Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,980 --> 00:00:20,980
[Siren wailing]
2
00:00:30,660 --> 00:00:32,660
Okay. Now.
3
00:00:38,980 --> 00:00:40,980
[Indistinct chatter]
4
00:01:04,580 --> 00:01:06,580
[Click]
5
00:01:13,860 --> 00:01:15,860
[Click]
6
00:01:21,940 --> 00:01:23,940
[Grunts]
7
00:01:30,220 --> 00:01:32,220
[Line ringing]
8
00:01:34,020 --> 00:01:36,440
[Phone vibrates]
9
00:01:36,540 --> 00:01:38,320
-Yes?
-LEIF: The Wallaces,
10
00:01:38,420 --> 00:01:40,420
they're on the run.
11
00:01:40,860 --> 00:01:42,980
[Upbeat, intense music]
12
00:02:07,420 --> 00:02:09,200
[Screeching tyres]
13
00:02:09,300 --> 00:02:11,300
[Siren wails]
14
00:02:15,100 --> 00:02:17,100
[Dog barking in distance]
15
00:02:35,220 --> 00:02:37,220
[Keys jingling]
16
00:03:03,620 --> 00:03:05,620
Shannon?
17
00:03:07,300 --> 00:03:09,300
Shannon? It's me.
18
00:03:13,180 --> 00:03:16,040
Looking for somewhere to hide?
19
00:03:16,140 --> 00:03:18,360
I thought you were going
to take root out there
in those bushes.
20
00:03:18,460 --> 00:03:20,960
I came to see Shannon.
21
00:03:21,060 --> 00:03:23,960
I wanted to tell her
why I didn't leave
with her last night.
22
00:03:24,060 --> 00:03:25,760
I had to stay.
Sean was all over the place...
23
00:03:25,860 --> 00:03:28,400
ED: I am very good
at reading people.
24
00:03:28,500 --> 00:03:30,700
It's what's kept me alive.
But you?
25
00:03:31,460 --> 00:03:33,600
I don't get you.
26
00:03:33,700 --> 00:03:35,800
Everybody has to like you.
27
00:03:35,900 --> 00:03:37,900
You never seem to pick a side.
28
00:03:38,940 --> 00:03:41,400
I just came to see
that Shannon and Danny
were okay.
29
00:03:41,500 --> 00:03:44,680
ED: They're fine.
Where are Sean and Marian?
30
00:03:44,780 --> 00:03:46,880
ELLIOT: I don't know.
31
00:03:46,980 --> 00:03:48,980
And Billy?
32
00:03:53,300 --> 00:03:55,300
I'm going to pick
a side for you.
33
00:03:56,220 --> 00:03:58,220
And it's not the side I'm on.
34
00:04:01,300 --> 00:04:03,300
Key.
35
00:04:46,380 --> 00:04:48,380
[Door opens]
36
00:04:50,780 --> 00:04:52,780
[Door closes]
37
00:05:00,780 --> 00:05:02,940
Go back upstairs
and look after Danny.
38
00:05:05,500 --> 00:05:06,960
ALEXANDER: Our jobis very simple.
39
00:05:07,060 --> 00:05:08,800
To find the money.
40
00:05:08,900 --> 00:05:10,840
We can do that.
41
00:05:10,940 --> 00:05:13,000
We're good at hiding it.
We know where to look.
42
00:05:13,100 --> 00:05:14,480
And one thing
I can tell you for certain
43
00:05:14,580 --> 00:05:16,400
is that Finn Wallace
didn't take it with him.
44
00:05:16,500 --> 00:05:19,720
-[Soft chuckles]
-This firm
is not going under.
45
00:05:19,820 --> 00:05:21,800
Confidence is what
will see us through.
46
00:05:21,900 --> 00:05:24,100
And I have total confidence
in each and every one of you.
47
00:05:25,060 --> 00:05:26,280
Find that money,
48
00:05:26,380 --> 00:05:30,040
it will convince
our investors
and everyone else.
49
00:05:30,140 --> 00:05:31,800
Yeah? Thank you.
50
00:05:31,900 --> 00:05:33,900
[Indistinct chatter]
51
00:05:40,300 --> 00:05:41,640
JEVAN: Yes.
52
00:05:41,740 --> 00:05:44,120
Yes, I can assure you
that's all happening.
53
00:05:44,220 --> 00:05:46,220
Absolutely.
54
00:05:47,380 --> 00:05:49,380
100%, yeah.
55
00:05:51,060 --> 00:05:53,060
Okay.
56
00:05:53,620 --> 00:05:55,620
Thank you.
57
00:06:02,020 --> 00:06:04,060
Do you know how I spend
all my time now?
58
00:06:05,020 --> 00:06:07,020
All of it.
59
00:06:08,260 --> 00:06:09,760
It's convincing people
60
00:06:09,860 --> 00:06:12,060
that not only
should your son be allowed
to run the business,
61
00:06:13,500 --> 00:06:15,120
that he should
even be kept alive.
62
00:06:15,220 --> 00:06:17,220
Same goes for you,
63
00:06:18,060 --> 00:06:19,040
your daughter,
64
00:06:19,140 --> 00:06:21,140
your grandson.
65
00:06:22,020 --> 00:06:24,020
And you?
66
00:06:27,860 --> 00:06:30,280
If anyone can find where
Finn hid that money,
it's Alexander.
67
00:06:30,380 --> 00:06:32,320
Recovering the money
is the first thing, Ed!
68
00:06:32,420 --> 00:06:34,280
What the investors want
is an assurance of order.
69
00:06:34,380 --> 00:06:35,520
No more dead bodies
on the street,
70
00:06:35,620 --> 00:06:36,880
no more chaos.
Confidence!
71
00:06:36,980 --> 00:06:39,980
And we can give you that.
Once Sean is out of the way.
72
00:06:49,220 --> 00:06:52,900
There must be somewhere...
There must be somewhere
that they would hide out!
73
00:06:56,140 --> 00:06:59,140
You know, not knowing
where Sean is...
74
00:07:00,700 --> 00:07:02,700
I wouldn't stand out here.
75
00:07:03,620 --> 00:07:05,920
Marian will be strategic.
But Sean...
76
00:07:06,020 --> 00:07:08,020
If he thinks it's all over,
77
00:07:08,660 --> 00:07:10,660
he'll be more dangerous
than ever.
78
00:07:40,380 --> 00:07:41,600
FINN: You're a Wallace.
79
00:07:41,700 --> 00:07:43,640
A Wallace!
80
00:07:43,740 --> 00:07:45,740
You're a Wallace.
81
00:07:47,780 --> 00:07:51,960
[Echoing] Everything hangsupon our name.
82
00:07:52,060 --> 00:07:54,060
[Whirring]
83
00:08:06,140 --> 00:08:08,080
MARIAN: Billy
still isn't answering.
84
00:08:08,180 --> 00:08:10,180
Nor is Jacqueline.
85
00:08:11,500 --> 00:08:13,500
What?
86
00:08:14,460 --> 00:08:16,460
It's us
living like Gypsies now.
87
00:08:21,660 --> 00:08:24,180
Holed up in one of our own
fucking developments.
88
00:08:26,380 --> 00:08:28,820
Should have been me
blowing his brains out.
89
00:08:31,580 --> 00:08:34,540
You know,
I can't even say his name.
90
00:08:36,980 --> 00:08:38,980
I set light to someone.
91
00:08:39,700 --> 00:08:41,700
Threw them
off a fucking building.
92
00:08:42,220 --> 00:08:43,920
For him.
93
00:08:44,020 --> 00:08:45,840
They'll hit back.
94
00:08:45,940 --> 00:08:47,400
At who?
95
00:08:47,500 --> 00:08:49,520
The Dumanis?
96
00:08:49,620 --> 00:08:51,600
That's not
who we're up against.
97
00:08:51,700 --> 00:08:54,800
Fighting people
we'll never find,
never see.
98
00:08:54,900 --> 00:08:56,040
Can't even
put a name to them.
99
00:08:56,140 --> 00:08:58,800
Then we go after
those we can see.
100
00:08:58,900 --> 00:09:00,240
And that is the Dumanis.
101
00:09:00,340 --> 00:09:02,580
They know
who these people are.
102
00:09:03,980 --> 00:09:05,760
We stick to our plan.
We go back to Ireland...
103
00:09:05,860 --> 00:09:07,040
And then what?
104
00:09:07,140 --> 00:09:09,400
Come back here
with another one
of your armies?
105
00:09:09,500 --> 00:09:11,760
To do what? Take down
the City of London?
106
00:09:11,860 --> 00:09:13,860
Well, if that's
what it takes, yes.
107
00:09:21,900 --> 00:09:24,080
LEIF: We foundSean Wallace's sister.
108
00:09:24,180 --> 00:09:26,320
Satellite imageshows a farmhouse.
109
00:09:26,420 --> 00:09:28,240
-That's the location.
-JEVAN: Go get her now.
110
00:09:28,340 --> 00:09:31,120
And, Leif, keep her alive.
111
00:09:31,220 --> 00:09:33,220
Use her as bait.
112
00:09:33,740 --> 00:09:35,560
Just get this done.
113
00:09:35,660 --> 00:09:37,660
We need the Wallaces gone.
114
00:09:38,180 --> 00:09:40,600
Quiet. And keep it simple.
115
00:09:40,700 --> 00:09:42,700
Yes, sir.
116
00:09:45,380 --> 00:09:47,380
[Sighs]
117
00:10:05,860 --> 00:10:07,860
[Gravel crunches]
118
00:10:13,620 --> 00:10:15,620
[Doorbell ringing]
119
00:10:41,421 --> 00:10:43,421
[Lock clicks]
120
00:10:45,821 --> 00:10:47,821
[Breathes heavily]
121
00:10:49,821 --> 00:10:51,821
Jacqui.
122
00:10:53,261 --> 00:10:55,261
[Breathes heavily]
123
00:10:57,541 --> 00:10:59,541
I've come to get you.
124
00:11:00,501 --> 00:11:02,241
You need to leave here.
125
00:11:02,341 --> 00:11:04,321
No.
126
00:11:04,421 --> 00:11:06,421
Well, I'm not going
without you.
127
00:11:07,781 --> 00:11:09,781
She sent you?
128
00:11:10,501 --> 00:11:12,501
I just want you to be safe.
129
00:11:15,341 --> 00:11:17,341
Look at us, Billy.
130
00:11:18,101 --> 00:11:20,101
Is this safe?
131
00:11:24,381 --> 00:11:26,381
Billy.
132
00:11:37,941 --> 00:11:40,041
She's left a hundred messages.
133
00:11:40,141 --> 00:11:43,261
There's no way I'm going back
to Ireland with her.
134
00:11:45,501 --> 00:11:49,441
I have the best care
in the world lined up here.
135
00:11:49,541 --> 00:11:52,021
This is where
I'm going to give
birth to my child.
136
00:11:52,941 --> 00:11:56,081
Jacqui, if I can find you,
137
00:11:56,181 --> 00:11:59,761
the people who are hunting us
will be able to find you too.
138
00:11:59,861 --> 00:12:01,441
Why would they?
139
00:12:01,541 --> 00:12:02,561
I'm not a Wallace.
140
00:12:02,661 --> 00:12:03,881
Yes, you are.
141
00:12:03,981 --> 00:12:05,801
They'll use you.
142
00:12:05,901 --> 00:12:08,201
Our mother is using this,
143
00:12:08,301 --> 00:12:10,941
like she always does,
to drag me back.
144
00:12:12,901 --> 00:12:14,901
She's always dealt in fear.
145
00:12:16,381 --> 00:12:18,381
It's her only commodity.
146
00:12:19,821 --> 00:12:21,821
Billy, I'm not one of you.
147
00:12:22,661 --> 00:12:24,661
I'm sorry.
148
00:12:29,541 --> 00:12:31,541
[Door thudding]
149
00:12:34,301 --> 00:12:36,301
[Indistinct orders barked]
150
00:12:50,701 --> 00:12:52,701
BILLY: Thanks for
trusting me, Jacqui.
151
00:12:54,301 --> 00:12:56,301
It's just to be safe.
152
00:13:02,141 --> 00:13:04,141
[Exhales]
153
00:13:23,341 --> 00:13:25,201
[Distant thud]
154
00:13:25,301 --> 00:13:27,301
SEAN: What the fuck?
155
00:13:29,901 --> 00:13:31,401
This place
was supposed to be empty.
156
00:13:31,501 --> 00:13:32,481
MARIAN: Be careful.
157
00:13:32,581 --> 00:13:34,581
Stay here.
158
00:13:53,661 --> 00:13:55,661
[Door squeaks]
159
00:14:00,421 --> 00:14:02,421
[Thud]
160
00:14:08,021 --> 00:14:10,021
[Thud]
161
00:14:23,741 --> 00:14:25,201
[Pants]
162
00:14:25,301 --> 00:14:27,301
[Gun clicks]
163
00:14:35,821 --> 00:14:37,821
[Soft rattling]
164
00:15:27,101 --> 00:15:29,101
FINN: You're a Wallace.
165
00:15:30,461 --> 00:15:32,461
A Wallace!
166
00:15:35,661 --> 00:15:40,021
[Echoes] Everything
hangs upon our name.
167
00:15:44,341 --> 00:15:48,141
You can build an empire,be a king.
168
00:15:52,141 --> 00:15:53,161
[Glasses clink]
169
00:15:53,261 --> 00:15:55,261
Do you want that, son?
170
00:15:56,541 --> 00:15:58,541
Yeah.
171
00:15:59,861 --> 00:16:01,861
FINN: Don't fucking "yeah" me.
172
00:16:02,621 --> 00:16:04,621
Why?
173
00:16:06,141 --> 00:16:08,141
Why?
174
00:16:09,141 --> 00:16:11,141
Why?
175
00:16:11,461 --> 00:16:13,461
Why? Why?
176
00:16:13,821 --> 00:16:15,241
Why? Why?
177
00:16:15,341 --> 00:16:17,541
-Why? Why? Why?
-[Gunshot]
178
00:16:18,661 --> 00:16:20,161
Why?
179
00:16:20,261 --> 00:16:22,121
Why?
180
00:16:22,221 --> 00:16:24,001
Why?
181
00:16:24,101 --> 00:16:25,481
[Echoing] Why?
182
00:16:25,581 --> 00:16:27,321
Why?
183
00:16:27,421 --> 00:16:29,421
FINN: Be a king.
184
00:16:41,861 --> 00:16:43,861
Good night, Dad.
185
00:16:52,061 --> 00:16:54,061
[Wings fluttering]
186
00:16:54,381 --> 00:16:56,381
[Exhales deeply]
187
00:17:12,981 --> 00:17:15,201
[Wings fluttering]
188
00:17:15,301 --> 00:17:17,301
[Coos]
189
00:18:35,661 --> 00:18:37,661
HARKS: Vicky's not coming.
190
00:18:44,221 --> 00:18:45,481
Is she okay?
191
00:18:45,581 --> 00:18:47,761
No, she's in deep shit.
192
00:18:47,861 --> 00:18:49,861
But not as deep as you.
193
00:18:51,141 --> 00:18:53,141
You set up a good cop.
194
00:18:56,101 --> 00:18:57,681
I don't know
what you're talking about.
What cop?
195
00:18:57,781 --> 00:18:59,801
Don't you fucking dare.
196
00:18:59,901 --> 00:19:03,521
The sting you and Vicky
set up to pull out Anthony
went wrong.
197
00:19:03,621 --> 00:19:06,521
They sniffed Anthony outbefore Vicky could get to him.
198
00:19:06,621 --> 00:19:08,161
MAN 1: Don't do it!
MAN 2: Let it go!
199
00:19:08,261 --> 00:19:09,241
Hold your fire!
200
00:19:09,341 --> 00:19:11,501
-Drop your weapon!
-[Tyres screeching]
201
00:19:13,781 --> 00:19:16,041
DRIVER: Colin!
Get in the fucking van!
202
00:19:16,141 --> 00:19:17,361
Come on!
203
00:19:17,461 --> 00:19:19,641
The only reason
I'm not arresting you
right now
204
00:19:19,741 --> 00:19:21,881
is that the Wallaces
have him hostage.
205
00:19:21,981 --> 00:19:23,321
VICKY: Last chance,
let him go!
206
00:19:23,421 --> 00:19:25,421
Don't fucking
think about it, bitch!
207
00:19:26,181 --> 00:19:27,601
Go! Go!
208
00:19:27,701 --> 00:19:29,701
No! Anthony!
209
00:19:30,701 --> 00:19:32,701
[Grunts]
210
00:19:33,541 --> 00:19:35,321
HARKS: He's a good,decent man.
211
00:19:35,421 --> 00:19:37,121
One of mine.
212
00:19:37,221 --> 00:19:39,001
And he wasn't fucking
one of the criminals
213
00:19:39,101 --> 00:19:41,101
he'd been sent
to investigate.
214
00:19:44,741 --> 00:19:47,261
I'll find him
and call it in.
215
00:19:48,381 --> 00:19:50,381
As soon as.
216
00:19:51,781 --> 00:19:53,801
This family is falling apart.
217
00:19:53,901 --> 00:19:56,281
And I'm the only one
with access to both sides.
218
00:19:56,381 --> 00:20:00,441
The rift between the Wallaces
and Dumanis.
219
00:20:00,541 --> 00:20:02,281
Finn wasn't the hero
Sean thought he was
220
00:20:02,381 --> 00:20:03,801
and it's fucking
with his head.
221
00:20:03,901 --> 00:20:05,401
And when this facade crumbles,
222
00:20:05,501 --> 00:20:07,201
because that's
exactly what it is,
223
00:20:07,301 --> 00:20:09,281
I'll be there to see
the real power behind them.
224
00:20:09,381 --> 00:20:10,481
No, you won't.
225
00:20:10,581 --> 00:20:13,761
And you never will,
you self-important prick.
226
00:20:13,861 --> 00:20:17,481
You think the rest of us
don't know
how the world works.
227
00:20:17,581 --> 00:20:21,521
You're going to do one thing,
and that's help me
save a good man.
228
00:20:21,621 --> 00:20:24,601
Then maybe, on a rare day,
229
00:20:24,701 --> 00:20:26,861
you might just be able
to live with yourself.
230
00:20:41,981 --> 00:20:43,981
Fuck!
231
00:20:47,181 --> 00:20:48,681
ELLIOT: Sean,
you're all right.
232
00:20:48,781 --> 00:20:50,441
-He's been following
me and Shannon.
-It's being dealt with.
233
00:20:50,541 --> 00:20:52,521
Yeah, but let me deal with it.
You gave him to me.
234
00:20:52,621 --> 00:20:54,041
It's not our priority.
235
00:20:54,141 --> 00:20:55,641
Look, if Anthony
is a police officer,
we need to find out...
236
00:20:55,741 --> 00:20:57,321
They'll get it out of him.
They're good at that.
237
00:20:57,421 --> 00:20:58,641
Is he coming with us?
238
00:20:58,741 --> 00:21:00,041
SEAN: Yes.
MARIAN: Let's go.
239
00:21:00,141 --> 00:21:01,281
Sean!
240
00:21:01,381 --> 00:21:02,881
Sean, let me do this!
241
00:21:02,981 --> 00:21:05,361
The last thing you need
is more deaths.
Especially a copper!
242
00:21:05,461 --> 00:21:08,561
SEAN: Elliot, we need
to get what's left
of my family to safety.
243
00:21:08,661 --> 00:21:10,081
Mum, you go on ahead.
244
00:21:10,181 --> 00:21:12,001
MARIAN: I'll be waiting
at the helicopter
for all of you.
245
00:21:12,101 --> 00:21:14,101
Don't be long.
246
00:21:16,821 --> 00:21:18,361
Keep trying Billy. And Jacqui.
247
00:21:18,461 --> 00:21:20,461
[Car engine starts]
248
00:21:21,821 --> 00:21:25,721
Sean, you're going
to get through this.
I know you are.
249
00:21:25,821 --> 00:21:27,241
And when you do,
250
00:21:27,341 --> 00:21:30,161
do you want all of this
taken away from you
by some cop?
251
00:21:30,261 --> 00:21:32,921
Now, your mum's men,
they're not going to ask
the right questions.
252
00:21:33,021 --> 00:21:35,441
I will. Anthony knows me.
253
00:21:35,541 --> 00:21:37,361
All right.
254
00:21:37,461 --> 00:21:39,281
Colin's got him at one of our
construction sites.
255
00:21:39,381 --> 00:21:41,001
[Camera shutter clicks]
256
00:21:41,101 --> 00:21:42,081
ELLIOT: All right.
257
00:21:42,181 --> 00:21:44,401
Get back here fast.
258
00:21:44,501 --> 00:21:46,501
There's something
I need to do.
259
00:21:53,782 --> 00:21:56,382
JACQUELINE: You what?
Wait a minute.
260
00:21:59,102 --> 00:22:01,082
Jonathan Seaton Cox?
261
00:22:01,182 --> 00:22:02,482
How long?
262
00:22:02,582 --> 00:22:04,582
A little over five years ago.
263
00:22:05,462 --> 00:22:06,682
I've got a house,
264
00:22:06,782 --> 00:22:11,162
a car, rock solid ID.
265
00:22:11,262 --> 00:22:15,382
You know, smackheads,
we spend a lot of time...
thinking.
266
00:22:16,302 --> 00:22:18,302
Planning.
267
00:22:18,942 --> 00:22:21,182
Of course,
nothing ever happens, but...
268
00:22:23,022 --> 00:22:25,022
I got you the same.
269
00:22:26,222 --> 00:22:28,222
You planned for me?
270
00:22:28,742 --> 00:22:29,922
Five years ago?
271
00:22:30,022 --> 00:22:32,022
A new life.
272
00:22:32,782 --> 00:22:34,782
Not being a Wallace.
273
00:22:35,422 --> 00:22:36,402
If you want it.
274
00:22:36,502 --> 00:22:38,502
I want it.
275
00:22:39,062 --> 00:22:41,102
And my daughter wants it
even more than I do.
276
00:22:44,302 --> 00:22:47,382
Am I a Seaton Cox as well?
277
00:22:48,222 --> 00:22:50,222
Well, yeah.
278
00:22:50,542 --> 00:22:52,542
You're my sister.
279
00:22:55,382 --> 00:22:57,382
[Kisses]
280
00:23:04,142 --> 00:23:06,042
What's my first name?
281
00:23:06,142 --> 00:23:08,362
Well, I was angry
with you at the time.
282
00:23:08,462 --> 00:23:10,602
Actually, we've got
a fuck of a drive ahead of us.
283
00:23:10,702 --> 00:23:12,702
Jonathan?
284
00:23:13,782 --> 00:23:15,782
What's my first name?
285
00:23:16,942 --> 00:23:18,602
Arabella.
286
00:23:18,702 --> 00:23:21,622
[Laughing] Arabella!
Arabella Seaton Cox.
287
00:23:24,102 --> 00:23:26,102
Look, they'll never find us.
288
00:23:28,262 --> 00:23:30,262
Good.
289
00:23:58,422 --> 00:24:00,422
[Phone chimes]
290
00:24:18,742 --> 00:24:20,742
[Lift bell dings]
291
00:24:23,702 --> 00:24:25,642
TARIQ: Mmm.
292
00:24:25,742 --> 00:24:27,242
JIN LI: Tariq?
293
00:24:27,342 --> 00:24:29,342
[Speaks indistinctly]
294
00:24:30,262 --> 00:24:31,642
All four of them.
295
00:24:31,742 --> 00:24:33,902
In Mosi's room.
Number 47.
296
00:25:01,422 --> 00:25:03,082
[Lift bell dings]
297
00:25:03,182 --> 00:25:05,182
[Indistinct chatter]
298
00:25:09,502 --> 00:25:11,442
Around the corner.
Number 47.
299
00:25:11,542 --> 00:25:13,542
-Tariq?
-Waiting for us.
300
00:25:51,382 --> 00:25:53,382
[Groaning]
301
00:26:04,022 --> 00:26:06,022
[Pants]
302
00:26:24,542 --> 00:26:26,542
[Door opens]
303
00:26:46,702 --> 00:26:48,702
[Jin Li screaming]
304
00:26:52,302 --> 00:26:54,302
[Shouting]
305
00:26:58,662 --> 00:27:01,462
Mosi, I delivered! I walk!
306
00:27:03,222 --> 00:27:04,362
[Grunts]
307
00:27:04,462 --> 00:27:07,382
You said... I walk!
308
00:27:11,782 --> 00:27:14,642
You said... I walk!
309
00:27:14,742 --> 00:27:16,842
Mosi! Don't do it!
310
00:27:16,942 --> 00:27:18,722
Mosi! Don't kill me!
311
00:27:18,822 --> 00:27:21,662
-[Screaming]
-[Blades slicing]
312
00:27:22,182 --> 00:27:23,762
[Screaming]
313
00:27:23,862 --> 00:27:25,862
[Luan whimpers]
314
00:27:34,582 --> 00:27:36,582
It's locked.
315
00:27:40,422 --> 00:27:42,422
Open.
316
00:27:42,782 --> 00:27:44,782
I said open.
317
00:27:52,302 --> 00:27:54,482
Ah.
318
00:27:54,582 --> 00:27:55,642
[Luan gasps]
319
00:27:55,742 --> 00:27:59,042
Bukuroshe,
such a pretty thing.
320
00:27:59,142 --> 00:28:01,142
[Splutters]
321
00:28:07,902 --> 00:28:09,902
[Text sent alert chimes]
322
00:28:10,622 --> 00:28:11,962
[Text received alert chimes]
323
00:28:12,062 --> 00:28:15,322
Ah. The traffic is too much.
324
00:28:15,422 --> 00:28:18,002
Your wife says
she'll be with you
in ten minutes.
325
00:28:18,102 --> 00:28:20,102
[Laughs]
326
00:28:21,542 --> 00:28:23,542
[Luan grunts]
327
00:28:25,342 --> 00:28:27,242
It's a shame the children
are not with her.
328
00:28:27,342 --> 00:28:29,342
-[Laughs]
-[Grunts]
329
00:28:29,822 --> 00:28:31,822
[Yells]
330
00:28:32,342 --> 00:28:33,962
[Luan grunts]
331
00:28:34,062 --> 00:28:36,062
[Screams]
332
00:28:43,782 --> 00:28:45,782
-[Yells]
-[Stabbing]
333
00:28:47,702 --> 00:28:49,702
[Screams and grunts]
334
00:28:54,542 --> 00:28:57,002
[Mosi wheezing]
335
00:28:57,102 --> 00:28:59,182
[Mosi screaming]
336
00:29:00,862 --> 00:29:03,042
[Luan screams]
337
00:29:03,142 --> 00:29:05,142
[Popping]
338
00:29:06,022 --> 00:29:08,022
[Luan groans]
339
00:29:12,782 --> 00:29:14,782
[Panting]
340
00:29:28,462 --> 00:29:30,462
[Wheezing]
341
00:29:39,062 --> 00:29:41,062
[Breathing heavily]
342
00:29:44,302 --> 00:29:46,442
Is everything okay?
Are you okay?
343
00:29:46,542 --> 00:29:48,482
[Luan whimpers]
344
00:29:48,582 --> 00:29:50,582
[Lift bell dings]
345
00:30:02,462 --> 00:30:04,722
Is everything okay?
346
00:30:04,822 --> 00:30:07,162
[Speaks Albanian]
347
00:30:07,262 --> 00:30:08,442
I love you.
348
00:30:08,542 --> 00:30:10,542
[Lift Muzak plays]
349
00:30:13,982 --> 00:30:16,062
Okay? Okay?
350
00:30:17,222 --> 00:30:19,222
[Inaudible]
351
00:30:30,982 --> 00:30:32,982
Can I come in?
352
00:30:33,702 --> 00:30:35,702
Yeah.
353
00:30:40,702 --> 00:30:42,702
I've found some of the money.
354
00:30:43,822 --> 00:30:44,962
ยฃ250 million.
355
00:30:45,062 --> 00:30:46,722
It was in the Caymans.
356
00:30:46,822 --> 00:30:48,642
Finn really knew
what he was doing.
357
00:30:48,742 --> 00:30:49,762
Can you get it back?
358
00:30:49,862 --> 00:30:51,802
I already have.
359
00:30:51,902 --> 00:30:53,902
Always the smartest one
in the room.
360
00:30:55,462 --> 00:30:57,322
There's still over
a billion left to find.
361
00:30:57,422 --> 00:30:58,562
And that's only
what we know about.
362
00:30:58,662 --> 00:30:59,842
Well, that should
be enough to keep
363
00:30:59,942 --> 00:31:02,302
Jevan and the investors
off our backs, for now.
364
00:31:15,422 --> 00:31:17,362
Sean?
365
00:31:17,462 --> 00:31:19,942
And no sign of Marian
or Billy either.
366
00:31:22,062 --> 00:31:24,062
Letting them live
would be a mistake.
367
00:31:29,822 --> 00:31:31,762
That woman Finn
was running off with.
368
00:31:31,862 --> 00:31:33,862
-Floriana?
-Mmm.
369
00:31:35,182 --> 00:31:38,682
What if he did set her up
with an account?
370
00:31:38,782 --> 00:31:41,802
Is there any way
of getting her full name
or more background?
371
00:31:41,902 --> 00:31:44,722
Well, she died
the same night as Finn.
372
00:31:44,822 --> 00:31:46,042
You certain?
373
00:31:46,142 --> 00:31:48,802
Jevan told me.
374
00:31:48,902 --> 00:31:51,962
I was thinking someone
might have been smart enough
to keep her alive.
375
00:31:52,062 --> 00:31:54,062
As a way of getting
to the money.
376
00:31:54,862 --> 00:31:56,862
[Baby cries]
377
00:31:59,622 --> 00:32:01,622
[Crying]
378
00:32:03,502 --> 00:32:05,502
[Whimpers]
379
00:32:07,102 --> 00:32:09,582
INGRID: I'm coming.
I'm coming!
380
00:32:21,382 --> 00:32:23,382
[Indistinct cooing]
381
00:32:24,342 --> 00:32:26,342
She's so beautiful!
382
00:32:30,422 --> 00:32:32,422
Do you want to hold her?
383
00:32:40,622 --> 00:32:43,202
Oh, come, my little one.
384
00:32:43,302 --> 00:32:46,382
Little one, you're beautiful,
beautiful, beautiful.
385
00:32:48,462 --> 00:32:50,542
Oh, my little one.
386
00:33:03,902 --> 00:33:05,902
Do you want
to help me wash her?
387
00:33:10,822 --> 00:33:13,262
-[Baby whimpers]
-FLORIANA: Shh!
388
00:33:25,583 --> 00:33:27,583
INGRID: Come. Come.
389
00:33:31,943 --> 00:33:33,943
There.
390
00:33:36,503 --> 00:33:38,503
You don't have to worry now.
391
00:33:43,383 --> 00:33:45,383
As soon as my son returns,
392
00:33:46,183 --> 00:33:47,843
and we have the money,
393
00:33:47,943 --> 00:33:51,963
I promise you
I will take care
of your baby.
394
00:33:52,063 --> 00:33:54,063
Like it was my own.
395
00:33:55,743 --> 00:33:57,743
Okay?
396
00:34:12,983 --> 00:34:14,983
[Siren wailing]
397
00:34:24,623 --> 00:34:26,623
SEAN: Thank you
for doing this.
398
00:34:30,343 --> 00:34:32,343
Your grocery list.
399
00:34:34,703 --> 00:34:37,723
Sean, if you do this,
there will be no going back.
400
00:34:37,823 --> 00:34:39,563
SEAN: I'll have my men
get this to you.
401
00:34:39,663 --> 00:34:41,663
Let me know when
everything's in place.
402
00:34:41,983 --> 00:34:43,983
Then we go after Asif.
403
00:35:34,143 --> 00:35:36,143
What have you promised them?
404
00:35:38,143 --> 00:35:40,143
Promised?
405
00:35:40,743 --> 00:35:42,743
What?
406
00:35:43,223 --> 00:35:44,243
To whom?
407
00:35:44,343 --> 00:35:46,343
The people
that you've sold me to.
408
00:35:47,623 --> 00:35:48,763
Your dark arts friends.
409
00:35:48,863 --> 00:35:49,963
The ones who are making sure
410
00:35:50,063 --> 00:35:51,163
that I'm streets ahead.
411
00:35:51,263 --> 00:35:52,963
Where is this nonsense
coming from?
412
00:35:53,063 --> 00:35:55,043
Because you'll want payback.
413
00:35:55,143 --> 00:35:58,323
The very fact of my son
414
00:35:58,423 --> 00:36:01,563
being the mayor of London
is my reward.
415
00:36:01,663 --> 00:36:03,683
Can't you see that?
416
00:36:03,783 --> 00:36:06,263
I come from nothing.
Dirt poor!
417
00:36:07,903 --> 00:36:10,783
I know hunger.
418
00:36:15,303 --> 00:36:16,843
And the stability
419
00:36:16,943 --> 00:36:19,243
that is going to come
from knowing
420
00:36:19,343 --> 00:36:21,663
that there will be
no sudden shocks,
421
00:36:22,463 --> 00:36:24,843
no nonsense legislation,
422
00:36:24,943 --> 00:36:28,423
and that London
will be open
for business to all.
423
00:36:29,503 --> 00:36:31,503
As usual.
424
00:36:32,223 --> 00:36:34,223
That...
425
00:36:36,423 --> 00:36:40,543
is the reward for everyone
who has invested in you.
426
00:37:00,023 --> 00:37:02,023
[Nasir clears throat]
427
00:37:29,263 --> 00:37:32,323
[Anthony screams]
428
00:37:32,423 --> 00:37:34,643
COLIN:We can keep doing this all day!
429
00:37:34,743 --> 00:37:36,943
-[Drill whirrs]
-[Anthony screaming]
430
00:37:38,623 --> 00:37:40,623
[Screaming]
431
00:37:44,143 --> 00:37:46,003
COLIN: Are you working alone?
432
00:37:46,103 --> 00:37:48,503
-[Drill whirring]
-[Anthony screaming]
433
00:37:54,063 --> 00:37:56,783
One last time!
Are you working alone?
434
00:37:58,063 --> 00:38:01,223
-[Drill whirring]
-[Anthony screaming]
435
00:38:04,823 --> 00:38:06,763
[Screaming]
436
00:38:06,863 --> 00:38:08,803
Stop! Put the drill down!
437
00:38:08,903 --> 00:38:10,923
Put your hands on your head!
Get down on your knees!
438
00:38:11,023 --> 00:38:13,203
Fuck's sake, you too?
439
00:38:13,303 --> 00:38:16,163
Fucking London,
it's got more filth
than crime.
440
00:38:16,263 --> 00:38:17,443
Put it down!
441
00:38:17,543 --> 00:38:18,923
-Fuck you!
-Put it down!
442
00:38:19,023 --> 00:38:21,023
One less pig to worry about.
443
00:38:21,343 --> 00:38:23,343
[Screaming]
444
00:38:25,943 --> 00:38:27,883
No! No, no, no!
Hey, hey!
445
00:38:27,983 --> 00:38:30,063
Stick with me!
Anthony, stay with me!
446
00:38:34,863 --> 00:38:37,303
Hey! Hey!
No, no, no, no, no.
447
00:38:38,103 --> 00:38:40,103
Come on! Fuck!
448
00:38:41,503 --> 00:38:43,843
Hey, Antony!
Anthony, Anthony, Anthony!
449
00:38:43,943 --> 00:38:46,323
Jesus fucking Christ!
No, no, no!
450
00:38:46,423 --> 00:38:48,443
I didn't tell them anything.
451
00:38:48,543 --> 00:38:50,543
I know. Thank you.
452
00:38:51,263 --> 00:38:53,243
Thank you, man. Just...
453
00:38:53,343 --> 00:38:54,723
Just stay with me now.
I've called it in.
454
00:38:54,823 --> 00:38:56,163
They know where we are.
455
00:38:56,263 --> 00:38:58,963
Anthony. Anthony!
No, no. Stay with me.
Stay with me.
456
00:38:59,063 --> 00:39:01,063
-No! No!
-[Door opens]
457
00:39:09,423 --> 00:39:11,423
[Anthony gurgling]
458
00:39:16,183 --> 00:39:18,183
Hey...
459
00:39:25,623 --> 00:39:27,623
[Elliot breathes heavily]
460
00:39:32,743 --> 00:39:34,743
[Adam groaning]
461
00:40:32,583 --> 00:40:35,103
[Sirens wailing]
462
00:40:58,263 --> 00:41:00,263
VICKY: Shit!
463
00:41:33,463 --> 00:41:35,463
[Phone vibrating]
464
00:41:44,783 --> 00:41:46,683
MARIAN: [On voicemail]
Sean, where are you,for God's sake?
465
00:41:46,783 --> 00:41:49,003
Let me know what's happening.
Please.
466
00:41:49,103 --> 00:41:51,643
Have you spoken to Billy
and Jacqueline?
467
00:41:51,743 --> 00:41:53,743
This isn't fair on me!
468
00:41:56,423 --> 00:41:58,423
[Sighs]
469
00:42:00,343 --> 00:42:02,343
[Text alert chimes]
470
00:42:20,743 --> 00:42:22,363
[Groaning]
471
00:42:33,303 --> 00:42:34,723
[Groans]
472
00:42:40,303 --> 00:42:42,303
Fucking nothing!
473
00:43:32,863 --> 00:43:34,863
[Distant thud]
474
00:43:37,823 --> 00:43:39,823
Shit. Fuck.
475
00:43:58,463 --> 00:44:00,463
Come on, come on!
476
00:44:13,023 --> 00:44:15,023
[Knock at door]
477
00:44:15,943 --> 00:44:17,943
Hold on!
478
00:44:22,343 --> 00:44:24,163
-Hey.
-Hey.
479
00:44:24,263 --> 00:44:26,503
-Come... Sorry, come in.
-Thank you.
480
00:44:30,423 --> 00:44:32,363
So, um...
481
00:44:32,463 --> 00:44:34,703
So... So, this is...
This is where you live.
482
00:44:42,183 --> 00:44:45,604
I can see why you always
come to my place.
483
00:44:45,704 --> 00:44:47,704
[Chuckles] Yeah. Um...
484
00:44:49,184 --> 00:44:51,264
Uh... Thanks for coming round.
485
00:44:57,384 --> 00:44:59,384
Come away with me.
486
00:45:00,384 --> 00:45:02,384
Tonight.
487
00:45:03,184 --> 00:45:04,604
-You have to.
-I want to.
488
00:45:04,704 --> 00:45:06,704
Then do it, Elliot.
489
00:45:08,264 --> 00:45:10,264
It's too dangerous.
490
00:45:11,824 --> 00:45:13,364
Oh, fuck off.
Fuck the lot of you.
491
00:45:13,464 --> 00:45:14,644
I grew up in this life
too, you know.
492
00:45:14,744 --> 00:45:16,004
Hey.
493
00:45:16,104 --> 00:45:18,764
This isn't just about Sean
and your dad, Shannon.
494
00:45:18,864 --> 00:45:20,804
What are you talking about?
495
00:45:20,904 --> 00:45:24,084
Yeah, he's a threat.
He shot your dad in the leg.
496
00:45:24,184 --> 00:45:26,404
And he might
not have stopped there.
497
00:45:26,504 --> 00:45:28,504
But...
498
00:45:29,624 --> 00:45:31,624
There is something else
out there.
499
00:45:35,064 --> 00:45:36,604
What do you mean?
500
00:45:36,704 --> 00:45:38,704
Some other gangs?
Which ones?
501
00:45:39,184 --> 00:45:41,124
I...
502
00:45:41,224 --> 00:45:44,244
I... I don't know exactly.
503
00:45:44,344 --> 00:45:46,604
But there are people that Finn
dealt with, higher up.
504
00:45:46,704 --> 00:45:48,564
And I need to find out
who they are.
505
00:45:48,664 --> 00:45:50,644
'Cause if I don't,
Sean, no Sean,
506
00:45:50,744 --> 00:45:52,084
you and Danny
will never be safe.
507
00:45:52,184 --> 00:45:54,184
-So what does that mean?
-It means...
508
00:45:56,504 --> 00:45:58,504
It means
you've got to go, Shannon.
509
00:45:59,224 --> 00:46:01,124
I have to stay with Sean.
510
00:46:01,224 --> 00:46:02,924
He's paranoid
and he's on a mission.
511
00:46:03,024 --> 00:46:05,044
And if I abandon him now,
I'm on his list.
512
00:46:05,144 --> 00:46:07,244
And I can't defend you
and Danny from him.
513
00:46:07,344 --> 00:46:09,044
-Or anyone else.
-This is bullshit!
514
00:46:09,144 --> 00:46:11,644
Listen, listen.
When you are safe...
515
00:46:11,744 --> 00:46:14,064
When you are safe,
I will come for you.
516
00:46:15,104 --> 00:46:17,104
Until then,
517
00:46:17,824 --> 00:46:18,964
we can't be together.
518
00:46:19,064 --> 00:46:21,124
Why?
519
00:46:21,224 --> 00:46:22,404
Why, Elliot?
520
00:46:22,504 --> 00:46:24,504
-Because...
-Because?
521
00:46:30,184 --> 00:46:32,184
Is it because of them?
522
00:46:34,864 --> 00:46:36,864
Hey... Hey...
523
00:46:38,224 --> 00:46:40,244
They were my world.
524
00:46:40,344 --> 00:46:42,344
Now you are.
525
00:46:43,344 --> 00:46:45,344
That can't happen again.
526
00:46:47,584 --> 00:46:49,664
I should never have let it
get to this.
527
00:47:00,424 --> 00:47:02,424
We didn't have a choice.
528
00:47:33,864 --> 00:47:35,864
[Phone rings]
529
00:47:42,064 --> 00:47:44,064
[Ringing stops]
530
00:47:47,264 --> 00:47:49,264
-Yeah?
-SEAN: [On speakerphone] Hi.
531
00:47:51,064 --> 00:47:53,064
Sean?
532
00:47:53,584 --> 00:47:55,584
Is that you?
533
00:47:55,904 --> 00:47:57,904
Working late?
534
00:47:59,664 --> 00:48:01,084
Uh... Yeah.
535
00:48:01,184 --> 00:48:02,684
I'm... I'm recovering
the money.
536
00:48:02,784 --> 00:48:04,044
I've found two lots now.
537
00:48:04,144 --> 00:48:08,064
Hmm. Well, if anyone could,
it was going to be you.
538
00:48:08,664 --> 00:48:10,444
Well done.
539
00:48:10,544 --> 00:48:12,244
Keeping those investorspleased.
540
00:48:12,344 --> 00:48:14,344
["Nessun Dorma" playing]
541
00:48:16,384 --> 00:48:18,984
Sean, we can stop this.
542
00:48:20,664 --> 00:48:22,844
You and me.
543
00:48:22,944 --> 00:48:24,404
I know we can.
544
00:48:24,504 --> 00:48:25,564
I've come round
to understanding
545
00:48:25,664 --> 00:48:28,124
why my father did
what he did.
546
00:48:28,224 --> 00:48:30,164
Yeah?
547
00:48:30,264 --> 00:48:32,584
They killed him
before they knew
he'd rob them, right?
548
00:48:33,704 --> 00:48:36,804
Uh... That came out
afterwards, yeah.
549
00:48:36,904 --> 00:48:39,864
They killed himbecause he'd had enough.
550
00:48:41,064 --> 00:48:42,244
Like an old horse.
551
00:48:42,344 --> 00:48:43,764
[Thunder rumbles]
552
00:48:43,864 --> 00:48:45,984
And that's the job
you just stepped into.
553
00:48:47,424 --> 00:48:49,424
Or grabbed, with both hands.
554
00:48:49,904 --> 00:48:51,904
Sean, you...
555
00:48:52,384 --> 00:48:53,644
You can't take them on.
556
00:48:53,744 --> 00:48:55,764
I know that, Alex.
557
00:48:55,864 --> 00:48:57,844
You can't fight the invisible.
558
00:48:57,944 --> 00:48:59,944
No one can.
559
00:49:11,304 --> 00:49:12,964
SEAN: Go over to the window.
560
00:49:13,064 --> 00:49:15,064
The one my dadused to look out of.
561
00:49:16,944 --> 00:49:18,944
What do you see?
562
00:49:19,704 --> 00:49:21,004
Our city.
563
00:49:21,104 --> 00:49:23,104
The one we said
belonged to us.
564
00:49:23,944 --> 00:49:25,944
SEAN: That's what
I'm looking at too.
565
00:49:26,944 --> 00:49:28,944
Except I'm on
the opposite side from you.
566
00:49:30,224 --> 00:49:31,924
It's a different view.
567
00:49:32,024 --> 00:49:34,624
You know, a lot of those
red dots out there
are still ours.
568
00:49:35,344 --> 00:49:37,164
We were good at building.
569
00:49:37,264 --> 00:49:39,124
Still are, Sean.
570
00:49:39,224 --> 00:49:41,004
Mmm.
571
00:49:41,104 --> 00:49:43,104
Good at taking them down too.
572
00:49:43,784 --> 00:49:45,484
That's progress.
573
00:49:45,584 --> 00:49:47,844
Confidence.
574
00:49:47,944 --> 00:49:51,004
That's what everyonealways says is important.
575
00:49:51,104 --> 00:49:53,564
Keep everyone confident.
576
00:49:53,664 --> 00:49:55,444
Business stops without it.
577
00:49:55,544 --> 00:49:57,544
Yeah. Right.
578
00:49:58,184 --> 00:50:00,184
The peoplewho killed my father,
579
00:50:01,144 --> 00:50:03,144
who tried to kill me,
580
00:50:04,024 --> 00:50:06,204
from where
I'm standing now,
581
00:50:06,304 --> 00:50:08,304
I can't see them.
582
00:50:10,024 --> 00:50:12,024
But I can see
what they own.
583
00:50:15,144 --> 00:50:17,144
["Nessun Dorma" continues]
584
00:50:24,424 --> 00:50:26,424
[Beeping]
585
00:50:30,584 --> 00:50:32,584
[Rumbling]
586
00:50:37,544 --> 00:50:39,544
What was that?
587
00:50:44,224 --> 00:50:46,224
["Nessun Dorma" continues]
588
00:50:57,024 --> 00:50:59,024
[Alarms blaring]
36286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.