All language subtitles for Desperate Housewives - 2x01 - Next.DVD.FoV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:05,380 previously on... 2 00:00:05,547 --> 00:00:07,549 you're awfully brave buying place site unseen. 3 00:00:07,591 --> 00:00:08,842 We could tell from the advertisement it was just what 4 00:00:08,884 --> 00:00:11,220 we were looking for. Sometimes... 5 00:00:11,220 --> 00:00:13,222 who ever said you were the father? 6 00:00:13,263 --> 00:00:16,016 Didn't you think it was strange that you have the only lawn on wisteria lane 7 00:00:16,058 --> 00:00:17,893 that needed to be mowed three times a week? 8 00:00:17,935 --> 00:00:20,062 I am going to kill you! 9 00:00:20,103 --> 00:00:21,688 The truth about our loved ones... 10 00:00:21,730 --> 00:00:23,732 you asked peterson's wife to make sure he wouldn't promote me 11 00:00:23,774 --> 00:00:25,859 so I quit. I'm gonna be a stay-at-home dad. 12 00:00:25,901 --> 00:00:27,861 We should... talk about this. 13 00:00:27,903 --> 00:00:28,904 You're goin' back to work. 14 00:00:28,904 --> 00:00:31,490 Can lead you into harm's way. 15 00:00:31,532 --> 00:00:32,824 I think I'm having a heart attack. 16 00:00:32,866 --> 00:00:35,994 You are gonna come through this operation just fine. 17 00:00:35,994 --> 00:00:36,995 Hello? 18 00:00:37,037 --> 00:00:39,873 Rex passed away about ten minutes ago. 19 00:00:39,915 --> 00:00:41,834 I'm so sorry. 20 00:00:41,875 --> 00:00:43,794 Mr. Delfino took my dad away to kill him. 21 00:00:43,836 --> 00:00:46,463 Now I'm gonna kill mr. Delfino. 22 00:00:49,842 --> 00:00:53,554 It was an accepted fact among the residents of Wisteria Lane 23 00:00:53,595 --> 00:00:57,516 that Ida Greenberg liked her liquor. 24 00:00:57,599 --> 00:01:01,311 People had seen her drunk at sewing bees... 25 00:01:01,979 --> 00:01:05,065 the department of motor vehicles... 26 00:01:06,024 --> 00:01:09,111 and the first methodist church. 27 00:01:10,779 --> 00:01:13,782 Ida had tried to quit drinking many times, 28 00:01:13,824 --> 00:01:15,409 but she couldn't. 29 00:01:15,450 --> 00:01:18,245 Then one night in a moment of despair, 30 00:01:18,245 --> 00:01:20,247 she challenged god 31 00:01:20,289 --> 00:01:23,959 to quench her never-ending thirst. 32 00:01:25,460 --> 00:01:29,756 Luckily for Ida, God was listening. 33 00:01:56,408 --> 00:01:59,161 Zach, listen to me. 34 00:02:00,120 --> 00:02:01,705 No! 35 00:02:10,797 --> 00:02:13,509 Not so tough now,are you? 36 00:02:15,344 --> 00:02:16,595 Uh! Ow! Oh! Bongo,no! 37 00:02:16,637 --> 00:02:19,598 Bongo!Bongo! 38 00:02:29,107 --> 00:02:32,736 It was at that moment it occurred to Ida 39 00:02:32,778 --> 00:02:35,948 God may work in mysterious ways, 40 00:02:35,989 --> 00:02:39,451 but he isn't particularly subtle. 41 00:03:26,081 --> 00:03:28,375 It had been a year since my death, 42 00:03:28,375 --> 00:03:32,087 and a lot had changed on Wisteria Lane. 43 00:03:33,964 --> 00:03:36,967 children had learned new games. 44 00:03:39,595 --> 00:03:42,806 New neighbors had moved in. 45 00:03:44,766 --> 00:03:46,727 Old houses had been rebuilt... 46 00:03:46,768 --> 00:03:47,978 I told you guys twice. 47 00:03:48,020 --> 00:03:49,396 Okay, Craig,what's goin' on? 48 00:03:49,438 --> 00:03:52,441 And fresh tragedies had occurred. 49 00:03:52,441 --> 00:03:54,735 In one house, 50 00:03:54,818 --> 00:03:59,323 a widow was getting ready to tell her friends of her husband's passing. 51 00:03:59,364 --> 00:04:01,617 But until the time was right, 52 00:04:01,658 --> 00:04:03,744 she would wait. 53 00:04:03,785 --> 00:04:06,663 And life,as it tends to do, 54 00:04:06,705 --> 00:04:08,707 would go on. 55 00:04:08,790 --> 00:04:11,835 I look like hell. I need a hairbrush. 56 00:04:11,835 --> 00:04:15,047 Yeah, um, that's not gonna help. 57 00:04:16,548 --> 00:04:18,008 Susan, 58 00:04:18,050 --> 00:04:21,053 officer Romslove is here for your statement. 59 00:04:21,094 --> 00:04:22,638 Zach young do that? 60 00:04:22,679 --> 00:04:26,016 No. She fell. Bit her lip. It was an accident. 61 00:04:26,058 --> 00:04:27,267 Okay. 62 00:04:27,309 --> 00:04:29,603 So,uh,walk me through what happened. 63 00:04:29,645 --> 00:04:32,064 well, I went over to mike's to feed the dog. 64 00:04:32,105 --> 00:04:34,900 - I'm sorry? - Feed the dog. 65 00:04:35,859 --> 00:04:37,319 and I turned around, 66 00:04:37,361 --> 00:04:38,695 and there was Zach young-- 67 00:04:38,737 --> 00:04:40,781 and that's Zach with an "h"-- 68 00:04:40,781 --> 00:04:43,534 - pointing a gun at me. - The doctor said keep that in. 69 00:04:43,534 --> 00:04:45,786 You gotta understand, Zach's had a tough time. 70 00:04:45,827 --> 00:04:48,664 - He's got emotional issues-- - 'cause he's crazy. 71 00:04:48,705 --> 00:04:50,749 Still, I don't think he meant to hurt anybody. 72 00:04:50,791 --> 00:04:54,628 Uh,hello! Uh,he was waiting there for you to come home 73 00:04:54,670 --> 00:04:56,046 so he could kill you. 74 00:04:56,088 --> 00:04:57,589 Is that what happened when you got home? 75 00:04:57,631 --> 00:04:58,799 The kid took a shot at you? 76 00:04:58,841 --> 00:05:00,300 Actually, Susan fired the gun. 77 00:05:00,342 --> 00:05:03,512 That's because I was wrestling it away from Zach 78 00:05:03,554 --> 00:05:06,139 so that he wouldn't shoot you. 79 00:05:06,890 --> 00:05:09,226 Oh,there's blood. 80 00:05:09,268 --> 00:05:12,229 Could we do this later? She's kind of a mess right now. 81 00:05:12,229 --> 00:05:14,106 Yeah, I think I can fill in the rest for you. 82 00:05:14,147 --> 00:05:15,482 I'd appreciate it. 83 00:05:15,524 --> 00:05:18,193 - You feel better, mrs. Mayer. - Thanks. 84 00:05:20,571 --> 00:05:22,865 Ow! That hurts. 85 00:05:22,948 --> 00:05:25,492 - I'm gonna get you more ice. - Okay. 86 00:05:26,451 --> 00:05:27,327 No,I'm tellin' you. 87 00:05:27,369 --> 00:05:30,038 Susan really flew off the handle when she jumped the kid. 88 00:05:30,080 --> 00:05:32,291 So you're saying this was more of a domestic squabble? 89 00:05:32,332 --> 00:05:33,709 Definitely, yeah. 90 00:05:33,792 --> 00:05:35,878 Are we required to press charges? 91 00:05:35,919 --> 00:05:37,421 Well,you're not really required, 92 00:05:37,462 --> 00:05:42,301 but it's something you should really consider when a handgun is involved. 93 00:06:05,282 --> 00:06:06,366 John! 94 00:06:06,408 --> 00:06:09,953 - How did you get in here? - I know where you keep the key. 95 00:06:11,205 --> 00:06:13,415 - Mimosa? - No, I'm pregnant, you jackass. 96 00:06:13,457 --> 00:06:14,875 I made yours with seltzer. 97 00:06:14,917 --> 00:06:16,793 Do you have any idea what you've done? 98 00:06:16,835 --> 00:06:18,253 That little stunt you pulled yesterday in the courtroom 99 00:06:18,253 --> 00:06:21,673 could get carlos sent away for eight years. 100 00:06:21,715 --> 00:06:24,301 Yeah,I thought you might be a little mad about that. 101 00:06:24,343 --> 00:06:26,386 But once you calm down, 102 00:06:26,428 --> 00:06:28,722 you'll see that it's just the two of us. 103 00:06:28,764 --> 00:06:30,891 It's gonna be awesome. 104 00:06:32,643 --> 00:06:34,853 you brought luggage? 105 00:06:34,895 --> 00:06:37,481 He's gone. We don't have to sneak around anymore. 106 00:06:37,523 --> 00:06:39,858 We can have a real relationship. 107 00:06:40,150 --> 00:06:41,693 It's what's best for the three of us. 108 00:06:41,735 --> 00:06:45,489 The three of us? How exactly does that benefit Carlos? 109 00:06:45,531 --> 00:06:48,075 - I'm talking about my baby. - You don't know it's your baby. 110 00:06:48,116 --> 00:06:49,618 I don't even know it's your baby. 111 00:06:49,660 --> 00:06:52,079 And I don't wanna know 'cause it doesn't matter. 112 00:06:55,082 --> 00:06:57,334 so what,you don't love me? 113 00:06:57,376 --> 00:07:00,254 Well, up until the point that you told my husband we were having an affair, 114 00:07:00,295 --> 00:07:01,630 I was quite fond of you. 115 00:07:01,672 --> 00:07:03,507 Since then... 116 00:07:03,590 --> 00:07:05,175 not a fan! 117 00:07:11,849 --> 00:07:12,474 Hey. 118 00:07:12,516 --> 00:07:13,600 hey. 119 00:07:13,684 --> 00:07:18,272 Oh,why on earth would you let them finger paint before breakfast? 120 00:07:18,397 --> 00:07:23,235 It's my job to clean that up now, so it's my call, right? 121 00:07:24,945 --> 00:07:26,196 You're right. I'm sorry. 122 00:07:26,238 --> 00:07:27,698 Hey, I thought the meeting wasn't until 1. 123 00:07:27,739 --> 00:07:30,492 Oh, I have a thousand things to do before that-- 124 00:07:30,534 --> 00:07:32,619 borrow a decent scarf from bree, 125 00:07:32,661 --> 00:07:34,371 buy a lipstick I don't hate-- 126 00:07:34,413 --> 00:07:36,081 - mommy, mommy, look! - Aah! No! No! 127 00:07:36,123 --> 00:07:37,708 No, nobody touches mommy, okay? 128 00:07:37,749 --> 00:07:39,710 I love you, I love your finger painting, 129 00:07:39,710 --> 00:07:41,336 but if you touch me with those messy hands, 130 00:07:41,378 --> 00:07:42,546 I will cut them off. 131 00:07:42,588 --> 00:07:44,715 Go on. Off. Good. 132 00:07:44,756 --> 00:07:46,175 It's okay. 133 00:07:47,301 --> 00:07:48,844 - A little nervous? - Who, me? 134 00:07:48,844 --> 00:07:50,554 I've been out of work for seven years, 135 00:07:50,596 --> 00:07:54,433 I'm a woman of a certain age in a business that values youth above all else. 136 00:07:54,474 --> 00:07:58,020 - Why should I be nervous? - You are experienced. 137 00:07:58,061 --> 00:07:59,313 You are brilliant. 138 00:07:59,354 --> 00:08:03,192 You are going to nail this job interview, okay? 139 00:08:03,233 --> 00:08:04,902 Thank you. Uh, no. I can't... 140 00:08:04,943 --> 00:08:07,279 you're very... so... 141 00:08:07,321 --> 00:08:09,198 Thank you. Here. 142 00:08:11,408 --> 00:08:13,285 Oh, my cell phone. 143 00:08:33,013 --> 00:08:34,848 Lynette, hi, it's Bree. 144 00:08:34,890 --> 00:08:37,226 I do hope I'm not calling too early. 145 00:08:37,601 --> 00:08:38,769 Hmm? 146 00:08:39,102 --> 00:08:40,646 Oh, of course you can borrow that scarf. 147 00:08:40,687 --> 00:08:42,439 I'll press it for you. 148 00:08:42,689 --> 00:08:44,775 Um, I have, uh, some news. 149 00:08:44,816 --> 00:08:46,902 Rex died. 150 00:08:48,904 --> 00:08:51,323 I thought they were gonna operate. What happened? 151 00:08:51,365 --> 00:08:55,035 Apparently rex's heart just gave out. 152 00:08:55,077 --> 00:08:57,079 Oh, my god. 153 00:08:57,162 --> 00:08:58,580 So when can we see Bree? 154 00:08:58,622 --> 00:08:59,957 She said she was gonna call. 155 00:09:00,040 --> 00:09:02,209 She's gotta lot of things to do, 156 00:09:02,251 --> 00:09:05,379 planning for the funeral, that sort of thing. 157 00:09:05,420 --> 00:09:08,006 She doesn't look that busy to me. 158 00:09:13,095 --> 00:09:16,306 Hi, hi. What are you doing out here? 159 00:09:16,473 --> 00:09:18,517 Oh, I'm just waiting for, uh, Rex's mother. 160 00:09:18,559 --> 00:09:20,185 She's gonna be here any second. 161 00:09:20,227 --> 00:09:22,646 Honey, we are so sorry. 162 00:09:23,188 --> 00:09:25,607 Oh, do one of you drink soy milk? 163 00:09:25,649 --> 00:09:27,025 I was cleaning out the fridge this morning, 164 00:09:27,067 --> 00:09:29,820 and Rex is the only one who drinks it. 165 00:09:29,862 --> 00:09:33,574 I just bought it on friday. I'd hate to throw it away. 166 00:09:35,409 --> 00:09:37,703 What a waste. 167 00:09:39,037 --> 00:09:40,497 Oh, sweetie. 168 00:09:40,539 --> 00:09:42,291 Honey, you can let it out. 169 00:09:42,332 --> 00:09:44,626 No. No, I can't afford to fall apart right now. 170 00:09:44,668 --> 00:09:46,378 Why? 171 00:09:46,420 --> 00:09:48,547 You're about to find out. 172 00:09:50,048 --> 00:09:51,884 Bree! 173 00:09:51,925 --> 00:09:54,261 Oh, stop here. This is the house. 174 00:09:54,303 --> 00:09:55,637 Is that... 175 00:09:55,679 --> 00:09:58,724 yes, that is Rex's mother. 176 00:10:06,565 --> 00:10:08,108 I can't believe it. 177 00:10:08,150 --> 00:10:10,694 It's like some hideous nightmare. 178 00:10:10,736 --> 00:10:12,779 My life is over! 179 00:10:12,821 --> 00:10:15,824 My life is over! 180 00:10:31,215 --> 00:10:35,636 it appears there's a 7-year gap since your last position. 181 00:10:35,677 --> 00:10:37,638 What, did you take some time off? 182 00:10:37,679 --> 00:10:39,723 I was a stay-at-home mom. 183 00:10:39,723 --> 00:10:41,975 I wish it had been time off. 184 00:10:42,100 --> 00:10:44,895 - Boy or girl? - A girl... 185 00:10:45,020 --> 00:10:47,814 - and three boys. - Four kids? 186 00:10:47,856 --> 00:10:49,733 Yeah, of course, they won't get in the way of the job 187 00:10:49,775 --> 00:10:53,904 because my husband's staying home with them from now on. 188 00:10:55,656 --> 00:10:58,200 I knew I could never do both jobs justice. 189 00:10:58,242 --> 00:11:01,495 That's why I choose not to have a family. 190 00:11:01,620 --> 00:11:03,664 I didn't want to be one of those kind of women-- 191 00:11:03,664 --> 00:11:07,084 you know, sloughing things off onto coworkers 192 00:11:07,125 --> 00:11:10,712 because of a pediatrician appointment or a dance recital. 193 00:11:10,754 --> 00:11:15,092 I get really neurotic about putting people out. 194 00:11:15,843 --> 00:11:18,804 With all due respect, Nina, won't be an issue. 195 00:11:18,846 --> 00:11:20,347 I can leave home at home. 196 00:11:20,389 --> 00:11:23,851 And it's not gonna break your heart to leave those sad little faces behind? 197 00:11:23,934 --> 00:11:25,894 are you kidding? 198 00:11:25,936 --> 00:11:27,729 This office is paradise-- 199 00:11:27,771 --> 00:11:30,440 grown-ups talking about grown-up things. 200 00:11:30,482 --> 00:11:33,777 No screaming, no vomiting, no boogers under the table. 201 00:11:33,819 --> 00:11:36,738 You're gonna have to drag me outta here kicking and screaming-- 202 00:11:36,780 --> 00:11:39,992 weekends, holidays, whenever. 203 00:11:41,493 --> 00:11:44,329 All right, Ed wants to make the final decision. 204 00:11:44,371 --> 00:11:48,709 So I will bring you back tomorrow at 3 for a follow-up. 205 00:11:48,750 --> 00:11:50,878 Well,that--that sounds great. Thank you-- 206 00:11:50,878 --> 00:11:54,339 Lynette, be early. Show me something. 207 00:11:55,007 --> 00:11:56,925 Okay. 208 00:11:57,926 --> 00:12:00,053 No way. Dad did not have a teddy bear. 209 00:12:00,053 --> 00:12:01,763 He most certainly did. 210 00:12:01,847 --> 00:12:03,974 Oh, that was Doolittle. 211 00:12:04,016 --> 00:12:06,768 Your father never went anywhere without him. 212 00:12:10,397 --> 00:12:12,566 Here's your tea, Phyllis. 213 00:12:15,485 --> 00:12:16,486 Look, Bree. 214 00:12:16,528 --> 00:12:20,866 This was the tie that Rex wore when he graduated from prep school. 215 00:12:21,533 --> 00:12:24,119 I think he should wear it. 216 00:12:24,119 --> 00:12:26,955 You know, for the funeral? 217 00:12:26,997 --> 00:12:29,500 Phyllis, that's an orange tie. 218 00:12:29,500 --> 00:12:31,877 Well, those were his school colors--green and orange. 219 00:12:31,877 --> 00:12:36,048 Well, um, he's being buried in a blue suit. 220 00:12:36,924 --> 00:12:40,719 maybe he could be buried in a different suit. 221 00:12:40,761 --> 00:12:43,805 I don't think so, but thank you, though. 222 00:12:44,848 --> 00:12:47,643 You, uh, you kept dad's old comic books? 223 00:12:47,684 --> 00:12:49,895 Oh, yes, I kept everything. 224 00:12:49,978 --> 00:12:51,522 Look here. 225 00:12:52,606 --> 00:12:58,320 I even kept the dirty magazine that he hid under his mattress. 226 00:12:58,654 --> 00:13:02,616 He didn't think I knew about it, but I did. 227 00:13:04,284 --> 00:13:06,328 well, looks like dad was into big breasts. 228 00:13:06,370 --> 00:13:07,496 Oh, yes. 229 00:13:07,538 --> 00:13:11,166 That's why I was surprised when he married your mother. 230 00:13:20,050 --> 00:13:22,845 So you're just not gonna talk to me, is that it? 231 00:13:25,180 --> 00:13:26,723 Fine. 232 00:13:27,182 --> 00:13:29,977 I don't need to talk. 233 00:13:34,398 --> 00:13:36,733 Okay. Yes, I had a little affair. 234 00:13:36,733 --> 00:13:39,236 It wasn't the best thing to do, and I'm not proud of it. 235 00:13:39,236 --> 00:13:40,696 But it's not the worst thing that could have happened. 236 00:13:40,737 --> 00:13:42,948 Nobody died. 237 00:13:43,907 --> 00:13:46,326 Oh, don't be such a martyr, Carlos. 238 00:13:46,368 --> 00:13:48,745 Okay, it takes two people. 239 00:13:48,787 --> 00:13:50,873 How many times did you go off on your little business trips 240 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 and leave me alone? 241 00:13:52,791 --> 00:13:55,085 See, so technically, you cheated, too. 242 00:13:55,127 --> 00:13:58,130 It's just your mistress was your work. 243 00:13:58,172 --> 00:14:00,507 No, okay. That was a stretch. I'm sorry. 244 00:14:00,549 --> 00:14:04,595 Carlos, wait! Come back. Look, I wanna start over. 245 00:14:04,595 --> 00:14:06,471 We're gonna have a baby. 246 00:14:06,513 --> 00:14:09,308 Isn't that what you always wanted? 247 00:14:09,808 --> 00:14:10,893 Carlos, wait! 248 00:14:10,893 --> 00:14:13,061 I said I was sorry and I love you! 249 00:14:13,103 --> 00:14:15,772 What more do you want?! 250 00:14:16,315 --> 00:14:19,610 I want a paternity test. 251 00:14:26,658 --> 00:14:28,035 Mrs. Applewhite, hi. 252 00:14:28,076 --> 00:14:29,912 I am Bree Van de Kamp, 253 00:14:29,953 --> 00:14:32,331 and this is my daughter Danielle. 254 00:14:32,372 --> 00:14:33,707 - Hello. - Hi. 255 00:14:33,749 --> 00:14:35,834 - Hey, I'm Matthew. - This is my son. 256 00:14:35,834 --> 00:14:39,213 Hi. I would have been oversooner to introduce myself, 257 00:14:39,254 --> 00:14:42,716 but I'm afraid there's been a death in my family. 258 00:14:42,758 --> 00:14:43,717 My dad. 259 00:14:43,759 --> 00:14:45,969 - I'm so sorry. - I lost my dad, too. 260 00:14:46,011 --> 00:14:48,263 I know what you must be going through right now. 261 00:14:48,305 --> 00:14:49,139 Thank you. 262 00:14:49,139 --> 00:14:52,643 Anyway, I'm afraid that my visit has an ulterior motive. 263 00:14:52,684 --> 00:14:55,062 The organist at our churchis on vacation, 264 00:14:55,103 --> 00:14:58,815 and Edie Britt mentioned that you used to be a concert pianist, and-- 265 00:14:58,857 --> 00:15:00,817 I would be honored to play for you. 266 00:15:00,859 --> 00:15:02,778 Why don't I bring some sheet music over later 267 00:15:02,819 --> 00:15:04,446 and we can plan some selections? 268 00:15:04,488 --> 00:15:08,367 Thank you. That's just a huge weight off my shoulders. 269 00:15:08,408 --> 00:15:12,412 - Oh,these are for you. - How sweet. 270 00:15:12,996 --> 00:15:17,251 Bree, we widows have to stick together. 271 00:15:18,418 --> 00:15:20,212 Bye. 272 00:15:28,470 --> 00:15:30,514 Pretending your father's dead? 273 00:15:30,556 --> 00:15:32,140 Don't you find that a little morbid? 274 00:15:32,182 --> 00:15:33,934 Well, I just thought it could help our cover story, okay? 275 00:15:33,934 --> 00:15:36,311 Just, you know, win 'em over. 276 00:15:38,564 --> 00:15:42,693 Oh, sweetie. I know you meant well. 277 00:15:42,901 --> 00:15:47,239 But in the future, you leave the cleverness to me. 278 00:15:55,289 --> 00:15:57,457 Since when are we protected by dorset security? 279 00:15:57,499 --> 00:16:00,544 Oh, we're not. It's a deterrent in case Zach comes back. 280 00:16:00,586 --> 00:16:03,672 I told mike I didn't sleep last night, so he got me this sign. 281 00:16:03,714 --> 00:16:05,090 That guy is so supportive. 282 00:16:05,132 --> 00:16:08,677 You know he's out right now in a ride-along with the police searching for Zach? 283 00:16:08,677 --> 00:16:10,095 - Really? - Yeah. 284 00:16:10,137 --> 00:16:13,056 He's determined to see that kid behind bars. 285 00:16:13,098 --> 00:16:15,017 So tomorrow at school I want you to let everybody know 286 00:16:15,058 --> 00:16:17,227 that we got this new, expensive security system. 287 00:16:17,227 --> 00:16:19,146 - Mom, just-- - work it into the conversation. 288 00:16:19,188 --> 00:16:20,939 - You know, put the word out there - I've gotta tell you something. 289 00:16:20,981 --> 00:16:23,984 - Emphasize the motion detectors. - Mom, stop, stop. Listen. 290 00:16:24,026 --> 00:16:25,819 What? What is it? 291 00:16:25,861 --> 00:16:28,405 Yesterday I overheard mike telling that cop 292 00:16:28,447 --> 00:16:31,408 that he didn't wanna press charges against Zach. 293 00:16:31,575 --> 00:16:33,744 He made the whole thing sound like it was your fault. 294 00:16:33,785 --> 00:16:35,662 My fault? 295 00:16:44,671 --> 00:16:47,299 Hi. Uh, I need a paternity test. 296 00:16:47,341 --> 00:16:49,426 Well, we'll just schedule you for an exam. 297 00:16:49,468 --> 00:16:52,763 Oh, no, no. I-I don't need to take a test. 298 00:16:53,514 --> 00:16:59,603 I am just trying to reassure my husband of what I know is true in my heart. 299 00:16:59,645 --> 00:17:02,814 So if you could just slip me someone else's test results, 300 00:17:02,856 --> 00:17:04,149 I could make my own. 301 00:17:04,191 --> 00:17:06,944 I got photoshop for christmas. 302 00:17:08,779 --> 00:17:10,739 Oh, come on. 303 00:17:10,822 --> 00:17:13,534 You look like a fun-loving girl. 304 00:17:13,575 --> 00:17:17,746 I am sure you've been in a couple hairy situations of your own. 305 00:17:19,164 --> 00:17:21,500 Just because I choose to express myself 306 00:17:21,542 --> 00:17:24,127 doesn't mean that I condone adultery. 307 00:17:24,169 --> 00:17:25,712 Sorry. 308 00:17:42,855 --> 00:17:45,566 Paternity test results? 309 00:17:45,732 --> 00:17:49,236 I know. I'm in the same situation. 310 00:17:49,236 --> 00:17:50,904 - Really? - Mm-hmm. 311 00:17:50,946 --> 00:17:52,698 I just found out the clinic screwed up 312 00:17:52,739 --> 00:17:56,160 and gave me an egg that belonged to some lesbian. 313 00:17:56,326 --> 00:17:58,787 It was supposed to be implanted in her lover, 314 00:17:58,829 --> 00:18:00,831 and now my husband's freaking out 315 00:18:00,873 --> 00:18:04,626 because he thinks that our baby's gonna be gay! 316 00:18:06,670 --> 00:18:10,799 Okay. We're in slightly different situations. 317 00:18:10,799 --> 00:18:13,510 But do you wanna get a cup of coffee and talk about it? 318 00:18:13,510 --> 00:18:16,972 Yeah. That'd be nice. Thanks. 319 00:18:17,097 --> 00:18:19,224 Yeah. Us girls have to stick together. 320 00:18:19,266 --> 00:18:23,187 We shouldn't let that stupid piece of paper ruin our life. 321 00:18:23,228 --> 00:18:25,022 Yeah! 322 00:18:31,528 --> 00:18:33,864 Obviously, I've known Rex for years, 323 00:18:33,906 --> 00:18:35,574 but when it comes to writing a eulogy, 324 00:18:35,616 --> 00:18:38,619 I like as much input from the family as possible. 325 00:18:38,660 --> 00:18:41,413 Oh. Well, um, what kind of input? 326 00:18:41,455 --> 00:18:43,373 Oh, well, he means anecdotes, 327 00:18:43,415 --> 00:18:45,125 little stories. 328 00:18:45,167 --> 00:18:46,877 Isn't that what you mean, reverend? 329 00:18:46,919 --> 00:18:48,795 Well, yes, but, uh, also-- 330 00:18:48,837 --> 00:18:50,714 I thought that you might need some help, 331 00:18:50,756 --> 00:18:53,717 so last night I stayed up all night 332 00:18:53,759 --> 00:18:57,304 and tried to remember funny things 333 00:18:57,346 --> 00:19:01,767 and moments that said so much about Rex as a person. 334 00:19:01,808 --> 00:19:05,103 My. How--how many pages do you have there? 335 00:19:05,145 --> 00:19:07,105 15. 336 00:19:13,570 --> 00:19:17,032 well, you're hardly going to have to write anything at all, reverend. 337 00:19:17,074 --> 00:19:20,077 Some of those anecdotes are just priceless. 338 00:19:20,118 --> 00:19:24,206 Phyllis, these are all things that happened to Rex before he went to college. 339 00:19:24,289 --> 00:19:25,082 So? 340 00:19:25,082 --> 00:19:27,251 Well, don't you think it'd be nice if reverend devoted 341 00:19:27,251 --> 00:19:29,753 part of the eulogy to his life after he was married? 342 00:19:29,795 --> 00:19:31,797 Oh, well, yes, of course. 343 00:19:31,797 --> 00:19:34,842 The reverend will mention that part of his life. 344 00:19:34,883 --> 00:19:36,134 He's going to do more than mention it. 345 00:19:36,176 --> 00:19:37,427 That's the part he'll focus on. 346 00:19:37,469 --> 00:19:41,473 In fact, I think three anecdotes from Rex's childhood is more than enough. 347 00:19:41,515 --> 00:19:44,518 Um, that--that seems fair. 348 00:19:47,020 --> 00:19:49,773 Well, whatever you think is appropriate. 349 00:19:49,815 --> 00:19:50,399 Fine. 350 00:19:50,482 --> 00:19:53,861 I just thought if we were going to focus on a time in Rex's life, 351 00:19:53,902 --> 00:19:58,073 that we might as well focus on the happiest time. 352 00:20:02,786 --> 00:20:04,204 let's talk flowers. 353 00:20:04,288 --> 00:20:06,415 Now I know lilies are traditional, 354 00:20:06,456 --> 00:20:10,127 but I think I can get you a deal on some white roses. 355 00:20:10,169 --> 00:20:13,589 Reverend, if you don't call her on that incredibly insensitive comment, 356 00:20:13,672 --> 00:20:14,798 I'm gonna lose it. 357 00:20:14,840 --> 00:20:16,842 I'm sure she didn't mean it the way it sounded. 358 00:20:16,842 --> 00:20:19,219 - I knew exactly what I was saying. - Ladies-- 359 00:20:19,261 --> 00:20:22,139 the happiest time in Rex's life was not his childhood. 360 00:20:22,181 --> 00:20:24,600 He loved being a husband, and he loved being a father. 361 00:20:24,641 --> 00:20:27,352 Well, he may have loved being a father, 362 00:20:27,394 --> 00:20:30,731 but your marriage was a disaster. 363 00:20:30,772 --> 00:20:34,902 Phyllis, is there something you'd like to say? 364 00:20:34,943 --> 00:20:38,697 You made the last years of Rex's life miserable, 365 00:20:38,739 --> 00:20:40,991 and now he's dead, 366 00:20:41,033 --> 00:20:45,704 and he'll never have another chance at happiness. 367 00:20:47,164 --> 00:20:50,417 You are no longer invited to the funeral. 368 00:20:50,459 --> 00:20:51,376 What? 369 00:20:51,418 --> 00:20:54,004 - You're not serious. - Oh, yes, I am. 370 00:20:54,087 --> 00:20:55,964 I am going to hire security, 371 00:20:56,006 --> 00:20:57,758 and those security men are going to have sticks, 372 00:20:57,799 --> 00:21:00,135 and if you so much asset foot in that sanctuary, 373 00:21:00,177 --> 00:21:03,680 they will be instructed to beat you with those sticks. 374 00:21:03,680 --> 00:21:04,765 Bree, this is your grief talking-- 375 00:21:04,806 --> 00:21:07,309 reverend, if you don't back me up on this, so help me, 376 00:21:07,351 --> 00:21:09,394 I will pull the funeral out of your church. 377 00:21:09,394 --> 00:21:11,313 - Bree! - I am not kidding. 378 00:21:11,355 --> 00:21:15,484 I will go nondenominational so fast, it will make your head spin. 379 00:21:27,746 --> 00:21:31,625 Susan, I heard what happened with Zach. 380 00:21:32,251 --> 00:21:33,335 How are you doing? 381 00:21:33,335 --> 00:21:35,796 - Fine. Is Mike here? - Inside. 382 00:21:35,838 --> 00:21:38,006 Jeez. You must have been terrified. 383 00:21:38,048 --> 00:21:40,801 I mean, he put poor felicia in the hospital. 384 00:21:40,801 --> 00:21:42,970 - Did he pistol-whip you? - No. 385 00:21:43,011 --> 00:21:45,472 Oh, come on. You can tell me. 386 00:21:45,472 --> 00:21:48,308 - Did he slap you around? - No. 387 00:21:48,350 --> 00:21:50,769 Well, don't get me wrong. I'm thrilled that you're okay. 388 00:21:50,811 --> 00:21:53,230 It's just that when someone holds someone else hostage, 389 00:21:53,272 --> 00:21:56,608 they usually rough 'em up a little. 390 00:21:57,359 --> 00:22:00,153 It wasn't like that. 391 00:22:02,155 --> 00:22:04,992 - Not even a little kicking? - Edie... 392 00:22:06,743 --> 00:22:08,745 someone to see you. 393 00:22:08,954 --> 00:22:10,205 - Well, hey, how's it goin'? - Good. 394 00:22:10,247 --> 00:22:11,331 So there's a rumor going around 395 00:22:11,373 --> 00:22:14,001 that you don't wanna press charges against Zach. 396 00:22:14,042 --> 00:22:16,044 Is that true? 397 00:22:16,295 --> 00:22:18,380 Yeah. 398 00:22:19,298 --> 00:22:24,178 Wow. Um... I find that...confusing. 399 00:22:24,219 --> 00:22:25,888 Look, if we make a big deal out of this, 400 00:22:25,929 --> 00:22:27,723 he could end up going to prison. 401 00:22:27,764 --> 00:22:31,351 He held a gun to my face, so I'm thinking, "good." 402 00:22:31,393 --> 00:22:34,146 I've been to prison. He couldn't handle it. 403 00:22:34,188 --> 00:22:36,481 - Who cares? - I care. 404 00:22:36,523 --> 00:22:38,150 Well, you should care more about me. 405 00:22:38,233 --> 00:22:40,444 I'm your girlfriend. We're moving in together. 406 00:22:40,485 --> 00:22:42,321 He's just a neighbor. You don't even know Zach. 407 00:22:42,362 --> 00:22:44,489 I know enough about him to know that deep down, he's a good kid. 408 00:22:44,531 --> 00:22:46,783 Mike, he wanted to kill you. 409 00:22:46,825 --> 00:22:48,327 But he didn't. 410 00:22:49,369 --> 00:22:51,538 You never asked me why Zach wanted to shoot you. 411 00:22:51,580 --> 00:22:54,249 - Aren't you curious? - Does it matter? 412 00:22:54,291 --> 00:22:57,794 Zach said you kidnapped his father so you could kill him. 413 00:22:57,794 --> 00:22:59,338 I didn't kill paul young. 414 00:22:59,379 --> 00:23:04,301 I didn't think you did. Now tell me why Zach does. 415 00:23:09,806 --> 00:23:14,937 I found some evidence that suggested that Paul murdered Deirdre. 416 00:23:14,978 --> 00:23:17,189 16 years ago Deirdre had a baby, 417 00:23:17,231 --> 00:23:19,608 and Paul and Mary Alice young kidnapped him 418 00:23:19,608 --> 00:23:21,068 and raised him as their own. 419 00:23:21,068 --> 00:23:24,780 Deirdre tracked him down here to Wisteria Lane and demanded her baby back. 420 00:23:24,821 --> 00:23:27,282 So Paul killed her? 421 00:23:27,324 --> 00:23:30,452 Actually, it was Mary Alice. 422 00:23:31,453 --> 00:23:33,539 Oh, my god. 423 00:23:33,622 --> 00:23:35,332 Mike? 424 00:23:35,374 --> 00:23:37,334 I answered your phone. 425 00:23:37,376 --> 00:23:39,503 It's the police. 426 00:23:39,837 --> 00:23:41,755 Yeah. Delfino. 427 00:23:42,673 --> 00:23:44,508 You did? 428 00:23:44,550 --> 00:23:47,553 Okay, I can be there in 20 minutes. 429 00:23:50,597 --> 00:23:52,808 Zach's dead. 430 00:23:54,268 --> 00:23:57,062 They want me to come identify the body. 431 00:24:09,324 --> 00:24:11,201 Thanks for coming down. 432 00:24:11,326 --> 00:24:13,745 Since the kid's father is missing, 433 00:24:13,829 --> 00:24:16,331 we didn't know who else to call. 434 00:24:17,124 --> 00:24:21,003 So... you folks ready? 435 00:24:35,767 --> 00:24:37,477 that's not Zach. 436 00:24:37,519 --> 00:24:38,979 You're sure? 437 00:24:39,062 --> 00:24:40,564 He had a gun in my face for six hours. 438 00:24:40,606 --> 00:24:42,983 I know what he looks like. 439 00:25:00,542 --> 00:25:03,587 - Can you give us a minute? - Sure. 440 00:25:13,931 --> 00:25:18,435 - Zach is your son, isn't he? - Yeah. 441 00:25:18,477 --> 00:25:21,104 I'm pretty sure. 442 00:25:25,108 --> 00:25:27,778 How long have you known? 443 00:25:28,779 --> 00:25:31,406 Paul Young told me. 444 00:25:33,325 --> 00:25:35,202 Deirdre got pregnant before I went to jail 445 00:25:35,244 --> 00:25:40,040 and, um, told me she had an abortion. 446 00:25:40,791 --> 00:25:42,709 Guess she lied. 447 00:25:42,751 --> 00:25:44,586 I see. 448 00:25:47,506 --> 00:25:50,551 When I took Paul out to the desert, 449 00:25:50,676 --> 00:25:54,054 and I was so angry, I just wanted to hurt him... 450 00:25:55,055 --> 00:25:57,933 the way they hurt Deirdre. 451 00:25:58,517 --> 00:25:59,726 But then when he told me 452 00:25:59,768 --> 00:26:03,522 that he and Mary Alice had taken care of Deirdre's baby-- 453 00:26:03,564 --> 00:26:06,358 my baby... 454 00:26:07,067 --> 00:26:10,279 that rage just went away. 455 00:26:13,532 --> 00:26:17,744 Kept me from doing something really stupid. 456 00:26:25,085 --> 00:26:28,213 I'm gonna take a cab home, okay? 457 00:26:36,138 --> 00:26:39,016 Mom, grandma's leaving, all right? You have to talk to her. 458 00:26:39,057 --> 00:26:41,310 No, I don't. If you heard the things that she said to me-- 459 00:26:41,351 --> 00:26:43,896 look, I'm sure she was a real bitch, okay? 460 00:26:43,937 --> 00:26:48,066 00:26:31,080 --> 00:26:35,200 But she's family, so that makes her our bitch. 461 00:26:48,358 --> 00:26:50,319 Let her say good-bye to dad. 462 00:26:50,360 --> 00:26:53,071 She went out of her way to be cruel to me. 463 00:26:53,113 --> 00:26:54,364 I don't want her at the funeral. 464 00:26:54,406 --> 00:26:58,118 Mom, if you don't let grandma come, I will never forgive you. 465 00:26:58,160 --> 00:27:00,871 Did I ask for your help? 466 00:27:02,831 --> 00:27:05,834 You know dad would want her there. 467 00:27:17,304 --> 00:27:20,390 It's true Rex and I did not have the perfect marriage, 468 00:27:20,432 --> 00:27:24,311 but for 18 years I tried my very best, 469 00:27:24,353 --> 00:27:27,731 and for that I am entitled to your respect. 470 00:27:29,566 --> 00:27:31,902 Of course you are. 471 00:27:32,110 --> 00:27:34,738 Of course I respect you. 472 00:27:34,780 --> 00:27:38,867 Well, then why did you say those things to me? 473 00:27:38,951 --> 00:27:42,830 I guess I thought it would be easier to be angry at you 474 00:27:42,871 --> 00:27:46,083 than to be angry with Rex. 475 00:27:46,875 --> 00:27:49,711 I mean, what was he thinking, 476 00:27:49,753 --> 00:27:51,255 leaving me? 477 00:27:55,843 --> 00:27:59,263 I do want you to come to the funeral. 478 00:28:00,764 --> 00:28:04,184 you don't know what that means to me, Bree. 479 00:28:04,226 --> 00:28:06,228 Thank you. 480 00:28:10,065 --> 00:28:13,026 Someone should get my luggage. 481 00:28:16,822 --> 00:28:19,825 Okay, let's get outta here.Tom? 482 00:28:19,825 --> 00:28:21,785 - Yeah? - Mom. 483 00:28:23,412 --> 00:28:24,955 What's the matter? 484 00:28:24,997 --> 00:28:29,084 My back--I threw it out. I was holding parker upside down. 485 00:28:29,084 --> 00:28:33,130 Okay. Come on.Give me your feet. 486 00:28:34,298 --> 00:28:36,341 how's that? Is that better? 487 00:28:37,384 --> 00:28:39,511 honey, can you push the interview? 488 00:28:39,511 --> 00:28:40,679 Because I don't think I'm gonna be able 489 00:28:40,721 --> 00:28:42,139 to take care of penny like this. 490 00:28:42,181 --> 00:28:42,848 Don't do this to me. 491 00:28:42,848 --> 00:28:44,266 I don't have time to make a phone call, 492 00:28:44,308 --> 00:28:46,476 and I promised that woman I would not let the kids 493 00:28:46,476 --> 00:28:48,145 interfere with this job. 494 00:28:48,187 --> 00:28:50,731 But that was a stupid promise. 495 00:28:51,106 --> 00:28:54,193 Remember that time when you were away in Tucson, and I had a 104 fever, 496 00:28:54,234 --> 00:28:57,279 but I still managed to take the kids trick-or-treating? 497 00:28:57,988 --> 00:28:59,114 honey... 498 00:28:59,156 --> 00:29:00,991 I don't think that's helping. 499 00:29:03,410 --> 00:29:06,497 Tom, being a mom is like being an E.R. Doctor. 500 00:29:06,538 --> 00:29:11,376 There are no days off, so get up! Get up! 501 00:29:11,668 --> 00:29:13,420 Okay. 502 00:29:15,088 --> 00:29:17,674 Jeez, are you crying? 503 00:29:17,716 --> 00:29:19,843 Just a little. 504 00:29:19,968 --> 00:29:22,888 I'll be fine. You just... go. Just go. 505 00:29:26,558 --> 00:29:29,186 oh, for God sakes. 506 00:29:31,480 --> 00:29:33,357 Give 'em hell, honey. 507 00:29:33,440 --> 00:29:35,609 You... 508 00:29:44,785 --> 00:29:47,621 hi, mrs. Scavo. You can wait inside. 509 00:29:47,663 --> 00:29:49,414 - They'll be right in. - Great. 510 00:29:50,749 --> 00:29:52,417 Listen,uh... 511 00:29:52,459 --> 00:29:53,836 - Stu. - Stu. 512 00:29:53,877 --> 00:29:56,171 You look like a bright, uh, responsible young man, 513 00:29:56,171 --> 00:29:59,341 and I bet you just love kids. Am I right? 514 00:30:10,602 --> 00:30:12,729 Ed Ferrara, Lynette Scavo. 515 00:30:12,771 --> 00:30:14,147 Thanks so much for having me in. 516 00:30:14,231 --> 00:30:15,607 Nice to meet you. Please,sit. 517 00:30:15,649 --> 00:30:17,401 Thank you. 518 00:30:18,694 --> 00:30:21,238 We're gonna have to make this quick. 519 00:30:21,488 --> 00:30:24,074 I gotta leave in five to catch a plane. 520 00:30:24,116 --> 00:30:26,910 I got celtic tickets on the floor. 521 00:30:28,954 --> 00:30:31,123 This is a great resume? 522 00:30:31,248 --> 00:30:34,042 I see you worked with the Donahues. 523 00:30:34,126 --> 00:30:37,754 You know, I snaked the Oslo candy account from 'em last year. 524 00:30:38,630 --> 00:30:40,340 So you've done a lot of copy work? 525 00:30:40,340 --> 00:30:43,886 I have. But when I moved over to cenn and simmons, 526 00:30:43,927 --> 00:30:48,932 um, I got to do a broader range of campaigns. 527 00:30:51,560 --> 00:30:52,686 T... 528 00:30:54,897 --> 00:30:57,357 uh, V... 529 00:30:57,399 --> 00:30:59,985 and... uh... 530 00:31:00,027 --> 00:31:02,070 radio... 531 00:31:02,112 --> 00:31:05,157 uh, billboards. 532 00:31:06,825 --> 00:31:09,036 could you excuse me for a minute? 533 00:31:09,077 --> 00:31:10,537 Please? 534 00:31:10,704 --> 00:31:12,372 What's going on? 535 00:31:12,414 --> 00:31:14,708 I have no idea. 536 00:31:14,750 --> 00:31:16,460 Stu, you are an idiot. 537 00:31:16,543 --> 00:31:19,546 You're an idiot, an absolute idiot. 538 00:31:20,130 --> 00:31:20,881 Hi. 539 00:31:20,923 --> 00:31:23,467 Ha! Guys, I'd like you to meet Penny. 540 00:31:23,467 --> 00:31:25,219 She gives me all my best ideas. 541 00:31:25,219 --> 00:31:26,970 You brought your baby to the interview. 542 00:31:27,012 --> 00:31:29,515 - It won't be an ongoing thing. - You bet it won't. 543 00:31:29,556 --> 00:31:30,641 Nina, it's fine. 544 00:31:30,682 --> 00:31:32,601 Any chance we can get that little lady to be quiet? 545 00:31:32,643 --> 00:31:34,144 Not until I change her diaper. 546 00:31:34,186 --> 00:31:36,063 Could you just give me two minutes? 547 00:31:36,104 --> 00:31:39,483 Sorry. Plane. Well... 548 00:31:41,401 --> 00:31:43,904 then watch me multitask. 549 00:31:43,904 --> 00:31:45,197 Here's how I see it. 550 00:31:45,239 --> 00:31:47,157 You guys run a really good shop, 551 00:31:47,199 --> 00:31:49,660 but if you want your agency to go to the next level, 552 00:31:49,660 --> 00:31:51,495 you have to focus on two things. 553 00:31:51,537 --> 00:31:53,872 First, you've gotta win some awards. 554 00:31:53,914 --> 00:31:57,167 Do some P.S.A.S, pro bono stuff, whatever it takes, 555 00:31:57,209 --> 00:32:00,462 because whether they admit it or not, 556 00:32:00,504 --> 00:32:02,756 clients care about what's in your trophy case. 557 00:32:02,798 --> 00:32:04,633 Two--your web site. 558 00:32:04,675 --> 00:32:06,718 It's the first thing a client's gonna look at, 559 00:32:06,760 --> 00:32:09,680 and it's hard to navigate. There's no site map. 560 00:32:09,721 --> 00:32:13,058 It just wasn't built for people who grow up without computers. 561 00:32:13,100 --> 00:32:15,686 There. And third... 562 00:32:16,061 --> 00:32:17,521 I don't have a third. 563 00:32:17,563 --> 00:32:21,733 Yeah, so that's... it. 564 00:32:22,568 --> 00:32:23,569 Okay. 565 00:32:23,610 --> 00:32:24,903 You're in. 566 00:32:24,987 --> 00:32:27,239 - Seriously? - Yeah. 567 00:32:28,240 --> 00:32:30,742 Take the office across the hall. I gotta run. 568 00:32:33,453 --> 00:32:35,622 Well, all right! 569 00:32:40,711 --> 00:32:43,005 Okay, obviously, I'm gonna clean that up. 570 00:32:43,547 --> 00:32:47,676 Here it is in black and white. It's your kid. 571 00:32:54,433 --> 00:32:56,560 What? Why aren't you smiling? 572 00:32:56,602 --> 00:32:57,769 It's not enough. 573 00:32:57,811 --> 00:32:59,146 What do you want, a father's day card? 574 00:32:59,188 --> 00:33:01,899 You knew the one thing that I demanded was fidelity, 575 00:33:01,940 --> 00:33:03,692 and you still went out and screwed around behind my back. 576 00:33:03,734 --> 00:33:05,903 You knew the one thing I didn't want was a child, 577 00:33:05,903 --> 00:33:07,613 and you still tricked me into getting pregnant. 578 00:33:07,654 --> 00:33:08,405 It's not the same thing. 579 00:33:08,405 --> 00:33:11,283 Damn straight. What you did was worse. 580 00:33:14,578 --> 00:33:16,538 We're not very nice people, are we? 581 00:33:16,580 --> 00:33:18,582 No, we're not. 582 00:33:18,874 --> 00:33:20,042 Oh, when we got married, 583 00:33:20,083 --> 00:33:22,836 I thought we were gonna be so happy. 584 00:33:22,836 --> 00:33:24,838 Me too. 585 00:33:28,383 --> 00:33:31,803 Look on the bright side. At least we're still rich. 586 00:33:32,054 --> 00:33:34,681 Thank god for that. 587 00:33:42,523 --> 00:33:45,484 So it occurred to me... 588 00:33:47,069 --> 00:33:51,156 that I was really rude at the morgue. 589 00:33:53,450 --> 00:33:57,120 When you told me about Zach, I was so busy freaking out, 590 00:33:57,162 --> 00:34:00,165 I never actually congratulated you. 591 00:34:00,165 --> 00:34:01,500 Congratulated me? 592 00:34:01,542 --> 00:34:04,795 Yeah, I know how much you've always wanted a child, 593 00:34:04,837 --> 00:34:06,964 and now you have one. 594 00:34:07,047 --> 00:34:07,798 Thanks. 595 00:34:07,840 --> 00:34:10,676 Obviously, um, it was quite a shock, 596 00:34:11,885 --> 00:34:16,265 but it's good news any way you slice it. 597 00:34:18,433 --> 00:34:19,643 What's wrong? 598 00:34:19,643 --> 00:34:22,980 So naturally you'll be wanting to... 599 00:34:23,021 --> 00:34:26,191 have a relationship with him, and that takes time, 600 00:34:26,233 --> 00:34:27,818 - a lot of time. - Susan-- 601 00:34:27,860 --> 00:34:32,364 and out of all the mixed-up teenagers in the world, 602 00:34:32,406 --> 00:34:37,327 Zach is just the one kid that I can't be around. 603 00:34:37,536 --> 00:34:40,497 I can't have julie around him. 604 00:34:40,539 --> 00:34:45,127 So, um, what I'm trying to say is... 605 00:34:45,669 --> 00:34:47,004 we can't move in together. 606 00:34:47,045 --> 00:34:49,464 But I am so happy for you. 607 00:34:49,631 --> 00:34:52,551 Really, you have a child, and that is good for you. 608 00:34:52,593 --> 00:34:53,552 Isn't there any way-- 609 00:34:53,594 --> 00:34:56,263 No. No, I... 610 00:34:56,346 --> 00:34:58,557 so sorry. 611 00:35:00,392 --> 00:35:02,644 I'll--I'll, um, 612 00:36:19,263 --> 00:36:21,598 I'll see you around. 613 00:36:21,640 --> 00:36:23,976 today we've come together to celebrate the life 614 00:36:24,017 --> 00:36:27,062 of Dr. Rex Van de Kamp... 615 00:36:27,062 --> 00:36:28,605 what is he wearing? 616 00:36:28,772 --> 00:36:29,857 What? 617 00:36:29,898 --> 00:36:32,192 I left him an hour ago, 618 00:36:32,276 --> 00:36:35,195 and he was wearing Ralph Lauren. 619 00:36:35,237 --> 00:36:38,407 But it's what Rex would have wanted. 620 00:36:38,740 --> 00:36:40,868 He loved that prep school. 621 00:36:40,951 --> 00:36:43,620 ...But which ever coat he was wearing, 622 00:36:43,662 --> 00:36:45,747 Rex always brought an irresistible enthusiasm 623 00:36:45,747 --> 00:36:49,209 and a single-minded determination to... 624 00:36:49,251 --> 00:36:51,628 so as we mourn the passing of Rex Van de Kamp, 625 00:36:51,670 --> 00:36:55,174 we give thanks to god, 626 00:36:55,174 --> 00:36:59,052 for we do not grieve as those who have no hope 627 00:37:16,278 --> 00:37:18,113 but as those who place their trust in god. 628 00:37:18,739 --> 00:37:21,533 wait! 629 00:37:36,590 --> 00:37:38,592 do not close that coffin. 630 00:37:39,760 --> 00:37:40,802 Give me your tie. 631 00:37:40,844 --> 00:37:43,764 What? 632 00:37:45,098 --> 00:37:47,601 Give me your tie. 633 00:38:43,907 --> 00:38:48,078 give it to her! Give it to her. 634 00:39:19,276 --> 00:39:22,946 You look magnificent. 635 00:39:22,988 --> 00:39:25,574 so it looks like Mary Alice killed Zach's birth mother 636 00:39:25,616 --> 00:39:27,409 in order to keep her from taking Zach away. 637 00:39:28,076 --> 00:39:31,079 Oh, my God. 638 00:39:31,121 --> 00:39:34,917 I mean, I knew Mary Alice had killed herself 639 00:39:35,375 --> 00:39:38,378 over something big, but wow. 640 00:39:38,378 --> 00:39:40,547 Can you imagine living with that guilt? 641 00:39:40,589 --> 00:39:42,674 Isn't it bizarre that Paul and Mary Alice 642 00:39:42,716 --> 00:39:44,635 had this secret all those years, 643 00:39:44,676 --> 00:39:46,929 and we didn't even know about it? 644 00:39:46,970 --> 00:39:49,890 No, not really. 645 00:39:49,932 --> 00:39:52,059 I mean, what do we actually know about our neighbors? 646 00:39:52,100 --> 00:39:53,727 I mean, we can tell if they keep their lawns nice 647 00:39:53,769 --> 00:39:56,355 or they take their trash cans in, 648 00:39:56,355 --> 00:40:00,317 but when they do those things, we stop asking questions 649 00:40:00,359 --> 00:40:04,404 'cause if people are good neighbors... 650 00:40:05,447 --> 00:40:08,659 we don't really care what happens behind closed doors. 651 00:40:08,700 --> 00:40:10,619 It had been one year since my suicide... 652 00:40:10,702 --> 00:40:14,623 makes you wonder,doesn't it? 653 00:40:14,665 --> 00:40:16,834 And a lot had changed on Wisteria Lane. 654 00:40:16,875 --> 00:40:18,335 There were new flowers, 655 00:40:18,377 --> 00:40:20,712 new houses 656 00:40:20,754 --> 00:40:26,051 and new neighbors-- 657 00:40:31,390 --> 00:40:32,474 the kind anyone would want living right next door. 658 00:40:32,516 --> 00:40:34,810 is that another hymn? 659 00:40:34,852 --> 00:40:36,645 I know. It's silly, 660 00:40:36,645 --> 00:40:39,064 but playing those songs today at the funeral 661 00:40:39,064 --> 00:40:41,900 just got me in the mood. 662 00:40:41,984 --> 00:40:43,819 This is your grandmother's favorite. 663 00:40:43,861 --> 00:40:45,487 Did you remember butter? 664 00:40:45,529 --> 00:40:48,949 I make up this tray every night. 665 00:40:49,449 --> 00:40:50,909 Of course you do. I'm sorry. 666 00:40:50,951 --> 00:40:53,704 Oh, look. 667 00:40:53,996 --> 00:40:56,331 You added a flower. 668 00:40:57,749 --> 00:41:01,295 Thought it'd be nice. 669 00:41:01,336 --> 00:41:03,505 How'd I get so lucky to have a child like you? 670 00:41:03,547 --> 00:41:06,383 You really do try to think about us. 671 00:41:06,425 --> 00:41:08,218 That flower is a small act of kindness 672 00:41:08,260 --> 00:41:09,845 you thought no one would notice, 673 00:41:09,887 --> 00:41:12,556 and yet you did it anyway. 674 00:41:13,599 --> 00:41:15,976 Says a lot about how you were raised. 675 00:41:16,059 --> 00:41:17,978 Well ,I guess you did your job. 676 00:41:24,318 --> 00:41:26,487 Thank yourself. 677 00:41:26,570 --> 00:41:28,572 I'll get the tray. 678 00:42:15,202 --> 00:42:18,163 You take the gun. 679 00:42:28,006 --> 00:42:32,010 It really is a lovely gesture. 680 00:42:35,010 --> 00:42:39,010 Preuzeto sa www.titlovi.com 50916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.