All language subtitles for No.Activity.S01E04.The.Witness.720p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,452 --> 00:00:09,179
Ha bemegyek azon az ajt�n,
2
00:00:09,209 --> 00:00:11,168
tudnom kell, hogy
kurv�ra m�g�ttem vagy!
3
00:00:11,198 --> 00:00:13,091
- V�tesz a szab�lyzat ellen!
- Szab�lyzat?
4
00:00:13,121 --> 00:00:15,516
Nem �gy j�tszunk.
�s ezt te tudod!
5
00:00:15,546 --> 00:00:17,223
Mi�ta vagy ilyen puhap�cs, he?
6
00:00:17,654 --> 00:00:20,208
- Basz�dj meg!
- Eml�kszel m�g, he?
7
00:00:20,239 --> 00:00:22,504
- Mikor vadak �s
t�zesek voltunk? - Igen.
8
00:00:22,535 --> 00:00:25,089
Mikor berontottuk �s
gyilkoltunk.
9
00:00:25,119 --> 00:00:27,249
De most, hogy r�dn�zek,
�szint�n,
10
00:00:28,012 --> 00:00:29,798
mintha egy szellemet l�tn�k.
11
00:00:30,354 --> 00:00:31,781
M�r halott vagy.
12
00:00:31,812 --> 00:00:33,582
72-es, jelent�st k�rek!
13
00:00:33,977 --> 00:00:36,581
72-es kocsi, nincs aktivit�s.
14
00:00:36,611 --> 00:00:40,218
K�rdezd meg, h�tha...
Mindegy, hagyjad, rendben.
15
00:00:42,484 --> 00:00:44,287
- J� volt.
- Ez most j� volt.
16
00:00:44,318 --> 00:00:47,699
- Kem�ny volt, �le volt.
- Ja, ez ilyen p�lya, �rted?
17
00:00:47,730 --> 00:00:50,966
Ilyen egy realisztikus
amerikai zsarus sorozat,
18
00:00:50,997 --> 00:00:52,083
mint a Dr�t.
19
00:00:52,114 --> 00:00:53,630
- Igen, azt b�rtam.
- L�ttad?
20
00:00:53,661 --> 00:00:56,334
Egy sz�t sem �rtettem bel�le,
de tetszettek a k�pek.
21
00:00:56,365 --> 00:00:59,674
Tudod, egy igazi zsaru �s
egy igazi �js�g�r� �rta.
22
00:00:59,704 --> 00:01:00,999
- Ne bassz!
- Bizony, �k!
23
00:01:01,030 --> 00:01:02,800
De a sz�n�szek csin�lt�k meg.
24
00:01:03,503 --> 00:01:05,672
Mi is tudn�nk ilyet �rni,
mert l�ttuk.
25
00:01:05,703 --> 00:01:07,473
- V�gjuk a dolgot.
- Ezt �lj�k.
26
00:01:07,504 --> 00:01:08,983
El is j�tszhatn�nk.
27
00:01:11,405 --> 00:01:12,884
Nem tudunk szerepet j�tszani.
28
00:01:13,665 --> 00:01:15,015
De tudunk.
29
00:01:15,045 --> 00:01:17,416
A szerepl�s val�j�ban
csak l�tez�s.
30
00:01:17,446 --> 00:01:19,496
�s most is azt csin�ljuk, igaz?
31
00:01:19,526 --> 00:01:21,829
- Ann�l az�rt t�bb kell.
- Nem, nem kell.
32
00:01:21,860 --> 00:01:23,910
�gy csin�lnak, mintha kellene,
de nem kell.
33
00:01:23,941 --> 00:01:25,827
- Tudod, milyen a sz�n�szteszt?
- Milyen?
34
00:01:25,858 --> 00:01:28,988
Azt mondod valakinek
a szem�be n�zve: "szeretlek".
35
00:01:29,626 --> 00:01:31,913
�s elhiszed �s elhiteted.
36
00:01:32,529 --> 00:01:35,169
- Ha meg tudod csin�lni,
sz�n�sz vagy. - Szeretlek.
37
00:01:36,170 --> 00:01:38,330
- Nem modtam, hogy csin�ld.
- Szeretlek.
38
00:01:39,130 --> 00:01:40,325
- Szeretlek.
- Nem.
39
00:01:41,372 --> 00:01:42,475
Szeretlek.
40
00:01:42,811 --> 00:01:45,502
- Ez micsoda?
- Az �rz�ki verzi�.
41
00:01:45,532 --> 00:01:47,240
Ink�bb m�rges volt.
42
00:01:47,271 --> 00:01:49,361
- Szeretlek!
- Mit csin�lsz?
43
00:01:49,532 --> 00:01:51,982
- Megt�rt voltam.
- Nem, csak mondd ki!
44
00:01:52,013 --> 00:01:53,931
- Csak egyszer�en mondd.
- Szeretlek.
45
00:01:53,962 --> 00:01:56,757
- Engedd ki a hasad.
- Ne tapizz!
46
00:01:56,788 --> 00:01:59,163
- Ha-ha! H�vd fel a...
- Szeretlek.
47
00:01:59,283 --> 00:02:00,536
- Nem.
- Szeretlek.
48
00:02:01,242 --> 00:02:04,182
- Nem. Megmutatom.
- Mindig visszafogsz!
49
00:02:04,213 --> 00:02:08,549
Nem, megmutatom.
El kell...
50
00:02:10,189 --> 00:02:11,578
El kell laz�tani a hangszert.
51
00:02:11,609 --> 00:02:13,674
- Felv�tel!
- Ne mondd, hogy "felv�tel".
52
00:02:15,998 --> 00:02:19,437
- �gy n�zel ki, mintha hokizn�l.
- Ellaz�tom a pofaizmaimat.
53
00:02:22,795 --> 00:02:24,925
- Elm�lt a pillanat.
- Nem, m�g j�n.
54
00:02:24,955 --> 00:02:27,646
- Itt a pillanat.
- J�, gyer�nk!
55
00:02:27,676 --> 00:02:29,475
Nem mondok semmit.
56
00:02:30,553 --> 00:02:31,858
Megy a felv�tel.
57
00:02:32,677 --> 00:02:34,477
Szeretlek.
58
00:02:35,598 --> 00:02:37,798
�gy n�zel ki, mint egy hal.
59
00:02:39,998 --> 00:02:42,239
L�tod? Nem tudunk
sz�n�szkedni.
60
00:02:46,240 --> 00:02:47,417
Stokes.
61
00:02:51,881 --> 00:02:53,005
Szeretlek.
62
00:02:55,351 --> 00:02:56,802
Szeretlek.
63
00:02:56,832 --> 00:02:59,045
H�, ez komoly volt.
64
00:02:59,561 --> 00:03:01,470
- Megfogt�l.
- �reztem.
65
00:03:01,501 --> 00:03:03,471
- �rezted?
- �reztem, hogy �rzed.
66
00:03:03,661 --> 00:03:06,752
Kicsit mintha...
Valahonnan j�tt volna.
67
00:03:06,783 --> 00:03:08,903
Igen, sz�n�szkedtem.
Ez a sz�n�szet.
68
00:03:12,161 --> 00:03:15,051
Bocs, t�nyleg kellek ehhez?
69
00:03:15,081 --> 00:03:16,812
- Nem...
- Igen, kellesz.
70
00:03:16,842 --> 00:03:20,317
Ez egy folyamatban l�v�,
nagyszab�s� rend�rs�gi nyomoz�s.
71
00:03:20,347 --> 00:03:22,099
Te egy szemtan� vagy.
72
00:03:22,129 --> 00:03:26,313
Az�rt vagy itt, hogy seg�ts
azonos�tani a felt�telezett elk�vet�ket.
73
00:03:26,831 --> 00:03:28,687
Ez a feladat, h�lgyem.
74
00:03:29,594 --> 00:03:31,875
Teh�t vegyen vissza, h�lgyem.
75
00:03:36,046 --> 00:03:39,606
Tudtad, hogy ha sok�ig nyitva tartod
egy b�ka sz�j�t, megfullad?
76
00:03:39,636 --> 00:03:41,236
T�nyleg?
77
00:03:41,929 --> 00:03:43,117
L�tom magam el�tt.
78
00:04:10,427 --> 00:04:15,173
1. �vad 4. r�sz
A szemtan�
79
00:04:15,324 --> 00:04:17,294
Folytat�dik
a Nagy V�r�s m�velet.
80
00:04:17,324 --> 00:04:20,815
A metamfetamin sz�ll�tm�ny
nyomai egy v�rosi rakt�rba
81
00:04:20,845 --> 00:04:22,695
vezetnek, k�t kishal �rzi.
82
00:04:22,725 --> 00:04:25,936
V�rjunk, h�tha egy
nagyhal is kidugja a fej�t.
83
00:04:25,966 --> 00:04:27,736
Vigy�zz, nagyon forr�.
84
00:04:27,766 --> 00:04:30,377
Vigy�zz, sz�rcs�ld,
nagyon forr�.
85
00:04:30,407 --> 00:04:34,006
H�, ne sokat! Nagyon forr�.
86
00:04:34,831 --> 00:04:36,378
Nem akarom,
hogy meg�gesd magad.
87
00:04:36,408 --> 00:04:39,979
- J�l vagyok, tes�. J�l.
- Biztos? J�l vagy?
88
00:04:40,009 --> 00:04:41,939
Persze, j�l vagyok.
Mir�l besz�lsz?
89
00:04:41,969 --> 00:04:46,781
- �gy �rtem... J�l vagy?
- J�l vagyok, tes�. N�zz r�m!
90
00:04:46,811 --> 00:04:50,731
Vagyis, mi van a s�r�l�seiddel?
Mi van a...
91
00:04:52,476 --> 00:04:56,541
J�l vagyok, tes�. J�l.
Szerencs�s voltam, tes�.
92
00:04:56,571 --> 00:04:58,779
Ja, hallottam,
hogy kereszt�lment.
93
00:04:58,809 --> 00:05:02,249
Igen. Kereszt�l a v�llamon.
94
00:05:03,104 --> 00:05:05,251
Azt hallottam, hogy
az agyadon kereszt�l.
95
00:05:05,989 --> 00:05:07,502
Az agyamon?
96
00:05:07,532 --> 00:05:09,382
�gy hallottam,
hogy kereszt�lment,
97
00:05:09,412 --> 00:05:13,132
el�l be, h�tul ki �s
teljesen z�lds�g lett�l.
98
00:05:13,919 --> 00:05:15,384
- T�nyleg?
- Igen.
99
00:05:15,414 --> 00:05:18,093
Az intenz�ven volt�l,
teljesen agyhalottan.
100
00:05:18,427 --> 00:05:21,015
T�nyleg?
Ki mondta ezt?
101
00:05:22,295 --> 00:05:24,065
Glen.
102
00:05:24,095 --> 00:05:26,456
- Glen mondta?
- Igen.
103
00:05:28,816 --> 00:05:33,027
- Kij�ssz Glennel?
- J� pasas, j�pofa.
104
00:05:33,057 --> 00:05:34,593
Tele sztorikkal.
105
00:05:34,623 --> 00:05:37,022
- El�gg� kedvelem.
- Szerintem teny�rbem�sz�.
106
00:05:37,052 --> 00:05:41,584
Mindegy, a minap mondta
valaki, hogy keresni fogj�k.
107
00:05:42,828 --> 00:05:44,384
Volt egy �lmom az �jjel.
108
00:05:45,786 --> 00:05:47,556
- Felvetted?
- Ja.
109
00:05:47,586 --> 00:05:49,036
Gondoltam.
110
00:05:49,066 --> 00:05:50,277
- Akarod hallani?
- Nem.
111
00:05:50,307 --> 00:05:53,717
- Benne vagy.
- �n? - Ja. - Mutasd!
112
00:05:53,747 --> 00:05:55,508
Tetszeni fog.
113
00:05:56,508 --> 00:05:58,398
Der�kt�l felfel� meztelen.
114
00:05:58,428 --> 00:06:03,479
Teljesen norm�lis,
csak hatalmas mellei vannak.
115
00:06:03,509 --> 00:06:07,080
Nem eml�, t�gy, emberi mellek.
116
00:06:07,110 --> 00:06:12,681
Ilyen, hetyke, m�r fityeg�,
17 �ves forma cs�cs�k.
117
00:06:12,711 --> 00:06:16,602
Nagyon m�lyen a szemembe n�z.
118
00:06:16,632 --> 00:06:19,682
�s t�ncol,
el�re-h�tra lengedezik.
119
00:06:19,712 --> 00:06:25,084
Nem szexu�lis, ink�bb �rz�ki.
�s r�m n�z a szemeivel.
120
00:06:25,114 --> 00:06:30,514
�s fel�m ny�l az ujjaival,
�s azt mondja: "Gyere!"
121
00:06:31,237 --> 00:06:34,125
"Gyere!"
122
00:06:34,155 --> 00:06:37,131
Hogy tetszett?
�rdekes, mi?
123
00:06:40,597 --> 00:06:45,117
Asszem a legjobb lesz,
ha otthon hagyod az �lmaidat.
124
00:06:45,147 --> 00:06:46,598
Azt tan�csolom.
125
00:06:46,628 --> 00:06:50,451
Mi�rt?
Csak... csak egy �lom.
126
00:06:50,481 --> 00:06:52,451
�tvitt �rtelm�.
127
00:06:52,481 --> 00:06:57,881
�rted, annyi csak...
hogy visszat�rsz, hazat�rsz.
128
00:06:57,929 --> 00:07:00,969
Hogy teljesen felgy�gyulsz.
129
00:07:01,017 --> 00:07:04,856
Hogy visszat�rsz, visszaj�ssz
sz�rakoztatni engem, �rted?
130
00:07:05,786 --> 00:07:06,992
�s mi van a cs�cs�kkel?
131
00:07:07,763 --> 00:07:10,494
72-es, jelent�st k�rek.
132
00:07:10,524 --> 00:07:12,654
72-es, jelent�st k�rek.
133
00:07:12,684 --> 00:07:15,175
72-es kocsi, nincs aktivit�s.
134
00:07:15,205 --> 00:07:16,725
K�sz�n�m.
135
00:07:23,126 --> 00:07:25,127
Fot�kat csin�lsz, Lachlan?
136
00:07:29,207 --> 00:07:31,547
�rt�keln�m,
ha nem tenn�d, Lach...
137
00:07:37,249 --> 00:07:39,688
Hogy megy a suli? J�l?
138
00:07:43,830 --> 00:07:45,141
Ok�.
139
00:07:45,171 --> 00:07:47,421
Pajti, sz�llj le a sz�kemr�l.
Bocs.
140
00:07:47,451 --> 00:07:49,131
Nem gond. Rendben.
141
00:07:50,132 --> 00:07:54,131
Nem gondoltam, hogy itt...
R�g�ta itt vagy, ugye, pajti?
142
00:07:55,061 --> 00:07:59,383
�gy volt, hogy Tony j�n �rte.
Ap�d j�n �rted, ugye, pajti?
143
00:07:59,413 --> 00:08:01,507
Nagyj�b�l m�g
f�l �r�ra becs�l�m.
144
00:08:01,537 --> 00:08:02,808
J� m�ka lesz.
145
00:08:11,136 --> 00:08:15,658
H�t, nem hagyhatom
mag�ra most otthon.
146
00:08:15,688 --> 00:08:18,288
A tegnap �jjel
t�rt�ntek ut�n f�leg.
147
00:08:19,490 --> 00:08:22,741
J�l van, pajti.
Nem �getlek le.
148
00:08:22,771 --> 00:08:25,101
Nem megy�nk bele
a r�szletekbe.
149
00:08:25,131 --> 00:08:27,542
�szint�n, nem vesz�nk
�j akv�riumot.
150
00:08:27,572 --> 00:08:30,463
- H�, ok�!
- Ugyanolyat biztosan nem.
151
00:08:30,493 --> 00:08:32,943
Nem fogok fizetni �rte.
152
00:08:32,973 --> 00:08:35,184
Tal�n ap�d elvisz
a kis�llatboltba,
153
00:08:35,214 --> 00:08:37,614
de nem az �n zsebem terh�re.
154
00:08:42,606 --> 00:08:45,137
Mi�rt csin�lt�l
k�peket Aprilr�l?
155
00:08:45,167 --> 00:08:47,328
- Add ide a telefont!
- Nem.
156
00:08:47,384 --> 00:08:50,852
Add ide a telefont!
Lachy, add ide...
157
00:08:50,882 --> 00:08:53,402
Add ide...
158
00:08:55,523 --> 00:08:59,653
- P�zolt�l neki?
- Carol, egy�ltal�n nem.
159
00:08:59,683 --> 00:09:01,574
Nem tudod,
mit csin�l ezekkel a k�pekkel.
160
00:09:01,604 --> 00:09:03,734
- Nem, t�nyleg.
- Kiv�gja az arcod.
161
00:09:03,764 --> 00:09:07,895
R�rakja... Te...
K�t percre mentem el, �rted?
162
00:09:07,925 --> 00:09:10,376
Azt v�rtam, hogy te leszel
a feln�tt ebben a helyzetben.
163
00:09:10,406 --> 00:09:12,016
- �n t�nyleg, nem...
- El�g.
164
00:09:12,046 --> 00:09:13,046
Ok�, ok�.
165
00:09:15,367 --> 00:09:17,710
A rakt�ri sz�ll�tm�nyt
meger�s�tett�k.
166
00:09:17,740 --> 00:09:19,190
Ez nagy fog�s.
167
00:09:19,220 --> 00:09:22,820
V�runk a f�n�k�k
felbukkan�s�ra, miel�tt l�p�nk.
168
00:09:30,542 --> 00:09:36,038
Mi lesz veled ezut�n, "Tania"?
V�ltoztatsz az �leteden,
169
00:09:36,421 --> 00:09:38,114
tal�n lej�ssz az utc�r�l?
170
00:09:38,144 --> 00:09:40,057
Azt hiszed, hogy
prostitu�lt vagyok?
171
00:09:40,087 --> 00:09:43,080
�, bocs, nem. M�r senki
sem prostitu�lt, ugye?
172
00:09:43,110 --> 00:09:44,880
- Nem, nem �gy h�vj�k.
- Sztript�zt�ncos.
173
00:09:44,910 --> 00:09:46,841
- Eszkort.
- Egzotikus t�ncos.
174
00:09:46,871 --> 00:09:48,252
- Kurtiz�n.
- Az j�.
175
00:09:48,300 --> 00:09:50,500
Nem, igaz�b�l k�nyvel� vagyok.
176
00:09:51,205 --> 00:09:52,398
Annak m�g sose hallottam.
177
00:09:52,428 --> 00:09:55,039
Nem, t�nyleg k�nyvel�
vagyok. Azt hittem,
178
00:09:55,069 --> 00:09:57,079
hogy egy k�v�import�r
c�gnek dolgozom.
179
00:09:57,109 --> 00:10:00,360
Kider�lt, hogy egy nemzetk�zi
drogszervezetnek.
180
00:10:00,390 --> 00:10:02,200
Mellesleg, mit gondolsz err�l?
181
00:10:02,230 --> 00:10:04,040
- Sz�p. Selyem?
- �r�l�k, hogy megk�rdezted...
182
00:10:04,070 --> 00:10:06,881
- Teljesen selyem.
- ...az �jrakezd�semet,
183
00:10:06,911 --> 00:10:10,762
igaz�b�l lehet�s�gnek tekintem,
ilyen �jraind�t�snak.
184
00:10:10,792 --> 00:10:14,242
K�z�p-, hossz�t�von,
tal�n nem r�vid t�von,
185
00:10:14,272 --> 00:10:16,923
utask�s�r� akarok lenni
186
00:10:16,953 --> 00:10:20,564
Branson Virgin
Galactic �rhaj�j�n.
187
00:10:20,594 --> 00:10:22,324
- Ez a tervem.
- Ez nagy �lom!
188
00:10:22,354 --> 00:10:24,284
- Tudom!
- Leny�g�z�!
189
00:10:24,314 --> 00:10:26,365
- Hat�r a csillagos �g!
- Igen, sz� szerint!
190
00:10:26,395 --> 00:10:28,405
Igen. Mindig szerettem az �rt.
191
00:10:28,435 --> 00:10:31,109
Mindig elb�v�lt az a t�r,
192
00:10:31,139 --> 00:10:34,286
nyugalomban lenni,
b�k�ben a gondolataiddal.
193
00:10:34,316 --> 00:10:37,167
Hadd mondjam, miel�tt
nekifogsz ennek a nagy �lomnak,
194
00:10:37,197 --> 00:10:40,128
hogy el�g h�lyes�g �s
nem fog megt�rt�nni.
195
00:10:40,158 --> 00:10:43,808
H�t, nem �rtek egyet.
Szerintem fontos �lmodozni.
196
00:10:43,838 --> 00:10:46,769
Megvan a jogod, hogy ellenkezz.
Fontos, hogy legyen �lmod,
197
00:10:46,799 --> 00:10:49,569
eg�sz addig, am�g megt�rt�nhet,
mert ez biztosan nem fog.
198
00:10:49,599 --> 00:10:53,050
- De igen. - Nem, soha.
Megmondom, mi�rt.
199
00:10:53,080 --> 00:10:58,331
Egyr�szt: m�r egy �vtizede
"a k�vetkez� �vben lesz".
200
00:10:58,361 --> 00:11:01,132
A saj�t anyja szerint sem
fog megt�rt�nni.
201
00:11:01,162 --> 00:11:03,572
- Az anyja utask�s�r� volt.
- Ez az!
202
00:11:03,602 --> 00:11:05,733
Van b�rmilyen tapasztalatod?
203
00:11:05,763 --> 00:11:07,973
Nem, de mindig a Virginnel
rep�l�k, ha lehet.
204
00:11:08,003 --> 00:11:12,054
J�, akkor van kb. 20 000 ember,
aki jobban k�pzett, mint te,
205
00:11:12,084 --> 00:11:15,055
erre a m�tikus,
intergalaktikus rep�l�re.
206
00:11:15,085 --> 00:11:17,175
A m�sik a vil�g�r.
207
00:11:17,205 --> 00:11:18,975
- A vil�g�r unalmas.
- A vil�g�r b�mulatos!
208
00:11:19,005 --> 00:11:21,056
Az �r egy lehet�s�g, hogy
a pillanatban �lj,
209
00:11:21,086 --> 00:11:22,856
egy t�rben a gondolataiddal.
210
00:11:22,886 --> 00:11:26,217
Az �rutaz�sink�bb olyan, mintha itt
felsz�lln�l egy Broome-ba tart� buszra,
211
00:11:26,247 --> 00:11:29,697
amelyiknek nincs ablaka.
Ilyen az �rutaz�sod.
212
00:11:29,727 --> 00:11:31,458
H�t, ez a te v�lem�nyed.
213
00:11:31,488 --> 00:11:33,778
Hendy, hagyd b�k�n.
214
00:11:33,808 --> 00:11:35,779
Pr�b�lom b�k�n hagyni.
215
00:11:35,809 --> 00:11:38,139
Ez nyilv�n egy nevets�ges �lom,
teljesen el�rhetetlen.
216
00:11:38,169 --> 00:11:44,420
Mire odajut, egy v�n ty�k lesz.
De fontos, hogy �lmodozzon.
217
00:11:44,450 --> 00:11:47,501
Legal�bb addig sincs
az utc�n, igaz?
218
00:11:47,531 --> 00:11:49,341
Ismer�s ter�let.
219
00:11:49,371 --> 00:11:50,822
M�r k�s�rte a palikat.
220
00:11:50,852 --> 00:11:52,622
M�r k�s�rte a palimadarakat.
221
00:11:52,652 --> 00:11:55,023
Bemehetett a h�zba.
� lett a h�z madamja.
222
00:11:55,053 --> 00:11:58,333
- Nem vagyok prostitu�lt!
- J�l van.
223
00:12:00,667 --> 00:12:02,941
Igen, felv�llalta mag�t.
224
00:12:02,971 --> 00:12:05,271
- Szerintem ez nagyon b�tor.
- T�nyleg?
225
00:12:05,301 --> 00:12:08,705
Igen, b�szke vagyok r�,
vagyis nagy kock�zatot v�llal.
226
00:12:08,735 --> 00:12:10,346
Nem, � egy gy�va alak, tes�.
227
00:12:10,376 --> 00:12:12,506
- Figyelj, h�ny �ves?
- 41.
228
00:12:12,536 --> 00:12:14,586
Ja, j�. Nem.
229
00:12:14,616 --> 00:12:16,387
Mi a baj ezzel?
230
00:12:16,417 --> 00:12:19,187
Hihetetlen karriere volt.
231
00:12:19,217 --> 00:12:21,068
Kezdj�k ott, hogy
nem is igazi teljes�tm�ny.
232
00:12:21,098 --> 00:12:24,228
Ha 22 �vesen csin�lod,
t�k�s vagy.
233
00:12:24,258 --> 00:12:26,869
Ha 82 �vesen,
akkor m�g t�k�sebb.
234
00:12:26,899 --> 00:12:28,092
Mi a k�l�nbs�g?
235
00:12:28,122 --> 00:12:30,070
Egy eg�sz �r�ks�g
�ll m�g�tted, tes�.
236
00:12:30,100 --> 00:12:31,670
Az eg�sz csal�dodnak hazudt�l
237
00:12:31,700 --> 00:12:33,950
�s be kell vallanod,
miel�tt meghalsz.
238
00:12:33,980 --> 00:12:37,711
Ez m�r valami, �rted? Ez a cs�v�
csak a k�nyv�t akarja eladni, tes�.
239
00:12:37,741 --> 00:12:40,215
Hanyatlik, tes�.
V�ge van.
240
00:12:40,724 --> 00:12:43,046
A ligar�gbi,
az egy sport, tes�.
241
00:12:45,183 --> 00:12:48,433
K�pzelj el egy el�b�j�st
a State of Origin megnyit�j�n.
242
00:12:48,463 --> 00:12:50,554
- Mint j�t�kos?
- Mint meleg f�rfi.
243
00:12:50,584 --> 00:12:52,434
Egy meleg pill�r t�mad�.
244
00:12:52,464 --> 00:12:54,834
Ahhoz kellenek t�k�k.
245
00:12:54,864 --> 00:12:56,635
Ahhoz nagyon sok t�k kell.
246
00:12:56,665 --> 00:13:02,156
K�pzeld, hogy a szeret�j�vel
b�jik el� a State of Originen,
247
00:13:02,186 --> 00:13:04,316
az egyik Queenslandb�l,
a m�sik New South Walesb�l.
248
00:13:04,346 --> 00:13:07,867
K�pzeld el. Mekkora t�k
kell ahhoz, hogy megtedd.
249
00:13:21,350 --> 00:13:23,120
- Ez el�g j� volt, ugye?
- H�, ja.
250
00:13:23,150 --> 00:13:25,761
- Ez egy l�tez� dal?
- Nem, most tal�ltam ki.
251
00:13:25,791 --> 00:13:30,402
- Leny�g�z�, ugye, Tania?
- Nem is tudtam, hogy nem igazi dal.
252
00:13:30,432 --> 00:13:32,442
- Ne m�r!
- Nyomj m�g egyet!
253
00:13:32,472 --> 00:13:33,951
Komolyan.
254
00:13:42,714 --> 00:13:44,324
- Tehets�ges vagy.
- Igen?
255
00:13:44,354 --> 00:13:46,445
- Igazi tehets�g.
- Gy�ny�r�. Fel k�ne venned.
256
00:13:46,475 --> 00:13:49,245
- Ki hallgatn� meg?
- Igen, felt�lthetn�d.
257
00:13:49,275 --> 00:13:52,206
Rakd fel a netre,
vir�lis lesz az ilyen.
258
00:13:52,236 --> 00:13:54,006
- Nem!
- A Youtube-ra.
259
00:13:54,036 --> 00:13:56,207
Justin Bieber is �gy kezdte.
260
00:13:56,237 --> 00:13:58,367
Felker�lt a Youtube-ra
�s elindult a lavina.
261
00:13:58,397 --> 00:13:59,847
- T�nyleg?
- Igen.
262
00:13:59,877 --> 00:14:01,648
- � h�res.
- Igen.
263
00:14:01,678 --> 00:14:04,168
Nem kell pr�b�lnod,
csak hagyd, hadd menjen.
264
00:14:04,198 --> 00:14:06,398
K�sz �s... felv�tel.
265
00:14:18,241 --> 00:14:20,612
J�. T�nyleg j�.
266
00:14:20,642 --> 00:14:22,292
B�mulatos, gy�ny�r�.
267
00:14:22,322 --> 00:14:23,972
Mit csin�lsz vele.
268
00:14:24,002 --> 00:14:27,493
- Felt�lt�m a Youtube-ra.
- �s mi t�rt�nik ut�na?
269
00:14:27,523 --> 00:14:29,453
Nagy dolog lesz, vir�lis.
270
00:14:29,483 --> 00:14:31,654
- Izgalmas.
- Persze, hogy az.
271
00:14:31,684 --> 00:14:33,654
Ha m�k�dik,
csin�lhatn�nk egy sorozatot.
272
00:14:33,684 --> 00:14:35,135
M�r fent is van.
273
00:14:35,165 --> 00:14:39,335
A k�meink jelezt�k,
hogy az egyik�k elt�nt.
274
00:14:39,365 --> 00:14:41,776
�sszer�gta a port a t�rs�val.
275
00:14:41,806 --> 00:14:45,527
Valaminek t�rt�nnie kell.
Tarts�tok nyitva a szemeteket.
276
00:14:47,807 --> 00:14:50,418
Igen, el�z� �jszaka,
mint szeret�k.
277
00:14:50,448 --> 00:14:53,978
K�t b�tor, meztelen f�rfi.
278
00:14:54,008 --> 00:14:56,739
Nincsenek sz�nek.
Nincs k�k, nincs barna.
279
00:14:56,769 --> 00:14:59,059
- Egyed�l.
- Csak a b�rsz�n.
280
00:14:59,089 --> 00:15:00,620
Csak szerelem.
281
00:15:00,650 --> 00:15:04,180
Csak izom, er�, b�tors�g.
282
00:15:04,210 --> 00:15:06,501
Tal�n egy kis falatoz�s,
egy k�nny� vacsora.
283
00:15:06,531 --> 00:15:08,341
Persze, gyerty�t gy�jtunk.
284
00:15:08,371 --> 00:15:10,742
A szemek mindent elmondanak.
285
00:15:10,772 --> 00:15:13,462
- Szeretlek, tes�.
- �n is szeretlek.
286
00:15:13,492 --> 00:15:15,503
Ki sem kell mondani.
287
00:15:15,533 --> 00:15:17,903
- Ne mondjuk ki.
- Csak menj�nk �gyba.
288
00:15:17,933 --> 00:15:19,783
Ne besz�lj�nk a r�gbir�l.
289
00:15:19,813 --> 00:15:23,064
Szeress�nk,
mint egy dobban� sz�v.
290
00:15:23,094 --> 00:15:24,904
Leszel nagykifli?
291
00:15:24,934 --> 00:15:27,445
- �s elj�n a reggel.
- M�g mindig szeretik egym�st.
292
00:15:27,475 --> 00:15:28,949
Minden j�l megy.
Friss gy�m�lcs.
293
00:15:28,979 --> 00:15:32,746
Friss gy�m�lcs, kotyog�s k�v�.
Kis feh�rjepor, aminosavak.
294
00:15:32,776 --> 00:15:35,607
- Dzs�sz.
- Egy taxival mennek a stadionba.
295
00:15:35,637 --> 00:15:37,967
- Egyszer�en egy�tt mennek.
- Persze.
296
00:15:37,997 --> 00:15:40,888
- Fogj�k egym�s kez�t.
- Nem csin�lnak �gyet bel�le.
297
00:15:40,918 --> 00:15:42,568
Csak mennek a meccsre.
298
00:15:42,598 --> 00:15:46,049
- Nyugtatj�k magukat.
- De alig tudnak egym�sra n�zni.
299
00:15:46,079 --> 00:15:49,970
A fesz�lts�g k�zzel foghat�.
Akkor el�rnek a p�ly�ra.
300
00:15:50,000 --> 00:15:53,490
K�l�n folyos�n mennek be,
301
00:15:53,520 --> 00:15:56,891
a k�z�ns�g morajlik
�s akkor egym�sra n�znek.
302
00:15:56,921 --> 00:15:59,732
- �s tudj�k.
- A szeretet h�bor�v� v�lt.
303
00:15:59,762 --> 00:16:04,492
- Elhangzik a s�psz�.
- M�r nem szeret�k, nem.
304
00:16:04,522 --> 00:16:10,494
- �llam az �llam ellen.
- Tes� a tes� ellen.
305
00:16:10,524 --> 00:16:12,174
Meleg a meleg ellen.
306
00:16:12,204 --> 00:16:14,454
Ez milyen j� volna!
307
00:16:14,484 --> 00:16:16,975
�n most... H�!
308
00:16:17,005 --> 00:16:20,376
- Belegondoltam.
- Ja.
309
00:16:20,406 --> 00:16:22,856
Meg is van. Kommentek.
310
00:16:22,886 --> 00:16:24,897
"Ez egy k�cs�g."
311
00:16:24,927 --> 00:16:28,337
"Olyan a cs�v� feje,
mint a kutyakaja."
312
00:16:28,367 --> 00:16:30,578
Basz�dj meg!
313
00:16:30,608 --> 00:16:33,058
Megnyomtad a l�jkot?
Ne l�jkold.
314
00:16:33,088 --> 00:16:34,899
"Ki ez az �nekl� homokos?"
315
00:16:34,929 --> 00:16:36,979
Nem tetszik a nyelvezet,
de �rtem.
316
00:16:37,009 --> 00:16:39,379
Ennyi. Vedd le most!
317
00:16:39,409 --> 00:16:41,180
- Vedd le!
- Nagyj�b�l egyet�rtek.
318
00:16:41,210 --> 00:16:43,170
Ez faszs�g. �tvertetek!
319
00:16:44,330 --> 00:16:46,851
Tal�n mostant�l
nem �nekelsz az aut�ban.
320
00:16:48,236 --> 00:16:50,531
Mert kurv�ra ideges�t�,
b�n�n hangzik �s
321
00:16:50,561 --> 00:16:53,640
minden dallamod pont ugyanaz.
322
00:16:54,613 --> 00:16:56,943
Ha csin�ni szeretn�d,
n�zd meg a Youtube-on
323
00:16:56,973 --> 00:16:58,743
a "Faszfej
�nekel a kocsiban"-t,
324
00:16:58,773 --> 00:17:01,133
n�zz magadra �s
nem akarod majd megint.
325
00:17:01,513 --> 00:17:03,989
Ideges�t� �s b�na.
326
00:17:04,751 --> 00:17:06,495
Bocs, de �gy van.
327
00:17:11,496 --> 00:17:14,907
K�rlek, gyere ide
�s vidd el.
328
00:17:14,937 --> 00:17:19,027
R� n�zve sem fair, �rted?
329
00:17:19,057 --> 00:17:21,588
Hat�ssal lesz a felf�ggeszt�s
a jegyeire?
330
00:17:21,618 --> 00:17:23,777
Ha kihagyja...
331
00:17:24,159 --> 00:17:27,138
- Az a vonat elment.
- �rtem.
332
00:17:28,215 --> 00:17:31,590
B�r, amikor m�sodikos volt,
m�g csak kiscs�v�,
333
00:17:31,620 --> 00:17:33,230
a tehets�gesekhez sorolt�k.
334
00:17:33,260 --> 00:17:36,180
- Csod�s!
- Ja, komoly.
335
00:17:36,659 --> 00:17:39,472
Izgultunk,
el voltunk ragadtatva.
336
00:17:40,004 --> 00:17:44,464
Egy id� m�lva, mert
csak egy ideig volt abban,
337
00:17:44,678 --> 00:17:49,284
vil�goss� v�lt, hogy
egy csom� mindent nem �rt.
338
00:17:49,314 --> 00:17:52,430
�s akkor felh�vtak.
339
00:17:52,460 --> 00:17:57,166
Van egy m�sik Lachy.
�sszekevert�k �ket.
340
00:17:57,196 --> 00:17:59,469
A m�sik Lachy, az okos.
341
00:17:59,499 --> 00:18:01,421
�zsiai-okos.
342
00:18:01,451 --> 00:18:05,166
Nem �zsiai, de �zsiai-okos.
343
00:18:05,196 --> 00:18:07,382
�rtem, amit mondasz.
344
00:18:07,412 --> 00:18:09,943
�gy visszarakt�k
a norm�l csoportba.
345
00:18:09,973 --> 00:18:14,864
De addig, �rted,
olyan volt...
346
00:18:14,894 --> 00:18:16,584
Nem tudom, akkor,
347
00:18:16,614 --> 00:18:19,224
olyan volt, hogy
b�rmi lehet bel�le.
348
00:18:19,254 --> 00:18:21,772
�rted, v�gtelen lehet�s�gek.
349
00:18:22,775 --> 00:18:24,986
Szerintem ez egy ford�l�pont
volt neki is,
350
00:18:25,016 --> 00:18:29,306
mert �gy k�nyvelt�k el,
hogy "nem zseni"...
351
00:18:29,336 --> 00:18:31,947
- "Nem zseni."
- Igen.
352
00:18:31,977 --> 00:18:36,228
Minden rendben, pajti?
H�, az m�r az �j szint!
353
00:18:36,258 --> 00:18:39,829
J� ebben.
Nagyon j� ebben.
354
00:18:39,859 --> 00:18:42,349
Tudod, hogy mennyire
szeretem a zen�t, tes�.
355
00:18:42,379 --> 00:18:44,870
Azt mondja:
"Megb�ntam p�r dolgot."
356
00:18:44,900 --> 00:18:46,670
"Megb�ntam p�r dolgot."
357
00:18:46,700 --> 00:18:48,470
Erre �n: Igen, �n is!
358
00:18:48,500 --> 00:18:50,911
Meg�rtem, �rted?
Mind b�nunk valamit.
359
00:18:50,941 --> 00:18:53,231
"De sz�ra sem �rdemesek."
360
00:18:53,261 --> 00:18:55,152
Ne m�r, faszfej.
361
00:18:55,182 --> 00:18:57,152
�rted? Vagy ez, vagy az.
362
00:18:57,182 --> 00:18:58,920
Kiny�rtam Glent.
363
00:19:00,263 --> 00:19:02,263
Mi van?
364
00:19:03,623 --> 00:19:05,543
Kiny�rtam Glent.
365
00:19:06,603 --> 00:19:07,703
Glen-Glent?
366
00:19:08,204 --> 00:19:09,383
Glent.
367
00:19:10,672 --> 00:19:12,395
Kiny�rtam.
368
00:19:12,425 --> 00:19:13,985
Bocs, tes�.
369
00:19:16,186 --> 00:19:18,266
Minek ny�rtad ki?
370
00:19:19,266 --> 00:19:21,917
N�v�nynek h�vott t�ged.
371
00:19:21,947 --> 00:19:23,610
N�v�nynek h�vott engem?
372
00:19:23,640 --> 00:19:27,118
Azt mondta, fejbe l�ttek,
agyhalott vagy,
373
00:19:27,148 --> 00:19:28,838
az intenz�ven vagy,
sosem �p�lsz fel,
374
00:19:28,868 --> 00:19:30,709
�rtelmi fogyat�kos vagy.
375
00:19:32,149 --> 00:19:33,949
Azt mondta, olyan az agyad...
376
00:19:35,390 --> 00:19:37,400
mint egy r�pa.
377
00:19:37,430 --> 00:19:39,240
Ez Aprilt�l van, ugye?
N�zd meg.
378
00:19:39,270 --> 00:19:41,721
Ez egy kedves komment.
379
00:19:41,751 --> 00:19:45,162
N�zd a hangulatjeledet,
�rd�gsz�rnya van.
380
00:19:45,192 --> 00:19:48,322
De ez egy aranyos �rd�g.
381
00:19:48,352 --> 00:19:51,603
Nem r�la sz�l, csak r�lad.
Elnyomod.
382
00:19:51,633 --> 00:19:53,443
Megadom a lehet�s�get,
hogy v�laszoljon.
383
00:19:53,473 --> 00:19:55,764
Mi? Minden harmadik
m�sodpercben?
384
00:19:55,794 --> 00:19:59,444
Rossz �jszaka volt, j�?
Nem tudom, mit �rhatn�k m�g.
385
00:19:59,474 --> 00:20:02,645
- Ne, ne, ne!
- Tudom, mit csin�lok.
386
00:20:02,675 --> 00:20:05,075
Pontosan tudom, mit csin�lok.
387
00:20:05,882 --> 00:20:07,151
Tess�k.
388
00:20:08,036 --> 00:20:12,207
Kit�n�. Ha eddig
nem volt v�ge, majd most.
389
00:20:12,237 --> 00:20:13,596
- Ez a kih�v�s!
- K�szi.
390
00:20:14,277 --> 00:20:17,928
- Meg fogod k�sz�nni nekem.
- �, istenem!
391
00:20:17,958 --> 00:20:19,437
"Ne agg�dj, nagyfi�"?
392
00:20:19,905 --> 00:20:23,254
"Ne agg�dj, nagyfi�"?!
"Cs�k"?!
393
00:20:23,795 --> 00:20:25,876
Hogy csin�ltad?
394
00:20:28,589 --> 00:20:30,130
- Jaj, ne!
- Mi van?
395
00:20:30,160 --> 00:20:31,906
Nem fogod elhinni,
mit csin�ltam.
396
00:20:31,936 --> 00:20:34,755
- Mit?
- V�letlen�l Hendynek �rtam.
397
00:20:34,785 --> 00:20:37,012
- Nem akart�l �rni neki.
- Nem, nem akartam.
398
00:20:37,042 --> 00:20:39,441
- Valaki m�snak akartam.
- Mit �rt�l?
399
00:20:39,620 --> 00:20:41,815
"Ne agg�dj, nagyfi�."
400
00:20:42,545 --> 00:20:44,379
Ez nem j�.
401
00:20:44,409 --> 00:20:47,364
- Ismeri a f�rfiakat.
- �s a n�ket, �gy t�nik.
402
00:20:47,394 --> 00:20:48,785
Tal�n mindkett�t.
403
00:20:48,815 --> 00:20:51,855
Ok�. Kiny�rtad Glent,
mert r�p�nak h�vott engem.
404
00:20:51,885 --> 00:20:53,424
- Igen.
- Kiny�rtad.
405
00:20:53,457 --> 00:20:57,028
Igen, meg egy mini
helikopterrel j�tszott.
406
00:20:57,058 --> 00:20:58,828
De ink�bb a n�v�nyek miatt.
407
00:20:58,858 --> 00:21:02,389
Vagyis, ez nevets�gesen
hangzik.
408
00:21:02,419 --> 00:21:04,830
Igen, el�gg� nevets�ges, tes�.
409
00:21:04,860 --> 00:21:07,853
Kontextusban rendk�v�l
t�mad�, s�rt� volt.
410
00:21:07,883 --> 00:21:09,250
�s bekattantam.
411
00:21:09,280 --> 00:21:12,343
H�l�s vagyok,
hogy t�r�dsz velem.
412
00:21:12,373 --> 00:21:15,188
De szarban vagyunk,
�rted ezt?
413
00:21:15,218 --> 00:21:16,311
Tudom.
414
00:21:16,842 --> 00:21:19,943
- Kinek akartad?
- Az ap�mnak.
415
00:21:19,973 --> 00:21:23,267
"Ne agg�dj, nagyfi�"?
Az ap�dnak?
416
00:21:23,998 --> 00:21:25,088
Igen.
417
00:21:25,118 --> 00:21:26,648
Lachy, hol...
418
00:21:26,678 --> 00:21:28,928
- Hov� ment?
- Nem l�ttam elmenni.
419
00:21:28,958 --> 00:21:30,849
Lachy?
420
00:21:30,879 --> 00:21:33,129
Lachy?
421
00:21:33,159 --> 00:21:35,610
� a f�n�k unoka�ccse.
422
00:21:35,640 --> 00:21:38,130
- Benne vagyunk a sz�szban.
- Tudom.
423
00:21:38,160 --> 00:21:42,491
- Z�lds�gsz�szban, v�god?
- Ne cs�folj, tes�!
424
00:21:42,521 --> 00:21:44,371
Mit csin�lt�l vele?
425
00:21:44,401 --> 00:21:47,332
Itt van.
426
00:21:47,362 --> 00:21:51,573
Itt? Itt-itt?
Hol itt?
427
00:21:51,603 --> 00:21:55,734
Abban a h�rom hord�ban.
H�rom darabban.
428
00:21:55,764 --> 00:21:59,684
- Tes�, minek hoztad ide?
- Valahov� vinnem kellett.
429
00:22:02,485 --> 00:22:04,484
T�rt�nt valami?
430
00:22:04,531 --> 00:22:07,726
- Nem.
- 72-es, jelent�st k�rek.
431
00:22:07,756 --> 00:22:10,196
72-es, nincs aktivit�s.
432
00:22:10,420 --> 00:22:12,900
Nincs aktivit�s, vettem.
433
00:22:18,218 --> 00:22:22,662
- Ford�totta: sadamn -
�tn�zte: Falatka
feliratok.info
33427