Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:14,120
(LOW, SOMBRE MUSIC)
2
00:00:39,920 --> 00:00:40,000
JANE: I think we should move.
3
00:00:40,000 --> 00:00:41,560
JANE: I think we should move.
4
00:00:41,600 --> 00:00:44,520
I'm not leaving this house!
I want to be around life, not death.
5
00:00:44,560 --> 00:00:47,520
Not death,
every single minute of the day.
6
00:00:47,560 --> 00:00:48,000
Guilty.
He can't be...
7
00:00:48,000 --> 00:00:49,240
Guilty.
He can't be...
8
00:00:49,280 --> 00:00:51,400
The case against you
is a travesty of justice.
9
00:00:51,440 --> 00:00:54,800
The entire prosecution case
rested on this.
10
00:00:54,840 --> 00:00:56,000
The tracks on the fragment
are of copper,
11
00:00:56,000 --> 00:00:57,720
The tracks on the fragment
are of copper,
12
00:00:57,760 --> 00:00:59,880
covered by a layer of pure tin.
13
00:00:59,920 --> 00:01:02,080
What is this?
No, this is not the same fragment.
14
00:01:02,120 --> 00:01:04,000
JIM: And I will do everything
in my power to help you.
15
00:01:04,000 --> 00:01:04,880
JIM: And I will do everything
in my power to help you.
16
00:01:04,920 --> 00:01:07,240
I've just heard Megrahi is being
granted a second appeal.
17
00:01:07,280 --> 00:01:09,960
But there's nothing in here that
helps us discover what did happen.
18
00:01:10,000 --> 00:01:11,280
CRAWFORD: Was Megrahi framed?
19
00:01:11,320 --> 00:01:12,000
Whatever it is,
they want to keep it buried.
20
00:01:12,000 --> 00:01:13,080
Whatever it is,
they want to keep it buried.
21
00:01:13,120 --> 00:01:14,880
I'm so sorry,
but it's prostate cancer.
22
00:01:14,920 --> 00:01:16,480
MEGRAHI: I don't want to die here,
Jim.
23
00:01:16,520 --> 00:01:17,600
I don't want that either.
24
00:01:17,640 --> 00:01:20,000
RODERICK: There's a good possibility
that you're released
25
00:01:20,000 --> 00:01:20,040
RODERICK: There's a good possibility
that you're released
26
00:01:20,080 --> 00:01:23,640
on compassionate grounds
and you can keep your appeal.
27
00:01:23,680 --> 00:01:26,160
MEGRAHI:
I will never give up my appeal.
28
00:01:26,200 --> 00:01:28,000
My name will be cleared,
29
00:01:28,040 --> 00:01:30,400
and you will go on and find out
who really did this.
30
00:01:30,440 --> 00:01:33,320
LIBYAN OFFICIAL: (SPEAKING ARABIC)
31
00:01:37,080 --> 00:01:38,640
(LOW, TENSE MUSIC)
32
00:01:39,800 --> 00:01:40,800
(SCREAMING)
33
00:01:50,440 --> 00:01:52,000
(SOMBRE, PIANO MUSIC)
34
00:01:52,000 --> 00:01:53,520
(SOMBRE, PIANO MUSIC)
35
00:01:57,160 --> 00:01:59,280
(GATE CREAKS OPEN)
36
00:02:11,200 --> 00:02:12,440
Oh.
37
00:02:12,480 --> 00:02:14,400
(DOOR UNLOCKING)
38
00:02:19,480 --> 00:02:20,960
You're going to miss us.
39
00:02:22,040 --> 00:02:23,840
Mmm... (CHUCKLES)
40
00:02:25,080 --> 00:02:26,320
Yes, of course.
41
00:02:30,920 --> 00:02:32,000
It's for you.
42
00:02:32,000 --> 00:02:32,200
It's for you.
43
00:02:40,800 --> 00:02:44,400
(MUSIC CONTINUES)
44
00:02:51,360 --> 00:02:52,920
(ENGINE STARTS)
45
00:03:09,800 --> 00:03:11,720
(MOTORCYCLE ENGINES REVVING)
46
00:03:13,360 --> 00:03:15,880
(GENTLE MUSIC)
47
00:03:37,800 --> 00:03:41,320
NEWS: Britain's biggest
mass murderer is now a free man,
48
00:03:41,360 --> 00:03:44,000
shown mercy by
Scotland's Justice Secretary.
49
00:03:44,000 --> 00:03:44,160
shown mercy by
Scotland's Justice Secretary.
50
00:03:44,200 --> 00:03:48,720
NEWS: Mister al-Megrahi now faces a
sentence imposed by a higher power.
51
00:03:48,760 --> 00:03:50,840
REPORTER 1: Justice Secretary knew
his decision
52
00:03:50,880 --> 00:03:52,000
would be welcomed and reviled.
53
00:03:52,000 --> 00:03:52,320
would be welcomed and reviled.
54
00:03:52,360 --> 00:03:54,160
REPORTER 2: The FBI director sent
a letter
55
00:03:54,200 --> 00:03:56,560
to Scotland's justice officials
blasting their decision
56
00:03:56,600 --> 00:03:57,680
to release Abdelbaset...
57
00:03:57,720 --> 00:03:59,880
REPORTER 3: The decision gives
comfort to terrorists
58
00:03:59,920 --> 00:04:00,000
around the world...
59
00:04:00,000 --> 00:04:00,920
around the world...
60
00:04:00,960 --> 00:04:03,120
This man was convicted
of murdering 270 people.
61
00:04:03,160 --> 00:04:04,960
He showed no compassion to them.
62
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
Served only eight years, and
that works out at about two weeks
63
00:04:08,000 --> 00:04:08,520
Served only eight years, and
that works out at about two weeks
64
00:04:08,560 --> 00:04:10,320
for every one of the lives he took.
65
00:04:10,360 --> 00:04:12,160
REPORTER 3:
Liberty comes at a price.
66
00:04:12,200 --> 00:04:15,320
Expected to die within months,
he will do so a guilty man.
67
00:04:15,360 --> 00:04:16,000
REPORTER 4: Downing Street released
a letter written by
68
00:04:16,000 --> 00:04:17,640
REPORTER 4: Downing Street released
a letter written by
69
00:04:17,680 --> 00:04:19,880
Prime Minister Gordon Brown,
asking the Libyan leader
70
00:04:19,920 --> 00:04:21,920
to handle Megrahi's arrival
with sensitivity.
71
00:04:21,960 --> 00:04:24,000
REPORTER 5: ...requested that
the Libyan authorities
72
00:04:24,000 --> 00:04:24,160
REPORTER 5: ...requested that
the Libyan authorities
73
00:04:24,200 --> 00:04:26,400
keep Megrahi's return low-key.
It was anything but.
74
00:04:26,440 --> 00:04:28,840
Alongside Megrahi was
Colonel Gaddafi's son,
75
00:04:28,880 --> 00:04:30,920
Saif al-Islam.
(PAUSE BUTTON CLICKS)
76
00:04:35,160 --> 00:04:37,320
(TELEPHONE RINGING)
77
00:04:43,000 --> 00:04:44,280
Hello, Jim Swire.
78
00:04:44,320 --> 00:04:46,800
Jim, Lance Ferguson from the Mirror.
79
00:04:46,840 --> 00:04:48,000
You've got the TV on, right?
80
00:04:48,000 --> 00:04:48,560
You've got the TV on, right?
81
00:04:48,600 --> 00:04:50,640
Yes.
How are you feeling right now?
82
00:04:51,520 --> 00:04:53,360
You campaigned
for Megrahi to go home,
83
00:04:53,400 --> 00:04:54,960
and this is how he thanks you.
84
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Have you been played, Jim?
85
00:04:56,000 --> 00:04:56,440
Have you been played, Jim?
86
00:04:56,480 --> 00:04:59,440
Has Megrahi killed your search
for justice stone dead?
87
00:04:59,480 --> 00:05:00,600
(PHONE BEEPS OFF)
88
00:05:01,800 --> 00:05:04,000
(LOW, SOMBRE MUSIC)
89
00:05:04,000 --> 00:05:04,120
(LOW, SOMBRE MUSIC)
90
00:05:05,240 --> 00:05:06,600
(SIGHS)
91
00:05:18,640 --> 00:05:20,000
(ELEVATOR DINGS)
92
00:05:20,000 --> 00:05:20,480
(ELEVATOR DINGS)
93
00:05:29,640 --> 00:05:32,440
Jim, how long have you been waiting?
94
00:05:32,480 --> 00:05:35,520
A couple of hours.
I couldn't reach you on your phone.
95
00:05:36,720 --> 00:05:38,840
We've been in meetings all day,
and...
96
00:05:39,760 --> 00:05:42,360
Roddy's tied up in another case.
97
00:05:42,400 --> 00:05:44,000
(DOOR CLOSES)
(TELEPHONE RINGING)
98
00:05:44,000 --> 00:05:44,960
(DOOR CLOSES)
(TELEPHONE RINGING)
99
00:05:45,000 --> 00:05:46,240
Come through.
100
00:05:49,440 --> 00:05:51,680
I don't know why
he abandoned his appeal.
101
00:05:52,840 --> 00:05:54,320
We fought so hard for him.
102
00:05:55,800 --> 00:05:56,920
Why did he do it?
103
00:05:59,720 --> 00:06:00,000
The Libyans requested
Megrahi's release
104
00:06:00,000 --> 00:06:02,720
The Libyans requested
Megrahi's release
105
00:06:02,760 --> 00:06:05,600
under a prisoner transfer agreement
between Libya and the UK,
106
00:06:05,640 --> 00:06:08,000
but, of course, he was convicted
in a Scottish court,
107
00:06:08,000 --> 00:06:08,440
but, of course, he was convicted
in a Scottish court,
108
00:06:08,480 --> 00:06:11,440
and under Scottish law, a prisoner
transfer cannot be granted
109
00:06:11,480 --> 00:06:14,000
if there's an ongoing appeal,
which obviously there was.
110
00:06:14,040 --> 00:06:15,800
That still left
compassionate release,
111
00:06:15,840 --> 00:06:16,000
which Megrahi met the criteria for.
112
00:06:16,000 --> 00:06:17,760
which Megrahi met the criteria for.
113
00:06:17,800 --> 00:06:19,880
Terminally ill, no more than
three months to live.
114
00:06:19,920 --> 00:06:21,960
And, crucially,
he didn't need to drop his appeal.
115
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
The case would have still gone
to the appeal court,
116
00:06:24,000 --> 00:06:24,080
The case would have still gone
to the appeal court,
117
00:06:24,120 --> 00:06:26,240
even if he was in Libya.
Even if he were to die in Libya.
118
00:06:26,280 --> 00:06:28,200
Well, that's what
he promised me would happen.
119
00:06:28,240 --> 00:06:30,280
His appeal would go on
no matter where he was.
120
00:06:30,320 --> 00:06:32,000
Then, at the eleventh hour,
he seems to have changed his mind.
121
00:06:32,000 --> 00:06:33,720
Then, at the eleventh hour,
he seems to have changed his mind.
122
00:06:36,000 --> 00:06:39,120
When he told us,
Roddy was devastated.
123
00:06:39,160 --> 00:06:40,000
And it all happened so quickly.
124
00:06:40,000 --> 00:06:40,960
And it all happened so quickly.
125
00:06:41,000 --> 00:06:43,760
He was smuggled out of the country
before anyone could notice.
126
00:06:45,400 --> 00:06:47,440
Did he leave anything for me?
127
00:06:48,360 --> 00:06:50,200
A message, letter?
128
00:06:51,440 --> 00:06:52,440
Nothing.
129
00:06:53,520 --> 00:06:56,000
I only have, um, his address
and telephone number in Tripoli.
130
00:06:56,000 --> 00:06:58,400
I only have, um, his address
and telephone number in Tripoli.
131
00:06:58,440 --> 00:07:00,600
(CLEARS THROAT) May I have it?
132
00:07:05,200 --> 00:07:09,920
I mean, surely...
his hand must have been forced.
133
00:07:12,960 --> 00:07:14,680
We may never find out.
134
00:07:16,440 --> 00:07:18,080
And maybe that's for the best.
135
00:07:20,000 --> 00:07:21,680
(PAPER TEARING)
136
00:07:24,360 --> 00:07:27,080
Thank you, John.
(CLEARS THROAT)
137
00:07:32,320 --> 00:07:33,600
(DOOR OPENS)
138
00:07:36,040 --> 00:07:37,040
(DOOR CLOSES)
139
00:07:38,440 --> 00:07:41,480
(LOW, SOMBRE MUSIC CONTINUES)
140
00:07:47,320 --> 00:07:49,720
(LINE RINGING)
141
00:07:51,640 --> 00:07:52,000
REPORTER: Reportedly living
in the family villa
142
00:07:52,000 --> 00:07:53,720
REPORTER: Reportedly living
in the family villa
143
00:07:53,760 --> 00:07:55,600
in an upmarket area of Tripoli,
144
00:07:55,640 --> 00:07:59,840
Abdelbaset al-Megrahi,
the convicted Lockerbie bomber,
145
00:07:59,880 --> 00:08:00,000
is still alive after nine months.
146
00:08:00,000 --> 00:08:01,840
is still alive after nine months.
147
00:08:01,880 --> 00:08:04,560
ROBERT MENENDEZ: Very much alive,
and very much free,
148
00:08:04,600 --> 00:08:07,040
living in the lap of luxury,
by all accounts.(LINE RINGING)
149
00:08:07,080 --> 00:08:08,000
REPORTER 2:
He only had three months to live,
150
00:08:08,000 --> 00:08:09,120
REPORTER 2:
He only had three months to live,
151
00:08:09,160 --> 00:08:11,240
may actually live another ten years.
152
00:08:11,280 --> 00:08:13,120
REPORTER 2:
The medical evidence seems to be,
153
00:08:13,160 --> 00:08:16,000
when you look at it closely,
highly suspect.
154
00:08:16,000 --> 00:08:16,320
when you look at it closely,
highly suspect.
155
00:08:16,360 --> 00:08:19,000
LEILA RICHARDS: Nearly one year on,
Mr al-Megrahi is still alive.
156
00:08:19,040 --> 00:08:20,520
(LINE RINGING)
Correct.
157
00:08:20,560 --> 00:08:21,960
Have you been in contact with him?
158
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
I've tried,
but I've been unable to reach him.
159
00:08:24,000 --> 00:08:24,920
I've tried,
but I've been unable to reach him.
160
00:08:24,960 --> 00:08:28,240
Dr Swire, has al-Megrahi
got away with it?
161
00:08:30,440 --> 00:08:32,000
A cancer prognosis,
as any doctor knows,
162
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
A cancer prognosis,
as any doctor knows,
163
00:08:33,040 --> 00:08:34,760
is an inexact science.
Yes.
164
00:08:34,800 --> 00:08:38,760
And the inference that he is somehow
"getting away with it,"
165
00:08:38,800 --> 00:08:40,000
frankly, I find that offensive.
166
00:08:40,000 --> 00:08:40,600
frankly, I find that offensive.
167
00:08:41,520 --> 00:08:43,720
Why else would he drop his appeal?
168
00:08:43,760 --> 00:08:46,680
I, and many other members
of the UK Families group,
169
00:08:46,720 --> 00:08:48,000
believe that the authorities pushed
Mr al-Megrahi to drop his appeal
170
00:08:48,000 --> 00:08:49,680
believe that the authorities pushed
Mr al-Megrahi to drop his appeal
171
00:08:49,720 --> 00:08:52,360
so that they would
never be held to account
172
00:08:52,400 --> 00:08:54,600
for the false conviction
of an innocent man.
173
00:08:54,640 --> 00:08:56,000
And that is why I consider
Mr al-Megrahi
174
00:08:56,000 --> 00:08:57,160
And that is why I consider
Mr al-Megrahi
175
00:08:57,200 --> 00:08:59,800
to be the 271st victim of Lockerbie.
176
00:08:59,840 --> 00:09:02,800
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
177
00:09:02,840 --> 00:09:04,000
You realise how many people will
find that offensive?
178
00:09:04,000 --> 00:09:05,640
You realise how many people will
find that offensive?
179
00:09:06,760 --> 00:09:10,080
The purpose is not to offend people.
The purpose is to find the truth.
180
00:09:12,280 --> 00:09:13,640
(SIGHS)
181
00:09:16,800 --> 00:09:17,960
Thank you.
182
00:09:27,080 --> 00:09:28,000
(MUSIC FADES, ENDS)
183
00:09:28,000 --> 00:09:29,560
(MUSIC FADES, ENDS)
184
00:09:29,600 --> 00:09:31,480
Where are you going?
Out.
185
00:09:32,440 --> 00:09:34,920
Where?
God knows. I just need some air.
186
00:09:37,160 --> 00:09:39,240
I wish sometimes you'd think
about us
187
00:09:39,280 --> 00:09:41,120
before you open your mouth to them.
188
00:09:42,680 --> 00:09:44,000
(DOOR CLOSES)
189
00:09:44,000 --> 00:09:44,040
(DOOR CLOSES)
190
00:09:53,200 --> 00:09:55,040
(DOORBELL RINGS)
191
00:10:02,560 --> 00:10:05,440
(DOORBELL RINGS)
Alright. Alright, alright.
192
00:10:09,440 --> 00:10:11,000
Murray.
193
00:10:11,040 --> 00:10:12,600
Long time no see, Jim.
194
00:10:13,960 --> 00:10:15,600
I thought you'd given up on us.
195
00:10:16,400 --> 00:10:20,120
Well, this story's got a funny way
of pulling me back in.
196
00:10:21,960 --> 00:10:23,160
Well...
197
00:10:26,120 --> 00:10:28,520
Jane is over at Cathy's. She, um...
198
00:10:28,560 --> 00:10:29,880
(DOOR CLOSES)
199
00:10:30,960 --> 00:10:32,000
She spends quite a bit of time
there with the grandkids.
200
00:10:32,000 --> 00:10:33,680
She spends quite a bit of time
there with the grandkids.
201
00:10:33,720 --> 00:10:34,840
Right.
202
00:10:36,240 --> 00:10:38,080
Order tends to break down.
203
00:10:39,680 --> 00:10:40,000
Ah, no milk. Sorry.
204
00:10:40,000 --> 00:10:42,680
Ah, no milk. Sorry.
205
00:10:43,920 --> 00:10:44,960
Mmm.
206
00:10:46,120 --> 00:10:47,600
(CLEARS THROAT)
207
00:10:49,000 --> 00:10:50,400
You look exhausted.
208
00:10:55,400 --> 00:10:56,000
Have you been following
the WikiLeaks story?
209
00:10:56,000 --> 00:10:57,880
Have you been following
the WikiLeaks story?
210
00:10:57,920 --> 00:10:59,520
Uh... No, not really.
211
00:10:59,560 --> 00:11:02,320
It's a media organisation
that's been leaking secret
212
00:11:02,360 --> 00:11:04,000
and classified information online.
213
00:11:04,000 --> 00:11:04,240
and classified information online.
214
00:11:04,280 --> 00:11:06,240
It's linked to all sorts of stuff.
215
00:11:07,600 --> 00:11:10,440
Assassinations in Somalia,
government corruption in Kenya,
216
00:11:10,480 --> 00:11:11,960
Guantanamo Bay,
217
00:11:12,000 --> 00:11:15,240
and thousands upon thousands
of US embassy cables.
218
00:11:15,280 --> 00:11:17,720
Well, we've read a few of those.
(CHUCKLES)
219
00:11:17,760 --> 00:11:20,000
Everything that the powers that be
don't want us to see.
220
00:11:20,000 --> 00:11:20,200
Everything that the powers that be
don't want us to see.
221
00:11:21,120 --> 00:11:22,360
And I found something.
222
00:11:23,440 --> 00:11:24,720
Buried amongst it all.
223
00:11:25,920 --> 00:11:27,120
About Megrahi.
224
00:11:30,440 --> 00:11:33,920
The Libyans made a direct threat
to the UK.
225
00:11:35,440 --> 00:11:36,000
What do you mean, "threat"?
226
00:11:36,000 --> 00:11:36,760
What do you mean, "threat"?
227
00:11:36,800 --> 00:11:40,320
They wanted Megrahi out. Home. ASAP.
228
00:11:40,360 --> 00:11:42,040
If he died in prison here,
229
00:11:42,080 --> 00:11:44,000
then all trade, political ties,
would be ceased immediately.
230
00:11:44,000 --> 00:11:45,520
then all trade, political ties,
would be ceased immediately.
231
00:11:46,440 --> 00:11:48,480
Trade with Libya means
only one thing.
232
00:11:48,520 --> 00:11:49,520
Oil.
233
00:11:50,480 --> 00:11:52,000
You remember when Tony Blair
met Gaddafi in 2004?
234
00:11:52,000 --> 00:11:53,920
You remember when Tony Blair
met Gaddafi in 2004?
235
00:11:53,960 --> 00:11:56,560
The "Deal in the Desert"? Aye?
236
00:11:56,600 --> 00:12:00,000
Well, they met again in 2007,
and BP signed a ยฃ90million deal.
237
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Well, they met again in 2007,
and BP signed a ยฃ90million deal.
238
00:12:02,040 --> 00:12:05,040
And in that second meeting,
Blair and Gaddafi
239
00:12:05,080 --> 00:12:07,960
signed a prisoner
transfer agreement.
240
00:12:08,000 --> 00:12:10,520
And I reckon that was
only ever about one man.
241
00:12:10,560 --> 00:12:11,720
Megrahi.
242
00:12:12,560 --> 00:12:16,000
Yeah. The British wanted into
those oil fields desperately,
243
00:12:16,000 --> 00:12:16,520
Yeah. The British wanted into
those oil fields desperately,
244
00:12:16,560 --> 00:12:19,520
and Gaddafi suddenly is
threatening to rip it all up.
245
00:12:19,560 --> 00:12:21,800
They had no choice but to sign.
246
00:12:21,840 --> 00:12:23,920
So do you think
the Labour government put pressure
247
00:12:23,960 --> 00:12:24,000
on the Scottish government
to release him?
248
00:12:24,000 --> 00:12:25,960
on the Scottish government
to release him?
249
00:12:26,000 --> 00:12:28,440
Well, they claim they didn't,
but it's on record.
250
00:12:29,320 --> 00:12:32,000
Kenny MacAskill took phone calls
from Jack Straw,
251
00:12:32,000 --> 00:12:32,600
Kenny MacAskill took phone calls
from Jack Straw,
252
00:12:32,640 --> 00:12:36,560
Lord Chancellor and Justice Minister
at the time.
253
00:12:36,600 --> 00:12:39,320
And after that,
MacAskill met with Megrahi
254
00:12:39,360 --> 00:12:40,000
and his Libyan lawyers in private.
255
00:12:40,000 --> 00:12:41,640
and his Libyan lawyers in private.
256
00:12:41,680 --> 00:12:43,360
It caused an outrage at the time.
257
00:12:43,400 --> 00:12:46,440
Now, we don't know
what was said in those meetings,
258
00:12:46,480 --> 00:12:48,000
but what we do know
is we've got two sides,
259
00:12:48,000 --> 00:12:50,880
but what we do know
is we've got two sides,
260
00:12:50,920 --> 00:12:52,960
both wanting what the other had.
261
00:12:53,920 --> 00:12:56,000
With Megrahi at the centre of it,
all reduced to a political pawn.
262
00:12:56,000 --> 00:12:57,760
With Megrahi at the centre of it,
all reduced to a political pawn.
263
00:12:57,800 --> 00:12:58,800
Aye.
264
00:12:59,520 --> 00:13:02,200
Makes you wonder what was behind him
dropping his appeal.
265
00:13:06,520 --> 00:13:09,240
REPORTER 1: The former Labour
government has been accused
266
00:13:09,280 --> 00:13:10,800
of organised hypocrisy.
267
00:13:10,840 --> 00:13:12,000
DAVID CAMERON: The Americans, they
wanted Megrahi to die in prison,
268
00:13:12,000 --> 00:13:13,600
DAVID CAMERON: The Americans, they
wanted Megrahi to die in prison,
269
00:13:13,640 --> 00:13:17,000
but saying privately to the Libyans
that they wanted him released.
270
00:13:17,040 --> 00:13:19,280
REPORTER 2: I'd like to know if
there was some kind of
271
00:13:19,320 --> 00:13:20,000
illicit deal here. There was a story
in many of the newspapers
272
00:13:20,000 --> 00:13:22,240
illicit deal here. There was a story
in many of the newspapers
273
00:13:22,280 --> 00:13:25,200
that this was done particularly
by the British government
274
00:13:25,240 --> 00:13:28,000
in return for getting an oil
contract. That would be despicable.
275
00:13:28,000 --> 00:13:28,200
in return for getting an oil
contract. That would be despicable.
276
00:13:28,240 --> 00:13:30,760
REPORTER 3: We need to know what
this oil deal was all about
277
00:13:30,800 --> 00:13:33,680
and whether there was a compromise
to the judicial system
278
00:13:33,720 --> 00:13:34,920
for commercial gain.
279
00:13:34,960 --> 00:13:36,000
INTERVIEWER: Some of your citizens
believe that it was the result
280
00:13:36,000 --> 00:13:37,600
INTERVIEWER: Some of your citizens
believe that it was the result
281
00:13:37,640 --> 00:13:39,280
of a deal, and that deal
had to do with oil.
282
00:13:39,320 --> 00:13:42,560
There was no deal. I can give you an
absolute, unconditional assurance...
283
00:13:42,600 --> 00:13:44,000
NEWS: The so-called Arab Spring
appears to be spreading
284
00:13:44,000 --> 00:13:44,880
NEWS: The so-called Arab Spring
appears to be spreading
285
00:13:44,920 --> 00:13:47,720
to Libya today, as hundreds of
anti-government protesters
286
00:13:47,760 --> 00:13:50,920
have clashed with police
in Libya's second city, Benghazi.
287
00:13:50,960 --> 00:13:52,000
Gaddafi, go away. We don't want you.
Neither you or your family.
288
00:13:52,000 --> 00:13:54,960
Gaddafi, go away. We don't want you.
Neither you or your family.
289
00:13:55,000 --> 00:13:56,760
REPORTER 4:
Colonel Gaddafi is crazy.
290
00:13:56,800 --> 00:13:59,120
They're worried he will kill
and kill and kill
291
00:13:59,160 --> 00:14:00,000
just to save his regime.
292
00:14:00,000 --> 00:14:00,520
just to save his regime.
293
00:14:00,560 --> 00:14:03,000
REPORTER 5: This is not
an Egyptian-style protest movement.
294
00:14:03,040 --> 00:14:04,320
This is a war for Libya.
295
00:14:04,360 --> 00:14:07,160
HILLARY CLINTON: And the people of
Libya have made themselves clear.
296
00:14:07,200 --> 00:14:08,000
It is time for Gaddafi to go.
297
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
It is time for Gaddafi to go.
298
00:14:09,040 --> 00:14:11,800
REPORTER 6: The rebel-held east
of Libya had been staring at defeat,
299
00:14:11,840 --> 00:14:13,640
but now they're tasting victory.
300
00:14:13,680 --> 00:14:15,680
REPORTER 7: A degree of chaos
is settling in here.
301
00:14:15,720 --> 00:14:16,000
There are simply too many gunmen
and no central authority.
302
00:14:16,000 --> 00:14:19,080
There are simply too many gunmen
and no central authority.
303
00:14:19,120 --> 00:14:21,200
REPORTER 8:
Gaddafi, from somewhere in hiding,
304
00:14:21,240 --> 00:14:22,680
is vowing to fight to the death.
305
00:14:22,720 --> 00:14:24,000
(SHOUTING IN ARABIC)
306
00:14:24,000 --> 00:14:24,080
(SHOUTING IN ARABIC)
307
00:14:24,120 --> 00:14:26,040
DAVID CAMERON: I think today is
a day to remember
308
00:14:26,080 --> 00:14:28,040
all of Colonel Gaddafi's victims.
309
00:14:28,080 --> 00:14:31,240
To Yvonne Fletcher,
and obviously those who died
310
00:14:31,280 --> 00:14:32,000
in connection with the Pan Am flight
over Lockerbie...
311
00:14:32,000 --> 00:14:33,920
in connection with the Pan Am flight
over Lockerbie...
312
00:14:33,960 --> 00:14:36,280
REPORTER 9: With the fall of
Gaddafi, the darkest secrets
313
00:14:36,320 --> 00:14:38,000
of his regime
are beginning to surface.
314
00:14:38,040 --> 00:14:40,000
This is confirmation, now
that Colonel Gaddafi
315
00:14:40,000 --> 00:14:40,360
This is confirmation, now
that Colonel Gaddafi
316
00:14:40,400 --> 00:14:43,560
personally ordered the bombing
of Pan Am Flight 103.
317
00:14:43,600 --> 00:14:46,760
Libya's ex-foreign minister
reportedly telling a newspaper
318
00:14:46,800 --> 00:14:48,000
that Gaddafi gave the order
to Abdelbaset al-Megrahi.
319
00:14:48,000 --> 00:14:49,720
that Gaddafi gave the order
to Abdelbaset al-Megrahi.
320
00:14:49,760 --> 00:14:51,800
(LINE RINGING)
This brings into question
321
00:14:51,840 --> 00:14:54,240
the decision to approve
Megrahi's release.
322
00:14:54,280 --> 00:14:56,000
(SPEAKING ARABIC)
323
00:14:56,000 --> 00:14:56,800
(SPEAKING ARABIC)
324
00:14:56,840 --> 00:14:58,840
(LINE CONTINUES RINGING)
325
00:15:04,400 --> 00:15:05,880
(CALL CONNECTS)
Baset?
326
00:15:06,840 --> 00:15:08,520
Baset, it's Jim Swire.
327
00:15:08,560 --> 00:15:09,960
(MAN SPEAKING ARABIC)
328
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
No, please speak English.
Please speak English.
329
00:15:12,000 --> 00:15:12,440
No, please speak English.
Please speak English.
330
00:15:13,360 --> 00:15:16,360
(MAN CONTINUES SPEAKING ARABIC)
I need to know what's going on.
331
00:15:17,200 --> 00:15:19,640
Baset, I need to know.
Please tell me why-
332
00:15:19,680 --> 00:15:20,000
(VOICEMAIL BEEPS)
333
00:15:20,000 --> 00:15:21,080
(VOICEMAIL BEEPS)
334
00:15:25,440 --> 00:15:28,000
(PHONE BEEPS OFF)
(LOW, TENSE STING)
335
00:15:28,000 --> 00:15:28,600
(PHONE BEEPS OFF)
(LOW, TENSE STING)
336
00:15:36,400 --> 00:15:37,640
Jim?
337
00:15:44,680 --> 00:15:45,880
Jim?
338
00:15:56,920 --> 00:15:59,200
(LOW, SOMBRE MUSIC)
339
00:16:01,200 --> 00:16:03,120
(KEYPAD BEEPING)
340
00:16:04,720 --> 00:16:07,960
(MOBILE PHONE RINGING)
341
00:16:13,480 --> 00:16:15,240
(BEEPS)
(RINGING STOPS)
342
00:16:15,280 --> 00:16:16,000
(TENSE, DRAMATIC MUSIC)
343
00:16:16,000 --> 00:16:18,040
(TENSE, DRAMATIC MUSIC)
344
00:16:28,040 --> 00:16:29,120
Jim?
345
00:16:32,760 --> 00:16:34,000
Jim!
346
00:16:35,840 --> 00:16:38,560
(TENSE, DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
347
00:16:46,440 --> 00:16:48,000
Oh, thank God. Thank God.
(MUSIC FADES, ENDS)
348
00:16:48,000 --> 00:16:49,680
Oh, thank God. Thank God.
(MUSIC FADES, ENDS)
349
00:16:50,800 --> 00:16:53,640
Jim. (BREATHING HEAVILY)
350
00:16:55,880 --> 00:16:56,000
What are you doing here?
351
00:16:56,000 --> 00:16:57,520
What are you doing here?
352
00:16:59,240 --> 00:17:00,440
You're freezing.
353
00:17:02,080 --> 00:17:03,640
I was so sure.
354
00:17:07,080 --> 00:17:09,960
I thought Baset was innocent, but...
355
00:17:11,040 --> 00:17:12,000
..I don't know anymore.
356
00:17:12,000 --> 00:17:12,560
..I don't know anymore.
357
00:17:15,240 --> 00:17:16,800
Don't know what to believe.
358
00:17:20,240 --> 00:17:23,040
And if I don't know that,
if I don't know...
359
00:17:24,640 --> 00:17:26,280
..what I believe, then...
360
00:17:28,680 --> 00:17:29,920
What will I do?
361
00:17:32,920 --> 00:17:34,880
That's 20 years of my life wasted.
362
00:17:36,320 --> 00:17:38,280
With no one to blame but myself.
363
00:17:44,240 --> 00:17:45,760
You have to go.
364
00:17:47,240 --> 00:17:48,520
To Libya.
365
00:17:53,080 --> 00:17:55,280
I don't even know
if he's alive or dead.
366
00:17:55,320 --> 00:17:58,440
I don't want you to, but it's
the only way you'll find out.
367
00:18:00,120 --> 00:18:02,440
You have to find him
and you have to ask him.
368
00:18:11,160 --> 00:18:12,480
(DOOR CLOSES)
369
00:18:21,800 --> 00:18:24,000
(SOFT MUSIC)
370
00:18:24,000 --> 00:18:24,040
(SOFT MUSIC)
371
00:18:25,280 --> 00:18:28,720
(AIRPLANE ENGINE WHOOSHING)
372
00:18:31,320 --> 00:18:32,000
(LOW, TENSE MUSIC)
373
00:18:32,000 --> 00:18:34,160
(LOW, TENSE MUSIC)
374
00:18:38,600 --> 00:18:39,800
Taxi?
375
00:18:42,240 --> 00:18:43,960
(DRIVER SPEAKING ARABIC)
376
00:18:50,080 --> 00:18:51,440
Where do you want to go?
377
00:18:56,800 --> 00:18:58,120
Will you take me here?
378
00:18:58,160 --> 00:19:00,120
(DISTANT GUNFIRE, SHOUTING)
379
00:19:02,120 --> 00:19:04,000
It's too dangerous.
I have money.
380
00:19:04,000 --> 00:19:04,160
It's too dangerous.
I have money.
381
00:19:05,520 --> 00:19:06,720
How much do you need?
382
00:19:08,720 --> 00:19:10,200
Yalla. Get in.
383
00:19:12,960 --> 00:19:15,440
(DISTANT GUNSHOTS)
384
00:19:17,200 --> 00:19:19,160
(MAN YELLING IN ARABIC)
385
00:19:25,400 --> 00:19:27,800
(EXCLAIMS IN ARABIC)
386
00:19:29,360 --> 00:19:30,440
Who are they?
387
00:19:31,320 --> 00:19:33,360
Militia.
(SPEAKS ARABIC)
388
00:19:33,400 --> 00:19:35,160
Many, many militia everywhere.
389
00:19:35,200 --> 00:19:36,000
(TAPPING ON WINDOW)
(LOW, TENSE MUSIC CONTINUES)
390
00:19:36,000 --> 00:19:38,760
(TAPPING ON WINDOW)
(LOW, TENSE MUSIC CONTINUES)
391
00:19:38,800 --> 00:19:41,160
(CONVERSATION IN ARABIC)
392
00:19:46,040 --> 00:19:49,760
(CONVERSATION CONTINUES)
393
00:19:56,600 --> 00:19:59,360
(MILITIA MEN SPEAKING ARABIC)
(GATE CLATTERS)
394
00:20:02,520 --> 00:20:03,640
Thank you.
395
00:20:04,400 --> 00:20:06,400
Ah, add it to my tip.
396
00:20:11,320 --> 00:20:15,600
(DISTANT GUNFIRE AND EXPLOSIONS)
(LOW, TENSE MUSIC CONTINUES)
397
00:20:26,000 --> 00:20:27,680
(DOG BARKING)
398
00:20:28,680 --> 00:20:30,000
(CAR DOOR CLOSES)
399
00:20:47,800 --> 00:20:48,000
(INTERCOM BUZZING)
400
00:20:48,000 --> 00:20:51,640
(INTERCOM BUZZING)
401
00:21:02,200 --> 00:21:04,000
(SPEAKING ARABIC)
402
00:21:04,000 --> 00:21:04,360
(SPEAKING ARABIC)
403
00:21:04,400 --> 00:21:05,720
Uh, I'm Jim Swire.
404
00:21:05,760 --> 00:21:07,320
Jim Swire.
I'm from England.
405
00:21:08,320 --> 00:21:09,760
I've come to see Baset.
406
00:21:10,360 --> 00:21:12,000
(SPEAKING ARABIC)
I'm here to see Baset.
407
00:21:12,000 --> 00:21:13,240
(SPEAKING ARABIC)
I'm here to see Baset.
408
00:21:14,040 --> 00:21:16,440
I'm here to see Baset.
(SHOUTING IN ARABIC)
409
00:21:17,440 --> 00:21:18,920
(SPEAKING ARABIC)
410
00:21:21,120 --> 00:21:22,560
Bye-bye.
411
00:21:24,720 --> 00:21:26,200
Baset!
412
00:21:26,240 --> 00:21:28,000
Baset!
(SPEAKING ARABIC)
413
00:21:28,000 --> 00:21:28,080
Baset!
(SPEAKING ARABIC)
414
00:21:28,120 --> 00:21:29,720
Alright!
(SPEAKING ARABIC)
415
00:21:29,760 --> 00:21:31,920
Baset! It's Jim!
(AISHA SPEAKING ARABIC)
416
00:21:31,960 --> 00:21:36,000
It's Jim.
(SPEAKING ARABIC)
417
00:21:36,000 --> 00:21:36,800
It's Jim.
(SPEAKING ARABIC)
418
00:21:53,400 --> 00:21:54,760
Thank you.
419
00:21:59,760 --> 00:22:00,000
(DOOR OPENS)
420
00:22:00,000 --> 00:22:01,400
(DOOR OPENS)
421
00:22:03,480 --> 00:22:05,000
Ghada. It's just me.
422
00:22:06,320 --> 00:22:07,920
I promise you, I came alone.
423
00:22:09,560 --> 00:22:11,160
I needed to see him, so I came.
424
00:22:14,880 --> 00:22:16,000
Then you're crazy.
425
00:22:16,000 --> 00:22:16,280
Then you're crazy.
426
00:22:17,560 --> 00:22:18,920
Yes, probably.
427
00:22:20,840 --> 00:22:21,960
Is he here?
428
00:22:23,200 --> 00:22:24,000
(SPEAKING ARABIC)
429
00:22:24,000 --> 00:22:26,280
(SPEAKING ARABIC)
430
00:22:29,200 --> 00:22:30,720
(SPEAKING ARABIC)
431
00:22:33,600 --> 00:22:34,600
Come with us.
432
00:22:35,600 --> 00:22:36,960
(DOOR OPENS)
433
00:22:45,400 --> 00:22:48,000
(AISHA SPEAKING ARABIC)
434
00:22:48,000 --> 00:22:48,800
(AISHA SPEAKING ARABIC)
435
00:22:48,840 --> 00:22:52,080
(ALL GREETING IN ARABIC)
436
00:23:22,320 --> 00:23:23,880
You shouldn't have come.
437
00:23:24,680 --> 00:23:25,840
I had to.
438
00:23:27,280 --> 00:23:28,000
Libya is a dangerous country.
You could be killed.
439
00:23:28,000 --> 00:23:30,080
Libya is a dangerous country.
You could be killed.
440
00:23:31,040 --> 00:23:32,360
I realise that.
441
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
Come.
442
00:23:40,120 --> 00:23:41,160
Please.
443
00:23:41,960 --> 00:23:43,560
(DOOR CLOSES)
444
00:23:48,000 --> 00:23:49,480
I know why you have come.
445
00:23:50,720 --> 00:23:52,000
It was not to inquire
after my health.
446
00:23:52,000 --> 00:23:52,960
It was not to inquire
after my health.
447
00:23:53,000 --> 00:23:54,960
I phoned. I wrote letters.
448
00:23:56,160 --> 00:23:57,600
I did not reply.
449
00:24:00,720 --> 00:24:02,760
I saw this as a friendship.
450
00:24:05,680 --> 00:24:07,040
It is friendship.
451
00:24:08,040 --> 00:24:09,240
It is.
452
00:24:11,160 --> 00:24:12,680
I gave you my word.
453
00:24:13,760 --> 00:24:15,280
I broke my word.
454
00:24:17,240 --> 00:24:18,520
Forgive me.
455
00:24:21,520 --> 00:24:24,000
I know that dropping my appeal means
you're still not released from this.
456
00:24:24,000 --> 00:24:25,680
I know that dropping my appeal means
you're still not released from this.
457
00:24:25,720 --> 00:24:26,960
Why did you?
458
00:24:27,760 --> 00:24:29,400
I had no choice.
459
00:24:30,520 --> 00:24:32,000
I was allowed only to return home
to my family to die here.
460
00:24:32,000 --> 00:24:35,760
I was allowed only to return home
to my family to die here.
461
00:24:36,680 --> 00:24:38,200
Under one condition.
462
00:24:40,480 --> 00:24:41,880
I still remain guilty.
463
00:24:44,040 --> 00:24:48,000
I am only a tiny player in a...
464
00:24:48,000 --> 00:24:48,600
I am only a tiny player in a...
465
00:24:49,760 --> 00:24:51,120
..far greater game.
466
00:24:52,520 --> 00:24:54,800
They don't care about my innocence.
467
00:24:54,840 --> 00:24:56,000
They never have.
468
00:24:56,000 --> 00:24:56,120
They never have.
469
00:24:57,360 --> 00:25:00,240
I am no use to anyone
as an innocent man.
470
00:25:05,160 --> 00:25:06,600
Only to you.
471
00:25:07,640 --> 00:25:09,760
(LOW, SOMBRE MUSIC)
472
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
But I am tired now.
473
00:25:12,000 --> 00:25:12,480
But I am tired now.
474
00:25:16,480 --> 00:25:17,760
And I am dying.
475
00:25:19,800 --> 00:25:20,000
I cannot take them on.
I cannot prove them wrong.
476
00:25:20,000 --> 00:25:24,360
I cannot take them on.
I cannot prove them wrong.
477
00:25:26,840 --> 00:25:27,840
But you...
478
00:25:29,160 --> 00:25:30,720
You can keep fighting.
479
00:25:32,120 --> 00:25:33,600
(MUTTERS)
480
00:25:36,080 --> 00:25:39,240
(BUZZING)
481
00:25:42,960 --> 00:25:44,000
(SPEAKING ARABIC)
482
00:25:44,000 --> 00:25:44,520
(SPEAKING ARABIC)
483
00:25:47,720 --> 00:25:49,360
(DOOR CLOSES)
484
00:25:53,840 --> 00:25:58,480
We have worked on this together,
myself, Ghada, and John Ashton.
485
00:25:59,440 --> 00:26:00,000
We had to keep it secret,
486
00:26:00,000 --> 00:26:01,760
We had to keep it secret,
487
00:26:01,800 --> 00:26:04,560
for fear of censorship.
488
00:26:08,360 --> 00:26:10,800
John will publish the findings soon.
489
00:26:11,960 --> 00:26:13,360
Please, Jim. Open, open.
490
00:26:21,200 --> 00:26:22,760
PT/35b.
491
00:26:24,520 --> 00:26:26,240
The timer fragment.
492
00:26:26,280 --> 00:26:28,720
The key piece of evidence
against my father.
493
00:26:29,600 --> 00:26:32,000
The head of the FBI investigation,
Richard Marquis,
494
00:26:32,000 --> 00:26:32,720
The head of the FBI investigation,
Richard Marquis,
495
00:26:32,760 --> 00:26:36,240
said that without it, there would
not have been an indictment.
496
00:26:36,280 --> 00:26:39,160
Without it, there is no case
against my father.
497
00:26:40,520 --> 00:26:44,200
But John Ashton met the technician
who built the MEBO timer boards.
498
00:26:44,240 --> 00:26:46,400
From the timers
that were supplied to Libya.
499
00:26:46,440 --> 00:26:48,000
Mmm. He told him that the circuitry
on MEBO boards was coated
500
00:26:48,000 --> 00:26:50,480
Mmm. He told him that the circuitry
on MEBO boards was coated
501
00:26:50,520 --> 00:26:54,520
with an alloy of 70% tin
and 30% lead.
502
00:26:55,240 --> 00:26:56,000
That is how he always
constructed them.
503
00:26:56,000 --> 00:26:57,440
That is how he always
constructed them.
504
00:26:58,280 --> 00:27:02,120
But PT/35b was coated with pure tin,
505
00:27:02,160 --> 00:27:04,000
no lead whatsoever.
506
00:27:04,000 --> 00:27:04,640
no lead whatsoever.
507
00:27:04,680 --> 00:27:07,040
The fragment is not
from a MEBO board.
508
00:27:08,280 --> 00:27:10,120
It was not sold to Libya.
509
00:27:11,560 --> 00:27:12,000
But Feraday in court,
the forensics expert,
510
00:27:12,000 --> 00:27:15,480
But Feraday in court,
the forensics expert,
511
00:27:15,520 --> 00:27:19,080
he swore that the timer fragment
was similar in all respects...
512
00:27:19,120 --> 00:27:20,000
..to the sample boards
obtained from MEBO.
513
00:27:20,000 --> 00:27:21,640
..to the sample boards
obtained from MEBO.
514
00:27:21,680 --> 00:27:22,920
Feraday's notes.
515
00:27:22,960 --> 00:27:26,440
The page is dated August 1991,
516
00:27:26,480 --> 00:27:28,000
four months
before his forensic report.
517
00:27:28,000 --> 00:27:29,400
four months
before his forensic report.
518
00:27:30,960 --> 00:27:34,920
He records that the metallic coating
on the fragment is pure tin.
519
00:27:34,960 --> 00:27:36,000
But here, on this page,
he also states
520
00:27:36,000 --> 00:27:37,880
But here, on this page,
he also states
521
00:27:37,920 --> 00:27:41,480
that the metallic coating on the
sample board itself was...
522
00:27:42,880 --> 00:27:44,000
You see?
You see what he's written?
523
00:27:44,000 --> 00:27:44,920
You see?
You see what he's written?
524
00:27:46,480 --> 00:27:50,400
In other notes, he even speculated
why there could be discrepancies.
525
00:27:51,280 --> 00:27:52,000
He knew they weren't
an exact match.
526
00:27:52,000 --> 00:27:54,120
He knew they weren't
an exact match.
527
00:27:55,360 --> 00:27:58,240
The question is, who else knew?
528
00:27:59,080 --> 00:28:00,000
The Scottish police,
the Crown office,
529
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
The Scottish police,
the Crown office,
530
00:28:02,040 --> 00:28:05,960
the prosecution, DOJ, CIA?
531
00:28:06,000 --> 00:28:07,560
(LOW, SOMBRE MUSIC)
532
00:28:09,480 --> 00:28:11,000
PT/35b...
533
00:28:11,960 --> 00:28:13,120
..was planted.
534
00:28:14,200 --> 00:28:16,000
The timer fragment
has no connection to Libya,
535
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
The timer fragment
has no connection to Libya,
536
00:28:17,040 --> 00:28:18,760
and no connection to my father.
537
00:28:19,880 --> 00:28:21,840
It was used only to frame him.
538
00:28:23,120 --> 00:28:24,000
The whole case against me
dissolves into thin air.
539
00:28:24,000 --> 00:28:26,200
The whole case against me
dissolves into thin air.
540
00:28:34,920 --> 00:28:36,840
(SIGHS)
(DOOR OPENS)
541
00:28:50,280 --> 00:28:54,000
(ALL SPEAKING ARABIC)
542
00:28:57,200 --> 00:28:59,720
Dr Jim Swire.
(GREETS IN ARABIC)
543
00:29:01,280 --> 00:29:02,360
Jim...
544
00:29:04,080 --> 00:29:05,920
How did I survive so long?
545
00:29:07,760 --> 00:29:12,000
How did I confound
medical expertise?
546
00:29:12,000 --> 00:29:12,200
How did I confound
medical expertise?
547
00:29:16,760 --> 00:29:19,760
Here... is the answer.
548
00:29:27,160 --> 00:29:28,000
We have lived so long
with the dead...
549
00:29:28,000 --> 00:29:31,000
We have lived so long
with the dead...
550
00:29:32,360 --> 00:29:34,160
..and we must never forget them.
551
00:29:35,560 --> 00:29:36,000
But how much sweeter...
552
00:29:36,000 --> 00:29:36,920
But how much sweeter...
553
00:29:37,960 --> 00:29:39,600
..to be with the living.
554
00:29:43,640 --> 00:29:44,000
(GENTLE MUSIC)
555
00:29:44,000 --> 00:29:47,720
(GENTLE MUSIC)
556
00:30:13,320 --> 00:30:15,240
(SIGHS)
557
00:30:22,040 --> 00:30:23,240
When I die, Jim...
558
00:30:24,640 --> 00:30:28,040
..I am going to a place
where I hope to see Flora.
559
00:30:30,000 --> 00:30:31,160
I will tell her...
560
00:30:32,040 --> 00:30:35,280
..that her father is my friend.
561
00:30:37,480 --> 00:30:40,000
Go back, Jim.
Go home to your family.
562
00:30:40,000 --> 00:30:40,800
Go back, Jim.
Go home to your family.
563
00:30:47,360 --> 00:30:48,000
(MUSIC CONTINUES)
564
00:30:48,000 --> 00:30:49,880
(MUSIC CONTINUES)
565
00:30:56,920 --> 00:30:58,480
Dr Swire?
566
00:31:01,840 --> 00:31:04,000
Our father is not
the Lockerbie bomber.
567
00:31:04,000 --> 00:31:04,040
Our father is not
the Lockerbie bomber.
568
00:31:07,320 --> 00:31:08,560
He's a good man.
569
00:31:11,320 --> 00:31:12,000
He's lucky to have you as a friend.
570
00:31:12,000 --> 00:31:13,320
He's lucky to have you as a friend.
571
00:31:15,760 --> 00:31:16,760
Thank you.
572
00:31:23,960 --> 00:31:25,400
(DOOR OPENS)
573
00:31:31,640 --> 00:31:31,688
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA)
574
00:31:33,688 --> 00:31:36,000
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA)
575
00:31:36,000 --> 00:31:36,800
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA)
576
00:31:47,280 --> 00:31:48,960
Back in one piece.
577
00:31:51,440 --> 00:31:52,000
Have you got another trip in you?
578
00:31:52,000 --> 00:31:53,320
Have you got another trip in you?
579
00:31:54,360 --> 00:31:56,680
Skye, me, the kids, the grandkids.
580
00:31:57,800 --> 00:31:59,120
Will you come?
581
00:32:00,400 --> 00:32:01,800
Am I wanted?
582
00:32:06,840 --> 00:32:08,000
(SOFT STRING MUSIC)
583
00:32:08,000 --> 00:32:09,720
(SOFT STRING MUSIC)
584
00:32:20,440 --> 00:32:22,800
(MUSIC CONTINUES)
585
00:32:35,400 --> 00:32:37,880
(MUSIC FADES, ENDS)
586
00:32:43,040 --> 00:32:44,800
I'll leave you to it.
587
00:32:53,440 --> 00:32:55,960
So where do you think
the fragment came from?
588
00:32:56,000 --> 00:33:01,360
We think,
Baset, Ghada, John Ashton, myself,
589
00:33:01,400 --> 00:33:03,400
we think it was planted,
590
00:33:03,440 --> 00:33:04,000
somewhere along the line.
591
00:33:04,000 --> 00:33:05,360
somewhere along the line.
592
00:33:06,080 --> 00:33:07,560
Planted where?
593
00:33:07,600 --> 00:33:11,280
Well, it could have been planted
by the US intelligence services,
594
00:33:11,320 --> 00:33:12,000
or the UK's,
or both of them conspiring together.
595
00:33:12,000 --> 00:33:14,800
or the UK's,
or both of them conspiring together.
596
00:33:16,240 --> 00:33:17,600
It's happened before.
597
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Is that what happened here?
598
00:33:20,000 --> 00:33:20,520
Is that what happened here?
599
00:33:22,800 --> 00:33:25,360
Have they fooled the world
for 30 years?
600
00:33:28,800 --> 00:33:31,480
If you think about
everything that's happened,
601
00:33:31,520 --> 00:33:33,520
is it really so wild a claim?
602
00:33:35,320 --> 00:33:36,000
Let Iran off the hook,
blame the rogue state, Libya.
603
00:33:36,000 --> 00:33:38,560
Let Iran off the hook,
blame the rogue state, Libya.
604
00:33:39,520 --> 00:33:41,360
Maybe there's some truth in that.
605
00:33:42,520 --> 00:33:44,000
Younger Murray believed it.
606
00:33:44,000 --> 00:33:44,680
Younger Murray believed it.
607
00:33:44,720 --> 00:33:47,960
"Just asking the question."
I've still got questions.
608
00:33:48,000 --> 00:33:49,840
(CHUCKLES)
609
00:33:49,880 --> 00:33:51,480
I'll never run out of them.
610
00:33:53,200 --> 00:33:56,720
Why did Gaddafi want to get
one man back to Libya so badly?
611
00:33:57,640 --> 00:33:59,840
Why was it so important to him?
612
00:33:59,880 --> 00:34:00,000
Popularity?
Yeah.
613
00:34:00,000 --> 00:34:01,600
Popularity?
Yeah.
614
00:34:01,640 --> 00:34:05,600
Partly, because Megrahi is a hero,
a martyr.
615
00:34:05,640 --> 00:34:07,800
We saw that
when he got off that plane.
616
00:34:09,560 --> 00:34:12,400
I think he was involved, Jim.
617
00:34:12,440 --> 00:34:13,640
I really do.
618
00:34:14,640 --> 00:34:16,000
I think Iran wanted revenge
for its Airbus being shot down.
619
00:34:16,000 --> 00:34:18,720
I think Iran wanted revenge
for its Airbus being shot down.
620
00:34:18,760 --> 00:34:20,640
They farmed it out to the PFLP-GC,
621
00:34:20,680 --> 00:34:22,960
but then they got busted
by the German police.
622
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
So someone else stepped forward.
Libya.
623
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
So someone else stepped forward.
Libya.
624
00:34:27,200 --> 00:34:30,640
I think when they handed Megrahi
and Fhimah over to be tried,
625
00:34:30,680 --> 00:34:32,000
they didn't think
they'd be convicted.
626
00:34:32,000 --> 00:34:32,640
they didn't think
they'd be convicted.
627
00:34:32,680 --> 00:34:36,440
There wasn't enough evidence.
But he was found guilty.
628
00:34:38,160 --> 00:34:40,000
Gaddafi owed it to Megrahi
to get him home.
629
00:34:40,000 --> 00:34:41,680
Gaddafi owed it to Megrahi
to get him home.
630
00:34:41,720 --> 00:34:44,040
He owed it to all
his security service personnel
631
00:34:44,080 --> 00:34:45,440
for keeping him in power.
632
00:34:46,680 --> 00:34:48,000
But just because
it was a sham trial,
633
00:34:48,000 --> 00:34:49,480
But just because
it was a sham trial,
634
00:34:49,520 --> 00:34:51,440
it doesn't make Megrahi innocent.
635
00:34:53,560 --> 00:34:54,800
It was Libya.
636
00:34:55,960 --> 00:34:56,000
It was also Iran.
637
00:34:56,000 --> 00:34:57,960
It was also Iran.
638
00:34:58,000 --> 00:35:00,680
And Syria. And the Palestinians.
639
00:35:00,720 --> 00:35:02,200
You believe all of them?
640
00:35:04,480 --> 00:35:09,000
I don't think we ever truly realise
how much the West is hated.
641
00:35:10,520 --> 00:35:12,000
And no wonder.
Look how we act, what we do.
642
00:35:12,000 --> 00:35:14,560
And no wonder.
Look how we act, what we do.
643
00:35:14,600 --> 00:35:15,920
Look how we justify it.
644
00:35:15,960 --> 00:35:18,720
I mean, always someone else.
645
00:35:20,160 --> 00:35:21,400
Never us.
646
00:35:27,440 --> 00:35:28,000
You might never find the answer
you're looking for. You know that?
647
00:35:28,000 --> 00:35:30,200
You might never find the answer
you're looking for. You know that?
648
00:35:31,240 --> 00:35:33,280
Well, there, Murray,
I have to disagree with you.
649
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
That's new evidence.
650
00:35:36,000 --> 00:35:36,440
That's new evidence.
651
00:35:37,640 --> 00:35:41,400
No one can dispute it.
No one. Changes everything.
652
00:35:41,440 --> 00:35:42,800
So the fight goes on.
653
00:35:42,840 --> 00:35:44,000
Well, of course the fight goes on.
654
00:35:44,000 --> 00:35:44,640
Well, of course the fight goes on.
655
00:35:44,680 --> 00:35:47,120
They're gonna write that on
your gravestone, you know that?
656
00:35:47,160 --> 00:35:49,160
Well, I'm not planning
one of those just yet.
657
00:35:56,320 --> 00:35:59,440
It's been a hell of a ride,
Dr Swire.
658
00:36:01,160 --> 00:36:03,000
It's far from over, Murray.
659
00:36:04,240 --> 00:36:05,680
It's far from over.
660
00:36:07,640 --> 00:36:08,000
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
661
00:36:08,000 --> 00:36:10,560
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
662
00:36:18,040 --> 00:36:19,560
Can I pay for that?
663
00:36:21,480 --> 00:36:22,680
What's that?
664
00:36:24,200 --> 00:36:25,760
The Lockerbie disaster.
665
00:36:27,680 --> 00:36:28,920
What was that?
666
00:36:33,040 --> 00:36:34,760
(WEATHER REPORT ON RADIO)
667
00:36:43,160 --> 00:36:45,280
But again,
essentially, a dry picture.
668
00:36:45,320 --> 00:36:47,520
And as I mentioned,
warming up as the week goes on.
669
00:36:47,560 --> 00:36:48,000
And that's how it's looking at
the moment. Susan, back to you.
670
00:36:48,000 --> 00:36:50,440
And that's how it's looking at
the moment. Susan, back to you.
671
00:36:50,480 --> 00:36:53,440
SUSAN: Thank you, Helen.
That was Helen Willets.
672
00:36:55,280 --> 00:36:56,000
(BELLS CHIME)
673
00:36:56,000 --> 00:36:57,960
(BELLS CHIME)
674
00:37:08,880 --> 00:37:12,000
(ON RADIO) BBC News at 6:00.
This is Peter Donaldson.
675
00:37:12,000 --> 00:37:14,040
(ON RADIO) BBC News at 6:00.
This is Peter Donaldson.
676
00:37:14,080 --> 00:37:16,200
(CLOCK CHIMES ON RADIO)
677
00:37:16,240 --> 00:37:17,800
Good evening.
678
00:37:17,840 --> 00:37:20,000
The only person to be convicted
of the Lockerbie bombing
679
00:37:20,000 --> 00:37:20,480
The only person to be convicted
of the Lockerbie bombing
680
00:37:20,520 --> 00:37:22,880
has died of cancer
at his home in Libya.
681
00:37:22,920 --> 00:37:26,240
David Cameron said the death
of Abdelbaset al-Megrahi
682
00:37:26,280 --> 00:37:28,000
was a moment to remember
the victims of what he called
683
00:37:28,000 --> 00:37:28,760
was a moment to remember
the victims of what he called
684
00:37:28,800 --> 00:37:31,080
an "appalling terrorist act."
685
00:37:31,120 --> 00:37:34,040
The Scottish government has said
investigations into the bombings
686
00:37:34,080 --> 00:37:35,640
will continue.
687
00:37:35,680 --> 00:37:36,000
An earthquake has struck
northern Italy...
688
00:37:36,000 --> 00:37:38,160
An earthquake has struck
northern Italy...
689
00:37:38,200 --> 00:37:41,560
(CONTINUES INDISTINCTLY)
(LOW, SOMBRE MUSIC)
690
00:37:59,560 --> 00:38:00,000
(MUSIC CONTINUES)
691
00:38:00,000 --> 00:38:02,200
(MUSIC CONTINUES)
692
00:38:02,240 --> 00:38:05,120
WILL: Go! Come on!
Run, run, run, run!
693
00:38:05,160 --> 00:38:06,600
(LAUGHS)
694
00:38:20,320 --> 00:38:21,720
(SIGHS)
695
00:38:22,600 --> 00:38:24,000
CATHY: Isabel! Archie, come on!
696
00:38:24,000 --> 00:38:24,400
CATHY: Isabel! Archie, come on!
697
00:38:28,040 --> 00:38:29,360
He's dead.
698
00:38:34,760 --> 00:38:36,240
I don't know what to say.
699
00:38:40,280 --> 00:38:42,600
At some kind of peace now,
hopefully.
700
00:38:46,800 --> 00:38:48,000
But not you.
701
00:38:48,000 --> 00:38:48,080
But not you.
702
00:38:51,200 --> 00:38:53,280
Well, he's gone, but...
703
00:38:55,880 --> 00:38:56,000
..it's not the end, no.
704
00:38:56,000 --> 00:38:57,560
..it's not the end, no.
705
00:39:03,520 --> 00:39:04,000
There was a time I envied you.
706
00:39:04,000 --> 00:39:05,480
There was a time I envied you.
707
00:39:07,200 --> 00:39:09,080
Your persistence, your anger.
708
00:39:10,160 --> 00:39:11,840
How it drove you on.
709
00:39:13,640 --> 00:39:15,240
Well, if I'd done nothing,
710
00:39:15,280 --> 00:39:18,280
if I'd just sat down and cried,
I'd never have stopped.
711
00:39:22,040 --> 00:39:23,760
All these years.
712
00:39:24,920 --> 00:39:26,560
On and on and on.
713
00:39:28,840 --> 00:39:30,240
It's always for her.
714
00:39:32,080 --> 00:39:33,760
It's always been for her.
715
00:39:38,840 --> 00:39:42,600
That night, the night it happened...
716
00:39:45,000 --> 00:39:47,040
..do you remember the awful waiting?
717
00:39:49,120 --> 00:39:51,280
Not knowing
if she was alive or dead?
718
00:39:51,320 --> 00:39:52,000
(SOFT STRING MUSIC)
719
00:39:52,000 --> 00:39:53,040
(SOFT STRING MUSIC)
720
00:39:55,120 --> 00:39:58,960
Sometimes I think we're no closer
to the truth now than we were then.
721
00:40:01,720 --> 00:40:06,360
Maybe the only truth is... we'll
never really know what happened.
722
00:40:09,400 --> 00:40:11,200
And that breaks my heart.
723
00:40:15,240 --> 00:40:16,000
But once I started to accept
that I may never get an answer,
724
00:40:16,000 --> 00:40:18,840
But once I started to accept
that I may never get an answer,
725
00:40:18,880 --> 00:40:20,760
I may never know...
726
00:40:22,320 --> 00:40:23,960
..it meant that I could go on.
727
00:40:26,640 --> 00:40:28,040
And I will.
728
00:40:29,960 --> 00:40:31,040
For them.
729
00:40:32,080 --> 00:40:35,120
(INDISTINCT CHATTER)
730
00:40:39,040 --> 00:40:40,000
(CHEERING)
WILL: Come on, come on.
731
00:40:40,000 --> 00:40:41,200
(CHEERING)
WILL: Come on, come on.
732
00:40:44,600 --> 00:40:46,440
You can't give up. I know that.
733
00:40:47,960 --> 00:40:48,000
I know.
734
00:40:48,000 --> 00:40:49,200
I know.
735
00:40:50,960 --> 00:40:53,320
(SOFT MUSIC CONTINUES)
736
00:41:13,440 --> 00:41:14,920
(CLEARS THROAT)
737
00:41:17,760 --> 00:41:19,000
(CHUCKLES)
738
00:41:19,040 --> 00:41:20,000
Lucas, I wanna catch this!
739
00:41:20,000 --> 00:41:20,840
Lucas, I wanna catch this!
740
00:41:24,880 --> 00:41:26,120
(CHEERING)
741
00:41:27,240 --> 00:41:28,000
Oh, now things are going to change
up. Granddad's playing.
742
00:41:28,000 --> 00:41:30,600
Oh, now things are going to change
up. Granddad's playing.
743
00:41:30,640 --> 00:41:33,000
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
744
00:41:33,040 --> 00:41:35,760
Look out over here.
Probably better get way out.
745
00:41:37,560 --> 00:41:39,880
(BALL THUDS)
Oh! Yeah!
746
00:41:41,080 --> 00:41:43,600
We got out! We got him out!
747
00:42:06,640 --> 00:42:08,000
(SOFT MUSIC CONTINUES)
748
00:42:08,000 --> 00:42:09,280
(SOFT MUSIC CONTINUES)
749
00:42:36,840 --> 00:42:39,000
(MUSIC FADES, ENDS)
750
00:42:44,040 --> 00:42:47,600
(LOW, SOMBRE MUSIC)
751
00:42:50,880 --> 00:42:52,480
JIM (MEMORY): It's too full.
752
00:42:53,800 --> 00:42:55,600
FLORA: (WHISPERING) It's fine.
753
00:42:56,640 --> 00:42:58,720
Ta-da!
(LAUGHTER)
754
00:43:10,120 --> 00:43:12,000
WILL: Dad, Mum, come here.
755
00:43:12,000 --> 00:43:12,080
WILL: Dad, Mum, come here.
756
00:43:13,120 --> 00:43:14,920
JANE: Why? What is it?
757
00:43:14,960 --> 00:43:16,760
A newsflash.
758
00:43:16,800 --> 00:43:18,040
A plane's gone down.
759
00:43:19,280 --> 00:43:20,000
It won't be her flight.
It can't be.
760
00:43:20,000 --> 00:43:21,400
It won't be her flight.
It can't be.
761
00:43:22,520 --> 00:43:23,920
CATHY: What's going on?
762
00:43:23,960 --> 00:43:25,560
Cathy, did Flora make her flight?
763
00:43:25,600 --> 00:43:27,200
Yeah, I think so.
Oh!
764
00:43:29,640 --> 00:43:31,360
So all your damn computers,
765
00:43:31,400 --> 00:43:34,320
and you can't say whether
my child is on that plane!
766
00:43:38,040 --> 00:43:39,800
WOMAN: We have confirmation for you.
767
00:43:40,920 --> 00:43:43,600
The passenger list
has been checked and verified.
768
00:43:45,000 --> 00:43:50,080
Flora MacDonald Margaret Swire was
a passenger on Pan Am Flight 103.
769
00:43:51,600 --> 00:43:52,000
I'm afraid there are no survivors.
770
00:43:52,000 --> 00:43:53,520
I'm afraid there are no survivors.
771
00:43:54,600 --> 00:43:58,160
(JANE AND CATHY SOBBING)
772
00:43:59,640 --> 00:44:00,000
CATHY: (SOBBING) No...
773
00:44:00,000 --> 00:44:01,200
CATHY: (SOBBING) No...
774
00:44:02,240 --> 00:44:04,440
No, no.
775
00:44:06,600 --> 00:44:08,000
(LOW, SOMBRE MUSIC CONTINUES)
776
00:44:08,000 --> 00:44:10,080
(LOW, SOMBRE MUSIC CONTINUES)
777
00:44:17,800 --> 00:44:20,760
MEGRAHI: We have lived
so long with the dead,
778
00:44:20,800 --> 00:44:23,960
but how much sweeter
to be with the living.
779
00:44:27,080 --> 00:44:30,480
MURRAY: It's been a hell of a ride,
Dr Swire.
780
00:44:30,520 --> 00:44:31,880
LORD SUTHERLAND: Guilty.
781
00:44:31,920 --> 00:44:32,000
(SILENT SCENE)
782
00:44:32,000 --> 00:44:34,480
(SILENT SCENE)
783
00:44:36,600 --> 00:44:38,680
(SILENT SCENE)
(MUSIC CONTINUES)
784
00:44:59,280 --> 00:45:00,400
Be with us.
785
00:45:01,680 --> 00:45:04,000
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
786
00:45:04,000 --> 00:45:04,360
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
787
00:45:04,400 --> 00:45:06,200
(CROWD CHEERING)
788
00:45:13,320 --> 00:45:15,200
(MUSIC SWELLS)
789
00:45:17,960 --> 00:45:20,000
(MUSIC SOFTENS)
790
00:45:20,000 --> 00:45:21,000
(MUSIC SOFTENS)
791
00:45:24,960 --> 00:45:27,440
Go and have the time of your life.
792
00:45:28,720 --> 00:45:30,040
FLORA: Love you, Dad.
793
00:45:31,640 --> 00:45:34,400
(LOW, SOMBRE MUSIC)
794
00:45:56,160 --> 00:45:59,160
(MUSIC CONTINUES)
795
00:46:24,200 --> 00:46:27,960
(LOW, SOMBRE MUSIC CONTINUES)
796
00:46:47,560 --> 00:46:48,000
(MUSIC FADES, ENDS)
797
00:46:48,000 --> 00:46:50,040
(MUSIC FADES, ENDS)
798
00:46:52,200 --> 00:46:54,880
(LOW, SOMBRE MUSIC)
799
00:48:04,040 --> 00:48:07,000
(THEME MUSIC)
800
00:48:10,240 --> 00:48:13,680
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
58965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.