Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,580
JACK: Find out
who murdered Barry Tregear yet?
2
00:00:02,580 --> 00:00:05,300
Open-and-shut suicide. It's
hardly top-shelf policing, is it?
3
00:00:05,300 --> 00:00:07,220
UNDERWOOD:
There was no evidence of foul play.
4
00:00:07,220 --> 00:00:09,220
JACK: That bloke
Homicide arrested yesterday.
5
00:00:09,220 --> 00:00:10,540
Is he responsible for Barry?
6
00:00:10,540 --> 00:00:12,900
They cut him loose.
Nothing to hold him on.
7
00:00:12,900 --> 00:00:15,780
I've worked out how all these people
in your photo are connected.
8
00:00:15,780 --> 00:00:18,300
25 years ago,
they were in Drug Squad together.
9
00:00:18,300 --> 00:00:20,580
The drug bust,
it was called Operation Great White.
10
00:00:20,580 --> 00:00:23,020
(GROANS)
(GROANS)
11
00:00:23,020 --> 00:00:24,660
LINDA: It was a million dollars'
worth of heroin?
12
00:00:24,660 --> 00:00:29,740
Yes, and Barry, Grech,
Khoury, Milovich were all involved.
13
00:00:29,740 --> 00:00:32,100
Which means we're
running out of people to talk to.
14
00:00:32,100 --> 00:00:35,180
We used to meet
whenever Barry was on night shift.
15
00:00:35,180 --> 00:00:36,540
He was gonna leave Carol.
16
00:00:36,540 --> 00:00:40,580
So I looked at everyone who went
to the jetty after Barry was killed.
17
00:00:40,580 --> 00:00:42,940
There can't be
many more of those in captivity.
18
00:00:42,940 --> 00:00:45,340
(ENGINE REVS)
(TYRES SCREECH)
19
00:00:47,420 --> 00:00:50,460
JACK: That's him.
That is Wayne Milovich's son.
20
00:00:50,460 --> 00:00:52,500
Happy birthday, Dad.
21
00:00:52,500 --> 00:00:54,380
Are you thinking revenge killings?
22
00:00:57,900 --> 00:01:00,220
(MECHANISM CLICKS)
23
00:01:00,220 --> 00:01:03,100
(RECORD CRACKLES)
24
00:01:03,100 --> 00:01:05,220
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
25
00:01:14,500 --> 00:01:16,260
(SIGHS)
26
00:01:28,980 --> 00:01:30,940
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
27
00:01:53,020 --> 00:01:54,580
(MARKER SQUEAKS)
28
00:02:06,180 --> 00:02:09,460
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
29
00:02:09,460 --> 00:02:11,340
(NOTES FLUTTER)
30
00:02:18,900 --> 00:02:22,220
(NOTES FLUTTER)
31
00:02:24,300 --> 00:02:26,780
(NOTES FLUTTER)
32
00:02:40,140 --> 00:02:41,620
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
33
00:02:41,620 --> 00:02:43,580
(SNIFFS AND SIGHS)
34
00:02:43,580 --> 00:02:45,540
(COINS CLINK)
35
00:02:51,300 --> 00:02:54,580
(BELL DINGS)
(MECHANISM CLICKS)
36
00:02:56,820 --> 00:02:58,420
(SIGHS)
37
00:03:15,420 --> 00:03:18,820
SONG:
# You can run on for a long time
38
00:03:18,820 --> 00:03:21,780
# Run on
for a long time
39
00:03:21,780 --> 00:03:25,340
# Run on for a long time
40
00:03:25,340 --> 00:03:28,020
# Sooner or later,
God'll cut you down
41
00:03:28,020 --> 00:03:29,540
# Sooner or later
42
00:03:29,540 --> 00:03:31,860
# God'll cut you down
43
00:03:36,980 --> 00:03:40,340
# Go tell that long-tongue liar
44
00:03:40,340 --> 00:03:43,140
# Go tell that midnight rider
45
00:03:43,140 --> 00:03:46,620
# Tell the rambler,
the gambler, backbiter
46
00:03:46,620 --> 00:03:49,420
# Tell 'em
God Almighty's gonna cut 'em down
47
00:03:49,420 --> 00:03:53,580
# Tell 'em God Almighty's
gonna cut 'em down. #
48
00:04:01,060 --> 00:04:03,660
(DOGS BARK)
49
00:04:03,660 --> 00:04:06,260
(BAG THUDS)
50
00:04:06,260 --> 00:04:09,980
Hi. Just looking
for Troy and Casey Milovich.
51
00:04:09,980 --> 00:04:12,300
You and me both. Done a runner.
52
00:04:12,300 --> 00:04:14,700
Oh. They didn't leave
any forwarding details, did they?
53
00:04:14,700 --> 00:04:18,500
Yeah, they printed up
embossed change-of-address cards.
54
00:04:18,500 --> 00:04:19,980
Would you like one?
55
00:04:21,540 --> 00:04:24,660
Help yourself
to the piss-stained mattress.
56
00:04:30,620 --> 00:04:33,620
(BIRDS CHIRP)
57
00:04:37,260 --> 00:04:38,540
(SIGHS)
58
00:04:40,700 --> 00:04:43,980
You know what Wayne Milovich
said to me after he shot Issie?
59
00:04:45,300 --> 00:04:47,740
"Are you listening now, Jack?"
60
00:04:51,500 --> 00:04:53,980
You didn't kill your wife, Jack.
61
00:04:56,540 --> 00:04:57,700
(SIGHS)
62
00:04:57,700 --> 00:05:00,020
I gotta stop this kid.
63
00:05:01,020 --> 00:05:03,620
Are you sure you want to be
jumping back down a hole
64
00:05:03,620 --> 00:05:05,900
you spent so long climbing out of?
65
00:05:12,140 --> 00:05:13,620
(KNOCK AT DOOR)
66
00:05:13,620 --> 00:05:15,540
Hm.
JACK: Mrs Parsons?
67
00:05:15,540 --> 00:05:18,100
I'm Jack Irish.
I'm Troy Milovich's lawyer.
68
00:05:18,100 --> 00:05:19,580
Armed robbery, right?
69
00:05:19,580 --> 00:05:21,260
Yeah. I'm looking
for his current address.
70
00:05:21,260 --> 00:05:24,700
Oh. Pascoe Vale, if memory serves.
71
00:05:24,700 --> 00:05:26,660
It's not Belfast Street, is it?
Yes.
72
00:05:26,660 --> 00:05:29,580
Well, I've just been there.
They've told me he's done a runner.
73
00:05:29,580 --> 00:05:33,740
Well, this kid
specialises in getaways, so...
74
00:05:33,740 --> 00:05:35,340
Yeah.
75
00:05:35,340 --> 00:05:39,260
Um, you don't have
any other contact for him, do you?
76
00:05:45,740 --> 00:05:47,420
Only his sister's work.
77
00:05:47,420 --> 00:05:48,740
Yeah.
78
00:05:48,740 --> 00:05:50,980
That...that'd be great. Thanks.
79
00:05:56,980 --> 00:05:59,220
Well, of all the gin joints...
80
00:05:59,220 --> 00:06:00,900
I wouldn't bother looking for Troy.
81
00:06:00,900 --> 00:06:02,500
He'll find YOU soon enough.
82
00:06:02,500 --> 00:06:04,580
I know about you, Irish.
83
00:06:04,580 --> 00:06:07,420
The nobody lawyer
who broke Tregear's big cases.
84
00:06:07,420 --> 00:06:09,980
How he had your back, when by rights
85
00:06:09,980 --> 00:06:12,620
you should have been put in jail,
or in the ground.
86
00:06:12,620 --> 00:06:14,660
You done any fishing lately,
Detective?
87
00:06:16,980 --> 00:06:19,260
Saw a great photograph
of you and your Drug Squad mates
88
00:06:19,260 --> 00:06:21,140
on Khoury's boat.
89
00:06:21,140 --> 00:06:24,300
Want to explain what you were doing
at a crime scene?
90
00:06:24,300 --> 00:06:26,900
I was just visiting
a mate of Barry's.
91
00:06:26,900 --> 00:06:29,220
That how you wound up
with Khoury's blood
92
00:06:29,220 --> 00:06:30,860
in the back of your car, is it?
93
00:06:30,860 --> 00:06:34,820
Well, Mr Khoury had decided he wanted
to take me on a little scenic tour
94
00:06:34,820 --> 00:06:38,260
of an old abandoned warehouse
that you might be familiar with.
95
00:06:40,300 --> 00:06:42,420
You know, it occurs to me maybe
we're looking at the wrong person
96
00:06:42,420 --> 00:06:44,100
for these cop killings.
97
00:06:44,100 --> 00:06:46,860
I thought you said
Barry was a suicide.
98
00:06:48,420 --> 00:06:52,100
Are you familiar
with St Augustine, Mr Irish?
99
00:06:52,100 --> 00:06:54,660
I'm not really Catholic, you know.
I just like the guilt.
100
00:06:54,660 --> 00:06:56,020
(LAUGHS)
101
00:06:56,020 --> 00:06:58,020
You know what he said?
102
00:06:58,020 --> 00:07:01,060
"God fashioned hell
for the inquisitive."
103
00:07:05,380 --> 00:07:08,500
(BIRDS CHIRP)
(TYPING)
104
00:07:09,660 --> 00:07:11,380
ORTON: Hey.
105
00:07:11,380 --> 00:07:12,820
Didn't come to bed last night.
106
00:07:12,820 --> 00:07:16,260
Yeah. I'm on a deadline.
My editor wants to publish.
107
00:07:16,260 --> 00:07:19,540
Have you told Jack
about Milovich's mother?
108
00:07:19,540 --> 00:07:22,420
He's a big boy. He can handle it.
(PHONE RINGS)
109
00:07:23,700 --> 00:07:25,140
Speak of the devil.
110
00:07:26,180 --> 00:07:27,740
Where are you?
111
00:07:27,740 --> 00:07:29,660
JACK: I'm on my way to the library.
112
00:07:29,660 --> 00:07:31,820
What for?
I like being shooshed.
113
00:07:31,820 --> 00:07:33,380
If only it worked.
114
00:07:33,380 --> 00:07:35,940
JACK:
I've got a lead on Troy for you.
115
00:07:35,940 --> 00:07:38,740
Why me?
You'll see.
116
00:07:38,740 --> 00:07:42,340
(INAUDIBLE)
117
00:07:49,740 --> 00:07:52,540
LINDA: I used to bite my fingernails
when I was little -
118
00:07:52,540 --> 00:07:54,740
you know, when my parents divorced.
119
00:07:54,740 --> 00:07:58,060
It's been a rocky relationship
ever since.
120
00:07:58,060 --> 00:07:59,820
Me and my fingernails.
121
00:07:59,820 --> 00:08:02,580
(LAUGHS)
(LAUGHS)
122
00:08:04,500 --> 00:08:08,020
Still,
they grow back eventually, right?
123
00:08:09,500 --> 00:08:12,940
When my parents split, I was
too young to know any different.
124
00:08:12,940 --> 00:08:14,500
Oh.
125
00:08:14,500 --> 00:08:16,140
Are you close to them?
126
00:08:16,140 --> 00:08:17,500
Ooh.
127
00:08:18,940 --> 00:08:21,780
Well, you're young.
There's still time. (LAUGHS)
128
00:08:22,780 --> 00:08:24,260
My dad's dead.
129
00:08:24,260 --> 00:08:26,660
I was three.
130
00:08:26,660 --> 00:08:30,140
My little brother doesn't even
remember him except for photos.
131
00:08:30,140 --> 00:08:32,780
Still, that must be hard.
132
00:08:32,780 --> 00:08:34,900
This colour looks great on you.
133
00:08:34,900 --> 00:08:36,380
(LAUGHS)
134
00:08:39,540 --> 00:08:41,980
Um, uh, what about your mum?
135
00:08:43,660 --> 00:08:47,740
She's no longer with us.
Oh, sorry.
136
00:08:47,740 --> 00:08:49,860
Mmm.
137
00:08:49,860 --> 00:08:53,140
Thankfully, you've
still got your brother, right?
138
00:08:53,140 --> 00:08:55,500
Why all these questions?
139
00:08:55,500 --> 00:08:57,740
Just trying to make a conversation.
140
00:08:57,740 --> 00:08:58,940
Are you a cop too?
141
00:08:58,940 --> 00:09:01,940
A cop was here? Did you get a name?
142
00:09:01,940 --> 00:09:03,500
Who the fuck are you?
143
00:09:03,500 --> 00:09:05,260
Look, I'm a journalist,
and I just...
144
00:09:05,260 --> 00:09:07,460
We're done here.
Casey, I can help Troy.
145
00:09:07,460 --> 00:09:09,140
He is in serious trouble.
146
00:09:09,140 --> 00:09:10,460
Get out!
147
00:09:22,780 --> 00:09:26,100
(CLOCK CHIMES)
148
00:09:29,500 --> 00:09:30,980
(DOOR CLOSES)
149
00:09:30,980 --> 00:09:34,100
I've got a good feeling about
these yearling sales, Cam. (LAUGHS)
150
00:09:34,100 --> 00:09:36,220
Have you seen the blood lines
of these horses, Harry?
151
00:09:36,220 --> 00:09:38,340
Your point being? (SIGHS)
152
00:09:38,340 --> 00:09:40,980
Charlemagne's Pride
wasn't exactly Phar Lap.
153
00:09:40,980 --> 00:09:45,220
I've been in this caper
for over 60 years, Cam.
154
00:09:45,220 --> 00:09:47,180
Dinner is served.
155
00:09:47,180 --> 00:09:49,060
Ah, Brendan.
156
00:09:49,060 --> 00:09:50,860
Where have you been all my life?
157
00:09:50,860 --> 00:09:52,900
Prison, mostly.
158
00:09:52,900 --> 00:09:55,700
I was on the lam
in the Torres Strait for a bit.
159
00:09:55,700 --> 00:09:58,060
HARRY: Now, what am I looking at?
160
00:09:58,060 --> 00:09:59,220
(SIGHS)
161
00:09:59,220 --> 00:10:01,900
Roast spatchcock in salsa verde,
162
00:10:01,900 --> 00:10:05,180
sauteed broccolini in anchovy butter
163
00:10:05,180 --> 00:10:08,580
and a rather cheeky ricotta salata.
164
00:10:10,660 --> 00:10:13,140
Everything alright, boss?
165
00:10:13,140 --> 00:10:15,700
Oh, Stella used to...
166
00:10:15,700 --> 00:10:18,260
..burn the hell out of spatchcock.
167
00:10:18,260 --> 00:10:20,980
(LAUGHS) Common mistake.
168
00:10:20,980 --> 00:10:22,460
Alright if I shoot off, boss?
169
00:10:22,460 --> 00:10:24,620
Yeah.
Not eating?
170
00:10:24,620 --> 00:10:27,060
Nah, I'm moonlighting
on a little job for Jack.
171
00:10:28,220 --> 00:10:29,940
(DOOR OPENS)
172
00:10:29,940 --> 00:10:31,460
I think, uh...
173
00:10:31,460 --> 00:10:32,580
(DOOR CLOSES)
174
00:10:32,580 --> 00:10:35,300
..I might take a raincheck
on dinner, Cam.
175
00:10:39,740 --> 00:10:42,020
No worries, boss.
176
00:10:45,940 --> 00:10:48,020
Jack fucking Irish!
177
00:10:48,020 --> 00:10:49,500
Brendan.
178
00:10:50,620 --> 00:10:51,820
Thanks for doing this, mate.
179
00:10:51,820 --> 00:10:53,660
Anything for you, Jack.
You know that.
180
00:10:53,660 --> 00:10:57,780
So this kid has taken out three cops
by my count.
181
00:10:57,780 --> 00:11:00,180
Three? I dips me lid.
182
00:11:00,180 --> 00:11:02,020
Well, one of them's Barry.
183
00:11:02,020 --> 00:11:03,940
Oh, yeah. Sorry, Jack.
184
00:11:03,940 --> 00:11:06,500
I just try to be supportive
of the next generation, that's all.
185
00:11:06,500 --> 00:11:07,980
I don't want to be
one of these dinosaurs,
186
00:11:07,980 --> 00:11:09,700
always banging on about
how it was better in my day.
187
00:11:09,700 --> 00:11:10,700
Sure.
188
00:11:10,700 --> 00:11:12,340
I mean, sure, they're young.
They make mistakes.
189
00:11:12,340 --> 00:11:13,660
At the end of the day,
they're out there.
190
00:11:13,660 --> 00:11:15,060
They're pushing the envelope...
Look...
191
00:11:15,060 --> 00:11:16,420
..and bringing fresh ideas.
192
00:11:16,420 --> 00:11:17,620
Would I do it that way?
Probably not.
193
00:11:17,620 --> 00:11:19,340
These kids are the future.
Mate, mate.
194
00:11:19,340 --> 00:11:23,140
You know you're here to protect Nina,
OK? You're not Troy's mentor.
195
00:11:23,140 --> 00:11:25,380
Could do a lot worse than me, Jack.
196
00:11:25,380 --> 00:11:27,420
Still a few tricks in this...
Neighbours. Neighbours, mate.
197
00:11:27,420 --> 00:11:28,900
Put it away.
Yep.
198
00:11:29,940 --> 00:11:31,980
Let's go and meet Nina, shall we?
199
00:11:31,980 --> 00:11:34,100
Copy that. Lead on.
200
00:11:36,100 --> 00:11:37,820
NINA: Is this really necessary?
201
00:11:37,820 --> 00:11:39,580
Well...I insist.
202
00:11:39,580 --> 00:11:43,460
He'll...he'll station himself
discreetly out the front.
203
00:11:44,660 --> 00:11:46,300
So, Brendan,
204
00:11:46,300 --> 00:11:48,460
are you
with a private security firm?
205
00:11:48,460 --> 00:11:50,060
Yeah, that's right.
206
00:11:50,060 --> 00:11:53,100
Oh. Did you use to be on the job?
207
00:11:53,100 --> 00:11:55,700
Been on lots of jobs, yeah.
208
00:11:55,700 --> 00:11:58,780
So you're not in law enforcement?
209
00:11:58,780 --> 00:12:00,700
More enforcement, really.
210
00:12:02,980 --> 00:12:04,620
A word. (CLEARS THROAT)
211
00:12:06,540 --> 00:12:09,300
If I'm in danger here, why not cops?
212
00:12:09,300 --> 00:12:11,260
I don't know
that I can trust the cops.
213
00:12:11,260 --> 00:12:13,500
But you trust HIM?
Absolutely.
214
00:12:13,500 --> 00:12:16,580
Listen,
Troy Milovich is a killer, OK?
215
00:12:16,580 --> 00:12:19,740
I don't know why, but he came looking
for you. He knows where you live.
216
00:12:19,740 --> 00:12:21,300
Well, maybe he was following you.
217
00:12:21,300 --> 00:12:23,100
I just don't want to take
any chances.
218
00:12:23,100 --> 00:12:24,580
Barry would want you safe.
219
00:12:24,580 --> 00:12:27,100
Please. And, look,
you won't even know that he's here.
220
00:12:28,580 --> 00:12:30,380
NINA: Oh! (SIGHS)
221
00:12:30,380 --> 00:12:32,460
Got some lovely stuff here.
222
00:12:32,460 --> 00:12:35,940
He knows not to come inside, right?
He...he...I'll...I'll...
223
00:12:35,940 --> 00:12:37,660
Mate, outside.
224
00:12:41,980 --> 00:12:43,540
(DOOR OPENS)
225
00:12:43,540 --> 00:12:47,140
Listen, did Barry ever tell you
anything about Great White?
226
00:12:47,140 --> 00:12:49,660
(DOOR CLOSES)
You know Barry.
227
00:12:49,660 --> 00:12:51,980
He kept his cards
close to his chest.
228
00:12:54,540 --> 00:12:58,100
I've been trying to lay these ghosts
to rest for years, Jack.
229
00:12:59,220 --> 00:13:01,700
The funeral was supposed to be
the end of it.
230
00:13:02,700 --> 00:13:04,380
Yeah.
231
00:13:14,420 --> 00:13:16,300
(BELL DINGS)
232
00:13:18,620 --> 00:13:20,940
(SIGHS)
233
00:14:02,300 --> 00:14:04,420
You sure you weren't followed?
234
00:14:05,700 --> 00:14:08,540
CASEY: I was careful.
I did like you said.
235
00:14:11,260 --> 00:14:13,420
That really burns.
236
00:14:13,420 --> 00:14:14,900
30 minutes.
237
00:14:14,900 --> 00:14:16,580
Then you can wash it out.
238
00:14:21,740 --> 00:14:22,940
(SIGHS)
239
00:14:22,940 --> 00:14:26,180
Why don't we get out of here, Troy?
240
00:14:27,700 --> 00:14:30,620
You know I can't do that, Case.
241
00:14:39,340 --> 00:14:41,700
(SIGHS)
242
00:14:45,260 --> 00:14:48,100
(INDISTINCT CHATTER)
243
00:14:51,380 --> 00:14:53,460
Ah. Thanks, Cherry.
244
00:14:53,460 --> 00:14:56,860
I need the table
for a second sitting at nine, Jack.
245
00:14:56,860 --> 00:14:58,540
OK.
246
00:14:58,540 --> 00:15:00,020
(DOOR THUDS)
247
00:15:01,020 --> 00:15:03,300
I thought
this place was dead to you.
248
00:15:03,300 --> 00:15:07,100
Uh...not much choice, really. They
closed down Dinelli's, didn't they?
249
00:15:07,100 --> 00:15:09,260
I heard the Prince
was going gangbusters.
250
00:15:09,260 --> 00:15:10,580
Yeah.
251
00:15:10,580 --> 00:15:12,460
Success doesn't really
sit well with me.
252
00:15:12,460 --> 00:15:15,700
Mmm. Should have heeded the signs
first time we met.
253
00:15:15,700 --> 00:15:18,180
You're only human.
(LAUGHS)
254
00:15:18,180 --> 00:15:20,380
Linda!
255
00:15:20,380 --> 00:15:21,460
Mmm!
256
00:15:21,460 --> 00:15:24,420
Can I interest you
in one of our grazing platters?
257
00:15:24,420 --> 00:15:27,060
What are we, livestock?
That looks amazing, Stan.
258
00:15:27,060 --> 00:15:30,300
Yes, well, it's like Cherry says.
We eat with our eyes.
259
00:15:30,300 --> 00:15:32,340
Yeah, and pay through the nose.
260
00:15:32,340 --> 00:15:33,820
What am I looking at?
261
00:15:33,820 --> 00:15:34,940
STAN: Uh...
262
00:15:34,940 --> 00:15:38,540
..we have some goat's cheese,
charcuterie.
263
00:15:38,540 --> 00:15:42,460
Charcuterie. Barry would be
turning in his grave, wouldn't he?
264
00:15:42,460 --> 00:15:44,980
Well, not after
eating all those pies.
265
00:15:44,980 --> 00:15:46,100
Enjoy, Linda.
266
00:15:46,100 --> 00:15:48,980
Thank you, Stan. Thank you.
267
00:15:50,700 --> 00:15:53,100
Mmm. It's actually really good.
268
00:15:53,100 --> 00:15:54,580
Is it?
269
00:15:54,580 --> 00:15:57,420
So, I spoke to the sister.
270
00:15:57,420 --> 00:15:59,220
Yeah, I gathered.
(LAUGHS)
271
00:15:59,220 --> 00:16:01,220
(SNIFFS)
Police got to her before I did.
272
00:16:01,220 --> 00:16:03,820
Who, Underwood and Slorach?
Oh, presumably.
273
00:16:03,820 --> 00:16:06,380
Trying to knock off Troy
before he knocks off them.
274
00:16:06,380 --> 00:16:07,900
Did you get anything out of her?
275
00:16:07,900 --> 00:16:10,140
Just that the mother's dead too.
276
00:16:10,140 --> 00:16:12,220
Nothing on Troy.
Mmm.
277
00:16:12,220 --> 00:16:16,180
The two dead drug dealers
from Great White,
278
00:16:16,180 --> 00:16:17,540
I had a bit of luck
at the library today.
279
00:16:18,700 --> 00:16:20,180
It took me a while.
280
00:16:20,180 --> 00:16:22,220
But...
281
00:16:22,220 --> 00:16:26,140
..I finally found their names
on microfiche.
282
00:16:26,140 --> 00:16:30,660
Vinnie Riley and Anh Nguyen.
283
00:16:30,660 --> 00:16:32,180
Yeah. How'd you know that?
284
00:16:32,180 --> 00:16:34,340
I looked it up on my phone
while you were talking.
285
00:16:34,340 --> 00:16:35,620
(LAUGHS)
286
00:16:35,620 --> 00:16:39,900
It says here that the Drug Squad
detectives seized a haul of...
287
00:16:39,900 --> 00:16:42,340
..25 kilos of pure-grade heroin.
288
00:16:42,340 --> 00:16:43,820
Yeah, but no money, right?
289
00:16:43,820 --> 00:16:46,340
I mean, there should have been
a million bucks at that handover.
290
00:16:46,340 --> 00:16:48,500
So Barry and his mates took it?
291
00:16:49,700 --> 00:16:51,460
(SIGHS)
292
00:16:51,460 --> 00:16:54,300
(PHONE RINGS)
293
00:16:54,300 --> 00:16:56,420
Sorry. Hey, babe.
294
00:16:56,420 --> 00:16:59,140
Um, yeah, I'm still, uh...
295
00:16:59,140 --> 00:17:01,500
..in the editor's meeting.
296
00:17:04,220 --> 00:17:07,620
No, I did, I...I...
no, I put it in her schoolbag.
297
00:17:07,620 --> 00:17:09,900
No, in the FRONT pocket.
298
00:17:16,020 --> 00:17:18,660
MAITLAND: As it happens,
there's been a development
299
00:17:18,660 --> 00:17:20,460
in your brother's murder case.
300
00:17:20,460 --> 00:17:22,580
(LAUGHS)
301
00:17:22,580 --> 00:17:24,500
You pricks don't muck around,
do you?
302
00:17:24,500 --> 00:17:27,380
I mean, it seems like, what, quarter
of a century since Vinnie was shot
303
00:17:27,380 --> 00:17:30,260
and, what,
you're all over it like a rash?
304
00:17:30,260 --> 00:17:34,100
We're not talking
Mother Teresa here, Daryl.
305
00:17:34,100 --> 00:17:36,620
Your brother was dealing heroin...
306
00:17:36,620 --> 00:17:38,700
Everybody's selling something!
307
00:17:38,700 --> 00:17:41,900
I mean, you've been selling
my family bullshit for years,
308
00:17:41,900 --> 00:17:44,220
and yet they give you
a promotion for it.
309
00:17:45,260 --> 00:17:47,620
Been watching the news lately, Daryl?
310
00:17:47,620 --> 00:17:52,500
One of our officers got killed
at a drive-through burger restaurant.
311
00:17:53,500 --> 00:17:55,780
Wayne Milovich.
312
00:17:55,780 --> 00:17:57,860
Vinnie's driver that day.
313
00:17:58,980 --> 00:18:01,660
You know his son Troy's
just out of prison?
314
00:18:01,660 --> 00:18:03,780
Yeah, I do know that.
315
00:18:03,780 --> 00:18:06,140
And I'd steer clear of him
if I was you,
316
00:18:06,140 --> 00:18:08,180
'cause he is seriously pissed off.
317
00:18:08,180 --> 00:18:10,740
(SLAMS HEAD ON TABLE)
318
00:18:10,740 --> 00:18:13,260
I know how he feels.
319
00:18:13,260 --> 00:18:16,580
How's that crystal meth
working out for you, Dazzler?
320
00:18:16,580 --> 00:18:19,820
Why, you want to buy some, Filthy?
Yeah?
321
00:18:19,820 --> 00:18:21,860
You want a bit?
322
00:18:21,860 --> 00:18:23,740
We're done here.
323
00:18:23,740 --> 00:18:25,220
(LAUGHS) Yeah.
324
00:18:25,220 --> 00:18:27,340
Like a dog, Maitland.
325
00:18:27,340 --> 00:18:31,300
You lot,
you shot him like a fuckin' dog!
326
00:18:31,300 --> 00:18:33,020
Book him.
327
00:18:33,020 --> 00:18:34,540
Possession.
328
00:18:34,540 --> 00:18:36,500
(ROARS)
329
00:18:36,500 --> 00:18:39,180
(YELLS)
330
00:18:42,340 --> 00:18:44,060
Come on! Come on! Come on!
331
00:18:44,060 --> 00:18:46,500
(GROANS)
332
00:18:48,140 --> 00:18:50,300
Come on!
(PANTS)
333
00:18:55,620 --> 00:18:57,260
Oh...
334
00:18:57,260 --> 00:18:59,300
(GROANS)
335
00:19:01,180 --> 00:19:03,300
(VEHICLE APPROACHES)
336
00:19:15,100 --> 00:19:18,020
You're late.
He doesn't like to be kept waiting.
337
00:19:18,020 --> 00:19:21,500
Yeah, well, tell him not to set
meetings in the arse end of nowhere.
338
00:19:21,500 --> 00:19:23,020
Tell him yourself.
339
00:19:26,580 --> 00:19:27,860
(DOOR CLOSES)
340
00:19:27,860 --> 00:19:30,900
27 years inside and
you want to waste more of my time?
341
00:19:30,900 --> 00:19:32,620
Yeah, I'm very sorry I'm late.
342
00:19:34,180 --> 00:19:35,820
Nice wheels.
343
00:19:35,820 --> 00:19:38,900
Yeah, thanks.
So, you're Stavros, right?
344
00:19:38,900 --> 00:19:42,140
How much this set you back?
Oh, you don't want to know.
345
00:19:42,140 --> 00:19:43,540
Don't tell me what I want.
Don't do that.
346
00:19:43,540 --> 00:19:45,260
40 grand.
347
00:19:45,260 --> 00:19:47,180
Sweet.
348
00:19:49,020 --> 00:19:51,420
So I gather
Drew got you early parole.
349
00:19:51,420 --> 00:19:55,180
(SIGHS)
Just means I go back in sooner.
350
00:19:55,180 --> 00:19:58,620
You ask me, life on the outside's
just like holidays.
351
00:19:58,620 --> 00:20:00,020
Right.
352
00:20:00,020 --> 00:20:05,060
Um, and Drew tells me you were, um,
cellmates with Troy Milovich.
353
00:20:05,060 --> 00:20:06,820
Yeah, Whitehill.
354
00:20:06,820 --> 00:20:08,300
Uh, 11 months.
355
00:20:08,300 --> 00:20:10,580
Did you two get on?
356
00:20:10,580 --> 00:20:11,660
(LAUGHS)
357
00:20:11,660 --> 00:20:13,140
He did a week in the pound
358
00:20:13,140 --> 00:20:15,460
for crushing a bloke's throat
with a barbell.
359
00:20:15,460 --> 00:20:17,580
What can I say? I liked the kid.
360
00:20:17,580 --> 00:20:19,300
(LAUGHS)
361
00:20:19,300 --> 00:20:20,860
Any visitors?
362
00:20:20,860 --> 00:20:22,260
Anyone come and see him?
363
00:20:22,260 --> 00:20:23,860
His sister.
364
00:20:23,860 --> 00:20:27,660
And towards the end, some cop
who used to visit his old man.
365
00:20:27,660 --> 00:20:30,380
Yeah.
Didn't leave Troy real popular.
366
00:20:31,860 --> 00:20:33,940
Do you know who the cop was?
367
00:20:33,940 --> 00:20:38,580
(CHATTERS AND SQUEAKS)
368
00:20:38,580 --> 00:20:41,060
Wh-what's that? A rabbit?
369
00:20:41,060 --> 00:20:43,300
Fuckin' rat.
370
00:20:45,980 --> 00:20:47,660
(LIFT CHIMES)
371
00:20:51,260 --> 00:20:54,620
I'm not taking on new friends
at this stage, Jack.
372
00:20:54,620 --> 00:20:57,020
I'm fully booked.
373
00:20:57,020 --> 00:21:00,020
If a vacancy opens up,
I'll let you know.
374
00:21:00,020 --> 00:21:01,980
What about Troy Milovich?
375
00:21:01,980 --> 00:21:03,540
Clearly a friend of the family
376
00:21:03,540 --> 00:21:05,740
if you're visiting him and his father
in prison.
377
00:21:07,180 --> 00:21:09,620
First it's the suicide finding
on Barry Tregear
378
00:21:09,620 --> 00:21:11,740
and then you just let his killer
out on the street.
379
00:21:17,180 --> 00:21:21,380
Great White was my investigation.
I signed off on it.
380
00:21:22,980 --> 00:21:25,860
I knew it had a stink on it.
381
00:21:25,860 --> 00:21:29,300
But there was nothing
I could put my finger on.
382
00:21:29,300 --> 00:21:31,540
Is that why you visited
Wayne Milovich in prison?
383
00:21:31,540 --> 00:21:33,460
'Cause you thought he was involved?
384
00:21:33,460 --> 00:21:37,380
Somebody must have dangled him
a carrot for when he got out,
385
00:21:37,380 --> 00:21:39,220
if he kept his mouth shut.
386
00:21:42,540 --> 00:21:46,140
I've been doing this for 42 years.
387
00:21:46,140 --> 00:21:51,340
I gave up trying to understand
what men do a long time ago.
388
00:21:54,340 --> 00:21:56,140
You're bleeding, by the way.
389
00:22:01,220 --> 00:22:04,540
(DOG BARKS)
390
00:22:04,540 --> 00:22:07,460
I've been thinking
about the missing money.
391
00:22:07,460 --> 00:22:10,180
We know Khoury's boat
was called Great White,
392
00:22:10,180 --> 00:22:12,900
so he must have bought it
after the bust.
393
00:22:12,900 --> 00:22:17,140
There's actually a bill of sale
for that boat in his logbook.
394
00:22:17,140 --> 00:22:20,700
Um...I think I saw the date on it.
395
00:22:20,700 --> 00:22:21,900
Um...
396
00:22:21,900 --> 00:22:24,140
..there you go - May 1996.
397
00:22:24,140 --> 00:22:25,860
That's a month later.
398
00:22:25,860 --> 00:22:28,660
So Barry and his mates,
they turn over the drugs,
399
00:22:28,660 --> 00:22:29,980
call themselves heroes,
400
00:22:29,980 --> 00:22:32,140
and secretly they're splitting
the million bucks up four ways.
401
00:22:32,140 --> 00:22:33,700
Have you seen Barry's house?
402
00:22:33,700 --> 00:22:35,740
So they sit on it,
to divvy it up later,
403
00:22:35,740 --> 00:22:37,260
you know,
once the heat has died down.
404
00:22:37,260 --> 00:22:38,860
What, for 25 years?
405
00:22:38,860 --> 00:22:41,020
I mean, that's...
that's a long time to wait, isn't it?
406
00:22:41,020 --> 00:22:42,740
Yeah, what if they laundered it?
407
00:22:42,740 --> 00:22:44,140
Invested it, no trace?
408
00:22:44,140 --> 00:22:47,540
I mean, we are talking old-school
cops before internet banking.
409
00:22:51,020 --> 00:22:52,620
Look, I know he was your friend.
410
00:22:52,620 --> 00:22:55,620
I spoke to a client of Drew's today,
an ex-cellmate of Troy Milovich.
411
00:22:55,620 --> 00:22:59,900
The rat squad visited him and his dad
when they were inside.
412
00:22:59,900 --> 00:23:01,220
Your man Maitland?
413
00:23:01,220 --> 00:23:05,300
Yeah. He knew that Wayne Milovich
was part of Great White.
414
00:23:05,300 --> 00:23:07,940
Working for one of the drug dealers?
415
00:23:10,900 --> 00:23:13,100
Oh, man. (SIGHS)
416
00:23:14,260 --> 00:23:16,660
It's all a bit close to home,
isn't it?
417
00:23:20,060 --> 00:23:22,900
I mean, Barry was old culture,
but not this.
418
00:23:39,820 --> 00:23:42,020
I've been meaning to do that.
419
00:23:42,020 --> 00:23:45,860
(LAUGHS)
Actually quite therapeutic.
420
00:23:45,860 --> 00:23:48,580
Yeah, he used to come home
from work at all hours
421
00:23:48,580 --> 00:23:51,500
and end up out here
scooping up leaves.
422
00:23:51,500 --> 00:23:53,460
'Cause he was too cheap
to get a pool guy.
423
00:23:53,460 --> 00:23:56,700
(LAUGHS) Thought I might get ideas.
(LAUGHS)
424
00:23:58,900 --> 00:24:01,300
I reckon you've had this
the whole time I've known you.
425
00:24:01,300 --> 00:24:04,860
Oh, it's looking
a bit tired now, but...
426
00:24:04,860 --> 00:24:07,180
..he was so proud of it.
427
00:24:07,180 --> 00:24:08,740
The kids loved it.
428
00:24:08,740 --> 00:24:10,900
Must have set you back a bit,
429
00:24:10,900 --> 00:24:12,740
on a cop's wage.
430
00:24:12,740 --> 00:24:14,740
You planning on buying a pool, Jack?
431
00:24:19,060 --> 00:24:21,980
Caz, do you know
where he got the money from?
432
00:24:21,980 --> 00:24:24,860
I mean, we...
433
00:24:24,860 --> 00:24:26,820
..we both know he was no saint.
434
00:24:26,820 --> 00:24:28,780
What are you saying?
435
00:24:29,980 --> 00:24:33,940
Well, people are asking questions.
436
00:24:34,940 --> 00:24:38,700
You. You're asking questions
about my dead husband.
437
00:24:38,700 --> 00:24:41,860
Rat squad are investigating Barry.
(SIGHS)
438
00:24:41,860 --> 00:24:44,860
Maitland has been on this
ever since Great White.
439
00:24:44,860 --> 00:24:47,580
Why can't you just let it lie, Jack?
440
00:24:47,580 --> 00:24:50,180
Because before he died,
Barry indicated to me
441
00:24:50,180 --> 00:24:53,300
that he knows something
about Isabel's death, and I...
442
00:24:53,300 --> 00:24:55,420
What?
I'm sorry, Carol.
443
00:24:55,420 --> 00:24:58,340
I...I didn't come here to upset you.
444
00:24:58,340 --> 00:25:01,180
Well, too late. See yourself out.
445
00:25:06,900 --> 00:25:09,140
(CLOSES DOOR)
446
00:25:09,140 --> 00:25:10,900
(CAR LOCKS)
447
00:25:12,460 --> 00:25:13,940
(TOILET FLUSHES)
448
00:25:13,940 --> 00:25:15,420
(SIGHS)
449
00:25:17,900 --> 00:25:20,860
I'd give that 20 minutes.
450
00:25:22,060 --> 00:25:24,060
(SIGHS) Oh, God.
451
00:25:24,060 --> 00:25:26,260
(SIGHS) Eugh!
452
00:25:26,260 --> 00:25:28,340
(DOOR CLOSES)
453
00:25:30,220 --> 00:25:32,580
(DOOR CLOSES)
What are you doing, mate?!
454
00:25:32,580 --> 00:25:36,300
Not supposed to be inside!
Jack! This is my workplace.
455
00:25:36,300 --> 00:25:38,780
Provision of amenities
is an OH&S requirement.
456
00:25:38,780 --> 00:25:40,420
Yeah. OK. OK. Just...
457
00:25:42,260 --> 00:25:44,620
(DOOR CREAKS)
Nina? It's Jack.
458
00:25:44,620 --> 00:25:46,340
I'm on me break now!
459
00:25:46,340 --> 00:25:48,140
I'm in the kitchen.
460
00:25:48,140 --> 00:25:51,580
Can you remind your guy
he's not supposed to come inside?
461
00:25:51,580 --> 00:25:53,900
Yeah. Sorry about that.
Won't happen again.
462
00:25:53,900 --> 00:25:55,820
Mmm.
463
00:25:55,820 --> 00:25:57,980
Nina, you mentioned
Barry had a nest egg.
464
00:25:57,980 --> 00:26:00,380
Did he say where that came from?
465
00:26:00,380 --> 00:26:03,660
Are you asking me
if Barry was on the take?
466
00:26:04,660 --> 00:26:06,980
Yeah.
467
00:26:06,980 --> 00:26:09,540
Was it stolen drug money
from Great White?
468
00:26:13,100 --> 00:26:15,460
Gets a bit itchy
by the end of the day.
469
00:26:15,460 --> 00:26:17,420
Is that from the car accident?
470
00:26:17,420 --> 00:26:19,500
(SIGHS) Yeah.
471
00:26:19,500 --> 00:26:22,420
Surgeon had no choice.
472
00:26:24,540 --> 00:26:26,100
(SIGHS)
473
00:26:27,820 --> 00:26:29,540
Do you want a wine?
474
00:26:29,540 --> 00:26:31,740
Yeah.
(LAUGHS)
475
00:26:39,540 --> 00:26:42,540
Here's to phantom limbs... (SIGHS)
476
00:26:42,540 --> 00:26:44,180
..and the itches we can't scratch.
477
00:26:44,180 --> 00:26:46,460
(LAUGHS)
(LAUGHS)
478
00:26:46,460 --> 00:26:47,940
Mmm.
479
00:26:49,300 --> 00:26:51,260
(SIGHS)
480
00:27:01,740 --> 00:27:03,780
Uh...
481
00:27:03,780 --> 00:27:05,260
..I'm not...
482
00:27:05,260 --> 00:27:07,020
..not sure if this is a good idea.
483
00:27:08,300 --> 00:27:10,140
I thought that's what you wanted.
484
00:27:10,140 --> 00:27:13,140
Why else would you be coming here?
485
00:27:13,140 --> 00:27:15,340
Well, because you're Barry's ex.
486
00:27:15,340 --> 00:27:17,060
Oh! I'm not Barry's anything.
487
00:27:17,060 --> 00:27:18,780
I just...
488
00:27:18,780 --> 00:27:20,220
We can't do this. I'm sorry.
489
00:27:20,220 --> 00:27:22,140
Is it my leg?
490
00:27:22,140 --> 00:27:23,540
(LAUGHS) No.
491
00:27:23,540 --> 00:27:25,060
It just...
492
00:27:25,060 --> 00:27:26,700
..it just isn't right.
493
00:27:26,700 --> 00:27:29,260
(LAUGHS) Oh, God. Oh, God.
494
00:27:30,260 --> 00:27:32,340
I'm so embarrassed.
Oh, don't be.
495
00:27:32,340 --> 00:27:34,020
Please.
496
00:27:34,020 --> 00:27:35,500
(SIGHS)
497
00:27:35,500 --> 00:27:37,260
I've ruined everything, haven't I?
498
00:27:37,260 --> 00:27:39,300
No. Not at all.
499
00:27:39,300 --> 00:27:41,900
Come on. It's...it...it's grief.
500
00:27:41,900 --> 00:27:43,620
It does strange things.
501
00:27:44,980 --> 00:27:46,580
(SIGHS)
502
00:27:46,580 --> 00:27:48,580
Anyway, I...
503
00:27:48,580 --> 00:27:50,180
..I should go.
504
00:27:53,780 --> 00:27:55,180
Jack.
505
00:27:55,180 --> 00:27:58,100
(SIGHS) About the money.
506
00:27:58,100 --> 00:28:01,660
Oh, God. I didn't want
to have to tell you this, but...
507
00:28:01,660 --> 00:28:03,420
What?
508
00:28:05,980 --> 00:28:08,060
When your wife got shot,
509
00:28:08,060 --> 00:28:09,980
Barry felt sick about it.
510
00:28:09,980 --> 00:28:12,300
What's that got to do
with Great White?
511
00:28:12,300 --> 00:28:16,740
One of the drug dealers
had a driver who got away.
512
00:28:16,740 --> 00:28:20,260
He was shooting his mouth off
about it all over town.
513
00:28:20,260 --> 00:28:23,100
Wayne someone.
514
00:28:25,780 --> 00:28:28,620
I thought you said Barry
didn't talk to you about his work.
515
00:28:28,620 --> 00:28:31,580
I was trying to preserve his memory.
516
00:28:33,020 --> 00:28:35,100
Um, Milovich. Wayne Milovich.
517
00:28:35,100 --> 00:28:37,100
Well, Barry said
518
00:28:37,100 --> 00:28:40,860
Wayne was threatening
to blow the whistle on 'em, so...
519
00:28:40,860 --> 00:28:43,060
..they had him put away.
520
00:28:45,180 --> 00:28:46,660
Yeah.
521
00:28:46,660 --> 00:28:49,900
And when Wayne was in prison,
his wife ran off with his kids.
522
00:28:49,900 --> 00:28:51,380
And he blamed me
for not getting him off,
523
00:28:51,380 --> 00:28:53,180
and then he murdered my wife for it.
524
00:28:53,180 --> 00:28:55,620
No-one could have seen that coming.
525
00:28:55,620 --> 00:28:59,140
Barry was a good man
who made a mistake, Jack.
526
00:28:59,140 --> 00:29:01,300
And he thought the world of you.
527
00:29:01,300 --> 00:29:03,700
So when I met Barry...
528
00:29:03,700 --> 00:29:05,740
..at the Prince,
and we...we chatted at the bar,
529
00:29:05,740 --> 00:29:07,220
that...that wasn't just random?
530
00:29:07,220 --> 00:29:09,900
He wanted to meet you,
531
00:29:09,900 --> 00:29:11,380
to tell you.
532
00:29:11,380 --> 00:29:14,340
But he liked you. He saw the state
you were in. He couldn't do it.
533
00:29:14,340 --> 00:29:17,060
So it was a lie. It was all a lie.
534
00:29:17,060 --> 00:29:19,700
It started with a lie,
but the rest was real.
535
00:29:19,700 --> 00:29:21,500
(SIGHS)
536
00:29:21,500 --> 00:29:23,020
(DOOR OPENS)
537
00:29:23,020 --> 00:29:24,420
(SIGHS)
538
00:29:24,420 --> 00:29:25,980
(DOOR BANGS)
539
00:29:29,780 --> 00:29:31,260
BRENDAN: Jack?
540
00:29:36,020 --> 00:29:37,860
Jack!
(CAR DOOR BANGS)
541
00:29:37,860 --> 00:29:39,460
(ENGINE REVS)
Jack!
542
00:29:45,820 --> 00:29:49,060
MAN: She's worse than he is.
543
00:29:49,060 --> 00:29:51,260
(LAUGHS) I know.
544
00:29:54,940 --> 00:29:56,860
Nut?
545
00:29:58,780 --> 00:30:01,500
This is a cop bar.
546
00:30:03,220 --> 00:30:05,580
Detective Slorach, right?
547
00:30:05,580 --> 00:30:08,580
Linda Hillier. Journalist.
548
00:30:08,580 --> 00:30:11,780
(CRUNCHES)
Airport novelist, more like it.
549
00:30:11,780 --> 00:30:13,740
I know about you.
550
00:30:15,100 --> 00:30:18,460
So, what can you tell me
about Anh Nguyen and Vinnie Riley?
551
00:30:18,460 --> 00:30:21,900
Ask Media Liaison
for the PSC report.
552
00:30:21,900 --> 00:30:24,420
See what non-fiction writing
really looks like.
553
00:30:24,420 --> 00:30:26,260
Well, I'd love to,
but it's locked in the basement
554
00:30:26,260 --> 00:30:28,180
with the ark of the covenant.
555
00:30:32,500 --> 00:30:34,420
Mmm.
556
00:30:34,420 --> 00:30:37,900
You know, speaking of paperwork...
557
00:30:40,500 --> 00:30:45,060
..this is a copy of the bill of sale
for Mick Khoury's fishing boat,
558
00:30:45,060 --> 00:30:49,100
valued at $29,000,
one month after Great White.
559
00:30:49,100 --> 00:30:53,100
And this is a copy of the invoice
for Barry Tregear's in-ground pool,
560
00:30:53,100 --> 00:30:55,460
valued at $32,000,
561
00:30:55,460 --> 00:30:58,020
three months after Great White.
562
00:30:58,020 --> 00:31:01,620
How's that for non-fiction for you?
563
00:31:01,620 --> 00:31:04,940
What did you and Underwood
spend YOUR cut on, Detective?
564
00:31:06,980 --> 00:31:08,540
(SOFTLY) Ohh...
565
00:31:09,580 --> 00:31:11,620
30 grand each.
566
00:31:11,620 --> 00:31:15,020
Leaves a lot of change
on a million dollars.
567
00:31:15,020 --> 00:31:17,980
When's the real payday?
568
00:31:17,980 --> 00:31:20,540
(LAUGHS)
569
00:31:24,020 --> 00:31:27,980
I am offering you a chance
to tell your side of the story.
570
00:31:31,180 --> 00:31:34,180
This article you're writing...
571
00:31:34,180 --> 00:31:37,300
..is it gonna be as successful
as your book?
572
00:31:37,300 --> 00:31:40,780
You'll have plenty of time
to read both when you're in jail.
573
00:31:48,260 --> 00:31:50,300
Another?
574
00:31:51,300 --> 00:31:52,500
No?
575
00:32:45,780 --> 00:32:47,460
(JACK SIGHS)
576
00:32:50,980 --> 00:32:52,580
(SIGHS)
577
00:32:56,820 --> 00:32:58,900
(SIGHS)
578
00:33:01,820 --> 00:33:04,260
JACK: (ECHOES) Isabel! Isabel!
579
00:33:10,780 --> 00:33:12,660
Isabel! Isabel!
580
00:33:17,740 --> 00:33:19,860
(DISTORTED) Isabel?
581
00:33:24,500 --> 00:33:27,660
BARRY: (ECHOES) I'm sorry, Jack.
582
00:33:27,660 --> 00:33:30,340
Sorry about Isabel.
583
00:33:30,340 --> 00:33:32,380
(GUNSHOT)
(GASPS)
584
00:33:43,020 --> 00:33:44,820
(SIGHS)
585
00:33:47,740 --> 00:33:50,780
(ROCK MUSIC PLAYS)
586
00:33:50,780 --> 00:33:53,780
(INDISTINCT CHATTER)
587
00:34:11,300 --> 00:34:14,660
(JAZZ PLAYS)
588
00:34:19,100 --> 00:34:21,500
Jack! Yeah, yeah. Come in.
589
00:34:21,500 --> 00:34:24,900
Eric! Jack's here.
ERIC: Hello there.
590
00:34:24,900 --> 00:34:28,020
Uh, look, ask...ask him who was
in front at half-time, will you,
591
00:34:28,020 --> 00:34:30,540
in...in the 1922 grand final.
592
00:34:30,540 --> 00:34:32,260
Collingwood was.
593
00:34:32,260 --> 00:34:34,380
And then we kicked six goals
in the third quarter.
594
00:34:34,380 --> 00:34:39,060
(LAUGHS) Beauty!
Yeah, we shoved it right up 'em.
595
00:34:39,060 --> 00:34:41,380
JACK: How is he?
596
00:34:48,060 --> 00:34:50,620
(SIGHS)
597
00:34:53,940 --> 00:34:55,860
(SIGHS)
598
00:34:58,980 --> 00:35:02,180
What did you think of Barry, Wilbur?
599
00:35:03,460 --> 00:35:04,900
Honestly.
600
00:35:04,900 --> 00:35:07,460
Well, I think he was a...
601
00:35:07,460 --> 00:35:10,260
..a lesser man
than he'd hoped to be.
602
00:35:12,460 --> 00:35:14,140
Same as the rest of us.
603
00:35:16,420 --> 00:35:17,980
Yeah.
604
00:35:25,500 --> 00:35:27,980
Hey.
Hey.
605
00:35:27,980 --> 00:35:29,900
I didn't know
you were working tonight.
606
00:35:29,900 --> 00:35:32,500
Yeah, I got called in. Double time.
607
00:35:32,500 --> 00:35:34,100
What about Sami?
608
00:35:34,100 --> 00:35:35,780
I asked Mum to come over.
609
00:35:35,780 --> 00:35:37,620
Why didn't you ask me?
610
00:35:37,620 --> 00:35:41,540
I guess I'm just not sure
about you, Jack.
611
00:35:41,540 --> 00:35:43,780
You're not sure about me?
612
00:35:43,780 --> 00:35:45,780
I'm not sure you're coping.
613
00:35:45,780 --> 00:35:48,180
I can look after my own son.
614
00:36:10,500 --> 00:36:13,060
AUCTIONEER:
Lot 117. Here's a good colt.
615
00:36:13,060 --> 00:36:17,620
I've got 450,000 for him. 450.
Bidding at 450. Bidding at 450.
616
00:36:17,620 --> 00:36:19,140
I got 450. Take it 10.
Oh!
617
00:36:19,140 --> 00:36:20,860
60. 460 there.
618
00:36:20,860 --> 00:36:23,740
460. Now 70, I need. I got 460 here.
619
00:36:23,740 --> 00:36:25,220
460. I need 70.
WOMAN: Yes!
620
00:36:25,220 --> 00:36:27,820
470. Now 80. 470,000.
I'm gonna get...
621
00:36:27,820 --> 00:36:29,900
(SHOUTS)
80 there. At 480,000.
622
00:36:29,900 --> 00:36:33,340
I'm here to sell him.
At 480,000, I sell him.
623
00:36:33,340 --> 00:36:35,180
Done!
624
00:36:35,180 --> 00:36:36,820
All done.
625
00:36:36,820 --> 00:36:39,060
(BANGS GAVEL) 480, buy.
(APPLAUSE)
626
00:36:42,340 --> 00:36:44,500
Good luck, Harry.
(HORSE NEIGHS)
627
00:36:44,500 --> 00:36:46,380
AUCTIONEER: Lot 118.
Luck's a mug's game, Cam.
628
00:36:46,380 --> 00:36:49,940
It's the precocious colt
from Harry Strang.
629
00:36:49,940 --> 00:36:53,580
Beautifully presented colt,
by Charlemagne's Pride.
630
00:36:53,580 --> 00:36:56,620
Ladies and gentlemen, you tell me,
is there 200,000 for him?
631
00:36:56,620 --> 00:37:00,180
200,000 to start him. Is there
200,000 to get him away, surely?
632
00:37:00,180 --> 00:37:02,020
Is there 200,000 to start him?
633
00:37:02,020 --> 00:37:04,620
200, on a colt like that.
634
00:37:04,620 --> 00:37:06,820
Early-running precocious colt.
635
00:37:06,820 --> 00:37:08,780
200,000 to start him.
636
00:37:08,780 --> 00:37:10,420
200,000 to get him away.
637
00:37:10,420 --> 00:37:11,780
Is there 200?
638
00:37:11,780 --> 00:37:15,140
What's wrong with you?
It's by Charlemagne's Pride!
639
00:37:15,140 --> 00:37:19,020
This is about character and heart!
640
00:37:19,020 --> 00:37:22,180
Not everything's about money!
AUCTIONEER: We'll move to Lot 119.
641
00:37:22,180 --> 00:37:24,460
Harry, this is horseracing.
It's always about money.
642
00:37:24,460 --> 00:37:26,260
Want me to hurt some people?
Sit down.
643
00:37:26,260 --> 00:37:28,340
AUCTIONEER:
And I have 450,000 for him.
644
00:37:28,340 --> 00:37:30,740
450. Bidding at 450.
Bidding at 450 it is.
645
00:37:30,740 --> 00:37:34,100
I got 450. Now take it 10.
60 there. 460.
646
00:37:41,900 --> 00:37:43,500
Did you get it?
647
00:37:45,140 --> 00:37:47,420
UNDERWOOD: Sure we can trust him?
648
00:37:47,420 --> 00:37:50,780
The Banker's
the only bank you CAN trust.
649
00:37:50,780 --> 00:37:53,140
And they can't get to him?
650
00:37:53,140 --> 00:37:55,540
Relax, Frankie.
651
00:37:55,540 --> 00:37:57,060
It's untraceable...
652
00:37:57,060 --> 00:37:59,660
..and with serious interest.
653
00:37:59,660 --> 00:38:01,860
What about Troy Boy?
654
00:38:01,860 --> 00:38:03,660
We'll find him.
655
00:38:03,660 --> 00:38:05,900
And the two dogs sniffing around?
656
00:38:08,060 --> 00:38:09,940
Leave it with me.
657
00:38:22,620 --> 00:38:24,260
Goethe, huh?
658
00:38:24,260 --> 00:38:26,740
Yes. You've read him?
Oh, no, no.
659
00:38:26,740 --> 00:38:29,940
I just, uh...I just know
how to pronounce his name correctly.
660
00:38:29,940 --> 00:38:32,180
My wife said it was
the reason she married me.
661
00:38:32,180 --> 00:38:33,540
Oh.
(LAUGHS)
662
00:38:33,540 --> 00:38:35,380
I wish I'd mispronounced it. (LAUGHS)
663
00:38:35,380 --> 00:38:36,660
(LAUGHS)
664
00:38:36,660 --> 00:38:39,900
Yeah, uh, one pierogi, thank you.
So one...one tray, yeah?
665
00:38:39,900 --> 00:38:42,060
Uh, yeah, yeah. Why not?
Live a little, huh?
666
00:38:42,060 --> 00:38:45,220
Are they good?
Can you vouch for them?
667
00:38:45,220 --> 00:38:47,140
(LAUGHS)
Thank you.
668
00:38:47,140 --> 00:38:49,340
Thank you. Yeah.
669
00:38:49,340 --> 00:38:50,860
Uh...
670
00:38:52,020 --> 00:38:53,980
Mmm! Good.
671
00:38:53,980 --> 00:38:55,580
Is this your daughter?
672
00:38:55,580 --> 00:38:58,100
Mm-hm.
Your father's a genius.
673
00:38:58,100 --> 00:39:00,500
(MEN LAUGH)
Oh!
674
00:39:02,460 --> 00:39:04,140
Mmm.
675
00:39:04,140 --> 00:39:06,420
By the way...
676
00:39:06,420 --> 00:39:08,860
..tell your wife I read her book.
677
00:39:08,860 --> 00:39:10,420
Oh.
678
00:39:10,420 --> 00:39:13,060
I feel like I really know you now.
679
00:39:15,900 --> 00:39:17,620
Bye, Fatma.
680
00:39:29,540 --> 00:39:31,740
JACK: Oh, there's a bit
dripping off the other side there.
681
00:39:35,540 --> 00:39:38,060
How is it? Is it nice?
682
00:39:38,060 --> 00:39:39,580
Is it chocolatey?
683
00:39:39,580 --> 00:39:40,860
Awesome.
684
00:39:40,860 --> 00:39:42,300
You mind if I sit?
685
00:39:42,300 --> 00:39:43,980
Oh, we're just leaving, actually.
Don't do that.
686
00:39:43,980 --> 00:39:46,660
(GUN CLICKS)
687
00:39:58,620 --> 00:40:00,740
You like hanging out with your dad?
688
00:40:02,100 --> 00:40:03,660
Yeah.
689
00:40:03,660 --> 00:40:05,180
Yeah. (LAUGHS)
690
00:40:11,700 --> 00:40:14,500
Why Barry Tregear?
691
00:40:14,500 --> 00:40:17,220
And Khoury and Grech?
692
00:40:17,220 --> 00:40:19,580
Why go after Nina Persky?
693
00:40:19,580 --> 00:40:22,340
I do as I'm told.
694
00:40:22,340 --> 00:40:24,740
Told by who?
695
00:40:24,740 --> 00:40:27,460
I've been told you're next.
696
00:40:35,500 --> 00:40:37,420
You like being a dad?
697
00:40:44,940 --> 00:40:46,580
(LAUGHS)
TROY: Mmm.
698
00:40:47,700 --> 00:40:49,220
Blood, right?
699
00:40:52,660 --> 00:40:54,340
It's all that matters.
700
00:40:59,980 --> 00:41:01,780
What was he like?
701
00:41:02,780 --> 00:41:04,260
My dad.
702
00:41:05,820 --> 00:41:07,900
I didn't know him.
Yes, you did.
703
00:41:09,820 --> 00:41:11,420
More than me.
704
00:41:15,260 --> 00:41:17,580
Well, he seemed like someone
whose family meant everything.
705
00:41:19,260 --> 00:41:21,060
But he just got in too deep
with the wrong people.
706
00:41:21,060 --> 00:41:22,980
(BANGS TABLE) No.
707
00:41:23,980 --> 00:41:25,420
I mean...
708
00:41:25,420 --> 00:41:27,100
..what was he like?
709
00:41:29,580 --> 00:41:31,940
Well, he was a lot like you.
710
00:41:31,940 --> 00:41:34,780
Yeah?
711
00:41:34,780 --> 00:41:37,060
Yeah, he murdered
people's loved ones too.
712
00:41:38,900 --> 00:41:40,860
(STRIKES TABLE WITH ICE CREAM CONE)
713
00:41:43,340 --> 00:41:46,180
Come on, mate. Let's get you home.
714
00:41:53,820 --> 00:41:55,420
ORTON: Is it online yet?
715
00:41:55,420 --> 00:41:58,220
Yep. It's up.
716
00:41:58,220 --> 00:41:59,300
Da-da!
717
00:41:59,300 --> 00:42:00,780
ORTON: Oh.
718
00:42:00,780 --> 00:42:02,740
Who are the blurry cops?
719
00:42:02,740 --> 00:42:04,820
Oh, they got legalled.
720
00:42:04,820 --> 00:42:07,500
This is the original...
(CLICKS MOUSE) ..photograph.
721
00:42:09,500 --> 00:42:11,660
I know this one.
722
00:42:11,660 --> 00:42:12,980
Slorach?
723
00:42:15,780 --> 00:42:17,660
Is he dangerous?
724
00:42:17,660 --> 00:42:20,780
Well, there's a...
there's a lot at stake.
725
00:42:21,780 --> 00:42:23,700
And he knows you're coming for him?
726
00:42:23,700 --> 00:42:26,820
Oh, we had a few choice words
at his watering hole.
727
00:42:27,980 --> 00:42:30,940
He came to the food truck.
728
00:42:30,940 --> 00:42:35,060
He knew Fatma's name.
He knows how to get to her.
729
00:42:40,940 --> 00:42:43,860
How...how did...
Your book.
730
00:42:47,540 --> 00:42:49,900
I guess, uh, we've hit a nerve.
731
00:42:49,900 --> 00:42:52,540
Must be getting close.
732
00:42:53,540 --> 00:42:55,500
Close to what?
733
00:42:55,500 --> 00:43:00,220
Innocent people getting hurt because
you and Jack can't leave it alone?
734
00:43:00,220 --> 00:43:02,620
This isn't about Jack.
Isn't it?
735
00:43:02,620 --> 00:43:04,100
Isn't this how it always goes,
736
00:43:04,100 --> 00:43:07,780
you being dragged
into one of his crusades?
737
00:43:07,780 --> 00:43:09,740
Getting kidnapped in Mindanao.
(SIGHS)
738
00:43:09,740 --> 00:43:14,260
Threatened by assassins in Mumbai.
Now corrupt cops?
739
00:43:14,260 --> 00:43:17,940
How many times have you found
yourself at the wrong end of a gun,
740
00:43:17,940 --> 00:43:20,740
chasing down stories for Jack Irish?
741
00:43:20,740 --> 00:43:23,460
You were the one
who told me to look into it.
742
00:43:23,460 --> 00:43:25,660
It's different now.
743
00:43:25,660 --> 00:43:27,220
There's Fatma.
744
00:43:28,860 --> 00:43:31,300
So, what are you saying?
I'm...I'm not a good mother?
745
00:43:31,300 --> 00:43:33,100
I didn't say that.
746
00:43:33,100 --> 00:43:35,620
Look, just because
you turned your back on this job
747
00:43:35,620 --> 00:43:37,500
doesn't mean we all have to.
748
00:43:37,500 --> 00:43:41,500
(SIGHS)
You were a...a war correspondent!
749
00:43:41,500 --> 00:43:46,220
And now you're reading Goethe
in the back of a...food truck.
750
00:43:47,500 --> 00:43:51,300
Linda...
Yeah, and YOU judge ME!
751
00:43:55,140 --> 00:43:57,780
(DOOR SLAMS)
Where's Mum gone?
752
00:43:58,980 --> 00:44:01,060
(SIGHS)
753
00:44:01,060 --> 00:44:04,940
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
754
00:44:09,420 --> 00:44:12,020
That's the man with the ice cream.
755
00:44:12,020 --> 00:44:13,780
Who?
756
00:44:14,820 --> 00:44:17,300
Sami?
757
00:44:17,300 --> 00:44:19,540
What do you mean?
758
00:44:19,540 --> 00:44:21,100
(URGENT KNOCK AT DOOR)
759
00:44:23,260 --> 00:44:24,860
(SIGHS)
760
00:44:24,860 --> 00:44:28,060
(DOOR OPENS)
761
00:44:28,060 --> 00:44:30,060
Do you want to come inside?
762
00:44:31,060 --> 00:44:33,220
What sort of world do you live in
763
00:44:33,220 --> 00:44:35,660
where a murderer sits down
to have an ice cream with my son
764
00:44:35,660 --> 00:44:38,100
and you don't think
it's worth telling me?
765
00:44:54,420 --> 00:44:56,740
He's our son, actually.
766
00:44:58,380 --> 00:45:01,140
That's not an answer.
767
00:45:02,540 --> 00:45:04,060
(SIGHS)
768
00:45:06,020 --> 00:45:08,860
And you wonder why we're moving.
769
00:45:13,620 --> 00:45:16,260
(DOOR OPENS)
770
00:45:16,260 --> 00:45:17,780
(DOOR CLOSES)
771
00:45:23,380 --> 00:45:24,740
(SIGHS)
772
00:45:26,060 --> 00:45:31,740
AUDREY POWNE: # There will be an end
773
00:45:31,740 --> 00:45:39,300
# If their eyes, they fall again
774
00:45:40,620 --> 00:45:47,700
# Borders, they will bend
775
00:45:47,700 --> 00:45:50,740
# And transform... #
776
00:45:50,740 --> 00:45:53,380
(DOOR OPENS AND CLOSES)
777
00:45:53,380 --> 00:45:55,260
(CLEARS THROAT)
778
00:45:55,260 --> 00:45:57,580
I figured you'd be up.
779
00:45:57,580 --> 00:45:59,180
Yeah.
780
00:45:59,180 --> 00:46:00,780
Since you're offering.
781
00:46:03,260 --> 00:46:05,020
Mmm.
782
00:46:05,020 --> 00:46:07,580
Oh, that's the good stuff.
What's the occasion?
783
00:46:09,980 --> 00:46:14,500
Troy Milovich told me today
that he was sent to kill me.
784
00:46:14,500 --> 00:46:17,100
Yeah.
785
00:46:17,100 --> 00:46:19,620
I think the fact that Sami
was with me was the only...
786
00:46:19,620 --> 00:46:22,340
..was the only thing that saved me.
787
00:46:34,100 --> 00:46:36,460
He's no mastermind, though.
788
00:46:36,460 --> 00:46:39,700
He's a foot soldier.
For who?
789
00:46:39,700 --> 00:46:41,620
I don't know.
790
00:46:45,340 --> 00:46:47,580
He knows who my kid is, Linda.
791
00:46:51,660 --> 00:46:54,980
Slorach came by the food truck.
792
00:46:54,980 --> 00:46:56,780
Fatma was there.
793
00:47:00,980 --> 00:47:02,780
(SIGHS)
794
00:47:03,820 --> 00:47:05,900
Yeah. (SIGHS)
795
00:47:05,900 --> 00:47:07,980
They're coming for us, aren't they?
796
00:47:23,900 --> 00:47:25,540
(DOOR OPENS)
797
00:47:27,780 --> 00:47:28,980
(DOOR CLOSES)
798
00:47:38,420 --> 00:47:41,340
(LIFT CHIMES)
(DOORS OPEN)
799
00:47:54,900 --> 00:47:57,260
Have you got your test results
back yet?
800
00:48:04,220 --> 00:48:06,220
It's your time, Inspector.
801
00:48:07,540 --> 00:48:11,620
He was just trying
to get a rise out of me.
802
00:48:11,620 --> 00:48:14,500
Sounds like he succeeded.
803
00:48:16,060 --> 00:48:19,580
They don't pay me enough
for the shit I have to wade through.
804
00:48:22,300 --> 00:48:27,420
In two days, it'll be the
25-year anniversary of Great White.
805
00:48:27,420 --> 00:48:29,380
So?
806
00:48:29,380 --> 00:48:30,980
JACK: So...
807
00:48:30,980 --> 00:48:32,860
..what if... (GROANS)
808
00:48:34,260 --> 00:48:35,820
(PUTS BOTTLE DOWN)
809
00:48:35,820 --> 00:48:37,940
..what if that's payday?
810
00:48:37,940 --> 00:48:40,780
Silver jubilee, nice round number.
811
00:48:40,780 --> 00:48:44,380
Just in time
for Slorach's retirement.
812
00:48:47,020 --> 00:48:49,340
Mmm.
813
00:48:49,340 --> 00:48:51,300
(SIGHS)
814
00:48:56,620 --> 00:48:59,700
It's pretty late.
How come you're not at home?
815
00:49:03,340 --> 00:49:05,300
Oh, maybe I should go.
816
00:49:07,820 --> 00:49:09,660
Yeah, maybe.
817
00:49:53,500 --> 00:49:55,100
(TURNS OFF TAP)
818
00:49:56,300 --> 00:49:59,820
(JACK PANTS)
819
00:50:05,300 --> 00:50:06,700
(KISSES)
820
00:50:33,460 --> 00:50:34,940
(GASPS)
821
00:50:34,940 --> 00:50:36,940
(GRUNTS)
822
00:50:36,940 --> 00:50:38,100
(GROANS)
823
00:50:40,500 --> 00:50:43,780
(BOTH GRUNT)
824
00:50:49,740 --> 00:50:51,140
(BOTH PANT)
825
00:50:53,700 --> 00:50:54,740
Rah!
826
00:50:58,660 --> 00:51:00,940
(GRUNTS)
(GROANS)
827
00:51:00,940 --> 00:51:02,940
TROY: Fuck!
828
00:51:05,300 --> 00:51:08,300
(BOTH PANT)
829
00:51:47,660 --> 00:51:49,380
LINDA: Yeah, uh...
830
00:52:00,580 --> 00:52:02,580
(DOOR OPENS)
831
00:52:02,580 --> 00:52:04,780
(DOOR CLOSES)
832
00:52:15,820 --> 00:52:19,260
(PANTS)
833
00:52:29,060 --> 00:52:31,540
(INHALES AND EXHALES)
834
00:52:45,820 --> 00:52:47,140
(GROANS)
835
00:52:51,220 --> 00:52:54,540
(GROANS)
836
00:52:54,540 --> 00:52:55,860
(PANTS)
837
00:52:55,860 --> 00:52:57,380
(DOG BARKS)
838
00:52:57,380 --> 00:53:00,500
(PANTS)
839
00:53:05,860 --> 00:53:07,260
(COUGHS)
840
00:53:12,860 --> 00:53:15,140
(DOOR CREAKS)
841
00:53:16,860 --> 00:53:19,700
(CROCKERY AND CUTLERY CLINK)
842
00:53:30,180 --> 00:53:32,620
(LIQUID POURS)
843
00:53:36,220 --> 00:53:37,220
(OBJECT THUDS ON COUNTER)
844
00:53:37,220 --> 00:53:39,740
(SPOON TAPS CUP)
845
00:53:43,700 --> 00:53:46,140
Want me to warm up some milk
for you, sweetheart?
846
00:53:48,020 --> 00:53:49,780
Mum?
847
00:53:58,900 --> 00:54:00,900
Please don't be mad.
848
00:54:01,900 --> 00:54:05,500
You are fucking useless.
849
00:54:10,860 --> 00:54:13,420
After 20 years, I'm close
to understanding Isabel's death.
850
00:54:13,420 --> 00:54:14,980
That bring her back to life?
851
00:54:14,980 --> 00:54:16,940
ORTON: Someone is out to get me.
852
00:54:16,940 --> 00:54:19,300
Leave my family out of it.
853
00:54:19,300 --> 00:54:21,100
JACK: He knows. Orton knows.
854
00:54:21,100 --> 00:54:23,380
Your late husband was on the take.
855
00:54:23,380 --> 00:54:26,420
What is the point
of even being a good cop?
856
00:54:26,420 --> 00:54:27,900
Step out of the car, please.
857
00:54:27,900 --> 00:54:30,300
You told Jack Irish
someone else is pulling the strings.
858
00:54:30,300 --> 00:54:32,620
I never said who it was.
859
00:54:32,620 --> 00:54:34,540
JACK: I think I know
where the money drop's gonna be.
860
00:54:34,540 --> 00:54:37,260
You need to drop this, Jack.
You've lost enough.
861
00:54:37,260 --> 00:54:40,140
Keep away from her.
She is pure evil.
862
00:54:40,140 --> 00:54:42,580
You reckon I'm as bad
as the people I'm chasing?
863
00:54:42,580 --> 00:54:45,180
MAITLAND:
I need Forensics and an ambulance.
864
00:54:45,180 --> 00:54:46,900
No rush on the latter.
865
00:54:46,900 --> 00:54:47,980
Captions by Red Bee Media
866
00:54:47,980 --> 00:54:49,660
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
60303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.