Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:02,591
-Mom.
-Yes?
2
00:00:02,624 --> 00:00:05,026
-Okay. I want
a big party this year.
-Serious?
3
00:00:05,060 --> 00:00:07,262
-I want a quinceañera.
-Quinceañera?
4
00:00:07,296 --> 00:00:10,632
We can't do that.
We're too white for that.
We're not allowed.
5
00:01:56,070 --> 00:01:59,007
Four score
and seven years ago...
6
00:03:35,270 --> 00:03:36,771
What are you doing?
7
00:03:39,274 --> 00:03:41,276
Working on sound-wave data.
8
00:03:42,511 --> 00:03:44,913
I mean what are you watching?
9
00:03:44,946 --> 00:03:48,483
That is Arthur Miller
and Marilyn Monroe
10
00:03:48,517 --> 00:03:50,685
having sex.
11
00:03:51,753 --> 00:03:53,488
Jesus.
12
00:03:56,491 --> 00:03:59,594
It's the celebrity sex tape
to end all celebrity sex tapes.
13
00:04:04,098 --> 00:04:05,300
Why do male techs
always feel the need
14
00:04:05,334 --> 00:04:07,135
to caricature themselves?
15
00:04:07,168 --> 00:04:09,137
create a new technology
16
00:04:09,170 --> 00:04:11,406
that reinvents the nature
of human existence.
17
00:04:11,440 --> 00:04:14,576
use it for porn.
18
00:04:14,609 --> 00:04:17,211
To thine own self be true.
19
00:04:18,780 --> 00:04:20,482
We have two fucking rules, guys.
20
00:04:20,515 --> 00:04:22,851
we don't look forwards,
we only look back.
21
00:04:22,884 --> 00:04:25,019
we don't invade privacy.
22
00:04:25,053 --> 00:04:27,589
They're having sex, Katie.
23
00:04:27,622 --> 00:04:30,091
And that would be
the invasion of privacy.
24
00:04:30,124 --> 00:04:31,760
Hardly a person exists
that didn't
25
00:04:31,793 --> 00:04:34,696
come into being because
two other people had sex.
26
00:04:34,729 --> 00:04:36,698
As far as human behavior goes,
27
00:04:36,731 --> 00:04:38,867
that puts it on a par
with breathing.
28
00:04:38,900 --> 00:04:41,336
Your hang-ups
are not my hang-ups.
29
00:04:41,370 --> 00:04:42,837
Got it, Stewart.
30
00:04:42,871 --> 00:04:44,339
So you'd be cool
if we brought everyone in
31
00:04:44,373 --> 00:04:45,874
to watch you having sex.
32
00:04:47,308 --> 00:04:48,977
Not sure the system
is powerful enough
33
00:04:49,010 --> 00:04:51,012
to predict
that far back in time.
34
00:04:53,314 --> 00:04:56,284
Turn it off.
Scratch some other geek itch.
35
00:04:56,317 --> 00:04:57,852
Do the grassy knoll.
36
00:04:57,886 --> 00:04:59,888
Been there, done that.
37
00:05:01,155 --> 00:05:02,891
It was Oswald.
38
00:05:02,924 --> 00:05:05,394
Whatever.
39
00:05:05,427 --> 00:05:07,529
Find something else.
40
00:05:07,562 --> 00:05:09,931
And don't break
the fucking rules.
41
00:05:19,608 --> 00:05:21,576
Don't break the rules?
42
00:05:21,610 --> 00:05:23,378
Coming from her?
43
00:06:41,022 --> 00:06:42,491
Senator.
44
00:06:42,524 --> 00:06:45,494
Forest.
Good to see you.
45
00:06:45,527 --> 00:06:48,497
We've got an hour and a half.
I have a lunch back in town.
46
00:06:49,964 --> 00:06:51,766
And how are tricks
in quantum computing?
47
00:06:51,800 --> 00:06:53,267
-Kenton.
-Joe.
48
00:06:53,301 --> 00:06:54,803
Thriving.
49
00:07:08,817 --> 00:07:11,019
My senate subcommittee
on tech oversight
50
00:07:11,052 --> 00:07:12,554
has scheduled its hearing.
51
00:07:14,322 --> 00:07:15,790
Gonna call you in, Forest.
52
00:07:15,824 --> 00:07:17,158
Why?
53
00:07:17,191 --> 00:07:18,660
Your company didn't just
54
00:07:18,693 --> 00:07:21,162
take the lead
in the quantum computer race.
55
00:07:21,195 --> 00:07:23,498
You demolished your competitors.
56
00:07:23,532 --> 00:07:24,999
They have nothing.
57
00:07:25,033 --> 00:07:27,401
You have everything.
58
00:07:28,703 --> 00:07:30,438
And I have questions.
59
00:07:30,471 --> 00:07:32,340
Is that your leverage?
60
00:07:33,474 --> 00:07:34,809
Questions.
61
00:07:34,843 --> 00:07:36,578
You don't think that's leverage?
62
00:07:41,816 --> 00:07:43,852
What are you working on
in the section of your company
63
00:07:43,885 --> 00:07:45,854
known as Devs?
64
00:07:45,887 --> 00:07:49,357
Devs means development.
65
00:07:49,390 --> 00:07:52,360
Every tech company
has a development division.
66
00:07:52,393 --> 00:07:53,862
Yes.
67
00:07:53,895 --> 00:07:55,897
But what, specifically,
are you developing?
68
00:07:58,733 --> 00:08:01,069
Uh, we're exploring
the potential
69
00:08:01,102 --> 00:08:03,672
of our quantum computer system.
70
00:08:03,705 --> 00:08:06,140
That's a little vague.
71
00:08:06,174 --> 00:08:08,309
Vague sounds like
you don't like attention.
72
00:08:08,342 --> 00:08:09,811
Why is that?
73
00:08:09,844 --> 00:08:13,014
It distracts us from our work.
74
00:08:13,047 --> 00:08:15,917
The distractions are trivial
in comparison to your work?
75
00:08:15,950 --> 00:08:18,219
Yes.
76
00:08:18,252 --> 00:08:20,321
Isn't that the perfect argument
as to why your company
77
00:08:20,354 --> 00:08:21,756
needs government oversight?
78
00:08:21,790 --> 00:08:25,026
But you don't want oversight,
Senator.
79
00:08:25,059 --> 00:08:26,561
You want control.
80
00:08:27,629 --> 00:08:30,431
You want my systems for the NSA.
81
00:08:31,465 --> 00:08:33,434
We want your systems
82
00:08:33,467 --> 00:08:35,870
for America.
83
00:08:35,904 --> 00:08:37,972
Unless you think
America's trivial, too.
84
00:08:40,909 --> 00:08:43,845
Do you see how this works?
85
00:08:43,878 --> 00:08:45,580
Do you know how easily
I would crucify you
86
00:08:45,614 --> 00:08:47,115
in a public hearing?
87
00:08:51,753 --> 00:08:54,355
People have become scared
of the tech companies, Forest.
88
00:08:54,388 --> 00:08:56,090
Really scared.
89
00:08:56,124 --> 00:08:58,893
AI is gonna create
60% unemployment.
90
00:08:58,927 --> 00:09:01,562
Instagram makes people feel
like shit about their lives.
91
00:09:01,596 --> 00:09:03,564
Twitter makes them feel reviled.
92
00:09:03,598 --> 00:09:05,900
Facebook destroyed democracy.
93
00:09:05,934 --> 00:09:07,902
They use you.
94
00:09:07,936 --> 00:09:09,871
They need you.
95
00:09:09,904 --> 00:09:11,572
But they don't like you anymore.
96
00:09:13,608 --> 00:09:16,310
Now, there are
other lines of questioning.
97
00:09:16,344 --> 00:09:19,648
Your company
is an American success story,
98
00:09:19,681 --> 00:09:23,484
showing, again, how we
lead the world in tech.
99
00:09:23,517 --> 00:09:26,921
While we understand and respect
the competitive nature
100
00:09:26,955 --> 00:09:28,289
of your industry,
101
00:09:28,322 --> 00:09:31,059
and the requirement
for trade secrets,
102
00:09:31,092 --> 00:09:33,394
could you shed a little light
on what you're working on
103
00:09:33,427 --> 00:09:34,929
in Devs?
104
00:09:42,370 --> 00:09:44,438
Um...
105
00:09:44,472 --> 00:09:46,675
we're using our quantum system
106
00:09:46,708 --> 00:09:50,144
to develop
a prediction algorithm.
107
00:09:50,178 --> 00:09:53,314
Predict what--
stock markets, market trends?
108
00:09:53,347 --> 00:09:54,916
Sure.
109
00:09:54,949 --> 00:09:56,350
The weather?
110
00:09:56,384 --> 00:09:58,286
And that kind of thing.
111
00:09:58,319 --> 00:10:00,621
So you're working on
a prediction algorithm
112
00:10:00,655 --> 00:10:02,123
for the weather.
113
00:10:03,958 --> 00:10:05,426
There's no reason
why it should be hard
114
00:10:05,459 --> 00:10:06,961
for us to work together.
115
00:10:09,964 --> 00:10:11,432
So...
116
00:10:11,465 --> 00:10:12,967
is it gonna rain tomorrow?
117
00:10:21,309 --> 00:10:23,311
Doesn't look like it.
118
00:10:42,263 --> 00:10:45,066
Okay, you start
with the question
119
00:10:45,099 --> 00:10:48,069
is N the product of P times Q?
120
00:10:48,102 --> 00:10:49,738
Then imagine two sine waves,
121
00:10:49,771 --> 00:10:51,940
where one is length P,
and one Q.
122
00:11:02,083 --> 00:11:04,418
Just figure out the phase
of each wave at any given point
123
00:11:04,452 --> 00:11:06,020
on the number line.
124
00:11:06,054 --> 00:11:09,423
So, if we look at point N,
the phase of P and Q
125
00:11:09,457 --> 00:11:12,861
must be zero
if they're factors of N.
126
00:11:12,894 --> 00:11:14,428
I get it. Or else
there would be a remainder...
127
00:11:14,462 --> 00:11:15,964
Uh, hang on, guys.
128
00:11:17,932 --> 00:11:19,400
Hi, Lily.
129
00:11:19,433 --> 00:11:20,935
Sorry I'm late.
130
00:11:24,438 --> 00:11:27,008
Um, none of us
thought you were coming.
131
00:11:27,041 --> 00:11:29,377
Or we would have waited.
132
00:11:29,410 --> 00:11:30,879
It's okay.
133
00:11:30,912 --> 00:11:33,915
It's better for me to be here.
134
00:11:33,948 --> 00:11:35,383
It's hard at home.
135
00:11:35,416 --> 00:11:36,985
Right.
136
00:11:38,052 --> 00:11:40,121
Of course.
137
00:11:41,489 --> 00:11:43,557
We were just going over Shor.
138
00:11:43,591 --> 00:11:45,426
Um...
139
00:11:45,459 --> 00:11:47,361
circling back, um...
140
00:11:47,395 --> 00:11:49,597
Shor is testing
whether the phase of P
141
00:11:49,630 --> 00:11:53,034
equals the phase of Q
equals zero,
142
00:11:53,067 --> 00:11:54,969
and that's as far as we got.
143
00:11:57,105 --> 00:11:59,808
Lily?
Lily.
144
00:12:02,276 --> 00:12:03,778
Sorry.
145
00:12:06,815 --> 00:12:08,817
Did you ask me something?
146
00:12:11,285 --> 00:12:12,821
Guys, will you give us a minute?
147
00:12:12,854 --> 00:12:14,856
-Sure.
-Thanks.
148
00:12:28,436 --> 00:12:29,938
Hey.
149
00:12:32,440 --> 00:12:34,642
Hey.
I'm sorry.
150
00:12:34,675 --> 00:12:36,177
No, don't say that.
151
00:12:37,645 --> 00:12:39,613
Come on.
Talk to me, Lils.
152
00:12:42,183 --> 00:12:45,353
I do really need
to talk to someone.
153
00:12:45,386 --> 00:12:46,888
I'm right here.
154
00:12:50,524 --> 00:12:51,993
Can I talk to you?
155
00:12:52,026 --> 00:12:53,494
Of course.
156
00:12:53,527 --> 00:12:55,029
I mean safely?
157
00:12:56,998 --> 00:12:58,466
Safely?
158
00:12:58,499 --> 00:13:00,368
I can trust you?
159
00:13:00,401 --> 00:13:03,504
Lily, will you please
stop doing that to your hands.
160
00:13:03,537 --> 00:13:04,973
I can trust you.
161
00:13:05,006 --> 00:13:06,507
Yes, you can.
162
00:13:08,142 --> 00:13:09,878
Totally.
163
00:13:14,248 --> 00:13:15,749
Can we talk outside?
164
00:13:44,545 --> 00:13:47,015
So...
165
00:13:47,048 --> 00:13:50,551
everyone believes
Sergei committed suicide,
166
00:13:50,584 --> 00:13:54,488
but... I think
it might not be true.
167
00:13:54,522 --> 00:13:57,992
What do you mean?
What isn't true?
168
00:13:58,026 --> 00:14:01,963
I saw the film of what happened.
169
00:14:05,033 --> 00:14:08,102
But I think it was fake.
A cover story.
170
00:14:09,570 --> 00:14:11,172
I'm sorry.
I'm...
171
00:14:11,205 --> 00:14:14,175
I just need to understand
exactly what you mean.
172
00:14:14,208 --> 00:14:17,745
Are you saying that Sergei
might still be alive?
173
00:14:17,778 --> 00:14:19,948
I don't know.
Maybe that.
174
00:14:19,981 --> 00:14:21,715
Maybe something else.
175
00:14:21,749 --> 00:14:23,084
But they found a body, Lils.
176
00:14:23,117 --> 00:14:24,418
It was burned to shit.
177
00:14:24,452 --> 00:14:26,087
Who knows if it was him?
178
00:14:26,120 --> 00:14:28,089
Could be anyone.
179
00:14:28,122 --> 00:14:30,724
Sorry to be graphic, okay?
180
00:14:30,758 --> 00:14:33,861
But I think they can still
identify burned bodies.
181
00:14:33,894 --> 00:14:36,064
DNA, dental, that kind of thing.
182
00:14:36,097 --> 00:14:38,099
But who's doing
the identifying?
183
00:14:40,334 --> 00:14:42,103
CIA?
184
00:14:43,637 --> 00:14:46,607
No, not the CIA.
The police.
185
00:14:46,640 --> 00:14:48,109
The coroner.
186
00:14:48,142 --> 00:14:50,911
And what if they're
a part of it?
187
00:14:50,945 --> 00:14:52,746
Part of what?
188
00:14:53,982 --> 00:14:56,750
I spoke to someone yesterday.
189
00:14:56,784 --> 00:15:00,021
Whatever's going on, it-it...
190
00:15:01,089 --> 00:15:03,657
-Hey.
-Oh, hey, Jen.
191
00:15:03,691 --> 00:15:05,659
What are you guys doing?
192
00:15:05,693 --> 00:15:08,129
Lils and I were just talking.
193
00:15:08,162 --> 00:15:09,463
Okay.
194
00:15:09,497 --> 00:15:11,465
You mind Jen joining us?
195
00:15:11,499 --> 00:15:13,767
No.
She's cool.
196
00:15:13,801 --> 00:15:15,436
Um, so Lils
197
00:15:15,469 --> 00:15:17,771
was talking about Sergei.
198
00:15:17,805 --> 00:15:19,273
And she has some thoughts.
199
00:15:19,307 --> 00:15:21,409
More than thoughts.
200
00:15:21,442 --> 00:15:23,411
Right.
That there might be
201
00:15:23,444 --> 00:15:25,946
something weird
about what happened.
202
00:15:28,016 --> 00:15:31,285
So, what were you gonna say
about who you spoke to?
203
00:15:31,319 --> 00:15:33,321
I can't tell you too much.
204
00:15:34,655 --> 00:15:36,657
But it's international, okay?
205
00:15:38,959 --> 00:15:42,163
It involves
international forces.
206
00:15:47,735 --> 00:15:49,337
It's fucked up.
207
00:15:56,010 --> 00:15:58,279
Okay.
I'm not making any judgment
208
00:15:58,312 --> 00:15:59,780
about anything you're saying.
209
00:15:59,813 --> 00:16:01,282
I'm not saying
any of it's wrong.
210
00:16:01,315 --> 00:16:03,884
It's not fucking wrong.
211
00:16:03,917 --> 00:16:06,220
Sure.
212
00:16:06,254 --> 00:16:08,622
But even if
213
00:16:08,656 --> 00:16:10,891
everything you're worried about
214
00:16:10,924 --> 00:16:13,161
is true...
215
00:16:13,194 --> 00:16:15,996
you're still someone who has
suffered a terrible shock.
216
00:16:17,331 --> 00:16:18,699
A terrible loss.
217
00:16:20,368 --> 00:16:22,002
And I think you need
to talk to someone
218
00:16:22,036 --> 00:16:23,537
who can help you with that.
219
00:16:29,077 --> 00:16:31,579
Yeah.
I do.
220
00:16:33,514 --> 00:16:35,249
Good.
221
00:16:36,350 --> 00:16:38,352
I'll speak to Kenton.
222
00:16:39,387 --> 00:16:40,721
The head of security?
223
00:16:40,754 --> 00:16:43,591
I think that's
a good idea, Lils.
224
00:16:43,624 --> 00:16:46,227
This is the kind of thing
you should be telling Kenton.
225
00:16:46,260 --> 00:16:47,995
It's above our pay grade, right?
226
00:16:48,028 --> 00:16:49,530
Yeah.
227
00:16:51,432 --> 00:16:53,367
He'll know what to do.
228
00:16:54,402 --> 00:16:56,404
Jen, mind if I talk to you
a moment?
229
00:16:57,605 --> 00:16:58,872
What the fuck are you doing?
230
00:16:58,906 --> 00:17:00,174
Can't you see she's not well?
231
00:17:00,208 --> 00:17:01,842
Of course I can see.
232
00:17:01,875 --> 00:17:04,212
Then what are you doing
going along with this shit?
233
00:17:04,245 --> 00:17:05,946
International forces?
234
00:17:05,979 --> 00:17:09,417
Okay, look, I didn't
want to get into this.
235
00:17:09,450 --> 00:17:11,785
But me and Lils go back.
236
00:17:11,819 --> 00:17:13,387
This isn't the first time, okay?
237
00:17:13,421 --> 00:17:15,756
She's had...
238
00:17:15,789 --> 00:17:17,291
episodes.
239
00:17:18,626 --> 00:17:20,661
-Stuff like this before.
-Stuff like what?
240
00:17:22,563 --> 00:17:24,064
Schizophrenia.
241
00:17:25,766 --> 00:17:27,401
Oh, shit.
242
00:17:27,435 --> 00:17:30,604
If we make the wrong move now,
anything could happen.
243
00:17:30,638 --> 00:17:32,606
She could flip.
She could run.
244
00:17:32,640 --> 00:17:35,243
She could vanish.
And then no one can help her.
245
00:17:35,276 --> 00:17:38,446
So what we do
is get her into the system
246
00:17:38,479 --> 00:17:40,448
without her realizing.
247
00:17:40,481 --> 00:17:42,816
We make it look like
we're doing what she wants.
248
00:17:52,793 --> 00:17:55,496
Okay, I get it.
I'll make the call.
249
00:18:14,882 --> 00:18:16,650
I get a good suit.
250
00:18:18,452 --> 00:18:21,655
Pay's better than I'm used to.
251
00:18:21,689 --> 00:18:24,024
And I don't have to go
two weeks without a shower.
252
00:18:27,461 --> 00:18:28,962
But the truth is...
253
00:18:31,399 --> 00:18:34,502
...all day, every day,
254
00:18:34,535 --> 00:18:37,538
I am bored
out of my fucking mind.
255
00:18:42,075 --> 00:18:44,144
What I wouldn't give
for some little jerk
256
00:18:44,178 --> 00:18:47,181
to pull a gun or a knife
and try and take her out.
257
00:18:50,551 --> 00:18:54,322
But... never happens.
258
00:18:59,927 --> 00:19:02,330
Seriously.
Don't you miss it?
259
00:19:05,233 --> 00:19:07,134
The uniform?
260
00:19:07,167 --> 00:19:08,669
Fucking adrenaline.
261
00:19:10,504 --> 00:19:12,506
Honestly, can't say I do.
262
00:19:20,748 --> 00:19:22,750
Excuse me.
263
00:19:25,052 --> 00:19:26,554
Kenton.
264
00:19:29,089 --> 00:19:30,591
Lily Chan?
265
00:19:33,427 --> 00:19:35,429
Uh, I don't think
that's a good idea.
266
00:19:38,299 --> 00:19:40,301
Her sup...
What exactly did she say?
267
00:19:45,873 --> 00:19:48,542
Be there in ten minutes.
268
00:19:48,576 --> 00:19:50,077
Shit.
269
00:19:51,279 --> 00:19:52,880
Can you hold the fort?
270
00:19:52,913 --> 00:19:55,783
Think I'll just about manage.
271
00:20:25,313 --> 00:20:27,548
So I got a message
from your supervisor
272
00:20:27,581 --> 00:20:29,917
that you wanted
to talk to me personally.
273
00:20:31,018 --> 00:20:33,153
Do you want to talk in private?
274
00:20:33,186 --> 00:20:35,889
No.
I want her to stay.
275
00:20:35,923 --> 00:20:37,891
Okay.
276
00:20:37,925 --> 00:20:40,093
So...
277
00:20:40,127 --> 00:20:42,596
I'm here.
Go ahead.
278
00:20:42,630 --> 00:20:45,165
It's about Sergei.
279
00:20:45,198 --> 00:20:48,235
There's... stuff.
280
00:20:48,268 --> 00:20:50,704
Stuff about him you don't know.
281
00:20:52,440 --> 00:20:54,675
Like what?
282
00:20:54,708 --> 00:20:56,710
Like he wasn't
what he said he was.
283
00:20:58,346 --> 00:21:00,648
He was working for someone.
284
00:21:00,681 --> 00:21:03,684
And I met a man yesterday
who knew all about it.
285
00:21:04,952 --> 00:21:06,320
Who was that?
286
00:21:06,354 --> 00:21:08,456
A spy.
287
00:21:08,489 --> 00:21:10,190
An operative.
288
00:21:10,223 --> 00:21:12,092
An operative.
289
00:21:12,125 --> 00:21:13,694
Yes.
Russian.
290
00:21:13,727 --> 00:21:16,530
And I don't think
Sergei committed suicide.
291
00:21:17,731 --> 00:21:19,500
I think he was murdered.
292
00:21:24,372 --> 00:21:26,374
Murdered by who?
293
00:21:27,908 --> 00:21:30,578
I think it was them.
294
00:21:31,845 --> 00:21:33,814
The operatives.
The Russians.
295
00:21:33,847 --> 00:21:36,650
Yes.
They were trying to trick me.
296
00:21:36,684 --> 00:21:39,553
They were trying
to recruit me, okay?
297
00:21:39,587 --> 00:21:41,555
But I saw through it.
298
00:21:41,589 --> 00:21:45,158
Because I've been through
all this before.
299
00:21:45,192 --> 00:21:46,860
In Brooklyn.
300
00:21:50,764 --> 00:21:53,133
In-in Brooklyn?
301
00:21:53,166 --> 00:21:56,470
A few years ago
I was working with a start-up.
302
00:21:56,504 --> 00:22:00,307
I was on the encryption team
and I started to see
303
00:22:00,340 --> 00:22:02,676
a whole bunch of things
that made no sense.
304
00:22:02,710 --> 00:22:05,012
Like, I'd look at strings
that should have been RNGs,
305
00:22:05,045 --> 00:22:07,581
but they obviously
weren't RNGs.
306
00:22:07,615 --> 00:22:09,316
There were Fibonacci
sequences everywhere,
307
00:22:09,349 --> 00:22:11,184
I mean, fucking everywhere.
308
00:22:11,218 --> 00:22:13,987
Th-That's...
W-What's, uh...
309
00:22:14,021 --> 00:22:16,557
She was seeing a pattern in what
should have been random numbers.
310
00:22:16,590 --> 00:22:18,559
And you get the same pattern
in nature.
311
00:22:18,592 --> 00:22:20,528
Like numbers of petals
on a flower.
312
00:22:20,561 --> 00:22:22,029
Number of segments
in a shell.
313
00:22:22,062 --> 00:22:24,164
And at that time,
I had a boyfriend
314
00:22:24,197 --> 00:22:27,535
who had a dragon flower tattoo
over his arm and back.
315
00:22:27,568 --> 00:22:29,002
And I counted the petals, okay?
316
00:22:29,036 --> 00:22:30,571
And it was five and eight.
317
00:22:30,604 --> 00:22:32,205
And the dragon had 21 scales.
318
00:22:32,239 --> 00:22:33,741
And that's
the same fucking thing.
319
00:22:35,876 --> 00:22:37,344
Same as what?
320
00:22:37,377 --> 00:22:38,946
Same as Sergei.
321
00:22:43,884 --> 00:22:45,352
I'm not following.
322
00:22:45,385 --> 00:22:48,055
Are you telling me
this is all a coincidence?
323
00:22:48,088 --> 00:22:50,057
-Lily...
-N-No.
324
00:22:51,058 --> 00:22:53,527
Just answer the question.
325
00:22:53,561 --> 00:22:55,563
Can this be a coincidence?
326
00:22:58,799 --> 00:23:01,969
Jen, you remember
what happened in Brooklyn.
327
00:23:02,002 --> 00:23:03,537
Yes.
328
00:23:03,571 --> 00:23:05,205
And now Sergei.
329
00:23:05,238 --> 00:23:06,740
Right?
330
00:23:07,941 --> 00:23:09,276
Right.
331
00:23:09,309 --> 00:23:11,078
So?
332
00:23:12,913 --> 00:23:16,383
I mean, do not
fucking do this, Jen.
333
00:23:16,416 --> 00:23:17,885
You were there back then.
334
00:23:17,918 --> 00:23:20,053
Lily, please.
Yes, I was there.
335
00:23:20,087 --> 00:23:22,055
Then don't look at me
like you think I'm crazy.
336
00:23:22,089 --> 00:23:23,657
I'm telling you,
337
00:23:23,691 --> 00:23:26,727
I met the fucking
Russian operative yesterday,
338
00:23:26,760 --> 00:23:28,962
right by Golden Gate Bridge.
339
00:23:28,996 --> 00:23:31,064
In-in broad daylight.
340
00:23:31,098 --> 00:23:32,800
Jesus fucking Christ, Jen,
341
00:23:32,833 --> 00:23:34,935
I swear to God, if you're not
gonna believe me...
342
00:23:34,968 --> 00:23:36,670
I didn't say
I didn't believe you.
343
00:23:36,704 --> 00:23:38,205
Fuck!
344
00:23:44,444 --> 00:23:45,846
I need air.
345
00:24:52,613 --> 00:24:54,414
Nobody expects
technological progress
346
00:24:54,447 --> 00:24:56,750
to be reversed.
It never is.
347
00:24:56,784 --> 00:24:59,252
I think the equivalent
is the Industrial Revolution,
348
00:24:59,286 --> 00:25:01,221
which makes my job
to stop the Luddites
349
00:25:01,254 --> 00:25:03,190
from smashing the looms.
350
00:25:03,223 --> 00:25:05,225
Good to know, Senator.
351
00:25:05,258 --> 00:25:07,561
So you'd continue
to protect my tech company
352
00:25:07,595 --> 00:25:10,097
even if I stopped raising money
for your campaign?
353
00:25:10,130 --> 00:25:11,899
Don't be cute.
354
00:25:11,932 --> 00:25:14,301
Likewise.
My campus is not...
355
00:25:19,106 --> 00:25:21,241
You're telling me
356
00:25:21,274 --> 00:25:23,677
she's actually
been hospitalized before.
357
00:25:23,711 --> 00:25:25,679
For, like, a month. Maybe more.
358
00:25:25,713 --> 00:25:27,280
I don't know much.
359
00:25:27,314 --> 00:25:28,916
Her family took care of it.
360
00:25:28,949 --> 00:25:30,584
-But...
-Hold on.
361
00:25:31,619 --> 00:25:32,886
Sir.
362
00:25:32,920 --> 00:25:35,288
Lily Chan is on the ledge
outside your office.
363
00:25:35,322 --> 00:25:36,423
What?
364
00:25:36,456 --> 00:25:38,558
Get her down safely.
Right fucking now.
365
00:25:38,592 --> 00:25:40,093
Fuck.
366
00:26:14,662 --> 00:26:16,630
Okay, Lily.
367
00:26:16,664 --> 00:26:18,666
Mind telling me
what we're doing out here?
368
00:26:20,968 --> 00:26:23,804
Just... needed fresh air.
369
00:26:25,272 --> 00:26:27,274
Air's not fresh enough
on the ground?
370
00:26:28,809 --> 00:26:30,277
Needed to get out.
371
00:26:30,310 --> 00:26:32,312
Well, we're out.
372
00:26:35,282 --> 00:26:37,284
I guess the air
is fresh up here.
373
00:26:37,317 --> 00:26:40,320
So... let's not make
any sudden movements
374
00:26:40,353 --> 00:26:41,855
in the ground direction.
375
00:26:52,733 --> 00:26:54,735
Lily, I got to tell you
something.
376
00:26:56,536 --> 00:26:58,171
Everything you told me
377
00:26:58,205 --> 00:27:01,508
about the Russian operatives
and Sergei...
378
00:27:03,210 --> 00:27:06,346
You probably feel that
people won't believe you.
379
00:27:06,379 --> 00:27:07,715
Maybe they'll think
you're crazy.
380
00:27:07,748 --> 00:27:10,183
But actually, I do believe you.
381
00:27:11,885 --> 00:27:13,386
I think it all may be true.
382
00:27:17,524 --> 00:27:19,059
Man, it's a crazy world.
383
00:27:20,894 --> 00:27:22,863
The shit that happens is weirder
384
00:27:22,896 --> 00:27:25,899
than anyone ever expects,
ever imagines.
385
00:27:28,101 --> 00:27:29,602
True, right?
386
00:27:32,873 --> 00:27:36,043
Well, that's-that's what
people like you and me know.
387
00:27:36,076 --> 00:27:39,079
That nothing is stranger
than reality.
388
00:27:41,949 --> 00:27:43,450
Nothing.
389
00:27:45,352 --> 00:27:46,854
Yeah.
390
00:27:49,089 --> 00:27:52,092
In the meantime,
you see those people down there?
391
00:27:54,527 --> 00:27:56,730
They're worried
you're gonna jump.
392
00:27:56,764 --> 00:27:59,399
I'm not, because I think
we understand each other.
393
00:27:59,432 --> 00:28:02,903
But... they have their hearts
in their mouths.
394
00:28:02,936 --> 00:28:03,971
They're frightened.
395
00:28:06,039 --> 00:28:08,508
I think the right thing to do
is for us to
396
00:28:08,541 --> 00:28:10,878
just walk back down this ledge,
397
00:28:10,911 --> 00:28:13,346
crawl back onto that walkway,
398
00:28:13,380 --> 00:28:16,383
and you tell me
whatever else it is
399
00:28:16,416 --> 00:28:17,918
you need me to know.
400
00:28:20,553 --> 00:28:22,055
Okay?
401
00:28:25,926 --> 00:28:27,427
Okay.
402
00:28:28,762 --> 00:28:30,263
Come on.
403
00:29:00,427 --> 00:29:01,895
Quite the day.
404
00:29:01,929 --> 00:29:03,296
Yeah.
405
00:29:03,330 --> 00:29:04,832
I'll be in touch.
406
00:29:13,706 --> 00:29:16,009
You lucky son of a bitch.
407
00:29:16,043 --> 00:29:17,777
It's all go in tech.
408
00:30:27,948 --> 00:30:29,449
Sir.
409
00:30:31,584 --> 00:30:34,922
That was very close, Kenton.
It nearly fucked the universe.
410
00:30:34,955 --> 00:30:37,090
There's an upside, sir.
411
00:30:37,124 --> 00:30:39,126
We have an ace card
with Lily Chan.
412
00:30:42,095 --> 00:30:44,064
What ace card?
413
00:30:44,097 --> 00:30:45,565
She's schizophrenic.
414
00:30:45,598 --> 00:30:47,667
Or something.
According to her pal,
415
00:30:47,700 --> 00:30:49,769
she's had at least
two previous episodes,
416
00:30:49,802 --> 00:30:51,939
one of which required
hospitalization.
417
00:30:53,473 --> 00:30:55,675
-And we didn't know?
-Well, she hid it.
418
00:30:55,708 --> 00:30:57,777
Undeclared on her medical forms,
419
00:30:57,810 --> 00:30:59,079
in case she couldn't
get the job.
420
00:30:59,112 --> 00:31:00,948
But it's cool.
421
00:31:00,981 --> 00:31:02,916
We can play that card any time.
422
00:31:02,950 --> 00:31:05,852
Anything she says about us
is dismissible.
423
00:31:05,885 --> 00:31:09,556
Anything that happens to her
is explainable.
424
00:31:09,589 --> 00:31:12,993
But nothing is going to happen
to her, Kenton.
425
00:31:14,894 --> 00:31:16,396
I know.
426
00:31:18,431 --> 00:31:20,133
So where is she now?
427
00:31:20,167 --> 00:31:21,634
Her buddy took her home.
428
00:31:21,668 --> 00:31:23,403
Seems to know how to handle her.
429
00:31:23,436 --> 00:31:26,706
And tomorrow, we set her up
with a shrink. One of ours.
430
00:31:26,739 --> 00:31:30,277
That keeps her both at arm's
length and under observation.
431
00:31:32,912 --> 00:31:34,914
It's all okay, sir.
432
00:31:35,983 --> 00:31:37,985
We're still on your tram lines.
433
00:31:40,253 --> 00:31:42,055
Holy motherfucking shit.
434
00:31:42,089 --> 00:31:44,391
That was Oscar-level, Lils.
435
00:31:44,424 --> 00:31:46,093
Like, Jesus.
436
00:31:46,126 --> 00:31:47,760
The crying?
437
00:31:47,794 --> 00:31:49,429
Fucking incredible.
438
00:31:49,462 --> 00:31:52,165
I didn't have to reach far
to find that.
439
00:31:52,199 --> 00:31:53,933
But still.
440
00:31:53,967 --> 00:31:56,103
And that Fibonacci stuff?
441
00:31:56,136 --> 00:31:57,704
The tattoo?
442
00:31:59,372 --> 00:32:02,142
You told them
I had a psychiatric history?
443
00:32:02,175 --> 00:32:04,677
Yep, and they bought it.
100%.
444
00:32:04,711 --> 00:32:06,613
I mean, I fucking bought it.
445
00:32:06,646 --> 00:32:07,780
Do you think they can check?
446
00:32:07,814 --> 00:32:09,782
I think they can try,
447
00:32:09,816 --> 00:32:12,119
but where do they look?
448
00:32:12,152 --> 00:32:15,155
You could have been in Canada
or Mexico for all they know.
449
00:32:19,626 --> 00:32:21,128
Here.
450
00:32:21,161 --> 00:32:23,463
It's got exactly
what you wanted.
451
00:32:26,566 --> 00:32:28,835
Thank you so much.
452
00:32:28,868 --> 00:32:30,837
No.
453
00:32:30,870 --> 00:32:33,373
He was my friend, too.
454
00:33:30,597 --> 00:33:32,399
So this is
your new thing, then--
455
00:33:32,432 --> 00:33:34,267
appearing outside windows?
456
00:33:34,301 --> 00:33:36,303
Kind of is.
457
00:33:55,155 --> 00:33:57,457
Jamie...
458
00:33:57,490 --> 00:33:59,626
I do need your help again.
459
00:34:00,660 --> 00:34:02,162
Sure.
460
00:34:04,631 --> 00:34:07,900
Sergei was missing 24 hours
461
00:34:07,934 --> 00:34:09,969
after leaving Amaya.
462
00:34:10,002 --> 00:34:13,540
In that time,
he didn't use his phone.
463
00:34:13,573 --> 00:34:15,375
He didn't use a credit card.
464
00:34:15,408 --> 00:34:18,945
The only information anyone has
is the film of him
465
00:34:18,978 --> 00:34:21,948
walking back into Amaya
466
00:34:21,981 --> 00:34:23,983
and setting himself on fire.
467
00:34:30,823 --> 00:34:34,594
I have all the security footage
from that night right here.
468
00:34:35,628 --> 00:34:37,630
But I can't watch it alone.
469
00:34:49,376 --> 00:34:52,345
You want us to watch
the man you left me for
470
00:34:52,379 --> 00:34:54,347
burn himself to death...
471
00:34:54,381 --> 00:34:55,882
together?
472
00:34:57,817 --> 00:35:00,453
That's transcendently weird,
Lily.
473
00:35:03,190 --> 00:35:04,691
I know.
474
00:35:14,834 --> 00:35:16,336
Geez.
475
00:35:40,927 --> 00:35:43,129
Okay.
Wi-Fi's ultra-dead.
476
00:35:43,162 --> 00:35:45,332
We're unseeable.
477
00:36:12,559 --> 00:36:14,193
Jesus Christ.
478
00:36:24,637 --> 00:36:27,206
Are you sure about this?
479
00:36:27,240 --> 00:36:29,876
I can watch it alone.
You don't have to see it again.
480
00:36:31,711 --> 00:36:33,212
I'm okay, Jamie.
481
00:36:35,548 --> 00:36:37,049
Just play it.
482
00:36:49,596 --> 00:36:51,230
Fuck.
483
00:37:21,328 --> 00:37:22,829
Okay.
484
00:37:24,764 --> 00:37:26,232
There's nothing there.
485
00:37:26,265 --> 00:37:28,167
No, w-wait a second.
486
00:37:28,200 --> 00:37:29,669
What?
487
00:37:29,702 --> 00:37:31,137
I'm not sure.
Just let me...
488
00:37:44,617 --> 00:37:46,118
Whoa.
489
00:37:47,354 --> 00:37:49,221
What is it?
490
00:37:54,894 --> 00:37:56,363
Look.
491
00:37:56,396 --> 00:37:57,897
Right here.
492
00:37:59,065 --> 00:38:00,567
Right here.
493
00:38:02,068 --> 00:38:03,570
The flames.
494
00:38:08,708 --> 00:38:10,209
They're the same.
495
00:38:15,314 --> 00:38:17,183
Every frame.
496
00:38:24,323 --> 00:38:27,059
The same flame.
497
00:38:28,761 --> 00:38:30,229
Do you see it?
498
00:38:30,262 --> 00:38:31,764
I see it.
499
00:38:33,533 --> 00:38:35,535
It's VFX.
500
00:38:37,504 --> 00:38:39,506
100%, they're not real.
501
00:38:41,541 --> 00:38:43,042
You said there was a body,
right?
502
00:38:43,075 --> 00:38:44,544
Yes.
503
00:38:44,577 --> 00:38:47,146
But a physical body.
You actually saw it.
504
00:38:47,179 --> 00:38:48,681
I saw it.
505
00:38:50,450 --> 00:38:52,151
The police were there.
506
00:38:52,184 --> 00:38:53,520
Forensics.
507
00:38:53,553 --> 00:38:56,322
If you saw a physical body
508
00:38:56,355 --> 00:38:58,324
and it's a digital fire effect,
509
00:38:58,357 --> 00:39:00,927
that allows for a possibility.
510
00:39:02,895 --> 00:39:05,598
The body is real.
511
00:39:05,632 --> 00:39:08,601
The suicide is fake.
512
00:39:08,635 --> 00:39:10,637
They murdered him.
513
00:42:54,093 --> 00:42:56,028
Captioned by
Media Access Group at WGBH
514
00:42:57,997 --> 00:43:00,633
Cause precedes effect.
515
00:43:00,667 --> 00:43:02,835
Effect leads to cause.
516
00:43:02,869 --> 00:43:06,706
The future is fixed
in exactly the same way
as the past.
517
00:43:13,880 --> 00:43:16,115
I had no idea
what I would find
518
00:43:16,148 --> 00:43:17,950
when I went searching
for my father.
519
00:43:17,984 --> 00:43:20,720
They flashed the Zodiac Killer,
and my heart stopped.
520
00:43:20,820 --> 00:43:23,489
He believes
he is the son of the Zodiac.
521
00:43:31,330 --> 00:43:33,632
Pulling hair is wrong, mate.
522
00:43:33,666 --> 00:43:36,903
I mean, all violence is wrong,
but at least punching's a sport.
523
00:43:37,003 --> 00:43:38,504
-Is it?
-Yes, boxing.
524
00:43:38,537 --> 00:43:40,639
Boxing's in the Olympics.
Hair pulling isn't.
525
00:43:41,841 --> 00:43:44,877
-It would be funny if it was.
-It really would be.
526
00:43:52,418 --> 00:43:54,486
Do I just knock, or what?
What do you think?
527
00:43:56,155 --> 00:43:58,157
I feel like
they're not ever gonna...
528
00:44:00,092 --> 00:44:02,094
Why are you wearing
your sunglasses inside?
529
00:44:02,194 --> 00:44:04,731
Bro, you know I gotta drip, bro.
We're goin' to the studio right now.
530
00:44:05,664 --> 00:44:07,399
Snack Time. I didn't--
531
00:44:07,433 --> 00:44:09,869
Okay. You're welcome.
532
00:44:11,203 --> 00:44:13,372
I feel like that did nothing
for my career.
533
00:44:29,756 --> 00:44:30,757
Hi.
534
00:44:48,040 --> 00:44:49,108
Check!
535
00:44:50,609 --> 00:44:51,610
Check.
35804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.