All language subtitles for Doctor.Strange.2016.1080p.3D.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,914 --> 00:00:40,416 (WIND CHIMES TINKLING) 2 00:01:35,637 --> 00:01:37,222 (GROANING) 3 00:01:37,306 --> 00:01:38,766 (SCREAMING) 4 00:01:47,191 --> 00:01:48,692 (WHIMPERING) 5 00:01:54,990 --> 00:01:56,033 (GROANING) 6 00:02:00,996 --> 00:02:02,414 (CLATTERING) 7 00:02:26,355 --> 00:02:28,232 ANCIENT ONE: Master Kaecilius. 8 00:02:29,358 --> 00:02:33,195 That ritual will bring you only sorrow. 9 00:02:48,210 --> 00:02:49,211 (PEOPLE EXCLAIMING) 10 00:03:08,188 --> 00:03:09,398 Hypocrite! 11 00:03:29,710 --> 00:03:30,794 (BOTH GROAN) 12 00:03:33,088 --> 00:03:34,131 (MEN YELLING) 13 00:04:34,733 --> 00:04:36,401 (SHINING STAR BY EARTH WIND & FIRE PLAYING) 14 00:04:50,624 --> 00:04:51,667 (EXHALES) 15 00:05:05,806 --> 00:05:07,140 Challenge round, Billy. 16 00:05:08,016 --> 00:05:09,309 (SOFT ROCK MUSIC PLAYING) 17 00:05:11,395 --> 00:05:13,188 Oh, come on, Billy, you've got to be messing with me. 18 00:05:13,313 --> 00:05:14,731 BILLY: (CHUCKLES) No, doctor. 19 00:05:15,649 --> 00:05:17,818 Feels So Good, Chuck Mangione, 1977. 20 00:05:18,568 --> 00:05:20,612 Honestly, Billy, you said this one would be hard. 21 00:05:20,821 --> 00:05:22,698 -Hal It's 1978. -No, Billy. 22 00:05:22,948 --> 00:05:25,367 While Feels So Good may have charted in 1978... 23 00:05:25,534 --> 00:05:28,912 the album was released in December of 1977. 24 00:05:29,079 --> 00:05:30,664 No. Wikipedia says it's a nineteen... 25 00:05:30,747 --> 00:05:31,790 Check again. 26 00:05:31,873 --> 00:05:33,041 DOCTOR GARRISON: Where do you store 27 00:05:33,125 --> 00:05:34,167 all this useless information? 28 00:05:34,251 --> 00:05:35,252 DOCTOR STRANGE: Useless? 29 00:05:35,419 --> 00:05:37,045 The man charted a top 10 hit with a flugelhorn. 30 00:05:38,088 --> 00:05:39,089 Status, Billy? 31 00:05:39,256 --> 00:05:40,257 BILLY: 1977. 32 00:05:40,424 --> 00:05:41,633 DOCTOR GARRISON: Oh, please. BRUNER: I hate you. 33 00:05:41,883 --> 00:05:42,926 DOCTOR STRANGE: Oh! 34 00:05:43,010 --> 00:05:44,928 Feels so good, doesn't it? 35 00:05:48,890 --> 00:05:50,100 Oh, I got this, Stephen. 36 00:05:50,183 --> 00:05:52,060 You've done your bit. Go ahead. We'll close up. 37 00:05:53,145 --> 00:05:54,146 What is it? 38 00:05:54,229 --> 00:05:55,397 GSW. 39 00:05:56,732 --> 00:05:57,941 It's amazing you kept him alive. 40 00:05:58,150 --> 00:05:59,609 Apneic, failed the brain stem test... 41 00:05:59,860 --> 00:06:01,069 and the apnea reflex test. 42 00:06:01,194 --> 00:06:03,780 I think I found the problem, Doctor Palmer. 43 00:06:04,031 --> 00:06:05,532 You left a bullet in his head. 44 00:06:05,991 --> 00:06:07,242 Thanks. It's impinging on the medulla. 45 00:06:07,409 --> 00:06:09,828 I needed a specialist. Nic diagnosed brain death. 46 00:06:09,911 --> 00:06:11,663 Something about that doesn't feel right to me. 47 00:06:11,747 --> 00:06:12,748 We have {o run. 48 00:06:14,291 --> 00:06:15,292 CHRISTINE: Doctor West. 49 00:06:15,542 --> 00:06:16,793 What are you doing? Hey. 50 00:06:16,918 --> 00:06:18,295 Organ harvest. He's a donor. 51 00:06:18,754 --> 00:06:19,921 Slow down. I did not agree to that. 52 00:06:20,172 --> 00:06:22,090 I don't need you to. We've already called brain death. 53 00:06:22,174 --> 00:06:23,216 Prematurely. We need to get him prepped 54 00:06:23,300 --> 00:06:24,342 for sub-occipital craniotomy. 55 00:06:24,634 --> 00:06:26,261 Not gonna let you operate on a dead man. 56 00:06:26,553 --> 00:06:27,804 What do you see? 57 00:06:28,013 --> 00:06:29,848 -A bullet? -A perfect bullet. 58 00:06:30,098 --> 00:06:32,768 It's been hardened. You harden a bullet by alloying lead with antimony. 59 00:06:33,060 --> 00:06:36,605 A toxic metal. And that's leeched directly into the cerebral spinal fluid. 60 00:06:36,855 --> 00:06:38,398 Rapid onset central nervous system shutdown. 61 00:06:38,482 --> 00:06:39,483 We gotta go. 62 00:06:39,733 --> 00:06:41,068 The patient's not dead, but he is dying. 63 00:06:41,151 --> 00:06:42,569 Still want to harvest his organs? 64 00:06:43,653 --> 00:06:44,988 -I'll assist you. -DOCTOR STRANGE: No. 65 00:06:45,238 --> 00:06:47,115 Doctor Palmer will assist me. 66 00:06:47,949 --> 00:06:49,409 (HEART MONITOR BEEPING) 67 00:06:57,793 --> 00:06:59,336 (DRILLING) 68 00:07:03,340 --> 00:07:04,925 Thank you. 69 00:07:11,431 --> 00:07:13,183 Image guidance, stat. 70 00:07:13,350 --> 00:07:14,851 We don't have time for that. 71 00:07:15,644 --> 00:07:16,645 You can't do it freehand. 72 00:07:16,853 --> 00:07:17,979 I can and I will. 73 00:07:18,230 --> 00:07:19,898 This isn't a time for showing off, Strange. 74 00:07:20,148 --> 00:07:21,149 How about 10 minutes ago 75 00:07:21,233 --> 00:07:23,819 when you called the wrong time of death? 76 00:07:32,285 --> 00:07:34,371 Cranial nerves intact. 77 00:07:52,556 --> 00:07:54,266 (WATCH TICKING) 78 00:07:59,229 --> 00:08:01,690 Doctor West, cover your watch. 79 00:08:02,107 --> 00:08:03,608 (TICKING CONTINUES) 80 00:08:04,234 --> 00:08:05,360 (TICKING STOPS) 81 00:08:28,008 --> 00:08:29,467 (BULLET CLATTERS) 82 00:08:33,972 --> 00:08:35,015 (INDISTINCT) 83 00:08:36,474 --> 00:08:37,642 (WOMAN SIGHS) 84 00:08:44,941 --> 00:08:47,027 You know, you didn't have to humiliate him in front of everyone. 85 00:08:47,110 --> 00:08:48,612 I didn't have to save his patient, either. 86 00:08:48,695 --> 00:08:51,406 But I sometimes just can't help myself. 87 00:08:51,489 --> 00:08:52,866 Nic is a great doctor. 88 00:08:52,949 --> 00:08:54,117 You came to me. 89 00:08:54,201 --> 00:08:55,577 Yeah, well, I needed a second opinion. 90 00:08:55,660 --> 00:08:56,745 You had a second opinion. 91 00:08:56,828 --> 00:08:58,246 What you needed was a competent one. 92 00:08:58,330 --> 00:08:59,414 Well, all the more reason 93 00:08:59,497 --> 00:09:00,540 why you should be my neurosurgeon on call. 94 00:09:00,624 --> 00:09:02,083 You could make such a difference. 95 00:09:02,167 --> 00:09:03,752 I can't work in your butcher shop. 96 00:09:03,835 --> 00:09:04,920 Hey! 97 00:09:05,003 --> 00:09:06,087 I'm fusing transected spinal cords. 98 00:09:06,171 --> 00:09:08,340 I'm stimulating neurogenesis in the central nervous system. 99 00:09:08,423 --> 00:09:10,717 The work I'm doing is gonna save thousands for years to come. 100 00:09:10,800 --> 00:09:13,220 In ER, you get to save one drunk idiot with a gun. 101 00:09:13,303 --> 00:09:14,346 Yeah, you're right. 102 00:09:14,429 --> 00:09:15,889 In ER, we're only saving lives. 103 00:09:15,972 --> 00:09:17,766 There's no fame, there's no, uh, 104 00:09:17,849 --> 00:09:19,517 -CNN interviews. -(LAUGHS DRYLY) 105 00:09:19,601 --> 00:09:21,478 I guess ['ll just have to stick with Nic. 106 00:09:21,561 --> 00:09:22,604 Whoa, wait a minute. 107 00:09:22,687 --> 00:09:23,939 You're not... You guys aren't... 108 00:09:24,022 --> 00:09:25,273 What? 109 00:09:25,357 --> 00:09:28,109 Sleeping together? Sorry, I thought that was implicit in my disgust. 110 00:09:28,193 --> 00:09:29,736 Explicit, actually. 111 00:09:29,819 --> 00:09:32,072 No, I have a very strict rule against dating colleagues. 112 00:09:32,155 --> 00:09:33,156 Onh, really? 113 00:09:33,240 --> 00:09:34,324 I call it the "Strange Policy." 114 00:09:34,407 --> 00:09:36,952 Oh, well, good, I'm glad something's named after me. 115 00:09:37,535 --> 00:09:39,371 I invented a laminectomy procedure. 116 00:09:39,621 --> 00:09:42,165 And yet, somehow no one seems to want to call it the "Strange Technique." 117 00:09:42,374 --> 00:09:43,875 We invented that technique. 118 00:09:44,084 --> 00:09:46,461 Regardless, I'm very flattered by your policy. 119 00:09:48,338 --> 00:09:51,800 I'm talking tonight at a Neurological Society dinner. 120 00:09:51,967 --> 00:09:53,218 Come with me. 121 00:09:53,385 --> 00:09:55,095 Another speaking engagement? 122 00:09:55,178 --> 00:09:56,179 So romantic. 123 00:09:56,429 --> 00:09:58,181 You used to love coming to those things with me. 124 00:09:58,265 --> 00:09:59,516 -We had fun together. -(SCOFFS) 125 00:09:59,599 --> 00:10:01,268 No! You had fun. 126 00:10:01,351 --> 00:10:03,144 They weren't about us, they were about you. 127 00:10:04,062 --> 00:10:05,313 Not only about me. 128 00:10:05,563 --> 00:10:08,400 Stephen. Everything is about you. 129 00:10:09,025 --> 00:10:10,902 Maybe we could hyphenate. 130 00:10:11,069 --> 00:10:13,071 Strange-Palmer Technique. 131 00:10:13,238 --> 00:10:15,031 CHRISTINE: Palmer-Strange. 132 00:10:15,156 --> 00:10:16,574 (LAUGHS) 133 00:10:18,535 --> 00:10:20,203 (ROCK MUSIC PLAYING) 134 00:10:45,186 --> 00:10:47,063 (TIRES SCREECHING) 135 00:11:02,329 --> 00:11:04,372 -(CELL PHONE RINGING) -Billy. 136 00:11:04,664 --> 00:11:05,707 What have you got for me? 137 00:11:05,790 --> 00:11:07,083 BILLY: /'ve got a 35-year-old Air Force Colonel... 138 00:11:07,459 --> 00:11:10,337 crushed his lower spine in some kind of experimental armor. 139 00:11:10,420 --> 00:11:11,796 Mid-thoracic burst fracture. 140 00:11:12,005 --> 00:11:13,340 Yeah, well, I could help... 141 00:11:13,590 --> 00:11:14,632 but so could 50 other people. 142 00:11:14,924 --> 00:11:16,259 Find me something worth my time. 143 00:11:16,551 --> 00:11:19,721 I have a 68-year-old female with an advanced brain stem glioma. 144 00:11:20,430 --> 00:11:22,557 Yeah, you want me to screw up my perfect record? 145 00:11:22,724 --> 00:11:24,100 Definitely not. 146 00:11:24,184 --> 00:11:25,310 How about a 22-year-old female... 147 00:11:25,393 --> 00:11:26,436 (THUNDER RUMBLING) 148 00:11:26,686 --> 00:11:28,772 with an electronic implant in her brain to control schizophrenia... 149 00:11:28,855 --> 00:11:30,065 struck by lightning? 150 00:11:30,148 --> 00:11:31,691 Mmm. That does sound interesting. 151 00:11:33,443 --> 00:11:34,986 -Can you send me the... -(CHIMES) 152 00:11:35,195 --> 00:11:36,905 Got it. 153 00:11:40,116 --> 00:11:41,242 (TIRES SCREECHING) 154 00:11:48,249 --> 00:11:49,793 (GLASS SHATTERING) 155 00:12:12,982 --> 00:12:14,776 (DISTORTED VOICES) 156 00:12:30,959 --> 00:12:33,420 (BREATHING SHAKILY) 157 00:12:38,716 --> 00:12:39,717 CHRISTINE: Hey. 158 00:12:41,469 --> 00:12:43,513 It's okay. It's gonna be okay. 159 00:12:48,393 --> 00:12:49,436 (GASPING) 160 00:12:57,610 --> 00:12:59,529 What did they do? 161 00:13:00,780 --> 00:13:02,991 They rushed you in a chopper. 162 00:13:03,074 --> 00:13:05,160 But it took a little while to find you. 163 00:13:06,161 --> 00:13:09,414 The golden hours for nerve damage went by while you were in the car. 164 00:13:09,497 --> 00:13:12,167 What did they do? 165 00:13:14,169 --> 00:13:15,211 (SMACKS LIPS) 166 00:13:15,295 --> 00:13:18,047 11 stainless steel pins in the bones. 167 00:13:19,132 --> 00:13:21,092 Multiple torn ligaments... 168 00:13:21,926 --> 00:13:24,262 severe nerve damage in both hands. 169 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 (GROANS) 170 00:13:25,555 --> 00:13:27,765 You were on the table for 11 hours. 171 00:13:27,849 --> 00:13:29,767 DOCTOR STRANGE: Look at these fixators. 172 00:13:31,769 --> 00:13:33,354 No one could have done better. 173 00:13:39,486 --> 00:13:41,696 I could have done better. 174 00:13:42,864 --> 00:13:44,532 (RAIN PATTERING) 175 00:14:06,721 --> 00:14:08,473 (GASPING) 176 00:14:10,308 --> 00:14:11,309 No. 177 00:14:11,643 --> 00:14:14,062 DOCTOR WEST: Give your body time to heal. 178 00:14:15,480 --> 00:14:17,482 You've ruined me. 179 00:14:19,025 --> 00:14:19,984 DOCTOR STRANGE: How long until I can take... 180 00:14:20,068 --> 00:14:21,069 DOCTOR WEISS: Doctor Strange. 181 00:14:21,236 --> 00:14:22,862 Those tissues are still healing. 182 00:14:22,946 --> 00:14:23,988 S0, speed it up. 183 00:14:24,239 --> 00:14:26,824 Pass a stent down the brachial artery into the radial artery. 184 00:14:27,909 --> 00:14:28,910 It's possible. 185 00:14:30,286 --> 00:14:32,956 Experimental and expensive, but possible. 186 00:14:33,289 --> 00:14:34,958 All I need is possible. 187 00:14:58,523 --> 00:14:59,524 PHYSICAL THERAPIST: Up. 188 00:14:59,691 --> 00:15:00,900 (DOCTOR STRANGE PANTING) 189 00:15:00,984 --> 00:15:01,985 Up. 190 00:15:02,610 --> 00:15:04,487 Show me your strength. 191 00:15:08,616 --> 00:15:09,826 (DOCTOR STRANGE GRUNTS) 192 00:15:09,951 --> 00:15:11,286 (SIGHS) This is useless. 193 00:15:12,287 --> 00:15:14,539 It's not useless, man. You can do this. 194 00:15:15,456 --> 00:15:18,042 All right, answer me this, bachelor's degree. 195 00:15:18,293 --> 00:15:20,795 Have you ever known anyone with nerve damage 196 00:15:20,878 --> 00:15:22,463 this severe to do this... 197 00:15:22,630 --> 00:15:23,798 and actually recover? 198 00:15:23,881 --> 00:15:25,425 One guy, yeah. 199 00:15:25,508 --> 00:15:27,969 Factory accident, broke his back... 200 00:15:28,052 --> 00:15:30,471 paralyzed, his leg wasted away. 201 00:15:30,597 --> 00:15:31,806 -(BREATHING HEAVILY) -He had pain in his shoulder, 202 00:15:31,889 --> 00:15:32,890 from the wheelchair. 203 00:15:33,182 --> 00:15:35,518 He came In three times a week. 204 00:15:35,643 --> 00:15:36,853 Then one day he stopped coming. 205 00:15:37,061 --> 00:15:38,896 I thought he was dead. 206 00:15:38,980 --> 00:15:41,065 A few years later, he walked past me on the street. 207 00:15:41,316 --> 00:15:42,650 -DOCTOR STRANGE: Walked? -Yeah, walked. 208 00:15:42,734 --> 00:15:45,612 DOCTOR STRANGE: Bullshit. Show me his file. 209 00:15:45,945 --> 00:15:48,406 It'll take me a while to pull the files from the archive. 210 00:15:48,489 --> 00:15:50,908 But if it proves your arrogant ass wrong... 211 00:15:51,492 --> 00:15:52,660 Worth it. 212 00:16:04,255 --> 00:16:05,548 (CLATTERS) 213 00:16:07,675 --> 00:16:09,594 ETIENNE: / looked at all your research... 214 00:16:09,677 --> 00:16:11,888 I read all the papers you've sent. 215 00:16:12,055 --> 00:16:13,765 It's not gonna work. 216 00:16:13,931 --> 00:16:15,350 (STAMMERS) / don't think you realize... 217 00:16:15,516 --> 00:16:18,019 -how severe the damages are. -Here's the thing... 218 00:16:18,102 --> 00:16:19,187 The best have tried and failed. 219 00:16:19,687 --> 00:16:22,106 I understand. Here's the thing. 220 00:16:22,398 --> 00:16:24,317 What you want from me is impossible, Stephen. 221 00:16:24,692 --> 00:16:25,693 Come on. 222 00:16:25,860 --> 00:16:27,528 ['ve got my own reputation to consider. 223 00:16:27,695 --> 00:16:29,405 -Etienne, wait. No. - can't help you. 224 00:16:29,656 --> 00:16:30,740 -(SPEAKING FRENCH) -No, no, wait! 225 00:16:33,618 --> 00:16:34,702 (GRUNTS) 226 00:16:34,869 --> 00:16:36,412 (PANTING) 227 00:16:36,954 --> 00:16:37,955 CHRISTINE: Hey! 228 00:16:41,918 --> 00:16:43,378 (CHRISTINE SIGHS) 229 00:16:44,379 --> 00:16:45,922 He won't do it. 230 00:16:48,716 --> 00:16:49,884 He's a hack. 231 00:16:50,760 --> 00:16:52,553 There is a new procedure in Tokyo. 232 00:16:52,637 --> 00:16:54,138 They culture donor stem cells... 233 00:16:54,222 --> 00:16:55,431 and then harvesting them 234 00:16:55,640 --> 00:16:56,974 and then 3D printing a scaffold. 235 00:16:57,058 --> 00:16:58,142 If I could get a loan together... 236 00:16:58,309 --> 00:16:59,310 Stephen. 237 00:16:59,477 --> 00:17:01,020 A small loan, just $200,000. 238 00:17:01,229 --> 00:17:03,189 You've always spent money as fast as you could make it... 239 00:17:03,272 --> 00:17:05,316 but now you're spending money you don't even have. 240 00:17:05,733 --> 00:17:08,111 Maybe it's time to consider stopping. 241 00:17:08,903 --> 00:17:11,572 No, now is exactly the time not to stop... 242 00:17:11,739 --> 00:17:14,409 because, you see, I'm not getting any better! 243 00:17:14,742 --> 00:17:16,411 But this isn't medicine anymore. 244 00:17:16,661 --> 00:17:18,246 This 1S mania. 245 00:17:19,122 --> 00:17:20,998 (SIGHS) Some things just can't be fixed. 246 00:17:21,249 --> 00:17:23,626 -Life without my work... -Is still life. 247 00:17:23,876 --> 00:17:24,836 This isn't the end. 248 00:17:24,919 --> 00:17:27,797 There are other things that can give your life meaning. 249 00:17:28,089 --> 00:17:29,674 Like what? Like you? 250 00:17:32,135 --> 00:17:34,429 This is the part where you apologize. 251 00:17:34,679 --> 00:17:36,389 This is the part where you leave. 252 00:17:37,640 --> 00:17:39,934 Fine, I can't watch you do this to yourself anymore. 253 00:17:40,226 --> 00:17:41,269 Onh, too difficult for you, is it? 254 00:17:41,769 --> 00:17:43,604 Yes, it is. 255 00:17:43,771 --> 00:17:45,940 It breaks my heart to see you this way. 256 00:17:46,190 --> 00:17:48,192 -No, don't pity me. -I'm not pitying you. 257 00:17:48,526 --> 00:17:49,527 Oh, yeah? Then what are you doing here... 258 00:17:49,694 --> 00:17:51,863 bringing cheese and wine like we're old friends going for a picnic? 259 00:17:52,029 --> 00:17:53,281 We are not friends, Christine. 260 00:17:53,531 --> 00:17:54,699 We were barely lovers. 261 00:17:54,782 --> 00:17:56,617 But you just love a sob story, don't you? 262 00:17:56,909 --> 00:17:58,077 Is that what I am to you now? 263 00:17:58,202 --> 00:18:00,830 "Poor Stephen Strange, charity case.โ€ 264 00:18:01,038 --> 00:18:02,039 "He finally needs me." 265 00:18:02,123 --> 00:18:03,833 Another dreg of humanity for you to work on. 266 00:18:03,916 --> 00:18:06,294 Patch him up and send him back into the world... 267 00:18:06,377 --> 00:18:07,879 heart's just humming. 268 00:18:07,962 --> 00:18:11,299 You care so much, don't you? 269 00:18:14,302 --> 00:18:15,470 (THUNDER RUMBLING) 270 00:18:15,553 --> 00:18:16,804 Goodbye, Stephen. 271 00:18:19,015 --> 00:18:20,266 (KEYS JANGLING) 272 00:18:20,349 --> 00:18:21,476 (CLATTERING) 273 00:18:25,480 --> 00:18:26,981 (DOOR SLAMS) 274 00:19:05,770 --> 00:19:07,355 -MAN: All the way. Here we go. -(INDISTINCT SHOUTING) 275 00:19:07,647 --> 00:19:09,607 Let's go! All day! All day! 276 00:19:09,690 --> 00:19:12,693 Yeah! All day. 277 00:19:12,902 --> 00:19:14,028 Come on, man! Where's the competition? 278 00:19:17,198 --> 00:19:18,533 Talk a lot. 279 00:19:19,575 --> 00:19:20,743 DOCTOR STRANGE: Jonathan Pangborn... 280 00:19:20,993 --> 00:19:23,913 C7-C8 spinal cord injury, complete. 281 00:19:24,539 --> 00:19:25,623 Who are you? 282 00:19:25,706 --> 00:19:26,707 Paralyzed from the mid-chest down. 283 00:19:26,958 --> 00:19:28,501 Partial paralysis in both hands. 284 00:19:28,751 --> 00:19:30,711 -1 don't know you. -I'm Stephen Strange. 285 00:19:30,920 --> 00:19:33,881 I'm a neurosurgeon. Was a neurosurgeon. 286 00:19:34,924 --> 00:19:37,593 Actually, you know what, man, I do know you. 287 00:19:37,760 --> 00:19:40,471 I came to your office once. You refused to see me. 288 00:19:40,638 --> 00:19:42,056 I never got past your assistant. 289 00:19:43,891 --> 00:19:45,226 You were untreatable. 290 00:19:45,726 --> 00:19:47,728 No glory for you in that, right? 291 00:19:49,730 --> 00:19:51,983 You came back from a place there's no way back from. 292 00:19:56,404 --> 00:19:58,656 (STAMMERS) I'm trying to find my own way back. 293 00:20:01,576 --> 00:20:03,661 MAN: Pangborn, are you in or you out? 294 00:20:05,580 --> 00:20:07,540 (PLAYERS CHATTERING) 295 00:20:10,918 --> 00:20:12,253 All right. 296 00:20:14,380 --> 00:20:16,549 I'd given up on my body. 297 00:20:17,091 --> 00:20:18,926 I thought my mind's the only thing I have left... 298 00:20:19,093 --> 00:20:20,970 I should at least try to elevate that. 299 00:20:21,596 --> 00:20:23,598 S0, I sat with gurus... 300 00:20:23,764 --> 00:20:25,391 and sacred women. 301 00:20:25,558 --> 00:20:28,436 Strangers carried me to mountaintops to see holy men. 302 00:20:28,603 --> 00:20:29,604 And finally... 303 00:20:29,937 --> 00:20:32,440 I found my teacher. 304 00:20:32,607 --> 00:20:35,109 And my mind was elevated... 305 00:20:35,276 --> 00:20:36,444 and my spirit deepened. 306 00:20:37,403 --> 00:20:38,404 And somehow... 307 00:20:38,571 --> 00:20:39,572 Your body healed. 308 00:20:39,780 --> 00:20:40,781 Yes. 309 00:20:42,450 --> 00:20:44,410 There were deeper secrets to learn there... 310 00:20:44,577 --> 00:20:46,120 but I didn't have the strength to receive them. 311 00:20:46,412 --> 00:20:49,206 I chose to settle for my miracle and I came back home. 312 00:20:54,587 --> 00:20:57,673 The place you're looking for is called Kamar-Ta,. 313 00:20:57,840 --> 00:20:59,091 But the cost there is high. 314 00:20:59,300 --> 00:21:01,093 How much? 315 00:21:01,177 --> 00:21:02,845 I'm not talking about money. 316 00:21:04,972 --> 00:21:06,307 Good luck. 317 00:21:08,184 --> 00:21:10,603 Let's ball. All right, ball up! 318 00:21:17,485 --> 00:21:19,987 (INDISTINCT CHATTERING) 319 00:21:31,499 --> 00:21:32,833 Uh, Kamar-Taj? 320 00:21:33,084 --> 00:21:35,586 You know where Kamar-Taj is? 321 00:21:59,443 --> 00:22:01,028 Kamar-Taj? 322 00:22:02,029 --> 00:22:03,864 Kamar-Taj. 323 00:22:32,226 --> 00:22:33,436 Okay. 324 00:22:36,063 --> 00:22:38,065 Look, guys, I don't have any money. 325 00:22:38,774 --> 00:22:39,817 Your watch. 326 00:22:40,109 --> 00:22:43,112 No, please. It's all I have left. 327 00:22:43,279 --> 00:22:44,321 Your watch. 328 00:22:44,905 --> 00:22:46,073 (SIGHS) 329 00:22:47,700 --> 00:22:48,909 All right. 330 00:22:51,120 --> 00:22:52,163 (GROANS LOUDLY) 331 00:22:53,080 --> 00:22:55,416 (ALL GRUNTING) 332 00:23:03,591 --> 00:23:04,592 (CHOKES) 333 00:23:04,759 --> 00:23:06,135 (GRUNTING CONTINUES) 334 00:23:12,767 --> 00:23:14,101 (GROANS) 335 00:23:29,241 --> 00:23:31,285 You're looking for Kamar-Taj. 336 00:23:38,793 --> 00:23:41,087 (INDISTINCT CHATTERING) 337 00:24:02,149 --> 00:24:03,150 DOCTOR STRANGE: Really? 338 00:24:03,818 --> 00:24:05,236 Sure we got the right place? 339 00:24:05,986 --> 00:24:09,490 That one looks a little more Kamar-Tajey. 340 00:24:09,990 --> 00:24:11,367 (DOCTOR STRANGE CHUCKLES) 341 00:24:11,450 --> 00:24:14,036 I once stood in your place. 342 00:24:14,829 --> 00:24:18,624 And I, too, was disrespectful. 343 00:24:19,708 --> 00:24:22,002 S0, might I offer you some advice? 344 00:24:23,003 --> 00:24:25,381 Forget everything you think you know. 345 00:24:27,675 --> 00:24:29,385 All right. 346 00:24:38,519 --> 00:24:40,980 MORDO: The sanctuary of our teacher. 347 00:24:41,147 --> 00:24:42,189 The Ancient One. 348 00:24:42,731 --> 00:24:44,150 DOCTOR STRANGE: The Ancient One? 349 00:24:44,233 --> 00:24:45,359 What's his real name? 350 00:24:47,069 --> 00:24:48,070 Right. 351 00:24:48,237 --> 00:24:50,698 Forget everything I think I know. Sorry. 352 00:25:01,750 --> 00:25:03,252 Um, thank you for... Whoa! 353 00:25:04,336 --> 00:25:05,462 (GRUNTS) 354 00:25:05,546 --> 00:25:07,590 Okay, that's a thing. 355 00:25:08,591 --> 00:25:09,884 Thank you for... 356 00:25:10,092 --> 00:25:11,093 Hello. 357 00:25:12,011 --> 00:25:13,429 Onh, thank you. 358 00:25:14,054 --> 00:25:15,389 And thank you. 359 00:25:15,723 --> 00:25:17,516 -(LIQUID POURING) -Uh, thank you... 360 00:25:17,683 --> 00:25:20,394 Ancient One, for seeing me. 361 00:25:20,561 --> 00:25:22,563 You're very welcome. 362 00:25:25,232 --> 00:25:26,275 The Ancient One. 363 00:25:26,442 --> 00:25:29,278 Thank you, Master Mordo. Thank you, Master Hamir. 364 00:25:29,528 --> 00:25:31,030 Mr. Strange. 365 00:25:31,363 --> 00:25:33,282 Uh... Doctor, actually. 366 00:25:33,574 --> 00:25:35,910 Well, no, not anymore, surely. 367 00:25:36,076 --> 00:25:37,161 Isn't that why you're here? 368 00:25:37,953 --> 00:25:39,747 You've undergone many procedures. 369 00:25:39,955 --> 00:25:42,166 -Seven, right? -Yeah. 370 00:25:43,042 --> 00:25:44,919 It's good tea. 371 00:25:45,252 --> 00:25:46,253 (SOFTLY) Yes. 372 00:25:50,216 --> 00:25:53,260 Did you heal a man named Pangborn? 373 00:25:53,469 --> 00:25:54,470 A paralyzed man? 374 00:25:54,595 --> 00:25:55,638 In a way. 375 00:25:55,804 --> 00:25:57,723 DOCTOR STRANGE: You helped him to walk again. 376 00:25:57,806 --> 00:25:58,933 Yes. 377 00:25:59,099 --> 00:26:02,645 How did you correct a complete C7-C8 spinal cord injury? 378 00:26:02,811 --> 00:26:04,605 Well, I didn't correct it. 379 00:26:04,730 --> 00:26:06,065 He couldn't walk. 380 00:26:06,232 --> 00:26:07,566 I convinced him that he could. 381 00:26:07,816 --> 00:26:09,652 You're not suggesting it was psychosomatic? 382 00:26:09,735 --> 00:26:11,695 When you reattach a severed nerve... 383 00:26:11,946 --> 00:26:14,240 IS it you who heals it back together or the body? 384 00:26:14,323 --> 00:26:15,324 It's the cells. 385 00:26:15,616 --> 00:26:16,992 The cells are only programmed... 386 00:26:17,076 --> 00:26:19,119 to put themselves back together in very specific ways. 387 00:26:19,245 --> 00:26:20,204 Right. 388 00:26:20,287 --> 00:26:22,790 What if I told you that your own body could be convinced... 389 00:26:22,998 --> 00:26:26,126 to put itself back together in all sorts of ways? 390 00:26:27,127 --> 00:26:30,297 You're talking about cellular regeneration. 391 00:26:30,464 --> 00:26:32,633 That's bleeding edge medical tech. 392 00:26:32,925 --> 00:26:34,635 Is that why you're working here? 393 00:26:34,843 --> 00:26:37,012 Without a governing medical board? 394 00:26:37,471 --> 00:26:39,056 Just how experimental is your treatment? 395 00:26:40,015 --> 00:26:41,141 Quite. 396 00:26:42,268 --> 00:26:43,936 S0, you've figured out a way... 397 00:26:44,019 --> 00:26:46,313 to reprogram nerve cells to self-heal? 398 00:26:47,314 --> 00:26:48,857 No, Mr. Strange. 399 00:26:49,942 --> 00:26:52,361 I know how to reorient the spirit... 400 00:26:52,528 --> 00:26:54,154 to better heal the body. 401 00:26:55,990 --> 00:26:58,659 -The spirit to heal the body? -That's right. 402 00:26:58,993 --> 00:27:00,494 (ANCIENT ONE SLURPS) 403 00:27:01,036 --> 00:27:02,788 (STAMMERS) No. All right. 404 00:27:02,955 --> 00:27:03,956 How do we do that? 405 00:27:04,164 --> 00:27:05,624 Where do we start? 406 00:27:11,171 --> 00:27:13,132 -Don't like that map? -Oh, no. 407 00:27:13,340 --> 00:27:16,385 It's really good. It's just, I've seen it before... 408 00:27:16,510 --> 00:27:17,761 in gift shops. 409 00:27:18,012 --> 00:27:19,179 (CHUCKLES) 410 00:27:19,722 --> 00:27:20,889 And what about this one? 411 00:27:21,557 --> 00:27:23,517 -Acupuncture, great. -Yeah? 412 00:27:25,602 --> 00:27:26,645 What about that one? 413 00:27:26,854 --> 00:27:29,523 Showing me an MRI scan. I do not believe this. 414 00:27:29,857 --> 00:27:32,192 Each of those maps was drawn up by someone... 415 00:27:32,359 --> 00:27:34,987 who could see in part, but not the whole. 416 00:27:35,487 --> 00:27:37,489 I spent my last dollar getting here, one-way ticket... 417 00:27:37,573 --> 00:27:40,784 and you're talking to me about healing through belief? 418 00:27:41,035 --> 00:27:43,370 You're a man looking at the world through a keyhole. 419 00:27:43,662 --> 00:27:44,913 -(SCOFFS) -You've spent your whole life 420 00:27:45,247 --> 00:27:46,332 trying to widen that keyhole... 421 00:27:46,415 --> 00:27:48,042 to see more, to know more. 422 00:27:48,500 --> 00:27:51,211 Now, on hearing that it can be widened... 423 00:27:51,503 --> 00:27:53,213 In ways you can't imagine... 424 00:27:53,380 --> 00:27:54,882 you reject the possibility. 425 00:27:55,382 --> 00:27:57,468 No, I reject it because I do not believe in fairy tales... 426 00:27:57,551 --> 00:27:59,219 about chakras or energy... 427 00:27:59,470 --> 00:28:00,971 or the power of belief. 428 00:28:01,221 --> 00:28:03,140 There is no such thing as spirit! 429 00:28:03,891 --> 00:28:06,769 We are made of matter and nothing more. 430 00:28:07,061 --> 00:28:10,105 You're just another tiny, momentary speck 431 00:28:10,230 --> 00:28:11,523 within an indifferent universe. 432 00:28:11,732 --> 00:28:13,233 You think too little of yourself. 433 00:28:13,525 --> 00:28:15,444 Oh, you think you see through me, do you? 434 00:28:15,527 --> 00:28:16,612 Well, you don't. 435 00:28:16,779 --> 00:28:19,573 But I see through you! 436 00:28:29,541 --> 00:28:31,710 (GASPING) 437 00:28:37,257 --> 00:28:38,675 What did you just do to me? 438 00:28:38,884 --> 00:28:40,928 I pushed your astral form out of your physical form. 439 00:28:41,136 --> 00:28:42,638 (BREATHING HEAVILY) What's in that tea? 440 00:28:42,721 --> 00:28:44,431 Psilocybin? LSD? 441 00:28:44,723 --> 00:28:46,225 It's just tea... 442 00:28:46,308 --> 00:28:47,351 with a little honey. 443 00:28:47,976 --> 00:28:49,144 What just happened? 444 00:28:49,311 --> 00:28:51,647 For a moment, you entered the astral dimension. 445 00:28:51,730 --> 00:28:52,731 The what? 446 00:28:52,940 --> 00:28:55,859 A place where the soul exists apart from the body. 447 00:28:56,068 --> 00:28:57,861 Why are you doing this to me? 448 00:28:58,028 --> 00:29:00,447 To show you just how much you don't know. 449 00:29:01,490 --> 00:29:02,574 Open your eye. 450 00:29:03,951 --> 00:29:05,911 (SCREAMING) 451 00:29:07,287 --> 00:29:09,915 Oh, shit! 452 00:29:10,082 --> 00:29:12,459 Oh, God! Oh, God, no! 453 00:29:12,626 --> 00:29:14,002 No, no, no! 454 00:29:14,169 --> 00:29:15,170 What's happening? 455 00:29:15,337 --> 00:29:17,423 This isn't reall 456 00:29:18,966 --> 00:29:20,092 (EXHALES SHARPLY) 457 00:29:20,342 --> 00:29:22,010 (SCREAMING) 458 00:29:26,473 --> 00:29:27,975 (GASPS) 459 00:29:29,017 --> 00:29:30,978 MORDO: His heart rate Is getting dangerously high. 460 00:29:31,145 --> 00:29:32,354 (YELPING) 461 00:29:33,021 --> 00:29:34,857 (SCREAMING) 462 00:29:35,149 --> 00:29:36,150 (PANTING) 463 00:29:36,275 --> 00:29:37,317 He looks all right to me. 464 00:29:38,777 --> 00:29:39,778 (SCREAMING) 465 00:29:39,862 --> 00:29:42,656 ANCIENT ONE: You think you know how the world works? 466 00:29:42,823 --> 00:29:46,034 You think that this material universe is all there is? 467 00:29:50,998 --> 00:29:52,833 What is real? 468 00:29:54,460 --> 00:29:57,546 What mysteries lie beyond the reach of your senses? 469 00:29:58,338 --> 00:30:00,257 (YELPING) 470 00:30:00,340 --> 00:30:02,050 At the root of existence... 471 00:30:02,217 --> 00:30:05,304 mind and matter meet. 472 00:30:05,721 --> 00:30:08,348 Thoughts shape reality. 473 00:30:11,351 --> 00:30:12,394 (GASPING) 474 00:30:16,190 --> 00:30:17,733 Oh! (GROANING) 475 00:30:21,487 --> 00:30:24,948 This universe is only one of an infinite number. 476 00:30:25,324 --> 00:30:26,575 (SCREAMS) 477 00:30:27,701 --> 00:30:29,703 Worlds without end. 478 00:30:30,537 --> 00:30:32,915 Some benevolent and life giving. 479 00:30:33,165 --> 00:30:34,875 (SCREAMING) 480 00:30:35,876 --> 00:30:39,546 Others filled with malice and hunger. 481 00:30:42,049 --> 00:30:43,425 Dark places... 482 00:30:43,592 --> 00:30:48,388 where powers older than time lie ravenous... 483 00:30:50,140 --> 00:30:51,308 and waiting. 484 00:30:52,309 --> 00:30:53,894 (CONTINUES SCREAMING) 485 00:30:59,107 --> 00:31:05,155 (ECHOING) Who are you in this vast Multiverse, Mr. Strange? 486 00:31:08,825 --> 00:31:10,661 (BABBLING) 487 00:31:17,543 --> 00:31:19,503 (SCREAMING) 488 00:31:22,673 --> 00:31:23,757 (GRUNTS) 489 00:31:25,217 --> 00:31:28,345 ANCIENT ONE: Have you seen that before in a gift shop? 490 00:31:28,428 --> 00:31:30,389 (DOCTOR STRANGE PANTING) 491 00:31:35,269 --> 00:31:36,562 Teach me. 492 00:31:39,273 --> 00:31:40,315 No. 493 00:31:40,691 --> 00:31:42,192 (GRUNTS) 494 00:31:43,777 --> 00:31:44,945 (CROWD MURMURING IN NEPALI) 495 00:31:46,113 --> 00:31:47,155 No. 496 00:31:47,239 --> 00:31:48,240 No! 497 00:31:48,407 --> 00:31:50,450 No, no, no! 498 00:31:52,619 --> 00:31:53,704 No! 499 00:31:53,787 --> 00:31:56,081 Open the door! Please! 500 00:31:59,418 --> 00:32:01,628 ANCIENT ONE: Thank you, Masters. 501 00:32:05,507 --> 00:32:08,093 You think I was wrong to cast him out? 502 00:32:08,260 --> 00:32:10,554 MORDO: 5 hours later, he's still on your doorstep. 503 00:32:11,763 --> 00:32:13,348 There's a strength to him. 504 00:32:13,515 --> 00:32:16,143 Stubbornness, arrogance, ambition. 505 00:32:16,226 --> 00:32:17,894 I've seen It all before. 506 00:32:18,937 --> 00:32:21,106 He reminds you of Kaecilius? 507 00:32:21,189 --> 00:32:24,026 I cannot lead another gifted student to power... 508 00:32:24,109 --> 00:32:26,361 only to lose him to the darkness. 509 00:32:28,322 --> 00:32:29,823 You didn't lose me. 510 00:32:30,616 --> 00:32:32,492 I wanted the power to defeat my enemies. 511 00:32:32,576 --> 00:32:36,204 You gave me the power to defeat my demons. 512 00:32:36,371 --> 00:32:39,249 And to live within the natural law. 513 00:32:39,499 --> 00:32:42,544 We never lose our demons, Mordo. 514 00:32:42,628 --> 00:32:44,671 We only learn to live above them. 515 00:32:47,257 --> 00:32:50,135 Kaecilius still has the stolen pages. 516 00:32:50,344 --> 00:32:52,596 If he deciphers them, he could bring ruin... 517 00:32:52,679 --> 00:32:54,097 upon us all. 518 00:32:55,223 --> 00:32:56,933 There may be dark days ahead. 519 00:32:57,684 --> 00:33:00,812 Perhaps Kamar-Ta] could use a man like Strange. 520 00:33:02,648 --> 00:33:04,399 (INDISTINCT CHATTER) 521 00:33:10,739 --> 00:33:12,741 Don't shut me out. 522 00:33:15,619 --> 00:33:18,622 I haven't got anywhere else to go. 523 00:33:21,041 --> 00:33:22,250 (THUDS) 524 00:33:22,542 --> 00:33:23,543 Thank you. 525 00:33:28,882 --> 00:33:29,925 Bathe. 526 00:33:31,051 --> 00:33:32,260 Rest. 527 00:33:33,220 --> 00:33:34,596 Meditate. .. 528 00:33:34,763 --> 00:33:36,598 If you can. 529 00:33:36,765 --> 00:33:38,809 The Ancient One will send for you. 530 00:33:46,233 --> 00:33:47,901 What's this? My mantra? 531 00:33:50,570 --> 00:33:52,239 The Wi-Fi password. 532 00:33:53,407 --> 00:33:55,450 We're not savages. 533 00:33:57,953 --> 00:33:58,954 (SCOFFS) 534 00:34:26,773 --> 00:34:28,942 ANCIENT ONE: The language of the mystic arts... 535 00:34:29,109 --> 00:34:31,611 IS as old as civilization. 536 00:34:32,028 --> 00:34:34,156 The sorcerers of antiquity... 537 00:34:34,281 --> 00:34:37,117 called the use of this language "spells." 538 00:34:37,284 --> 00:34:39,202 But if that word offends your modern sensibilities... 539 00:34:39,369 --> 00:34:41,872 you can call it a "program.โ€ 540 00:34:42,330 --> 00:34:45,041 The source code that shapes reality. 541 00:34:45,709 --> 00:34:47,002 We harness energy... 542 00:34:49,337 --> 00:34:52,632 drawn from other dimensions of the Multiverse... 543 00:34:53,967 --> 00:34:55,719 -to cast spells... -(SNAPS FINGERYS) 544 00:34:57,345 --> 00:34:59,931 to conjure shields... 545 00:35:00,140 --> 00:35:01,975 and weapons... 546 00:35:02,976 --> 00:35:04,144 to make magic. 547 00:35:12,486 --> 00:35:13,487 (GASPS) 548 00:35:17,532 --> 00:35:22,037 But even if my fingers could do that... 549 00:35:22,996 --> 00:35:25,791 my hands would just be waving in the air. 550 00:35:25,999 --> 00:35:28,043 How do I get from here to there? 551 00:35:28,335 --> 00:35:31,671 How did you get to reattach severed nerves... 552 00:35:31,755 --> 00:35:34,341 and put a human spine back together bone by bone? 553 00:35:34,591 --> 00:35:36,927 Study and practice, years of it. 554 00:35:39,054 --> 00:35:40,722 (INDISTINCT CHATTER) 555 00:35:45,519 --> 00:35:46,520 Hey. 556 00:35:50,232 --> 00:35:51,566 Mr. Strange. 557 00:35:52,108 --> 00:35:53,610 Uh, Stephen, please. 558 00:35:53,860 --> 00:35:55,862 -And you are? -Wong. 559 00:35:56,112 --> 00:35:57,197 Wong. 560 00:35:57,864 --> 00:35:59,115 Just Wong? 561 00:35:59,282 --> 00:36:00,951 I ke Adele? 562 00:36:02,911 --> 00:36:04,538 Or Aristotle. 563 00:36:06,206 --> 00:36:07,290 Drake. 564 00:36:07,707 --> 00:36:08,750 Bono. 565 00:36:11,211 --> 00:36:12,212 (CLICKS TONGUE) Eminem. 566 00:36:16,216 --> 00:36:18,468 The Book of the Invisible Sun. 567 00:36:18,885 --> 00:36:20,887 Astronomia Nova. 568 00:36:21,054 --> 00:36:22,597 Codex Imperium. 569 00:36:22,889 --> 00:36:24,599 Key of Solomon. 570 00:36:26,893 --> 00:36:28,186 You finished all of these? 571 00:36:28,520 --> 00:36:29,521 Yup. 572 00:36:30,230 --> 00:36:31,273 Come with me. 573 00:36:31,398 --> 00:36:32,482 All right. 574 00:36:33,567 --> 00:36:35,443 WONG: This section is for masters only... 575 00:36:35,610 --> 00:36:37,988 but at my discretion, others may use it. 576 00:36:39,239 --> 00:36:41,575 You should start with Maxim's Primer. 577 00:36:44,744 --> 00:36:45,996 How's your Sanskrit? 578 00:36:47,080 --> 00:36:50,083 I'm fluent in Google Translate. 579 00:36:50,417 --> 00:36:52,961 Vedic, classical Sanskrit. 580 00:36:54,546 --> 00:36:55,589 (DOCTOR STRANGE CLEARS THROAT) 581 00:36:56,965 --> 00:36:57,966 What are those? 582 00:36:59,259 --> 00:37:01,720 WONG: The Ancient One's private collection. 583 00:37:01,887 --> 00:37:03,096 S0, they're forbidden? 584 00:37:03,555 --> 00:37:05,765 No knowledge in Kamar-Taj is forbidden. 585 00:37:05,932 --> 00:37:07,726 Only certain practices. 586 00:37:08,560 --> 00:37:10,562 Those books are far too advanced 587 00:37:10,645 --> 00:37:12,731 for anyone other than the Sorcerer Supreme. 588 00:37:16,151 --> 00:37:17,444 (CHAINS RATTLING) 589 00:37:24,951 --> 00:37:26,786 This one's got pages missing. 590 00:37:27,120 --> 00:37:29,247 WONG: That's The Book of Cagliostro. 591 00:37:29,414 --> 00:37:31,082 A study of time. 592 00:37:31,416 --> 00:37:34,044 One of the rituals was stolen by a former master. 593 00:37:35,128 --> 00:37:37,839 The Zealot, Kaecilius. 594 00:37:39,257 --> 00:37:41,885 Just after he strung up the former librarian... 595 00:37:42,177 --> 00:37:44,471 and relieved him of his head. 596 00:37:47,140 --> 00:37:49,017 I am now the guardian of these books. 597 00:37:49,517 --> 00:37:52,812 So if a volume from this collection should be stolen again... 598 00:37:53,146 --> 00:37:54,314 I'd know 1t... 599 00:37:54,773 --> 00:37:57,692 and you'd be dead before you ever left the compound. 600 00:38:01,321 --> 00:38:03,490 What if it's just overdue? 601 00:38:03,823 --> 00:38:05,825 Any late fees I should know about? Maiming, perhaps? 602 00:38:09,371 --> 00:38:10,497 (INHALES DEEPLY) 603 00:38:10,622 --> 00:38:12,499 People used to think that I was funny. 604 00:38:12,791 --> 00:38:13,875 Did they work for you? 605 00:38:14,209 --> 00:38:16,169 All right. Well, it's been lovely talking to you. 606 00:38:16,503 --> 00:38:18,088 Thank you for the books... 607 00:38:18,171 --> 00:38:20,382 and for the horrifying story... 608 00:38:20,465 --> 00:38:22,300 and for the threat upon my life. 609 00:38:53,540 --> 00:38:55,375 We will now receive the power 610 00:38:55,500 --> 00:38:57,377 to destroy the one who betrayed us. 611 00:38:59,838 --> 00:39:02,048 The one who betrays the world. 612 00:39:02,424 --> 00:39:04,342 (ALL CHANTING SPELL IN ANCIENT LANGUAGE) 613 00:39:47,552 --> 00:39:48,553 (ALL GRUNTING) 614 00:39:48,636 --> 00:39:49,804 (MASTER SHOUTING ORDERS IN OTHER LANGUAGE) 615 00:39:57,437 --> 00:39:58,897 (ALL GRUNTING) 616 00:40:01,441 --> 00:40:05,236 MORDO: Mastery of the sling ring is essential to the mystic arts. 617 00:40:05,528 --> 00:40:07,906 They allow us to travel throughout the Multiverse. 618 00:40:08,948 --> 00:40:10,450 All you need to do is focus. 619 00:40:11,284 --> 00:40:12,494 Visualize. 620 00:40:12,994 --> 00:40:15,914 See the destination in your mind. 621 00:40:16,539 --> 00:40:19,084 Look beyond the world in front of you. 622 00:40:20,126 --> 00:40:22,087 Imagine every detail. 623 00:40:23,379 --> 00:40:27,342 The clearer the picture, the quicker and easier... 624 00:40:27,967 --> 00:40:29,803 the gateway will come. 625 00:40:33,389 --> 00:40:34,557 And stop. 626 00:40:34,641 --> 00:40:37,268 I would like a moment alone with Mr. Strange. 627 00:40:37,977 --> 00:40:39,062 -Of course. -(SIGHS) 628 00:40:43,233 --> 00:40:44,484 My hands. 629 00:40:44,567 --> 00:40:45,735 It's not about your hands. 630 00:40:45,985 --> 00:40:47,946 How is this not about my hands? 631 00:40:48,613 --> 00:40:49,614 Master Hamir. 632 00:41:03,628 --> 00:41:05,421 Thank you, Master Hamir. 633 00:41:06,840 --> 00:41:09,551 You cannot beat a river into submission. 634 00:41:09,676 --> 00:41:11,594 You have to surrender to its current... 635 00:41:11,761 --> 00:41:14,013 and use its power as your own. 636 00:41:14,180 --> 00:41:16,349 I control it by surrendering control? 637 00:41:16,432 --> 00:41:17,851 That doesn't make any sense. 638 00:41:18,101 --> 00:41:20,395 Not everything does. Not everything has to. 639 00:41:21,146 --> 00:41:23,648 Your intellect has taken you far in life... 640 00:41:23,815 --> 00:41:25,275 but it will take you no further. 641 00:41:25,775 --> 00:41:27,777 Surrender, Stephen. 642 00:41:28,236 --> 00:41:29,988 Silence your ego... 643 00:41:30,280 --> 00:41:32,157 and your power will rise. 644 00:41:32,866 --> 00:41:34,200 Come with me. 645 00:41:37,287 --> 00:41:38,872 (WIND HOWLING) 646 00:41:39,330 --> 00:41:40,415 DOCTOR STRANGE: Wait. 647 00:41:40,498 --> 00:41:42,458 -Is this... -Everest. 648 00:41:44,002 --> 00:41:45,086 -Beautiful. -(DOCTOR STRANGE SHIVERING) 649 00:41:45,170 --> 00:41:47,714 DOCTOR STRANGE: Yeah, right, beautiful. 650 00:41:47,881 --> 00:41:50,300 Freezing but beautiful. 651 00:41:50,466 --> 00:41:51,551 ANCIENT ONE: At this temperature... 652 00:41:51,843 --> 00:41:53,970 a person can last for 30 minutes... 653 00:41:54,053 --> 00:41:56,639 before suffering permanent loss of function. 654 00:41:56,890 --> 00:41:57,891 Great. 655 00:41:57,974 --> 00:42:00,435 But you'll likely go into shock within the first two. 656 00:42:01,728 --> 00:42:03,855 -What? -Surrender, Stephen. 657 00:42:04,022 --> 00:42:05,064 No! 658 00:42:05,815 --> 00:42:06,816 (GRUNTS) 659 00:42:08,026 --> 00:42:09,527 (BREATHING HEAVILY) 660 00:42:14,908 --> 00:42:15,909 MORDO: How's our new recruit? 661 00:42:16,659 --> 00:42:18,203 We shall see. 662 00:42:18,995 --> 00:42:20,705 Any second now. 663 00:42:22,874 --> 00:42:24,083 Oh, no, not again. 664 00:42:29,422 --> 00:42:30,423 Maybe I should... 665 00:42:33,009 --> 00:42:34,344 (WIND HOWLING) 666 00:42:35,553 --> 00:42:36,888 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 667 00:42:37,847 --> 00:42:39,265 (PANTING) 668 00:43:07,252 --> 00:43:08,253 (GRUNTS) 669 00:43:09,420 --> 00:43:10,797 (SHIVERING) 670 00:43:19,847 --> 00:43:21,224 (SHAVER BUZZING) 671 00:43:44,622 --> 00:43:45,665 Stephen. 672 00:43:45,915 --> 00:43:46,916 Wong. 673 00:43:47,000 --> 00:43:47,959 What do you want, Strange? 674 00:43:48,042 --> 00:43:49,460 Books on astral projection. 675 00:43:50,503 --> 00:43:51,546 You're not ready for that. 676 00:43:52,171 --> 00:43:53,965 Try me, Beyonce. 677 00:43:56,759 --> 00:43:58,428 Oh, come on. You've heard of her. 678 00:43:58,511 --> 00:43:59,887 She's a huge star, right? 679 00:44:02,640 --> 00:44:03,850 Do you ever laugh? 680 00:44:05,101 --> 00:44:06,728 Oh, come on, just give me the book. 681 00:44:07,770 --> 00:44:08,855 No. 682 00:44:12,108 --> 00:44:14,110 (SINGLE LADIES BY BEYONCE PLAYING ON STEREO) 683 00:44:36,215 --> 00:44:37,967 ANCIENT ONE: Once, in this room, 684 00:44:38,051 --> 00:44:40,386 you begged me to let you learn. 685 00:44:40,845 --> 00:44:43,389 Now, I'm told you question every lesson... 686 00:44:43,473 --> 00:44:45,058 preferring to teach yourself. 687 00:44:45,350 --> 00:44:47,060 Once, in this room, you told me to open my eye. 688 00:44:47,143 --> 00:44:49,062 Now, I'm being told to blindly accept rules... 689 00:44:49,270 --> 00:44:50,563 that make no sense. 690 00:44:50,897 --> 00:44:53,691 Like the rule against conjuring a gateway in the library? 691 00:44:53,941 --> 00:44:55,318 Wong told on me? 692 00:44:55,568 --> 00:44:57,987 You're advancing quickly with your sorcery skills. 693 00:44:58,071 --> 00:45:00,740 You need a safe space to practice your spells. 694 00:45:01,657 --> 00:45:02,992 (SHATTERING) 695 00:45:19,217 --> 00:45:21,219 (ECHOES) You are now inside the Mirror Dimension... 696 00:45:21,552 --> 00:45:24,055 ever present but undetected. 697 00:45:24,263 --> 00:45:26,265 The real world isn't affected by what happens here. 698 00:45:28,226 --> 00:45:31,396 We use the Mirror Dimension to train, survell... 699 00:45:32,188 --> 00:45:34,524 and sometimes to contain threats. 700 00:45:34,607 --> 00:45:36,692 You don't wanna be stuck in here without your sling ring. 701 00:45:36,943 --> 00:45:39,654 Hold on. Sorry. What do you mean, "threats?" 702 00:45:42,198 --> 00:45:43,699 (RUMBLING) 703 00:45:48,121 --> 00:45:49,414 (DOCTOR STRANGE GASPS) 704 00:45:49,580 --> 00:45:53,418 Learning of an infinite Multiverse includes learning of infinite dangers. 705 00:45:54,252 --> 00:45:56,712 If I told you everything else that you don't already know... 706 00:45:56,796 --> 00:45:58,339 you'd run from here in terror. 707 00:46:04,387 --> 00:46:06,806 S0 just how ancient is she? 708 00:46:09,142 --> 00:46:11,519 No one knows the age of the Sorcerer Supreme. 709 00:46:12,478 --> 00:46:15,481 Only that she's Celtic and never talks about her past. 710 00:46:15,648 --> 00:46:17,483 You follow her, even though you don't know? 711 00:46:17,567 --> 00:46:18,609 I know she's steadfast... 712 00:46:18,818 --> 00:46:20,236 but unpredictable. 713 00:46:20,403 --> 00:46:21,696 Merciless, yet kind. 714 00:46:23,865 --> 00:46:25,324 She made me what I am. 715 00:46:26,993 --> 00:46:28,327 Trust your teacher... 716 00:46:29,162 --> 00:46:30,204 and don't lose your way. 717 00:46:30,496 --> 00:46:31,497 I ke Kaecilius? 718 00:46:31,914 --> 00:46:32,915 That's right. 719 00:46:35,251 --> 00:46:36,377 (BOTH GRUNTING) 720 00:46:37,628 --> 00:46:38,880 -(MORDO GROANS) -You knew him. 721 00:46:40,131 --> 00:46:41,132 When he first came to us... 722 00:46:41,924 --> 00:46:43,509 he'd lost everyone he ever loved. 723 00:46:43,843 --> 00:46:47,513 He was a grieving, broken man searching for answers in the mystic arts. 724 00:46:47,597 --> 00:46:51,517 A Dbrilliant student, but he was proud, headstrong. 725 00:46:51,601 --> 00:46:53,561 He questioned the Ancient One, rejected her teaching. 726 00:46:54,103 --> 00:46:55,104 -(GRUNTS (GROANS) 727 00:46:55,354 --> 00:46:56,689 (PANTING) 728 00:47:01,277 --> 00:47:03,112 He left Kamar-Taj. 729 00:47:03,196 --> 00:47:05,740 His disciples followed him like sheep. 730 00:47:05,823 --> 00:47:07,783 Seduced by false doctrine. 731 00:47:07,867 --> 00:47:10,286 And he stole the forbidden ritual, right? 732 00:47:10,369 --> 00:47:11,370 Yes. 733 00:47:11,537 --> 00:47:12,705 What did it do? 734 00:47:15,041 --> 00:47:16,375 No more questions. 735 00:47:17,877 --> 00:47:18,961 What's that? 736 00:47:19,045 --> 00:47:20,296 That's a question. 737 00:47:20,379 --> 00:47:21,422 (DOCTOR STRANGE CHUCKLES) 738 00:47:22,048 --> 00:47:23,883 This i1s a relic. 739 00:47:24,050 --> 00:47:25,885 Some magic is too powerful to sustain... 740 00:47:26,052 --> 00:47:27,053 SO we imbue objects with it... 741 00:47:28,304 --> 00:47:30,515 allowing them to take the strain we cannot. 742 00:47:30,723 --> 00:47:33,559 This 1s the staff... 743 00:47:33,768 --> 00:47:35,353 of the Living Tribunal. 744 00:47:39,148 --> 00:47:40,274 There are many relics. 745 00:47:41,067 --> 00:47:42,235 The Wand of Watoomb. 746 00:47:42,568 --> 00:47:44,862 The Vaulting Boots of Valtorr. 747 00:47:45,112 --> 00:47:46,864 Really just roll off the tongue, don't they? 748 00:47:47,823 --> 00:47:49,575 -When do I get my relic? -When you're ready. 749 00:47:50,034 --> 00:47:51,077 I think I'm ready. 750 00:47:51,327 --> 00:47:53,913 You're ready when the relic decides you're ready. 751 00:47:54,580 --> 00:47:55,831 For now... 752 00:47:56,832 --> 00:47:57,833 conjure a weapon. 753 00:47:59,585 --> 00:48:00,586 All right. 754 00:48:03,422 --> 00:48:04,632 (CRACKLING) 755 00:48:05,591 --> 00:48:06,759 (YELLS) 756 00:48:07,009 --> 00:48:08,094 Fight! 757 00:48:09,262 --> 00:48:10,721 Fight like your life depended on it. 758 00:48:14,267 --> 00:48:15,268 (GROANS) 759 00:48:16,936 --> 00:48:18,312 Because one day... 760 00:48:18,604 --> 00:48:19,814 it may. 761 00:48:43,170 --> 00:48:44,922 (THUNDER RUMBLING) 762 00:48:45,381 --> 00:48:46,799 (TYPING) 763 00:48:59,437 --> 00:49:01,314 (THUNDER RUMBLING) 764 00:49:30,176 --> 00:49:31,177 Wong? 765 00:49:43,856 --> 00:49:44,857 Okay. 766 00:49:45,524 --> 00:49:49,070 "First, open the Eye of Agamotto.โ€ 767 00:49:53,324 --> 00:49:55,117 (INHALES DEEPLY) 768 00:49:58,079 --> 00:49:59,789 (EXHALES DEEPLY) 769 00:50:02,667 --> 00:50:03,793 (GASPING) 770 00:50:09,256 --> 00:50:10,466 All right. 771 00:50:33,781 --> 00:50:35,116 Oh, my. 772 00:50:49,672 --> 00:50:50,756 What If... 773 00:50:59,807 --> 00:51:01,851 (BREATHING HEAVILY) 774 00:51:12,653 --> 00:51:14,029 "Dormammu."โ€ 775 00:51:15,781 --> 00:51:16,949 "The Dark Dimension." 776 00:51:17,908 --> 00:51:19,368 Eternal life? 777 00:51:24,957 --> 00:51:26,667 -What the... -MORDO: Stop! 778 00:51:27,960 --> 00:51:29,211 (DOCTOR STRANGE GASPS) 779 00:51:30,838 --> 00:51:33,132 Tampering with continuum probabilities is forbidden. 780 00:51:33,382 --> 00:51:35,760 I was just doing exactly what it said in the book. 781 00:51:36,051 --> 00:51:37,178 What did the book say 782 00:51:37,261 --> 00:51:38,637 about the dangers of performing that ritual? 783 00:51:38,846 --> 00:51:40,431 I don't know. I hadn't gotten to that part yet. 784 00:51:40,514 --> 00:51:43,517 Temporal manipulations can create branches in time. 785 00:51:43,684 --> 00:51:45,936 Unstable dimensional openings. 786 00:51:46,103 --> 00:51:48,314 Spatial paradoxes! Time loops! 787 00:51:48,481 --> 00:51:50,441 You wanna get stuck reliving the same moment 788 00:51:50,733 --> 00:51:51,817 over and over forever... 789 00:51:51,901 --> 00:51:53,235 or never having existed at all? 790 00:51:54,653 --> 00:51:56,906 Really should put the warnings before the spell. 791 00:51:56,989 --> 00:51:58,949 Your curiosity could have gotten you killed. 792 00:51:59,241 --> 00:52:01,368 You weren't manipulating the space-time continuum... 793 00:52:01,452 --> 00:52:02,453 you were breaking it. 794 00:52:03,871 --> 00:52:05,831 We do not tamper with natural law. 795 00:52:05,915 --> 00:52:06,916 We defend it. 796 00:52:07,166 --> 00:52:08,459 How did you even do that? 797 00:52:08,793 --> 00:52:09,835 Hmm? 798 00:52:10,127 --> 00:52:13,005 Where did you learn the litany of spells required to even understand it? 799 00:52:13,255 --> 00:52:14,256 I've got a photographic memory. 800 00:52:14,340 --> 00:52:16,133 That's how I got my M.D. and Ph.D. at the same time. 801 00:52:16,425 --> 00:52:17,843 What you just did... 802 00:52:18,594 --> 00:52:20,262 takes more than a good memory. 803 00:52:20,554 --> 00:52:22,264 You were born for the mystic arts. 804 00:52:22,348 --> 00:52:24,517 And yet my hands still shake. 805 00:52:24,767 --> 00:52:25,893 For now, yes. 806 00:52:26,018 --> 00:52:27,186 Not forever? 807 00:52:27,436 --> 00:52:28,479 We're not prophets. 808 00:52:28,687 --> 00:52:30,356 When are you gonna start telling me what we are? 809 00:52:35,778 --> 00:52:37,446 WONG: While heroes like the Avengers 810 00:52:37,530 --> 00:52:39,824 protect the world from physical dangers... 811 00:52:39,907 --> 00:52:43,369 we sorcerers safeguard it against more mystical threats. 812 00:52:44,453 --> 00:52:46,914 The Ancient One is the latest in a long line 813 00:52:47,039 --> 00:52:48,165 of Sorcerers Supreme... 814 00:52:48,707 --> 00:52:52,044 going back thousands of years to the father of the mystic arts... 815 00:52:52,211 --> 00:52:53,337 the mighty Agamotto. 816 00:52:54,380 --> 00:52:58,467 Same sorcerer who created the eye you so recklessly borrowed. 817 00:52:59,969 --> 00:53:03,472 Agamotto built three Sanctums in places of power... 818 00:53:03,556 --> 00:53:05,641 where great cities now stand. 819 00:53:05,724 --> 00:53:07,893 That door leads to the Hong Kong Sanctum. 820 00:53:08,644 --> 00:53:10,521 That door to the New York Sanctum. 821 00:53:11,230 --> 00:53:12,439 That one to the London Sanctum. 822 00:53:13,399 --> 00:53:14,608 Together... 823 00:53:14,900 --> 00:53:18,320 the Sanctums generate a protective shield around our world. 824 00:53:18,737 --> 00:53:20,489 MORDO: The Sanctums protect the world... 825 00:53:20,573 --> 00:53:21,907 and we sorcerers... 826 00:53:22,575 --> 00:53:23,826 protect the Sanctums. 827 00:53:24,076 --> 00:53:25,953 From what? 828 00:53:26,245 --> 00:53:28,747 Other dimensional beings that threaten our universe. 829 00:53:29,456 --> 00:53:30,583 L ike Dormammu. 830 00:53:32,167 --> 00:53:33,460 Where did you learn that name? 831 00:53:34,169 --> 00:53:37,339 I justread itin The Book of Cagliostro. Why? 832 00:53:42,553 --> 00:53:45,097 WONG: Dormammu dwells in the Dark Dimension. 833 00:53:46,265 --> 00:53:47,266 Beyond time. 834 00:53:48,058 --> 00:53:50,102 He is the cosmic conqueror... 835 00:53:50,185 --> 00:53:52,104 the destroyer of worlds. 836 00:53:52,605 --> 00:53:55,941 A being of infinite power and endless hunger... 837 00:53:56,025 --> 00:53:58,444 on a quest to invade every universe... 838 00:53:58,527 --> 00:54:01,238 and bring all worlds into his Dark Dimension. 839 00:54:02,656 --> 00:54:05,117 And he hungers for Earth most of all. 840 00:54:06,619 --> 00:54:08,454 The pages that Kaecilius stole. 841 00:54:08,954 --> 00:54:11,040 A ritual to contact Dormammu 842 00:54:11,123 --> 00:54:12,625 and draw power from the Dark Dimension. 843 00:54:13,542 --> 00:54:14,793 (LAUGHS) 844 00:54:16,128 --> 00:54:18,672 Uh... Okay... 845 00:54:19,465 --> 00:54:21,258 Um... I'm out. 846 00:54:22,134 --> 00:54:24,637 (CHUCKLES) I came here to heal my hands. 847 00:54:25,387 --> 00:54:28,682 Not to fight in some mystical war. 848 00:54:29,350 --> 00:54:30,809 (BELL TOLLING) 849 00:54:30,893 --> 00:54:31,977 London. 850 00:54:33,020 --> 00:54:34,104 (PANTING) 851 00:54:34,188 --> 00:54:35,814 (GROANS) 852 00:54:36,815 --> 00:54:37,816 WONG: Kaecilius! 853 00:54:38,108 --> 00:54:39,109 MORDQO: Nol! 854 00:54:45,366 --> 00:54:47,201 DOCTOR STRANGE: Wong? Mordo? 855 00:54:48,077 --> 00:54:49,161 (GRUNTS) 856 00:54:54,166 --> 00:54:55,876 (PANTING) 857 00:55:06,053 --> 00:55:07,429 (GROANS) 858 00:55:38,168 --> 00:55:39,211 Hello? 859 00:55:44,299 --> 00:55:45,384 (DOCTOR STRANGE GASPS) 860 00:55:53,726 --> 00:55:55,227 (WIND HOWLING) 861 00:56:08,574 --> 00:56:09,575 Hello? 862 00:56:35,726 --> 00:56:36,769 (RUMBLING) 863 00:56:48,280 --> 00:56:51,909 Daniel, I see they made you master of this Sanctum. 864 00:56:52,993 --> 00:56:55,120 You know what that means? 865 00:56:55,621 --> 00:56:57,289 That you'll die protecting it. 866 00:57:06,673 --> 00:57:08,759 (ALL GRUNTING) 867 00:57:12,179 --> 00:57:13,180 (GROANS) 868 00:57:13,305 --> 00:57:14,515 Stop! 869 00:57:14,640 --> 00:57:15,766 (GROANS) 870 00:57:18,268 --> 00:57:19,394 (PANTING) 871 00:57:21,980 --> 00:57:23,148 (GRUNTS) 872 00:57:25,859 --> 00:57:28,195 How long have you been at Kamar-Taj, Mister... 873 00:57:28,487 --> 00:57:29,613 Doctor. 874 00:57:31,073 --> 00:57:32,074 Mister Doctor? 875 00:57:32,616 --> 00:57:34,159 It's Strange. 876 00:57:35,786 --> 00:57:38,163 Maybe. Who am I to judge? 877 00:57:39,957 --> 00:57:41,125 (GROANS) 878 00:57:48,841 --> 00:57:50,467 (ALL GRUNTING) 879 00:58:00,144 --> 00:58:01,395 (GRUNTS) 880 00:58:06,150 --> 00:58:07,359 (PANTING) 881 00:58:08,694 --> 00:58:10,696 (BREATHING DEEPLY) 882 00:58:12,197 --> 00:58:14,241 (YELPING) 883 00:58:30,215 --> 00:58:32,050 (ALL GRUNTING) 884 00:58:37,472 --> 00:58:38,640 (GROANS) 885 00:58:42,144 --> 00:58:43,896 -(GRUNTS (GROANS) 886 00:58:47,024 --> 00:58:49,401 (GRUNTING) 887 00:59:09,171 --> 00:59:10,297 (YELLS) 888 00:59:10,422 --> 00:59:11,506 (BOTH GRUNT) 889 00:59:12,174 --> 00:59:13,425 (GLASS SHATTERS) 890 00:59:13,759 --> 00:59:15,093 (GROANS) 891 00:59:21,600 --> 00:59:22,851 (BOTH GRUNTING) 892 00:59:32,903 --> 00:59:34,112 (PANTING) 893 00:59:34,363 --> 00:59:35,364 (GRUNTS) 894 00:59:35,614 --> 00:59:37,449 (BOTH GRUNTING) 895 00:59:38,784 --> 00:59:39,952 (PANTING) 896 00:59:53,131 --> 00:59:55,133 (BOTH GRUNTING) 897 00:59:56,551 --> 00:59:57,636 Hal 898 00:59:59,096 --> 01:00:00,764 (PANTING) 899 01:00:03,308 --> 01:00:05,269 You don't know how to use that, do you? 900 01:00:06,270 --> 01:00:07,437 Uh... 901 01:00:07,980 --> 01:00:09,523 (BOTH GRUNTING) 902 01:01:01,908 --> 01:01:02,951 (YELPS) 903 01:01:15,088 --> 01:01:16,340 (GRUNTS) 904 01:01:19,176 --> 01:01:20,218 (STRAINING) 905 01:01:26,725 --> 01:01:27,809 (GROANS) 906 01:01:32,564 --> 01:01:33,982 (GRUNTS) 907 01:01:38,362 --> 01:01:40,572 (GRUNTING) 908 01:01:48,955 --> 01:01:50,290 (KAECILIUS CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE) 909 01:01:50,415 --> 01:01:51,875 What? 910 01:01:56,922 --> 01:01:58,256 Oh, stop it. 911 01:01:58,382 --> 01:01:59,383 I said stop it. 912 01:01:59,591 --> 01:02:00,926 You cannot stop this, Mister Doctor. 913 01:02:01,218 --> 01:02:03,553 I don't even know what "this" is. 914 01:02:03,720 --> 01:02:04,763 It's the end... 915 01:02:05,097 --> 01:02:06,765 and the beginning. 916 01:02:06,932 --> 01:02:09,684 The many becoming the few becoming the One. 917 01:02:11,395 --> 01:02:12,854 If you're not gonna start making sense... 918 01:02:12,938 --> 01:02:14,606 I'm just gonna to have to put this thing back on. 919 01:02:14,773 --> 01:02:15,816 Tell me, Mister Doctor... 920 01:02:16,483 --> 01:02:19,277 My name is Doctor Stephen Strange. 921 01:02:19,569 --> 01:02:21,113 -You are a doctor? -Yeah. 922 01:02:21,279 --> 01:02:22,280 A scientist. 923 01:02:22,823 --> 01:02:24,449 You understand the laws of nature. 924 01:02:24,741 --> 01:02:27,911 All things age. All things die. 925 01:02:27,994 --> 01:02:29,538 In the end, our sun burns out. 926 01:02:29,621 --> 01:02:31,873 Our universe grows cold and perishes. 927 01:02:32,499 --> 01:02:33,750 But the Dark Dimension... 928 01:02:34,918 --> 01:02:36,586 it's a place beyond time. 929 01:02:36,837 --> 01:02:38,338 That's it. I'm putting this thing back on. 930 01:02:38,422 --> 01:02:39,840 This world doesn't have to die, doctor. 931 01:02:40,090 --> 01:02:42,676 This world can take its rightful place alongside so many others... 932 01:02:42,843 --> 01:02:44,094 as part of the One. 933 01:02:44,803 --> 01:02:46,638 The great and beautiful One. 934 01:02:47,431 --> 01:02:49,141 We can all live forever. 935 01:02:49,474 --> 01:02:50,642 Really? 936 01:02:52,853 --> 01:02:55,897 What do you have to gain out of this New Age dimensional utopia? 937 01:02:56,982 --> 01:02:57,983 KAECILIUS: The same as you. 938 01:02:58,233 --> 01:03:00,986 The same as everyone. Life. Eternal life. 939 01:03:01,570 --> 01:03:03,488 People think in terms of good and evil... 940 01:03:03,738 --> 01:03:05,490 when really time is the true enemy of us all. 941 01:03:05,574 --> 01:03:07,284 Time kills everything. 942 01:03:07,534 --> 01:03:09,119 What about the people you killed? 943 01:03:09,411 --> 01:03:10,495 Tiny. 944 01:03:10,579 --> 01:03:13,039 Momentary specks within an indifferent universe. 945 01:03:15,167 --> 01:03:17,043 Yes. YOou see. 946 01:03:17,878 --> 01:03:19,880 You see what we're doing. 947 01:03:20,505 --> 01:03:22,257 The world is not what it ought to be. 948 01:03:22,340 --> 01:03:24,843 Humanity longs for the eternal... 949 01:03:24,926 --> 01:03:27,637 for a world beyond time, because time is what enslaves us. 950 01:03:27,721 --> 01:03:29,973 Time is an insult. 951 01:03:30,056 --> 01:03:31,683 Death i1s an insult. 952 01:03:33,101 --> 01:03:34,352 Doctor... 953 01:03:35,353 --> 01:03:37,814 we don't seek to rule this world. 954 01:03:37,898 --> 01:03:39,149 We seek to save it... 955 01:03:39,232 --> 01:03:42,736 to hand it over to Dormammu, who is the intent of all evolution... 956 01:03:43,737 --> 01:03:45,572 the why of all existence. 957 01:03:46,573 --> 01:03:49,493 The Sorcerer Supreme defends existence. 958 01:03:50,869 --> 01:03:53,288 What was it that brought you to Kamar-Taj, doctor? 959 01:03:53,538 --> 01:03:54,789 Was it enlightenment? 960 01:03:55,582 --> 01:03:56,791 Power? 961 01:03:57,209 --> 01:03:58,543 (KAECILIUS LAUGHS) 962 01:03:58,627 --> 01:04:01,046 You came to be healed, as did we all. 963 01:04:02,881 --> 01:04:05,383 Kamar-Taj is a place that collects broken things. 964 01:04:05,467 --> 01:04:07,469 We all come with the promise of being healed... 965 01:04:07,552 --> 01:04:10,388 and instead The Ancient One gives us parlor tricks. 966 01:04:11,640 --> 01:04:14,226 The real magic she keeps for herself. 967 01:04:14,309 --> 01:04:17,646 You ever wonder how she managed to live this long? 968 01:04:22,901 --> 01:04:25,237 I saw the rituals in The Book of Cagliostro. 969 01:04:25,570 --> 01:04:27,739 S0, you know. 970 01:04:28,073 --> 01:04:29,658 The ritual gives me the power 971 01:04:29,741 --> 01:04:31,076 to overthrow The Ancient One... 972 01:04:31,159 --> 01:04:32,911 and tear her Sanctums down. 973 01:04:32,994 --> 01:04:35,664 To let the Dark Dimension In. 974 01:04:35,747 --> 01:04:37,749 Because what The Ancient One hoards, 975 01:04:38,041 --> 01:04:39,459 Dormammu gives freely. 976 01:04:40,293 --> 01:04:41,795 Life everlasting. 977 01:04:42,587 --> 01:04:44,923 He's not the destroyer of worlds, doctor. 978 01:04:45,006 --> 01:04:46,925 He's the savior of worlds. 979 01:04:47,968 --> 01:04:49,219 No. I mean, come on. 980 01:04:49,302 --> 01:04:51,137 Look at your face. 981 01:04:51,596 --> 01:04:53,682 Dormammu made you a murderer. 982 01:04:53,765 --> 01:04:55,976 Just how good can his kingdom be? 983 01:04:56,768 --> 01:04:57,769 (CHUCKLES) 984 01:04:57,936 --> 01:04:59,479 You think that's funny? 985 01:04:59,938 --> 01:05:01,606 (SIGHS) No, not that. 986 01:05:01,773 --> 01:05:04,192 What's funny is that you've lost your sling ring. 987 01:05:06,278 --> 01:05:07,445 (GROANS) 988 01:05:10,991 --> 01:05:12,951 (GRUNTING) 989 01:05:14,286 --> 01:05:15,328 (SIGHS) 990 01:05:20,500 --> 01:05:21,668 (GRUNTING) 991 01:05:36,474 --> 01:05:38,184 (YELPING) 992 01:05:56,494 --> 01:05:58,580 (GRUNTING) 993 01:06:10,050 --> 01:06:11,801 (GROANING) 994 01:06:12,552 --> 01:06:13,637 Sir, can I help you? 995 01:06:13,720 --> 01:06:14,929 Doctor Palmer, where is she? 996 01:06:15,096 --> 01:06:16,598 -Sir. We need to get... -Where is she? 997 01:06:16,681 --> 01:06:18,183 The nurse's station. 998 01:06:18,266 --> 01:06:19,351 Christine! 999 01:06:21,353 --> 01:06:22,520 -Stephen? -(DOCTOR STRANGE GROANS) 1000 01:06:22,604 --> 01:06:23,688 Oh, my God. 1001 01:06:23,772 --> 01:06:26,358 Get me in an operating theater now. Just you. 1002 01:06:26,441 --> 01:06:27,567 Now! I haven't any time. 1003 01:06:28,193 --> 01:06:29,277 What happened? 1004 01:06:29,361 --> 01:06:32,322 I was stabbed. Cardiac tamponade. 1005 01:06:33,365 --> 01:06:34,866 What are you wearing? 1006 01:06:36,701 --> 01:06:39,204 (BOTH BREATHING HEAVILY) 1007 01:06:41,539 --> 01:06:42,499 Chest cavity is clear. 1008 01:06:42,582 --> 01:06:45,335 No, the blood is in the pericardial sac. 1009 01:06:48,296 --> 01:06:49,464 No, no, no. 1010 01:06:49,547 --> 01:06:50,548 Stephen? 1011 01:06:50,882 --> 01:06:51,966 (CHRISTINE EXHALES) 1012 01:06:52,133 --> 01:06:53,343 Come on, come on. 1013 01:06:55,845 --> 01:06:57,347 (BEEPING) 1014 01:07:02,686 --> 01:07:04,479 (GASPS) 1015 01:07:14,989 --> 01:07:16,074 (EXHALES) 1016 01:07:19,077 --> 01:07:21,287 -Just a little higher. -(SCREAMS) 1017 01:07:22,539 --> 01:07:23,748 Please be careful with the needle. 1018 01:07:25,834 --> 01:07:26,835 Stephen? 1019 01:07:27,502 --> 01:07:28,712 (CHRISTINE STAMMERING) 1020 01:07:29,587 --> 01:07:30,588 What am I seeing? 1021 01:07:30,839 --> 01:07:32,632 My astral body. 1022 01:07:33,925 --> 01:07:34,926 Are you dead? 1023 01:07:35,218 --> 01:07:36,803 No, Christine. But I am dying. 1024 01:07:39,013 --> 01:07:40,890 Right. 1025 01:07:42,350 --> 01:07:43,351 Yeah. All right. 1026 01:07:44,102 --> 01:07:45,103 Okay. 1027 01:07:48,523 --> 01:07:50,358 Oh, wow. 1028 01:07:54,863 --> 01:07:56,823 I've never seen a wound like this. 1029 01:07:57,365 --> 01:07:58,783 What were you stabbed with? 1030 01:07:59,325 --> 01:08:00,535 I don't know. 1031 01:08:03,496 --> 01:08:05,123 (GRUNTING) 1032 01:08:07,542 --> 01:08:08,626 (GASPS) 1033 01:08:20,388 --> 01:08:22,056 I'm gonna have to vanish now. 1034 01:08:22,307 --> 01:08:23,516 What? 1035 01:08:23,600 --> 01:08:25,143 Keep me alive, will you? 1036 01:08:26,269 --> 01:08:27,729 Huh? 1037 01:08:28,229 --> 01:08:30,273 Okay. 1038 01:08:31,274 --> 01:08:32,776 Uh-huh. 1039 01:08:34,486 --> 01:08:36,404 (BOTH GRUNTING) 1040 01:08:53,296 --> 01:08:54,547 (GASPS) 1041 01:08:54,714 --> 01:08:55,799 Oh, shit. 1042 01:09:00,553 --> 01:09:02,722 (MAN CHATTERING ON PA) 1043 01:09:03,598 --> 01:09:04,724 (BOTH GRUNT) 1044 01:09:16,694 --> 01:09:19,155 (GRUNTING) 1045 01:09:20,031 --> 01:09:21,032 (FLATLINING) 1046 01:09:21,783 --> 01:09:22,867 (GASPS) 1047 01:09:27,205 --> 01:09:28,331 (POWERING UP) 1048 01:09:33,086 --> 01:09:34,629 -Come on, come on. -(ZAPS) 1049 01:09:35,463 --> 01:09:36,589 (GROANS) 1050 01:09:37,423 --> 01:09:38,716 (CLATTERING) 1051 01:09:39,634 --> 01:09:40,802 Stephen, come on. 1052 01:09:43,513 --> 01:09:44,931 -Hit me again. -(GASPS) 1053 01:09:45,014 --> 01:09:46,599 Stop doing that! 1054 01:09:46,891 --> 01:09:48,560 Up the voltage and hit me again. 1055 01:09:48,643 --> 01:09:49,686 No, your heart's beating! 1056 01:09:49,853 --> 01:09:51,104 Just do it! 1057 01:09:51,855 --> 01:09:53,606 (SIGHS) Oh, my God. 1058 01:09:54,440 --> 01:09:55,525 (POWERING UP) 1059 01:09:57,151 --> 01:09:58,570 (BOTH GRUNTING) 1060 01:10:03,241 --> 01:10:04,576 (YELLS) 1061 01:10:07,453 --> 01:10:08,538 (SCREAMS) 1062 01:10:13,626 --> 01:10:15,712 (PANTING) 1063 01:10:21,426 --> 01:10:22,594 -(GASPS) -(SCREAMS) 1064 01:10:22,677 --> 01:10:24,679 Oh, God! Oh, God! 1065 01:10:24,846 --> 01:10:25,930 -Are you okay? -(GROANS) 1066 01:10:26,014 --> 01:10:27,098 Yeah. 1067 01:10:27,181 --> 01:10:28,266 -(BREATHING HEAVILY) -Okay. 1068 01:10:29,142 --> 01:10:30,935 (DOCTOR STRANGE BREATHING DEEPLY) 1069 01:10:34,731 --> 01:10:36,774 CHRISTINE: After all this time... 1070 01:10:36,941 --> 01:10:38,735 you just show up here... 1071 01:10:40,278 --> 01:10:42,363 flying out of your body. 1072 01:10:42,530 --> 01:10:44,240 Yeah, I know. 1073 01:10:44,407 --> 01:10:45,950 I missed you, too, by the way. 1074 01:10:46,826 --> 01:10:47,911 Ha ha. 1075 01:10:47,994 --> 01:10:50,622 I wrote you emaiils, but you never responded. 1076 01:10:50,705 --> 01:10:51,956 Why would 1? 1077 01:10:52,874 --> 01:10:55,168 Christine, I am so, so sorry. 1078 01:10:56,252 --> 01:10:58,087 For all of it. You were right. 1079 01:10:58,296 --> 01:11:01,883 I was a complete asshole. I treated you so horribly. 1080 01:11:01,966 --> 01:11:04,385 And you deserved so much more. 1081 01:11:04,636 --> 01:11:06,012 Stop. You're clearly in shock. 1082 01:11:06,429 --> 01:11:07,430 (CHUCKLES) 1083 01:11:07,931 --> 01:11:10,266 What the hell is happening? 1084 01:11:10,433 --> 01:11:11,726 Where have you been? 1085 01:11:12,685 --> 01:11:15,813 Well, after Western medicine failed me... 1086 01:11:15,897 --> 01:11:18,858 I headed east, and I ended up in Kathmandu. 1087 01:11:19,150 --> 01:11:20,109 Kathmandu? 1088 01:11:20,193 --> 01:11:21,486 Yeah. 1089 01:11:22,362 --> 01:11:23,655 Like the Bob Seger song? 1090 01:11:23,988 --> 01:11:25,740 1975, Beautiful Loser, side A. Yeah. 1091 01:11:25,990 --> 01:11:29,619 I went to a place called Kamar-Taj... 1092 01:11:29,786 --> 01:11:33,456 and I talked to someone called "The Ancient One." 1093 01:11:34,165 --> 01:11:35,583 Oh. So you joined a cult. 1094 01:11:35,667 --> 01:11:38,252 No, I didn't. No, not exactly. No. 1095 01:11:38,461 --> 01:11:41,172 They did teach me to tap into powers that I never even knew existed. 1096 01:11:41,297 --> 01:11:42,590 Yeah. That sounds like a cult. 1097 01:11:42,840 --> 01:11:44,008 It's not a cult. 1098 01:11:44,258 --> 01:11:45,510 Well, that's what a cultist would say. 1099 01:11:45,760 --> 01:11:46,761 Oh, no. (LAUGHS) 1100 01:11:47,345 --> 01:11:49,806 Wait. Stephen, wait. What do you think you're doing? 1101 01:11:50,056 --> 01:11:51,683 I'm late for a cult meeting. 1102 01:11:55,478 --> 01:11:56,562 This IS Insane. 1103 01:11:56,646 --> 01:11:57,730 Yeah. 1104 01:11:57,814 --> 01:11:59,816 -Where are you going? -Um... 1105 01:12:00,358 --> 01:12:01,776 Can you tell me the truth? 1106 01:12:02,068 --> 01:12:04,445 Well, a powerful sorcerer 1107 01:12:04,529 --> 01:12:06,239 who gave himself over to an ancient entity... 1108 01:12:06,322 --> 01:12:08,950 can bend the very laws of physics, tried very hard to kill me. 1109 01:12:09,033 --> 01:12:10,827 But I left him chained up in Greenwich Village... 1110 01:12:10,910 --> 01:12:13,287 and the quickest way back there is through a dimensional gateway... 1111 01:12:13,496 --> 01:12:14,580 that I opened up in the mop closet. 1112 01:12:14,664 --> 01:12:16,541 Okay. Don't tell me. Fine. 1113 01:12:17,125 --> 01:12:19,085 (PORTAL WHIRRING) 1114 01:12:27,093 --> 01:12:28,678 Really do have to go. 1115 01:12:29,762 --> 01:12:30,847 Yeah. 1116 01:12:31,514 --> 01:12:32,807 (GASPS) 1117 01:12:37,186 --> 01:12:38,229 -(CLATTERS) -(SHRIEKS) 1118 01:13:16,726 --> 01:13:17,727 MORDO: Strange! 1119 01:13:18,019 --> 01:13:19,020 (SIGHS) 1120 01:13:20,229 --> 01:13:21,481 You're okay. 1121 01:13:21,731 --> 01:13:23,816 A relative term. But yeah, I'm okay. 1122 01:13:24,609 --> 01:13:26,360 The Cloak of Levitation. 1123 01:13:27,403 --> 01:13:28,863 It came to you. 1124 01:13:29,655 --> 01:13:31,074 ANCIENT ONE: No minor feat. 1125 01:13:32,033 --> 01:13:33,451 It's a fickle thing. 1126 01:13:33,659 --> 01:13:35,620 -He's escaped. -ANCIENT ONE: Kaecilius? 1127 01:13:35,912 --> 01:13:36,913 Yeah. 1128 01:13:37,497 --> 01:13:39,707 He can fold space and matter at will. 1129 01:13:39,957 --> 01:13:43,336 He folds matter outside the Mirror Dimension... 1130 01:13:43,503 --> 01:13:44,587 In the real world? 1131 01:13:44,796 --> 01:13:45,797 Yeah. 1132 01:13:45,963 --> 01:13:47,757 -How many more? -Two. 1133 01:13:48,633 --> 01:13:50,843 I stranded one in the desert. 1134 01:13:50,927 --> 01:13:52,011 And the other? 1135 01:13:52,095 --> 01:13:53,554 His body's in the hall. 1136 01:13:53,638 --> 01:13:55,431 Master Drumm is in the foyer. 1137 01:13:55,681 --> 01:13:57,308 He's been taken back to Kamar-Taj. 1138 01:13:57,391 --> 01:13:58,810 ANCIENT ONE: The London Sanctum has fallen. 1139 01:13:59,060 --> 01:14:01,312 Only New York and Hong Kong remain now... 1140 01:14:01,562 --> 01:14:03,564 to shield us from the Dark Dimension. 1141 01:14:04,357 --> 01:14:07,193 You defended the New York Sanctum from attack. 1142 01:14:07,443 --> 01:14:09,195 With its master gone, it needs another. 1143 01:14:09,445 --> 01:14:10,863 Master Strange. 1144 01:14:13,741 --> 01:14:14,742 No. 1145 01:14:15,952 --> 01:14:17,954 It is Doctor Strange. 1146 01:14:18,037 --> 01:14:20,748 Not Master Strange. Not Mister Strange. 1147 01:14:20,832 --> 01:14:21,999 Doctor Strange. 1148 01:14:23,417 --> 01:14:26,879 When I became a doctor, I swore an oath to do no harm. 1149 01:14:26,963 --> 01:14:28,297 And I have just killed a man! 1150 01:14:28,381 --> 01:14:30,216 I'm not doing that again. 1151 01:14:30,299 --> 01:14:32,760 I became a doctor to save lives, not take them. 1152 01:14:33,010 --> 01:14:36,180 You became a doctor to save one life above all others. 1153 01:14:36,264 --> 01:14:37,265 Your own. 1154 01:14:38,850 --> 01:14:40,518 Still seeing through me, are you? 1155 01:14:40,726 --> 01:14:44,355 I see what I've always seen: your over-inflated ego. 1156 01:14:44,897 --> 01:14:48,067 You want to go back to the delusion that you can control anything... 1157 01:14:48,234 --> 01:14:49,569 even death... 1158 01:14:49,777 --> 01:14:51,362 which ho one can control. 1159 01:14:51,529 --> 01:14:54,198 Not even the great Doctor Stephen Strange. 1160 01:14:54,448 --> 01:14:56,534 Not even Dormammu? 1161 01:14:58,202 --> 01:15:00,037 He offers immortality. 1162 01:15:00,204 --> 01:15:02,206 It's our fear of death that gives Dormammu life. 1163 01:15:02,498 --> 01:15:03,583 He feeds off it. 1164 01:15:03,666 --> 01:15:06,002 Like you feed off him? 1165 01:15:06,085 --> 01:15:07,920 You talk to me about controlling death? 1166 01:15:08,004 --> 01:15:09,088 Oh, I know how you do it. 1167 01:15:09,172 --> 01:15:11,966 I've seen the missing rituals from The Book of Cagliostro. 1168 01:15:13,009 --> 01:15:15,887 Measure your next words very carefully, doctor. 1169 01:15:16,137 --> 01:15:17,847 Because you might not like them? 1170 01:15:18,181 --> 01:15:20,975 Because you may not know of what you speak. 1171 01:15:21,225 --> 01:15:22,727 What is he talking about? 1172 01:15:22,894 --> 01:15:26,189 I'm talking about her long life, the source of her immortality. 1173 01:15:27,773 --> 01:15:29,609 She draws power from the Dark Dimension 1174 01:15:29,859 --> 01:15:31,235 -to stay alive. -(SCOFFS) 1175 01:15:33,196 --> 01:15:34,322 That's not true. 1176 01:15:34,572 --> 01:15:36,699 I've seen the rituals. Worked them out. 1177 01:15:37,617 --> 01:15:38,993 I kKnow how you do it. 1178 01:15:40,703 --> 01:15:42,121 ANCIENT ONE: Once they regroup... 1179 01:15:42,371 --> 01:15:43,873 the Zealots will be back. 1180 01:15:44,582 --> 01:15:46,417 You'll need reinforcements. 1181 01:15:53,841 --> 01:15:55,384 She's not who you think she is. 1182 01:15:55,593 --> 01:15:57,428 You don't have the right to say that. 1183 01:15:57,678 --> 01:16:00,264 You've no idea the responsibility that rests upon her shoulders. 1184 01:16:00,348 --> 01:16:02,266 No, and I don't want to know. 1185 01:16:02,683 --> 01:16:03,726 You're a coward. 1186 01:16:04,101 --> 01:16:05,144 Because I'm not a killer? 1187 01:16:05,394 --> 01:16:06,896 These Zealots will snhuff us all out... 1188 01:16:06,979 --> 01:16:09,565 and you can't muster the strength to snuff them first? 1189 01:16:09,774 --> 01:16:11,067 (SHOUTS) What do you think I just did? 1190 01:16:11,275 --> 01:16:12,485 You saved your own life! 1191 01:16:13,861 --> 01:16:16,405 And then whined about it like a wounded dog. 1192 01:16:16,614 --> 01:16:17,865 Oh, you would have done it so easily? 1193 01:16:18,115 --> 01:16:20,785 You've no idea the things I've done. 1194 01:16:22,954 --> 01:16:24,830 And the answer Is yes. 1195 01:16:24,914 --> 01:16:26,624 Without hesitation. 1196 01:16:26,874 --> 01:16:27,959 Even if there's another way? 1197 01:16:28,167 --> 01:16:29,961 There is no other way. 1198 01:16:30,127 --> 01:16:31,420 You lack imagination. 1199 01:16:31,504 --> 01:16:32,588 No, Stephen. 1200 01:16:32,880 --> 01:16:36,300 You lack a spine. 1201 01:16:38,678 --> 01:16:40,346 (DISTANT RUMBLING) 1202 01:16:41,430 --> 01:16:42,640 They're back. 1203 01:16:49,397 --> 01:16:50,731 We have to end this. 1204 01:16:50,940 --> 01:16:52,024 Now! 1205 01:16:55,236 --> 01:16:56,237 (ALL GRUNTING) 1206 01:16:57,321 --> 01:16:58,364 Strange! 1207 01:16:58,614 --> 01:17:00,199 Get down here and fight! 1208 01:17:00,533 --> 01:17:01,617 No! 1209 01:17:06,038 --> 01:17:07,331 (ECHOES) The Mirror Dimension. 1210 01:17:07,957 --> 01:17:10,334 You can't affect the real world in here. 1211 01:17:10,835 --> 01:17:12,128 Who's laughing now? 1212 01:17:12,336 --> 01:17:13,462 Asshole. 1213 01:17:15,339 --> 01:17:16,382 I am. 1214 01:17:21,554 --> 01:17:22,555 (GRUNTING) 1215 01:17:30,688 --> 01:17:31,647 (ECHOES) I've got his sling ring. 1216 01:17:31,731 --> 01:17:32,732 They can't escape, right? 1217 01:17:34,150 --> 01:17:35,234 -(ECHOES) Run! -(GROANS) 1218 01:17:52,460 --> 01:17:54,045 MORDO: Their connection to the Dark Dimension 1219 01:17:54,128 --> 01:17:56,047 makes them more powerful in the Mirror Dimension. 1220 01:17:56,130 --> 01:17:58,466 They can't affect the real world, but they can still kill us. 1221 01:17:58,549 --> 01:18:01,385 This wasn't cleverness. It was suicide! 1222 01:18:16,734 --> 01:18:17,902 (LAUGHING) 1223 01:18:17,985 --> 01:18:20,196 That is hilarious. 1224 01:18:34,794 --> 01:18:35,961 (BOTH GRUNTING) 1225 01:18:43,177 --> 01:18:44,220 (BOTH SCREAMING) 1226 01:19:03,697 --> 01:19:05,699 (BOTH PANTING) 1227 01:19:06,617 --> 01:19:08,160 (ECHOES) This was a mistake. 1228 01:19:09,954 --> 01:19:11,330 (BOTH YELPING) 1229 01:19:22,049 --> 01:19:23,050 Whoa. 1230 01:19:34,437 --> 01:19:35,688 (FEMALE ZEALOT GRUNTS) 1231 01:19:43,571 --> 01:19:44,822 (GRUNTS) 1232 01:19:50,786 --> 01:19:52,371 (YELPING) 1233 01:20:05,676 --> 01:20:07,011 (CHOKING) 1234 01:20:11,599 --> 01:20:12,600 Ohl 1235 01:20:40,628 --> 01:20:41,754 MORDO: It's true. 1236 01:20:42,671 --> 01:20:46,050 She does draw power from the Dark Dimension. 1237 01:20:49,553 --> 01:20:50,596 Kaecilius. 1238 01:20:53,516 --> 01:20:56,227 I came to you broken... 1239 01:20:56,560 --> 01:20:59,230 lost, in need. 1240 01:20:59,480 --> 01:21:02,233 Trusted you to be my teacher, and you fed me lies. 1241 01:21:02,733 --> 01:21:04,193 I tried to protect you. 1242 01:21:04,443 --> 01:21:06,695 -From the truth? -From yourself. 1243 01:21:06,946 --> 01:21:09,073 I have a new teacher now. 1244 01:21:09,406 --> 01:21:10,574 Dormammu deceives you. 1245 01:21:11,575 --> 01:21:13,869 You have no idea what he truly is. 1246 01:21:14,078 --> 01:21:17,915 His eternal life is not paradise, but torment. 1247 01:21:18,082 --> 01:21:19,291 Liar. 1248 01:21:22,795 --> 01:21:23,796 (GROANING) 1249 01:21:24,547 --> 01:21:25,839 (ALL GRUNTING) 1250 01:21:47,278 --> 01:21:48,654 (GASPS) 1251 01:22:03,002 --> 01:22:04,253 (PEOPLE SCREAMING) 1252 01:22:08,173 --> 01:22:09,383 (PANTING) 1253 01:22:15,055 --> 01:22:16,140 DOCTOR STRANGE: Christine! 1254 01:22:17,141 --> 01:22:18,559 Are you kidding me? 1255 01:22:19,727 --> 01:22:20,728 Oh, my God. 1256 01:22:23,272 --> 01:22:25,482 It's not fibrillation. She has a stunned myocardium. 1257 01:22:25,566 --> 01:22:26,692 -CHRISTINE: Neurogenic? -Yes. 1258 01:22:31,780 --> 01:22:32,990 NURSE: Someone get the swabs. 1259 01:22:33,907 --> 01:22:35,367 (INDISTINCT CHATTER) 1260 01:22:35,492 --> 01:22:36,493 Nic? 1261 01:22:39,830 --> 01:22:41,498 We need to relieve the pressure on her brain. 1262 01:22:41,707 --> 01:22:43,000 (HEART MONITOR BEEPING) 1263 01:22:44,168 --> 01:22:46,337 -(FLATLINING) -MAN: She's still dropping. 1264 01:22:46,420 --> 01:22:47,463 We're losing her! 1265 01:22:47,546 --> 01:22:48,797 We need to increase her oxygen! 1266 01:22:49,006 --> 01:22:49,965 I need a crash cart! 1267 01:22:50,049 --> 01:22:51,050 NURSE 1: Her pupils have dilated! 1268 01:22:51,842 --> 01:22:52,843 NURSE 2: No reflexes. 1269 01:22:52,926 --> 01:22:54,303 We're not reading any brain activity. 1270 01:23:06,023 --> 01:23:07,483 DOCTOR STRANGE: What are you doing? 1271 01:23:08,442 --> 01:23:10,194 Come on, you're dying! 1272 01:23:18,827 --> 01:23:21,372 You have to return to your body now. You don't have time. 1273 01:23:21,497 --> 01:23:23,165 Time is relative. 1274 01:23:23,248 --> 01:23:25,542 Your body hasn't even hit the floor yet. 1275 01:23:27,461 --> 01:23:29,254 I've spent so many years... 1276 01:23:29,338 --> 01:23:31,048 peering through time... 1277 01:23:31,215 --> 01:23:33,717 looking at this exact moment. 1278 01:23:33,801 --> 01:23:35,427 But I can't see past it. 1279 01:23:36,095 --> 01:23:39,640 I've prevented countless, terrible futures. 1280 01:23:39,723 --> 01:23:42,309 And after each one, there's always another. 1281 01:23:42,393 --> 01:23:44,770 And they all lead here... 1282 01:23:44,853 --> 01:23:45,854 but never further. 1283 01:23:46,105 --> 01:23:48,065 You think this is where you die. 1284 01:23:48,982 --> 01:23:51,360 You wonder what I see in your future? 1285 01:23:51,443 --> 01:23:52,569 No. 1286 01:23:54,488 --> 01:23:55,948 Yes. 1287 01:23:56,031 --> 01:23:57,574 I never saw your future. 1288 01:23:57,866 --> 01:24:00,202 Only its possibilities. 1289 01:24:00,285 --> 01:24:02,996 You have such a capacity for goodness. 1290 01:24:03,205 --> 01:24:05,082 You always excelled... 1291 01:24:05,165 --> 01:24:07,668 but not because you craved success... 1292 01:24:07,751 --> 01:24:10,212 but because of your fear of failure. 1293 01:24:10,295 --> 01:24:12,047 That's what made me a great doctor. 1294 01:24:12,256 --> 01:24:14,842 It's precisely what kept you from greatness. 1295 01:24:15,968 --> 01:24:18,011 Arrogance and fear still keep you... 1296 01:24:18,095 --> 01:24:19,471 from learning the simplest 1297 01:24:19,555 --> 01:24:21,598 and most significant lesson of all. 1298 01:24:21,682 --> 01:24:22,683 Which 1s? 1299 01:24:24,935 --> 01:24:27,146 It's not about you. 1300 01:24:30,941 --> 01:24:32,234 When you first came to me... 1301 01:24:32,317 --> 01:24:35,487 you asked me how I was able to heal Jonathan Pangborn. 1302 01:24:36,488 --> 01:24:37,781 I didn't. 1303 01:24:37,865 --> 01:24:39,616 (THUNDER RUMBLING) 1304 01:24:39,700 --> 01:24:43,954 He channels dimensional energy directly into his own body. 1305 01:24:44,121 --> 01:24:45,873 He uses magic to walk? 1306 01:24:45,956 --> 01:24:47,124 Constantly. 1307 01:24:47,708 --> 01:24:49,543 He had a choice... 1308 01:24:50,335 --> 01:24:52,296 to return to his own life... 1309 01:24:52,880 --> 01:24:55,174 or to serve something greater than himself. 1310 01:24:55,257 --> 01:24:57,926 So I could have my hands back again? 1311 01:24:58,010 --> 01:24:59,428 My old life? 1312 01:25:00,095 --> 01:25:01,346 You could. 1313 01:25:02,431 --> 01:25:05,225 And the world would be all the lesser for it. 1314 01:25:06,810 --> 01:25:10,105 I've hated drawing power from the Dark Dimension. 1315 01:25:10,189 --> 01:25:11,356 But as you well know... 1316 01:25:11,440 --> 01:25:13,817 sometimes one must break the rules... 1317 01:25:13,901 --> 01:25:15,694 In order to serve the greater good. 1318 01:25:15,944 --> 01:25:17,863 Mordo won't see it that way. 1319 01:25:17,946 --> 01:25:20,574 Mordo's soul is rigid and unmovable... 1320 01:25:20,657 --> 01:25:22,868 forged by the fires of his youth. 1321 01:25:23,118 --> 01:25:24,870 He needs your flexibility... 1322 01:25:24,953 --> 01:25:26,997 just as you need his strength. 1323 01:25:28,123 --> 01:25:31,794 Only together do you stand a chance of stopping Dormammu. 1324 01:25:32,044 --> 01:25:33,504 I'm not ready. 1325 01:25:35,589 --> 01:25:37,007 NO one ever IS. 1326 01:25:38,675 --> 01:25:40,844 We don't get to choose our time. 1327 01:25:44,973 --> 01:25:47,184 Death is what gives life meaning. 1328 01:25:48,310 --> 01:25:50,896 To know your days are numbered. 1329 01:25:50,979 --> 01:25:53,023 Your time is short. 1330 01:25:54,983 --> 01:25:57,277 You'd think after all this time, I'd be ready. 1331 01:25:58,237 --> 01:25:59,947 But look at me. 1332 01:26:00,030 --> 01:26:03,033 Stretching one moment out into a thousand... 1333 01:26:03,283 --> 01:26:05,619 just so that I can watch the snow. 1334 01:26:16,839 --> 01:26:18,924 (HEART MONITOR CONTINUES FLATLINING) 1335 01:26:44,366 --> 01:26:45,784 Are you okay? 1336 01:26:53,584 --> 01:26:55,711 I don't understand what's happening. 1337 01:26:55,878 --> 01:26:56,962 I know. 1338 01:26:57,754 --> 01:27:00,632 But I have to go away now. 1339 01:27:05,554 --> 01:27:08,432 You said that losing my hands didn't have to be the end. 1340 01:27:08,515 --> 01:27:10,183 That it could be a beginning. 1341 01:27:10,392 --> 01:27:11,435 Yeah. 1342 01:27:12,936 --> 01:27:15,647 Because there are other ways to save lives. 1343 01:27:17,024 --> 01:27:18,275 (SIGHS) 1344 01:27:18,775 --> 01:27:20,277 A harder way. 1345 01:27:22,529 --> 01:27:24,781 -A weirder way. -(CHUCKLES) 1346 01:27:24,865 --> 01:27:26,783 MAN: (ON PA) Doctor Palmer to the ER, please. 1347 01:27:26,867 --> 01:27:28,493 Doctor Palmer to the ER. 1348 01:27:29,244 --> 01:27:30,662 (CHUCKLES) 1349 01:27:31,204 --> 01:27:32,706 (EXHALES DEEPLY) 1350 01:27:32,789 --> 01:27:34,625 I don't want you to go. 1351 01:27:47,638 --> 01:27:48,931 (SNIFFLES) 1352 01:28:04,029 --> 01:28:06,239 (SIGHS DEEPLY) 1353 01:28:22,714 --> 01:28:23,882 Stop! 1354 01:28:53,787 --> 01:28:55,789 Choose your weapon wisely. 1355 01:28:59,126 --> 01:29:01,294 No one steps foot in this Sanctum. 1356 01:29:03,547 --> 01:29:04,589 NoO one. 1357 01:29:10,053 --> 01:29:11,555 (INDISTINCT CHATTER) 1358 01:29:20,522 --> 01:29:21,732 Kaecilius. 1359 01:29:22,232 --> 01:29:24,401 You're on the wrong side of history, Wong. 1360 01:29:37,080 --> 01:29:38,623 She's dead. 1361 01:29:38,707 --> 01:29:39,916 MORDO: You were right. 1362 01:29:41,168 --> 01:29:43,170 She wasn't who I thought she was. 1363 01:29:44,337 --> 01:29:46,089 She was complicated. 1364 01:29:50,677 --> 01:29:52,095 Complicated? 1365 01:29:55,390 --> 01:29:57,726 The Dark Dimension is volatile. 1366 01:29:57,934 --> 01:29:59,102 Dangerous. 1367 01:29:59,895 --> 01:30:01,146 What If it overtook her? 1368 01:30:03,190 --> 01:30:05,400 She taught us it was forbidden... 1369 01:30:06,318 --> 01:30:10,197 while she drew on its power to steal centuries of life. 1370 01:30:10,280 --> 01:30:12,115 She did what she thought was right. 1371 01:30:12,199 --> 01:30:13,909 The bill comes due. 1372 01:30:14,826 --> 01:30:16,244 Don't you see? 1373 01:30:17,788 --> 01:30:21,208 Her transgressions led the Zealots to Dormammu. 1374 01:30:21,291 --> 01:30:24,753 Kaecilius was her fault! 1375 01:30:25,545 --> 01:30:26,671 And here we are. .. 1376 01:30:26,755 --> 01:30:29,007 in the consequence of her deception. 1377 01:30:32,427 --> 01:30:33,720 A world on fire. 1378 01:30:33,970 --> 01:30:36,264 Mordo, the London Sanctum has fallen. 1379 01:30:36,348 --> 01:30:38,225 The New York one has been attacked twice. 1380 01:30:38,308 --> 01:30:39,893 You know where they're going next. 1381 01:30:40,352 --> 01:30:41,436 Hong Kong. 1382 01:30:41,645 --> 01:30:43,814 You told me once to fight like my life depended on it... 1383 01:30:43,897 --> 01:30:44,898 because one day, it might. 1384 01:30:45,107 --> 01:30:46,650 Well, today is that day. 1385 01:30:47,442 --> 01:30:49,861 I cannot defeat them alone. 1386 01:31:01,248 --> 01:31:03,041 (PEOPLE SCREAMING) 1387 01:31:07,254 --> 01:31:08,672 The Sanctum's already fallen. 1388 01:31:16,555 --> 01:31:18,473 The Dark Dimension. 1389 01:31:20,308 --> 01:31:21,726 Dormammu is coming. 1390 01:31:24,312 --> 01:31:25,355 It's too late. 1391 01:31:25,856 --> 01:31:27,149 Nothing can stop him. 1392 01:31:29,484 --> 01:31:30,777 Not necessarily. 1393 01:31:35,198 --> 01:31:36,199 No. 1394 01:31:56,720 --> 01:31:58,722 (ELECTRICITY CRACKLING) 1395 01:31:59,222 --> 01:32:01,099 (MAN SCREAMING) 1396 01:32:11,610 --> 01:32:12,903 (GRUNTS) 1397 01:32:15,614 --> 01:32:17,407 -(SIREN WAILS) -(MORDO GRUNTS) 1398 01:32:17,574 --> 01:32:18,867 The spell's working. 1399 01:32:20,493 --> 01:32:22,621 We've got a second chance. 1400 01:32:31,171 --> 01:32:32,380 Whoal 1401 01:32:33,506 --> 01:32:34,799 (KAECILIUS GRUNTS) 1402 01:32:41,431 --> 01:32:42,849 (BOTH GRUNTING) 1403 01:32:57,405 --> 01:32:59,282 (ALL GRUNTING) 1404 01:33:10,669 --> 01:33:12,587 (PEOPLE SCREAMING) 1405 01:33:17,384 --> 01:33:18,802 (WOMAN PANTING) 1406 01:33:21,554 --> 01:33:23,515 (BOTH GRUNTING) 1407 01:33:30,480 --> 01:33:31,523 (FEMALE ZEALOT YELLS) 1408 01:33:51,209 --> 01:33:52,961 (BOTH GRUNTING) 1409 01:34:01,261 --> 01:34:03,221 No! 1410 01:34:13,356 --> 01:34:14,858 Wong. 1411 01:34:17,527 --> 01:34:19,571 (BOTH GRUNT) 1412 01:34:19,946 --> 01:34:20,947 (PANTING) 1413 01:34:23,241 --> 01:34:24,909 Breaking the laws of nature. I know. 1414 01:34:27,162 --> 01:34:28,580 Well, don't stop now. 1415 01:34:30,290 --> 01:34:31,624 DOCTOR STRANGE: When the Sanctum's restored, 1416 01:34:31,708 --> 01:34:32,876 they'll attack it again. 1417 01:34:32,959 --> 01:34:34,127 We've got to defend it. 1418 01:34:34,377 --> 01:34:35,628 Come on! 1419 01:34:35,712 --> 01:34:37,505 (GRUNTS) 1420 01:34:46,139 --> 01:34:47,807 (DOCTOR STRANGE GROANS) 1421 01:35:02,238 --> 01:35:03,615 (GROANING) 1422 01:35:03,907 --> 01:35:04,908 Get up, Strange. 1423 01:35:05,200 --> 01:35:06,409 Get up and fight. 1424 01:35:06,910 --> 01:35:08,286 We can finish this. 1425 01:35:09,621 --> 01:35:11,581 You can't fight the inevitable. 1426 01:35:11,664 --> 01:35:12,749 (DOCTOR STRANGE GRUNTS) 1427 01:35:14,876 --> 01:35:16,753 Isn't it beautiful? 1428 01:35:18,254 --> 01:35:20,673 A world beyond time. 1429 01:35:23,176 --> 01:35:24,594 Beyond death. 1430 01:35:28,765 --> 01:35:31,267 -Beyond time... -Strange. 1431 01:36:04,217 --> 01:36:05,468 He's gone. 1432 01:36:06,845 --> 01:36:10,140 Even Strange has left you and surrendered to his power. 1433 01:36:42,005 --> 01:36:45,341 Dormammu, I've come to bargain. 1434 01:36:45,592 --> 01:36:47,844 You've come to die. 1435 01:36:48,178 --> 01:36:52,265 Your world is now my world... 1436 01:36:52,557 --> 01:36:55,018 like all worlds. 1437 01:36:55,518 --> 01:36:56,686 (GRUNTING) 1438 01:37:04,777 --> 01:37:06,279 (GROANING) 1439 01:37:24,881 --> 01:37:28,301 Dormammu, I've come to bargain. 1440 01:37:28,635 --> 01:37:31,304 You've come to die. 1441 01:37:31,387 --> 01:37:34,390 Your world is now my... 1442 01:37:35,558 --> 01:37:37,060 What is this? 1443 01:37:37,727 --> 01:37:39,062 lllusion? 1444 01:37:39,229 --> 01:37:40,563 No. This Is real. 1445 01:37:40,813 --> 01:37:42,148 Good. 1446 01:37:42,941 --> 01:37:44,108 (GROANS) 1447 01:37:52,408 --> 01:37:55,453 Dormammu, I've come to bargain. 1448 01:37:55,703 --> 01:37:58,957 You've... What is happening? 1449 01:37:59,541 --> 01:38:02,335 Just as you gave Kaecilius powers from your dimension... 1450 01:38:02,418 --> 01:38:04,921 I brought a little power from mine. 1451 01:38:05,296 --> 01:38:07,423 This is time. 1452 01:38:07,924 --> 01:38:11,052 Endless looped time. 1453 01:38:11,594 --> 01:38:13,513 You darel 1454 01:38:13,972 --> 01:38:14,973 Oh... 1455 01:38:17,267 --> 01:38:19,602 Dormammu, I've come to bargain. 1456 01:38:20,395 --> 01:38:22,897 You cannot do this forever. 1457 01:38:23,064 --> 01:38:24,607 Actually, I can. 1458 01:38:24,941 --> 01:38:27,235 This is how things are now. 1459 01:38:27,318 --> 01:38:30,446 You and me, trapped in this moment... 1460 01:38:30,530 --> 01:38:31,614 endlessly. 1461 01:38:31,906 --> 01:38:35,451 Then you will spend eternity dying. 1462 01:38:35,785 --> 01:38:39,747 Yes. But everyone on Earth will live. 1463 01:38:39,914 --> 01:38:41,499 But you will suffer. 1464 01:38:41,708 --> 01:38:43,626 Pain's an old friend. 1465 01:38:44,085 --> 01:38:45,628 -(DORMAMMU GRUNTS) -(DOCTOR STRANGE SCREAMS) 1466 01:38:46,004 --> 01:38:47,630 Dormammu... (GROANS) 1467 01:38:47,880 --> 01:38:48,965 I've come to bargain. 1468 01:38:49,132 --> 01:38:50,133 DORMAMMU: End this! 1469 01:38:50,633 --> 01:38:53,011 Dormammu... Dormammu... Dormammu... 1470 01:38:53,177 --> 01:38:54,220 (GROANING) 1471 01:38:54,929 --> 01:38:56,639 (GRUNTING) 1472 01:39:02,854 --> 01:39:04,272 (GROANING) 1473 01:39:09,235 --> 01:39:12,238 DORMAMMU: You will never win. 1474 01:39:13,531 --> 01:39:14,657 (PANTING) No... 1475 01:39:15,366 --> 01:39:16,826 but I can lose... 1476 01:39:17,785 --> 01:39:20,288 again and again... 1477 01:39:20,997 --> 01:39:22,040 and again... 1478 01:39:22,832 --> 01:39:24,834 and again, forever. 1479 01:39:26,336 --> 01:39:27,837 And that makes you my prisoner. 1480 01:39:28,004 --> 01:39:29,255 No! 1481 01:39:29,339 --> 01:39:30,340 -(DOCTOR STRANGE YELPS) -Stop! 1482 01:39:31,132 --> 01:39:33,551 Make this stop! 1483 01:39:33,843 --> 01:39:35,845 Set me freel 1484 01:39:36,846 --> 01:39:37,847 No. 1485 01:39:38,473 --> 01:39:40,308 I've come to bargain. 1486 01:39:41,976 --> 01:39:44,354 What do you want? 1487 01:39:46,147 --> 01:39:48,191 Take your Zealots from the Earth. 1488 01:39:48,858 --> 01:39:50,860 End your assault on my world. 1489 01:39:51,486 --> 01:39:52,904 Never come back. 1490 01:39:53,363 --> 01:39:54,489 Do it... 1491 01:39:55,073 --> 01:39:57,241 and I'll break the loop. 1492 01:40:05,500 --> 01:40:06,709 (GROANING) 1493 01:40:06,834 --> 01:40:07,877 Get up, Strange! 1494 01:40:08,169 --> 01:40:09,295 Get up and fight. 1495 01:40:09,921 --> 01:40:11,506 We can finish this. 1496 01:40:12,048 --> 01:40:13,049 KAECILIUS: Isn't it beautiful? 1497 01:40:15,551 --> 01:40:17,887 A world beyond time. 1498 01:40:20,515 --> 01:40:22,058 Beyond death. 1499 01:40:33,903 --> 01:40:35,238 What have you done? 1500 01:40:35,405 --> 01:40:36,948 DOCTOR STRANGE: I made a bargain. 1501 01:40:38,282 --> 01:40:39,283 (SIGHS) 1502 01:40:39,909 --> 01:40:40,910 What is this? 1503 01:40:41,994 --> 01:40:44,831 Well, it's everything you've ever wanted. 1504 01:40:45,915 --> 01:40:48,084 Eternal life as part of the One. 1505 01:40:50,712 --> 01:40:52,463 (CHUCKLES) You're not gonna like it. 1506 01:40:53,798 --> 01:40:54,799 (GRUNTING) 1507 01:40:57,802 --> 01:40:59,762 (ZEALOTS GRUNTING) 1508 01:41:12,442 --> 01:41:13,693 Yeah, you know, you really should have 1509 01:41:13,776 --> 01:41:16,696 stolen the whole book because the warnings... 1510 01:41:16,779 --> 01:41:19,031 The warnings come after the spells. 1511 01:41:19,615 --> 01:41:21,701 (WONG LAUGHING) 1512 01:41:28,708 --> 01:41:30,126 Onh, that's funny. 1513 01:41:33,379 --> 01:41:34,380 (SIGHS) 1514 01:41:38,050 --> 01:41:40,178 (RUMBLING) 1515 01:41:46,476 --> 01:41:47,894 (INDISTINCT CHATTERING) 1516 01:41:57,737 --> 01:41:58,988 We did It. 1517 01:42:01,824 --> 01:42:02,992 Yes. (SCOFFS) 1518 01:42:03,785 --> 01:42:05,495 Yes, we did it. 1519 01:42:06,496 --> 01:42:07,914 By also violating... 1520 01:42:08,164 --> 01:42:09,665 the natural law. 1521 01:42:10,500 --> 01:42:13,169 Look around you. It's over. 1522 01:42:13,419 --> 01:42:16,130 You still think there will be no consequences, Strange? 1523 01:42:17,590 --> 01:42:19,258 No price to pay? 1524 01:42:19,842 --> 01:42:22,845 We broke our rules, just like her. 1525 01:42:23,846 --> 01:42:27,308 The bill comes due. 1526 01:42:28,017 --> 01:42:29,101 Always! 1527 01:42:30,353 --> 01:42:31,521 A reckoning. 1528 01:42:34,607 --> 01:42:37,443 I will follow this path no longer. 1529 01:43:08,015 --> 01:43:09,392 (SIGHS) 1530 01:43:11,352 --> 01:43:12,812 Yeah, okay. 1531 01:43:16,232 --> 01:43:17,400 (SIGHS DEEPLY) 1532 01:43:22,196 --> 01:43:23,489 WONG: Wise choice. 1533 01:43:24,240 --> 01:43:26,325 You'll wear the Eye of Agamotto... 1534 01:43:26,409 --> 01:43:28,661 once you've mastered its powers. 1535 01:43:28,744 --> 01:43:29,912 Until then... 1536 01:43:31,038 --> 01:43:33,666 best not to walk the streets wearing an Infinity Stone. 1537 01:43:33,749 --> 01:43:34,792 A what? 1538 01:43:36,168 --> 01:43:38,254 You might have a gift for the mystic arts, 1539 01:43:38,337 --> 01:43:40,172 but you still have much to learn. 1540 01:43:41,549 --> 01:43:45,303 Word of the Ancient One's death will spread through the Multiverse. 1541 01:43:45,386 --> 01:43:47,930 Earth has no Sorcerer Supreme to defend it. 1542 01:43:48,431 --> 01:43:49,432 We must be ready. 1543 01:43:49,599 --> 01:43:50,600 We'll be ready. 1544 01:45:07,176 --> 01:45:09,595 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1545 01:46:37,099 --> 01:46:40,436 THOR: So Earth has wizards now, huh? 1546 01:46:42,438 --> 01:46:43,439 Tea? 1547 01:46:44,065 --> 01:46:45,441 I don't drink tea. 1548 01:46:45,524 --> 01:46:46,525 What do you drink? 1549 01:46:47,902 --> 01:46:49,236 Not tea. 1550 01:46:52,740 --> 01:46:54,283 S0, I keep a watch list... 1551 01:46:54,533 --> 01:46:56,285 of individuals and beings from other realms 1552 01:46:56,410 --> 01:46:57,703 that may be a threat to this world. 1553 01:46:57,953 --> 01:47:01,540 Your adopted brother, Loki, is one of those beings. 1554 01:47:03,959 --> 01:47:05,628 Worthy inclusion. 1555 01:47:05,711 --> 01:47:06,879 Yeah. 1556 01:47:08,089 --> 01:47:12,051 S0 why bring him here to New York? 1557 01:47:12,259 --> 01:47:13,719 It's a bit of a long story. 1558 01:47:13,803 --> 01:47:15,805 Family drama, that kind of thing. 1559 01:47:15,888 --> 01:47:17,640 But we're looking for my father. 1560 01:47:18,140 --> 01:47:21,352 Oh, okay. So if you found Odin... 1561 01:47:21,435 --> 01:47:24,480 you'd all return to Asgard promptly? 1562 01:47:24,647 --> 01:47:25,940 Oh, yes. Promptly. 1563 01:47:26,148 --> 01:47:27,525 Great! 1564 01:47:28,818 --> 01:47:30,444 Allow me to help you. 1565 01:53:31,680 --> 01:53:32,806 Can I help you? 1566 01:53:34,057 --> 01:53:37,186 They carried you into Kamar-TaI on a stretcher. 1567 01:53:38,479 --> 01:53:40,689 Look at you now, Pangborn. 1568 01:53:42,065 --> 01:53:43,066 Mordo. 1569 01:53:45,903 --> 01:53:47,738 So what can I do for you, man? 1570 01:53:47,821 --> 01:53:49,656 MORDO: I've been away for many months now, 1571 01:53:49,740 --> 01:53:51,492 and I've had a revelation. 1572 01:53:52,367 --> 01:53:54,912 The true purpose of a sorcerer... 1573 01:53:55,204 --> 01:53:57,831 IS to twist things out of their proper shape... 1574 01:53:58,749 --> 01:54:00,250 stealing power... 1575 01:54:01,084 --> 01:54:02,586 perverting nature. 1576 01:54:03,253 --> 01:54:04,588 Like you. 1577 01:54:05,547 --> 01:54:07,883 I've stolen nothing. This is my power. 1578 01:54:08,717 --> 01:54:10,761 -Mine. -Power... 1579 01:54:11,929 --> 01:54:13,555 has a purpose. 1580 01:54:15,974 --> 01:54:17,267 (PANGBORN GROANING) 1581 01:54:27,611 --> 01:54:29,738 Why are you doing this? 1582 01:54:29,947 --> 01:54:33,116 Because I see, at long last, what's wrong with the world. 1583 01:54:33,408 --> 01:54:35,244 (PANTING) 1584 01:54:38,413 --> 01:54:40,541 Too many sorcerers. 108834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.