Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,366 --> 00:00:02,332
You're still beautiful today, isn't it?
2
00:00:02,333 --> 00:00:05,365
I'll make you a perfect costume, okay?
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,399
I don't have any friends.
4
00:00:10,100 --> 00:00:11,432
Hey!
5
00:00:11,433 --> 00:00:14,165
Sorry, Gojo.
6
00:00:14,166 --> 00:00:16,632
Could you make a cosplay outfit for me?
7
00:00:16,633 --> 00:00:18,032
Please!
8
00:00:18,033 --> 00:00:19,799
Alright.
9
00:00:19,800 --> 00:00:23,399
Finally, I can be Shizuku-tan!
10
00:00:23,400 --> 00:00:25,232
You have a friend too, huh?
11
00:00:25,233 --> 00:00:26,732
Kitagawa
12
00:00:26,733 --> 00:00:30,399
is not my friend.
13
00:00:45,266 --> 00:00:46,332
I'm here!
14
00:00:46,833 --> 00:00:48,999
Kitagawa?
15
00:00:49,000 --> 00:00:49,965
Why?
16
00:00:49,966 --> 00:00:51,565
I can't wait
17
00:00:51,566 --> 00:00:53,832
until Monday to be Shizuku-tan.
18
00:00:53,833 --> 00:00:56,732
That's why I googled "Gojo Hina Doll"
19
00:00:56,733 --> 00:00:58,865
and came here.
20
00:00:58,866 --> 00:01:00,732
You're really fast!
21
00:01:01,133 --> 00:01:02,599
Am I bothering you?
22
00:01:02,600 --> 00:01:04,632
No, not really.
23
00:01:04,900 --> 00:01:05,565
Here.
24
00:01:05,566 --> 00:01:07,665
This is good, you know.
25
00:01:07,666 --> 00:01:08,832
Oh, sorry.
26
00:01:08,833 --> 00:01:10,099
Thank you.
27
00:01:10,166 --> 00:01:12,365
Wait, Kitagawa.
28
00:01:12,366 --> 00:01:14,899
Excuse me.
29
00:01:15,500 --> 00:01:17,965
Wakana, is she your friend?
30
00:01:18,066 --> 00:01:19,465
I'm Kitagawa Marin.
31
00:01:19,466 --> 00:01:21,232
Hi, Grandpa.
32
00:01:21,300 --> 00:01:22,632
Hello!
33
00:01:23,133 --> 00:01:24,632
Where's your room?
34
00:01:24,933 --> 00:01:26,499
Over there.
35
00:01:27,666 --> 00:01:29,032
Wait! Oh, there?
36
00:01:30,700 --> 00:01:34,265
It's just like your room!
37
00:01:34,266 --> 00:01:36,932
Your bed isn't made, so cute!
38
00:01:39,300 --> 00:01:42,399
Wow, cool.
39
00:01:45,633 --> 00:01:49,032
My room, which has only been entered by Grandpa,
40
00:01:49,033 --> 00:01:51,765
is now entered by Kitagawa-san.
41
00:01:51,766 --> 00:01:52,732
Gojo.
42
00:01:52,733 --> 00:01:55,032
Y-yes.
43
00:01:59,566 --> 00:02:01,299
Do you want to do it right...
44
00:02:02,000 --> 00:02:04,165
now?
45
00:02:04,766 --> 00:02:07,832
W-What do you want to do?
46
00:02:07,833 --> 00:02:09,299
It's obvious, right?
47
00:02:09,300 --> 00:02:11,665
To make clothes, you need to take measurements, right?
48
00:02:11,666 --> 00:02:12,632
Take measurements?
49
00:02:12,633 --> 00:02:13,799
Yeah.
50
00:02:16,566 --> 00:02:18,599
Let's take measurements.
51
00:02:20,100 --> 00:02:22,965
Ah, measurements, huh?
52
00:02:22,966 --> 00:02:23,799
Yeah.
53
00:02:24,433 --> 00:02:27,632
Am I misunderstanding something?
54
00:02:30,366 --> 00:02:30,765
Hey, what are you doing?
55
00:02:32,666 --> 00:02:35,365
It's hard to take measurements when you're wearing clothes, right?
56
00:03:38,466 --> 00:03:39,832
Boom!
57
00:03:42,600 --> 00:03:46,065
I'm wearing a swimsuit because I thought it would be easier for you.
58
00:03:46,066 --> 00:03:50,065
When I came up with this idea, I felt like a genius!
59
00:03:50,066 --> 00:03:52,632
How is it? Easy like this, right?
60
00:03:57,933 --> 00:03:59,332
Gojo.
61
00:03:59,333 --> 00:04:02,132
Please don't touch me right now.
62
00:04:02,133 --> 00:04:03,232
Huh?
63
00:04:04,233 --> 00:04:09,699
Even with the swimsuit, it's too much for me.
64
00:04:10,700 --> 00:04:12,265
Sorry.
65
00:04:13,466 --> 00:04:17,799
Alright, let's start with head circumference.
66
00:04:26,800 --> 00:04:30,732
Ah, it's easier if I close my eyes, right?
67
00:04:30,733 --> 00:04:31,765
Iya.
68
00:04:45,466 --> 00:04:46,632
Wow!
69
00:04:46,633 --> 00:04:48,032
Are you okay?
70
00:04:48,033 --> 00:04:50,165
I-I'm fine.
71
00:04:50,166 --> 00:04:52,632
Sorry.
72
00:04:52,633 --> 00:04:56,865
Next, I want to measure your shoulders,
73
00:04:56,866 --> 00:04:58,932
could you face backward?
74
00:04:58,933 --> 00:05:00,732
Okay.
75
00:05:08,766 --> 00:05:11,765
Um, can I ask something?
76
00:05:12,600 --> 00:05:16,599
Kitagawa, um
77
00:05:18,366 --> 00:05:21,999
Aren't you embarrassed wearing a swimsuit?
78
00:05:22,000 --> 00:05:23,165
No, I'm not.
79
00:05:23,166 --> 00:05:25,065
Because I want to be Shizuku-tan.
80
00:05:25,066 --> 00:05:27,465
So I have to be serious, right?
81
00:05:27,466 --> 00:05:29,665
You really like Shizuku-tan, huh?
82
00:05:29,666 --> 00:05:30,699
Yeah.
83
00:05:30,700 --> 00:05:32,032
I really like her!
84
00:05:35,166 --> 00:05:37,199
Thank you very much.
85
00:05:40,433 --> 00:05:45,299
Gojo, since when did you like Hina dolls?
86
00:05:45,300 --> 00:05:45,965
Huh?
87
00:05:46,300 --> 00:05:48,799
In the sewing room,
88
00:05:48,800 --> 00:05:51,565
you were talking to the Hina doll, right?
89
00:05:51,566 --> 00:05:52,899
It's a perfect match.
90
00:05:54,100 --> 00:05:54,965
Right?
91
00:05:56,933 --> 00:06:00,732
No, it's
92
00:06:02,233 --> 00:06:04,765
More than liking...
93
00:06:04,766 --> 00:06:07,532
Do you want to be a Hina doll maker when you grow up?
94
00:06:13,200 --> 00:06:17,032
Only I can carry on Grandpa's legacy,
95
00:06:17,033 --> 00:06:18,932
so I have no choice.
96
00:06:19,433 --> 00:06:21,032
No choice?
97
00:06:21,966 --> 00:06:25,665
I told you yesterday that I make Hina doll clothes,
98
00:06:25,666 --> 00:06:28,099
please don't tell anyone.
99
00:06:28,100 --> 00:06:30,732
It's the same with the cosplay outfit.
100
00:06:31,433 --> 00:06:35,532
Alright, but why?
101
00:06:35,533 --> 00:06:37,565
It's
102
00:06:46,433 --> 00:06:48,499
Okay.
103
00:06:48,500 --> 00:06:50,399
Next is chest, right?
104
00:06:50,400 --> 00:06:51,632
Iya.
105
00:06:52,866 --> 00:06:54,999
Ch-Chest?
106
00:07:02,766 --> 00:07:05,632
Thank you so much.
107
00:07:05,633 --> 00:07:07,765
I'm also thankful.
108
00:07:07,766 --> 00:07:10,732
In the end, you're the one taking the measurements.
109
00:07:10,733 --> 00:07:13,732
Gojo, you're so stiff.
110
00:07:13,733 --> 00:07:16,065
Sorry.
111
00:07:18,066 --> 00:07:21,932
Here's the cosplay book and the things you asked for.
112
00:07:22,033 --> 00:07:23,999
Thank you very much.
113
00:07:24,000 --> 00:07:26,232
I thought the sequel would be enough,
114
00:07:26,233 --> 00:07:28,765
but it would be better if you understood the whole story.
115
00:07:31,133 --> 00:07:32,732
Play it when you have time.
116
00:07:34,566 --> 00:07:37,299
It's super cute.
117
00:07:42,833 --> 00:07:44,598
What's wrong?
118
00:07:47,966 --> 00:07:48,799
Nothing.
119
00:07:53,000 --> 00:07:54,665
Well then, see you later.
120
00:07:55,366 --> 00:07:56,232
Yes.
121
00:08:16,466 --> 00:08:19,465
I don't really understand the back part of the outfit.
122
00:08:24,599 --> 00:08:26,832
You really like Shizuku-tan, huh?
123
00:08:26,833 --> 00:08:27,699
Yeah.
124
00:08:27,700 --> 00:08:29,232
I really like her!
125
00:09:07,500 --> 00:09:10,599
START
126
00:09:17,933 --> 00:09:20,299
Ah, I see.
127
00:09:26,600 --> 00:09:29,532
Don't...
128
00:09:29,533 --> 00:09:32,332
The back is like this, right?
129
00:09:32,333 --> 00:09:35,332
Right there...
130
00:09:35,333 --> 00:09:37,365
Okay.
131
00:10:24,566 --> 00:10:25,999
Done.
132
00:10:26,000 --> 00:10:26,465
1/62
133
00:10:29,000 --> 00:10:33,332
Things needed: fabric, lace, ribbon,
134
00:10:33,333 --> 00:10:38,099
artificial roses, shoes, and a wig.
135
00:10:38,100 --> 00:10:39,799
I'll talk to Kitagawa later.
136
00:10:51,766 --> 00:10:54,732
Kitagawa Marin from Class 1-3 is so cute.
137
00:10:54,766 --> 00:10:56,099
She's a model too, apparently.
138
00:10:57,733 --> 00:11:00,965
I want to be her friend.
139
00:11:04,400 --> 00:11:05,799
Ah, Gojo.
140
00:11:07,166 --> 00:11:08,265
Good morning.
141
00:11:08,266 --> 00:11:09,865
Thanks for the other day.
142
00:11:09,866 --> 00:11:13,132
I'm so happy because I'm one step closer to being Shizuku-tan!
143
00:11:13,133 --> 00:11:15,199
No problem.
144
00:11:15,200 --> 00:11:17,599
I curled my hair today.
145
00:11:17,600 --> 00:11:19,765
What do you think?
146
00:11:19,766 --> 00:11:22,465
Y-yes.
147
00:11:22,466 --> 00:11:24,299
So-So curly.
148
00:11:24,300 --> 00:11:27,065
Just that? You're so funny.
149
00:11:27,966 --> 00:11:29,365
Kitagawa, actually...
150
00:11:29,366 --> 00:11:30,432
Why, what's going on? Kitagawa, actually...
151
00:11:30,433 --> 00:11:31,299
Why, what's going on?
152
00:11:31,300 --> 00:11:33,432
It's rare to see you two together.
153
00:11:33,433 --> 00:11:34,432
You're so mischievous.
154
00:11:34,433 --> 00:11:35,599
Want some candy?
155
00:11:38,566 --> 00:11:40,532
Eat this.
156
00:11:40,533 --> 00:11:41,232
Thank you very much.
157
00:11:41,233 --> 00:11:43,232
Oi.
158
00:11:43,233 --> 00:11:45,465
Morning.
159
00:11:45,466 --> 00:11:47,399
Marin, you curled your hair today, huh?
160
00:11:48,166 --> 00:11:48,799
It's kinda messy.
161
00:11:48,800 --> 00:11:50,165
It's just like that.
162
00:11:50,166 --> 00:11:51,499
That's not a compliment.
163
00:11:51,500 --> 00:11:52,632
I also let my hair down today.
164
00:11:52,633 --> 00:11:54,032
You realize I parted my bangs? I also let my hair down today.
165
00:11:54,033 --> 00:11:55,365
No, there's no difference.
166
00:11:55,433 --> 00:11:56,365
Wait a minute.
167
00:11:56,366 --> 00:11:58,232
I forgot my math notebook.
168
00:11:58,233 --> 00:11:59,965
Isn't there math class today?
169
00:11:59,966 --> 00:12:01,999
Just copy the notes later.
170
00:12:02,000 --> 00:12:03,165
You don't usually take notes anyway.
171
00:12:03,166 --> 00:12:04,065
Who said that?
172
00:12:04,066 --> 00:12:05,299
What kind of situation is this?
173
00:12:05,300 --> 00:12:08,465
She's struggling, poor thing.
174
00:12:09,866 --> 00:12:12,199
She's not struggling!
175
00:12:12,200 --> 00:12:13,799
Right, Gojo?
176
00:12:15,933 --> 00:12:18,332
Why are you so close suddenly?
177
00:12:18,333 --> 00:12:19,099
What's going on?
178
00:12:21,033 --> 00:12:21,965
Secret.
179
00:12:21,966 --> 00:12:24,699
What's going on? Suspicious.
180
00:12:24,966 --> 00:12:27,032
Oh, no.
181
00:12:27,033 --> 00:12:29,065
First period is about to start! Let's go!
182
00:12:32,000 --> 00:12:37,432
Even at school, Kitagawa still greets me normally.
183
00:12:37,433 --> 00:12:39,899
Is Kitagawa Marin dating that guy?
184
00:12:39,900 --> 00:12:41,399
No way!
185
00:12:41,666 --> 00:12:42,465
Iya, though.
186
00:12:46,166 --> 00:12:49,932
Infinitive with "to" and without "to"
187
00:12:49,933 --> 00:12:51,599
for verb forms.
188
00:12:51,600 --> 00:12:52,199
So,
189
00:12:52,200 --> 00:12:55,732
this is called bare infinitives.
190
00:12:56,700 --> 00:12:59,599
If she was with someone like me,
191
00:12:59,600 --> 00:13:01,899
it would only be a bother to Kitagawa.
192
00:13:05,800 --> 00:13:07,365
Hey, Gojo.
193
00:13:07,366 --> 00:13:09,165
Hey, listen.
194
00:13:09,166 --> 00:13:10,499
After school today
195
00:13:10,500 --> 00:13:11,499
Sorry.
196
00:13:27,100 --> 00:13:30,132
Gojo, if you're free today
197
00:13:30,233 --> 00:13:31,732
I have something to do.
198
00:13:31,733 --> 00:13:33,065
Wait
199
00:13:38,533 --> 00:13:40,665
Kitagawa, sorry.
200
00:13:40,666 --> 00:13:43,099
If you end up apologizing, don't just run away.
201
00:13:45,100 --> 00:13:47,165
Huh?
202
00:13:47,966 --> 00:13:52,232
Gojo, are you avoiding me?
203
00:13:52,566 --> 00:13:54,698
What's wrong with you? This is no fun!
204
00:13:56,966 --> 00:13:59,032
Sorry.
205
00:13:59,033 --> 00:14:01,099
Just tell me if something's up!
206
00:14:02,466 --> 00:14:08,265
Because people around us think we're acquainted.
207
00:14:08,266 --> 00:14:11,732
So, as much as possible in front of people...
208
00:14:11,733 --> 00:14:15,265
Huh? Acquainted?
209
00:14:18,066 --> 00:14:20,565
So, to avoid being mistaken.
210
00:14:25,699 --> 00:14:26,399
Huh?
211
00:14:27,100 --> 00:14:29,365
Aren't we friends?
212
00:14:31,633 --> 00:14:35,032
But, I heard that they even thought we were dating.
213
00:14:35,033 --> 00:14:36,299
Seriously?
214
00:14:36,300 --> 00:14:40,932
If that's the case,
215
00:14:40,933 --> 00:14:42,299
wanna date?
216
00:14:43,166 --> 00:14:46,099
Just kidding!
217
00:14:46,100 --> 00:14:50,399
Don't mind that. We're just friends!
218
00:14:59,066 --> 00:15:01,565
Oh yeah, we need to gather materials for the costumes, right?
219
00:15:01,566 --> 00:15:03,599
If that's so, let's go now.
220
00:15:03,600 --> 00:15:05,665
Now?
221
00:15:07,666 --> 00:15:10,532
Kitagawa...
222
00:15:10,533 --> 00:15:11,832
Are we leaving now?
223
00:15:11,833 --> 00:15:13,198
Of course!
224
00:15:18,033 --> 00:15:20,365
Come on, just follow me.
225
00:15:20,366 --> 00:15:21,132
It's here!
226
00:15:21,133 --> 00:15:23,865
Wa-Wacca?
227
00:15:23,866 --> 00:15:25,565
Gojo, you've never been here?
228
00:15:25,633 --> 00:15:26,299
Nope.
229
00:15:26,723 --> 00:15:28,642
There's Yuzawa on the 3rd floor, you know.
230
00:15:29,400 --> 00:15:30,432
Okay.
231
00:15:32,600 --> 00:15:33,965
Wow!
232
00:15:36,100 --> 00:15:38,632
They even have a special cosplay corner, huh?
233
00:15:38,633 --> 00:15:41,132
There are a lot of cosplayers here, though.
234
00:15:41,133 --> 00:15:42,432
For Halloween too.
235
00:15:42,433 --> 00:15:43,565
I see.
236
00:15:43,566 --> 00:15:45,899
What should we buy first?
237
00:15:45,923 --> 00:15:46,709
Follow me.
238
00:15:46,733 --> 00:15:48,099
We're going to Animate?
239
00:15:48,100 --> 00:15:48,698
Right.
240
00:15:48,699 --> 00:15:52,465
There's an Acos store upstairs and they sell weight-bearing baskets.
241
00:15:52,466 --> 00:15:53,365
I see.
242
00:15:53,366 --> 00:15:55,632
Hope we can find something good.
243
00:15:55,699 --> 00:15:56,899
Weight-bearing basket...
244
00:15:56,900 --> 00:15:57,732
This one.
245
00:15:57,733 --> 00:15:59,465
Wow, it really boosts the mood.
246
00:15:59,466 --> 00:16:00,432
It's amazing.
247
00:16:01,098 --> 00:16:02,056
We'll buy the wig here.
248
00:16:02,056 --> 00:16:03,532
Swallowtail?
249
00:16:03,897 --> 00:16:06,123
Let's choose this one.
250
00:16:06,124 --> 00:16:06,637
Wait.
251
00:16:07,308 --> 00:16:08,445
Shizuku-tan has black hair, right?
252
00:16:14,333 --> 00:16:16,465
What's this?
253
00:16:16,466 --> 00:16:19,198
You drew this?
254
00:16:19,199 --> 00:16:20,099
Yeah.
255
00:16:23,733 --> 00:16:24,732
Where?
256
00:16:24,733 --> 00:16:27,732
I played your Slime Princess Academy game,
257
00:16:27,733 --> 00:16:30,332
there were some parts that made me insecure.
258
00:16:32,333 --> 00:16:35,332
You actually played that game?
259
00:16:35,333 --> 00:16:37,832
Yeah. I only played the first game once,
260
00:16:37,833 --> 00:16:39,832
but the second one, I played it three times.
261
00:16:42,133 --> 00:16:42,932
Okay!
262
00:16:42,933 --> 00:16:44,332
So, let's gather
263
00:16:44,333 --> 00:16:46,999
each part that you designed.
264
00:16:47,000 --> 00:16:49,065
Yeah.
265
00:16:49,066 --> 00:16:51,099
This is good, right?
266
00:16:51,100 --> 00:16:53,632
I think this is better.
267
00:16:53,633 --> 00:16:54,732
What's it called?
268
00:16:54,733 --> 00:16:57,565
Slime Princess Academy is a princess school-themed game.
269
00:16:57,566 --> 00:17:00,099
I think the uniform looks pretty luxurious.
270
00:17:00,100 --> 00:17:01,799
Matching Shizuku-tan's character,
271
00:17:01,800 --> 00:17:06,199
I think it's better to use thicker and heavier fabric rather than something shiny.
272
00:17:06,200 --> 00:17:08,232
You're right.
273
00:17:08,233 --> 00:17:10,032
Weight-bearing basket...
274
00:17:10,033 --> 00:17:11,432
Ah, there it is.
275
00:17:11,433 --> 00:17:12,032
This one?
276
00:17:12,166 --> 00:17:14,399
Because the skirt is quite wide.
277
00:17:15,424 --> 00:17:17,835
So we need a bigger volume.
278
00:17:19,157 --> 00:17:21,599
I think this one is better.
279
00:17:21,546 --> 00:17:21,923
Okay.
280
00:17:21,984 --> 00:17:25,016
In the game, each character is distinguished by their color.
281
00:17:25,065 --> 00:17:26,797
Shizuku-tan's color is purple, right?
282
00:17:26,837 --> 00:17:31,957
At first glance, it looks black, but purple is more prominent, so it's a better fit.
283
00:17:32,000 --> 00:17:33,599
You're right.
284
00:17:34,966 --> 00:17:38,999
Sorry for being so talkative earlier.
285
00:17:39,000 --> 00:17:41,265
Why?
286
00:17:41,266 --> 00:17:43,565
I'm so glad you're joining in.
287
00:17:43,566 --> 00:17:44,732
Thanks.
288
00:17:52,566 --> 00:17:54,265
Delicious.
289
00:17:54,333 --> 00:17:56,865
This rolled meat is so good.
290
00:17:57,233 --> 00:17:59,299
Want a bite, Gojo?
291
00:18:00,800 --> 00:18:02,132
Indirect kiss!
292
00:18:02,133 --> 00:18:04,765
No need.
293
00:18:04,766 --> 00:18:06,132
I'm full already.
294
00:18:19,800 --> 00:18:21,899
You were just thinking I eat a lot, weren't you?
295
00:18:21,900 --> 00:18:22,599
No.
296
00:18:22,600 --> 00:18:24,532
No, you must've thought that!
297
00:18:24,533 --> 00:18:28,532
No, I didn't.
298
00:18:28,533 --> 00:18:32,865
You're spending a lot today, aren't you?
299
00:18:32,866 --> 00:18:34,165
It's fine.
300
00:18:34,166 --> 00:18:36,999
I'm working for cosplay.
301
00:18:37,000 --> 00:18:39,232
But, you even treated me to a drink.
302
00:18:39,233 --> 00:18:41,465
I dragged you here anyway.
303
00:18:41,466 --> 00:18:45,465
Then, how do you say it, I'm also happy.
304
00:18:45,466 --> 00:18:46,299
Huh?
305
00:18:46,866 --> 00:18:50,132
You asked to borrow the Slime Princess Academy game,
306
00:18:50,366 --> 00:18:53,465
but honestly, I didn't think you'd actually play it.
307
00:18:54,600 --> 00:18:55,665
Sorry about that.
308
00:18:57,233 --> 00:18:59,432
It's okay.
309
00:18:59,433 --> 00:19:03,132
I'm so glad you're interested in what I like.
310
00:19:04,633 --> 00:19:08,632
Why do you like that game?
311
00:19:08,633 --> 00:19:12,732
Because Shizuku-tan is super cute!
312
00:19:12,733 --> 00:19:17,565
But usually girls don't play games like that.
313
00:19:17,900 --> 00:19:21,832
Gender has nothing to do with liking something, right?
314
00:19:28,866 --> 00:19:31,632
Wakana is weird, even though you're a guy!
315
00:19:31,633 --> 00:19:33,632
Disgusting!
316
00:19:39,500 --> 00:19:40,899
You're right.
317
00:19:41,600 --> 00:19:43,432
It has nothing to do with it.
318
00:19:47,066 --> 00:19:48,132
Kitagawa.
319
00:19:50,400 --> 00:19:54,732
I was...lying.
320
00:19:55,266 --> 00:19:57,332
Lying?
321
00:20:07,633 --> 00:20:13,265
So, it wasn't because I had to or had no other choice.
322
00:20:13,266 --> 00:20:16,432
I actually wanted to be a Kashirashi like my grandpa.
323
00:20:21,633 --> 00:20:24,632
Why are you telling me this?
324
00:20:27,900 --> 00:20:29,932
Because you're Kitagawa...
325
00:20:31,900 --> 00:20:37,232
I didn't have any friends in middle school.
326
00:20:37,233 --> 00:20:39,932
Even after entering high school,
327
00:20:39,933 --> 00:20:45,032
I thought I'd be alone again.
328
00:20:45,033 --> 00:20:48,665
So, I was really happy
329
00:20:49,833 --> 00:20:54,365
when you said that you're my friend.
330
00:20:58,533 --> 00:21:03,799
I felt like I had to tell you about myself.
331
00:21:27,400 --> 00:21:30,399
Ah, I guess I should start dieting today.
332
00:21:30,519 --> 00:21:32,424
So being a model is tough, huh?
333
00:21:32,638 --> 00:21:34,942
There are no photo shoots for now, so it's safe for that.
334
00:21:34,966 --> 00:21:36,365
For that?
335
00:21:36,545 --> 00:21:37,690
I want to join the event too,
336
00:21:37,911 --> 00:21:40,578
So I need to make sure the costume fits.
337
00:21:41,266 --> 00:21:43,565
The event you're talking about, is it the cosplay event?
338
00:21:43,566 --> 00:21:44,299
Yeah.
339
00:21:46,600 --> 00:21:48,599
Ah, it's in two weeks!
340
00:21:48,600 --> 00:21:50,299
Two weeks?
341
00:21:50,300 --> 00:21:51,799
Ah, crap.
342
00:21:51,800 --> 00:21:53,099
I have to go to work.
343
00:21:53,100 --> 00:21:53,899
Sorry.
344
00:21:53,900 --> 00:21:55,564
See you later, Gojo.
345
00:21:58,033 --> 00:22:01,432
She said two weeks?
346
00:22:11,466 --> 00:22:14,199
Gojo bye bye!
347
00:22:37,433 --> 00:22:39,465
This is the cosplay event?
348
00:22:39,466 --> 00:22:40,199
Right.
349
00:22:40,200 --> 00:22:43,199
An event where many cosplayers gather
350
00:22:43,200 --> 00:22:46,232
to collaborate or have photoshoot sessions.
351
00:22:47,233 --> 00:22:47,865
Collaborate?
352
00:22:47,866 --> 00:22:48,313
Right.
353
00:22:48,338 --> 00:22:50,670
Collaborating by wearing costumes from the same title with fellow cosplayers.
354
00:22:56,661 --> 00:22:58,858
Uh, Kitagawa.
355
00:23:00,833 --> 00:23:02,833
About what you said yesterday...
356
00:23:06,839 --> 00:23:08,553
If you're going to join the cosplay event...
357
00:23:09,100 --> 00:23:12,333
I've never joined a cosplay event before.
358
00:23:12,566 --> 00:23:14,639
So, I'm really looking forward to it.
359
00:23:15,433 --> 00:23:17,565
Ah, I see.
360
00:23:19,366 --> 00:23:23,432
Just making a doll costume takes a lot of time.
361
00:23:25,618 --> 00:23:27,058
I'm not looking forward...
362
00:23:27,366 --> 00:23:30,465
It would take twice as long for human size.
363
00:23:32,633 --> 00:23:35,032
Will I be able to finish it on time?
364
00:23:45,914 --> 00:23:50,109
I hope I can make a Hina doll like that one day.
365
00:23:50,133 --> 00:23:52,099
Gojo can do it.
366
00:23:52,100 --> 00:23:55,399
Have I become Shizuku-tan already?
367
00:23:55,600 --> 00:23:57,532
Everything is half-finished...
368
00:23:57,533 --> 00:23:59,732
Sorry for not realizing it!
23373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.