All language subtitles for Deceitful.Love.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta.hrv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,480 --> 00:00:41,000 Kamo me vodi�? 2 00:00:41,080 --> 00:00:43,920 Gdje prodaju vjen�anice jer ti se udaje�, zar ne? 3 00:00:50,640 --> 00:00:54,280 -Nije ovo za mene. -Do�i. 4 00:01:15,560 --> 00:01:16,720 Osje�am se glupo. 5 00:01:17,480 --> 00:01:18,480 Prelijepa si. 6 00:01:18,560 --> 00:01:22,600 Ti bi trebala biti tu gore u toj krasnoj vjen�anici, a ne ja. 7 00:01:22,680 --> 00:01:25,000 Glupost, mama. Napravi to kako spada. 8 00:01:25,080 --> 00:01:26,040 Meni je 60. 9 00:01:26,120 --> 00:01:28,880 Meni je 27. Mlada sam, na vrhuncu �ivota. 10 00:01:28,960 --> 00:01:30,880 A zna� otkad se nisam seksala? 11 00:01:31,400 --> 00:01:33,280 Giulia! Molim te. 12 00:01:34,000 --> 00:01:36,840 Izme�u nas dvije, ti si ve�i komad. 13 00:01:36,920 --> 00:01:38,720 -Uzet �e je. -Sjajno. 14 00:01:40,480 --> 00:01:42,000 U redu, uzet �u je. 15 00:01:43,200 --> 00:01:44,320 Izvolite. 16 00:01:44,400 --> 00:01:47,960 Dakle, g�o De Rosa, polog za haljinu iznosi 8.000 eura. 17 00:01:50,640 --> 00:01:52,080 Ova kartica ne prolazi. 18 00:01:53,120 --> 00:01:55,320 �ekajte, dat �u vam ovu drugu. 19 00:01:56,240 --> 00:01:57,440 Poku�ajte s ovom. 20 00:02:02,320 --> 00:02:05,200 �ao mi je, gospo�o. Kartice su vam blokirane. 21 00:02:06,080 --> 00:02:07,240 Kako blokirane? 22 00:02:10,759 --> 00:02:12,840 Za�to su mi kartice blokirane? 23 00:02:12,920 --> 00:02:15,400 Molim vas da nas ostavite nasamo, hvala. 24 00:02:18,600 --> 00:02:22,640 -Sjedni, mama. Da razgovaramo. -Ne�u sjesti. Stajat �u. 25 00:02:23,240 --> 00:02:24,080 Dakle? 26 00:02:24,160 --> 00:02:28,080 Pravna je procedura preduga, nisam htio riskirati da se uni�ti�. 27 00:02:28,160 --> 00:02:29,880 Pravna procedura za �to? 28 00:02:30,680 --> 00:02:33,120 Iskori�tavanje poslovno nesposobne osobe. 29 00:02:33,680 --> 00:02:36,120 Iskori�tavanje poslovno nesposobne osobe? 30 00:02:37,360 --> 00:02:38,560 Objasni mi to. 31 00:02:39,440 --> 00:02:41,040 Ja sam poslovno nesposobna? 32 00:02:43,440 --> 00:02:46,560 VARLJIVA LJUBAV 33 00:02:47,840 --> 00:02:52,840 NEKOLIKO MJESECI PRIJE 34 00:03:58,040 --> 00:03:59,400 Bako! Bako! 35 00:03:59,920 --> 00:04:01,520 Sretan ti ro�endan! 36 00:04:03,840 --> 00:04:05,320 -Bok! -Zdravo, Gabriella. 37 00:04:06,200 --> 00:04:07,160 Zdravo, ljubavi. 38 00:04:07,800 --> 00:04:08,840 Sretan ro�endan. 39 00:04:09,640 --> 00:04:11,840 -Sve najbolje, mama. -Hvala. 40 00:04:13,520 --> 00:04:15,480 Sva sre�a, samo jedna svje�ica. 41 00:04:17,800 --> 00:04:19,680 -A �to je ovo? -Iznena�enje. 42 00:04:20,519 --> 00:04:22,160 Pa, hvala vam. Daj. 43 00:04:22,720 --> 00:04:26,640 Mislio sam da ti fali Roko Osmi i da ti tu treba dru�tvo. 44 00:04:26,720 --> 00:04:28,680 Zna� da vi�e nisam htjela psa. 45 00:04:28,760 --> 00:04:32,160 Nije sama, ja sam tu. Uvijek to, kao, zaboravlja�. 46 00:04:32,240 --> 00:04:34,520 A ti zaboravlja� maj�in ro�endan. 47 00:04:34,600 --> 00:04:36,960 Jebemu! Oprosti, mama. 48 00:04:37,040 --> 00:04:40,480 Bez brige, samo dje�ji ro�endani se slave. 49 00:04:40,560 --> 00:04:42,400 Da, njega uvijek opravdava�. 50 00:04:43,080 --> 00:04:46,000 Mo�e li bez sva�e barem na moj ro�endan? 51 00:04:47,240 --> 00:04:50,960 -Idemo ne�to jesti? -Na�alost, moramo nazad u Napulj. 52 00:04:51,560 --> 00:04:54,240 -A ti? -Imam zapravo dogovor, 53 00:04:54,320 --> 00:04:56,200 ali ako ho�e�, ostat �u. 54 00:04:56,720 --> 00:04:57,840 Ne, idi. 55 00:04:58,880 --> 00:05:00,000 -Bok. -Bok. 56 00:05:01,200 --> 00:05:02,880 -Sofia? -Oprosti, Gabriella. 57 00:05:02,960 --> 00:05:04,040 -Bok, mama. -Bok. 58 00:06:00,920 --> 00:06:01,920 Do�i, do�i. 59 00:06:04,520 --> 00:06:05,360 Evo. 60 00:06:11,560 --> 00:06:12,400 Oprostite? 61 00:06:14,720 --> 00:06:16,320 Nisam vas htio upla�iti. 62 00:06:17,000 --> 00:06:18,800 Pokvario mi se auto. 63 00:06:21,200 --> 00:06:23,920 -Ozlije�eni ste. Krvarite. -Ni�ta nije. 64 00:06:24,440 --> 00:06:26,920 Zaspao sam za volanom, pa sam se zaletio. 65 00:06:27,000 --> 00:06:29,600 Imate li mobitel? Da pozovem vu�nu slu�bu. 66 00:06:29,680 --> 00:06:31,520 -Moj je crkao. -Izvolite. 67 00:06:34,360 --> 00:06:35,560 Birala sam vam broj. 68 00:06:39,760 --> 00:06:41,280 Ja sam Elia. 69 00:06:42,760 --> 00:06:43,600 Gabriella. 70 00:06:45,800 --> 00:06:46,640 Halo? 71 00:06:48,240 --> 00:06:49,440 Trebam vu�nu slu�bu. 72 00:06:50,880 --> 00:06:52,080 Da, adresa je� 73 00:06:52,160 --> 00:06:54,200 Ulica Canneti 26. 74 00:06:54,280 --> 00:06:55,640 Ulica Canneti 26. 75 00:07:04,600 --> 00:07:05,440 Dobro, hvala. 76 00:07:16,480 --> 00:07:18,480 -Dolaze? -Za nekoliko sati. 77 00:07:20,520 --> 00:07:22,960 -Sretno. -Hvala. Spasili ste me. 78 00:07:28,920 --> 00:07:30,200 Past �e ki�a. 79 00:07:30,280 --> 00:07:32,720 �ivim blizu. �elite pri�ekati kod mene? 80 00:07:33,800 --> 00:07:36,400 Ne�ete valjda dva sata stajati na ki�i. 81 00:07:37,360 --> 00:07:38,960 Hvala. Rado. 82 00:07:48,120 --> 00:07:48,960 O, Bo�e! 83 00:07:52,640 --> 00:07:53,480 Izvolite. 84 00:08:27,320 --> 00:08:28,520 Lijepo je ovdje. 85 00:08:29,040 --> 00:08:30,280 To je hotel, zar ne? 86 00:08:30,360 --> 00:08:33,240 Da, sad je zatvoren. Obnavljam ga. 87 00:08:34,520 --> 00:08:38,000 -Ovo je moj privatni stan. -�ivite cijelu godinu u njemu? 88 00:08:39,039 --> 00:08:39,880 Da. 89 00:08:41,159 --> 00:08:42,000 Sami? 90 00:08:43,760 --> 00:08:45,680 Ne. Sin �ivi sa mnom. 91 00:08:45,760 --> 00:08:46,600 A-ha. 92 00:08:46,680 --> 00:08:48,000 Ovo je njegova majica. 93 00:08:49,080 --> 00:08:49,920 Ako �elite� 94 00:09:08,400 --> 00:09:09,920 Pripremit �u ne�to toplo. 95 00:09:11,080 --> 00:09:11,960 Hvala. 96 00:10:14,920 --> 00:10:16,560 Ali... Kako ste se usudili? 97 00:10:19,920 --> 00:10:21,960 Ovo je Patek Philippe Nautilus. 98 00:10:24,960 --> 00:10:26,120 Safirno staklo. 99 00:10:27,240 --> 00:10:28,720 Fenomenalan primjerak. 100 00:10:31,440 --> 00:10:34,120 Bio je o�ev. On je sakupljao je satove. 101 00:10:41,120 --> 00:10:43,040 Ne bojite se kra�e? 102 00:10:44,080 --> 00:10:45,560 Sad kad je hotel prazan. 103 00:10:46,320 --> 00:10:49,400 Rekla sam vam, nisam sama, sin �ivi sa mnom. 104 00:10:57,360 --> 00:10:59,640 Sigurno je vu�na slu�ba. Halo? 105 00:11:04,880 --> 00:11:06,040 Onda� 106 00:11:06,960 --> 00:11:07,800 Hvala vam. 107 00:12:04,560 --> 00:12:05,840 Pivo, hvala. 108 00:12:06,560 --> 00:12:09,360 Ovaj je hetero. Smrtna dosada. 109 00:12:09,440 --> 00:12:11,000 Da se kladimo da �e pasti? 110 00:12:14,640 --> 00:12:16,680 -Hajde. -Kreni. 111 00:12:16,760 --> 00:12:18,280 -Ja? -Da. 112 00:12:18,360 --> 00:12:21,280 �to je ono rekao: Okladimo se da �e pasti? 113 00:12:24,320 --> 00:12:25,160 Kreni. 114 00:12:26,560 --> 00:12:27,520 Gledaj i u�i. 115 00:12:31,560 --> 00:12:32,520 Isto �to i on. 116 00:12:35,920 --> 00:12:38,560 -S koncerta 1977.! -�to? 117 00:12:38,640 --> 00:12:41,040 -Majica. -Otkud da znam? 118 00:12:44,800 --> 00:12:46,280 Je li stigla roba? 119 00:12:46,360 --> 00:12:48,640 Obi�no dva mobitela imaju 120 00:12:48,720 --> 00:12:51,080 dileri ili bjegunci. 121 00:12:51,160 --> 00:12:52,200 �to tebe briga? 122 00:12:53,440 --> 00:12:54,280 Hvala. 123 00:12:55,040 --> 00:12:56,000 Ve� odlazi�? 124 00:12:56,080 --> 00:12:58,520 Kog ti kurca ho�e�, mali? 125 00:13:13,640 --> 00:13:15,160 Koliko sam ti zaradio? 126 00:13:17,040 --> 00:13:18,520 Vrati se prijateljima. 127 00:13:19,520 --> 00:13:21,720 Hvala za pivo. On �asti! 128 00:13:24,720 --> 00:13:25,760 To! 129 00:13:33,600 --> 00:13:35,600 Mama? U oblacima si? 130 00:13:37,520 --> 00:13:38,480 Bok, Nico. 131 00:13:39,560 --> 00:13:40,800 Nisam. Kako si? 132 00:13:40,880 --> 00:13:42,360 Gdje mi je majica? 133 00:13:43,920 --> 00:13:46,480 -Koja? -Ona sa Sex Pistolsima. 134 00:13:46,560 --> 00:13:49,440 Otkud da znam? Svuda ih ostavlja�. 135 00:13:49,520 --> 00:13:50,960 Dobro. Idem ja. 136 00:14:00,320 --> 00:14:03,200 -Ne! Dao sam ti dosta! -Plati koliko sam rekao. 137 00:14:03,280 --> 00:14:05,600 -Daj mi klju�eve. -Ne�u. 138 00:14:08,400 --> 00:14:10,320 -Daj klju�eve, rekoh. -Ili �to? 139 00:14:10,400 --> 00:14:11,960 Bolje da ne zna� �to. 140 00:14:12,560 --> 00:14:14,800 Aldo! �to se zbiva? 141 00:14:14,880 --> 00:14:17,240 De�ko mi ne �eli platiti cijeli iznos. 142 00:14:17,320 --> 00:14:20,720 Razumijem se u aute i znam kad me okradaju. 143 00:14:20,800 --> 00:14:22,600 -Koliko jo� nedostaje? -Ne, ne. 144 00:14:23,120 --> 00:14:25,000 -200 eura. -Izvoli. 145 00:14:26,080 --> 00:14:26,920 Dr�i. 146 00:14:28,160 --> 00:14:31,400 -Vratit �u vam, naravno. -Nema problema. 147 00:14:32,720 --> 00:14:33,560 Hvala. 148 00:14:35,520 --> 00:14:36,520 Otkud vi ovdje? 149 00:14:36,600 --> 00:14:39,080 Zapravo, vas tra�im. 150 00:14:39,680 --> 00:14:41,560 Sje�ate se ju�era�nje majice? 151 00:14:41,640 --> 00:14:43,800 Ta je mom sinu omiljena. 152 00:14:43,880 --> 00:14:45,560 Trebala bih je nazad. 153 00:14:46,120 --> 00:14:47,560 �ivite li daleko? 154 00:14:48,920 --> 00:14:50,720 Zapravo i nije blizu. 155 00:14:51,520 --> 00:14:54,000 -Oprostite, name�em se. -Nije problem! 156 00:14:55,040 --> 00:14:55,880 Idemo. 157 00:15:15,800 --> 00:15:17,600 Vi niste odavde? 158 00:15:19,040 --> 00:15:19,880 �uje mi se? 159 00:15:21,560 --> 00:15:23,240 Majka mi je bila iz Napulja, 160 00:15:23,320 --> 00:15:26,360 ali kad sam bio dijete, preselili smo se u SAD. 161 00:15:28,040 --> 00:15:29,440 Otkud vi u Amalfiju? 162 00:15:30,200 --> 00:15:32,800 Upravo sam kupio brod od nekog tipa iz luke. 163 00:15:33,320 --> 00:15:34,800 I njemu ste zaprijetili? 164 00:15:35,480 --> 00:15:36,720 Svima prijetim. 165 00:15:43,720 --> 00:15:45,440 Je li jo� daleko? 166 00:15:53,920 --> 00:15:57,000 -Za�to smo stali? -Moj pension je blizu, ali� 167 00:15:58,280 --> 00:15:59,920 �elim vam ne�to pokazati. 168 00:16:01,800 --> 00:16:02,640 Do�ite. 169 00:16:03,720 --> 00:16:06,080 Oprezno, tu je klizavo. 170 00:16:08,760 --> 00:16:10,000 Kamo me vodite? 171 00:16:21,240 --> 00:16:22,080 Hvala. 172 00:16:37,600 --> 00:16:40,360 Cijeli sam �ivot ovdje, a ovo nisam vidjela. 173 00:16:40,440 --> 00:16:41,800 Uvijek je tako, zar ne? 174 00:16:42,680 --> 00:16:46,000 Trebamo tu�e o�i da bismo vidjeli �to je pred nama. 175 00:16:50,440 --> 00:16:52,640 Hej! Ogrebla si se? 176 00:17:04,280 --> 00:17:05,119 Oprosti. 177 00:17:09,079 --> 00:17:10,760 -Halo? -Gdje si ti? 178 00:17:10,839 --> 00:17:13,040 Oprosti, nisam �ula. U torbici mi je. 179 00:17:13,119 --> 00:17:15,520 -Ne zna� za Giulijinu operaciju? -�to? 180 00:17:15,599 --> 00:17:18,680 -Zakomplicirala se. -Kako? 181 00:17:18,760 --> 00:17:19,599 Stefano! 182 00:17:22,359 --> 00:17:23,839 Moram u bolnicu. 183 00:17:25,800 --> 00:17:27,079 �to se dogodilo? 184 00:17:28,040 --> 00:17:30,160 Radila je blefaroplastiku. 185 00:17:30,680 --> 00:17:31,840 Giulia! 186 00:17:31,920 --> 00:17:35,480 -Za�to si i nju zvao? -Zabrinuti smo za tebe. 187 00:17:35,560 --> 00:17:38,320 Ne �elim ni�iju samilost. Ne treba mi to. 188 00:17:39,000 --> 00:17:42,280 O�ito je operacija bila neuspje�na i ostat �u slijepa. 189 00:17:42,360 --> 00:17:44,440 Zbog morfija to govori. 190 00:17:44,520 --> 00:17:46,880 Ne vjerujete mi. Nitko mi ne vjeruje! 191 00:17:46,960 --> 00:17:49,400 Giulia! Opet operacija? 192 00:17:52,640 --> 00:17:53,920 Pozdrav. Tko ste vi? 193 00:17:55,600 --> 00:17:57,840 Ljubazan mladi� koji me povezao. 194 00:17:59,480 --> 00:18:02,960 -Hvala. -Jedina majka na svijetu koja ne vozi. 195 00:18:03,560 --> 00:18:06,760 Kako si joj dopustio novu operaciju? 196 00:18:06,840 --> 00:18:09,760 Gnjavila me da joj treba zbog posla. 197 00:18:10,480 --> 00:18:13,960 Da je ina�e ne bi sponzorirali za ne�to. 198 00:18:14,040 --> 00:18:15,720 Trebao si je sprije�iti. 199 00:18:16,280 --> 00:18:19,480 Ja ispadam negativac, a tebe zapravo nije briga. 200 00:18:19,560 --> 00:18:21,760 -Meni se barem povjerava. -Da. 201 00:18:21,840 --> 00:18:25,080 Ina�e ne bismo ni znali. Ti je i ne slijedi� na mre�ama. 202 00:18:25,160 --> 00:18:28,600 A ti je slijedi�? Koliko je tebi godina, Mario? 15? 203 00:18:28,680 --> 00:18:31,760 Izvolite, za va� trud. Mo�ete sad i�i. 204 00:18:34,120 --> 00:18:34,960 Nema potrebe. 205 00:18:48,360 --> 00:18:49,200 Gabriella? 206 00:18:52,280 --> 00:18:53,560 Jo� si ovdje? 207 00:18:54,440 --> 00:18:56,840 �ekao sam te. Ide� ku�i? 208 00:18:57,360 --> 00:18:59,280 Da, ba� zovem taksi. 209 00:18:59,360 --> 00:19:00,720 Pusti taksi. 210 00:19:01,600 --> 00:19:02,720 Ja �u te odvesti. 211 00:19:02,800 --> 00:19:04,240 U redu, hvala. 212 00:19:07,400 --> 00:19:09,200 To je bila tvoja obitelj? 213 00:19:09,880 --> 00:19:10,720 Da. 214 00:19:11,680 --> 00:19:14,120 Onaj s kim si se raspravljala ti je mu�? 215 00:19:14,200 --> 00:19:15,640 Biv�i mu�. 216 00:19:16,720 --> 00:19:19,720 -Otac moje djece. -Komplicirana obitelj? 217 00:19:23,520 --> 00:19:24,360 Pomalo. 218 00:19:25,080 --> 00:19:26,800 Sva sre�a da ja tog nemam. 219 00:19:31,640 --> 00:19:32,800 Auto mi je tamo. 220 00:19:34,200 --> 00:19:35,040 Idemo? 221 00:20:07,320 --> 00:20:08,720 Dan je bio dug. 222 00:20:11,880 --> 00:20:13,040 Bio si ljubazan. 223 00:20:15,360 --> 00:20:16,800 Bilo mi je zadovoljstvo. 224 00:20:33,120 --> 00:20:34,600 Onda dovi�enja. 225 00:21:20,640 --> 00:21:21,600 Moram po�i. 226 00:22:34,680 --> 00:22:37,360 Ne dovr�e li radove do travnja, u nevolji smo. 227 00:22:37,440 --> 00:22:39,400 -Zbog materijala? -To�no. 228 00:22:39,480 --> 00:22:42,320 To �e se samo odjednom pojaviti, kako to ve� ide. 229 00:22:42,840 --> 00:22:43,760 Naprijed. 230 00:22:44,560 --> 00:22:47,320 Gospo�o, dolje je mladi�, dao mi je ovo za vas. 231 00:22:51,680 --> 00:22:53,200 Pita mo�ete li si�i. 232 00:22:56,560 --> 00:22:57,640 Recite da ne mogu. 233 00:22:58,760 --> 00:22:59,600 Zapravo ne. 234 00:23:01,120 --> 00:23:02,440 Recite da me nema. 235 00:23:07,680 --> 00:23:10,280 To je prijatelj mog sina. Evo, sad �emo. 236 00:23:18,480 --> 00:23:19,360 Vila Lemonia. 237 00:23:19,440 --> 00:23:23,520 Dobro jutro! Rezervirao bih apartman za 21. travnja. 238 00:23:25,520 --> 00:23:28,440 Da vidim imamo li �to slobodno. 239 00:23:28,520 --> 00:23:31,560 Vi mi odaberite onaj koji se vama najvi�e svi�a. 240 00:23:33,960 --> 00:23:36,280 Ne, upravo gledam. 241 00:23:36,360 --> 00:23:40,000 21. travnja nemamo ba� ni�ta slobodno. Zbogom. 242 00:23:40,080 --> 00:23:41,280 �ekaj! Ne prekidaj. 243 00:23:42,240 --> 00:23:44,760 Dolje sam. �ekat �u te na kraju ulice. 244 00:24:06,200 --> 00:24:07,560 Samo sam ti do�la re�i 245 00:24:07,640 --> 00:24:09,680 da ne �elim da me krivo protuma�i�. 246 00:24:09,760 --> 00:24:12,520 Onaj dan mi je bio ro�endan. Zna� koliko mi je? 247 00:24:12,600 --> 00:24:14,560 Ne znam. Sto? Dvadeset? �etrdeset? 248 00:24:14,640 --> 00:24:15,560 �ezdeset. 249 00:24:16,360 --> 00:24:18,320 �okiram se i sama kad ka�em. 250 00:24:20,680 --> 00:24:23,800 -Mogla bih ti biti majka. -Ali nisi. 251 00:24:26,800 --> 00:24:27,640 Roko! 252 00:24:28,680 --> 00:24:29,760 Roko! 253 00:24:29,840 --> 00:24:33,320 Ne pristaje mu ime Roko. Bolje mu pa�e Rusvaj. 254 00:24:33,400 --> 00:24:35,640 Istina. Roko! Kamo �e� ti? 255 00:24:35,720 --> 00:24:36,920 -Do�i. -Roko! 256 00:24:37,880 --> 00:24:39,240 Roko! 257 00:24:39,920 --> 00:24:40,880 -Roko! -Roko! 258 00:24:42,080 --> 00:24:43,640 Roko, gdje si nestao? 259 00:24:48,240 --> 00:24:49,360 Roko! 260 00:24:52,280 --> 00:24:53,880 Gdje si? 261 00:24:59,120 --> 00:24:59,960 Elia? 262 00:25:00,600 --> 00:25:01,640 Elia? 263 00:25:02,960 --> 00:25:03,880 Roko? 264 00:25:05,000 --> 00:25:07,720 Elia! Jesi li poludio? �to izvodi�? 265 00:25:08,320 --> 00:25:09,200 Okupat �u se. 266 00:25:09,280 --> 00:25:12,000 Ma �to ti je? Svakog se �asa mogu vratiti! 267 00:25:12,080 --> 00:25:13,080 A ti me zaustavi. 268 00:25:14,000 --> 00:25:14,840 Ne! 269 00:25:19,000 --> 00:25:20,680 -Kvragu! -Tako je toplo! 270 00:25:21,560 --> 00:25:23,080 Izlazi! Smjesta izlazi! 271 00:25:23,160 --> 00:25:24,760 Ma, dobro, iza�i �u. 272 00:25:25,800 --> 00:25:27,320 -Pomozi da iza�em. -Evo. 273 00:25:28,400 --> 00:25:30,000 Do�i. Hajde. 274 00:25:31,840 --> 00:25:33,160 Ajme! O, Bo�e! 275 00:25:37,120 --> 00:25:39,480 Ti si totalno lud! 276 00:25:39,560 --> 00:25:40,480 I �to sad? 277 00:25:46,600 --> 00:25:47,440 Duboko udahni. 278 00:25:48,040 --> 00:25:49,880 Ne, ne, ne! 279 00:25:50,720 --> 00:25:52,360 Ne �elim glavom pod vodu. 280 00:25:52,440 --> 00:25:55,040 -Ne �eli� si upropastiti frizuru? -Ne. 281 00:25:55,120 --> 00:25:58,360 Samo ne �elim glavom pod vodu. Idemo. 282 00:26:30,360 --> 00:26:32,720 Ajme! Nema daljinskog! 283 00:26:34,160 --> 00:26:35,000 �ekaj. 284 00:26:36,160 --> 00:26:37,000 Pozvonit �u. 285 00:26:37,720 --> 00:26:39,760 Eto. Skloni se. 286 00:26:42,640 --> 00:26:43,640 Ja sam, otvori! 287 00:26:47,080 --> 00:26:48,760 -Mama! -Bez komentara! 288 00:26:48,840 --> 00:26:50,800 Zna� da �u spavati kod Erica? 289 00:26:50,880 --> 00:26:53,640 Da, istina. Zamalo sam zaboravila. 290 00:26:53,720 --> 00:26:55,160 Alzheimer te susti�e! 291 00:29:37,880 --> 00:29:39,240 �to �e� ti ovdje? 292 00:29:40,200 --> 00:29:41,240 Kava? 293 00:29:43,040 --> 00:29:44,720 Upravo kuham za nas. 294 00:29:46,160 --> 00:29:47,000 Za koga to? 295 00:29:47,800 --> 00:29:50,040 Za sebe i tvoju majku. 296 00:29:51,160 --> 00:29:52,600 �to ti to govori�? 297 00:30:08,120 --> 00:30:08,960 �eli� malo? 298 00:30:11,480 --> 00:30:14,320 Tko si ti, jebote? Ne mo�e� dolaziti k meni doma. 299 00:30:15,280 --> 00:30:16,840 Ostavi moju majku na miru. 300 00:30:27,760 --> 00:30:29,040 O kome razmi�lja�? 301 00:30:30,200 --> 00:30:33,440 O svim mu�karcima koje si dovodila ovamo prije mene? 302 00:30:33,520 --> 00:30:34,560 Ne. 303 00:30:35,160 --> 00:30:36,320 Nikog nisam vodila. 304 00:30:39,480 --> 00:30:40,600 �to radi�? 305 00:30:41,360 --> 00:30:43,520 -Do�li smo se kupati, zar ne? -Ne. 306 00:30:43,600 --> 00:30:45,840 Do�li smo provozati moj stari �amac. 307 00:30:49,520 --> 00:30:53,480 -Ti ba� jako voli� biti gol? -Ne, volim more. 308 00:30:59,120 --> 00:30:59,960 Onda? 309 00:31:20,800 --> 00:31:22,560 Ledeno je! Ne, ne! 310 00:31:23,200 --> 00:31:24,040 Ne. 311 00:31:25,840 --> 00:31:27,320 Ne mogu ja to! 312 00:31:35,480 --> 00:31:37,280 Morsko je dno ovdje prekrasno! 313 00:31:37,840 --> 00:31:38,920 Ali hladno je! 314 00:31:42,880 --> 00:31:44,960 -Do�i. -Ne, stani! Ne diraj me. 315 00:31:45,040 --> 00:31:47,680 Ne �elim zagnjuriti glavu pod vodu, u redu? 316 00:31:47,760 --> 00:31:50,920 Ne uskra�uj si ne�to lijepo samo zato �to te pla�i. 317 00:31:51,000 --> 00:31:51,880 U redu. 318 00:31:52,560 --> 00:31:53,400 Makni se. 319 00:31:53,920 --> 00:31:56,760 -U redu, ne�u te dirati. -Ne diraj me! 320 00:33:21,960 --> 00:33:22,800 Nico? 321 00:33:24,320 --> 00:33:25,480 Sve u redu? 322 00:33:28,320 --> 00:33:29,200 �to je bilo? 323 00:33:35,440 --> 00:33:38,320 Ako je zbog �kole, ne brini se jer� 324 00:33:38,400 --> 00:33:39,840 Nema veze �kola s time. 325 00:33:40,880 --> 00:33:41,800 Onda �to je? 326 00:33:44,760 --> 00:33:47,720 Radi sa svojim �ivotom �to ho�e�, ne zanima me. 327 00:33:47,800 --> 00:33:51,400 Ali imam jednu molbu. Ne vodi doma svoje mu�karce. 328 00:33:52,000 --> 00:33:54,400 Ne svi�a mi susretati tipove u ga�icama. 329 00:33:59,720 --> 00:34:00,560 Ali nisam� 330 00:34:02,920 --> 00:34:04,480 Nije mi se �inilo va�nim. 331 00:34:04,560 --> 00:34:06,280 Nisi mislio da mi treba� re�i 332 00:34:06,360 --> 00:34:09,440 da te moj sin u zoru vidio u donjem rublju? 333 00:34:09,520 --> 00:34:11,199 Rekla si da �e spavati vani. 334 00:34:11,280 --> 00:34:15,280 Nije va�no gdje je on spavao nego to �to mi nisi rekao! 335 00:34:15,360 --> 00:34:17,560 Da zaklju�im da si neodgovoran? 336 00:34:17,639 --> 00:34:19,239 Gabriella, oprosti mi. 337 00:34:20,040 --> 00:34:21,679 Ne, nisi ti kriv. 338 00:34:22,400 --> 00:34:23,760 Ja sam kriva. 339 00:34:23,840 --> 00:34:27,320 Zato �to sam te pustila u ku�u, dopustila da prespava�. 340 00:34:27,400 --> 00:34:30,480 Dobro, pogrije�io sam. Trebao sam ti re�i. U redu? 341 00:34:31,159 --> 00:34:33,880 Pustila sam neznanca u ku�u. 342 00:34:35,120 --> 00:34:36,600 �to ja znam o tebi? 343 00:34:37,320 --> 00:34:40,040 Tko si ti? Odakle si? Gdje �ivi�? 344 00:34:40,639 --> 00:34:42,400 Ne znam ti ni prezime. 345 00:34:42,480 --> 00:34:44,920 Zovem se Elia Marini. Bolje? 346 00:34:45,000 --> 00:34:49,120 Ro�en sam u bolnici Cardarelli u Napulju 5. lipnja 1988. 347 00:34:49,199 --> 00:34:50,679 A odrastao sam u Americi. 348 00:34:51,600 --> 00:34:52,840 Nije to sporno. 349 00:34:55,040 --> 00:34:58,760 Prije nekoliko mjeseci prekinuo sam vezu sa �enom svojih godina. 350 00:34:58,840 --> 00:35:02,200 Do�ao sam ovamo kupiti brod i otploviti daleko. 351 00:35:03,520 --> 00:35:04,960 A onda sam upoznao tebe. 352 00:35:05,640 --> 00:35:08,280 I da, starija si od mene. 353 00:35:11,520 --> 00:35:12,960 Nije stvar u tebi. 354 00:35:14,120 --> 00:35:14,960 Nego u meni. 355 00:35:15,480 --> 00:35:16,600 Ne mogu ja to. 356 00:35:25,280 --> 00:35:28,720 U mojim godinama treba se znati odre�i nekih stvari. 357 00:35:29,320 --> 00:35:31,120 Kako nitko ne bi patio. 358 00:36:10,160 --> 00:36:11,160 Je li nezgodno? 359 00:36:13,080 --> 00:36:13,920 Zdravo, Mario. 360 00:36:16,600 --> 00:36:18,440 Htio sam razgovarati o�i u o�i. 361 00:36:19,200 --> 00:36:21,840 Nico mi je rekao da ima� nekoga. 362 00:36:21,920 --> 00:36:22,760 Mladog de�ka. 363 00:36:25,080 --> 00:36:26,320 Nico ti je to rekao? 364 00:36:28,560 --> 00:36:30,400 To se tebe ne ti�e. 365 00:36:30,480 --> 00:36:32,720 Ma, naravno. Ja sam sretan zbog tebe. 366 00:36:33,480 --> 00:36:37,160 Ali radije bih da odre�ene stvari radi� dalje od na�eg sina. 367 00:36:37,240 --> 00:36:39,320 Ti si mi do�ao odr�ati bukvicu? 368 00:36:40,160 --> 00:36:44,320 Ti, koji si godinama imao ljubavnicu? Moju najbolju prijateljicu! 369 00:36:44,880 --> 00:36:48,000 Ne bih to uspore�ivao. To su posve razli�ite stvari. 370 00:36:48,080 --> 00:36:51,040 Nico je gotovo punoljetan, ali je osjetljiv, zna�? 371 00:36:51,120 --> 00:36:53,520 Dobro to znam. Jer �ivi sa mnom. 372 00:36:53,600 --> 00:36:56,480 �to misli�, kako mu je kad doma na�e mladi�a? 373 00:36:56,560 --> 00:37:01,000 A tebe nije stid izlaziti s malo starijim od sina? 374 00:37:02,680 --> 00:37:03,680 Mora� sad i�i. 375 00:38:09,960 --> 00:38:11,000 Onda? 376 00:38:12,920 --> 00:38:14,000 �to je bilo? 377 00:39:06,920 --> 00:39:08,160 Dobro jutro. 378 00:39:09,960 --> 00:39:10,880 Dobro jutro. 379 00:39:14,880 --> 00:39:15,840 Sje�a� se ovoga? 380 00:39:18,520 --> 00:39:20,760 To je sat tvoga oca, da. 381 00:39:21,480 --> 00:39:22,600 Dobro ga se sje�am. 382 00:39:23,240 --> 00:39:24,560 �elim ti ga dati. 383 00:39:28,560 --> 00:39:30,840 Ne, Gabriella. Nema �anse. 384 00:39:30,920 --> 00:39:31,760 Za�to? 385 00:39:33,120 --> 00:39:34,720 Ne �elim takve darove. 386 00:39:35,440 --> 00:39:38,120 Smijem davati �to �elim komu ja �elim. 387 00:39:38,200 --> 00:39:40,560 Onda to daj svojoj djeci. 388 00:39:40,640 --> 00:39:42,040 Sad i ti po�inje�? 389 00:39:45,400 --> 00:39:46,600 U �ivotu �ene 390 00:39:46,680 --> 00:39:50,120 uvijek postoji netko tko joj diktira �to treba raditi. 391 00:39:52,000 --> 00:39:55,480 U mom �ivotu prvo je to �inio moj otac. 392 00:39:56,400 --> 00:39:58,480 Zatim moj biv�i mu�. 393 00:39:59,800 --> 00:40:01,560 A sad i moj sin po�inje. 394 00:40:01,640 --> 00:40:03,320 �eli� im se i ti pridru�iti? 395 00:40:04,160 --> 00:40:06,400 Taj sat ve� 20 godina skuplja pra�inu. 396 00:40:08,400 --> 00:40:09,240 Stavi ga. 397 00:40:21,440 --> 00:40:24,200 Ne znam �to bih rekao. 398 00:40:24,280 --> 00:40:25,600 Nemoj ni�ta re�i. 399 00:40:27,640 --> 00:40:29,360 Ne, ne, nemoj ga navijati. 400 00:40:30,440 --> 00:40:32,520 Zaustavimo vrijeme. Barem na�as. 401 00:40:34,040 --> 00:40:35,600 Ostanimo ovako. 402 00:40:35,680 --> 00:40:37,840 Ne idem ja nikamo. 403 00:40:38,760 --> 00:40:40,600 A ja moram i�i. 404 00:40:40,680 --> 00:40:41,800 -Ne. -Da. 405 00:40:43,480 --> 00:40:45,760 Imam obiteljski ru�ak. 406 00:40:45,840 --> 00:40:47,240 Ne�u te ostaviti samu. 407 00:41:05,360 --> 00:41:07,160 Polako. Eto. 408 00:41:08,120 --> 00:41:09,800 -Zdravo! -Bok, Ester! Zdravo! 409 00:41:10,360 --> 00:41:11,360 Kako je sladak! 410 00:41:11,440 --> 00:41:13,040 -Bok, mama. -Zdravo, malena! 411 00:41:15,040 --> 00:41:16,360 Vidi �to imam. 412 00:41:19,520 --> 00:41:22,320 Giulia! Ima� 100.000 pratitelja. Brdo! 413 00:41:22,400 --> 00:41:23,360 Da. 414 00:41:23,440 --> 00:41:25,240 -�eli� ga? -Da, hvala, bako! 415 00:41:25,320 --> 00:41:27,520 -Dr�i ga. Bok. -Bok. 416 00:41:28,120 --> 00:41:29,560 -Mama. -Zdravo, Stefano. 417 00:41:31,040 --> 00:41:32,600 -Idemo. -Kako si, ljubavi? 418 00:41:32,680 --> 00:41:34,240 -Bolje? -Dobro sam. A ti? 419 00:41:34,320 --> 00:41:36,680 -Bok, Gabriella. -Zdravo! 420 00:41:41,200 --> 00:41:42,280 Divne o�i ima�! 421 00:41:42,880 --> 00:41:43,720 Hvala. 422 00:41:44,360 --> 00:41:45,200 Dobar dan! 423 00:41:47,000 --> 00:41:48,400 Ovo je Elia. 424 00:41:50,120 --> 00:41:52,200 Drago mi je. Drago mi je. 425 00:41:52,280 --> 00:41:53,960 Neki su ga ve� upoznali. 426 00:41:54,040 --> 00:41:56,440 Mislila sam da je pravi trenutak� 427 00:41:57,040 --> 00:41:58,600 da ga slu�beno predstavim. 428 00:41:58,680 --> 00:41:59,880 Slu�beno? 429 00:42:00,760 --> 00:42:02,080 -Je li ovo �ala? -Nije. 430 00:42:03,960 --> 00:42:05,880 -Ho�emo li sjesti? -Da. Sjednimo. 431 00:42:14,080 --> 00:42:15,800 Mo�ete donijeti predjela. 432 00:42:17,640 --> 00:42:19,480 Kako ste se vas dvoje upoznali? 433 00:42:20,760 --> 00:42:23,080 -Spasila me kad mi je auto� -Povezao me. 434 00:42:24,560 --> 00:42:26,200 Barem uskladite pri�e. 435 00:42:26,280 --> 00:42:28,440 Prvo me spasila, pa sam je povezao. 436 00:42:30,440 --> 00:42:34,280 Elia, kakav ti to fantasti�an posao dopu�ta da �ivi� na obali? 437 00:42:34,360 --> 00:42:38,200 Trenuta�no sam u prijelaznoj fazi. 438 00:42:39,720 --> 00:42:40,560 Nezaposlen si? 439 00:42:43,520 --> 00:42:44,440 Stefano. 440 00:42:46,800 --> 00:42:49,360 Ne mo�emo svi biti savr�eni kao ti. 441 00:42:50,240 --> 00:42:51,520 Odvjetni�e. 442 00:42:51,600 --> 00:42:53,560 Iz kog si dijela svijeta? 443 00:42:54,960 --> 00:42:57,560 Ro�en sam u Italiji, a odrastao u Americi. 444 00:42:57,640 --> 00:42:59,560 -Gdje u Americi? -Baltimore. 445 00:43:00,080 --> 00:43:03,920 Moji su se preselili onamo zbog posla, no nije im uspjelo i� 446 00:43:04,000 --> 00:43:05,760 Vratili su se. Ja sam ostao. 447 00:43:05,840 --> 00:43:07,280 Puno sam putovao. 448 00:43:08,120 --> 00:43:09,160 I to je sve. 449 00:43:14,320 --> 00:43:15,160 Lijep sat. 450 00:43:17,600 --> 00:43:19,400 Znam. Hvala. 451 00:43:24,640 --> 00:43:25,480 Zdravo. 452 00:43:29,040 --> 00:43:31,040 U kafi�u si znao tko sam? 453 00:43:31,840 --> 00:43:32,840 Ma kakvi. 454 00:43:36,000 --> 00:43:39,240 -Rekao si majci da smo se ljubili? -Ti joj reci. 455 00:43:41,840 --> 00:43:43,240 Nico, slu�aj. 456 00:43:43,320 --> 00:43:46,120 Shva�am da je tebi i tvom bratu ovo �udno, 457 00:43:46,200 --> 00:43:48,920 ali uvjeravam te da ju ne�u povrijediti. 458 00:43:49,000 --> 00:43:49,840 Dobro. 459 00:43:50,360 --> 00:43:52,280 Jer ako to u�ini�, ubit �u te. 460 00:43:54,080 --> 00:43:55,080 Ti mu vjeruje�? 461 00:43:56,320 --> 00:43:58,280 -O �emu govori�? -Mama. 462 00:43:58,800 --> 00:44:00,560 Molim te, ne budi naivna. 463 00:44:00,640 --> 00:44:01,880 Uop�e nisam naivna. 464 00:44:01,960 --> 00:44:03,920 Darovala si mu djedov sat. 465 00:44:04,000 --> 00:44:05,800 Da. Nitko od vas ga nije htio. 466 00:44:05,880 --> 00:44:09,400 -On te to tra�io? -Jesam li pod istragom? 467 00:44:10,280 --> 00:44:12,960 To je moj sat i ja odlu�ujem komu �u ga dati. 468 00:44:14,640 --> 00:44:16,640 Ne mora� se brinuti zbog mene. 469 00:44:17,720 --> 00:44:20,840 Sve je u redu. Budi bez brige. 470 00:44:22,080 --> 00:44:22,920 Zdravo. 471 00:44:33,360 --> 00:44:35,360 Izgleda da nisam pro�ao ispit. 472 00:44:37,280 --> 00:44:39,320 Daj im vremena. Mo�e? 473 00:44:40,360 --> 00:44:41,760 Rekao sam ti. 474 00:44:41,840 --> 00:44:43,960 Nikamo ja ne idem. 475 00:44:54,280 --> 00:44:55,360 Vidimo se sutra. 476 00:44:55,880 --> 00:44:56,800 U redu. 477 00:44:59,720 --> 00:45:01,920 Shva�am, jako je mlad. 478 00:45:02,000 --> 00:45:03,840 Ali gledaj pozitivnu stranu. 479 00:45:03,920 --> 00:45:06,200 Mu�ilo te �to je sama. 480 00:45:06,280 --> 00:45:08,480 Misli� da je on s njom zbog ljubavi? 481 00:45:08,560 --> 00:45:09,960 Ne mo�e� to znati. 482 00:45:11,480 --> 00:45:13,960 Tvoja majka je odrasla �ena, zna �to radi. 483 00:45:14,480 --> 00:45:18,240 Mo�da samo �eli malo veselja, to je dobro. 484 00:45:18,320 --> 00:45:20,680 A zapadne li u probleme� 485 00:45:21,920 --> 00:45:23,120 Mi �emo to rije�iti. 486 00:45:24,480 --> 00:45:25,320 Vidi� 487 00:45:26,960 --> 00:45:30,960 Mo�da je to prilika da se vi�e fokusiramo na na�u obitelj. 488 00:45:33,800 --> 00:45:34,640 Ester� 489 00:45:35,640 --> 00:45:36,480 Ne sad. 490 00:45:37,760 --> 00:45:40,600 Oprosti, ali ne mogu to izbiti iz glave. 491 00:45:40,680 --> 00:45:42,120 Idem malo na zrak. 492 00:45:51,280 --> 00:45:52,120 Stefano! 493 00:45:52,200 --> 00:45:55,120 Ne�to se dogodilo. Trebam tvoju pomo�. 494 00:45:55,200 --> 00:45:57,280 Mogao bi joj biti sin! 495 00:45:57,360 --> 00:45:59,480 Do�ao je niotkud, uselio se u hotel.� 496 00:45:59,560 --> 00:46:01,600 -Smiri se. -I radi �to ga volja! 497 00:46:02,280 --> 00:46:03,400 Di�i. 498 00:46:04,160 --> 00:46:05,000 Primiri se. 499 00:46:05,600 --> 00:46:07,960 Pretra�it �u preko policijskog ra�unala. 500 00:46:08,800 --> 00:46:10,800 Otkrit �emo ako je ne�to sumnjivo. 501 00:46:38,560 --> 00:46:40,920 Zaustavimo vrijeme. Barem na�as. 502 00:46:42,240 --> 00:46:43,480 Ostanimo ovako. 503 00:46:45,080 --> 00:46:47,160 Ne idem ja nikamo. 504 00:47:02,920 --> 00:47:03,760 Tko je tamo? 505 00:47:12,280 --> 00:47:13,120 Tko je to? 506 00:50:29,040 --> 00:50:30,880 Prijevod titlova: Maja Winkler 31359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.