Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,725
I had no idea
what I would find
2
00:00:03,758 --> 00:00:05,560
when I went searching
for my father.
3
00:00:05,594 --> 00:00:08,363
They flashed the Zodiac Killer,
and my heart stopped.
4
00:00:08,397 --> 00:00:11,100
He believes
he is the son of the Zodiac.
5
00:01:57,572 --> 00:01:59,541
Got a tremor outside.
6
00:01:59,574 --> 00:02:02,811
Anyone explain to me
why we built this lab
7
00:02:02,844 --> 00:02:06,681
on a historically established
tectonic fault-line?
8
00:02:06,715 --> 00:02:08,149
Imagine if the EMs failed
9
00:02:08,183 --> 00:02:10,519
and the whole structure
dropped to the ground.
10
00:02:10,552 --> 00:02:13,021
Fuck yeah.
11
00:02:13,054 --> 00:02:16,157
All this glass.
And us in it.
12
00:02:17,859 --> 00:02:19,828
Scary shit.
13
00:02:22,096 --> 00:02:23,598
Guess we're good.
14
00:02:26,735 --> 00:02:28,837
Katie wasn't scared, though.
15
00:02:28,870 --> 00:02:31,573
She didn't even lift her head.
16
00:02:31,606 --> 00:02:33,308
You know why she's not scared
17
00:02:33,342 --> 00:02:35,910
that the big quake
might come today?
18
00:02:36,945 --> 00:02:39,581
Because she already knows
it doesn't.
19
00:02:42,684 --> 00:02:44,018
I have a strong understanding
20
00:02:44,052 --> 00:02:45,754
of the magnetic fields
supporting us,
21
00:02:45,787 --> 00:02:47,222
our tolerances in an earthquake
22
00:02:47,256 --> 00:02:50,091
and our backup power systems.
23
00:02:50,124 --> 00:02:52,561
If you're feeling anxious,
24
00:02:52,594 --> 00:02:55,230
I can explain it to you.
25
00:02:55,264 --> 00:02:57,599
It's okay, Katie.
26
00:02:57,632 --> 00:02:59,133
I believe you.
27
00:03:25,294 --> 00:03:26,628
Boss is here.
28
00:03:33,101 --> 00:03:34,569
Is it morning already?
29
00:03:34,603 --> 00:03:35,937
This place is like Vegas--
30
00:03:35,970 --> 00:03:37,806
I never know what time it is.
31
00:05:59,714 --> 00:06:01,049
Hey.
32
00:06:03,117 --> 00:06:04,953
Hey.
33
00:06:04,986 --> 00:06:07,756
Did you sleep okay?
34
00:06:07,789 --> 00:06:09,290
I did.
35
00:06:10,559 --> 00:06:12,360
Eventually.
36
00:06:12,393 --> 00:06:13,895
Yeah, same.
37
00:06:15,229 --> 00:06:17,699
Thanks for
letting me stay, Jamie.
38
00:06:17,732 --> 00:06:20,134
Oh, come on.
39
00:06:20,168 --> 00:06:21,770
You couldn't go back last night.
40
00:06:23,004 --> 00:06:26,040
Not alone.
Not after what we saw.
41
00:06:26,074 --> 00:06:28,276
But still, thanks.
42
00:06:32,814 --> 00:06:35,784
And you didn't have
to let me take your bed.
43
00:06:35,817 --> 00:06:38,119
Or change your sheets.
44
00:06:38,152 --> 00:06:41,623
Well, you know.
Chivalry.
45
00:06:46,795 --> 00:06:49,263
And I kind of did need
to change the sheets.
46
00:06:56,137 --> 00:06:59,140
Is it wise...
to retread these steps?
47
00:07:00,208 --> 00:07:01,643
Or is it helpless?
48
00:07:03,778 --> 00:07:05,780
I don't need a lecture, Katie.
49
00:07:07,381 --> 00:07:10,485
What if someone else
had walked in instead of me?
50
00:07:10,519 --> 00:07:12,621
If the technicians
see you accessing the future
51
00:07:12,654 --> 00:07:15,323
it makes it seem as if the rule
is open to being broken.
52
00:07:17,225 --> 00:07:19,828
They know not to break the rule.
53
00:07:21,295 --> 00:07:23,532
And they know
we do break the rule.
54
00:07:30,171 --> 00:07:32,707
You still
shouldn't be watching this.
55
00:07:32,741 --> 00:07:34,876
It doesn't help.
56
00:07:43,518 --> 00:07:46,054
What were you doing?
57
00:07:46,087 --> 00:07:48,256
Checking that the tramlines
remain intact?
58
00:07:50,559 --> 00:07:53,194
Maybe.
I don't know.
59
00:07:57,231 --> 00:07:58,733
I'm just scared.
60
00:07:59,734 --> 00:08:01,235
Of what?
61
00:08:03,071 --> 00:08:04,573
Us.
62
00:08:05,707 --> 00:08:07,208
Me and you.
63
00:08:09,844 --> 00:08:13,181
Everything we do
is predicated on the idea
64
00:08:13,214 --> 00:08:15,584
that we live
in a physical universe.
65
00:08:15,617 --> 00:08:17,619
Not a magical universe.
66
00:08:18,687 --> 00:08:20,188
Are you doubting that?
67
00:08:21,723 --> 00:08:23,291
Not the physical universe.
68
00:08:25,927 --> 00:08:29,363
But I am scared
we might be magicians.
69
00:08:30,398 --> 00:08:32,200
What if...
70
00:08:32,233 --> 00:08:34,836
we project
one minute into the future.
71
00:08:34,869 --> 00:08:35,904
-Right now.
-Forest...
72
00:08:35,937 --> 00:08:37,038
What if, Katie.
73
00:08:38,807 --> 00:08:40,174
What if, one minute
into the future,
74
00:08:40,208 --> 00:08:42,410
we see you fold your arms.
75
00:08:43,945 --> 00:08:46,581
And you say,
"Fuck the future.
76
00:08:46,615 --> 00:08:50,118
"I'm a magician.
My magic breaks tramlines.
77
00:08:50,151 --> 00:08:51,786
I'm not going to fold my arms."
78
00:08:51,820 --> 00:08:54,188
You put your hands
in your pockets.
79
00:08:54,222 --> 00:08:56,625
And you keep them there
until the clock runs out.
80
00:09:08,502 --> 00:09:11,439
Cause precedes effect.
81
00:09:12,506 --> 00:09:14,575
Effect leads to cause.
82
00:09:17,078 --> 00:09:18,479
The future is fixed
83
00:09:18,512 --> 00:09:21,015
in exactly the same way
as the past.
84
00:09:22,450 --> 00:09:24,452
The tramlines are real.
85
00:09:35,196 --> 00:09:36,798
In 48 hours...
86
00:09:39,500 --> 00:09:40,869
...Lily will die.
87
00:09:43,004 --> 00:09:44,505
There's no magic.
88
00:09:46,540 --> 00:09:48,009
Effectively...
89
00:09:50,144 --> 00:09:51,646
...it's already happened.
90
00:09:58,820 --> 00:10:00,822
They're gonna kill me.
91
00:10:03,524 --> 00:10:07,095
It's a single phone call
to the police or the FBI.
92
00:10:07,128 --> 00:10:09,297
You're not thinking it through.
93
00:10:09,330 --> 00:10:11,299
They'll kill me.
94
00:10:11,332 --> 00:10:12,867
Not get angry,
95
00:10:12,901 --> 00:10:15,670
not threaten to sue.
96
00:10:15,704 --> 00:10:17,471
Kill me.
97
00:10:17,505 --> 00:10:19,173
Like they killed Sergei.
98
00:10:19,207 --> 00:10:20,842
Then we make it anonymous.
99
00:10:20,875 --> 00:10:22,977
We tell the cops
about the doctored film.
100
00:10:23,011 --> 00:10:25,847
Where to look. What to look for.
They do the rest.
101
00:10:25,880 --> 00:10:28,950
I think you need to stop
seeing them as a tech company.
102
00:10:28,983 --> 00:10:31,019
See them as the mob.
103
00:10:31,052 --> 00:10:34,522
You really want to call the cops
and inform on the mob?
104
00:10:34,555 --> 00:10:36,858
You feel confident
they can protect you?
105
00:10:36,891 --> 00:10:38,626
Yes, with witness protection.
106
00:10:38,659 --> 00:10:41,796
Living in fucking Iowa
for the rest of my days?
107
00:10:41,830 --> 00:10:43,231
Then what?
108
00:10:43,264 --> 00:10:45,499
You want to take them down,
yes, okay, fine,
109
00:10:45,533 --> 00:10:48,502
but you, Lily Chan,
computer engineer,
110
00:10:48,536 --> 00:10:50,504
can't take them down.
111
00:10:50,538 --> 00:10:52,707
Not alone.
It's impossible.
112
00:10:52,741 --> 00:10:54,843
Jamie, just...
113
00:10:54,876 --> 00:10:56,410
What?
114
00:10:56,444 --> 00:10:59,380
Just stop trying to fix this.
115
00:10:59,413 --> 00:11:02,416
Stop trying to know what to do.
Okay?
116
00:11:02,450 --> 00:11:04,452
Neither of us knows what to do.
117
00:11:13,694 --> 00:11:15,496
I'm gonna go back home.
118
00:11:15,529 --> 00:11:17,531
What?
119
00:11:17,565 --> 00:11:19,700
They'll be keeping tabs on me.
120
00:11:19,734 --> 00:11:22,103
I don't want anything
to look wrong.
121
00:11:22,136 --> 00:11:23,772
-I'm coming with you.
-No.
122
00:11:23,805 --> 00:11:25,106
-Yes.
-No.
123
00:11:25,139 --> 00:11:27,175
I don't want them to know
you exist.
124
00:11:27,208 --> 00:11:28,409
That's my problem.
125
00:11:28,442 --> 00:11:29,878
Your problem.
126
00:11:29,911 --> 00:11:31,612
More chivalry?
127
00:11:31,645 --> 00:11:34,682
You realize this is a step up
from changing the sheets.
128
00:11:34,715 --> 00:11:36,117
Fuck, Lily, that...
129
00:11:37,718 --> 00:11:39,287
You know, for two years,
130
00:11:39,320 --> 00:11:41,890
I've been shadowed by
a thousand things about you.
131
00:11:41,923 --> 00:11:43,925
Your face in the morning.
132
00:11:43,958 --> 00:11:47,028
Stupid jokes we had,
names we had for each other.
133
00:11:47,061 --> 00:11:50,799
But I just remembered
what it was really like
134
00:11:50,832 --> 00:11:52,500
going out with you.
135
00:11:58,339 --> 00:12:01,943
I was thinking the same thing,
actually.
136
00:12:05,079 --> 00:12:06,781
I just want you to be safe.
137
00:12:08,983 --> 00:12:11,452
I know.
138
00:12:11,485 --> 00:12:14,122
I'd like us both to be safe.
139
00:12:22,030 --> 00:12:24,032
I'll check in
with you later, okay?
140
00:12:30,171 --> 00:12:33,274
Yeah.
Super fucking okay.
141
00:13:28,596 --> 00:13:30,098
Hey, brother.
142
00:13:31,265 --> 00:13:32,901
You got a smoke there, man?
143
00:13:37,171 --> 00:13:38,706
Ah.
144
00:13:38,739 --> 00:13:40,241
Right on.
145
00:13:41,442 --> 00:13:42,944
Thank you.
146
00:13:44,245 --> 00:13:46,347
Uh, you got a...
Yeah.
147
00:13:49,884 --> 00:13:53,087
I've been ringing that bell here
for Lily Chan.
148
00:13:53,121 --> 00:13:55,289
She lives here.
You know her?
149
00:13:58,092 --> 00:13:59,427
Yeah.
150
00:13:59,460 --> 00:14:02,296
You see her today?
Or last night?
151
00:14:05,266 --> 00:14:06,867
Don't worry.
I'm not the police.
152
00:14:08,937 --> 00:14:10,404
I know.
153
00:14:10,438 --> 00:14:12,440
Still worried, though.
154
00:14:14,875 --> 00:14:18,579
Lily and I work together.
I'm just here to pick her up.
155
00:14:18,612 --> 00:14:20,581
Oh.
Gotcha.
156
00:14:20,614 --> 00:14:23,051
I'm sorry, man, no offense.
157
00:14:23,084 --> 00:14:24,452
Uh...
158
00:14:24,485 --> 00:14:26,487
that's Lily's window,
right there.
159
00:14:28,923 --> 00:14:30,891
Yeah.
I think she left you a note.
160
00:14:40,834 --> 00:14:42,836
Not afraid of you, man.
161
00:14:43,904 --> 00:14:45,906
Yeah, I can see that.
162
00:14:47,275 --> 00:14:48,943
Just trying to figure out why.
163
00:16:08,189 --> 00:16:09,690
Thank you.
164
00:16:15,863 --> 00:16:17,831
Yo, Lily.
165
00:16:17,865 --> 00:16:19,867
Stranger danger.
166
00:16:21,035 --> 00:16:22,536
Shit.
167
00:16:27,908 --> 00:16:29,877
Hey.
168
00:16:29,910 --> 00:16:31,379
You got a problem,
169
00:16:31,412 --> 00:16:33,414
I got your back.
For real.
170
00:16:35,583 --> 00:16:37,085
Thanks.
171
00:16:48,796 --> 00:16:50,298
How are you, Lily?
172
00:16:51,699 --> 00:16:54,668
Feeling a little better
than yesterday.
173
00:16:54,702 --> 00:16:56,070
Thank you.
174
00:16:57,871 --> 00:16:59,840
That's great.
175
00:16:59,873 --> 00:17:01,342
You remember
we had an appointment
176
00:17:01,375 --> 00:17:03,377
to see a doctor this morning.
177
00:17:04,912 --> 00:17:06,914
Oh.
Right.
178
00:17:08,816 --> 00:17:11,785
So... one thing.
179
00:17:11,819 --> 00:17:13,521
Um...
180
00:17:13,554 --> 00:17:16,424
I think I'm not
ready for that yet.
181
00:17:16,457 --> 00:17:18,592
-No?
-No.
182
00:17:18,626 --> 00:17:21,795
It's like, I know how this goes,
183
00:17:21,829 --> 00:17:23,797
these episodes I have, and...
184
00:17:23,831 --> 00:17:27,435
I think it would be better
for me to just stay home.
185
00:17:27,468 --> 00:17:29,437
You're feeling stronger,
186
00:17:29,470 --> 00:17:31,139
-less delicate.
-Yeah.
187
00:17:31,172 --> 00:17:32,640
Exactly.
188
00:17:32,673 --> 00:17:35,075
That's good.
189
00:17:35,109 --> 00:17:36,577
Still, on balance, uh,
190
00:17:36,610 --> 00:17:38,379
I think you should
see a doctor.
191
00:17:38,412 --> 00:17:40,214
-I just know that...
-You had a panic attack
192
00:17:40,248 --> 00:17:41,715
in my office and stepped out
193
00:17:41,749 --> 00:17:44,252
onto a third-story
window ledge, Lily.
194
00:17:44,285 --> 00:17:46,654
I don't blame you for wanting
to pretend it didn't happen,
195
00:17:46,687 --> 00:17:48,189
but it did.
196
00:17:49,257 --> 00:17:51,259
See the doctor and we're done.
197
00:18:44,578 --> 00:18:46,580
Holy shit.
198
00:19:56,884 --> 00:19:59,687
So, Lily.
199
00:19:59,720 --> 00:20:02,256
Um, I'd like to go through
a few details
200
00:20:02,290 --> 00:20:04,558
before we get into
the specific reasons
201
00:20:04,592 --> 00:20:06,560
as to why you're here.
202
00:20:06,594 --> 00:20:08,228
Would that be okay?
203
00:20:08,262 --> 00:20:09,730
Yes.
204
00:20:09,763 --> 00:20:11,299
Thank you.
205
00:20:11,332 --> 00:20:13,133
Let's start with your age.
206
00:20:13,166 --> 00:20:16,103
-27.
-27.
207
00:20:17,505 --> 00:20:20,107
And have you had
any physical illnesses recently?
208
00:20:20,140 --> 00:20:21,609
No.
209
00:20:21,642 --> 00:20:23,076
No.
Very good.
210
00:20:24,578 --> 00:20:26,314
Are you on
any prescription medication?
211
00:20:26,347 --> 00:20:28,816
-No.
-Any recreational drug use--
212
00:20:28,849 --> 00:20:32,119
cannabis, cocaine,
MDMA, hallucinogens?
213
00:20:35,523 --> 00:20:37,425
Nothing for a while.
214
00:20:37,458 --> 00:20:40,160
How...
What are we calling "a while"?
215
00:20:40,193 --> 00:20:41,695
Years.
216
00:20:43,464 --> 00:20:44,898
Maybe three.
217
00:20:44,932 --> 00:20:47,601
Okay.
And which drugs, specifically?
218
00:20:49,202 --> 00:20:50,671
The ones you mentioned.
219
00:20:50,704 --> 00:20:52,973
All the ones I mentioned?
220
00:20:53,006 --> 00:20:54,975
Yeah.
221
00:20:55,008 --> 00:20:57,110
But, like I said,
nothing for a while.
222
00:20:57,144 --> 00:20:58,646
I understand.
223
00:21:00,314 --> 00:21:03,116
And is there any history
of mental illness
224
00:21:03,150 --> 00:21:04,652
in your family?
225
00:21:08,021 --> 00:21:09,623
No.
226
00:21:09,657 --> 00:21:12,426
Uh, this would include
aunts, uncles, grandparents.
227
00:21:12,460 --> 00:21:13,961
No.
228
00:21:15,295 --> 00:21:17,765
Tell me about your family.
229
00:21:17,798 --> 00:21:19,299
What about my family?
230
00:21:19,333 --> 00:21:22,235
Oh, parents professions,
upbringing.
231
00:21:24,137 --> 00:21:25,639
Right.
232
00:21:28,075 --> 00:21:30,644
My dad died when I was ten.
233
00:21:30,678 --> 00:21:32,145
Heart condition.
234
00:21:32,179 --> 00:21:34,682
He was an industrial engineer.
235
00:21:36,316 --> 00:21:39,052
My mother remarried
after he died.
236
00:21:39,086 --> 00:21:41,054
She moved to Hong Kong,
237
00:21:41,088 --> 00:21:43,524
had a second family.
238
00:21:43,557 --> 00:21:45,726
Mm.
Brothers? Sisters?
239
00:21:45,759 --> 00:21:48,261
No full brothers or sisters.
240
00:21:49,730 --> 00:21:52,065
From my point of view,
I'm an only child.
241
00:21:53,867 --> 00:21:55,569
Are you close to your mother?
242
00:21:55,603 --> 00:21:57,070
More or less.
243
00:21:57,104 --> 00:21:58,739
What does that mean?
244
00:22:00,207 --> 00:22:02,676
I don't know.
We act close.
245
00:22:02,710 --> 00:22:03,977
But?
246
00:22:04,011 --> 00:22:06,013
We're not close.
247
00:22:08,716 --> 00:22:11,885
I just think it's easier
for her to believe we're close
248
00:22:11,919 --> 00:22:14,655
than to realize we're not.
249
00:22:14,688 --> 00:22:17,157
not uncommon, I think.
250
00:22:17,190 --> 00:22:18,692
Yeah.
251
00:22:25,899 --> 00:22:27,468
How are you sleeping?
252
00:22:29,302 --> 00:22:30,871
Not well.
253
00:22:30,904 --> 00:22:33,741
Having trouble getting to sleep?
Waking during the night?
254
00:22:33,774 --> 00:22:35,242
Both.
255
00:22:35,275 --> 00:22:36,744
Appetite?
256
00:22:36,777 --> 00:22:38,479
Low.
257
00:22:41,114 --> 00:22:44,217
And if now we were to talk about
258
00:22:44,251 --> 00:22:46,353
the specific incident
that led you here--
259
00:22:46,386 --> 00:22:48,689
the incident at your workplace--
260
00:22:48,722 --> 00:22:50,724
how would you describe it?
261
00:22:58,932 --> 00:23:00,400
I can't.
262
00:23:00,434 --> 00:23:01,935
You can't describe it?
263
00:23:03,270 --> 00:23:04,938
I don't remember it.
264
00:23:04,972 --> 00:23:06,640
You remember nothing
about it at all?
265
00:23:06,674 --> 00:23:09,242
No.
266
00:23:09,276 --> 00:23:11,445
It's a total blank.
267
00:23:11,479 --> 00:23:13,814
Like it's erased from my memory.
268
00:23:15,182 --> 00:23:17,350
So I can't really
tell you anything.
269
00:23:19,319 --> 00:23:20,654
Well...
270
00:23:20,688 --> 00:23:23,457
what would you speculate
might have happened?
271
00:23:26,794 --> 00:23:28,261
I guess
272
00:23:28,295 --> 00:23:32,099
the death of my boyfriend
triggered...
273
00:23:32,132 --> 00:23:33,634
stuff.
274
00:23:34,668 --> 00:23:37,738
I've had episodes before.
275
00:23:37,771 --> 00:23:40,173
Like after my dad died.
276
00:23:40,207 --> 00:23:41,942
So maybe it's that.
277
00:23:46,213 --> 00:23:48,849
Or maybe it's a chemical
imbalance of some sort.
278
00:23:54,888 --> 00:23:56,924
Lily, anything
you say to me is bound
279
00:23:56,957 --> 00:23:59,960
by very strict terms of
patient-doctor confidentiality.
280
00:23:59,993 --> 00:24:01,529
You know that, don't you?
281
00:24:01,562 --> 00:24:03,497
Yes.
282
00:24:03,531 --> 00:24:05,599
So if I were to promise
that you can say
283
00:24:05,633 --> 00:24:07,668
whatever you like--
284
00:24:07,701 --> 00:24:11,171
under those
terms of confidentiality--
285
00:24:11,204 --> 00:24:13,974
what would you
want to talk about?
286
00:24:18,746 --> 00:24:21,515
Why don't you just say whatever
is coming into your head.
287
00:24:22,850 --> 00:24:23,884
-Yeah.
288
00:24:23,917 --> 00:24:26,353
No.
289
00:24:26,386 --> 00:24:28,221
Sorry.
I'll be there in 40 minutes.
290
00:24:29,823 --> 00:24:32,793
No, no,
it's just a family issue.
291
00:24:32,826 --> 00:24:34,562
Yeah, totally.
Okay.
292
00:24:34,595 --> 00:24:36,864
All right, see you.
Bye.
293
00:24:59,219 --> 00:25:01,321
Okay.
294
00:26:00,513 --> 00:26:02,015
Okay.
295
00:26:04,584 --> 00:26:08,155
We have a prediction system
based on ultra-massive data.
296
00:26:08,188 --> 00:26:10,157
The data goes
to a sub-atomic level,
297
00:26:10,190 --> 00:26:12,159
so we're fully in the world
of quantum mechanics
298
00:26:12,192 --> 00:26:14,294
using a fully deterministic
interpretation
299
00:26:14,327 --> 00:26:17,297
for which we use a version
of de Broglie-Bohm.
300
00:26:17,330 --> 00:26:18,799
Pilot-wave.
301
00:26:18,832 --> 00:26:20,300
And it works.
302
00:26:20,333 --> 00:26:21,669
Kind of.
303
00:26:21,702 --> 00:26:24,004
We glimpsed Christ on the cross.
304
00:26:24,037 --> 00:26:25,973
Exactly.
305
00:26:26,006 --> 00:26:27,975
We didn't see him or hear him.
306
00:26:28,008 --> 00:26:31,411
We glimpsed him
through a blizzard of variances.
307
00:26:31,444 --> 00:26:33,947
The boss doesn't like variances.
308
00:26:33,981 --> 00:26:36,616
The binary problem
in our quantum system.
309
00:26:36,650 --> 00:26:39,987
It either works totally
or not at all.
310
00:26:40,020 --> 00:26:43,290
-Right?
-Right.
311
00:26:44,725 --> 00:26:46,193
And particularly bad for me,
312
00:26:46,226 --> 00:26:47,661
'cause I'm focused
on sound waves,
313
00:26:47,695 --> 00:26:49,029
which are mega fragile,
314
00:26:49,062 --> 00:26:51,699
and the variances
go wild mega fast.
315
00:26:51,732 --> 00:26:54,802
So most of my day,
I'm hearing shit like this.
316
00:27:04,044 --> 00:27:05,612
Inelegant.
Ugly.
317
00:27:05,645 --> 00:27:07,280
Drop-out.
318
00:27:07,314 --> 00:27:09,216
And it gets worse the further
we travel back in time
319
00:27:09,249 --> 00:27:11,785
and the worse is exponential.
320
00:27:11,819 --> 00:27:14,121
Hearing that shit through
my headphones all day--
321
00:27:14,154 --> 00:27:15,989
it drives me a little crazy,
322
00:27:16,023 --> 00:27:18,892
so I-I figure I need a break.
I get up.
323
00:27:18,926 --> 00:27:21,228
Just to clear
my head for a while.
324
00:27:21,261 --> 00:27:25,198
And I find myself
over at our core computer,
325
00:27:25,232 --> 00:27:28,635
thinking about how crazy
all this shit is.
326
00:27:28,668 --> 00:27:31,371
Entanglement, superpositions,
327
00:27:31,404 --> 00:27:33,473
all the voodoo.
328
00:27:33,506 --> 00:27:36,710
And I'm thinking,
fucking de Broglie-Bohm,
329
00:27:36,744 --> 00:27:39,713
fucking pilot-wave,
fucking hidden variables.
330
00:27:39,747 --> 00:27:41,749
I wish I could ditch them all.
331
00:27:43,050 --> 00:27:44,551
So I did.
332
00:28:00,734 --> 00:28:02,135
That's a projection?
333
00:28:02,803 --> 00:28:04,437
Yeah.
334
00:28:04,471 --> 00:28:05,939
It's fucking crystal.
335
00:28:05,973 --> 00:28:08,641
-What language is that?
-It's Aramaic.
336
00:28:10,310 --> 00:28:13,546
-From 2000 years ago.
-Whoa.
337
00:28:15,648 --> 00:28:17,150
That's Jesus talking?
338
00:28:19,486 --> 00:28:22,589
-Tell them what you fucking did.
339
00:28:24,724 --> 00:28:27,694
I switched out De Broglie-Bohm
for the Everett interpretation.
340
00:28:27,727 --> 00:28:29,296
Many-Worlds.
341
00:28:29,329 --> 00:28:30,898
Still deterministic.
342
00:28:30,931 --> 00:28:32,532
Deterministic because everything
343
00:28:32,565 --> 00:28:34,101
than can happen will happen.
344
00:28:34,134 --> 00:28:37,104
And that's as deterministic
as you can get.
345
00:28:40,007 --> 00:28:41,508
Cute, Lyndon.
346
00:28:43,010 --> 00:28:44,778
It's a cute party trick.
347
00:28:44,812 --> 00:28:46,713
A hell of a party.
348
00:28:46,746 --> 00:28:48,215
Glad I'm invited.
349
00:28:49,783 --> 00:28:51,318
No.
350
00:28:51,351 --> 00:28:53,320
It's a waste of time.
351
00:28:53,353 --> 00:28:55,355
And it's dangerous.
352
00:28:56,523 --> 00:28:58,391
Why is it dangerous?
353
00:28:58,425 --> 00:29:00,593
Because it's seductive.
354
00:29:00,627 --> 00:29:02,262
As I can see
from all your faces--
355
00:29:02,295 --> 00:29:04,564
lit up, hearing Jesus talk,
356
00:29:04,597 --> 00:29:06,466
getting nerd hard-ons.
357
00:29:06,499 --> 00:29:08,235
But let's all just be clear.
358
00:29:08,268 --> 00:29:11,704
It's not actually
Jesus talking, is it?
359
00:29:13,807 --> 00:29:15,242
No, it is Jesus talking.
360
00:29:15,275 --> 00:29:18,645
But not our Jesus,
from our history.
361
00:29:18,678 --> 00:29:21,514
It's a Jesus,
from a history.
362
00:29:21,548 --> 00:29:23,016
And every time
you run the system
363
00:29:23,050 --> 00:29:24,551
you'll get a different outcome.
364
00:29:26,553 --> 00:29:30,490
But the difference might be
a single hair on Jesus' head.
365
00:29:30,523 --> 00:29:33,693
No, it will be that difference.
366
00:29:33,726 --> 00:29:35,128
And three hairs difference.
367
00:29:35,162 --> 00:29:38,031
And four.
And a thousand.
368
00:29:38,065 --> 00:29:41,034
And all points in between
and either side.
369
00:29:43,203 --> 00:29:45,572
That's your response
to what I've just achieved?
370
00:29:47,707 --> 00:29:49,676
We're splitting hairs.
371
00:29:49,709 --> 00:29:51,678
No, Lyndon.
372
00:29:51,711 --> 00:29:54,147
This is my response.
You're fired.
373
00:29:54,181 --> 00:29:55,949
What?
374
00:29:55,983 --> 00:29:57,951
You're fired.
375
00:29:57,985 --> 00:30:00,153
You've undermined
everything I'm trying to do.
376
00:30:00,187 --> 00:30:03,090
-Katie.
-Forest.
-Shut up, Katie.
377
00:30:05,092 --> 00:30:06,559
Are you kidding me?
378
00:30:06,593 --> 00:30:09,029
I'm not kidding anyone.
379
00:30:09,062 --> 00:30:10,730
This is a message
to the whole team.
380
00:30:10,763 --> 00:30:12,900
If you didn't know it
with the Russian kid,
381
00:30:12,933 --> 00:30:14,902
you know it now.
I will not accept
382
00:30:14,935 --> 00:30:17,237
this project being undermined.
383
00:30:19,272 --> 00:30:22,242
Lyndon, you'll get
your Devs separation pay.
384
00:30:22,275 --> 00:30:23,977
Ten million dollars.
385
00:30:24,011 --> 00:30:26,813
And if you talk about your work
here to anyone,
386
00:30:26,846 --> 00:30:29,249
in any context,
at any time, I'll know.
387
00:30:30,283 --> 00:30:32,252
Now get your stuff and get out.
388
00:30:53,273 --> 00:30:54,741
All good?
389
00:30:54,774 --> 00:30:57,210
Yes.
Thank you.
390
00:30:59,312 --> 00:31:01,114
I'd like to go home now.
391
00:31:01,148 --> 00:31:02,782
Absolutely.
392
00:31:02,815 --> 00:31:04,784
Just need to get
the doctor's invoice.
393
00:31:04,817 --> 00:31:06,819
Take a seat
for a couple of minutes.
394
00:31:20,934 --> 00:31:22,402
Be quick.
395
00:31:22,435 --> 00:31:24,771
She's a highly intelligent
young woman.
396
00:31:24,804 --> 00:31:27,274
I'd say she was extremely upset
by the death of her boyfriend
397
00:31:27,307 --> 00:31:30,077
and she has various
relationship issues,
398
00:31:30,110 --> 00:31:31,578
but I wouldn't say
she's suffering
399
00:31:31,611 --> 00:31:34,814
from either schizophrenia
or psychosis.
400
00:31:34,847 --> 00:31:36,883
And I don't think she ever has.
401
00:31:36,916 --> 00:31:40,653
So she was lying.
It was all an act.
402
00:31:40,687 --> 00:31:42,689
You understand
I can't be 100% sure.
403
00:31:44,024 --> 00:31:46,026
But the probability is high.
404
00:31:48,495 --> 00:31:49,963
Sorry about that.
405
00:31:49,997 --> 00:31:51,965
Let's get you home.
406
00:31:55,102 --> 00:31:57,104
I don't know
what the fuck just happened.
407
00:32:01,108 --> 00:32:03,110
-My head is...
-Lyndon.
408
00:32:06,046 --> 00:32:08,448
I mean, I just fucking
fixed that guy's shit.
409
00:32:09,549 --> 00:32:11,851
His shit, I fucking fixed it.
410
00:32:13,353 --> 00:32:15,355
-And he fires me?
-Lyndon.
411
00:32:19,159 --> 00:32:20,827
-What?
-Go.
412
00:32:24,297 --> 00:32:26,299
-Go?
-Go.
413
00:32:27,867 --> 00:32:29,836
You're very young,
414
00:32:29,869 --> 00:32:31,838
you're very rich.
415
00:32:31,871 --> 00:32:33,506
Go.
416
00:32:40,147 --> 00:32:42,149
You mean
I never see this place again?
417
00:32:47,654 --> 00:32:49,656
Do I ever see you again?
418
00:32:53,760 --> 00:32:55,395
We don't even hang out?
419
00:32:55,428 --> 00:32:58,665
Lyndon, I want to know
that you were listening.
420
00:33:01,701 --> 00:33:03,203
I am listening.
421
00:33:04,237 --> 00:33:06,873
Not to me.
422
00:33:06,906 --> 00:33:09,876
I want to know
you were listening to him.
423
00:33:09,909 --> 00:33:11,411
To Forest.
424
00:33:12,945 --> 00:33:15,715
He said he'd kill you.
425
00:33:15,748 --> 00:33:17,250
He will.
426
00:33:19,419 --> 00:33:22,389
Now, this moment,
427
00:33:22,422 --> 00:33:23,923
go.
428
00:34:54,381 --> 00:34:55,882
Lily.
429
00:34:57,617 --> 00:34:59,619
I know everything.
430
00:35:02,522 --> 00:35:06,459
I had a conversation
with the psychiatrist.
431
00:35:06,493 --> 00:35:09,162
-What?
-Gave me a clear evaluation
432
00:35:09,196 --> 00:35:11,931
that you're highly paranoid
and delusional
433
00:35:11,964 --> 00:35:14,701
and suffering
from severe psychosis.
434
00:35:14,734 --> 00:35:16,936
My feeling
is you're a high suicide risk.
435
00:35:16,969 --> 00:35:18,605
And that puts
an obligation on me,
436
00:35:18,638 --> 00:35:21,140
as a representative
of your employer.
437
00:35:21,174 --> 00:35:23,142
-The duty of care.
-No.
438
00:35:23,176 --> 00:35:25,312
Lily, we both know
your mental state.
439
00:35:25,345 --> 00:35:27,347
And your history.
440
00:35:29,549 --> 00:35:31,484
This is not
the way to my apartment.
441
00:35:31,518 --> 00:35:33,553
We're not going
to your apartment.
442
00:35:35,688 --> 00:35:38,358
Stop the car.
Now.
443
00:35:38,391 --> 00:35:39,826
Can't do that.
444
00:35:44,564 --> 00:35:46,466
Stop the fucking car.
445
00:35:46,499 --> 00:35:47,900
I'm afraid not.
446
00:36:25,204 --> 00:36:26,473
Hey, wait...
447
00:36:28,241 --> 00:36:30,243
Hey, where you going?
Call an ambulance.
448
00:36:32,111 --> 00:36:33,613
Hey, buddy.
449
00:36:35,482 --> 00:36:36,916
Hey, buddy, you okay?
450
00:36:38,551 --> 00:36:40,186
-Shit.
-You okay, buddy?
451
00:36:40,219 --> 00:36:41,921
The girl-- where did she go?
452
00:36:42,955 --> 00:36:44,557
She...
453
00:36:44,591 --> 00:36:46,092
Hey, dude, you're bleeding.
454
00:37:01,641 --> 00:37:03,643
Fuck.
455
00:37:33,340 --> 00:37:35,975
You just fired
my most talented engineer.
456
00:37:36,008 --> 00:37:38,445
Did you already know
you were gonna do that?
457
00:37:38,478 --> 00:37:39,979
Did you?
458
00:37:41,848 --> 00:37:44,617
Lyndon introduced the multiverse
into Devs.
459
00:37:44,651 --> 00:37:47,186
He broke a rule
that isn't open to being broken.
460
00:37:47,219 --> 00:37:49,288
He used exceptionally
beautiful mathematics.
461
00:37:49,322 --> 00:37:52,659
To make near infinite variations
on our history.
462
00:37:53,993 --> 00:37:55,462
A version of our world
463
00:37:55,495 --> 00:37:57,530
where you're seated
an inch to the left
464
00:37:57,564 --> 00:37:59,532
or an inch to the right.
465
00:37:59,566 --> 00:38:01,133
Or the Pope converted to Islam
466
00:38:01,167 --> 00:38:04,103
or the moon landings
were achieved by Cambodia.
467
00:38:04,136 --> 00:38:06,839
-It works.
-It does not work!
468
00:38:11,177 --> 00:38:13,179
It does not work.
469
00:38:14,881 --> 00:38:16,349
If it's not our Jesus
470
00:38:16,383 --> 00:38:18,985
it's not my Amaya.
471
00:38:19,018 --> 00:38:21,521
And does every hair
on her head matter?
472
00:38:22,889 --> 00:38:24,891
Yes, it does.
473
00:38:27,594 --> 00:38:29,328
I broke a rule today too.
474
00:38:29,362 --> 00:38:30,863
Just now.
475
00:38:32,865 --> 00:38:34,834
I took Lyndon's
Many-Worlds algorithm
476
00:38:34,867 --> 00:38:36,369
for sound waves...
477
00:38:38,571 --> 00:38:40,573
...and I applied it
to light waves.
478
00:38:57,890 --> 00:38:59,392
Oh, Christ.
479
00:40:09,529 --> 00:40:11,498
Lily?
480
00:40:11,531 --> 00:40:13,533
What happened?
481
00:40:21,340 --> 00:40:23,342
911, what's your emergency?
482
00:40:23,375 --> 00:40:25,945
-I'm reporting a crime.
-What's the nature
of the crime?
483
00:40:25,978 --> 00:40:28,347
-Murder.
-The name of the person?
484
00:40:28,380 --> 00:40:30,149
Sergei Pavlov.
485
00:40:30,182 --> 00:40:33,252
P-A-V-L-O-V.
486
00:40:33,285 --> 00:40:36,989
-Right now?
-No. Five days ago.
487
00:40:37,023 --> 00:40:39,258
What's the address?
488
00:40:39,291 --> 00:40:41,594
Ma'am, are you still there?
489
00:40:41,628 --> 00:40:44,030
1303 Oak Hill Avenue,
490
00:40:44,063 --> 00:40:45,565
apartment 40.
491
00:40:47,066 --> 00:40:48,367
And what's your name?
492
00:40:50,036 --> 00:40:51,871
-Lily Chan.
-Spell it for me.
493
00:40:51,904 --> 00:40:53,673
C-H-A-N.
494
00:40:53,706 --> 00:40:55,141
Please stay on the line.
I'm gonna make a report.
495
00:40:55,174 --> 00:40:58,277
It... No. I'm not
gonna stay on the line.
496
00:40:58,310 --> 00:40:59,812
-Just send someone.
-No, no. Please don't...
497
00:41:10,322 --> 00:41:12,224
I was wrong.
498
00:41:12,258 --> 00:41:13,860
You were right.
499
00:41:13,893 --> 00:41:15,494
We need the police.
500
00:41:50,863 --> 00:41:52,364
They're here.
501
00:41:57,870 --> 00:41:59,371
Guess this is it.
502
00:42:07,213 --> 00:42:09,782
-Lily Chan?
-Yes.
503
00:42:09,816 --> 00:42:11,517
I'm arresting you for reckless
endangerment in the first degree
504
00:42:11,550 --> 00:42:13,285
while taking control
of a vehicle.
505
00:42:13,319 --> 00:42:14,921
You have the right
to remain silent.
506
00:42:14,954 --> 00:42:16,956
Anything you say can and will
be used against you
507
00:42:16,989 --> 00:42:19,091
-in a court of law.
-Excuse me, Officer,
this is a mistake.
508
00:42:19,125 --> 00:42:21,628
You have a right to an attorney
before and after questioning,
509
00:42:21,661 --> 00:42:23,095
if not we will appoint one
for you.
510
00:42:23,129 --> 00:42:25,031
-Do you understand?
-No.
511
00:42:25,064 --> 00:42:26,532
-Suspect replied no.
-Yep.
512
00:42:26,565 --> 00:42:27,934
Turn around, put your hands
behind your back
513
00:42:27,967 --> 00:42:29,435
where I can see them.
514
00:42:29,468 --> 00:42:31,537
-What the fuck is going on?
-Okay, let's go.
515
00:42:31,570 --> 00:42:33,773
-No. You have to stop.
-Shh.
516
00:42:33,806 --> 00:42:35,407
You don't understand.
517
00:42:35,441 --> 00:42:37,977
Doctor.
518
00:42:38,010 --> 00:42:41,280
-Oh, my God.
-As state-designated clinician,
519
00:42:41,313 --> 00:42:44,216
do you confirm this is the
subject of the 51/50 H and S?
520
00:42:44,250 --> 00:42:46,218
-Yes.
-You can't do this.
521
00:42:46,252 --> 00:42:48,387
-This is her.
-On the grounds that
she is a danger to herself
522
00:42:48,420 --> 00:42:50,389
and a danger to others,
we turn her over
523
00:42:50,422 --> 00:42:52,124
to involuntary psychiatric hold.
524
00:42:52,158 --> 00:42:53,292
-Oh, God. No. No.
-Thank you.
525
00:42:53,325 --> 00:42:55,194
-Come on, let's go.
-Jamie!
526
00:42:58,831 --> 00:43:00,332
Hello, Jamie.
527
00:45:45,631 --> 00:45:47,633
Captioned by
Media Access Group at WGBH
528
00:45:48,835 --> 00:45:49,969
What is Devs?
529
00:45:51,303 --> 00:45:52,304
What is Devs?
530
00:45:52,338 --> 00:45:53,672
What is Devs?
531
00:46:04,984 --> 00:46:07,453
Mummy! Mummy!
532
00:46:07,486 --> 00:46:10,022
Mummy isn't here.
Try next door.
533
00:46:10,056 --> 00:46:11,290
Mummy!
534
00:46:11,323 --> 00:46:14,526
Oh, my God.
No, got the wrong house.
535
00:46:16,028 --> 00:46:17,529
Aren't you Lil Dicky?
536
00:46:24,837 --> 00:46:27,006
-Dave.
537
00:46:27,039 --> 00:46:28,807
All-new Wednesday at 10:00
on FXX.
538
00:46:28,841 --> 00:46:30,843
And next day, FX on Hulu.
539
00:46:32,311 --> 00:46:33,645
Oh, damn!
540
00:46:45,691 --> 00:46:50,196
"Total protection
from the sun."
541
00:46:56,402 --> 00:46:57,569
-Hey!
36084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.