Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,700
Is everything alright, mate?
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,220
BARRY: A cop just got gunned down
at a drive-through burger joint
3
00:00:05,220 --> 00:00:06,340
in Coburg,
4
00:00:06,340 --> 00:00:09,380
and it's opened up
a can of very old worms.
5
00:00:09,380 --> 00:00:11,020
MAITLAND:
Grech was ready to come clean.
6
00:00:11,020 --> 00:00:14,620
Reckoned he had 25 years of guilt
to get off his chest.
7
00:00:14,620 --> 00:00:16,460
Arggh!
8
00:00:16,460 --> 00:00:18,660
CAROL: Barry's in hospital.
He had a heart attack.
9
00:00:18,660 --> 00:00:20,860
I ran into your...visitor.
10
00:00:20,860 --> 00:00:22,060
You can't tell Carol.
11
00:00:22,060 --> 00:00:23,980
I've waited a long time
for this, Barry.
12
00:00:23,980 --> 00:00:26,580
There'd better not be
any deathbed confessions.
13
00:00:26,580 --> 00:00:29,540
(BEEPING)
I'm so sorry, Jack, for Isabel.
14
00:00:29,540 --> 00:00:31,420
JACK: Why would Barry mention Isabel?
15
00:00:31,420 --> 00:00:33,860
WAYNE: You listening now, Jack?
(GUNSHOT)
16
00:00:33,860 --> 00:00:35,380
I want to see
that Wayne Milovich file.
17
00:00:35,380 --> 00:00:37,060
JACK: (ON TAPE)
What makes you say Constable Grech
18
00:00:37,060 --> 00:00:38,260
was looking for trouble?
19
00:00:38,260 --> 00:00:40,460
WAYNE: (ON TAPE)
As I told Sergeant Khoury...
20
00:00:40,460 --> 00:00:41,740
KHOURY: I want to know who sent you.
21
00:00:41,740 --> 00:00:46,220
I'm not waiting around
for you to put a bullet in my head.
22
00:00:46,220 --> 00:00:48,180
(TYRES SCREECH)
23
00:00:48,180 --> 00:00:50,580
(YELLS)
24
00:00:50,580 --> 00:00:53,180
Yeah, I'd like to report
a stolen car.
25
00:00:53,180 --> 00:00:55,100
BARRY: (RECORDING) Jack,
that thing I said about Isabel,
26
00:00:55,100 --> 00:00:57,020
it wasn't the morphine, mate.
27
00:00:57,020 --> 00:00:58,940
This day's been coming.
28
00:01:16,820 --> 00:01:18,300
You want me to come with ya?
29
00:01:21,780 --> 00:01:23,620
Keep it running.
30
00:01:23,620 --> 00:01:25,460
Stay cool, Milovich.
31
00:01:47,820 --> 00:01:51,220
(ENGINE BUZZES)
32
00:02:20,660 --> 00:02:22,700
(GROANS)
33
00:02:28,700 --> 00:02:30,260
(GUNSHOT)
34
00:02:34,260 --> 00:02:35,900
(GROANS)
35
00:02:37,020 --> 00:02:39,020
(GUNSHOT)
36
00:03:16,060 --> 00:03:19,580
SONG:
# You can run on for a long time
37
00:03:19,580 --> 00:03:22,700
# Run on
for a long time
38
00:03:22,700 --> 00:03:26,220
# Run on for a long time
39
00:03:26,220 --> 00:03:29,060
# Sooner or later,
God'll cut you down
40
00:03:29,060 --> 00:03:30,460
# Sooner or later
41
00:03:30,460 --> 00:03:32,660
# God'll cut you down
42
00:03:37,700 --> 00:03:40,980
# Go tell that long-tongue liar
43
00:03:40,980 --> 00:03:44,020
# Go tell that midnight rider
44
00:03:44,020 --> 00:03:47,500
# Tell the rambler,
the gambler, backbiter
45
00:03:47,500 --> 00:03:50,300
# Tell 'em
God Almighty's gonna cut 'em down
46
00:03:50,300 --> 00:03:54,500
# Tell 'em God Almighty's
gonna cut 'em down. #
47
00:03:58,900 --> 00:04:01,700
(BIRD SQUAWKS)
48
00:04:06,540 --> 00:04:09,100
(SCREWS CAP ON BOTTLE)
49
00:04:15,020 --> 00:04:17,300
(LIQUID SLOSHES)
50
00:04:25,300 --> 00:04:27,020
(SIGHS)
51
00:05:07,340 --> 00:05:08,820
Linda?
52
00:05:09,980 --> 00:05:11,620
Jack.
53
00:05:11,620 --> 00:05:13,820
You didn't call me back.
54
00:05:13,820 --> 00:05:15,780
Well, things have been crazy, and...
55
00:05:15,780 --> 00:05:17,780
Barry's dead.
I know. I heard.
56
00:05:17,780 --> 00:05:19,500
I am so sorry.
57
00:05:19,500 --> 00:05:21,860
I can't believe that he...
He didn't do it.
58
00:05:21,860 --> 00:05:24,620
The...the cops want it to be that,
but that's not what it is.
59
00:05:24,620 --> 00:05:27,380
Hey, these...these things don't
always make sense, especially...
60
00:05:27,380 --> 00:05:29,500
Why would he do that?
He had a pie in the oven.
61
00:05:29,500 --> 00:05:31,820
Why would he top himself?
WOMAN: Ready?
62
00:05:31,820 --> 00:05:35,260
Uh, yeah. Um, Jack,
this is Amara, my publisher.
63
00:05:35,260 --> 00:05:36,900
Nice to meet you.
Uh, we need to get out there.
64
00:05:36,900 --> 00:05:39,260
They've closed the house.
You need to write something.
65
00:05:39,260 --> 00:05:41,380
Yeah, now just isn't the time.
I think if you write something...
66
00:05:41,380 --> 00:05:42,860
Any chance this can wait?
No!
67
00:05:42,860 --> 00:05:44,460
It...it...you need to write a story.
68
00:05:44,460 --> 00:05:47,660
I don't NEED to do anything, Jack.
69
00:05:49,380 --> 00:05:51,300
And you're drunk.
70
00:06:04,620 --> 00:06:07,460
Sorry. That's... Thank you.
71
00:06:16,700 --> 00:06:19,980
I was genuinely sad
when I heard about Barry.
72
00:06:19,980 --> 00:06:23,140
And I did think of you, of course.
73
00:06:23,140 --> 00:06:24,980
It...
See you out there.
74
00:06:24,980 --> 00:06:26,060
Yeah.
75
00:06:28,700 --> 00:06:31,620
But, Jack, we're not those people
for each other anymore.
76
00:06:31,620 --> 00:06:34,020
We haven't been for years.
77
00:06:34,020 --> 00:06:37,500
AMARA: Hi, everyone, and
thanks for joining us this evening
78
00:06:37,500 --> 00:06:41,860
for our Meet the Author series, with
a Walkley-Award-winning journalist
79
00:06:41,860 --> 00:06:44,500
whose personal
and deeply human memoir...
80
00:06:44,500 --> 00:06:46,380
You gonna at least
come to his funeral?
81
00:06:46,380 --> 00:06:50,060
Jesus, Jack! Now is not the time.
Please welcome Linda Hillier.
82
00:06:50,060 --> 00:06:51,420
So that's it, then, is it?
(APPLAUSE)
83
00:06:51,420 --> 00:06:52,900
You know what?
84
00:06:52,900 --> 00:06:55,100
I'm not coming to his...
(AMPLIFIED) ..fucking funeral!
85
00:06:55,100 --> 00:06:58,060
(APPLAUSE STOPS)
86
00:06:58,060 --> 00:06:59,220
(LAUGHS)
87
00:07:00,660 --> 00:07:02,060
Thanks.
88
00:07:03,220 --> 00:07:06,340
(APPLAUSE)
89
00:07:07,340 --> 00:07:10,300
Hi.
(LAUGHS) Sorry.
90
00:07:10,300 --> 00:07:13,900
Yeah, yeah.
AMARA: So, tell us about the book.
91
00:07:14,900 --> 00:07:18,380
Uh, yes. Um, where could I start?
92
00:07:18,380 --> 00:07:21,220
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
93
00:07:33,900 --> 00:07:35,660
(MUSIC STOPS)
94
00:07:35,660 --> 00:07:38,580
So this Grech and Tregear business.
95
00:07:40,860 --> 00:07:43,220
Is this you?
96
00:07:43,220 --> 00:07:45,020
I assumed it was YOU.
97
00:07:46,940 --> 00:07:49,100
Maybe we should move things forward.
98
00:07:49,100 --> 00:07:50,700
Contact The Banker.
99
00:07:50,700 --> 00:07:52,660
My guy doesn't work like that.
100
00:07:55,820 --> 00:07:57,540
We wait.
101
00:07:57,540 --> 00:07:59,300
As planned.
102
00:07:59,300 --> 00:08:04,540
We wait much longer
and there won't be any of us left.
103
00:08:04,540 --> 00:08:07,300
(SEAGULLS SQUAWK)
104
00:08:22,220 --> 00:08:24,180
MAITLAND: Mr Irish.
105
00:08:24,180 --> 00:08:27,660
Detective Inspector Phil Maitland.
106
00:08:27,660 --> 00:08:29,540
PSC.
107
00:08:29,540 --> 00:08:31,460
Ah, nice acronym.
108
00:08:31,460 --> 00:08:33,660
You have a special department
just for making them up?
109
00:08:33,660 --> 00:08:36,740
Professional Standards Command.
110
00:08:36,740 --> 00:08:39,180
Used to be the old Internal Affairs.
111
00:08:39,180 --> 00:08:41,060
Rat squad.
112
00:08:41,060 --> 00:08:43,980
You find out
who murdered Barry Tregear yet?
113
00:08:45,700 --> 00:08:48,900
We did manage to find
your stolen car.
114
00:08:59,020 --> 00:09:00,740
(SIGHS)
115
00:09:03,900 --> 00:09:05,700
MAITLAND: Bit of a classic.
116
00:09:06,700 --> 00:09:09,060
Well, that might be overstating it.
117
00:09:09,060 --> 00:09:13,780
People writing off their cars
and then reporting them stolen.
118
00:09:16,340 --> 00:09:17,820
Textbook.
119
00:09:17,820 --> 00:09:21,020
Oh, that's not what this is.
120
00:09:25,260 --> 00:09:26,740
Sign this.
121
00:09:29,820 --> 00:09:33,420
I wasn't sure if that was
a new bullet hole or not.
122
00:09:34,420 --> 00:09:37,740
It's a bit beneath your pay grade,
isn't it? Stolen cars?
123
00:09:37,740 --> 00:09:41,380
Courtesy for a mate of Tregear's.
124
00:09:41,380 --> 00:09:44,100
Interior detailing
not part of the service,
125
00:09:44,100 --> 00:09:48,300
but when we get a DNA result
on that blood in the back seat,
126
00:09:48,300 --> 00:09:50,540
you'll be the first to know.
127
00:09:50,540 --> 00:09:52,700
(CAR DOOR OPENS)
128
00:09:55,620 --> 00:09:57,220
(CAR DOOR CLOSES)
129
00:09:57,220 --> 00:09:59,780
(ENGINE STARTS)
130
00:10:14,340 --> 00:10:16,020
So he's an ex-cop?
131
00:10:16,020 --> 00:10:17,580
Yeah.
132
00:10:17,580 --> 00:10:20,300
I thought he was a mate of Barry's,
but then he tried to kill me, so...
133
00:10:20,300 --> 00:10:22,780
So you thought
you'd give him another chance?
134
00:10:24,140 --> 00:10:27,260
Well, I reckon he either killed Barry
or he knows who did.
135
00:11:25,340 --> 00:11:27,260
CAM: Jack!
136
00:11:54,380 --> 00:11:55,740
What?
137
00:12:09,020 --> 00:12:10,820
Khoury's diving instructor
could be on this too.
138
00:12:12,500 --> 00:12:15,500
Do I just unplug it?
Yeah, and hurry up.
139
00:12:15,500 --> 00:12:18,340
OK.
140
00:12:21,300 --> 00:12:23,740
(BEES BUZZ)
141
00:12:26,780 --> 00:12:28,580
Hello, Jack.
142
00:12:28,580 --> 00:12:30,460
How's the bee business?
143
00:12:30,460 --> 00:12:32,340
Look.
144
00:12:32,340 --> 00:12:34,220
Look how amazing this is.
145
00:12:34,220 --> 00:12:36,580
Every cell...
146
00:12:36,580 --> 00:12:40,340
..is a perfect hexagon,
like a tiny apartment block,
147
00:12:40,340 --> 00:12:45,980
and the worker bees go back
to the same colony every night
148
00:12:45,980 --> 00:12:49,060
for their entire lives.
149
00:12:49,060 --> 00:12:51,500
Then you chop it all up
and sell it off.
150
00:12:52,700 --> 00:12:54,780
(CLEARS THROAT)
What DO you want, Jack?
151
00:12:54,780 --> 00:12:56,260
I know you.
You're allergic to fresh air.
152
00:12:56,260 --> 00:12:59,500
Um...I need help
with this CCTV thing.
153
00:13:00,540 --> 00:13:02,620
Have you plugged that
into your computer?
154
00:13:02,620 --> 00:13:04,540
No.
155
00:13:04,540 --> 00:13:07,380
You really are quite
technically challenged, aren't you?
156
00:13:07,380 --> 00:13:11,180
Well, maybe I just like
being belittled by you.
157
00:13:11,180 --> 00:13:13,500
And, uh, I'm also hoping
you can give me background
158
00:13:13,500 --> 00:13:15,180
on the people in this photograph.
159
00:13:15,180 --> 00:13:17,340
Oh! That is so typical.
160
00:13:17,340 --> 00:13:20,740
You just turn up, out of the blue,
expect me to drop everything.
161
00:13:20,740 --> 00:13:22,780
Can't you see that I am busy?
I'm sorry.
162
00:13:22,780 --> 00:13:24,500
I wouldn't ask
if it wasn't important.
163
00:13:24,500 --> 00:13:26,060
Look, I think Barry's killer
might be on here.
164
00:13:26,060 --> 00:13:29,100
Oh, see? Classic Jack Irish!
165
00:13:29,100 --> 00:13:31,820
You make it impossible
for me to say no!
166
00:13:32,860 --> 00:13:34,540
Alright. Come on, then.
167
00:13:39,660 --> 00:13:41,140
(SIGHS)
168
00:13:41,140 --> 00:13:43,260
You have missed this, haven't you?
No, I haven't.
169
00:13:46,900 --> 00:13:48,460
JACK: Hey, mate.
170
00:13:48,460 --> 00:13:50,060
CAM: Hey, how'd Simone go?
171
00:13:50,060 --> 00:13:51,820
Oh, check this out.
172
00:13:53,900 --> 00:13:54,940
(BEEP)
173
00:13:54,940 --> 00:13:56,620
Uh...
You getting another Studebaker?
174
00:13:56,620 --> 00:13:58,900
JACK: Well,
I've gotta get another car, don't I?
175
00:13:58,900 --> 00:14:03,500
So I looked at everyone who went
to the jetty after Barry was killed,
176
00:14:03,500 --> 00:14:06,140
eliminating anyone who looked like
they should have been there,
177
00:14:06,140 --> 00:14:08,780
which leaves this bloke.
178
00:14:10,380 --> 00:14:12,660
Black hoodie?
Well, that narrows it down.
179
00:14:12,660 --> 00:14:15,580
Well, hang on. There's another angle.
(BEEP)
180
00:14:15,580 --> 00:14:17,820
There we go.
181
00:14:17,820 --> 00:14:20,220
Oh, a Torana, SL/R 5000.
182
00:14:20,220 --> 00:14:21,700
It's a bogan's wet dream.
183
00:14:21,700 --> 00:14:23,260
(SIGHS) Yeah.
184
00:14:23,260 --> 00:14:25,460
You can't see the plates, but...
185
00:14:25,460 --> 00:14:28,140
..there can't be
many more of those in captivity,
186
00:14:28,140 --> 00:14:29,700
especially not that colour.
187
00:14:29,700 --> 00:14:32,780
I'll ask around. I know a bloke
who bleeds brake fluid.
188
00:14:32,780 --> 00:14:33,900
Thanks, mate.
189
00:14:33,900 --> 00:14:36,300
Oh, hey, listen. Um...
190
00:14:37,860 --> 00:14:39,940
What do you reckon would be, like,
the worst security passcode
191
00:14:39,940 --> 00:14:41,820
that someone
would stick in their phone?
192
00:14:43,180 --> 00:14:44,860
Tell me you didn't.
193
00:14:47,020 --> 00:14:49,380
Yeah. I did.
194
00:14:51,060 --> 00:14:52,380
1-2-3-4.
195
00:14:52,380 --> 00:14:54,460
Oh.
Daylight for second.
196
00:14:58,660 --> 00:15:00,260
See ya, Jack.
197
00:15:02,620 --> 00:15:05,060
JACK: OK.
198
00:15:05,060 --> 00:15:06,700
(BEEP)
199
00:15:06,700 --> 00:15:10,140
RECORDING: Barry, it's Grech.
We need to talk.
200
00:15:10,140 --> 00:15:13,420
I...I can't hold this thing
any longer.
201
00:15:13,420 --> 00:15:14,900
It's eating me up.
202
00:15:15,900 --> 00:15:18,340
(AMAZING GRACE PLAYS ON BAGPIPES)
God knows what we did, Baz.
203
00:15:26,220 --> 00:15:29,140
CHAPLAIN: Into your hands,
Father of all mercies,
204
00:15:29,140 --> 00:15:31,820
we commend our brother Barry...
205
00:15:33,140 --> 00:15:34,700
..in the sure and certain hope
206
00:15:34,700 --> 00:15:37,780
that together
with all who have died in Christ...
207
00:15:38,820 --> 00:15:42,660
..he will rise with them
on the last day.
208
00:15:44,820 --> 00:15:47,140
Merciful Lord, turn to us
209
00:15:47,140 --> 00:15:50,660
and listen to our prayers.
210
00:15:50,660 --> 00:15:54,900
Open the gates of paradise
to your servant...
211
00:15:56,740 --> 00:16:00,700
..and help us who remain
to comfort one another
212
00:16:00,700 --> 00:16:03,500
with the assurances of faith...
213
00:16:05,020 --> 00:16:08,380
..until we all meet in Christ
214
00:16:08,380 --> 00:16:11,260
and are with you
and with our brother.
215
00:16:12,820 --> 00:16:14,180
Amen.
216
00:16:16,060 --> 00:16:18,220
DREW: Jack?
217
00:16:18,220 --> 00:16:19,700
Jack.
218
00:16:21,900 --> 00:16:24,220
Did you like the lasagne?
219
00:16:24,220 --> 00:16:26,260
What?
220
00:16:26,260 --> 00:16:28,900
The lasagne we brought over.
221
00:16:28,900 --> 00:16:31,380
Oh, yeah. It was great. Thanks.
Yeah, mate.
222
00:16:32,900 --> 00:16:34,740
Do you reckon I could get the dish?
223
00:16:34,740 --> 00:16:38,060
Uh, I promised Simone I'd try a...
a vegan moussaka
224
00:16:38,060 --> 00:16:39,620
and we've only got one dish.
225
00:16:41,740 --> 00:16:43,740
(SIGHS) Oh, Jack. (LAUGHS)
226
00:16:43,740 --> 00:16:46,060
That was a...lovely service.
227
00:16:46,060 --> 00:16:50,620
No, I think he would have really
hated it, it's not very him, but...
228
00:16:51,620 --> 00:16:54,220
..uh, thank you for your help
with his chair.
229
00:16:54,220 --> 00:16:55,340
Oh.
230
00:16:55,340 --> 00:16:58,340
I just couldn't bear to look at it
sitting all empty in the living...
231
00:16:58,340 --> 00:17:00,020
Sorry. (SOBS)
232
00:17:00,020 --> 00:17:01,740
Here.
(SNIFFS)
233
00:17:01,740 --> 00:17:03,220
(LAUGHS)
234
00:17:03,220 --> 00:17:04,860
Fuck, Jack. (SNIFFS)
235
00:17:04,860 --> 00:17:07,140
Who has a handkerchief these days?
236
00:17:07,140 --> 00:17:08,820
(SOBS)
237
00:17:08,820 --> 00:17:10,500
(SNIFFS)
238
00:17:12,540 --> 00:17:15,220
(INDISTINCT CHATTER)
239
00:17:19,060 --> 00:17:21,420
Sorry for your loss.
240
00:17:21,420 --> 00:17:25,140
Well, then, maybe you can reopen the
investigation into cause of death.
241
00:17:26,140 --> 00:17:29,420
Open-and-shut suicide. It's
hardly top-shelf policing, is it?
242
00:17:29,420 --> 00:17:32,700
The bullet was from his gun,
Mr Irish.
243
00:17:32,700 --> 00:17:34,700
There was no evidence of foul play.
244
00:17:34,700 --> 00:17:38,100
Unless...
you know something we don't.
245
00:17:38,100 --> 00:17:40,580
You want to revise your statement?
246
00:17:40,580 --> 00:17:42,940
Why, so you can ignore it again?
247
00:17:44,540 --> 00:17:46,980
Don't suppose you noticed
Tregear's phone at the scene?
248
00:17:46,980 --> 00:17:49,300
No.
249
00:17:49,300 --> 00:17:51,660
Mrs Tregear insisted
she left it with him
250
00:17:51,660 --> 00:17:53,140
in case anything happened
while she was out,
251
00:17:53,140 --> 00:17:54,580
but it's gone MIA.
252
00:17:55,580 --> 00:17:57,620
You're better off asking
whoever did this, I reckon.
253
00:17:57,620 --> 00:18:00,300
No-one did this, Mr Irish.
254
00:18:07,540 --> 00:18:09,020
DREW: You right to go?
255
00:18:10,140 --> 00:18:11,980
You go, mate.
Yeah, you sure?
256
00:18:11,980 --> 00:18:13,580
Yeah.
257
00:18:13,580 --> 00:18:15,220
Alright.
258
00:18:40,140 --> 00:18:42,660
JACK: I didn't think YOU'D miss this.
259
00:18:54,340 --> 00:18:55,940
(LAUGHS)
260
00:18:55,940 --> 00:18:58,420
(SNIFFS)
261
00:18:58,420 --> 00:19:01,580
We used to meet
whenever Barry was on night shift.
262
00:19:03,060 --> 00:19:07,300
He'd come over to my place and
we'd sneak an hour or two together.
263
00:19:07,300 --> 00:19:09,300
He was gonna leave Carol.
264
00:19:09,300 --> 00:19:12,380
Had a little nest egg tucked away
we were going to use.
265
00:19:12,380 --> 00:19:14,940
(LAUGHS) It was all set.
266
00:19:16,260 --> 00:19:18,620
Then Carol got pregnant.
267
00:19:20,380 --> 00:19:24,020
And suddenly Barry's
building a pool in their backyard.
268
00:19:24,020 --> 00:19:26,100
(LAUGHS)
269
00:19:26,100 --> 00:19:28,060
Couldn't leave her.
270
00:19:28,060 --> 00:19:29,820
Wouldn't.
271
00:19:31,340 --> 00:19:35,180
(SIGHS) I was in a pretty bad way
after that.
272
00:19:36,340 --> 00:19:38,420
Then came the car accident.
273
00:19:39,460 --> 00:19:42,500
It was my fault.
I was drinking too much.
274
00:19:42,500 --> 00:19:44,380
(SIGHS)
275
00:19:46,180 --> 00:19:48,060
I just wanted him back.
276
00:19:49,180 --> 00:19:51,860
Did he ever talk shop?
277
00:19:51,860 --> 00:19:54,420
(SIGHS) No.
I was his escape from all that.
278
00:19:54,420 --> 00:19:57,380
I never met any of his cop friends.
279
00:19:57,380 --> 00:20:00,260
So he didn't mention a Mick Khoury?
280
00:20:00,260 --> 00:20:01,660
Uh-uh.
281
00:20:01,660 --> 00:20:03,020
You seemed a bit...
282
00:20:03,020 --> 00:20:05,380
..shaken up at the hospital that day.
283
00:20:05,380 --> 00:20:06,860
(SIGHS)
284
00:20:08,100 --> 00:20:10,260
He called me out of nowhere.
285
00:20:10,260 --> 00:20:11,540
(PUTS CUP DOWN)
286
00:20:11,540 --> 00:20:14,220
We hadn't spoken in years.
287
00:20:14,220 --> 00:20:17,220
He seemed pretty wound up
about something.
288
00:20:17,220 --> 00:20:19,140
He didn't say what?
No.
289
00:20:19,140 --> 00:20:21,420
Wouldn't talk about it.
290
00:20:21,420 --> 00:20:22,820
Yeah.
291
00:20:22,820 --> 00:20:25,380
Maybe I should have pushed it,
given what's happened.
292
00:20:28,900 --> 00:20:31,660
Barry wasn't the type of bloke
to kill himself.
293
00:20:32,660 --> 00:20:34,700
I didn't realise there was a type.
294
00:20:36,060 --> 00:20:38,260
That heart attack nearly killed him.
295
00:20:38,260 --> 00:20:41,020
That can do strange things to a man.
296
00:20:44,260 --> 00:20:47,780
Maybe he was looking at the life he
made and didn't like it after all.
297
00:20:49,220 --> 00:20:51,020
(DOOR OPENS)
298
00:20:52,260 --> 00:20:53,740
(SIGHS)
299
00:20:53,740 --> 00:20:56,900
Thanks, Nina.
(VEHICLE APPROACHES)
300
00:20:56,900 --> 00:20:59,500
(ENGINE REVS)
(TYRES SCREECH)
301
00:21:10,260 --> 00:21:13,820
We always knew
that it would be a...niche...
302
00:21:13,820 --> 00:21:15,300
(GROANS)
..market.
303
00:21:15,300 --> 00:21:17,780
You know,
if you take out my advance copies
304
00:21:17,780 --> 00:21:21,380
and the ones that Orton bought
and hid in the garage...
305
00:21:21,380 --> 00:21:23,260
Oh. (LAUGHS)
306
00:21:23,260 --> 00:21:25,620
Those are...collector's items.
307
00:21:25,620 --> 00:21:28,900
Well, I think that it was a book
that needed to be written.
308
00:21:28,900 --> 00:21:30,420
If only it was a book
that needed to be read.
309
00:21:30,420 --> 00:21:31,740
I'm not done yet.
(DOORBELL RINGS)
310
00:21:31,740 --> 00:21:34,340
(LINDA SIGHS)
Excuse me.
311
00:21:35,580 --> 00:21:38,180
Oh, but it's fine, Amara.
312
00:21:38,180 --> 00:21:40,740
You know, I would have
self-published anyway.
313
00:21:41,740 --> 00:21:43,380
What will you do now?
(DOOR OPENS)
314
00:21:43,380 --> 00:21:45,620
I think I'll stick to journalism.
315
00:21:45,620 --> 00:21:47,060
(LAUGHS)
JACK: Hi.
316
00:21:48,220 --> 00:21:50,020
Hope I'm not intruding.
317
00:21:50,020 --> 00:21:53,300
Jack, this is Amara,
Linda's publisher.
318
00:21:53,300 --> 00:21:55,140
Hello again.
Hi.
319
00:21:55,140 --> 00:21:58,980
I was right about Barry. There's
definitely something going on.
320
00:21:58,980 --> 00:22:00,700
(SIGHS) Sorry.
321
00:22:00,700 --> 00:22:02,340
Uh...I'm sorry.
322
00:22:02,340 --> 00:22:03,900
I'll just, uh...
323
00:22:03,900 --> 00:22:05,460
Come on.
324
00:22:09,980 --> 00:22:11,460
(DOOR OPENS)
325
00:22:11,460 --> 00:22:13,100
Look.
326
00:22:13,100 --> 00:22:15,660
Barry didn't kill himself, OK?
327
00:22:15,660 --> 00:22:17,460
And the cop that he had me following
has turned up dead.
328
00:22:17,460 --> 00:22:20,140
And now someone's going after
Barry's old mistress.
329
00:22:20,140 --> 00:22:21,620
You can't tell me
there's nothing here.
330
00:22:21,620 --> 00:22:23,860
I can't disappear
down these rabbit holes anymore.
331
00:22:23,860 --> 00:22:26,620
There's no end of them with you.
This is what we do.
332
00:22:26,620 --> 00:22:28,100
No. This is what YOU do.
333
00:22:28,100 --> 00:22:30,500
You get stuck in the past
and you never let go.
334
00:22:30,500 --> 00:22:31,900
This is a mate of mine
who's been murdered.
335
00:22:31,900 --> 00:22:33,860
And I paid my respects.
336
00:22:36,220 --> 00:22:39,820
But you need to find someone else
to write the story.
337
00:22:48,340 --> 00:22:49,980
(SIGHS AND SNIFFS)
338
00:22:49,980 --> 00:22:51,300
He's a loose cannon.
Yeah.
339
00:22:51,300 --> 00:22:55,180
But...but he has always had
a good...radar.
340
00:23:04,100 --> 00:23:05,260
(DOOR OPENS)
341
00:23:05,260 --> 00:23:07,460
Where's my car?
342
00:23:07,460 --> 00:23:09,580
Leave me alone.
343
00:23:13,140 --> 00:23:14,420
What the fuck, Case?!
344
00:23:14,420 --> 00:23:17,140
My car. Where is it?
345
00:23:17,140 --> 00:23:18,660
Had to go on a little holiday.
346
00:23:18,660 --> 00:23:20,700
That's my car!
347
00:23:20,700 --> 00:23:22,740
You know what it means to me!
Hey!
348
00:23:22,740 --> 00:23:24,380
What have you done?
349
00:23:24,380 --> 00:23:27,660
You'll get it back.
You'll get it back!
350
00:23:27,660 --> 00:23:29,940
(PANTS)
Alright?
351
00:23:34,980 --> 00:23:37,780
Well, I'm not catching
the fuckin' bus to work.
352
00:23:41,260 --> 00:23:42,780
(DOOR SLAMS)
353
00:23:44,260 --> 00:23:47,380
(DOG BARKS)
354
00:23:50,540 --> 00:23:52,900
(DOOR OPENS)
355
00:23:54,940 --> 00:23:56,100
G'day, mate. Where's your mum?
356
00:23:56,100 --> 00:23:58,620
I'm so sorry to do this. I need you
to look after him for an hour.
357
00:23:58,620 --> 00:24:00,500
Evie...
Emergency. Don't say no.
358
00:24:00,500 --> 00:24:01,820
I've got the iPad.
359
00:24:02,820 --> 00:24:04,100
Oh, God.
360
00:24:04,100 --> 00:24:05,540
I don't have the iPad.
But he'll be fine.
361
00:24:05,540 --> 00:24:07,100
I don't have time to babysit.
I've got...
362
00:24:07,100 --> 00:24:10,020
It's not called babysitting
when you're his father.
363
00:24:10,020 --> 00:24:11,780
Be good for Dad.
364
00:24:11,780 --> 00:24:13,740
(KISSES)
365
00:24:13,740 --> 00:24:15,700
Sure. OK.
Thank you.
366
00:24:15,700 --> 00:24:17,180
Thank you, thank you.
367
00:24:19,860 --> 00:24:22,020
I got a bit of work to do, mate,
so...
368
00:24:22,020 --> 00:24:23,500
..you'll be right, eh?
369
00:24:23,500 --> 00:24:24,940
What's this?
370
00:24:24,940 --> 00:24:27,140
Oh, that...that's just rubbish, mate.
371
00:24:33,220 --> 00:24:34,900
Who's this?
372
00:24:39,820 --> 00:24:41,860
(SIGHS)
373
00:24:43,340 --> 00:24:45,260
Um...
374
00:24:46,700 --> 00:24:49,260
..well, that's...that's my old man.
375
00:24:50,380 --> 00:24:52,140
That's your grandad.
376
00:24:54,820 --> 00:24:56,660
Where is he?
377
00:24:56,660 --> 00:24:58,300
Oh...
378
00:24:58,300 --> 00:25:00,460
..he went away, a long time ago.
379
00:25:00,460 --> 00:25:02,820
Why?
380
00:25:02,820 --> 00:25:05,500
I don't know.
381
00:25:07,940 --> 00:25:11,100
I had a friend who went away too,
last week.
382
00:25:11,100 --> 00:25:12,700
Why?
383
00:25:15,500 --> 00:25:17,100
Yeah.
384
00:25:17,100 --> 00:25:19,100
Keep asking myself the same question.
385
00:25:22,980 --> 00:25:25,660
(SIGHS)
386
00:25:32,220 --> 00:25:33,980
(SIGHS)
387
00:25:38,700 --> 00:25:40,500
STAN: There you go.
388
00:25:40,500 --> 00:25:42,140
Strawberry kombucha.
389
00:25:42,140 --> 00:25:43,700
Thank you.
My pleasure.
390
00:25:43,700 --> 00:25:46,100
Now, Jack,
391
00:25:46,100 --> 00:25:48,940
uh, do you know anything
about bluetooths?
392
00:25:48,940 --> 00:25:52,060
You're better off asking Sami, mate.
393
00:25:52,060 --> 00:25:55,180
'Cause I got these new earbuds, but
I don't know how to connect them.
394
00:25:55,180 --> 00:25:57,140
What do you need earbuds for?
395
00:25:57,140 --> 00:25:58,900
Well, to listen to the races.
396
00:25:58,900 --> 00:26:01,020
Just put the radio on.
397
00:26:01,020 --> 00:26:02,100
Uh, no.
398
00:26:02,100 --> 00:26:04,100
Well, uh, Cherry turfed that.
399
00:26:04,100 --> 00:26:05,940
It's bad feng shui.
400
00:26:05,940 --> 00:26:08,180
It was disrupting
the flow of positive chi
401
00:26:08,180 --> 00:26:09,660
throughout the space, Jack.
402
00:26:09,660 --> 00:26:11,660
Mmm.
I see that now.
403
00:26:11,660 --> 00:26:15,260
What do you know
about chi and feng shui?
404
00:26:15,260 --> 00:26:17,780
He searches something
on the internet one time.
405
00:26:17,780 --> 00:26:20,300
Well, I found YOU on the internet,
my love.
406
00:26:21,860 --> 00:26:25,740
And may I say,
you are looking a definite 11 today.
407
00:26:25,740 --> 00:26:28,740
Mmm. I'm an 11 every day.
408
00:26:28,740 --> 00:26:31,220
Are you gonna colour this in? Yeah.
409
00:26:31,220 --> 00:26:32,940
Slay, girl. (LAUGHS)
410
00:26:33,940 --> 00:26:35,780
What does that even mean?
411
00:26:36,780 --> 00:26:38,660
Oh, I got no idea, Jack.
412
00:26:38,660 --> 00:26:41,380
I've got this list of words
that I'm trying to drop in
413
00:26:41,380 --> 00:26:43,300
every now and then,
but most of the time, I don't know
414
00:26:43,300 --> 00:26:46,940
if I'm lit, uh, vibing, slaying...
415
00:26:46,940 --> 00:26:49,180
(PHONE RINGS)
..or mint.
416
00:26:49,180 --> 00:26:50,220
Uh-huh.
417
00:26:50,220 --> 00:26:52,220
I mean, mint was a lolly
when I was a boy.
418
00:26:52,220 --> 00:26:53,260
Cam.
419
00:26:53,260 --> 00:26:55,940
CAM: I spoke to my mate Bruno
from the auto shop.
420
00:26:55,940 --> 00:26:58,020
He's my go-to man
for anything Torana.
421
00:26:58,020 --> 00:27:00,460
Oh, yeah? What did he say?
422
00:27:00,460 --> 00:27:02,580
He gave me a list of regulars.
I've texted it to you.
423
00:27:02,580 --> 00:27:04,660
(TAPS PHONE)
424
00:27:04,660 --> 00:27:06,380
Great. Thanks, mate.
425
00:27:08,180 --> 00:27:10,340
Hey, listen,
can you keep an eye on him for me?
426
00:27:10,340 --> 00:27:14,660
Oh, well, I'd love to, Jack. I
mean...I mean, I'm great with kids.
427
00:27:14,660 --> 00:27:16,300
But I can't risk my liquor licence.
428
00:27:16,300 --> 00:27:18,820
Yeah.
Or my marriage.
429
00:27:18,820 --> 00:27:20,460
Sorry.
430
00:27:20,460 --> 00:27:22,660
(SIGHS)
431
00:27:27,500 --> 00:27:30,220
EVIE: Hey, Sami. Hey.
432
00:27:30,220 --> 00:27:31,340
Hey.
What's going on?
433
00:27:31,340 --> 00:27:32,820
Oh, I've been dealing with it
all morning.
434
00:27:32,820 --> 00:27:34,780
I didn't want Sami to see.
Why are you back already?
435
00:27:34,780 --> 00:27:37,020
Because I've gotta be somewhere.
Oh.
436
00:27:37,020 --> 00:27:38,540
How long have you known about this?
437
00:27:38,540 --> 00:27:40,380
Well, it wasn't
meant to be happening yet.
438
00:27:40,380 --> 00:27:42,020
The landlord promised he'd wait.
439
00:27:42,020 --> 00:27:44,460
I'm looking. Inner city's pricey.
440
00:27:44,460 --> 00:27:46,500
We might have to move out a bit,
that's all.
441
00:27:46,500 --> 00:27:48,220
Move out where?
442
00:27:48,220 --> 00:27:50,500
Wherever's best for Sami.
443
00:27:51,500 --> 00:27:54,020
(SIGHS)
(SIGHS)
444
00:28:14,980 --> 00:28:16,460
(SIGHS)
445
00:28:52,780 --> 00:28:55,420
(HANDBRAKE CLICKS)
(KEYS JINGLE)
446
00:28:55,420 --> 00:28:57,580
(PHONE RINGS)
447
00:28:57,580 --> 00:28:59,500
Irish.
448
00:28:59,500 --> 00:29:01,100
So I've been thinking.
449
00:29:01,100 --> 00:29:03,140
Maybe there IS something in it.
450
00:29:04,500 --> 00:29:05,980
(REMOVES KEYS) Is that an apology?
451
00:29:05,980 --> 00:29:07,540
Definitely not.
452
00:29:07,540 --> 00:29:09,540
I thought you didn't like
rabbit holes.
453
00:29:09,540 --> 00:29:11,620
I just don't like YOUR rabbit holes.
454
00:29:11,620 --> 00:29:13,940
Well, I'm about to go down one now,
455
00:29:13,940 --> 00:29:16,660
so I'll call you back
when I'm done, OK?
456
00:29:32,820 --> 00:29:35,220
(DOOR CREAKS)
457
00:29:35,220 --> 00:29:36,660
(DOOR BANGS)
458
00:29:36,660 --> 00:29:38,020
Can I help you?
459
00:29:38,020 --> 00:29:41,180
Uh, yeah. This is the place
with the '74 Torana?
460
00:29:41,180 --> 00:29:43,260
'Cause I've...I've seen it around.
461
00:29:43,260 --> 00:29:46,660
I just wondered if your boyfriend
might want to sell it.
462
00:29:46,660 --> 00:29:48,420
Can't a girl drive a Torana?
463
00:29:48,420 --> 00:29:50,020
Yeah. No, absolutely.
464
00:29:50,020 --> 00:29:51,500
It's just
that I saw a bloke driving it,
465
00:29:51,500 --> 00:29:53,660
so I assumed
it was probably your boyfriend...
466
00:29:53,660 --> 00:29:55,860
Police!
Stay away from that door.
467
00:29:55,860 --> 00:29:58,020
MAN: Troy!
468
00:29:58,020 --> 00:29:59,700
Don't move. I want a word with you.
469
00:29:59,700 --> 00:30:02,740
MAN: Troy! Troy!
Don't try anything stupid!
470
00:30:02,740 --> 00:30:04,660
Outside! Stay where you are!
471
00:30:04,660 --> 00:30:07,020
Hands behind your...
Um, thanks.
472
00:30:32,060 --> 00:30:33,420
BRIONY: (ON VIDEO) There you go.
473
00:30:34,460 --> 00:30:36,980
Keep the change.
Thank you.
474
00:30:41,340 --> 00:30:43,140
(CLICK)
475
00:30:44,540 --> 00:30:46,460
Want to tell us
what you were doing there?
476
00:30:48,300 --> 00:30:50,020
Murdering a cheeseburger.
477
00:30:51,100 --> 00:30:54,660
So you're telling us
the same day you get out of jail,
478
00:30:54,660 --> 00:30:57,740
you just happen to be
chomping on a burger
479
00:30:57,740 --> 00:31:00,460
while a policeman is being killed
in the drive-through?
480
00:31:00,460 --> 00:31:03,460
I didn't know
we're convicting on coincidence now.
481
00:31:03,460 --> 00:31:05,420
This video places you...
Detective.
482
00:31:05,420 --> 00:31:07,500
We can watch this video
another 10 times,
483
00:31:07,500 --> 00:31:10,460
but my client will still
just be ordering a hamburger.
484
00:31:11,460 --> 00:31:13,620
You don't have a motive or a weapon.
485
00:31:13,620 --> 00:31:16,500
My client
doesn't even know the deceased.
486
00:31:18,060 --> 00:31:19,540
I'm happy to sit here all day,
487
00:31:19,540 --> 00:31:22,100
but I'm not sure
taxpayers will feel the same.
488
00:31:22,100 --> 00:31:23,660
(KNOCK AT DOOR)
489
00:31:35,940 --> 00:31:37,340
Cut him loose.
490
00:31:37,340 --> 00:31:39,380
This is none of your business.
491
00:31:39,380 --> 00:31:43,460
It will be my business if his lawyer
files a complaint for harassment.
492
00:31:43,460 --> 00:31:46,540
You got nothing that sticks.
493
00:31:46,540 --> 00:31:49,060
And if you keep pushing, Francine,
you'll fuck it up.
494
00:31:49,060 --> 00:31:51,020
Unless, of course, there's...
495
00:31:51,020 --> 00:31:54,460
..some other reason
you want to hold him.
496
00:32:00,260 --> 00:32:01,780
JACK: So they're all connected, OK?
497
00:32:01,780 --> 00:32:04,580
Khoury was the cop who arrested
Wayne Milovich back in the day
498
00:32:04,580 --> 00:32:06,260
when he assaulted Grech.
499
00:32:06,260 --> 00:32:07,740
Now all three of them are dead.
500
00:32:07,740 --> 00:32:10,620
And I'm pretty sure
that Torana Man killed Khoury.
501
00:32:10,620 --> 00:32:12,820
Well, the police will say
Khoury was an accident.
502
00:32:12,820 --> 00:32:15,500
He got drunk, tripped,
got caught in the anchor chain.
503
00:32:15,500 --> 00:32:17,500
Yeah, but you don't drop anchor
when you're at a marina.
504
00:32:17,500 --> 00:32:19,940
"Drop anchor"? You speak pirate now?
505
00:32:19,940 --> 00:32:22,820
Listen, I just saw the cops
take Torana Man in, OK?
506
00:32:22,820 --> 00:32:25,260
So I reckon they suspect him
for Grech's murder.
507
00:32:25,260 --> 00:32:27,420
They'll no doubt question him
about Khoury as well.
508
00:32:27,420 --> 00:32:29,980
But Grech was an execution -
if Torana Man killed Khoury,
509
00:32:29,980 --> 00:32:32,180
then why is he
suddenly trying to hide it?
510
00:32:32,180 --> 00:32:34,980
ORTON: Jack. Famous Polish pierogi.
511
00:32:34,980 --> 00:32:36,460
Sauerkraut and mushroom.
512
00:32:36,460 --> 00:32:37,980
Yes.
513
00:32:37,980 --> 00:32:39,580
You know, when Linda said chef,
I was thinking
514
00:32:39,580 --> 00:32:42,620
a full industrial kitchen
would probably be a prerequisite.
515
00:32:42,620 --> 00:32:44,340
Oh, no. (LAUGHS)
516
00:32:44,340 --> 00:32:46,500
That's the old construct.
Yep.
517
00:32:46,500 --> 00:32:49,580
We're on the cusp
of an egalitarian food revolution.
518
00:32:49,580 --> 00:32:51,740
Eat the rich, comrade.
519
00:32:51,740 --> 00:32:53,460
Precisely.
520
00:32:53,460 --> 00:32:55,500
Smacznego.
521
00:32:55,500 --> 00:32:57,300
Mmm! Oh!
522
00:32:57,300 --> 00:32:59,700
Hm.
523
00:32:59,700 --> 00:33:01,300
So, from a...
524
00:33:01,300 --> 00:33:04,500
..Pulitzer-Prize-winning journalist
to food truck vendor.
525
00:33:04,500 --> 00:33:06,860
Certainly
an interesting career trajectory.
526
00:33:06,860 --> 00:33:08,780
You're still running your law firm
527
00:33:08,780 --> 00:33:11,060
out of a storage cupboard
in the pub?
528
00:33:11,060 --> 00:33:13,540
It's...it's...it's hardly a cupboard.
529
00:33:13,540 --> 00:33:15,180
Shall we?
530
00:33:19,340 --> 00:33:22,220
(SIGHS) Table for two.
(GROANS)
531
00:33:26,260 --> 00:33:29,060
You know, when he was in hospital
before he died,
532
00:33:29,060 --> 00:33:31,820
Barry told me
he was sorry for Isabel.
533
00:33:31,820 --> 00:33:34,260
He'd never even met Isabel.
534
00:33:34,260 --> 00:33:36,900
It was probably
the pethidine talking.
535
00:33:36,900 --> 00:33:39,580
I don't know.
536
00:33:41,060 --> 00:33:43,380
I've got Simone
doing some background on the cops.
537
00:33:43,380 --> 00:33:45,420
What's this?
538
00:33:45,420 --> 00:33:47,620
It's the Milovich file.
539
00:33:48,900 --> 00:33:50,620
You work the cops.
540
00:33:51,620 --> 00:33:53,540
I'll look into Milovich.
541
00:34:03,620 --> 00:34:05,580
Oh, Mrs Milovich?
542
00:34:05,580 --> 00:34:07,900
I'm Linda Hillier.
543
00:34:07,900 --> 00:34:10,060
I'm a journalist.
544
00:34:11,300 --> 00:34:14,660
I work for the newspaper.
I understand you.
545
00:34:20,140 --> 00:34:21,580
Hm.
546
00:34:22,740 --> 00:34:24,580
Come.
547
00:34:27,860 --> 00:34:29,860
For years...
548
00:34:29,860 --> 00:34:33,020
..I prayed for someone to come.
549
00:34:34,300 --> 00:34:36,180
To tell the truth.
550
00:34:37,340 --> 00:34:39,380
I can still do that.
551
00:34:39,380 --> 00:34:41,300
What for now?
552
00:34:41,300 --> 00:34:43,020
It's too late.
553
00:34:43,020 --> 00:34:46,340
If not for you,
for your grandchildren.
554
00:34:46,340 --> 00:34:48,340
It might mean something to them.
555
00:34:48,340 --> 00:34:51,100
The kucka took them from him.
556
00:34:51,100 --> 00:34:53,420
She broke his heart.
557
00:34:53,420 --> 00:34:55,420
I know.
558
00:34:56,580 --> 00:34:59,300
My boy did bad things.
559
00:34:59,300 --> 00:35:01,860
I live with what he did.
560
00:35:01,860 --> 00:35:04,660
But you don't take
his flesh and blood.
561
00:35:09,340 --> 00:35:11,180
Do you have children?
562
00:35:11,180 --> 00:35:13,460
A daughter.
563
00:35:13,460 --> 00:35:15,660
11 years old.
(LAUGHS)
564
00:35:17,060 --> 00:35:19,900
This is a good country to be a girl.
565
00:35:19,900 --> 00:35:21,420
(BELL DINGS)
566
00:35:21,420 --> 00:35:23,700
Oh! It's ready. Come.
567
00:35:23,700 --> 00:35:25,980
Eat. You're too skinny.
(SIGHS)
568
00:35:25,980 --> 00:35:30,140
I...I do want to hear the truth
about your son.
569
00:35:33,380 --> 00:35:36,580
She swears that Wayne
was acting in self-defence.
570
00:35:36,580 --> 00:35:38,260
Well, she's his mother.
571
00:35:38,260 --> 00:35:39,500
Right.
572
00:35:39,500 --> 00:35:42,180
She says the neighbours saw Grech
slam the flyscreen door on him,
573
00:35:42,180 --> 00:35:43,700
broke his nose.
574
00:35:43,700 --> 00:35:46,900
It was only after that
that Milovich went postal.
575
00:35:46,900 --> 00:35:49,580
Well, why didn't they
tell the police?
576
00:35:49,580 --> 00:35:51,860
She said they did,
but there's nothing in the file.
577
00:35:51,860 --> 00:35:53,660
And the neighbours
don't speak English.
578
00:35:53,660 --> 00:35:55,780
Police didn't fall over themselves
to follow up.
579
00:35:55,780 --> 00:35:57,180
Hm.
580
00:35:57,180 --> 00:36:00,100
I believe her. We ate borek.
581
00:36:00,100 --> 00:36:03,820
Yeah, you're cheating on me
with other foreign pastries now?
582
00:36:03,820 --> 00:36:05,380
(LAUGHS)
583
00:36:05,380 --> 00:36:09,580
Anja says that you have to
drink rakija with it.
584
00:36:12,380 --> 00:36:14,140
Phwoa!
585
00:36:14,140 --> 00:36:16,140
(LAUGHS) Yeah. Home-brew.
586
00:36:16,140 --> 00:36:20,180
You know, Milovich claimed
that he didn't start the fight,
587
00:36:20,180 --> 00:36:23,540
but Jack didn't believe him,
but he never spoke to Anja.
588
00:36:23,540 --> 00:36:25,420
Well, didn't Milovich plead guilty?
589
00:36:25,420 --> 00:36:26,860
On Jack's recommendation.
590
00:36:26,860 --> 00:36:28,940
But if he'd spoken to the mother,
it might have been different.
591
00:36:28,940 --> 00:36:30,700
Or not.
592
00:36:33,540 --> 00:36:36,940
Do you think I should tell Jack?
It might be important.
593
00:36:36,940 --> 00:36:39,180
Don't you think he feels bad enough
594
00:36:39,180 --> 00:36:42,780
without wondering
if he caused his wife's death?
595
00:36:46,140 --> 00:36:49,580
(INDISTINCT CHATTER)
596
00:36:53,260 --> 00:36:54,980
JACK: Stanley.
597
00:36:56,340 --> 00:36:57,460
Hello?
598
00:36:57,460 --> 00:36:59,020
Can I have a pot?
599
00:36:59,020 --> 00:37:00,620
Oh, yeah.
600
00:37:00,620 --> 00:37:02,500
Ooh, I've got me new beer on tap.
601
00:37:02,500 --> 00:37:04,620
The, uh, Prince pale ale.
602
00:37:04,620 --> 00:37:06,420
It's artisanal.
603
00:37:06,420 --> 00:37:08,540
No, I'll just have my usual,
thanks, mate.
604
00:37:08,540 --> 00:37:10,420
Gone, Jack. Wasn't selling.
605
00:37:17,940 --> 00:37:19,540
(GROANS)
606
00:37:19,540 --> 00:37:22,220
Oh, here you go, mate.
It's, uh, artisanal.
607
00:37:22,220 --> 00:37:23,780
I'm not staying.
608
00:37:24,780 --> 00:37:25,860
OK.
609
00:37:25,860 --> 00:37:28,540
Mate, she was up all night
doing whatever it is that she does.
610
00:37:28,540 --> 00:37:31,580
Have you got any idea
what you can buy on the dark web?
611
00:37:31,580 --> 00:37:35,060
Drugs, body parts, submarines,
even assassins.
612
00:37:35,060 --> 00:37:36,940
Well, you can buy all that
in the real world too, you know.
613
00:37:36,940 --> 00:37:39,020
Not in Warrandyte, you can't.
(LAUGHS)
614
00:37:39,020 --> 00:37:42,700
I think she hacked the police.
615
00:37:42,700 --> 00:37:44,620
You're gonna get the love of my life
thrown in jail.
616
00:37:44,620 --> 00:37:48,180
I don't want you asking Simone
to do this sort of work anymore.
617
00:37:48,180 --> 00:37:49,580
No, OK.
618
00:37:49,580 --> 00:37:51,580
I...I won't ask her.
619
00:37:51,580 --> 00:37:53,660
You promise?
620
00:37:53,660 --> 00:37:56,740
Yeah. Promise.
621
00:38:00,500 --> 00:38:04,140
(PHONE RINGS)
622
00:38:06,380 --> 00:38:08,100
Simone.
623
00:38:08,100 --> 00:38:09,580
Is he still there?
624
00:38:09,580 --> 00:38:11,020
No, he's just left.
625
00:38:11,020 --> 00:38:12,980
But he wasn't very happy with me,
I don't think.
626
00:38:12,980 --> 00:38:14,940
Oh, bless him.
627
00:38:14,940 --> 00:38:17,780
Now, I've worked out how all these
people in your photo are connected.
628
00:38:17,780 --> 00:38:20,740
You'll see in the file,
they were in Drug Squad together.
629
00:38:20,740 --> 00:38:23,860
25 years ago, Barry, Mick Khoury
and two other detectives,
630
00:38:23,860 --> 00:38:27,460
Francine Underwood and Joe Slorach,
were involved in a big heroin bust,
631
00:38:27,460 --> 00:38:30,100
$1 million wholesale,
which was quite a lot back then.
632
00:38:30,100 --> 00:38:32,420
Two men, who were known to police,
were shot dead during the raid.
633
00:38:32,420 --> 00:38:34,260
Simone! Inhale.
634
00:38:34,260 --> 00:38:35,580
(SIGHS)
635
00:38:35,580 --> 00:38:37,140
I'm sorry, Jack.
636
00:38:37,140 --> 00:38:38,820
I've missed this.
637
00:38:38,820 --> 00:38:40,540
Now, where was I? The drug bust.
638
00:38:40,540 --> 00:38:42,100
It was called Operation Great White,
639
00:38:42,100 --> 00:38:43,620
which is quite humorous, really,
for police.
640
00:38:43,620 --> 00:38:46,220
Great name for a boat.
What?
641
00:38:46,220 --> 00:38:49,340
Hey, what about
that other dead cop, Grech?
642
00:38:49,340 --> 00:38:51,460
Was he part of Great White?
He wasn't Drug Squad.
643
00:38:51,460 --> 00:38:54,540
But he and Barry
came out of the academy together.
644
00:38:54,540 --> 00:38:56,500
And what's this title search for?
645
00:38:56,500 --> 00:38:58,180
It's the warehouse
where the drug bust went down.
646
00:38:58,180 --> 00:38:59,860
I was checking to see who owned it.
647
00:38:59,860 --> 00:39:02,180
JACK: "Clemens Road, Docklands".
648
00:39:03,180 --> 00:39:05,460
Uh, this is great work, Simone.
Thanks.
649
00:39:05,460 --> 00:39:08,380
I really appreciate it. And
I promise I'll never call you again.
650
00:39:08,380 --> 00:39:11,100
(DISCONNECTED BEEPS)
651
00:39:14,860 --> 00:39:16,340
(DOOR OPENS)
Oh, my...
652
00:39:16,340 --> 00:39:17,780
Hi.
(PANTS)
653
00:39:17,780 --> 00:39:19,860
Um...I need to see
that Milovich file.
654
00:39:19,860 --> 00:39:24,660
OK. So we have a front door,
you know, for guests.
655
00:39:24,660 --> 00:39:26,460
That one's more for intruders.
656
00:39:26,460 --> 00:39:28,740
Yeah, sorry.
657
00:39:30,500 --> 00:39:34,580
See, look, Wayne Milovich
had 113 unpaid parking fines.
658
00:39:34,580 --> 00:39:35,820
And?
659
00:39:35,820 --> 00:39:38,740
Including 29
at Clemens Road, Docklands.
660
00:39:38,740 --> 00:39:40,260
That's the same street
where a drug bust
661
00:39:40,260 --> 00:39:42,100
by the name of Great White went down.
662
00:39:42,100 --> 00:39:45,300
So you think Milovich was dealing?
663
00:39:45,300 --> 00:39:48,900
I-I reckon if he was, the cops would
have swept him up in the bust, so...
664
00:39:48,900 --> 00:39:50,540
It was a million dollars'
worth of heroin, right?
665
00:39:50,540 --> 00:39:56,020
Yeah. And Barry, Grech, Khoury,
Milovich were all involved.
666
00:39:56,020 --> 00:39:58,460
Which means we're
running out of people to talk to.
667
00:39:58,460 --> 00:40:01,060
(PHONE RINGS)
668
00:40:01,060 --> 00:40:02,700
Oh.
669
00:40:02,700 --> 00:40:04,420
Harry?
670
00:40:05,700 --> 00:40:08,660
Um, I can't, mate. I've gotta
pick up my kid from kinder.
671
00:40:10,260 --> 00:40:13,260
Well, what kind of urgent matter?
672
00:40:13,260 --> 00:40:14,740
Harry?
673
00:40:16,260 --> 00:40:17,980
Um...I'm...I'm gonna go.
674
00:40:17,980 --> 00:40:20,660
Front door, please.
Use the front door.
675
00:40:27,300 --> 00:40:30,420
(RACE CALLER SPEAKS INDISTINCTLY)
676
00:40:31,540 --> 00:40:35,460
Ah, doesn't matter whether it's the
picnic races or the Melbourne Cup,
677
00:40:35,460 --> 00:40:37,740
my heart skips a beat every time.
678
00:40:37,740 --> 00:40:40,180
You take your medication
this morning, boss?
679
00:40:40,180 --> 00:40:44,020
Oh! Don't worry, Brendan.
I'm high on life.
680
00:40:44,020 --> 00:40:48,780
Did I mention that Camelot Surprise
is running in the fourth?
681
00:40:48,780 --> 00:40:50,300
Yeah, a few times now.
682
00:40:50,300 --> 00:40:52,260
Who's Camelot Surprise, again, boss?
683
00:40:52,260 --> 00:40:55,780
The half-brother to my yearling,
Charlemagne's Joy.
684
00:40:55,780 --> 00:41:00,980
When it wins, the value of my boy
will double overnight.
685
00:41:00,980 --> 00:41:02,860
Right. (LAUGHS)
686
00:41:02,860 --> 00:41:05,300
You got something to say, Cam?
Oh...
687
00:41:05,300 --> 00:41:07,060
No, get it out.
688
00:41:07,060 --> 00:41:09,180
Yeah, Harry.
689
00:41:09,180 --> 00:41:11,500
Everyone knows the favourite's gonna
win this race by three lengths.
690
00:41:11,500 --> 00:41:14,820
Any mug punter can see that.
Well, I'm not any mug punter.
691
00:41:14,820 --> 00:41:17,340
Am I? (LAUGHS)
692
00:41:19,580 --> 00:41:22,820
Is it like a circus?
693
00:41:22,820 --> 00:41:25,620
Yeah. It's one big circus.
694
00:41:25,620 --> 00:41:29,180
Mum says if the horses fall over,
you gotta shoot them.
695
00:41:29,180 --> 00:41:31,300
Right.
696
00:41:31,300 --> 00:41:34,900
Well, best we don't, uh,
tell her about this, then, eh?
697
00:41:40,260 --> 00:41:42,020
(SIGHS)
698
00:41:43,020 --> 00:41:45,660
Oh. You took your time.
699
00:41:45,660 --> 00:41:47,820
Good to see
you brought the young fella along.
700
00:41:47,820 --> 00:41:51,860
No better place for some
father-son bonding than a racetrack.
701
00:41:51,860 --> 00:41:53,820
I gotta get him home, Harry.
702
00:41:53,820 --> 00:41:55,540
Uh...
703
00:41:55,540 --> 00:41:58,140
..I want you to lay this on for me.
704
00:41:59,500 --> 00:42:02,180
Seriously? That's the urgent matter?
705
00:42:02,180 --> 00:42:04,660
Well, I can't do it meself.
It'll be like sending up a flare!
706
00:42:06,820 --> 00:42:09,060
And...and Brendan's legs,
they're painted on, are they?
707
00:42:09,060 --> 00:42:10,420
Oh, look at him, Jack.
708
00:42:10,420 --> 00:42:12,540
He fronts up to a book
with 10 grand in cash,
709
00:42:12,540 --> 00:42:15,180
they're gonna want to know
which bank he robbed.
710
00:42:15,180 --> 00:42:17,860
Yeah. I get that a lot.
711
00:42:17,860 --> 00:42:21,620
So Race 4, Camelot Surprise, to win.
712
00:42:21,620 --> 00:42:23,660
It's gonna be a surprise alright.
713
00:42:23,660 --> 00:42:26,620
There's your hot tip for the day,
young fella.
714
00:42:26,620 --> 00:42:28,620
You can put your house on it.
715
00:42:28,620 --> 00:42:31,980
We don't have a house.
We'll find you one.
716
00:42:31,980 --> 00:42:36,860
Mum says she gonna find one
in Castlemaine but it's a secret.
717
00:42:36,860 --> 00:42:38,340
Oh.
718
00:42:38,340 --> 00:42:40,380
Nice place, Castlemaine.
719
00:42:40,380 --> 00:42:42,140
(LAUGHS)
720
00:42:42,140 --> 00:42:44,340
There's your
first home buyers' grant.
721
00:42:44,340 --> 00:42:47,220
Camelot Surprise on the nose.
722
00:42:47,220 --> 00:42:48,580
He's five.
723
00:42:48,580 --> 00:42:50,220
Look,
these are precious years, Jack.
724
00:42:50,220 --> 00:42:52,260
Formative.
725
00:42:52,260 --> 00:42:53,740
You owe it to him
726
00:42:53,740 --> 00:42:55,300
to blood him early.
727
00:42:56,380 --> 00:42:58,580
Teach him about
trifectas or something, will ya?
728
00:42:59,580 --> 00:43:01,380
I'll be back soon, OK?
729
00:43:08,380 --> 00:43:11,580
RECORDING: Hi. This is Evie. Sorry
I missed your call. Leave a message.
730
00:43:11,580 --> 00:43:13,660
(BEEP)
Evie, it's me. Listen.
731
00:43:13,660 --> 00:43:16,660
I...
(FANFARE PLAYS)
732
00:43:16,660 --> 00:43:19,700
I'll...I'll call you back.
733
00:43:22,380 --> 00:43:23,700
Um...
734
00:43:23,700 --> 00:43:25,380
..10 large on Camelot Surprise.
735
00:43:25,380 --> 00:43:26,460
To win?
Yeah.
736
00:43:26,460 --> 00:43:28,940
No, mate. Each way.
737
00:43:28,940 --> 00:43:31,740
Believe me,
we'll be doing Harry a favour.
738
00:43:37,820 --> 00:43:41,340
RACE CALLER: They're moving into the
stalls now for Race 4 at Caulfield.
739
00:43:41,340 --> 00:43:43,500
Gunsablazin' comes up
into stall one.
740
00:43:43,500 --> 00:43:45,980
Where's Sami?
Jacobi Queen moves in.
741
00:43:45,980 --> 00:43:48,140
Waiting on Camelot Surprise...
He was here a moment ago.
742
00:43:48,140 --> 00:43:49,980
You were supposed
to keep an eye on him.
743
00:43:49,980 --> 00:43:51,980
A man's only got two eyes, Jack.
744
00:43:51,980 --> 00:43:54,340
One on the horse and one
on the finish line. He'll turn up.
745
00:43:54,340 --> 00:43:56,420
Sami?
746
00:43:56,420 --> 00:43:57,900
Sami!
747
00:43:57,900 --> 00:44:00,740
RACE CALLER: The red light's on.
748
00:44:00,740 --> 00:44:02,220
And they're racing.
749
00:44:02,220 --> 00:44:04,620
The favourite, Polka Dot Princess,
got away well.
750
00:44:04,620 --> 00:44:05,980
Sami!
751
00:44:05,980 --> 00:44:07,900
Sami?
752
00:44:07,900 --> 00:44:10,220
The field sort out their position
at the first 100 metres.
753
00:44:10,220 --> 00:44:13,380
They're running three in sections
as they run past.
754
00:44:13,380 --> 00:44:14,500
Sami?
755
00:44:18,620 --> 00:44:20,780
..Daylight, then Polka Dot Princess,
756
00:44:20,780 --> 00:44:23,420
Cleo's Kick a length further back
to Gunsablazin'.
757
00:44:23,420 --> 00:44:24,900
Sami!
758
00:44:26,380 --> 00:44:28,580
Sami, you in here?
759
00:44:28,580 --> 00:44:30,980
RACE CALLER:
Camelot Surprise brings up the rear.
760
00:44:30,980 --> 00:44:32,660
As they go to the turn now,
400 to go.
761
00:44:32,660 --> 00:44:34,340
Cleo's Kick
is the first to challenge...
762
00:44:34,340 --> 00:44:36,140
(CONTINUES INDISTINCTLY)
763
00:44:36,140 --> 00:44:38,420
Where are you, mate?
764
00:44:38,420 --> 00:44:40,940
ATTENDEE: Yes! Yes! Yes!
ATTENDEES: Come on! Come on!
765
00:44:40,940 --> 00:44:42,460
Come on! Come on! Come on!
766
00:44:42,460 --> 00:44:44,060
Sami?
RACE CALLER: ..to Cleo's Kick...
767
00:44:44,060 --> 00:44:45,900
Sorry, mate.
.. Gunsablazin' battling only.
768
00:44:45,900 --> 00:44:47,940
Camelot Surprise
is coming home hard,
769
00:44:47,940 --> 00:44:50,420
and here's Polka Dot Princess
on the outside.
770
00:44:50,420 --> 00:44:51,980
She is coming home two to their one
771
00:44:51,980 --> 00:44:54,860
to win by a nose
from brave Swan River,
772
00:44:54,860 --> 00:44:58,300
with Camelot Surprise just holding
on for third from Cleo's Kick...
773
00:44:58,300 --> 00:45:00,060
Boss?
..then Gunsablazin'.
774
00:45:00,060 --> 00:45:02,380
(RACE CALLER CONTINUES INDISTINCTLY)
775
00:45:02,380 --> 00:45:04,020
SAMI: Dad.
776
00:45:06,540 --> 00:45:08,260
(SIGHS)
777
00:45:08,260 --> 00:45:10,500
Hey, mate.
778
00:45:10,500 --> 00:45:15,500
I remember the first time I lost
one of MY boys, at the footy.
779
00:45:15,500 --> 00:45:17,380
It's your worst nightmare.
780
00:45:19,300 --> 00:45:21,660
And you just happened to be here
to find MY son, did you?
781
00:45:21,660 --> 00:45:25,060
Interesting results in
on the blood in your car.
782
00:45:27,100 --> 00:45:29,940
Are you still sticking
with the stolen car story?
783
00:45:29,940 --> 00:45:33,860
That bloke Homicide arrested
yesterday in Pascoe Vale.
784
00:45:33,860 --> 00:45:35,340
Is he responsible for Barry?
785
00:45:35,340 --> 00:45:37,380
They cut him loose.
786
00:45:37,380 --> 00:45:39,260
Nothing to hold him on.
787
00:45:39,260 --> 00:45:41,300
Mind you...
788
00:45:41,300 --> 00:45:44,420
..if they had the CCTV
from Khoury's boat club...
789
00:45:45,700 --> 00:45:47,660
..that might have been helpful.
790
00:45:49,860 --> 00:45:53,420
If I were you, I'd keep my nose
out of police business.
791
00:45:53,420 --> 00:45:55,740
There's three dead already.
792
00:45:55,740 --> 00:45:57,540
Four if you count your wife.
793
00:46:00,540 --> 00:46:03,380
You saw how he was checked
at the turn!
794
00:46:03,380 --> 00:46:06,140
And that poison dwarf riding him!
795
00:46:06,140 --> 00:46:09,100
You don't just point them at the
finish line and show them the whip!
796
00:46:09,100 --> 00:46:11,340
You've gotta be in tune
with the horse.
797
00:46:11,340 --> 00:46:12,820
Hey, listen.
Calm down. Boss. Listen.
798
00:46:12,820 --> 00:46:15,180
If it's any consolation,
Jack got the wrong end of the stick.
799
00:46:15,180 --> 00:46:17,260
He laid the money on each way.
800
00:46:18,260 --> 00:46:19,260
Really?
Yeah.
801
00:46:19,260 --> 00:46:21,380
You made good coin, on third place.
802
00:46:23,740 --> 00:46:25,620
It was never about the money.
803
00:46:28,820 --> 00:46:30,060
Mmm.
804
00:46:33,260 --> 00:46:34,740
(HORN HONKS)
805
00:46:37,340 --> 00:46:40,180
(GENTLE MUSIC PLAYS)
806
00:46:55,900 --> 00:46:57,380
(SIGHS)
807
00:46:59,780 --> 00:47:01,380
(PUTS GLASS DOWN)
808
00:47:04,780 --> 00:47:06,260
(KNOCK AT DOOR)
809
00:47:12,780 --> 00:47:15,900
What are you doing here?
I'm taking him home.
810
00:47:15,900 --> 00:47:18,460
Why don't we just leave him
till the morning like we agreed?
811
00:47:18,460 --> 00:47:20,780
Tell me what you two did today.
812
00:47:20,780 --> 00:47:21,780
Uh...
813
00:47:21,780 --> 00:47:23,780
..I picked him up, we went
to the park, kicked the footy...
814
00:47:23,780 --> 00:47:25,820
You took him to the races.
815
00:47:25,820 --> 00:47:27,620
No. No, I didn't.
816
00:47:27,620 --> 00:47:29,500
Your voicemail, Jack.
817
00:47:29,500 --> 00:47:32,820
You went to the races
with my 5-year-old son.
818
00:47:32,820 --> 00:47:35,100
Yeah, well, you said you might
have to move a bit further out,
819
00:47:35,100 --> 00:47:36,980
and I was thinking Coburg,
not two hours away.
820
00:47:36,980 --> 00:47:40,620
Oh, if you can't be honest with me,
how can I trust you with HIM?
821
00:47:40,620 --> 00:47:42,180
Look, it's not a big deal, Evie.
822
00:47:42,180 --> 00:47:44,620
Not every kid who goes
to the races with their old man
823
00:47:44,620 --> 00:47:46,220
ends up with a gambling addiction.
824
00:47:46,220 --> 00:47:48,780
Who took YOU the first time?
825
00:47:48,780 --> 00:47:51,860
(SIGHS)
826
00:47:54,020 --> 00:47:56,340
Hey, sweetie. Hey.
827
00:47:56,340 --> 00:47:59,140
It's OK. It's Mummy. OK, darling.
828
00:47:59,140 --> 00:48:02,020
OK. OK. Alright.
829
00:48:02,020 --> 00:48:03,620
(SIGHS)
830
00:48:05,700 --> 00:48:06,700
I...
831
00:48:06,700 --> 00:48:08,660
Oh, hang on. Hang on.
832
00:48:08,660 --> 00:48:10,620
(SIGHS)
833
00:48:10,620 --> 00:48:12,420
His shoes.
Oh.
834
00:48:12,420 --> 00:48:13,900
Look, I'm sorry - Sami told me
835
00:48:13,900 --> 00:48:15,380
you were looking
at a place in Castlemaine.
836
00:48:15,380 --> 00:48:16,940
It just threw me.
837
00:48:16,940 --> 00:48:18,420
Don't blame this on me.
838
00:48:18,420 --> 00:48:20,420
Did you ask him?
I mean, what does HE think?
839
00:48:20,420 --> 00:48:22,620
Oh, come on, Jack. He's five.
840
00:48:22,620 --> 00:48:23,900
Yeah.
841
00:48:23,900 --> 00:48:27,060
You can drive up and visit.
842
00:48:33,340 --> 00:48:35,020
(DOOR OPENS)
843
00:48:36,980 --> 00:48:39,180
(DOOR CLOSES)
844
00:48:42,020 --> 00:48:44,300
(KNOCK AT DOOR)
845
00:48:44,300 --> 00:48:46,820
(SIGHS)
(KNOCKING CONTINUES)
846
00:48:51,860 --> 00:48:53,620
(GROANS)
847
00:48:55,580 --> 00:48:57,220
Whoa.
848
00:48:57,220 --> 00:49:00,060
(SIGHS)
849
00:49:03,540 --> 00:49:05,900
Morning.
Morning.
850
00:49:05,900 --> 00:49:09,100
(DOOR CLOSES)
(SIGHS)
851
00:49:09,100 --> 00:49:10,700
Whoa.
852
00:49:13,660 --> 00:49:16,220
(SIGHS)
853
00:49:16,220 --> 00:49:18,420
Is that breakfast?
No.
854
00:49:22,060 --> 00:49:23,740
(SIGHS)
855
00:49:26,540 --> 00:49:28,780
Uh, Jack, look... (SIGHS)
856
00:49:28,780 --> 00:49:32,500
..there's something I didn't
tell you about Wayne Milovich.
857
00:49:32,500 --> 00:49:34,340
Yeah, OK.
858
00:49:35,340 --> 00:49:39,220
His mother says
Grech started the fight.
859
00:49:39,220 --> 00:49:41,140
Came to the door
looking for trouble.
860
00:49:41,140 --> 00:49:43,700
(SIGHS)
Yeah, well, she would say that.
861
00:49:43,700 --> 00:49:45,620
She's his mother.
862
00:49:45,620 --> 00:49:47,380
I also spoke
to one of the neighbours
863
00:49:47,380 --> 00:49:49,220
who says she saw everything.
864
00:49:49,220 --> 00:49:52,180
And she insists that Wayne
was acting in self-defence.
865
00:49:53,460 --> 00:49:55,540
(SIGHS)
866
00:49:58,140 --> 00:50:00,380
Mmm... (SIGHS)
867
00:50:03,380 --> 00:50:06,580
He always said
I never listened to him. (SIGHS)
868
00:50:06,580 --> 00:50:09,380
Well, he did put Grech in hospital.
869
00:50:10,820 --> 00:50:14,220
Do you reckon that's the reason
why maybe he lost his wife and kids?
870
00:50:15,540 --> 00:50:17,780
And why he topped himself?
871
00:50:18,780 --> 00:50:21,580
Look, I'm sure you did
what you thought was right.
872
00:50:21,580 --> 00:50:23,060
(SIGHS)
873
00:50:27,460 --> 00:50:29,340
Well, it's simple, isn't it?
874
00:50:30,340 --> 00:50:33,020
If I'd listened to Milovich, then...
875
00:50:33,020 --> 00:50:35,620
..maybe Isa would still be here.
876
00:50:35,620 --> 00:50:38,300
Isabel wasn't your fault.
877
00:50:38,300 --> 00:50:42,340
Look, you may have made a mistake,
but Milovich was unstable.
878
00:50:42,340 --> 00:50:45,180
He lost it when his wife
took off with the kids.
879
00:50:45,180 --> 00:50:47,380
Yeah, well, that'll do it.
880
00:50:47,380 --> 00:50:48,900
(LAUGHS)
881
00:50:54,300 --> 00:50:56,700
I wonder what happened to his kids.
882
00:50:56,700 --> 00:50:59,340
No idea.
883
00:51:08,860 --> 00:51:10,780
Here we go. Wayne's dependants.
884
00:51:13,540 --> 00:51:16,420
Troy and Casey Milovich.
885
00:51:16,420 --> 00:51:20,660
They'd be 26 and 28 now.
886
00:51:21,660 --> 00:51:23,980
Wonder if either of them
have got a record.
887
00:51:26,140 --> 00:51:28,580
Uh...um...
888
00:51:28,580 --> 00:51:30,180
(TYPES)
889
00:51:30,180 --> 00:51:32,020
.."Troy Milovich."
890
00:51:32,020 --> 00:51:34,420
Alright. Here we go.
891
00:51:34,420 --> 00:51:36,420
Uh...court records say Troy Milovich
892
00:51:36,420 --> 00:51:39,860
was sentenced for 11 months
for armed burglary
893
00:51:39,860 --> 00:51:41,980
as a getaway driver.
894
00:51:41,980 --> 00:51:43,980
JACK:
Well, we should pay him a visit.
895
00:51:43,980 --> 00:51:46,420
Too late.
He was released a week ago.
896
00:51:47,420 --> 00:51:49,540
Grech was killed a week ago.
897
00:51:52,860 --> 00:51:54,500
(TYPES)
898
00:52:01,220 --> 00:52:03,580
That's him. That's Torana Man.
899
00:52:05,700 --> 00:52:08,300
That is Wayne Milovich's son.
900
00:52:10,700 --> 00:52:12,620
Are you thinking revenge killings?
901
00:52:13,980 --> 00:52:15,460
(SIGHS)
902
00:52:20,620 --> 00:52:22,180
Happy birthday, Dad.
903
00:52:27,180 --> 00:52:28,900
(SIGHS)
904
00:52:31,820 --> 00:52:35,300
(ENGINE REVS)
(TYRES SCREECH)
905
00:52:40,780 --> 00:52:43,620
Are you sure you want to be
jumping back down a hole
906
00:52:43,620 --> 00:52:45,660
you spent so long climbing out of?
907
00:52:45,660 --> 00:52:47,900
I mean, Barry's old culture,
but not this.
908
00:52:47,900 --> 00:52:49,900
You're asking questions
about my dead husband.
909
00:52:49,900 --> 00:52:51,900
JACK: So it was a lie.
It was all a lie.
910
00:52:51,900 --> 00:52:54,220
Tell your wife I read her book.
Oh.
911
00:52:54,220 --> 00:52:55,740
I feel like I really know you now.
912
00:52:55,740 --> 00:52:58,460
ORTON: Is he dangerous?
LINDA: Well, there's a lot at stake.
913
00:52:58,460 --> 00:53:00,620
(NOTES FLUTTER)
Not everything's about money!
914
00:53:00,620 --> 00:53:02,580
Harry, this is horseracing.
It's always about money.
915
00:53:02,580 --> 00:53:04,820
Want me to hurt some people?
(MAN GROANS)
916
00:53:04,820 --> 00:53:06,460
EVIE: I'm not sure you're coping.
917
00:53:06,460 --> 00:53:08,740
TROY: Blood. It's all that matters.
918
00:53:08,740 --> 00:53:10,100
JACK: I gotta stop this kid.
919
00:53:10,100 --> 00:53:11,900
Captions by Red Bee Media
920
00:53:11,900 --> 00:53:13,700
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
65462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.