All language subtitles for My Dress-Up Darling (2024) - S01E02 - My First Friend [WEBDL-1080p][EAC3 2.0][h264]-MagicStar.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,366 --> 00:00:02,332 You're still beautiful today, isn't it? 2 00:00:02,333 --> 00:00:05,365 I'll make you a perfect costume, okay? 3 00:00:06,800 --> 00:00:09,399 I don't have any friends. 4 00:00:10,100 --> 00:00:11,432 Hey! 5 00:00:11,433 --> 00:00:14,165 Sorry, Gojo. 6 00:00:14,166 --> 00:00:16,632 Could you make a cosplay outfit for me? 7 00:00:16,633 --> 00:00:18,032 Please! 8 00:00:18,033 --> 00:00:19,799 Alright. 9 00:00:19,800 --> 00:00:23,399 Finally, I can be Shizuku-tan! 10 00:00:23,400 --> 00:00:25,232 You have a friend too, huh? 11 00:00:25,233 --> 00:00:26,732 Kitagawa 12 00:00:26,733 --> 00:00:30,399 is not my friend. 13 00:00:45,266 --> 00:00:46,332 I'm here! 14 00:00:46,833 --> 00:00:48,999 Kitagawa? 15 00:00:49,000 --> 00:00:49,965 Why? 16 00:00:49,966 --> 00:00:51,565 I can't wait 17 00:00:51,566 --> 00:00:53,832 until Monday to be Shizuku-tan. 18 00:00:53,833 --> 00:00:56,732 That's why I googled "Gojo Hina Doll" 19 00:00:56,733 --> 00:00:58,865 and came here. 20 00:00:58,866 --> 00:01:00,732 You're really fast! 21 00:01:01,133 --> 00:01:02,599 Am I bothering you? 22 00:01:02,600 --> 00:01:04,632 No, not really. 23 00:01:04,900 --> 00:01:05,565 Here. 24 00:01:05,566 --> 00:01:07,665 This is good, you know. 25 00:01:07,666 --> 00:01:08,832 Oh, sorry. 26 00:01:08,833 --> 00:01:10,099 Thank you. 27 00:01:10,166 --> 00:01:12,365 Wait, Kitagawa. 28 00:01:12,366 --> 00:01:14,899 Excuse me. 29 00:01:15,500 --> 00:01:17,965 Wakana, is she your friend? 30 00:01:18,066 --> 00:01:19,465 I'm Kitagawa Marin. 31 00:01:19,466 --> 00:01:21,232 Hi, Grandpa. 32 00:01:21,300 --> 00:01:22,632 Hello! 33 00:01:23,133 --> 00:01:24,632 Where's your room? 34 00:01:24,933 --> 00:01:26,499 Over there. 35 00:01:27,666 --> 00:01:29,032 Wait! Oh, there? 36 00:01:30,700 --> 00:01:34,265 It's just like your room! 37 00:01:34,266 --> 00:01:36,932 Your bed isn't made, so cute! 38 00:01:39,300 --> 00:01:42,399 Wow, cool. 39 00:01:45,633 --> 00:01:49,032 My room, which has only been entered by Grandpa, 40 00:01:49,033 --> 00:01:51,765 is now entered by Kitagawa-san. 41 00:01:51,766 --> 00:01:52,732 Gojo. 42 00:01:52,733 --> 00:01:55,032 Y-yes. 43 00:01:59,566 --> 00:02:01,299 Do you want to do it right... 44 00:02:02,000 --> 00:02:04,165 now? 45 00:02:04,766 --> 00:02:07,832 W-What do you want to do? 46 00:02:07,833 --> 00:02:09,299 It's obvious, right? 47 00:02:09,300 --> 00:02:11,665 To make clothes, you need to take measurements, right? 48 00:02:11,666 --> 00:02:12,632 Take measurements? 49 00:02:12,633 --> 00:02:13,799 Yeah. 50 00:02:16,566 --> 00:02:18,599 Let's take measurements. 51 00:02:20,100 --> 00:02:22,965 Ah, measurements, huh? 52 00:02:22,966 --> 00:02:23,799 Yeah. 53 00:02:24,433 --> 00:02:27,632 Am I misunderstanding something? 54 00:02:30,366 --> 00:02:30,765 Hey, what are you doing? 55 00:02:32,666 --> 00:02:35,365 It's hard to take measurements when you're wearing clothes, right? 56 00:03:38,466 --> 00:03:39,832 Boom! 57 00:03:42,600 --> 00:03:46,065 I'm wearing a swimsuit because I thought it would be easier for you. 58 00:03:46,066 --> 00:03:50,065 When I came up with this idea, I felt like a genius! 59 00:03:50,066 --> 00:03:52,632 How is it? Easy like this, right? 60 00:03:57,933 --> 00:03:59,332 Gojo. 61 00:03:59,333 --> 00:04:02,132 Please don't touch me right now. 62 00:04:02,133 --> 00:04:03,232 Huh? 63 00:04:04,233 --> 00:04:09,699 Even with the swimsuit, it's too much for me. 64 00:04:10,700 --> 00:04:12,265 Sorry. 65 00:04:13,466 --> 00:04:17,799 Alright, let's start with head circumference. 66 00:04:26,800 --> 00:04:30,732 Ah, it's easier if I close my eyes, right? 67 00:04:30,733 --> 00:04:31,765 Iya. 68 00:04:45,466 --> 00:04:46,632 Wow! 69 00:04:46,633 --> 00:04:48,032 Are you okay? 70 00:04:48,033 --> 00:04:50,165 I-I'm fine. 71 00:04:50,166 --> 00:04:52,632 Sorry. 72 00:04:52,633 --> 00:04:56,865 Next, I want to measure your shoulders, 73 00:04:56,866 --> 00:04:58,932 could you face backward? 74 00:04:58,933 --> 00:05:00,732 Okay. 75 00:05:08,766 --> 00:05:11,765 Um, can I ask something? 76 00:05:12,600 --> 00:05:16,599 Kitagawa, um 77 00:05:18,366 --> 00:05:21,999 Aren't you embarrassed wearing a swimsuit? 78 00:05:22,000 --> 00:05:23,165 No, I'm not. 79 00:05:23,166 --> 00:05:25,065 Because I want to be Shizuku-tan. 80 00:05:25,066 --> 00:05:27,465 So I have to be serious, right? 81 00:05:27,466 --> 00:05:29,665 You really like Shizuku-tan, huh? 82 00:05:29,666 --> 00:05:30,699 Yeah. 83 00:05:30,700 --> 00:05:32,032 I really like her! 84 00:05:35,166 --> 00:05:37,199 Thank you very much. 85 00:05:40,433 --> 00:05:45,299 Gojo, since when did you like Hina dolls? 86 00:05:45,300 --> 00:05:45,965 Huh? 87 00:05:46,300 --> 00:05:48,799 In the sewing room, 88 00:05:48,800 --> 00:05:51,565 you were talking to the Hina doll, right? 89 00:05:51,566 --> 00:05:52,899 It's a perfect match. 90 00:05:54,100 --> 00:05:54,965 Right? 91 00:05:56,933 --> 00:06:00,732 No, it's 92 00:06:02,233 --> 00:06:04,765 More than liking... 93 00:06:04,766 --> 00:06:07,532 Do you want to be a Hina doll maker when you grow up? 94 00:06:13,200 --> 00:06:17,032 Only I can carry on Grandpa's legacy, 95 00:06:17,033 --> 00:06:18,932 so I have no choice. 96 00:06:19,433 --> 00:06:21,032 No choice? 97 00:06:21,966 --> 00:06:25,665 I told you yesterday that I make Hina doll clothes, 98 00:06:25,666 --> 00:06:28,099 please don't tell anyone. 99 00:06:28,100 --> 00:06:30,732 It's the same with the cosplay outfit. 100 00:06:31,433 --> 00:06:35,532 Alright, but why? 101 00:06:35,533 --> 00:06:37,565 It's 102 00:06:46,433 --> 00:06:48,499 Okay. 103 00:06:48,500 --> 00:06:50,399 Next is chest, right? 104 00:06:50,400 --> 00:06:51,632 Iya. 105 00:06:52,866 --> 00:06:54,999 Ch-Chest? 106 00:07:02,766 --> 00:07:05,632 Thank you so much. 107 00:07:05,633 --> 00:07:07,765 I'm also thankful. 108 00:07:07,766 --> 00:07:10,732 In the end, you're the one taking the measurements. 109 00:07:10,733 --> 00:07:13,732 Gojo, you're so stiff. 110 00:07:13,733 --> 00:07:16,065 Sorry. 111 00:07:18,066 --> 00:07:21,932 Here's the cosplay book and the things you asked for. 112 00:07:22,033 --> 00:07:23,999 Thank you very much. 113 00:07:24,000 --> 00:07:26,232 I thought the sequel would be enough, 114 00:07:26,233 --> 00:07:28,765 but it would be better if you understood the whole story. 115 00:07:31,133 --> 00:07:32,732 Play it when you have time. 116 00:07:34,566 --> 00:07:37,299 It's super cute. 117 00:07:42,833 --> 00:07:44,598 What's wrong? 118 00:07:47,966 --> 00:07:48,799 Nothing. 119 00:07:53,000 --> 00:07:54,665 Well then, see you later. 120 00:07:55,366 --> 00:07:56,232 Yes. 121 00:08:16,466 --> 00:08:19,465 I don't really understand the back part of the outfit. 122 00:08:24,599 --> 00:08:26,832 You really like Shizuku-tan, huh? 123 00:08:26,833 --> 00:08:27,699 Yeah. 124 00:08:27,700 --> 00:08:29,232 I really like her! 125 00:09:07,500 --> 00:09:10,599 START 126 00:09:17,933 --> 00:09:20,299 Ah, I see. 127 00:09:26,600 --> 00:09:29,532 Don't... 128 00:09:29,533 --> 00:09:32,332 The back is like this, right? 129 00:09:32,333 --> 00:09:35,332 Right there... 130 00:09:35,333 --> 00:09:37,365 Okay. 131 00:10:24,566 --> 00:10:25,999 Done. 132 00:10:26,000 --> 00:10:26,465 1/62 133 00:10:29,000 --> 00:10:33,332 Things needed: fabric, lace, ribbon, 134 00:10:33,333 --> 00:10:38,099 artificial roses, shoes, and a wig. 135 00:10:38,100 --> 00:10:39,799 I'll talk to Kitagawa later. 136 00:10:51,766 --> 00:10:54,732 Kitagawa Marin from Class 1-3 is so cute. 137 00:10:54,766 --> 00:10:56,099 She's a model too, apparently. 138 00:10:57,733 --> 00:11:00,965 I want to be her friend. 139 00:11:04,400 --> 00:11:05,799 Ah, Gojo. 140 00:11:07,166 --> 00:11:08,265 Good morning. 141 00:11:08,266 --> 00:11:09,865 Thanks for the other day. 142 00:11:09,866 --> 00:11:13,132 I'm so happy because I'm one step closer to being Shizuku-tan! 143 00:11:13,133 --> 00:11:15,199 No problem. 144 00:11:15,200 --> 00:11:17,599 I curled my hair today. 145 00:11:17,600 --> 00:11:19,765 What do you think? 146 00:11:19,766 --> 00:11:22,465 Y-yes. 147 00:11:22,466 --> 00:11:24,299 So-So curly. 148 00:11:24,300 --> 00:11:27,065 Just that? You're so funny. 149 00:11:27,966 --> 00:11:29,365 Kitagawa, actually... 150 00:11:29,366 --> 00:11:30,432 Why, what's going on? Kitagawa, actually... 151 00:11:30,433 --> 00:11:31,299 Why, what's going on? 152 00:11:31,300 --> 00:11:33,432 It's rare to see you two together. 153 00:11:33,433 --> 00:11:34,432 You're so mischievous. 154 00:11:34,433 --> 00:11:35,599 Want some candy? 155 00:11:38,566 --> 00:11:40,532 Eat this. 156 00:11:40,533 --> 00:11:41,232 Thank you very much. 157 00:11:41,233 --> 00:11:43,232 Oi. 158 00:11:43,233 --> 00:11:45,465 Morning. 159 00:11:45,466 --> 00:11:47,399 Marin, you curled your hair today, huh? 160 00:11:48,166 --> 00:11:48,799 It's kinda messy. 161 00:11:48,800 --> 00:11:50,165 It's just like that. 162 00:11:50,166 --> 00:11:51,499 That's not a compliment. 163 00:11:51,500 --> 00:11:52,632 I also let my hair down today. 164 00:11:52,633 --> 00:11:54,032 You realize I parted my bangs? I also let my hair down today. 165 00:11:54,033 --> 00:11:55,365 No, there's no difference. 166 00:11:55,433 --> 00:11:56,365 Wait a minute. 167 00:11:56,366 --> 00:11:58,232 I forgot my math notebook. 168 00:11:58,233 --> 00:11:59,965 Isn't there math class today? 169 00:11:59,966 --> 00:12:01,999 Just copy the notes later. 170 00:12:02,000 --> 00:12:03,165 You don't usually take notes anyway. 171 00:12:03,166 --> 00:12:04,065 Who said that? 172 00:12:04,066 --> 00:12:05,299 What kind of situation is this? 173 00:12:05,300 --> 00:12:08,465 She's struggling, poor thing. 174 00:12:09,866 --> 00:12:12,199 She's not struggling! 175 00:12:12,200 --> 00:12:13,799 Right, Gojo? 176 00:12:15,933 --> 00:12:18,332 Why are you so close suddenly? 177 00:12:18,333 --> 00:12:19,099 What's going on? 178 00:12:21,033 --> 00:12:21,965 Secret. 179 00:12:21,966 --> 00:12:24,699 What's going on? Suspicious. 180 00:12:24,966 --> 00:12:27,032 Oh, no. 181 00:12:27,033 --> 00:12:29,065 First period is about to start! Let's go! 182 00:12:32,000 --> 00:12:37,432 Even at school, Kitagawa still greets me normally. 183 00:12:37,433 --> 00:12:39,899 Is Kitagawa Marin dating that guy? 184 00:12:39,900 --> 00:12:41,399 No way! 185 00:12:41,666 --> 00:12:42,465 Iya, though. 186 00:12:46,166 --> 00:12:49,932 Infinitive with "to" and without "to" 187 00:12:49,933 --> 00:12:51,599 for verb forms. 188 00:12:51,600 --> 00:12:52,199 So, 189 00:12:52,200 --> 00:12:55,732 this is called bare infinitives. 190 00:12:56,700 --> 00:12:59,599 If she was with someone like me, 191 00:12:59,600 --> 00:13:01,899 it would only be a bother to Kitagawa. 192 00:13:05,800 --> 00:13:07,365 Hey, Gojo. 193 00:13:07,366 --> 00:13:09,165 Hey, listen. 194 00:13:09,166 --> 00:13:10,499 After school today 195 00:13:10,500 --> 00:13:11,499 Sorry. 196 00:13:27,100 --> 00:13:30,132 Gojo, if you're free today 197 00:13:30,233 --> 00:13:31,732 I have something to do. 198 00:13:31,733 --> 00:13:33,065 Wait 199 00:13:38,533 --> 00:13:40,665 Kitagawa, sorry. 200 00:13:40,666 --> 00:13:43,099 If you end up apologizing, don't just run away. 201 00:13:45,100 --> 00:13:47,165 Huh? 202 00:13:47,966 --> 00:13:52,232 Gojo, are you avoiding me? 203 00:13:52,566 --> 00:13:54,698 What's wrong with you? This is no fun! 204 00:13:56,966 --> 00:13:59,032 Sorry. 205 00:13:59,033 --> 00:14:01,099 Just tell me if something's up! 206 00:14:02,466 --> 00:14:08,265 Because people around us think we're acquainted. 207 00:14:08,266 --> 00:14:11,732 So, as much as possible in front of people... 208 00:14:11,733 --> 00:14:15,265 Huh? Acquainted? 209 00:14:18,066 --> 00:14:20,565 So, to avoid being mistaken. 210 00:14:25,699 --> 00:14:26,399 Huh? 211 00:14:27,100 --> 00:14:29,365 Aren't we friends? 212 00:14:31,633 --> 00:14:35,032 But, I heard that they even thought we were dating. 213 00:14:35,033 --> 00:14:36,299 Seriously? 214 00:14:36,300 --> 00:14:40,932 If that's the case, 215 00:14:40,933 --> 00:14:42,299 wanna date? 216 00:14:43,166 --> 00:14:46,099 Just kidding! 217 00:14:46,100 --> 00:14:50,399 Don't mind that. We're just friends! 218 00:14:59,066 --> 00:15:01,565 Oh yeah, we need to gather materials for the costumes, right? 219 00:15:01,566 --> 00:15:03,599 If that's so, let's go now. 220 00:15:03,600 --> 00:15:05,665 Now? 221 00:15:07,666 --> 00:15:10,532 Kitagawa... 222 00:15:10,533 --> 00:15:11,832 Are we leaving now? 223 00:15:11,833 --> 00:15:13,198 Of course! 224 00:15:18,033 --> 00:15:20,365 Come on, just follow me. 225 00:15:20,366 --> 00:15:21,132 It's here! 226 00:15:21,133 --> 00:15:23,865 Wa-Wacca? 227 00:15:23,866 --> 00:15:25,565 Gojo, you've never been here? 228 00:15:25,633 --> 00:15:26,299 Nope. 229 00:15:26,723 --> 00:15:28,642 There's Yuzawa on the 3rd floor, you know. 230 00:15:29,400 --> 00:15:30,432 Okay. 231 00:15:32,600 --> 00:15:33,965 Wow! 232 00:15:36,100 --> 00:15:38,632 They even have a special cosplay corner, huh? 233 00:15:38,633 --> 00:15:41,132 There are a lot of cosplayers here, though. 234 00:15:41,133 --> 00:15:42,432 For Halloween too. 235 00:15:42,433 --> 00:15:43,565 I see. 236 00:15:43,566 --> 00:15:45,899 What should we buy first? 237 00:15:45,923 --> 00:15:46,709 Follow me. 238 00:15:46,733 --> 00:15:48,099 We're going to Animate? 239 00:15:48,100 --> 00:15:48,698 Right. 240 00:15:48,699 --> 00:15:52,465 There's an Acos store upstairs and they sell weight-bearing baskets. 241 00:15:52,466 --> 00:15:53,365 I see. 242 00:15:53,366 --> 00:15:55,632 Hope we can find something good. 243 00:15:55,699 --> 00:15:56,899 Weight-bearing basket... 244 00:15:56,900 --> 00:15:57,732 This one. 245 00:15:57,733 --> 00:15:59,465 Wow, it really boosts the mood. 246 00:15:59,466 --> 00:16:00,432 It's amazing. 247 00:16:01,098 --> 00:16:02,056 We'll buy the wig here. 248 00:16:02,056 --> 00:16:03,532 Swallowtail? 249 00:16:03,897 --> 00:16:06,123 Let's choose this one. 250 00:16:06,124 --> 00:16:06,637 Wait. 251 00:16:07,308 --> 00:16:08,445 Shizuku-tan has black hair, right? 252 00:16:14,333 --> 00:16:16,465 What's this? 253 00:16:16,466 --> 00:16:19,198 You drew this? 254 00:16:19,199 --> 00:16:20,099 Yeah. 255 00:16:23,733 --> 00:16:24,732 Where? 256 00:16:24,733 --> 00:16:27,732 I played your Slime Princess Academy game, 257 00:16:27,733 --> 00:16:30,332 there were some parts that made me insecure. 258 00:16:32,333 --> 00:16:35,332 You actually played that game? 259 00:16:35,333 --> 00:16:37,832 Yeah. I only played the first game once, 260 00:16:37,833 --> 00:16:39,832 but the second one, I played it three times. 261 00:16:42,133 --> 00:16:42,932 Okay! 262 00:16:42,933 --> 00:16:44,332 So, let's gather 263 00:16:44,333 --> 00:16:46,999 each part that you designed. 264 00:16:47,000 --> 00:16:49,065 Yeah. 265 00:16:49,066 --> 00:16:51,099 This is good, right? 266 00:16:51,100 --> 00:16:53,632 I think this is better. 267 00:16:53,633 --> 00:16:54,732 What's it called? 268 00:16:54,733 --> 00:16:57,565 Slime Princess Academy is a princess school-themed game. 269 00:16:57,566 --> 00:17:00,099 I think the uniform looks pretty luxurious. 270 00:17:00,100 --> 00:17:01,799 Matching Shizuku-tan's character, 271 00:17:01,800 --> 00:17:06,199 I think it's better to use thicker and heavier fabric rather than something shiny. 272 00:17:06,200 --> 00:17:08,232 You're right. 273 00:17:08,233 --> 00:17:10,032 Weight-bearing basket... 274 00:17:10,033 --> 00:17:11,432 Ah, there it is. 275 00:17:11,433 --> 00:17:12,032 This one? 276 00:17:12,166 --> 00:17:14,399 Because the skirt is quite wide. 277 00:17:15,424 --> 00:17:17,835 So we need a bigger volume. 278 00:17:19,157 --> 00:17:21,599 I think this one is better. 279 00:17:21,546 --> 00:17:21,923 Okay. 280 00:17:21,984 --> 00:17:25,016 In the game, each character is distinguished by their color. 281 00:17:25,065 --> 00:17:26,797 Shizuku-tan's color is purple, right? 282 00:17:26,837 --> 00:17:31,957 At first glance, it looks black, but purple is more prominent, so it's a better fit. 283 00:17:32,000 --> 00:17:33,599 You're right. 284 00:17:34,966 --> 00:17:38,999 Sorry for being so talkative earlier. 285 00:17:39,000 --> 00:17:41,265 Why? 286 00:17:41,266 --> 00:17:43,565 I'm so glad you're joining in. 287 00:17:43,566 --> 00:17:44,732 Thanks. 288 00:17:52,566 --> 00:17:54,265 Delicious. 289 00:17:54,333 --> 00:17:56,865 This rolled meat is so good. 290 00:17:57,233 --> 00:17:59,299 Want a bite, Gojo? 291 00:18:00,800 --> 00:18:02,132 Indirect kiss! 292 00:18:02,133 --> 00:18:04,765 No need. 293 00:18:04,766 --> 00:18:06,132 I'm full already. 294 00:18:19,800 --> 00:18:21,899 You were just thinking I eat a lot, weren't you? 295 00:18:21,900 --> 00:18:22,599 No. 296 00:18:22,600 --> 00:18:24,532 No, you must've thought that! 297 00:18:24,533 --> 00:18:28,532 No, I didn't. 298 00:18:28,533 --> 00:18:32,865 You're spending a lot today, aren't you? 299 00:18:32,866 --> 00:18:34,165 It's fine. 300 00:18:34,166 --> 00:18:36,999 I'm working for cosplay. 301 00:18:37,000 --> 00:18:39,232 But, you even treated me to a drink. 302 00:18:39,233 --> 00:18:41,465 I dragged you here anyway. 303 00:18:41,466 --> 00:18:45,465 Then, how do you say it, I'm also happy. 304 00:18:45,466 --> 00:18:46,299 Huh? 305 00:18:46,866 --> 00:18:50,132 You asked to borrow the Slime Princess Academy game, 306 00:18:50,366 --> 00:18:53,465 but honestly, I didn't think you'd actually play it. 307 00:18:54,600 --> 00:18:55,665 Sorry about that. 308 00:18:57,233 --> 00:18:59,432 It's okay. 309 00:18:59,433 --> 00:19:03,132 I'm so glad you're interested in what I like. 310 00:19:04,633 --> 00:19:08,632 Why do you like that game? 311 00:19:08,633 --> 00:19:12,732 Because Shizuku-tan is super cute! 312 00:19:12,733 --> 00:19:17,565 But usually girls don't play games like that. 313 00:19:17,900 --> 00:19:21,832 Gender has nothing to do with liking something, right? 314 00:19:28,866 --> 00:19:31,632 Wakana is weird, even though you're a guy! 315 00:19:31,633 --> 00:19:33,632 Disgusting! 316 00:19:39,500 --> 00:19:40,899 You're right. 317 00:19:41,600 --> 00:19:43,432 It has nothing to do with it. 318 00:19:47,066 --> 00:19:48,132 Kitagawa. 319 00:19:50,400 --> 00:19:54,732 I was...lying. 320 00:19:55,266 --> 00:19:57,332 Lying? 321 00:20:07,633 --> 00:20:13,265 So, it wasn't because I had to or had no other choice. 322 00:20:13,266 --> 00:20:16,432 I actually wanted to be a Kashirashi like my grandpa. 323 00:20:21,633 --> 00:20:24,632 Why are you telling me this? 324 00:20:27,900 --> 00:20:29,932 Because you're Kitagawa... 325 00:20:31,900 --> 00:20:37,232 I didn't have any friends in middle school. 326 00:20:37,233 --> 00:20:39,932 Even after entering high school, 327 00:20:39,933 --> 00:20:45,032 I thought I'd be alone again. 328 00:20:45,033 --> 00:20:48,665 So, I was really happy 329 00:20:49,833 --> 00:20:54,365 when you said that you're my friend. 330 00:20:58,533 --> 00:21:03,799 I felt like I had to tell you about myself. 331 00:21:27,400 --> 00:21:30,399 Ah, I guess I should start dieting today. 332 00:21:30,519 --> 00:21:32,424 So being a model is tough, huh? 333 00:21:32,638 --> 00:21:34,942 There are no photo shoots for now, so it's safe for that. 334 00:21:34,966 --> 00:21:36,365 For that? 335 00:21:36,545 --> 00:21:37,690 I want to join the event too, 336 00:21:37,911 --> 00:21:40,578 So I need to make sure the costume fits. 337 00:21:41,266 --> 00:21:43,565 The event you're talking about, is it the cosplay event? 338 00:21:43,566 --> 00:21:44,299 Yeah. 339 00:21:46,600 --> 00:21:48,599 Ah, it's in two weeks! 340 00:21:48,600 --> 00:21:50,299 Two weeks? 341 00:21:50,300 --> 00:21:51,799 Ah, crap. 342 00:21:51,800 --> 00:21:53,099 I have to go to work. 343 00:21:53,100 --> 00:21:53,899 Sorry. 344 00:21:53,900 --> 00:21:55,564 See you later, Gojo. 345 00:21:58,033 --> 00:22:01,432 She said two weeks? 346 00:22:11,466 --> 00:22:14,199 Gojo bye bye! 347 00:22:37,433 --> 00:22:39,465 This is the cosplay event? 348 00:22:39,466 --> 00:22:40,199 Right. 349 00:22:40,200 --> 00:22:43,199 An event where many cosplayers gather 350 00:22:43,200 --> 00:22:46,232 to collaborate or have photoshoot sessions. 351 00:22:47,233 --> 00:22:47,865 Collaborate? 352 00:22:47,866 --> 00:22:48,313 Right. 353 00:22:48,338 --> 00:22:50,670 Collaborating by wearing costumes from the same title with fellow cosplayers. 354 00:22:56,661 --> 00:22:58,858 Uh, Kitagawa. 355 00:23:00,833 --> 00:23:02,833 About what you said yesterday... 356 00:23:06,839 --> 00:23:08,553 If you're going to join the cosplay event... 357 00:23:09,100 --> 00:23:12,333 I've never joined a cosplay event before. 358 00:23:12,566 --> 00:23:14,639 So, I'm really looking forward to it. 359 00:23:15,433 --> 00:23:17,565 Ah, I see. 360 00:23:19,366 --> 00:23:23,432 Just making a doll costume takes a lot of time. 361 00:23:25,618 --> 00:23:27,058 I'm not looking forward... 362 00:23:27,366 --> 00:23:30,465 It would take twice as long for human size. 363 00:23:32,633 --> 00:23:35,032 Will I be able to finish it on time? 364 00:23:45,914 --> 00:23:50,109 I hope I can make a Hina doll like that one day. 365 00:23:50,133 --> 00:23:52,099 Gojo can do it. 366 00:23:52,100 --> 00:23:55,399 Have I become Shizuku-tan already? 367 00:23:55,600 --> 00:23:57,532 Everything is half-finished... 368 00:23:57,533 --> 00:23:59,732 Sorry for not realizing it! 23373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.