... 632 00:32:57,209 --> 00:32:59,520 because she had broken their engagement. 633 00:32:59,544 --> 00:33:01,472 I see. 634 00:33:01,496 --> 00:33:03,207 Thank you, sir. That will be all. 635 00:33:03,231 --> 00:33:04,330 Your witness. 636 00:33:04,999 --> 00:33:06,677 May I, Mr. Burger? 637 00:33:06,701 --> 00:33:07,800 Thank you. 638 00:33:09,171 --> 00:33:11,215 Mr. Benedict, 639 00:33:11,239 --> 00:33:13,717 Miss Allison having taken you into her confidence 640 00:33:13,741 --> 00:33:16,087 about the clippings and letters, 641 00:33:16,111 --> 00:33:17,955 the inference is that you and she 642 00:33:17,979 --> 00:33:20,563 had something more in common than friendship. 643 00:33:24,486 --> 00:33:25,680 I love Claire. 644 00:33:25,704 --> 00:33:28,616 You felt protective toward her? 645 00:33:28,640 --> 00:33:30,306 Yes. 646 00:33:33,645 --> 00:33:35,790 And when you heard what Martin Selkirk was doing, 647 00:33:35,814 --> 00:33:37,080 you were angry? 648 00:33:38,950 --> 00:33:41,796 I was very angry. 649 00:33:41,820 --> 00:33:45,433 I notice you still have a slight impairment in speech. 650 00:33:45,457 --> 00:33:47,669 Did you incur an injury at the restaurant 651 00:33:47,693 --> 00:33:49,604 that night in San Francisco? 652 00:33:49,628 --> 00:33:51,172 Yes. 653 00:33:51,196 --> 00:33:53,107 The decedent struck you? 654 00:33:53,131 --> 00:33:56,210 Yes. With brass knuckles. 655 00:33:56,234 --> 00:33:58,513 And if you're looking for a motive for me, you've got it! 656 00:33:58,537 --> 00:34:00,397 I hated him enough to kill him! 657 00:34:00,421 --> 00:34:01,398 Your Honor! 658 00:34:01,422 --> 00:34:02,684 Order! 659 00:34:02,708 --> 00:34:05,452 The witness will desist from any of these outbursts, 660 00:34:05,476 --> 00:34:07,588 and confine himself to a simple answer 661 00:34:07,612 --> 00:34:10,257 without volunteering any information. 662 00:34:10,281 --> 00:34:12,093 Just answer the questions. 663 00:34:12,117 --> 00:34:14,495 I've no further questions of the witness. 664 00:34:14,519 --> 00:34:15,635 You may stand down. 665 00:34:17,322 --> 00:34:19,066 Now, before the next witness is called, 666 00:34:19,090 --> 00:34:21,330 the court will take its customary lunch period. 667 00:34:22,461 --> 00:34:24,927 The court is adjourned until 2:00. 668 00:34:52,323 --> 00:34:53,522 Miss Barton? 669 00:34:55,227 --> 00:34:58,061 Well, Mr. Street. 670 00:35:00,966 --> 00:35:03,978 Mr. Selkirk just passed you by without saying a word. 671 00:35:04,002 --> 00:35:05,880 Is he angry with you? 672 00:35:05,904 --> 00:35:08,282 What's he got to be angry with me about? 673 00:35:08,306 --> 00:35:09,951 You weren't very fond of his son. 674 00:35:09,975 --> 00:35:11,352 He may have sensed that. 675 00:35:11,376 --> 00:35:12,754 So what if he did? 676 00:35:12,778 --> 00:35:15,156 He was certainly no shining example 677 00:35:15,180 --> 00:35:16,457 of a loving father. 678 00:35:16,481 --> 00:35:19,260 Oh, the scenes they used to have. 679 00:35:19,284 --> 00:35:20,694 You saw them together? 680 00:35:20,718 --> 00:35:21,713 Several times. 681 00:35:21,737 --> 00:35:23,347 Where? 682 00:35:23,371 --> 00:35:26,450 Over at Junior's place in Ocean Beach. 683 00:35:26,474 --> 00:35:27,974 I used to take David there. 684 00:35:29,344 --> 00:35:31,473 You mean they argued in front of David? 685 00:35:31,497 --> 00:35:34,041 Argued? It was disgusting. 686 00:35:34,065 --> 00:35:36,561 They fought like cats and dogs. 687 00:35:36,585 --> 00:35:39,664 But Mr. Selkirk continued to go to his son's house. 688 00:35:39,688 --> 00:35:41,699 He had to if he wanted to see David. 689 00:35:41,723 --> 00:35:44,302 And he sure wanted to see him. 690 00:35:44,326 --> 00:35:47,827 He loves that child as much as he hated his son. 691 00:35:49,831 --> 00:35:51,164 I see. 692 00:35:53,051 --> 00:35:55,451 Thank you very much, Miss Barton. 693 00:36:32,340 --> 00:36:34,418 Miss Street, Mason. 694 00:36:34,442 --> 00:36:35,775 Come over in the shade. 695 00:36:38,814 --> 00:36:39,791 Thank you. 696 00:36:39,815 --> 00:36:41,015 Won't you sit down? 697 00:36:45,036 --> 00:36:47,215 I'm glad you reconsidered my proposition. 698 00:36:47,239 --> 00:36:48,549 I'm not here to represent you 699 00:36:48,573 --> 00:36:50,884 in the custody matter, Mr. Selkirk. 700 00:36:50,908 --> 00:36:51,936 What are you here for? 701 00:36:51,960 --> 00:36:54,004 I'm here to suggest that we keep David 702 00:36:54,028 --> 00:36:56,212 within the jurisdiction of the California courts. 703 00:36:57,666 --> 00:36:59,060 Where do you suspect David is? 704 00:36:59,084 --> 00:37:01,117 Could be anyplace... 705 00:37:02,487 --> 00:37:04,327 including police headquarters. 706 00:37:06,475 --> 00:37:07,452 What can I do? 707 00:37:07,476 --> 00:37:09,620 Well, if the police have David, 708 00:37:09,644 --> 00:37:11,956 you being his grandfather can insist 709 00:37:11,980 --> 00:37:14,042 they're violating the law by detaining him. 710 00:37:14,066 --> 00:37:17,512 And if Lorraine is hiding him? 711 00:37:17,536 --> 00:37:21,015 You could allege that he's being held in illegal custody. 712 00:37:21,039 --> 00:37:23,351 A writ of habeas corpus would force her 713 00:37:23,375 --> 00:37:24,885 to disclose his whereabouts. 714 00:37:24,909 --> 00:37:26,787 There are several avenues open to you. 715 00:37:26,811 --> 00:37:29,057 All designed to uncover David. 716 00:37:29,081 --> 00:37:30,591 Isn't that what you want? 717 00:37:30,615 --> 00:37:32,896 More importantly, it happens to be what you want. 718 00:37:33,885 --> 00:37:36,497 Well? You bring that boy to court, 719 00:37:36,521 --> 00:37:39,000 put on one of your three-ring circuses. 720 00:37:39,024 --> 00:37:40,368 I can see the headlines now: 721 00:37:40,392 --> 00:37:43,537 "Child tells story of father's murder." 722 00:37:43,561 --> 00:37:45,640 You'd like that, wouldn't you? 723 00:37:45,664 --> 00:37:47,642 All I'd like is the opportunity 724 00:37:47,666 --> 00:37:48,746 of talking with David. 725 00:37:50,835 --> 00:37:52,513 I'll discuss it with my attorney. 726 00:37:52,537 --> 00:37:53,514 Time is short. 727 00:37:53,538 --> 00:37:56,058 I'll call him within the hour. 728 00:37:58,559 --> 00:37:59,759 Good day, sir. 729 00:38:38,350 --> 00:38:39,716 Hello, Miss Collins. 730 00:38:43,672 --> 00:38:44,982 Well, hi, David. 731 00:38:45,006 --> 00:38:46,551 Hi. How are you? 732 00:38:46,575 --> 00:38:47,852 Fine. 733 00:38:47,876 --> 00:38:49,676 Let me fix your coat for you, all right? 734 00:38:52,931 --> 00:38:54,392 Who are you? W-what are you doing here? 735 00:38:54,416 --> 00:38:56,894 My name is Perry Mason. 736 00:38:56,918 --> 00:38:57,995 The lawyer? 737 00:38:58,019 --> 00:38:59,463 That's right. 738 00:38:59,487 --> 00:39:01,648 This is my secretary, Miss Street. 739 00:39:01,672 --> 00:39:03,039 How do you do? 740 00:39:05,776 --> 00:39:06,771 Hi, David. 741 00:39:06,795 --> 00:39:09,741 Hi. I can wiggle my ears. 742 00:39:09,765 --> 00:39:12,276 You can? Well, let me see you. 743 00:39:12,300 --> 00:39:13,300 Watch. 744 00:39:16,188 --> 00:39:18,466 Why don't you come in here 745 00:39:18,490 --> 00:39:20,940 and show me how to do that? 746 00:39:22,627 --> 00:39:23,627 It's all right, David. 747 00:39:24,613 --> 00:39:25,990 All right? 748 00:39:26,014 --> 00:39:27,458 Let's go. Come on. 749 00:39:37,809 --> 00:39:39,186 Miss Collins, do you know 750 00:39:39,210 --> 00:39:41,444 you're technically guilty of kidnapping? 751 00:39:42,247 --> 00:39:43,591 Oh, no. 752 00:39:43,615 --> 00:39:45,760 No, Mr. Selkirk told me... 753 00:39:45,784 --> 00:39:47,862 Mr. Selkirk told you he'd be responsible 754 00:39:47,886 --> 00:39:49,630 for your actions if you brought David here 755 00:39:49,654 --> 00:39:52,500 instead of following his parents' orders. 756 00:39:52,524 --> 00:39:55,570 Mr. Selkirk, after all, is the boy's grandfather. 757 00:39:55,594 --> 00:39:58,506 And I assume he paid you a great deal of money. 758 00:39:58,530 --> 00:40:00,575 Now, what has he done to make the Jennings believe 759 00:40:00,599 --> 00:40:03,411 that you and David are in Mexico? 760 00:40:03,435 --> 00:40:05,580 He was gonna send the Jennings a wire from Mexico 761 00:40:05,604 --> 00:40:07,147 telling them that David was safe. 762 00:40:07,171 --> 00:40:08,883 Making you party to still another crime. 763 00:40:10,308 --> 00:40:13,087 David's grandfather has no more to say about his custody 764 00:40:13,111 --> 00:40:15,423 than the man on the moon. 765 00:40:15,447 --> 00:40:16,924 Now... 766 00:40:16,948 --> 00:40:18,959 why did Mr. and Mrs. Jennings 767 00:40:18,983 --> 00:40:20,884 want you to take David to Mexico? 768 00:40:24,556 --> 00:40:25,836 Because... 769 00:40:28,943 --> 00:40:32,089 Because David shot his own father. 770 00:40:33,447 --> 00:40:34,859 Shot Martin Selkirk? 771 00:40:34,883 --> 00:40:37,060 Yes. 772 00:40:37,084 --> 00:40:38,496 With the gun he had under his pillow? 773 00:40:38,520 --> 00:40:40,560 Yes. 774 00:40:41,756 --> 00:40:43,166 Sometime in the middle of the night, 775 00:40:43,190 --> 00:40:46,136 his real father slipped into the tent 776 00:40:46,160 --> 00:40:47,593 when David was asleep. 777 00:40:48,563 --> 00:40:49,907 David was awakened suddenly, 778 00:40:49,931 --> 00:40:52,331 and, naturally, he was frightened. 779 00:40:53,218 --> 00:40:54,862 He pulled the gun out 780 00:40:54,886 --> 00:40:56,468 from under the pillow and fired. 781 00:40:58,673 --> 00:41:00,051 Mr. Jennings kept telling him 782 00:41:00,075 --> 00:41:01,769 it was all just a bad dream. 783 00:41:01,793 --> 00:41:03,571 His grandfather kept trying to tell him 784 00:41:03,595 --> 00:41:05,027 it was a dream too. 785 00:41:07,465 --> 00:41:09,143 What does David really believe? 786 00:41:11,770 --> 00:41:13,213 Just a matter of telling him 787 00:41:13,237 --> 00:41:17,040 over and over and over again that it was just a dream. 788 00:41:19,010 --> 00:41:22,078 Maybe someday he'll come to believe it. 789 00:41:29,003 --> 00:41:30,514 Della? 790 00:41:30,538 --> 00:41:31,838 Come on, David. 791 00:41:33,407 --> 00:41:34,607 We'd better go. 792 00:41:36,244 --> 00:41:38,022 Goodbye, David. 793 00:41:38,046 --> 00:41:39,766 Goodbye. Heh-heh. 794 00:41:40,715 --> 00:41:41,848 Goodbye. 795 00:41:46,354 --> 00:41:47,348 Bye, David. 796 00:41:47,372 --> 00:41:49,005 Bye. 797 00:41:52,810 --> 00:41:55,789 Now, Mr. Jennings, I show you this revolver, 798 00:41:55,813 --> 00:41:58,226 and I ask you if you've ever seen it before? 799 00:41:58,250 --> 00:41:59,693 Yes, sir, I have. 800 00:41:59,717 --> 00:42:01,495 I bought it three years ago. 801 00:42:01,519 --> 00:42:03,497 Where was this gun usually kept? 802 00:42:03,521 --> 00:42:05,499 In the top drawer of the vanity table 803 00:42:05,523 --> 00:42:07,234 in our guest room. 804 00:42:07,258 --> 00:42:09,370 Well, that's the room the defendant occupied 805 00:42:09,394 --> 00:42:11,038 on the night of the murder. Is that correct? 806 00:42:11,062 --> 00:42:12,089 Yes, sir. 807 00:42:12,113 --> 00:42:14,224 And where did you spend that night? 808 00:42:14,248 --> 00:42:15,960 On the sofa in the den. 809 00:42:15,984 --> 00:42:17,527 Isn't that rather unusual? 810 00:42:17,551 --> 00:42:18,528 Not too. 811 00:42:18,552 --> 00:42:19,897 I'm troubled with arthritis, 812 00:42:19,921 --> 00:42:21,765 and whenever my knee acts up 813 00:42:21,789 --> 00:42:23,867 I find it difficult to climb the stairs. 814 00:42:23,891 --> 00:42:25,069 I see. 815 00:42:25,093 --> 00:42:26,804 Were you disturbed during that night at all? 816 00:42:26,828 --> 00:42:28,839 Well, I awoke once around 3:00. 817 00:42:28,863 --> 00:42:30,975 I thought I heard the front door open and close. 818 00:42:30,999 --> 00:42:32,943 Really? And when you woke in the morning, 819 00:42:32,967 --> 00:42:35,012 was the defendant still in your home? 820 00:42:35,036 --> 00:42:36,947 No, sir. She was gone. 821 00:42:36,971 --> 00:42:38,366 Did you, by any chance, 822 00:42:38,390 --> 00:42:40,735 check the guest room to see if the gun was still there? 823 00:42:40,759 --> 00:42:43,471 Yes, sir, at... At the request of the police. 824 00:42:43,495 --> 00:42:45,172 It was gone. 825 00:42:45,196 --> 00:42:47,541 I see. Thank you, Mr. Jennings. 826 00:42:47,565 --> 00:42:50,045 That will be all. Your witness. 827 00:42:51,936 --> 00:42:52,936 Oh, Mr. Mason. 828 00:42:54,305 --> 00:42:55,505 Thank you. 829 00:42:57,909 --> 00:43:00,354 Now, Mr. Jennings, you testified 830 00:43:00,378 --> 00:43:03,591 you kept this weapon in your guest room? 831 00:43:03,615 --> 00:43:05,359 That's right. 832 00:43:05,383 --> 00:43:07,762 Was it there on the night of July 2nd? 833 00:43:07,786 --> 00:43:09,764 It was. 834 00:43:09,788 --> 00:43:11,349 Who knew where the gun was kept? 835 00:43:11,373 --> 00:43:12,983 Just my wife and myself. 836 00:43:13,007 --> 00:43:13,985 No one else? 837 00:43:14,009 --> 00:43:16,287 No, sir. 838 00:43:16,311 --> 00:43:19,023 Are you familiar with a woman named Hannah Barton? 839 00:43:19,047 --> 00:43:22,698 Yes, Mrs. Barton occasionally babysits for us. 840 00:43:23,634 --> 00:43:26,247 And when Mrs. Barton 841 00:43:26,271 --> 00:43:28,816 would spend the entire night at your home, 842 00:43:28,840 --> 00:43:30,384 where would she sleep? 843 00:43:30,408 --> 00:43:32,153 In the guest room. 844 00:43:32,177 --> 00:43:34,922 Did she know about the gun, or ever mention it? 845 00:43:34,946 --> 00:43:36,924 She might have. I... I don't recall. 846 00:43:36,948 --> 00:43:40,060 Isn't it true that Mrs. Barton allowed David 847 00:43:40,084 --> 00:43:41,295 to play with the gun? 848 00:43:41,319 --> 00:43:44,165 I wouldn't know about that. 849 00:43:44,189 --> 00:43:46,433 Well, I submit you would. 850 00:43:46,457 --> 00:43:49,069 I submit Mrs. Barton told you she had. 851 00:43:49,093 --> 00:43:50,559 I don't remember that at all. 852 00:43:52,396 --> 00:43:54,474 You did not give David permission 853 00:43:54,498 --> 00:43:55,910 to play with this gun? 854 00:43:55,934 --> 00:43:57,644 I most certainly did not. 855 00:43:57,668 --> 00:44:00,148 A-a gun is not my idea of a toy. 856 00:44:01,056 --> 00:44:04,157 Mr. Jennings, where is David now? 857 00:44:07,512 --> 00:44:09,790 Your Honor, would you please instruct the witness 858 00:44:09,814 --> 00:44:11,092 to answer the question? 859 00:44:11,116 --> 00:44:13,794 You will answer the question, Mr. Jennings. 860 00:44:13,818 --> 00:44:16,168 He's in Sonora, Mexico. 861 00:44:23,811 --> 00:44:26,089 When you and Mrs. Jennings went to the airport 862 00:44:26,113 --> 00:44:30,093 to pick up the defendant, you left David alone, 863 00:44:30,117 --> 00:44:31,828 asleep in a tent in your backyard. 864 00:44:31,852 --> 00:44:33,564 Is that correct? Yes. 865 00:44:33,588 --> 00:44:35,966 And didn't you permit him to keep the gun under his pillow? 866 00:44:35,990 --> 00:44:36,990 No! 867 00:44:38,593 --> 00:44:39,873 Now, Mr. Jennings... 868 00:44:41,262 --> 00:44:43,907 I feel I must warn you. 869 00:44:43,931 --> 00:44:46,331 David is right here in Los Angeles. 870 00:44:50,555 --> 00:44:51,665 I don't believe you. 871 00:44:51,689 --> 00:44:53,901 He's with a Miss Katherine Collins 872 00:44:53,925 --> 00:44:55,069 of the Kingston Arms. 873 00:44:55,093 --> 00:44:58,139 If necessary, we can bring him into court. 874 00:44:58,163 --> 00:44:59,407 Your Honor, may I request... 875 00:44:59,431 --> 00:45:01,509 No, you can't bring him here! 876 00:45:01,533 --> 00:45:02,831 He's just a child. 877 00:45:04,069 --> 00:45:05,379 But he could tell us what happened 878 00:45:05,403 --> 00:45:06,936 on the night of July 2nd. 879 00:45:09,841 --> 00:45:11,852 I'll tell you. 880 00:45:11,876 --> 00:45:14,788 David did have the gun under his pillow that night. 881 00:45:14,812 --> 00:45:17,391 But around 1:00 in the morning, I removed it. 882 00:45:17,415 --> 00:45:19,855 I put it on a table in the entry. 883 00:45:21,652 --> 00:45:24,798 Did David wake when you removed the gun? 884 00:45:24,822 --> 00:45:26,000 No! 885 00:45:26,024 --> 00:45:27,618 Aren't you lying, Mr. Jennings? 886 00:45:27,642 --> 00:45:30,521 Didn't you send David away because he'd come running 887 00:45:30,545 --> 00:45:32,123 into the house in the middle of the night, 888 00:45:32,147 --> 00:45:33,807 sobbing that he'd just shot someone? 889 00:45:33,831 --> 00:45:35,142 No, that's not true! 890 00:45:35,166 --> 00:45:38,726 What was your reason for sending him away? 891 00:45:39,787 --> 00:45:42,321 I wanted to keep David out of this. 892 00:45:44,192 --> 00:45:46,509 Lord knows, I did my best. 893 00:45:54,168 --> 00:45:57,014 You're right, Mr. Mason. 894 00:45:57,038 --> 00:46:00,417 David did come into the den that night. 895 00:46:00,441 --> 00:46:02,285 He was crying. 896 00:46:02,309 --> 00:46:03,609 He said he had shot someone. 897 00:46:05,213 --> 00:46:06,790 I woke his mother 898 00:46:06,814 --> 00:46:08,314 and went out to investigate. 899 00:46:10,818 --> 00:46:12,184 And what did you find? 900 00:46:13,254 --> 00:46:14,865 Martin Selkirk. 901 00:46:14,889 --> 00:46:17,618 He was unconscious. 902 00:46:17,642 --> 00:46:20,554 I decided to drive him back to his home. 903 00:46:20,578 --> 00:46:22,689 It was then that my wife told me about Miss Allison 904 00:46:22,713 --> 00:46:25,826 finding the printing press in the closet. 905 00:46:25,850 --> 00:46:28,795 I knew Selkirk had planted it there. 906 00:46:28,819 --> 00:46:31,865 So I took the press back too. 907 00:46:31,889 --> 00:46:34,868 And when you returned, 908 00:46:34,892 --> 00:46:37,660 you washed the bloodstains off the driveway? 909 00:46:38,963 --> 00:46:39,940 Yes. 910 00:46:39,964 --> 00:46:41,108 And then you allowed 911 00:46:41,132 --> 00:46:44,478 an innocent woman to be accused of murder. 912 00:46:44,502 --> 00:46:46,213 I didn't want David to grow up 913 00:46:46,237 --> 00:46:47,814 thinking he'd killed his own father! 914 00:46:47,838 --> 00:46:49,200 I had no choice! 915 00:46:49,224 --> 00:46:51,902 I submit that you did. 916 00:46:51,926 --> 00:46:53,604 I submit that you could have told the truth, 917 00:46:53,628 --> 00:46:55,322 that David did not kill his father. 918 00:46:55,346 --> 00:46:57,408 I tell you, he fired a shot! 919 00:46:57,432 --> 00:46:59,810 But that shot did not kill Martin Selkirk, 920 00:46:59,834 --> 00:47:03,030 because Martin Selkirk was nowhere on the premises. 921 00:47:03,054 --> 00:47:05,070 Then what happened to the bullet? 922 00:47:07,858 --> 00:47:10,737 How long have you had arthritis? 923 00:47:10,761 --> 00:47:12,528 You think the shot hit me? 924 00:47:14,399 --> 00:47:16,799 There's one way you can prove I'm wrong. 925 00:47:24,292 --> 00:47:25,857 You satisfied now? 926 00:47:27,695 --> 00:47:29,128 Perfectly. 927 00:47:30,965 --> 00:47:33,405 It was the dog, wasn't it? 928 00:47:34,302 --> 00:47:36,413 It was Mr. Gus that David hit. 929 00:47:36,437 --> 00:47:38,115 I don't know what you're talking about! 930 00:47:38,139 --> 00:47:40,619 Where is the dog, Mr. Jennings? 931 00:47:41,993 --> 00:47:43,576 Tell him, Ralph. 932 00:47:45,997 --> 00:47:47,758 Tell him the truth, or I will. 933 00:47:47,782 --> 00:47:49,882 Will you step forward, young lady? 934 00:47:59,293 --> 00:48:01,104 He did make me believe that my child 935 00:48:01,128 --> 00:48:02,940 had committed a murder, Mr. Mason. 936 00:48:02,964 --> 00:48:04,692 Where is the dog, Mrs. Jennings? 937 00:48:04,716 --> 00:48:06,894 At Dr. Ferber's. 938 00:48:06,918 --> 00:48:08,918 He's a vet in Brentwood. 939 00:48:11,973 --> 00:48:13,350 If Your Honor please... 940 00:48:13,374 --> 00:48:15,786 And with Mr. Burger's permission. 941 00:48:15,810 --> 00:48:18,188 I would like to suggest that Dr. Ferber be brought here 942 00:48:18,212 --> 00:48:20,223 to testify as to whether or not 943 00:48:20,247 --> 00:48:22,910 he removed a .22-caliber bullet from that dog. 944 00:48:22,934 --> 00:48:24,644 Your Honor, 945 00:48:24,668 --> 00:48:27,147 I would like to join Mr. Mason in his request. 946 00:48:27,171 --> 00:48:28,132 No! 947 00:48:28,156 --> 00:48:30,189 You don't have to do that. 948 00:48:33,093 --> 00:48:35,427 David did hit the dog. 949 00:48:37,532 --> 00:48:40,266 I killed Martin Selkirk. 950 00:48:43,471 --> 00:48:45,711 You've got to believe me, Lorraine. 951 00:48:46,907 --> 00:48:48,818 I did it for you. 952 00:49:09,180 --> 00:49:11,958 Hi, beautiful. Where have you been? 953 00:49:11,982 --> 00:49:14,261 Down at, uh, police headquarters. 954 00:49:14,285 --> 00:49:16,029 Jennings just signed a confession. 955 00:49:16,053 --> 00:49:18,799 The funny thing is, he actually did do it for Mrs. Jennings. 956 00:49:18,823 --> 00:49:21,168 He felt sure that she'd lose custody of David. 957 00:49:21,192 --> 00:49:22,636 Well, what about the printing press? 958 00:49:22,660 --> 00:49:24,505 That belonged to Jennings. 959 00:49:24,529 --> 00:49:25,806 Well, then he was the one 960 00:49:25,830 --> 00:49:27,441 who sent those letters to Claire Allison. 961 00:49:27,465 --> 00:49:30,511 Would you like to hear the whole story? 962 00:49:30,535 --> 00:49:32,313 Yes, Paul, go on. 963 00:49:32,337 --> 00:49:34,615 Jennings felt sure that Selkirk would be blamed 964 00:49:34,639 --> 00:49:35,783 for those letters. 965 00:49:35,807 --> 00:49:37,651 But when Claire discovered the printing press, 966 00:49:37,675 --> 00:49:38,786 that changed everything. 967 00:49:38,810 --> 00:49:40,343 Jennings became rattled, and... 968 00:49:41,846 --> 00:49:44,157 Well, Jennings became rattled... 969 00:49:44,181 --> 00:49:45,726 And when Claire left the house, 970 00:49:45,750 --> 00:49:46,893 he drove down to Ocean Beach 971 00:49:46,917 --> 00:49:48,495 and killed Mr. Selkirk. 972 00:49:48,519 --> 00:49:50,263 That's the whole story. 973 00:49:50,287 --> 00:49:51,454 Perry... 974 00:49:52,256 --> 00:49:53,467 What's wrong? 975 00:49:53,491 --> 00:49:55,602 I just remembered I was supposed to take care of 976 00:49:55,626 --> 00:49:58,038 Jill Carter's babysitting problem tonight. 977 00:49:58,062 --> 00:50:01,475 You know, sort of in payment for borrowing her child. 978 00:50:01,499 --> 00:50:04,378 I'd, uh, be very glad to help. 979 00:50:04,402 --> 00:50:06,012 Oh, would you, Paul? 980 00:50:06,036 --> 00:50:07,781 It would be my pleasure. 981 00:50:07,805 --> 00:50:09,916 Good. 982 00:50:09,940 --> 00:50:13,286 I have just the sitter to keep you company. 983 00:50:13,310 --> 00:50:15,043 Hannah Barton. 67951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.