Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,440 --> 00:00:46,000
Go and have the time of your life.
2
00:00:47,880 --> 00:00:48,000
Plane's gone down.
3
00:00:48,000 --> 00:00:49,720
Plane's gone down.
4
00:00:53,160 --> 00:00:55,600
CHANNON: Who was it you lost?
JANE: Our daughter, Flora.
5
00:00:55,640 --> 00:00:56,000
I have nightmares.
6
00:00:56,000 --> 00:00:56,880
I have nightmares.
7
00:00:58,760 --> 00:01:00,000
(SCREAMS)
8
00:01:00,040 --> 00:01:02,880
Your government knew, they all knew.
9
00:01:02,920 --> 00:01:04,000
The arrest of
two Libyan nationals...
10
00:01:04,000 --> 00:01:05,240
The arrest of
two Libyan nationals...
11
00:01:05,280 --> 00:01:07,240
Libya? I thought Iran did it.
12
00:01:07,280 --> 00:01:09,600
(BOTH SPEAKING IN ARABIC)
13
00:01:12,520 --> 00:01:16,760
This is absolutely central
to the Crown's prosecution case.
14
00:01:16,800 --> 00:01:20,000
ROBERT: We are proposing the trial
be held in a neutral country.
15
00:01:20,000 --> 00:01:20,200
ROBERT: We are proposing the trial
be held in a neutral country.
16
00:01:20,240 --> 00:01:22,920
I only want to know
who killed my daughter.
17
00:01:22,960 --> 00:01:25,160
JANE: You accept the verdict,
whatever it is,
18
00:01:26,240 --> 00:01:27,840
..and we get you back.
19
00:01:27,880 --> 00:01:28,000
I promise.
20
00:01:28,000 --> 00:01:29,080
I promise.
21
00:01:32,520 --> 00:01:34,120
(SUSPENSEFUL MUSIC)
22
00:02:12,400 --> 00:02:14,000
(HELICOPTER HOVERING)
23
00:02:46,840 --> 00:02:48,000
NEWSCASTER:
The top stories in Scotland today.
24
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
NEWSCASTER:
The top stories in Scotland today.
25
00:02:49,040 --> 00:02:50,720
Trial of the century opens...
26
00:02:50,760 --> 00:02:53,680
NEWSCASTER 2: It's being
called the trial of the century.
27
00:02:53,720 --> 00:02:55,480
(SPEAKING IN FRENCH)
28
00:02:55,520 --> 00:02:56,000
(SPEAKING IN ITALIAN)
29
00:02:56,000 --> 00:02:57,080
(SPEAKING IN ITALIAN)
30
00:02:57,120 --> 00:02:58,640
..finally are standing trial...
31
00:02:58,680 --> 00:03:01,960
REPORTER: Behind me is Camp Zeist,
a former military base
32
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
outside Utrecht,
converted at a cost of ยฃ12 million.
33
00:03:04,000 --> 00:03:06,360
outside Utrecht,
converted at a cost of ยฃ12 million.
34
00:03:06,400 --> 00:03:09,760
REPORTER 2: On a tiny patch of
Dutch soil, designated as Scotland.
35
00:03:09,800 --> 00:03:11,480
REPORTER 3: There is no jury.
36
00:03:11,520 --> 00:03:12,000
Instead, four Scottish Law Lords
will pass judgment...
37
00:03:12,000 --> 00:03:14,440
Instead, four Scottish Law Lords
will pass judgment...
38
00:03:14,480 --> 00:03:16,680
REPORTER 4:
27 American families are here,
39
00:03:16,720 --> 00:03:19,880
along with a smaller group...
This is our daughter, Theo Cohen.
40
00:03:19,920 --> 00:03:20,000
She was only 20 years old
when her plane
41
00:03:20,000 --> 00:03:22,040
She was only 20 years old
when her plane
42
00:03:22,080 --> 00:03:24,520
was blown up over Lockerbie.
BERT: It's going to be difficult
43
00:03:24,560 --> 00:03:27,720
to prove the case against
two Libyans, but that is
not important to me.
44
00:03:27,760 --> 00:03:28,000
I'll just be happy
to see them in court.
45
00:03:28,000 --> 00:03:29,760
I'll just be happy
to see them in court.
46
00:03:29,800 --> 00:03:32,560
It's important that we live in
a society where the legal system
47
00:03:32,600 --> 00:03:34,840
cannot be manipulated
for political ends.
48
00:03:34,880 --> 00:03:36,000
My brother and the others killed
cannot demand the justice
49
00:03:36,000 --> 00:03:38,120
My brother and the others killed
cannot demand the justice
50
00:03:38,160 --> 00:03:40,480
they are due.
So we must speak for them.
51
00:03:40,520 --> 00:03:42,800
The prosecution must prove
beyond all reasonable doubt
52
00:03:42,840 --> 00:03:44,000
that they were responsible
for the bombing of Flight 103.
53
00:03:44,000 --> 00:03:45,560
that they were responsible
for the bombing of Flight 103.
54
00:03:45,600 --> 00:03:48,480
'I have every faith
that they will do so.'
55
00:03:48,520 --> 00:03:51,240
(REPORTERS SHOUTING)
(HELICOPTER HOVERING)
56
00:03:57,680 --> 00:03:59,280
(INDISTINCT CHATTER)
57
00:04:05,440 --> 00:04:06,880
So good to see you.
58
00:04:06,920 --> 00:04:08,000
MURTAGH: Your attention
for a moment, folks.
59
00:04:08,000 --> 00:04:09,240
MURTAGH: Your attention
for a moment, folks.
60
00:04:09,280 --> 00:04:12,800
Uh, Brian Murtagh,
US Department of Justice.
61
00:04:12,840 --> 00:04:16,000
Uh, my colleague Dana is right now
handing around copies
62
00:04:16,000 --> 00:04:16,720
Uh, my colleague Dana is right now
handing around copies
63
00:04:16,760 --> 00:04:18,720
of the prosecution witness list.
64
00:04:18,760 --> 00:04:21,240
One thousand witnesses
to get through.
65
00:04:21,280 --> 00:04:23,120
Any questions, we're right here.
66
00:04:27,240 --> 00:04:28,920
Honour to meet you, sir.
Pleasure.
67
00:04:28,960 --> 00:04:31,960
Um, how often will
you be coming to the trial?
68
00:04:32,000 --> 00:04:34,800
John and I are here representing
the UK Families Group.
69
00:04:34,840 --> 00:04:37,520
We'll be here every day
until the verdict is announced.
70
00:04:37,560 --> 00:04:39,120
I admire your dedication.
71
00:04:39,880 --> 00:04:40,000
How long do you think
the trial will take?
72
00:04:40,000 --> 00:04:42,040
How long do you think
the trial will take?
73
00:04:42,080 --> 00:04:44,480
It's hard to say, ma'am. Uh...
74
00:04:44,520 --> 00:04:46,720
Six months... maybe more.
75
00:04:46,760 --> 00:04:48,000
But be in no doubt,
no matter how long it takes,
76
00:04:48,000 --> 00:04:49,680
But be in no doubt,
no matter how long it takes,
77
00:04:49,720 --> 00:04:52,480
these men are guilty,
and we will get a conviction.
78
00:04:52,520 --> 00:04:54,960
Excuse me.
MAN: Ladies and gentlemen,
79
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
the court will shortly be convening.
80
00:04:56,000 --> 00:04:57,480
the court will shortly be convening.
81
00:04:59,840 --> 00:05:03,040
The press gallery is to the left,
ladies and gentlemen.
82
00:05:03,080 --> 00:05:04,000
(TENSE MUSIC)
83
00:05:04,000 --> 00:05:04,680
(TENSE MUSIC)
84
00:05:13,000 --> 00:05:14,600
(INDISTINCT CHATTER)
85
00:05:57,880 --> 00:05:59,960
(DOOR OPENS)
(PEOPLE MURMURING)
86
00:06:09,440 --> 00:06:11,040
WOMAN: Sick!
87
00:06:27,800 --> 00:06:30,920
CLERK:
Abdelbaset Ali Mohmed al-Megrahi
88
00:06:30,960 --> 00:06:32,000
and Al Amin Khalifa Fhimah,
89
00:06:32,000 --> 00:06:33,600
and Al Amin Khalifa Fhimah,
90
00:06:33,640 --> 00:06:37,240
you are both charged
with conspiring together
91
00:06:37,280 --> 00:06:39,720
to place onboard Pan Am Flight 103
92
00:06:39,760 --> 00:06:40,000
a suitcase containing
an improvised explosive device.
93
00:06:40,000 --> 00:06:44,080
a suitcase containing
an improvised explosive device.
94
00:06:44,120 --> 00:06:47,320
Having tagged the suitcase
to travel unaccompanied
95
00:06:47,360 --> 00:06:48,000
from Malta airport
to Frankfurt airport,
96
00:06:48,000 --> 00:06:50,600
from Malta airport
to Frankfurt airport,
97
00:06:50,640 --> 00:06:53,640
via London Heathrow to New York,
98
00:06:53,680 --> 00:06:56,000
which exploded in mid-air
over Lockerbie, Scotland,
99
00:06:56,000 --> 00:06:56,440
which exploded in mid-air
over Lockerbie, Scotland,
100
00:06:56,480 --> 00:07:01,840
resulting in the murder
of 259 passengers and crew,
101
00:07:01,880 --> 00:07:04,000
and 11 people on the ground.
102
00:07:04,000 --> 00:07:04,360
and 11 people on the ground.
103
00:07:05,800 --> 00:07:10,040
My Lord,
the accused plead not guilty.
104
00:07:12,280 --> 00:07:15,360
The witness schedule
reads as follows. Number one...
105
00:07:21,480 --> 00:07:23,240
(DOG BARKING)
106
00:07:23,280 --> 00:07:25,800
TAXI DRIVER: Well, enjoy your stay.
JANE: Thank you.
107
00:07:28,360 --> 00:07:29,960
Alright.
108
00:07:58,480 --> 00:08:00,000
(CLEARS THROAT)
109
00:08:00,000 --> 00:08:00,080
(CLEARS THROAT)
110
00:08:06,360 --> 00:08:08,000
Can I now take you back
to the events
111
00:08:08,000 --> 00:08:08,280
Can I now take you back
to the events
112
00:08:08,320 --> 00:08:10,960
of the 21st of December, 1988?
113
00:08:12,960 --> 00:08:16,000
ROLAND: I-I saw a wing,
the whole of the wing.
114
00:08:16,000 --> 00:08:16,240
ROLAND: I-I saw a wing,
the whole of the wing.
115
00:08:17,400 --> 00:08:20,960
A silhouette against the skies
coming towards us.
116
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
I followed it all the way
until it, uh...
117
00:08:24,000 --> 00:08:24,840
I followed it all the way
until it, uh...
118
00:08:24,880 --> 00:08:28,000
disappeared behind the buildings,
and I saw the...
119
00:08:29,400 --> 00:08:31,520
..explosion of flames rise up.
120
00:08:35,360 --> 00:08:37,960
ELLEN: It was like
the world was on fire.
121
00:08:39,080 --> 00:08:40,000
Uh, thick smoke, fire everywhere.
122
00:08:40,000 --> 00:08:43,640
Uh, thick smoke, fire everywhere.
123
00:08:45,040 --> 00:08:47,480
The overpowering smell
of engine fuel.
124
00:08:48,680 --> 00:08:52,120
The sound of screaming and, uh...
125
00:08:53,200 --> 00:08:55,120
..objects and...
126
00:08:56,640 --> 00:08:59,160
..people falling out of the sky.
127
00:09:01,120 --> 00:09:03,960
FERRIE: We had, first of all,
to look for any passengers
128
00:09:04,000 --> 00:09:07,120
that might be in need
of medical attention.
129
00:09:09,880 --> 00:09:12,000
There were none.
130
00:09:12,000 --> 00:09:12,040
There were none.
131
00:09:12,080 --> 00:09:16,440
Bodies were recovered and...
body parts.
132
00:09:17,720 --> 00:09:19,320
Many.
133
00:09:20,720 --> 00:09:22,760
STUART: If-If you come out my house,
134
00:09:23,680 --> 00:09:26,280
..you go down some steps, and...
135
00:09:27,400 --> 00:09:28,000
..just to the left of it, four
or five feet away from the steps...
136
00:09:28,000 --> 00:09:30,840
..just to the left of it, four
or five feet away from the steps...
137
00:09:33,320 --> 00:09:35,360
..there was a young lady
lying there.
138
00:09:37,560 --> 00:09:39,320
VALERIE: There were bodies...
139
00:09:40,240 --> 00:09:42,440
..everywhere...
140
00:09:42,480 --> 00:09:44,000
Men, women, children.
141
00:09:44,000 --> 00:09:46,240
Men, women, children.
142
00:09:48,240 --> 00:09:50,360
There was one outside my house...
143
00:09:52,520 --> 00:09:54,000
..a baby.
144
00:09:55,680 --> 00:09:57,600
There were more...
145
00:09:58,960 --> 00:10:00,000
..on the pavement...
146
00:10:00,000 --> 00:10:01,120
..on the pavement...
147
00:10:01,160 --> 00:10:02,760
on the golf course...
148
00:10:03,520 --> 00:10:05,120
..in hedges.
149
00:10:06,800 --> 00:10:08,000
They were unrecognizable.
150
00:10:08,000 --> 00:10:08,440
They were unrecognizable.
151
00:10:10,240 --> 00:10:12,840
The whole town
was in shock for a long time.
152
00:10:15,920 --> 00:10:16,000
I know one young man
done away with himself.
153
00:10:16,000 --> 00:10:18,680
I know one young man
done away with himself.
154
00:10:22,040 --> 00:10:24,000
It affected a lot of people...
155
00:10:24,000 --> 00:10:24,320
It affected a lot of people...
156
00:10:25,480 --> 00:10:27,120
..for a long time.
157
00:10:27,160 --> 00:10:30,120
ELLEN: People come from
across the world to...
158
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
..visit the memorial,
to remember their parent or...
159
00:10:32,000 --> 00:10:34,640
..visit the memorial,
to remember their parent or...
160
00:10:35,400 --> 00:10:37,520
Uh...
(TEARFULLY) sister...
161
00:10:38,480 --> 00:10:40,000
..or a child.
162
00:10:40,000 --> 00:10:41,200
..or a child.
163
00:10:42,640 --> 00:10:46,200
And some of them
ask to visit the place
164
00:10:46,240 --> 00:10:48,000
where their loved one, um...
165
00:10:48,000 --> 00:10:48,360
where their loved one, um...
166
00:10:48,400 --> 00:10:50,000
where the body was found.
167
00:10:50,960 --> 00:10:55,480
And so you find yourself
taking someone you don't know...
168
00:10:56,240 --> 00:10:57,720
..a stranger...
169
00:10:58,560 --> 00:11:00,160
..to show them the place.
170
00:11:02,280 --> 00:11:04,000
But in a way,
they're not strangers.
171
00:11:04,000 --> 00:11:04,720
But in a way,
they're not strangers.
172
00:11:04,760 --> 00:11:06,360
It's our duty...
173
00:11:07,280 --> 00:11:09,080
..to welcome them, to say...
174
00:11:09,960 --> 00:11:12,000
"..We know what it feels like."
175
00:11:12,000 --> 00:11:12,320
"..We know what it feels like."
176
00:11:12,360 --> 00:11:13,960
(SOMBRE MUSIC)
177
00:11:27,760 --> 00:11:28,000
(DISHES CLINKING)
178
00:11:28,000 --> 00:11:29,640
(DISHES CLINKING)
179
00:11:47,000 --> 00:11:49,120
(GRUNTS)
180
00:11:57,480 --> 00:11:58,560
You alright?
181
00:12:02,520 --> 00:12:04,520
Hearing all that today...
182
00:12:04,560 --> 00:12:06,960
what she must have gone through.
183
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
And I still don't know
where she fell.
184
00:12:08,000 --> 00:12:09,280
And I still don't know
where she fell.
185
00:12:09,320 --> 00:12:10,920
Where she was found.
186
00:12:11,600 --> 00:12:13,200
I'm not sure what good it would do.
187
00:12:15,200 --> 00:12:16,000
Why didn't I come
to the ice rink with you?
188
00:12:16,000 --> 00:12:17,440
Why didn't I come
to the ice rink with you?
189
00:12:18,520 --> 00:12:20,280
How cowardly was I?
190
00:12:21,880 --> 00:12:24,000
Those poor people in Lockerbie.
They never asked for any of this.
191
00:12:24,000 --> 00:12:25,480
Those poor people in Lockerbie.
They never asked for any of this.
192
00:12:30,760 --> 00:12:32,000
Did they do it?
193
00:12:32,000 --> 00:12:32,400
Did they do it?
194
00:12:35,880 --> 00:12:37,560
I watched them so closely.
195
00:12:39,280 --> 00:12:40,000
Not a flicker of anything.
196
00:12:40,000 --> 00:12:40,880
Not a flicker of anything.
197
00:12:44,160 --> 00:12:45,760
Yes, I think they did.
198
00:12:47,480 --> 00:12:48,000
Everything points to them.
199
00:12:48,000 --> 00:12:49,080
Everything points to them.
200
00:13:06,760 --> 00:13:08,360
Thank you.
201
00:13:09,640 --> 00:13:11,600
Give my love
to Catherine and William.
202
00:13:11,640 --> 00:13:12,000
Why don't you do it yourself, Jim?
Just pick up the phone.
203
00:13:12,000 --> 00:13:14,760
Why don't you do it yourself, Jim?
Just pick up the phone.
204
00:13:15,480 --> 00:13:17,800
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
205
00:13:21,960 --> 00:13:23,800
Look after yourself.
You, too.
206
00:13:38,240 --> 00:13:39,840
(SUSPENSEFUL MUSIC)
207
00:13:43,720 --> 00:13:44,000
(KEYS JINGLE)
208
00:13:44,000 --> 00:13:45,560
(KEYS JINGLE)
209
00:14:43,720 --> 00:14:45,440
(SIGHS)
210
00:14:45,480 --> 00:14:47,360
The press centre's like a desert.
211
00:14:47,400 --> 00:14:48,000
Thought I'd get closer
to the action.
212
00:14:48,000 --> 00:14:49,160
Thought I'd get closer
to the action.
213
00:14:49,200 --> 00:14:50,800
(CHUCKLES SOFTLY)
214
00:14:54,320 --> 00:14:56,000
He's looking mighty confident.
215
00:14:56,000 --> 00:14:56,120
He's looking mighty confident.
216
00:14:58,720 --> 00:15:01,160
HAYES:
When a bomb explodes, it generates
217
00:15:01,200 --> 00:15:04,000
intense heat and
sends out tiny shards...
218
00:15:04,000 --> 00:15:04,360
intense heat and
sends out tiny shards...
219
00:15:05,160 --> 00:15:06,920
..from whichever housing
it is lodged in.
220
00:15:06,960 --> 00:15:08,800
That is what we were
initially searching for.
221
00:15:08,840 --> 00:15:12,000
Parts of the explosive device lodged
in charred and damaged clothing
222
00:15:12,000 --> 00:15:13,520
Parts of the explosive device lodged
in charred and damaged clothing
223
00:15:13,560 --> 00:15:15,520
that would have been
near or around the bomb.
224
00:15:16,280 --> 00:15:19,320
After several months
examining debris,
225
00:15:19,360 --> 00:15:20,000
I found a blast-damaged
electronic fragment
226
00:15:20,000 --> 00:15:23,800
I found a blast-damaged
electronic fragment
227
00:15:23,840 --> 00:15:26,040
lodged inside
the charred remains of a shirt.
228
00:15:28,360 --> 00:15:30,800
My Lords, the fragment
is on the evidence table
229
00:15:30,840 --> 00:15:33,040
but for the purposes of clarity,
230
00:15:33,080 --> 00:15:35,720
we will now show
an enlarged image of it.
231
00:15:38,240 --> 00:15:42,200
Dr Hayes, you identified
this fragment as being significant.
232
00:15:42,240 --> 00:15:44,000
I understood it
to be significant. Yes.
233
00:15:44,000 --> 00:15:44,440
I understood it
to be significant. Yes.
234
00:15:45,080 --> 00:15:47,280
But I had left RARDE
before it was identified.
235
00:15:47,320 --> 00:15:50,320
I was succeeded by my colleague,
Allen Feraday
236
00:15:50,360 --> 00:15:52,000
with whom I published
the final forensic report.
237
00:15:52,000 --> 00:15:53,720
with whom I published
the final forensic report.
238
00:15:53,760 --> 00:15:57,600
This fragment
seemed to be the only part
239
00:15:57,640 --> 00:16:00,000
of the circuit board from the timer
240
00:16:00,000 --> 00:16:00,320
of the circuit board from the timer
241
00:16:00,360 --> 00:16:04,040
which detonated the bomb
aboard Flight 103.
242
00:16:04,080 --> 00:16:07,960
Were you able to identify
what kind of timer it was from?
243
00:16:08,000 --> 00:16:09,520
Not initially. No.
244
00:16:09,560 --> 00:16:11,200
It was a bit of a needle
in a haystack.
245
00:16:11,240 --> 00:16:14,600
There are thousands
of companies worldwide
246
00:16:14,640 --> 00:16:16,000
which manufacture circuit boards.
247
00:16:16,000 --> 00:16:16,880
which manufacture circuit boards.
248
00:16:16,920 --> 00:16:20,680
But finally, a year later,
another forensic colleague
249
00:16:20,720 --> 00:16:24,000
in the United States,
Thomas Thurman of the FBI,
250
00:16:24,000 --> 00:16:24,320
in the United States,
Thomas Thurman of the FBI,
251
00:16:24,360 --> 00:16:26,040
found a match.
252
00:16:26,080 --> 00:16:30,840
Can you tell the court how exactly
the circuit board was identified?
253
00:16:30,880 --> 00:16:32,000
The fragment materials
and tracking pattern
254
00:16:32,000 --> 00:16:34,440
The fragment materials
and tracking pattern
255
00:16:34,480 --> 00:16:38,680
were extensively compared
with circuit boards within timers,
256
00:16:38,720 --> 00:16:40,000
which the FBI had recovered
a few years previously,
257
00:16:40,000 --> 00:16:41,960
which the FBI had recovered
a few years previously,
258
00:16:42,000 --> 00:16:47,120
of a type called MST-13,
which was designed and manufactured
259
00:16:47,160 --> 00:16:48,000
by a Swiss company called MEBO,
based in Zurich.
260
00:16:48,000 --> 00:16:51,880
by a Swiss company called MEBO,
based in Zurich.
261
00:16:51,920 --> 00:16:54,920
And from whom were
those timers seized?
262
00:16:54,960 --> 00:16:56,000
Agents of the JSO.
263
00:16:56,000 --> 00:16:57,120
Agents of the JSO.
264
00:16:57,880 --> 00:16:59,760
The Libyan Intelligence agency.
265
00:17:00,680 --> 00:17:02,680
And you were entirely satisfied
266
00:17:02,720 --> 00:17:04,000
they were the exact same model
of circuit board?
267
00:17:04,000 --> 00:17:05,600
they were the exact same model
of circuit board?
268
00:17:05,640 --> 00:17:09,480
It was conclusively established
that the tracks
269
00:17:09,520 --> 00:17:12,000
present on the fragment
are of copper,
270
00:17:12,000 --> 00:17:12,880
present on the fragment
are of copper,
271
00:17:12,920 --> 00:17:15,640
covered by a layer of pure tin.
272
00:17:15,680 --> 00:17:19,560
Similar in all respects
to the sample boards
273
00:17:19,600 --> 00:17:20,000
obtained from MEBO.
274
00:17:20,000 --> 00:17:21,520
obtained from MEBO.
275
00:17:23,680 --> 00:17:26,400
It was truly amazing
what the police did, Jane,
276
00:17:26,440 --> 00:17:27,920
to find something so critical
277
00:17:27,960 --> 00:17:28,000
among millions and millions
of pieces of debris.
278
00:17:28,000 --> 00:17:31,280
among millions and millions
of pieces of debris.
279
00:17:31,320 --> 00:17:33,720
JANE: That's amazing.
It's incredible.
280
00:17:34,680 --> 00:17:36,000
That fragment of circuit board is
the first crucial link to Libya.
281
00:17:36,000 --> 00:17:38,320
That fragment of circuit board is
the first crucial link to Libya.
282
00:17:38,360 --> 00:17:41,520
The prosecution
will just have to prove
283
00:17:41,560 --> 00:17:44,000
the fragment came from the same
batch of timers sold to Libya.
284
00:17:44,000 --> 00:17:46,040
the fragment came from the same
batch of timers sold to Libya.
285
00:17:46,800 --> 00:17:48,920
(DISTORTED)
It's all about joining the dots.
286
00:17:48,960 --> 00:17:52,000
The prosecution
have to make a connection.
287
00:17:52,000 --> 00:17:52,040
The prosecution
have to make a connection.
288
00:17:52,080 --> 00:17:54,080
(MUFFLED POP MUSIC PLAYING)
289
00:17:55,600 --> 00:17:57,480
(WIND HOWLING)
Jim...
290
00:17:57,520 --> 00:18:00,000
(RUMBLING)
(STAMMERING) Jim...
291
00:18:00,000 --> 00:18:00,120
(RUMBLING)
(STAMMERING) Jim...
292
00:18:01,800 --> 00:18:03,400
..and prove them.
293
00:18:05,200 --> 00:18:06,840
Oh, yes, I see.
294
00:18:09,440 --> 00:18:10,640
How are you?
295
00:18:11,360 --> 00:18:12,920
Are the kids OK at uni?
296
00:18:12,960 --> 00:18:15,360
Yeah. No, I'm fine.
Everyone's fine. Um...
297
00:18:16,840 --> 00:18:20,080
So how's... Um, what's next?
298
00:18:20,120 --> 00:18:23,920
Star witness number one,
Edwin Bollier.
299
00:18:23,960 --> 00:18:24,000
He's basically an arms dealer.
300
00:18:24,000 --> 00:18:25,960
He's basically an arms dealer.
301
00:18:26,640 --> 00:18:29,080
The prosecution need
to get it on record
302
00:18:29,120 --> 00:18:31,640
that the timers
were supplied by his company.
303
00:18:33,520 --> 00:18:36,280
BOLLIER: I am the co-owner of MEBO,
304
00:18:36,320 --> 00:18:38,800
a company which
manufactures and sells
305
00:18:38,840 --> 00:18:40,000
electronic
and electrical components.
306
00:18:40,000 --> 00:18:41,760
electronic
and electrical components.
307
00:18:42,680 --> 00:18:46,960
Does that include timers such as
the MST-13 that we see here?
308
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Yeah, that's correct. Yeah.
309
00:18:48,000 --> 00:18:48,600
Yeah, that's correct. Yeah.
310
00:18:49,480 --> 00:18:52,400
Did your company manufacture
and sell timers
311
00:18:52,440 --> 00:18:55,280
such as these to the Libyan
Intelligence agency?
312
00:18:59,240 --> 00:19:01,320
I am a legitimate businessman.
313
00:19:02,040 --> 00:19:04,000
What I do is perfectly legal.
314
00:19:04,000 --> 00:19:04,600
What I do is perfectly legal.
315
00:19:05,360 --> 00:19:10,120
If you could just stick to answering
the question, Mr Bollier.
316
00:19:11,400 --> 00:19:12,000
Yes, we supplied Libya
with 20 of these timers.
317
00:19:12,000 --> 00:19:15,960
Yes, we supplied Libya
with 20 of these timers.
318
00:19:16,000 --> 00:19:18,120
Libya are one of our best customers.
319
00:19:19,160 --> 00:19:20,000
Mr Bollier, do you recognise either
of the two men sitting in dock?
320
00:19:20,000 --> 00:19:24,680
Mr Bollier, do you recognise either
of the two men sitting in dock?
321
00:19:24,720 --> 00:19:28,000
I do not know the man on the right,
but the man on the left,
322
00:19:28,000 --> 00:19:29,520
I do not know the man on the right,
but the man on the left,
323
00:19:29,560 --> 00:19:34,480
I know he was a partner in ABH,
324
00:19:34,520 --> 00:19:36,000
which is a Libyan company
based in Zurich.
325
00:19:36,000 --> 00:19:37,040
which is a Libyan company
based in Zurich.
326
00:19:37,080 --> 00:19:38,680
I see.
327
00:19:38,720 --> 00:19:40,800
And is it true Mr Megrahi's company
328
00:19:40,840 --> 00:19:43,920
was based in the same building
as your company?
329
00:19:43,960 --> 00:19:44,000
Yeah.
They rented office space from us.
330
00:19:44,000 --> 00:19:46,960
Yeah.
They rented office space from us.
331
00:19:47,000 --> 00:19:48,600
We were on the same floor.
332
00:19:49,320 --> 00:19:52,000
Mr Bollier,
did Mr Megrahi personally order
333
00:19:52,000 --> 00:19:52,200
Mr Bollier,
did Mr Megrahi personally order
334
00:19:52,240 --> 00:19:54,400
the MST-13 timers from you?
335
00:20:09,240 --> 00:20:13,000
No. My dealings were
with friends of Megrahi.
336
00:20:13,040 --> 00:20:16,000
But Megrahi had a...
337
00:20:16,000 --> 00:20:17,120
But Megrahi had a...
338
00:20:17,160 --> 00:20:19,560
had a high position, I'm sure of it.
339
00:20:19,600 --> 00:20:22,080
He was always moving, you know.
340
00:20:22,120 --> 00:20:23,960
Zurich, Tripoli, Malta.
341
00:20:24,000 --> 00:20:26,440
He was well-connected.
342
00:20:27,600 --> 00:20:32,000
Can we bring up the timer fragment
image PT35-B again, please?
343
00:20:32,000 --> 00:20:32,960
Can we bring up the timer fragment
image PT35-B again, please?
344
00:20:37,760 --> 00:20:39,080
Mr Bollier?
345
00:20:40,600 --> 00:20:43,240
LORD SUTHERLAND: Mr Bollier.
Could the Crown counsel
346
00:20:43,280 --> 00:20:45,320
have your full attention?
What is this?
347
00:20:45,360 --> 00:20:48,000
This is the fragment found
at the Lockerbie crash.
348
00:20:48,000 --> 00:20:48,800
This is the fragment found
at the Lockerbie crash.
349
00:20:48,840 --> 00:20:50,440
No, this is not the same fragment.
350
00:20:50,480 --> 00:20:56,000
Mr Bollier, it was confirmed
by two forensic scientists.
351
00:20:56,000 --> 00:20:56,040
Mr Bollier, it was confirmed
by two forensic scientists.
352
00:20:56,080 --> 00:20:59,360
One from RARDE, one from the FBI.
No, it looks similar,
353
00:20:59,400 --> 00:21:01,280
but this is not the same fragment.
354
00:21:01,320 --> 00:21:04,000
My company did not sell this,
I can assure you.
355
00:21:04,000 --> 00:21:04,560
My company did not sell this,
I can assure you.
356
00:21:04,600 --> 00:21:06,480
So, maybe it's a counterfeit?
357
00:21:06,520 --> 00:21:08,840
How can it be a counterfeit?
358
00:21:08,880 --> 00:21:11,560
It's been in police custody
since it was discovered.
359
00:21:11,600 --> 00:21:12,000
May I examine
the actual physical fragment?
360
00:21:12,000 --> 00:21:15,080
May I examine
the actual physical fragment?
361
00:21:15,920 --> 00:21:17,440
Hm?
362
00:21:19,040 --> 00:21:20,000
(INDISTINCT WHISPERING)
363
00:21:20,000 --> 00:21:20,640
(INDISTINCT WHISPERING)
364
00:21:26,000 --> 00:21:27,600
There.
365
00:21:37,480 --> 00:21:39,080
Well, Mr Bollier?
366
00:21:50,600 --> 00:21:52,000
I am right.
367
00:21:52,000 --> 00:21:52,120
I am right.
368
00:21:52,160 --> 00:21:55,680
This is not the same fragment
that I was shown in Scotland.
369
00:21:56,520 --> 00:21:59,360
What's he doing?
He's trying to distance himself.
370
00:22:00,040 --> 00:22:02,200
Of course he is.
Clearly panicking.
371
00:22:03,080 --> 00:22:04,840
Probably afraid he'll get sued.
372
00:22:04,880 --> 00:22:07,920
All he's bothered about
is his company's reputation
373
00:22:07,960 --> 00:22:08,000
and saving his own skin.
374
00:22:08,000 --> 00:22:09,640
and saving his own skin.
375
00:22:09,680 --> 00:22:14,320
..in 1999,
as being made by your company.
376
00:22:18,840 --> 00:22:20,440
Bearing in mind...
377
00:22:21,120 --> 00:22:23,400
that scientific tests were made,
378
00:22:23,440 --> 00:22:24,000
can you confirm that
this fragment of circuit board
379
00:22:24,000 --> 00:22:26,840
can you confirm that
this fragment of circuit board
380
00:22:26,880 --> 00:22:31,000
was part of a batch of 20 timers
bought by the Libyans?
381
00:22:31,040 --> 00:22:32,000
A batch of timers you delivered
to Libyan Intelligence personally.
382
00:22:32,000 --> 00:22:35,240
A batch of timers you delivered
to Libyan Intelligence personally.
383
00:22:40,040 --> 00:22:43,240
I remind you, you're under oath.
384
00:22:58,440 --> 00:22:59,640
Yes.
385
00:23:00,360 --> 00:23:03,200
You travelled to Tripoli
with them in your possession?
386
00:23:03,240 --> 00:23:04,000
Yes.
You took them to the headquarters
387
00:23:04,000 --> 00:23:05,520
Yes.
You took them to the headquarters
388
00:23:05,560 --> 00:23:07,560
of Libyan Intelligence in Tripoli?
Yes.
389
00:23:07,600 --> 00:23:09,560
And whilst you were there,
you witnessed
390
00:23:09,600 --> 00:23:12,000
trials involving
some of those timers.
391
00:23:12,000 --> 00:23:12,720
trials involving
some of those timers.
392
00:23:12,760 --> 00:23:14,440
Correct, Mr Bollier?
393
00:23:16,880 --> 00:23:18,160
Yes.
394
00:23:19,240 --> 00:23:20,000
Hm. Thank you, Mr Bollier.
395
00:23:20,000 --> 00:23:22,040
Hm. Thank you, Mr Bollier.
396
00:23:25,240 --> 00:23:27,286
(SIGHS)
397
00:23:39,040 --> 00:23:41,720
Big day tomorrow.
Star witness number two.
398
00:23:41,760 --> 00:23:43,040
Yep.
399
00:23:43,720 --> 00:23:44,000
Tony Gauci. Owns a clothes shop.
400
00:23:44,000 --> 00:23:47,040
Tony Gauci. Owns a clothes shop.
401
00:23:47,080 --> 00:23:50,120
Mary's House. Sliema, Malta.
402
00:23:51,400 --> 00:23:52,000
The indictment states that
the clothes wrapped around the bomb
403
00:23:52,000 --> 00:23:54,440
The indictment states that
the clothes wrapped around the bomb
404
00:23:54,480 --> 00:23:58,120
which brought down Flight 103
were bought from his shop.
405
00:24:00,800 --> 00:24:03,400
And in the collar of the shirt,
the forensics guy,
406
00:24:03,440 --> 00:24:06,320
Hayes, found this.
407
00:24:09,400 --> 00:24:11,000
When they interviewed him,
408
00:24:11,040 --> 00:24:14,440
Gauci remembered the Libyan customer
he'd sold the clothes to.
409
00:24:15,640 --> 00:24:16,000
The prosecution need
Tony Gauci to link
410
00:24:16,000 --> 00:24:19,040
The prosecution need
Tony Gauci to link
411
00:24:19,080 --> 00:24:21,200
one of the suspects to the bomb.
412
00:24:23,080 --> 00:24:24,000
CAMPBELL: Mr Gauci...
413
00:24:24,000 --> 00:24:24,760
CAMPBELL: Mr Gauci...
414
00:24:24,800 --> 00:24:27,120
at the beginning
of September, 1989,
415
00:24:27,160 --> 00:24:30,560
did Scottish police
visit your shop in Sliema, Malta?
416
00:24:30,600 --> 00:24:32,000
Yes. Detective Harry Bell
from Scotland came to see me.
417
00:24:32,000 --> 00:24:33,920
Yes. Detective Harry Bell
from Scotland came to see me.
418
00:24:34,640 --> 00:24:37,080
And were you asked about
a particular sale of clothing
419
00:24:37,120 --> 00:24:38,800
you had made in December, 1988?
420
00:24:38,840 --> 00:24:40,000
Yes, I told them about a man...
421
00:24:40,000 --> 00:24:42,200
Yes, I told them about a man...
422
00:24:42,240 --> 00:24:44,880
A customer who had bought
clothes from my shop.
423
00:24:44,920 --> 00:24:47,160
And were you able to remember when
424
00:24:47,200 --> 00:24:48,000
that particular sale
had taken place?
425
00:24:48,000 --> 00:24:48,960
that particular sale
had taken place?
426
00:24:49,000 --> 00:24:50,200
Uh...
427
00:24:50,960 --> 00:24:53,400
It was slightly before Christmas.
428
00:24:53,440 --> 00:24:55,040
It was raining.
429
00:24:55,920 --> 00:24:56,000
I do not remember the exact date.
It was so long ago.
430
00:24:56,000 --> 00:25:00,040
I do not remember the exact date.
It was so long ago.
431
00:25:00,080 --> 00:25:01,880
Of course, I understand.
432
00:25:02,560 --> 00:25:04,000
Now, this man to whom
you sold the clothing...
433
00:25:04,000 --> 00:25:05,160
Now, this man to whom
you sold the clothing...
434
00:25:05,200 --> 00:25:07,440
did you recognise his nationality?
435
00:25:07,480 --> 00:25:09,000
Oh.
436
00:25:09,040 --> 00:25:11,000
To me, he was a Libyan.
437
00:25:11,040 --> 00:25:12,000
Are you familiar from experience in
your shop and in Malta with Libyans?
438
00:25:12,000 --> 00:25:15,920
Are you familiar from experience in
your shop and in Malta with Libyans?
439
00:25:15,960 --> 00:25:18,320
Oh. (CHUCKLES)
440
00:25:18,360 --> 00:25:20,000
Many Libyan men fly to Malta
for business and for pleasure.
441
00:25:20,000 --> 00:25:22,280
Many Libyan men fly to Malta
for business and for pleasure.
442
00:25:23,280 --> 00:25:26,760
They are able to do things in Malta
that are forbidden in Libya.
443
00:25:27,960 --> 00:25:28,000
Mr Gauci, where do you source
these shirts from?
444
00:25:28,000 --> 00:25:31,040
Mr Gauci, where do you source
these shirts from?
445
00:25:31,080 --> 00:25:33,840
Malta. Only Malta.
446
00:25:35,160 --> 00:25:36,000
I have dealt with Slalom,
the manufacturer, for many years.
447
00:25:36,000 --> 00:25:38,880
I have dealt with Slalom,
the manufacturer, for many years.
448
00:25:39,720 --> 00:25:42,240
Now, Mr Gauci, I want you
to take a moment to look around
449
00:25:42,280 --> 00:25:44,000
the courtroom and tell me
if you see the man
450
00:25:44,000 --> 00:25:44,120
the courtroom and tell me
if you see the man
451
00:25:44,160 --> 00:25:47,360
who bought the clothes from you
in December, 1988.
452
00:25:48,280 --> 00:25:49,920
(SUSPENSEFUL MUSIC)
453
00:26:12,800 --> 00:26:15,840
He is the man... on this side.
454
00:26:15,880 --> 00:26:16,000
Which man are you pointing at?
455
00:26:16,000 --> 00:26:18,120
Which man are you pointing at?
456
00:26:18,160 --> 00:26:21,240
Uh, not that one.
The one on the left.
457
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
That is the man who resembles
the man who came to my shop.
458
00:26:24,000 --> 00:26:24,680
That is the man who resembles
the man who came to my shop.
459
00:26:24,720 --> 00:26:26,400
You're certain about this?
460
00:26:26,440 --> 00:26:29,840
This man here on the left
is the man you identified
461
00:26:29,880 --> 00:26:31,480
for Detective Harry Bell?
462
00:26:31,520 --> 00:26:32,000
Yes, I identified this man from
photographs and in identity parades.
463
00:26:32,000 --> 00:26:35,360
Yes, I identified this man from
photographs and in identity parades.
464
00:26:36,280 --> 00:26:37,960
And I remember,
465
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
it did not seem important
to him what he was buying.
466
00:26:40,000 --> 00:26:40,240
it did not seem important
to him what he was buying.
467
00:26:40,280 --> 00:26:44,040
He said to me,
"None of these clothes are for me."
468
00:26:47,120 --> 00:26:48,000
Thank you, Mr Gauci.
469
00:26:48,000 --> 00:26:48,760
Thank you, Mr Gauci.
470
00:26:48,800 --> 00:26:50,400
(INDISTINCT CHATTER)
471
00:26:54,360 --> 00:26:56,000
Four months in,
and you haven't missed a day.
472
00:26:56,000 --> 00:26:56,560
Four months in,
and you haven't missed a day.
473
00:26:56,600 --> 00:26:58,400
You're as good
as your word, Jim.
474
00:27:02,760 --> 00:27:03,960
You don't think it's odd?
475
00:27:05,080 --> 00:27:08,800
The DOJ is not part of the trial,
yet they're here every single day.
476
00:27:08,840 --> 00:27:10,840
They have every right.
477
00:27:10,880 --> 00:27:12,000
They dropped the indictment.
478
00:27:12,000 --> 00:27:12,520
They dropped the indictment.
479
00:27:13,760 --> 00:27:16,280
There are Libyan officials here, too.
480
00:27:16,320 --> 00:27:18,840
A bit too pally with
the prosecution, if you ask me.
481
00:27:22,480 --> 00:27:25,400
Mr Gauci, I noticed
during the Crown's questioning,
482
00:27:25,440 --> 00:27:28,000
Mr Campbell omitted to mention
exactly how many interviews
483
00:27:28,000 --> 00:27:30,120
Mr Campbell omitted to mention
exactly how many interviews
484
00:27:30,160 --> 00:27:33,200
you conducted with Detective
Harry Bell and the Scottish police.
485
00:27:34,040 --> 00:27:35,600
Can you remember?
486
00:27:35,640 --> 00:27:36,000
Uh... no, I cannot.
487
00:27:36,000 --> 00:27:38,280
Uh... no, I cannot.
488
00:27:38,320 --> 00:27:40,760
Eighteen interviews
489
00:27:40,800 --> 00:27:43,320
and 19 statements, Mr Gauci.
Eighteen?
490
00:27:44,920 --> 00:27:47,880
You gave 19 sworn statements.
491
00:27:49,920 --> 00:27:52,000
In truth, Mr Gauci,
you've had considerable difficulty
492
00:27:52,000 --> 00:27:52,880
In truth, Mr Gauci,
you've had considerable difficulty
493
00:27:52,920 --> 00:27:55,000
identifying Mr Megrahi before,
haven't you?
494
00:27:55,040 --> 00:27:57,480
No, I-
In the statement I have here...
495
00:27:58,360 --> 00:28:00,000
..you described the clothes
purchaser as, I quote...
496
00:28:00,000 --> 00:28:01,280
..you described the clothes
purchaser as, I quote...
497
00:28:02,320 --> 00:28:05,600
"..Around 50, and six feet tall."
498
00:28:05,640 --> 00:28:08,000
Of course, Mr Megrahi is 48.
499
00:28:08,000 --> 00:28:09,440
Of course, Mr Megrahi is 48.
500
00:28:10,560 --> 00:28:13,800
Which means that in December, 1988,
501
00:28:13,840 --> 00:28:16,000
when you say
you sold him the clothes, he was...
502
00:28:16,040 --> 00:28:17,840
36 years old.
503
00:28:18,920 --> 00:28:22,040
And here you list the items
504
00:28:22,080 --> 00:28:24,000
you claim the clothes purchaser
bought from you.
505
00:28:24,000 --> 00:28:24,880
you claim the clothes purchaser
bought from you.
506
00:28:24,920 --> 00:28:29,720
Trousers, pullover,
jacket, babygro...
507
00:28:31,280 --> 00:28:32,000
..but no shirt.
508
00:28:32,000 --> 00:28:32,480
..but no shirt.
509
00:28:33,360 --> 00:28:37,320
No mention of a shirt,
Slalom or otherwise.
510
00:28:37,360 --> 00:28:40,000
In fact, no mention of any shirt
until statement number 17.
511
00:28:40,000 --> 00:28:43,200
In fact, no mention of any shirt
until statement number 17.
512
00:28:43,240 --> 00:28:44,720
What are we to make of that?
513
00:28:44,760 --> 00:28:48,000
Did the clothes purchaser
buy a shirt from you or not?
514
00:28:48,000 --> 00:28:48,240
Did the clothes purchaser
buy a shirt from you or not?
515
00:28:48,280 --> 00:28:50,320
It was a long time ago
to remember.
516
00:28:50,360 --> 00:28:53,720
Of course. Mr Bell was
interviewing you a whole two years
517
00:28:53,760 --> 00:28:56,000
after the tragedy happened.
Anyone would have difficulty
518
00:28:56,000 --> 00:28:57,080
after the tragedy happened.
Anyone would have difficulty
519
00:28:57,120 --> 00:28:59,880
remembering anything
after that long, would they not?
520
00:28:59,920 --> 00:29:02,560
Yes, that is it. Exactly.
521
00:29:02,600 --> 00:29:04,000
(CHUCKLES NERVOUSLY)
522
00:29:04,000 --> 00:29:04,720
(CHUCKLES NERVOUSLY)
523
00:29:15,880 --> 00:29:17,360
Thank you, my Lord.
524
00:29:25,160 --> 00:29:26,840
'The man was nervous.
525
00:29:26,880 --> 00:29:28,000
And clearly muddled.
526
00:29:28,000 --> 00:29:28,920
And clearly muddled.
527
00:29:28,960 --> 00:29:32,640
MURRAY: Yet there he was,
billed as a star witness. Christ!'
528
00:29:32,680 --> 00:29:34,440
Eighteen interviews,
19 statements.
529
00:29:34,480 --> 00:29:36,000
Did the police just keep
going back to him until they got
530
00:29:36,000 --> 00:29:37,040
Did the police just keep
going back to him until they got
531
00:29:37,080 --> 00:29:40,160
the story they wanted?
I don't know what the hell
the prosecution were doing.
532
00:29:40,200 --> 00:29:42,520
Did they just hope the defence
wouldn't bring all that up?
533
00:29:42,560 --> 00:29:44,000
It just smacks of incompetence.
534
00:29:44,000 --> 00:29:44,720
It just smacks of incompetence.
535
00:29:44,760 --> 00:29:48,680
Yeah. Well, I did a bit more digging
when I went back to my hotel room.
536
00:29:48,720 --> 00:29:51,400
It was not only Megrahi
537
00:29:51,440 --> 00:29:52,000
that Gauci identified
to Detective Bell
538
00:29:52,000 --> 00:29:53,480
that Gauci identified
to Detective Bell
539
00:29:53,520 --> 00:29:55,680
as the man that
he sold the clothes to.
540
00:29:55,720 --> 00:29:59,520
So, a year and a half
before he identified Megrahi...
541
00:29:59,560 --> 00:30:00,000
(SCOFFS) ..Gauci mentioned
a Mr Mohammed Abu Talb,
542
00:30:00,000 --> 00:30:03,800
(SCOFFS) ..Gauci mentioned
a Mr Mohammed Abu Talb,
543
00:30:04,600 --> 00:30:07,920
..a convicted Palestinian terrorist
and one of the Scottish police's
544
00:30:07,960 --> 00:30:08,000
initial suspects for the bombing.
545
00:30:08,000 --> 00:30:10,480
initial suspects for the bombing.
546
00:30:10,520 --> 00:30:12,720
Now, is there
an Iranian connection?
547
00:30:12,760 --> 00:30:16,000
A Syrian connection?
A Palestinian connection?
548
00:30:16,000 --> 00:30:16,640
A Syrian connection?
A Palestinian connection?
549
00:30:16,680 --> 00:30:18,280
Has there always been?
550
00:30:19,360 --> 00:30:21,560
You need to get a picture of
Talb up there, by the way.
551
00:30:22,480 --> 00:30:24,000
Look, I'm just asking the question,
Jim, because suddenly there's
a whole lot more of them.
552
00:30:24,000 --> 00:30:26,160
Look, I'm just asking the question,
Jim, because suddenly there's
a whole lot more of them.
553
00:30:30,320 --> 00:30:32,000
Megrahi, he's linked to Bollier,
and the MEBO timer.
554
00:30:32,000 --> 00:30:33,280
Megrahi, he's linked to Bollier,
and the MEBO timer.
555
00:30:33,320 --> 00:30:35,520
Timers are sold to Libya by MEBO.
556
00:30:35,560 --> 00:30:37,560
Megrahi's probably JSO.
557
00:30:38,480 --> 00:30:40,000
Megrahi was Head of Airline Security
for Libyan Arab Airlines.
558
00:30:40,000 --> 00:30:41,360
Megrahi was Head of Airline Security
for Libyan Arab Airlines.
559
00:30:41,400 --> 00:30:44,080
Fhimah their station manager
on Malta.
560
00:30:45,720 --> 00:30:48,000
Megrahi travelled to Malta,
using a passport under a false name
561
00:30:48,000 --> 00:30:48,640
Megrahi travelled to Malta,
using a passport under a false name
562
00:30:48,680 --> 00:30:50,840
issued to him by
the Libyan government.
563
00:30:50,880 --> 00:30:53,160
And then he lied about
ever having been there.
564
00:30:54,560 --> 00:30:56,000
Fhimah wrote in his diary
to procure Air Malta tags
565
00:30:56,000 --> 00:30:57,240
Fhimah wrote in his diary
to procure Air Malta tags
566
00:30:57,280 --> 00:30:59,160
for Megrahi on December 15th.
567
00:31:02,520 --> 00:31:04,000
There's still a hell of
a lot stacked against them.
568
00:31:04,000 --> 00:31:05,320
There's still a hell of
a lot stacked against them.
569
00:31:08,080 --> 00:31:10,560
(TELEPHONE RINGING)
(CLOCK TICKING)
570
00:31:22,160 --> 00:31:24,400
(ON VOICEMAIL)
You've reached the Swire household.
571
00:31:24,440 --> 00:31:26,280
We're not home to take
your call at the moment.
572
00:31:26,320 --> 00:31:28,000
Please leave a message after the beep
and we'll get back to you.
573
00:31:28,000 --> 00:31:29,160
Please leave a message after the beep
and we'll get back to you.
574
00:31:29,200 --> 00:31:30,800
(BEEP)
575
00:31:31,920 --> 00:31:34,000
'Hello, Jane, it's me.
576
00:31:34,040 --> 00:31:36,000
I suppose you must be out somewhere.
577
00:31:36,000 --> 00:31:36,040
I suppose you must be out somewhere.
578
00:31:36,080 --> 00:31:39,120
We are four months
into the trial now, and...
579
00:31:39,160 --> 00:31:40,760
and things have...
580
00:31:40,800 --> 00:31:42,800
Well, things could be going better.'
581
00:31:42,840 --> 00:31:44,000
(WIND HOWLING)
(WOMAN SCREAMS)
582
00:31:44,000 --> 00:31:45,640
(WIND HOWLING)
(WOMAN SCREAMS)
583
00:31:50,360 --> 00:31:51,960
(ENGINE STARTS)
584
00:32:22,560 --> 00:32:24,000
(DOG BARKING)
585
00:32:24,000 --> 00:32:24,160
(DOG BARKING)
586
00:32:53,120 --> 00:32:54,960
Mrs Walker, I'm Jane...
587
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
I know who you are.
588
00:32:56,000 --> 00:32:56,680
I know who you are.
589
00:32:58,680 --> 00:33:00,400
Then you'll know why I've come.
590
00:33:08,080 --> 00:33:09,680
Here.
591
00:33:20,600 --> 00:33:22,200
This is Beechgrove.
592
00:33:23,320 --> 00:33:25,040
This is where they found Flora.
593
00:33:27,280 --> 00:33:28,000
I'll let you...
594
00:33:28,000 --> 00:33:28,880
I'll let you...
595
00:34:06,680 --> 00:34:08,000
(MELANCHOLY MUSIC)
596
00:34:08,000 --> 00:34:08,280
(MELANCHOLY MUSIC)
597
00:34:15,720 --> 00:34:16,000
(SOBBING)
598
00:34:16,000 --> 00:34:18,040
(SOBBING)
599
00:34:43,560 --> 00:34:47,360
I love you so much.
I love you so much.
600
00:34:49,720 --> 00:34:52,080
I love you. I love you, Flora.
601
00:34:53,080 --> 00:34:55,200
I love you so much.
602
00:35:00,800 --> 00:35:02,400
(CONTINUES SOBBING)
603
00:36:54,160 --> 00:36:55,760
(INDISTINCT CHATTER)
604
00:36:57,000 --> 00:36:58,600
(MURRAY SIGHS)
605
00:37:00,040 --> 00:37:01,640
(GRUNTS)
606
00:37:05,000 --> 00:37:07,440
Star witness number three.
The super grass.
607
00:37:09,160 --> 00:37:12,000
My Lords, every precaution must be
taken to ensure Mr Giaka's safety.
608
00:37:12,000 --> 00:37:13,880
My Lords, every precaution must be
taken to ensure Mr Giaka's safety.
609
00:37:13,920 --> 00:37:16,520
Therefore, the recording of
his voice will be distorted,
610
00:37:16,560 --> 00:37:18,400
so as to avoid recognition
611
00:37:18,440 --> 00:37:20,000
and the operator of the closed
circuit television cameras
612
00:37:20,000 --> 00:37:21,040
and the operator of the closed
circuit television cameras
613
00:37:21,080 --> 00:37:23,520
has been directed
not to film at any time
614
00:37:23,560 --> 00:37:25,200
whilst he is giving evidence.
615
00:37:25,920 --> 00:37:28,000
I became a CIA informant,
616
00:37:28,000 --> 00:37:29,120
I became a CIA informant,
617
00:37:29,160 --> 00:37:32,800
because I no longer wanted to work
for the Libyan Intelligence.
618
00:37:32,840 --> 00:37:35,280
Because of their involvement
in terrorism.
619
00:37:36,560 --> 00:37:39,680
I wanted to get out of Libya
and live a normal life.
620
00:37:40,600 --> 00:37:42,440
CAMPBELL: Mr Giaka, in March 1986,
621
00:37:42,480 --> 00:37:44,000
you were an employee of Libyan
Arab Airlines at Malta airport,
622
00:37:44,000 --> 00:37:47,240
you were an employee of Libyan
Arab Airlines at Malta airport,
623
00:37:47,280 --> 00:37:51,360
where you worked under
Mr Megrahi and Mr Fhimah. Yes?
624
00:37:51,400 --> 00:37:52,000
Yes. Megrahi was
the head of security for LAA,
625
00:37:52,000 --> 00:37:54,760
Yes. Megrahi was
the head of security for LAA,
626
00:37:54,800 --> 00:37:56,680
and Fhimah was the station manager.
627
00:37:56,720 --> 00:37:59,440
Now, you told your CIA handler
628
00:37:59,480 --> 00:38:00,000
that you wrote an intelligence
report for the JSO,
629
00:38:00,000 --> 00:38:01,800
that you wrote an intelligence
report for the JSO,
630
00:38:01,840 --> 00:38:05,320
the Libyan Intelligence service,
around that time.
631
00:38:05,360 --> 00:38:06,880
Yes, I did.
632
00:38:06,920 --> 00:38:08,000
What was this
intelligence report about?
633
00:38:08,000 --> 00:38:09,600
What was this
intelligence report about?
634
00:38:09,640 --> 00:38:13,000
Well, it outlined in detail
how a person could place
635
00:38:13,040 --> 00:38:15,920
an unaccompanied bag
onboard an airline flight.
636
00:38:17,000 --> 00:38:22,360
That was two to three months after
the US attack on Tripoli in 1986.
637
00:38:23,960 --> 00:38:24,000
Many civilians and soldiers were
killed, and the JSO were furious.
638
00:38:24,000 --> 00:38:29,360
Many civilians and soldiers were
killed, and the JSO were furious.
639
00:38:29,400 --> 00:38:32,000
They declared that Libya
would have revenge.
640
00:38:32,000 --> 00:38:32,920
They declared that Libya
would have revenge.
641
00:38:33,640 --> 00:38:36,120
And what did your report conclude?
642
00:38:36,160 --> 00:38:39,160
It concluded that, yes,
it could be easily done.
643
00:38:39,200 --> 00:38:40,000
To whom did you submit this report?
644
00:38:40,000 --> 00:38:41,520
To whom did you submit this report?
645
00:38:44,160 --> 00:38:47,200
To the Head of Airline Security,
Abdelbaset Megrahi.
646
00:38:48,240 --> 00:38:51,920
You shared an office with
Mr Fhimah at Malta airport.
647
00:38:51,960 --> 00:38:55,000
Is that correct?
Yes. I did.
648
00:38:55,040 --> 00:38:56,000
Could you tell the court
what Mr Fhimah showed you
649
00:38:56,000 --> 00:38:58,120
Could you tell the court
what Mr Fhimah showed you
650
00:38:58,160 --> 00:39:01,760
was hidden inside
his desk in March 1986?
651
00:39:03,400 --> 00:39:04,000
Ten kilos of TNT, brought to
the airport office by Mr Megrahi.
652
00:39:04,000 --> 00:39:08,360
Ten kilos of TNT, brought to
the airport office by Mr Megrahi.
653
00:39:09,240 --> 00:39:11,040
And LAA rush tags.
654
00:39:11,080 --> 00:39:12,000
Could you explain to the court
what rush tags are?
655
00:39:12,000 --> 00:39:13,720
Could you explain to the court
what rush tags are?
656
00:39:13,760 --> 00:39:17,240
Certainly.
Rush tags are used to allow
657
00:39:17,280 --> 00:39:19,440
baggages onto planes unaccompanied.
658
00:39:19,480 --> 00:39:20,000
I see.
659
00:39:20,000 --> 00:39:21,120
I see.
660
00:39:21,160 --> 00:39:26,080
Now, if we could move forward to
the evening of December 20th, 1988,
661
00:39:26,120 --> 00:39:28,000
the night before the crash.
662
00:39:28,000 --> 00:39:28,800
the night before the crash.
663
00:39:28,840 --> 00:39:31,880
I saw Megrahi with Fhimah
664
00:39:31,920 --> 00:39:34,920
in the baggage arrival area
at Malta Airport.
665
00:39:35,640 --> 00:39:36,000
And where did they take
this suitcase?
666
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
And where did they take
this suitcase?
667
00:39:38,040 --> 00:39:39,880
Towards Customs.
And was the suitcase
668
00:39:39,920 --> 00:39:42,360
opened for inspection?
No, it was not.
669
00:39:42,400 --> 00:39:44,000
So they just walked through?
670
00:39:44,000 --> 00:39:44,320
So they just walked through?
671
00:39:44,360 --> 00:39:46,920
Yes.
Thank you, Mr Giaka.
672
00:39:49,680 --> 00:39:52,000
The JSO are
a merciless organization.
673
00:39:52,000 --> 00:39:53,440
The JSO are
a merciless organization.
674
00:39:53,480 --> 00:39:55,840
Would you agree?
Oh, yes.
675
00:39:56,800 --> 00:39:59,960
Are you in fear of your life
because of them, Mr Giaka?
676
00:40:00,000 --> 00:40:01,520
Yes, I am.
677
00:40:01,560 --> 00:40:03,720
Little wonder then
you wanted to get out of Libya
678
00:40:03,760 --> 00:40:05,840
to live a normal life elsewhere.
679
00:40:05,880 --> 00:40:08,000
In fact, you wanted to live a normal
life in America, did you not?
680
00:40:08,000 --> 00:40:10,760
In fact, you wanted to live a normal
life in America, did you not?
681
00:40:10,800 --> 00:40:13,040
Yes.
You asked the CIA several times
682
00:40:13,080 --> 00:40:14,800
for money to help you emigrate.
683
00:40:17,120 --> 00:40:18,680
Yes, I did.
684
00:40:18,720 --> 00:40:20,480
What was their answer?
685
00:40:25,200 --> 00:40:26,680
They said no.
686
00:40:28,200 --> 00:40:31,520
But you were a valued informant.
Did you demand an explanation why?
687
00:40:32,560 --> 00:40:37,200
Well, let me read to you what your
CIA case officer wrote about you.
688
00:40:37,240 --> 00:40:39,800
It might explain
their heartless decision.
689
00:40:40,640 --> 00:40:43,320
"Giaka will be advised
in no uncertain terms
690
00:40:43,360 --> 00:40:45,920
on the 4th of September
that we will not provide
691
00:40:45,960 --> 00:40:48,000
any additional financial
assistance to him.
692
00:40:48,000 --> 00:40:48,640
any additional financial
assistance to him.
693
00:40:48,680 --> 00:40:51,840
We will only continue
his $1,000 per month salary
694
00:40:51,880 --> 00:40:54,480
through to the end of 1989.
695
00:40:54,520 --> 00:40:56,000
If Giaka is not able to demonstrate
696
00:40:56,000 --> 00:40:56,520
If Giaka is not able to demonstrate
697
00:40:56,560 --> 00:41:00,040
sustained and defined access
to information of intelligence value
698
00:41:00,080 --> 00:41:04,000
by January of 1990,
the CIA will cease
699
00:41:04,000 --> 00:41:04,120
by January of 1990,
the CIA will cease
700
00:41:04,160 --> 00:41:07,640
all salary and financial support."
701
00:41:10,160 --> 00:41:12,000
It seems the standard of information
that you were giving them
702
00:41:12,000 --> 00:41:12,920
It seems the standard of information
that you were giving them
703
00:41:12,960 --> 00:41:14,880
just was not good enough.
704
00:41:14,920 --> 00:41:17,640
You had to do better,
otherwise you were a waste of money.
705
00:41:17,680 --> 00:41:20,000
I'm so sorry.
Is something amusing you, Mr Giaka?
706
00:41:20,000 --> 00:41:20,240
I'm so sorry.
Is something amusing you, Mr Giaka?
707
00:41:20,280 --> 00:41:21,880
You seem to be smiling.
708
00:41:23,680 --> 00:41:25,880
Is it forbidden to smile?
709
00:41:25,920 --> 00:41:27,560
(SCOFFS) That is entirely up to you.
710
00:41:27,600 --> 00:41:28,000
But I do notice you keep looking
to the back row
711
00:41:28,000 --> 00:41:29,960
But I do notice you keep looking
to the back row
712
00:41:30,000 --> 00:41:33,360
of the prosecution benches to
the two American gentlemen there.
713
00:41:33,400 --> 00:41:35,160
Why is that?
714
00:41:35,200 --> 00:41:36,000
There's a man sitting there
wearing spectacles. Do you know hm?
715
00:41:36,000 --> 00:41:38,720
There's a man sitting there
wearing spectacles. Do you know hm?
716
00:41:40,840 --> 00:41:42,200
What the hell is going on?
717
00:41:48,720 --> 00:41:50,000
Brian Murtagh.
718
00:41:50,040 --> 00:41:52,000
So, whose evidence
have we been hearing today?
719
00:41:52,000 --> 00:41:53,560
So, whose evidence
have we been hearing today?
720
00:41:53,600 --> 00:41:56,120
Yours or your friend's,
Brian Murtagh?
721
00:41:56,160 --> 00:41:58,240
Holy shit.
722
00:41:58,280 --> 00:42:00,000
Why is the CIA informant
on first name terms
723
00:42:00,000 --> 00:42:00,360
Why is the CIA informant
on first name terms
724
00:42:00,400 --> 00:42:03,840
with the Department of Justice?
Who's pulling Giaka's strings here?
725
00:42:03,880 --> 00:42:06,880
Fucked up.
See, I put it to you, Mr Giaka,
726
00:42:06,920 --> 00:42:08,000
that all this security protection
727
00:42:08,000 --> 00:42:09,000
that all this security protection
728
00:42:09,040 --> 00:42:12,320
is a charade to deceive us into
thinking that you are genuine.
729
00:42:12,360 --> 00:42:14,880
Those screens around you
obscure the truth.
730
00:42:14,920 --> 00:42:16,000
My Lords, Mr Keen is going too far.
You didn't come forward
731
00:42:16,000 --> 00:42:17,600
My Lords, Mr Keen is going too far.
You didn't come forward
732
00:42:17,640 --> 00:42:20,640
with this evidence after Flight 103
came down, did you?
733
00:42:20,680 --> 00:42:22,360
No. You came forward years later,
734
00:42:22,400 --> 00:42:24,000
after your friends at the CIA told
you to give them something bigger.
735
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
after your friends at the CIA told
you to give them something bigger.
736
00:42:26,040 --> 00:42:29,440
TNT, rush tags,
Fhimah and Megrahi taking
737
00:42:29,480 --> 00:42:31,600
a Samsonite suitcase
through security.
738
00:42:31,640 --> 00:42:32,000
Every single word you have said
is made up.
739
00:42:32,000 --> 00:42:34,120
Every single word you have said
is made up.
740
00:42:34,160 --> 00:42:38,320
You are, in the CIA's own words,
a shirker and a fantasist
741
00:42:38,360 --> 00:42:40,000
who is just not worth investing in.
742
00:42:40,000 --> 00:42:40,280
who is just not worth investing in.
743
00:42:41,960 --> 00:42:43,560
You're a fake and a liar.
744
00:42:45,600 --> 00:42:47,680
Thank you, my Lord.
(DRAMATIC MUSIC)
745
00:43:15,600 --> 00:43:17,560
It was always going to be a risk.
746
00:43:17,600 --> 00:43:19,640
A risk?
747
00:43:19,680 --> 00:43:20,000
This is a court of law.
Giaka was paid for his evidence.
748
00:43:20,000 --> 00:43:22,440
This is a court of law.
Giaka was paid for his evidence.
749
00:43:22,480 --> 00:43:24,080
Let's let the judges decide.
750
00:43:24,120 --> 00:43:26,600
He lied under oath.
This will be declared a mistrial.
751
00:43:26,640 --> 00:43:28,000
No, it won't.
It damn well should be.
752
00:43:28,000 --> 00:43:29,400
No, it won't.
It damn well should be.
753
00:43:31,760 --> 00:43:33,640
What do you want from this, Jim?
Justice.
754
00:43:33,680 --> 00:43:35,680
We all want justice.
Everybody wants justice.
755
00:43:35,720 --> 00:43:36,000
How are you gonna get that
without a fair trial?
756
00:43:36,000 --> 00:43:37,560
How are you gonna get that
without a fair trial?
757
00:43:37,600 --> 00:43:40,920
I don't call murdering 270
innocent people fair. Do you?
Doesn't matter how you get
758
00:43:40,960 --> 00:43:44,000
a conviction as long as you get one.
Is that it?Those two men may be
small cogs in a big machine,
759
00:43:44,000 --> 00:43:45,320
a conviction as long as you get one.
Is that it?Those two men may be
small cogs in a big machine,
760
00:43:45,360 --> 00:43:47,320
but I am telling you,
they were part of this.
761
00:43:47,360 --> 00:43:49,840
Because our governments
decided they were?
762
00:43:52,920 --> 00:43:54,560
This trial only happens once.
763
00:43:55,520 --> 00:43:57,840
We got one shot
to take down these Libyans.
764
00:43:59,240 --> 00:44:00,000
Do you want to come away
from this with nothing?
765
00:44:00,000 --> 00:44:01,840
Do you want to come away
from this with nothing?
766
00:44:09,200 --> 00:44:12,240
REPORTER: There's no doubt that
the clothes in the suitcase
767
00:44:12,280 --> 00:44:14,280
containing the bomb were bought
at this shop
768
00:44:14,320 --> 00:44:15,960
called Mary's House, here in Malta.
769
00:44:16,000 --> 00:44:17,680
The question is, who bought them?
770
00:44:17,720 --> 00:44:22,080
Mr Gauci won't talk to reporters,
but his identification of al-Megrahi
771
00:44:22,120 --> 00:44:24,000
is anything but convincing.
772
00:44:24,000 --> 00:44:24,320
is anything but convincing.
773
00:44:25,200 --> 00:44:28,080
REPORTER 2: The prosecution case
has taken a further blow
774
00:44:28,120 --> 00:44:31,560
after the eyewitness testimony
of a former intelligence agent,
775
00:44:31,600 --> 00:44:32,000
who was previously employed
by Libyan Arab Airlines,
776
00:44:32,000 --> 00:44:34,600
who was previously employed
by Libyan Arab Airlines,
777
00:44:34,640 --> 00:44:36,240
here at Malta airport.
778
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
Questions are now being asked
as to what he stands to gain
779
00:44:40,000 --> 00:44:40,080
Questions are now being asked
as to what he stands to gain
780
00:44:40,120 --> 00:44:43,240
by testifying,
with claims being circulated
781
00:44:43,280 --> 00:44:46,120
that he could receive
up to $4 million.
782
00:44:46,160 --> 00:44:48,000
The amount of the reward put up
by the American government
783
00:44:48,000 --> 00:44:49,400
The amount of the reward put up
by the American government
784
00:44:49,440 --> 00:44:52,960
for evidence which leads to
a conviction of Megrahi and Fhimah.
785
00:44:56,600 --> 00:44:59,400
(ON VOICEMAIL) ..at the moment.
Please leave a message after the beep
786
00:44:59,440 --> 00:45:01,680
and we'll get back to you.
(BEEP)
787
00:45:01,720 --> 00:45:03,320
Hello, it's me.
788
00:45:05,040 --> 00:45:07,160
I'm just calling to see
how you all are.
789
00:45:08,680 --> 00:45:10,280
And, um...
790
00:45:12,480 --> 00:45:14,720
..to let you know
how things are here.
791
00:45:21,680 --> 00:45:23,280
(PHONE HANGS UP)
792
00:45:23,320 --> 00:45:24,920
(OMINOUS WHOOSHING)
793
00:45:55,320 --> 00:45:56,920
(INDISTINCT CHATTER)
794
00:46:03,240 --> 00:46:06,720
JOHN: First up today,
witness for the prosecution.
795
00:46:08,160 --> 00:46:11,120
John Bedford,
a baggage handler from Heathrow.
796
00:46:12,320 --> 00:46:13,880
The prosecution believe that Bedford
797
00:46:13,920 --> 00:46:15,960
loaded the unaccompanied
suitcase from Malta...
798
00:46:17,120 --> 00:46:18,720
..containing the bomb.
799
00:46:21,080 --> 00:46:23,120
TURNBULL: Were you on duty
on the afternoon of
800
00:46:23,160 --> 00:46:24,000
the 21st of December,
1988, Mr Bedford?
801
00:46:24,000 --> 00:46:25,800
the 21st of December,
1988, Mr Bedford?
802
00:46:25,840 --> 00:46:28,440
Yes, sir.
And do you remember
803
00:46:28,480 --> 00:46:32,000
if any luggage arrived
that was destined for Flight 103?
804
00:46:32,000 --> 00:46:32,040
if any luggage arrived
that was destined for Flight 103?
805
00:46:32,080 --> 00:46:35,800
Yes. Yeah, it did. But not till
later at the end of my shift.
806
00:46:35,840 --> 00:46:38,240
I remember,
cos I had my tea break first.
807
00:46:38,280 --> 00:46:40,000
And how long were you
away from the area?
808
00:46:40,000 --> 00:46:42,280
And how long were you
away from the area?
809
00:46:42,320 --> 00:46:43,960
No more than half an hour.
810
00:46:44,000 --> 00:46:46,240
And then you returned
to resume work?
811
00:46:46,280 --> 00:46:48,000
Yeah. Yeah.
And that's when I saw them.
812
00:46:48,000 --> 00:46:48,040
Yeah. Yeah.
And that's when I saw them.
813
00:46:51,240 --> 00:46:54,000
Them?
What do you mean, Mr Bedford?
814
00:46:56,200 --> 00:46:58,360
There was two new suitcases
815
00:46:58,400 --> 00:47:01,440
lying in the container when I...
when I got back from my tea break.
816
00:47:01,480 --> 00:47:03,920
I didn't put them there.
817
00:47:05,480 --> 00:47:07,040
Two other suitcases?
818
00:47:07,080 --> 00:47:08,760
I don't understand.
819
00:47:08,800 --> 00:47:11,360
Did the prosecution
not check this out before?
820
00:47:11,400 --> 00:47:12,000
Did you see who put those two
other suitcases into the container?
821
00:47:12,000 --> 00:47:15,000
Did you see who put those two
other suitcases into the container?
822
00:47:15,040 --> 00:47:16,520
No. No, I didn't.
823
00:47:21,840 --> 00:47:24,720
TAYLOR:
Mr Bedford, is it conceivable
824
00:47:24,760 --> 00:47:27,000
that persons other than you
or your colleagues
825
00:47:27,040 --> 00:47:28,000
could have put those suitcases
into that container?
826
00:47:28,000 --> 00:47:29,600
could have put those suitcases
into that container?
827
00:47:29,640 --> 00:47:31,960
Yeah. I mean,
anyone that works at the airport.
828
00:47:32,000 --> 00:47:34,560
Anyone? You are saying that anyone
829
00:47:34,600 --> 00:47:36,000
who was airside
could have done that?
830
00:47:36,000 --> 00:47:36,240
who was airside
could have done that?
831
00:47:36,280 --> 00:47:39,080
Yeah.
For the avoidance of doubt,
832
00:47:39,120 --> 00:47:43,520
these cases appeared before
the Malta-Frankfurt flight arrived.
833
00:47:45,120 --> 00:47:46,720
Yes, sir.
834
00:47:50,440 --> 00:47:52,000
Can you describe these
suitcases to the court?Yeah.
835
00:47:52,000 --> 00:47:53,360
Can you describe these
suitcases to the court?Yeah.
836
00:47:54,320 --> 00:47:57,880
One was a brown colour.
The other one, it was darker.
837
00:47:59,040 --> 00:48:00,000
They were hard-shelled suitcases,
same type that Samsonite make.
838
00:48:00,000 --> 00:48:03,560
They were hard-shelled suitcases,
same type that Samsonite make.
839
00:48:07,280 --> 00:48:08,000
That's the same
as the Malta suitcase.
840
00:48:08,000 --> 00:48:09,400
That's the same
as the Malta suitcase.
841
00:48:14,320 --> 00:48:16,000
Bedford said his tea break
lasted half an hour.
842
00:48:16,000 --> 00:48:16,920
Bedford said his tea break
lasted half an hour.
843
00:48:19,800 --> 00:48:22,520
Which means there was no one
around that container.
844
00:48:22,560 --> 00:48:24,000
No security guards.
845
00:48:24,000 --> 00:48:24,160
No security guards.
846
00:48:30,720 --> 00:48:32,000
For all that time.
847
00:48:32,000 --> 00:48:32,320
For all that time.
848
00:48:33,160 --> 00:48:35,040
How did those cases get in there?
849
00:48:35,080 --> 00:48:36,680
Who put them there?
850
00:48:38,320 --> 00:48:40,000
Did Bedford maybe see
the actual suitcase?
851
00:48:40,000 --> 00:48:40,560
Did Bedford maybe see
the actual suitcase?
852
00:48:40,600 --> 00:48:44,000
He can't have done. The Frankfurt
flight hadn't arrived yet.
853
00:48:48,960 --> 00:48:52,280
Unless there was no bomb suitcase
on that Frankfurt flight.
854
00:48:53,800 --> 00:48:56,000
Well, that would destroy
the whole case.
855
00:48:56,000 --> 00:48:56,040
Well, that would destroy
the whole case.
856
00:48:56,960 --> 00:48:58,600
The entire basis of the trial.
857
00:49:32,440 --> 00:49:34,040
After you.
858
00:49:36,440 --> 00:49:39,120
JOHN: Why are the Crown bringing in
a German explosives expert?
859
00:49:39,160 --> 00:49:40,760
I thought that was all done with?
860
00:49:40,800 --> 00:49:43,600
So they can discredit
the defence's theory.
861
00:49:43,640 --> 00:49:44,000
Palestinian terrorists.
862
00:49:44,000 --> 00:49:45,320
Palestinian terrorists.
863
00:49:45,360 --> 00:49:47,760
The Crown are running scared.
They've got to shut it down.
864
00:49:50,040 --> 00:49:51,600
CAMPBELL: Mr Gobel...
865
00:49:51,640 --> 00:49:52,000
In October 1988,
you examined some explosive devices
866
00:49:52,000 --> 00:49:55,680
In October 1988,
you examined some explosive devices
867
00:49:55,720 --> 00:49:57,320
that had been seized in a raid
868
00:49:57,360 --> 00:50:00,000
on the Palestinian terrorist
organization PFLP-GC.
869
00:50:00,000 --> 00:50:00,680
on the Palestinian terrorist
organization PFLP-GC.
870
00:50:00,720 --> 00:50:03,000
Is that correct?
Yes, that is correct.
871
00:50:03,040 --> 00:50:05,920
And it has been claimed
in various corners
872
00:50:05,960 --> 00:50:08,000
that, in fact, one of those devices
may have brought down Flight 103.
873
00:50:08,000 --> 00:50:09,800
that, in fact, one of those devices
may have brought down Flight 103.
874
00:50:10,920 --> 00:50:13,400
Yes, this was an early theory
with the German police,
875
00:50:13,440 --> 00:50:15,520
but we came to believe
that Flight 103
876
00:50:15,560 --> 00:50:16,000
could not have been brought down
by a PFLP-GC device.
877
00:50:16,000 --> 00:50:19,320
could not have been brought down
by a PFLP-GC device.
878
00:50:20,040 --> 00:50:21,280
Can you tell us why?
879
00:50:21,320 --> 00:50:24,000
The PFLP-GC use air pressure
sensitive equipment.
880
00:50:24,000 --> 00:50:25,520
The PFLP-GC use air pressure
sensitive equipment.
881
00:50:25,560 --> 00:50:28,440
A combination of
a barometric switch...
882
00:50:28,480 --> 00:50:32,000
In layman's terms,
if you could, Mr Gobel.
883
00:50:32,000 --> 00:50:32,560
In layman's terms,
if you could, Mr Gobel.
884
00:50:32,600 --> 00:50:37,280
Yeah. The PFLP-GC bombs
were made up of three components:
885
00:50:37,320 --> 00:50:39,760
a switch, a timer,
and a detonator.
886
00:50:39,800 --> 00:50:40,000
The switch's only job
is to turn the timer on.
887
00:50:40,000 --> 00:50:43,560
The switch's only job
is to turn the timer on.
888
00:50:43,600 --> 00:50:46,200
And what triggers this
is a fall in air pressure
889
00:50:46,240 --> 00:50:48,000
as a plane gains altitude.
890
00:50:48,000 --> 00:50:48,200
as a plane gains altitude.
891
00:50:48,240 --> 00:50:52,640
It takes about seven minutes
to detect this change.
892
00:50:53,320 --> 00:50:56,000
The PFLP-GC at this time
were known to use ice cube timers,
893
00:50:56,000 --> 00:50:58,280
The PFLP-GC at this time
were known to use ice cube timers,
894
00:50:58,320 --> 00:51:02,800
so called because
they resembled ice cubes.
895
00:51:05,280 --> 00:51:08,240
Yeah.
Once the switch turns them on,
896
00:51:08,280 --> 00:51:11,640
the timer has an approximate
run time of 30 minutes,
897
00:51:11,680 --> 00:51:12,000
after which it triggers
the detonator,
898
00:51:12,000 --> 00:51:13,840
after which it triggers
the detonator,
899
00:51:13,880 --> 00:51:17,120
which then causes the Semtex
within the device to explode.
900
00:51:17,160 --> 00:51:20,000
If a PFLP-GC device had been
used to destroy Flight 103,
901
00:51:20,000 --> 00:51:22,880
If a PFLP-GC device had been
used to destroy Flight 103,
902
00:51:22,920 --> 00:51:26,520
it would have exploded between
35 and 45 minutes
903
00:51:26,560 --> 00:51:28,000
into its first flight.
904
00:51:28,000 --> 00:51:28,040
into its first flight.
905
00:51:29,800 --> 00:51:33,680
Flight 103 could only have been
brought down by this type of device
906
00:51:33,720 --> 00:51:36,000
if it had been primed
or put on board at Heathrow.
907
00:51:36,000 --> 00:51:37,840
if it had been primed
or put on board at Heathrow.
908
00:51:40,920 --> 00:51:42,840
(PEN SCRIBBLING)
909
00:51:45,760 --> 00:51:50,360
The plane left Heathrow at 18:25
and it exploded at 19:03.
910
00:51:50,400 --> 00:51:52,000
It did explode
38 minutes into the flight.
911
00:51:52,000 --> 00:51:52,760
It did explode
38 minutes into the flight.
912
00:51:52,800 --> 00:51:54,920
It must have been
put onto the plane at Heathrow.
913
00:51:54,960 --> 00:51:56,960
One of Bedford's suitcases?
914
00:52:02,880 --> 00:52:04,720
Why is no one challenging this?
915
00:52:04,760 --> 00:52:06,160
It's too much of a coincidence.
916
00:52:06,200 --> 00:52:08,000
Surely it was an ice cube timer.
917
00:52:08,000 --> 00:52:08,320
Surely it was an ice cube timer.
918
00:52:13,920 --> 00:52:16,000
T-13 would be much more
accurate, because...
919
00:52:16,000 --> 00:52:16,720
T-13 would be much more
accurate, because...
920
00:52:16,760 --> 00:52:19,760
The plane exploded after...
(INAUDIBLE)
921
00:52:21,640 --> 00:52:24,000
What on earth is going on?
922
00:52:24,000 --> 00:52:24,680
What on earth is going on?
923
00:52:24,720 --> 00:52:26,600
It must have been
an ice cube timer.
924
00:52:26,640 --> 00:52:29,000
What about Bedford's suitcases?
925
00:52:29,040 --> 00:52:31,160
Jim, Jim, sit down.
926
00:52:37,920 --> 00:52:40,000
Come on.
927
00:52:40,000 --> 00:52:40,120
Come on.
928
00:52:40,160 --> 00:52:43,080
LORD SUTHERLAND:
Will the court please disregard
929
00:52:43,120 --> 00:52:45,320
this unfortunate interruption?
930
00:52:45,360 --> 00:52:47,520
Come back.
Please continue.
931
00:52:47,560 --> 00:52:48,000
CAMPBELL: Thank you, my Lord.
932
00:52:48,000 --> 00:52:49,720
CAMPBELL: Thank you, my Lord.
933
00:52:49,760 --> 00:52:51,800
You're OK.
934
00:52:54,360 --> 00:52:55,960
(VACUUM WHIRRING)
935
00:52:57,800 --> 00:52:59,400
(VACUUM STOPS)
936
00:53:01,240 --> 00:53:02,840
(INTENSE MUSIC)
937
00:53:42,080 --> 00:53:44,000
Thomas Thurman,
FBI forensic scientist...
938
00:53:44,000 --> 00:53:44,400
Thomas Thurman,
FBI forensic scientist...
939
00:53:47,760 --> 00:53:50,880
Similar in all respects.
I clearly remember Murtagh telling us
940
00:53:50,920 --> 00:53:52,000
we will get a conviction.
Abu Talb now in prison in Sweden,
for a bombing attempt.
941
00:53:52,000 --> 00:53:54,760
we will get a conviction.
Abu Talb now in prison in Sweden,
for a bombing attempt.
942
00:53:54,800 --> 00:53:57,960
Found in the cover.
Affiliated to the PFLP-GC,
who wanted revenge.
943
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
The bomb would've exploded
on the first flight.
Malta, Frankfurt, Heathrow.
944
00:54:00,000 --> 00:54:01,600
The bomb would've exploded
on the first flight.
Malta, Frankfurt, Heathrow.
945
00:54:01,640 --> 00:54:03,960
I keep coming back to Heathrow.
Two new suitcases.
946
00:54:04,000 --> 00:54:06,320
Was it put on board
the plane at Heathrow?
947
00:54:32,920 --> 00:54:35,880
What happened to meeting me
at the airport?Jane...
948
00:54:37,360 --> 00:54:39,160
What's wrong?
(CHUCKLES)
949
00:54:40,040 --> 00:54:41,600
Where do I start?
950
00:54:47,840 --> 00:54:48,000
They didn't do it. They didn't
put that bomb on the plane.
951
00:54:48,000 --> 00:54:50,440
They didn't do it. They didn't
put that bomb on the plane.
952
00:54:50,480 --> 00:54:52,800
Of course they did.
What are you talking about?
953
00:54:52,840 --> 00:54:54,840
We've gone through
the whole case over and over.
954
00:54:54,880 --> 00:54:56,000
We've torn it apart,
put it back together.
955
00:54:56,000 --> 00:54:57,200
We've torn it apart,
put it back together.
956
00:54:58,320 --> 00:54:59,720
Worked it all out.
957
00:55:05,400 --> 00:55:07,000
They've been set up.
958
00:55:07,040 --> 00:55:09,040
They've been framed.
959
00:55:09,080 --> 00:55:11,920
The whole case against them
is a fiction. It's a lie.
960
00:55:15,760 --> 00:55:17,360
They're innocent.
961
00:56:40,600 --> 00:56:44,040
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
76515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.