Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,480 --> 00:00:41,000
Kamo me vodi�?
2
00:00:41,080 --> 00:00:43,920
Gdje prodaju vjen�anice
jer ti se udaje�, zar ne?
3
00:00:50,640 --> 00:00:54,280
-Nije ovo za mene.
-Do�i.
4
00:01:15,560 --> 00:01:16,720
Osje�am se glupo.
5
00:01:17,480 --> 00:01:18,480
Prelijepa si.
6
00:01:18,560 --> 00:01:22,600
Ti bi trebala biti tu gore
u toj krasnoj vjen�anici, a ne ja.
7
00:01:22,680 --> 00:01:25,000
Glupost, mama.
Napravi to kako spada.
8
00:01:25,080 --> 00:01:26,040
Meni je 60.
9
00:01:26,120 --> 00:01:28,880
Meni je 27.
Mlada sam, na vrhuncu �ivota.
10
00:01:28,960 --> 00:01:30,880
A zna� otkad se nisam seksala?
11
00:01:31,400 --> 00:01:33,280
Giulia! Molim te.
12
00:01:34,000 --> 00:01:36,840
Izme�u nas dvije,
ti si ve�i komad.
13
00:01:36,920 --> 00:01:38,720
-Uzet �e je.
-Sjajno.
14
00:01:40,480 --> 00:01:42,000
U redu, uzet �u je.
15
00:01:43,200 --> 00:01:44,320
Izvolite.
16
00:01:44,400 --> 00:01:47,960
Dakle, g�o De Rosa,
polog za haljinu iznosi 8.000 eura.
17
00:01:50,640 --> 00:01:52,080
Ova kartica ne prolazi.
18
00:01:53,120 --> 00:01:55,320
�ekajte, dat �u vam ovu drugu.
19
00:01:56,240 --> 00:01:57,440
Poku�ajte s ovom.
20
00:02:02,320 --> 00:02:05,200
�ao mi je, gospo�o.
Kartice su vam blokirane.
21
00:02:06,080 --> 00:02:07,240
Kako blokirane?
22
00:02:10,759 --> 00:02:12,840
Za�to su mi kartice blokirane?
23
00:02:12,920 --> 00:02:15,400
Molim vas da nas ostavite nasamo, hvala.
24
00:02:18,600 --> 00:02:22,640
-Sjedni, mama. Da razgovaramo.
-Ne�u sjesti. Stajat �u.
25
00:02:23,240 --> 00:02:24,080
Dakle?
26
00:02:24,160 --> 00:02:28,080
Pravna je procedura preduga,
nisam htio riskirati da se uni�ti�.
27
00:02:28,160 --> 00:02:29,880
Pravna procedura za �to?
28
00:02:30,680 --> 00:02:33,120
Iskori�tavanje poslovno nesposobne osobe.
29
00:02:33,680 --> 00:02:36,120
Iskori�tavanje poslovno nesposobne osobe?
30
00:02:37,360 --> 00:02:38,560
Objasni mi to.
31
00:02:39,440 --> 00:02:41,040
Ja sam poslovno nesposobna?
32
00:02:43,440 --> 00:02:46,560
VARLJIVA LJUBAV
33
00:02:47,840 --> 00:02:52,840
NEKOLIKO MJESECI PRIJE
34
00:03:58,040 --> 00:03:59,400
Bako! Bako!
35
00:03:59,920 --> 00:04:01,520
Sretan ti ro�endan!
36
00:04:03,840 --> 00:04:05,320
-Bok!
-Zdravo, Gabriella.
37
00:04:06,200 --> 00:04:07,160
Zdravo, ljubavi.
38
00:04:07,800 --> 00:04:08,840
Sretan ro�endan.
39
00:04:09,640 --> 00:04:11,840
-Sve najbolje, mama.
-Hvala.
40
00:04:13,520 --> 00:04:15,480
Sva sre�a, samo jedna svje�ica.
41
00:04:17,800 --> 00:04:19,680
-A �to je ovo?
-Iznena�enje.
42
00:04:20,519 --> 00:04:22,160
Pa, hvala vam. Daj.
43
00:04:22,720 --> 00:04:26,640
Mislio sam da ti fali Roko Osmi
i da ti tu treba dru�tvo.
44
00:04:26,720 --> 00:04:28,680
Zna� da vi�e nisam htjela psa.
45
00:04:28,760 --> 00:04:32,160
Nije sama, ja sam tu.
Uvijek to, kao, zaboravlja�.
46
00:04:32,240 --> 00:04:34,520
A ti zaboravlja� maj�in ro�endan.
47
00:04:34,600 --> 00:04:36,960
Jebemu! Oprosti, mama.
48
00:04:37,040 --> 00:04:40,480
Bez brige,
samo dje�ji ro�endani se slave.
49
00:04:40,560 --> 00:04:42,400
Da, njega uvijek opravdava�.
50
00:04:43,080 --> 00:04:46,000
Mo�e li bez sva�e
barem na moj ro�endan?
51
00:04:47,240 --> 00:04:50,960
-Idemo ne�to jesti?
-Na�alost, moramo nazad u Napulj.
52
00:04:51,560 --> 00:04:54,240
-A ti?
-Imam zapravo dogovor,
53
00:04:54,320 --> 00:04:56,200
ali ako ho�e�, ostat �u.
54
00:04:56,720 --> 00:04:57,840
Ne, idi.
55
00:04:58,880 --> 00:05:00,000
-Bok.
-Bok.
56
00:05:01,200 --> 00:05:02,880
-Sofia?
-Oprosti, Gabriella.
57
00:05:02,960 --> 00:05:04,040
-Bok, mama.
-Bok.
58
00:06:00,920 --> 00:06:01,920
Do�i, do�i.
59
00:06:04,520 --> 00:06:05,360
Evo.
60
00:06:11,560 --> 00:06:12,400
Oprostite?
61
00:06:14,720 --> 00:06:16,320
Nisam vas htio upla�iti.
62
00:06:17,000 --> 00:06:18,800
Pokvario mi se auto.
63
00:06:21,200 --> 00:06:23,920
-Ozlije�eni ste. Krvarite.
-Ni�ta nije.
64
00:06:24,440 --> 00:06:26,920
Zaspao sam za volanom,
pa sam se zaletio.
65
00:06:27,000 --> 00:06:29,600
Imate li mobitel?
Da pozovem vu�nu slu�bu.
66
00:06:29,680 --> 00:06:31,520
-Moj je crkao.
-Izvolite.
67
00:06:34,360 --> 00:06:35,560
Birala sam vam broj.
68
00:06:39,760 --> 00:06:41,280
Ja sam Elia.
69
00:06:42,760 --> 00:06:43,600
Gabriella.
70
00:06:45,800 --> 00:06:46,640
Halo?
71
00:06:48,240 --> 00:06:49,440
Trebam vu�nu slu�bu.
72
00:06:50,880 --> 00:06:52,080
Da, adresa je�
73
00:06:52,160 --> 00:06:54,200
Ulica Canneti 26.
74
00:06:54,280 --> 00:06:55,640
Ulica Canneti 26.
75
00:07:04,600 --> 00:07:05,440
Dobro, hvala.
76
00:07:16,480 --> 00:07:18,480
-Dolaze?
-Za nekoliko sati.
77
00:07:20,520 --> 00:07:22,960
-Sretno.
-Hvala. Spasili ste me.
78
00:07:28,920 --> 00:07:30,200
Past �e ki�a.
79
00:07:30,280 --> 00:07:32,720
�ivim blizu.
�elite pri�ekati kod mene?
80
00:07:33,800 --> 00:07:36,400
Ne�ete valjda dva sata stajati na ki�i.
81
00:07:37,360 --> 00:07:38,960
Hvala. Rado.
82
00:07:48,120 --> 00:07:48,960
O, Bo�e!
83
00:07:52,640 --> 00:07:53,480
Izvolite.
84
00:08:27,320 --> 00:08:28,520
Lijepo je ovdje.
85
00:08:29,040 --> 00:08:30,280
To je hotel, zar ne?
86
00:08:30,360 --> 00:08:33,240
Da, sad je zatvoren. Obnavljam ga.
87
00:08:34,520 --> 00:08:38,000
-Ovo je moj privatni stan.
-�ivite cijelu godinu u njemu?
88
00:08:39,039 --> 00:08:39,880
Da.
89
00:08:41,159 --> 00:08:42,000
Sami?
90
00:08:43,760 --> 00:08:45,680
Ne. Sin �ivi sa mnom.
91
00:08:45,760 --> 00:08:46,600
A-ha.
92
00:08:46,680 --> 00:08:48,000
Ovo je njegova majica.
93
00:08:49,080 --> 00:08:49,920
Ako �elite�
94
00:09:08,400 --> 00:09:09,920
Pripremit �u ne�to toplo.
95
00:09:11,080 --> 00:09:11,960
Hvala.
96
00:10:14,920 --> 00:10:16,560
Ali... Kako ste se usudili?
97
00:10:19,920 --> 00:10:21,960
Ovo je Patek Philippe Nautilus.
98
00:10:24,960 --> 00:10:26,120
Safirno staklo.
99
00:10:27,240 --> 00:10:28,720
Fenomenalan primjerak.
100
00:10:31,440 --> 00:10:34,120
Bio je o�ev.
On je sakupljao je satove.
101
00:10:41,120 --> 00:10:43,040
Ne bojite se kra�e?
102
00:10:44,080 --> 00:10:45,560
Sad kad je hotel prazan.
103
00:10:46,320 --> 00:10:49,400
Rekla sam vam,
nisam sama, sin �ivi sa mnom.
104
00:10:57,360 --> 00:10:59,640
Sigurno je vu�na slu�ba. Halo?
105
00:11:04,880 --> 00:11:06,040
Onda�
106
00:11:06,960 --> 00:11:07,800
Hvala vam.
107
00:12:04,560 --> 00:12:05,840
Pivo, hvala.
108
00:12:06,560 --> 00:12:09,360
Ovaj je hetero. Smrtna dosada.
109
00:12:09,440 --> 00:12:11,000
Da se kladimo da �e pasti?
110
00:12:14,640 --> 00:12:16,680
-Hajde.
-Kreni.
111
00:12:16,760 --> 00:12:18,280
-Ja?
-Da.
112
00:12:18,360 --> 00:12:21,280
�to je ono rekao:
Okladimo se da �e pasti?
113
00:12:24,320 --> 00:12:25,160
Kreni.
114
00:12:26,560 --> 00:12:27,520
Gledaj i u�i.
115
00:12:31,560 --> 00:12:32,520
Isto �to i on.
116
00:12:35,920 --> 00:12:38,560
-S koncerta 1977.!
-�to?
117
00:12:38,640 --> 00:12:41,040
-Majica.
-Otkud da znam?
118
00:12:44,800 --> 00:12:46,280
Je li stigla roba?
119
00:12:46,360 --> 00:12:48,640
Obi�no dva mobitela imaju
120
00:12:48,720 --> 00:12:51,080
dileri ili bjegunci.
121
00:12:51,160 --> 00:12:52,200
�to tebe briga?
122
00:12:53,440 --> 00:12:54,280
Hvala.
123
00:12:55,040 --> 00:12:56,000
Ve� odlazi�?
124
00:12:56,080 --> 00:12:58,520
Kog ti kurca ho�e�, mali?
125
00:13:13,640 --> 00:13:15,160
Koliko sam ti zaradio?
126
00:13:17,040 --> 00:13:18,520
Vrati se prijateljima.
127
00:13:19,520 --> 00:13:21,720
Hvala za pivo. On �asti!
128
00:13:24,720 --> 00:13:25,760
To!
129
00:13:33,600 --> 00:13:35,600
Mama? U oblacima si?
130
00:13:37,520 --> 00:13:38,480
Bok, Nico.
131
00:13:39,560 --> 00:13:40,800
Nisam. Kako si?
132
00:13:40,880 --> 00:13:42,360
Gdje mi je majica?
133
00:13:43,920 --> 00:13:46,480
-Koja?
-Ona sa Sex Pistolsima.
134
00:13:46,560 --> 00:13:49,440
Otkud da znam?
Svuda ih ostavlja�.
135
00:13:49,520 --> 00:13:50,960
Dobro. Idem ja.
136
00:14:00,320 --> 00:14:03,200
-Ne! Dao sam ti dosta!
-Plati koliko sam rekao.
137
00:14:03,280 --> 00:14:05,600
-Daj mi klju�eve.
-Ne�u.
138
00:14:08,400 --> 00:14:10,320
-Daj klju�eve, rekoh.
-Ili �to?
139
00:14:10,400 --> 00:14:11,960
Bolje da ne zna� �to.
140
00:14:12,560 --> 00:14:14,800
Aldo! �to se zbiva?
141
00:14:14,880 --> 00:14:17,240
De�ko mi ne �eli platiti cijeli iznos.
142
00:14:17,320 --> 00:14:20,720
Razumijem se u aute
i znam kad me okradaju.
143
00:14:20,800 --> 00:14:22,600
-Koliko jo� nedostaje?
-Ne, ne.
144
00:14:23,120 --> 00:14:25,000
-200 eura.
-Izvoli.
145
00:14:26,080 --> 00:14:26,920
Dr�i.
146
00:14:28,160 --> 00:14:31,400
-Vratit �u vam, naravno.
-Nema problema.
147
00:14:32,720 --> 00:14:33,560
Hvala.
148
00:14:35,520 --> 00:14:36,520
Otkud vi ovdje?
149
00:14:36,600 --> 00:14:39,080
Zapravo, vas tra�im.
150
00:14:39,680 --> 00:14:41,560
Sje�ate se ju�era�nje majice?
151
00:14:41,640 --> 00:14:43,800
Ta je mom sinu omiljena.
152
00:14:43,880 --> 00:14:45,560
Trebala bih je nazad.
153
00:14:46,120 --> 00:14:47,560
�ivite li daleko?
154
00:14:48,920 --> 00:14:50,720
Zapravo i nije blizu.
155
00:14:51,520 --> 00:14:54,000
-Oprostite, name�em se.
-Nije problem!
156
00:14:55,040 --> 00:14:55,880
Idemo.
157
00:15:15,800 --> 00:15:17,600
Vi niste odavde?
158
00:15:19,040 --> 00:15:19,880
�uje mi se?
159
00:15:21,560 --> 00:15:23,240
Majka mi je bila iz Napulja,
160
00:15:23,320 --> 00:15:26,360
ali kad sam bio dijete,
preselili smo se u SAD.
161
00:15:28,040 --> 00:15:29,440
Otkud vi u Amalfiju?
162
00:15:30,200 --> 00:15:32,800
Upravo sam kupio brod
od nekog tipa iz luke.
163
00:15:33,320 --> 00:15:34,800
I njemu ste zaprijetili?
164
00:15:35,480 --> 00:15:36,720
Svima prijetim.
165
00:15:43,720 --> 00:15:45,440
Je li jo� daleko?
166
00:15:53,920 --> 00:15:57,000
-Za�to smo stali?
-Moj pension je blizu, ali�
167
00:15:58,280 --> 00:15:59,920
�elim vam ne�to pokazati.
168
00:16:01,800 --> 00:16:02,640
Do�ite.
169
00:16:03,720 --> 00:16:06,080
Oprezno, tu je klizavo.
170
00:16:08,760 --> 00:16:10,000
Kamo me vodite?
171
00:16:21,240 --> 00:16:22,080
Hvala.
172
00:16:37,600 --> 00:16:40,360
Cijeli sam �ivot ovdje,
a ovo nisam vidjela.
173
00:16:40,440 --> 00:16:41,800
Uvijek je tako, zar ne?
174
00:16:42,680 --> 00:16:46,000
Trebamo tu�e o�i
da bismo vidjeli �to je pred nama.
175
00:16:50,440 --> 00:16:52,640
Hej! Ogrebla si se?
176
00:17:04,280 --> 00:17:05,119
Oprosti.
177
00:17:09,079 --> 00:17:10,760
-Halo?
-Gdje si ti?
178
00:17:10,839 --> 00:17:13,040
Oprosti, nisam �ula.
U torbici mi je.
179
00:17:13,119 --> 00:17:15,520
-Ne zna� za Giulijinu operaciju?
-�to?
180
00:17:15,599 --> 00:17:18,680
-Zakomplicirala se.-Kako?
181
00:17:18,760 --> 00:17:19,599
Stefano!
182
00:17:22,359 --> 00:17:23,839
Moram u bolnicu.
183
00:17:25,800 --> 00:17:27,079
�to se dogodilo?
184
00:17:28,040 --> 00:17:30,160
Radila je blefaroplastiku.
185
00:17:30,680 --> 00:17:31,840
Giulia!
186
00:17:31,920 --> 00:17:35,480
-Za�to si i nju zvao?
-Zabrinuti smo za tebe.
187
00:17:35,560 --> 00:17:38,320
Ne �elim ni�iju samilost.
Ne treba mi to.
188
00:17:39,000 --> 00:17:42,280
O�ito je operacija bila neuspje�na
i ostat �u slijepa.
189
00:17:42,360 --> 00:17:44,440
Zbog morfija to govori.
190
00:17:44,520 --> 00:17:46,880
Ne vjerujete mi. Nitko mi ne vjeruje!
191
00:17:46,960 --> 00:17:49,400
Giulia! Opet operacija?
192
00:17:52,640 --> 00:17:53,920
Pozdrav. Tko ste vi?
193
00:17:55,600 --> 00:17:57,840
Ljubazan mladi� koji me povezao.
194
00:17:59,480 --> 00:18:02,960
-Hvala.
-Jedina majka na svijetu koja ne vozi.
195
00:18:03,560 --> 00:18:06,760
Kako si joj dopustio novu operaciju?
196
00:18:06,840 --> 00:18:09,760
Gnjavila me da joj treba zbog posla.
197
00:18:10,480 --> 00:18:13,960
Da je ina�e ne bi sponzorirali za ne�to.
198
00:18:14,040 --> 00:18:15,720
Trebao si je sprije�iti.
199
00:18:16,280 --> 00:18:19,480
Ja ispadam negativac,
a tebe zapravo nije briga.
200
00:18:19,560 --> 00:18:21,760
-Meni se barem povjerava.
-Da.
201
00:18:21,840 --> 00:18:25,080
Ina�e ne bismo ni znali.
Ti je i ne slijedi� na mre�ama.
202
00:18:25,160 --> 00:18:28,600
A ti je slijedi�?
Koliko je tebi godina, Mario? 15?
203
00:18:28,680 --> 00:18:31,760
Izvolite, za va� trud.
Mo�ete sad i�i.
204
00:18:34,120 --> 00:18:34,960
Nema potrebe.
205
00:18:48,360 --> 00:18:49,200
Gabriella?
206
00:18:52,280 --> 00:18:53,560
Jo� si ovdje?
207
00:18:54,440 --> 00:18:56,840
�ekao sam te. Ide� ku�i?
208
00:18:57,360 --> 00:18:59,280
Da, ba� zovem taksi.
209
00:18:59,360 --> 00:19:00,720
Pusti taksi.
210
00:19:01,600 --> 00:19:02,720
Ja �u te odvesti.
211
00:19:02,800 --> 00:19:04,240
U redu, hvala.
212
00:19:07,400 --> 00:19:09,200
To je bila tvoja obitelj?
213
00:19:09,880 --> 00:19:10,720
Da.
214
00:19:11,680 --> 00:19:14,120
Onaj s kim si se raspravljala ti je mu�?
215
00:19:14,200 --> 00:19:15,640
Biv�i mu�.
216
00:19:16,720 --> 00:19:19,720
-Otac moje djece.
-Komplicirana obitelj?
217
00:19:23,520 --> 00:19:24,360
Pomalo.
218
00:19:25,080 --> 00:19:26,800
Sva sre�a da ja tog nemam.
219
00:19:31,640 --> 00:19:32,800
Auto mi je tamo.
220
00:19:34,200 --> 00:19:35,040
Idemo?
221
00:20:07,320 --> 00:20:08,720
Dan je bio dug.
222
00:20:11,880 --> 00:20:13,040
Bio si ljubazan.
223
00:20:15,360 --> 00:20:16,800
Bilo mi je zadovoljstvo.
224
00:20:33,120 --> 00:20:34,600
Onda dovi�enja.
225
00:21:20,640 --> 00:21:21,600
Moram po�i.
226
00:22:34,680 --> 00:22:37,360
Ne dovr�e li radove do travnja,
u nevolji smo.
227
00:22:37,440 --> 00:22:39,400
-Zbog materijala?
-To�no.
228
00:22:39,480 --> 00:22:42,320
To �e se samo odjednom pojaviti,
kako to ve� ide.
229
00:22:42,840 --> 00:22:43,760
Naprijed.
230
00:22:44,560 --> 00:22:47,320
Gospo�o, dolje je mladi�,
dao mi je ovo za vas.
231
00:22:51,680 --> 00:22:53,200
Pita mo�ete li si�i.
232
00:22:56,560 --> 00:22:57,640
Recite da ne mogu.
233
00:22:58,760 --> 00:22:59,600
Zapravo ne.
234
00:23:01,120 --> 00:23:02,440
Recite da me nema.
235
00:23:07,680 --> 00:23:10,280
To je prijatelj mog sina.
Evo, sad �emo.
236
00:23:18,480 --> 00:23:19,360
Vila Lemonia.
237
00:23:19,440 --> 00:23:23,520
Dobro jutro! Rezervirao bihapartman za 21. travnja.
238
00:23:25,520 --> 00:23:28,440
Da vidim imamo li �to slobodno.
239
00:23:28,520 --> 00:23:31,560
Vi mi odaberite onajkoji se vama najvi�e svi�a.
240
00:23:33,960 --> 00:23:36,280
Ne, upravo gledam.
241
00:23:36,360 --> 00:23:40,000
21. travnja nemamo
ba� ni�ta slobodno. Zbogom.
242
00:23:40,080 --> 00:23:41,280
�ekaj! Ne prekidaj.
243
00:23:42,240 --> 00:23:44,760
Dolje sam.�ekat �u te na kraju ulice.
244
00:24:06,200 --> 00:24:07,560
Samo sam ti do�la re�i
245
00:24:07,640 --> 00:24:09,680
da ne �elim
da me krivo protuma�i�.
246
00:24:09,760 --> 00:24:12,520
Onaj dan mi je bio ro�endan.
Zna� koliko mi je?
247
00:24:12,600 --> 00:24:14,560
Ne znam.
Sto? Dvadeset? �etrdeset?
248
00:24:14,640 --> 00:24:15,560
�ezdeset.
249
00:24:16,360 --> 00:24:18,320
�okiram se i sama kad ka�em.
250
00:24:20,680 --> 00:24:23,800
-Mogla bih ti biti majka.
-Ali nisi.
251
00:24:26,800 --> 00:24:27,640
Roko!
252
00:24:28,680 --> 00:24:29,760
Roko!
253
00:24:29,840 --> 00:24:33,320
Ne pristaje mu ime Roko.
Bolje mu pa�e Rusvaj.
254
00:24:33,400 --> 00:24:35,640
Istina. Roko! Kamo �e� ti?
255
00:24:35,720 --> 00:24:36,920
-Do�i.
-Roko!
256
00:24:37,880 --> 00:24:39,240
Roko!
257
00:24:39,920 --> 00:24:40,880
-Roko!
-Roko!
258
00:24:42,080 --> 00:24:43,640
Roko, gdje si nestao?
259
00:24:48,240 --> 00:24:49,360
Roko!
260
00:24:52,280 --> 00:24:53,880
Gdje si?
261
00:24:59,120 --> 00:24:59,960
Elia?
262
00:25:00,600 --> 00:25:01,640
Elia?
263
00:25:02,960 --> 00:25:03,880
Roko?
264
00:25:05,000 --> 00:25:07,720
Elia! Jesi li poludio? �to izvodi�?
265
00:25:08,320 --> 00:25:09,200
Okupat �u se.
266
00:25:09,280 --> 00:25:12,000
Ma �to ti je?
Svakog se �asa mogu vratiti!
267
00:25:12,080 --> 00:25:13,080
A ti me zaustavi.
268
00:25:14,000 --> 00:25:14,840
Ne!
269
00:25:19,000 --> 00:25:20,680
-Kvragu!
-Tako je toplo!
270
00:25:21,560 --> 00:25:23,080
Izlazi! Smjesta izlazi!
271
00:25:23,160 --> 00:25:24,760
Ma, dobro, iza�i �u.
272
00:25:25,800 --> 00:25:27,320
-Pomozi da iza�em.
-Evo.
273
00:25:28,400 --> 00:25:30,000
Do�i. Hajde.
274
00:25:31,840 --> 00:25:33,160
Ajme! O, Bo�e!
275
00:25:37,120 --> 00:25:39,480
Ti si totalno lud!
276
00:25:39,560 --> 00:25:40,480
I �to sad?
277
00:25:46,600 --> 00:25:47,440
Duboko udahni.
278
00:25:48,040 --> 00:25:49,880
Ne, ne, ne!
279
00:25:50,720 --> 00:25:52,360
Ne �elim glavom pod vodu.
280
00:25:52,440 --> 00:25:55,040
-Ne �eli� si upropastiti frizuru?
-Ne.
281
00:25:55,120 --> 00:25:58,360
Samo ne �elim glavom pod vodu. Idemo.
282
00:26:30,360 --> 00:26:32,720
Ajme! Nema daljinskog!
283
00:26:34,160 --> 00:26:35,000
�ekaj.
284
00:26:36,160 --> 00:26:37,000
Pozvonit �u.
285
00:26:37,720 --> 00:26:39,760
Eto. Skloni se.
286
00:26:42,640 --> 00:26:43,640
Ja sam, otvori!
287
00:26:47,080 --> 00:26:48,760
-Mama!
-Bez komentara!
288
00:26:48,840 --> 00:26:50,800
Zna� da �u spavati kod Erica?
289
00:26:50,880 --> 00:26:53,640
Da, istina.
Zamalo sam zaboravila.
290
00:26:53,720 --> 00:26:55,160
Alzheimer te susti�e!
291
00:29:37,880 --> 00:29:39,240
�to �e� ti ovdje?
292
00:29:40,200 --> 00:29:41,240
Kava?
293
00:29:43,040 --> 00:29:44,720
Upravo kuham za nas.
294
00:29:46,160 --> 00:29:47,000
Za koga to?
295
00:29:47,800 --> 00:29:50,040
Za sebe i tvoju majku.
296
00:29:51,160 --> 00:29:52,600
�to ti to govori�?
297
00:30:08,120 --> 00:30:08,960
�eli� malo?
298
00:30:11,480 --> 00:30:14,320
Tko si ti, jebote?
Ne mo�e� dolaziti k meni doma.
299
00:30:15,280 --> 00:30:16,840
Ostavi moju majku na miru.
300
00:30:27,760 --> 00:30:29,040
O kome razmi�lja�?
301
00:30:30,200 --> 00:30:33,440
O svim mu�karcima
koje si dovodila ovamo prije mene?
302
00:30:33,520 --> 00:30:34,560
Ne.
303
00:30:35,160 --> 00:30:36,320
Nikog nisam vodila.
304
00:30:39,480 --> 00:30:40,600
�to radi�?
305
00:30:41,360 --> 00:30:43,520
-Do�li smo se kupati, zar ne?
-Ne.
306
00:30:43,600 --> 00:30:45,840
Do�li smo provozati moj stari �amac.
307
00:30:49,520 --> 00:30:53,480
-Ti ba� jako voli� biti gol?
-Ne, volim more.
308
00:30:59,120 --> 00:30:59,960
Onda?
309
00:31:20,800 --> 00:31:22,560
Ledeno je! Ne, ne!
310
00:31:23,200 --> 00:31:24,040
Ne.
311
00:31:25,840 --> 00:31:27,320
Ne mogu ja to!
312
00:31:35,480 --> 00:31:37,280
Morsko je dno ovdje prekrasno!
313
00:31:37,840 --> 00:31:38,920
Ali hladno je!
314
00:31:42,880 --> 00:31:44,960
-Do�i.
-Ne, stani! Ne diraj me.
315
00:31:45,040 --> 00:31:47,680
Ne �elim zagnjuriti glavu
pod vodu, u redu?
316
00:31:47,760 --> 00:31:50,920
Ne uskra�uj si ne�to lijepo
samo zato �to te pla�i.
317
00:31:51,000 --> 00:31:51,880
U redu.
318
00:31:52,560 --> 00:31:53,400
Makni se.
319
00:31:53,920 --> 00:31:56,760
-U redu, ne�u te dirati.
-Ne diraj me!
320
00:33:21,960 --> 00:33:22,800
Nico?
321
00:33:24,320 --> 00:33:25,480
Sve u redu?
322
00:33:28,320 --> 00:33:29,200
�to je bilo?
323
00:33:35,440 --> 00:33:38,320
Ako je zbog �kole, ne brini se jer�
324
00:33:38,400 --> 00:33:39,840
Nema veze �kola s time.
325
00:33:40,880 --> 00:33:41,800
Onda �to je?
326
00:33:44,760 --> 00:33:47,720
Radi sa svojim �ivotom
�to ho�e�, ne zanima me.
327
00:33:47,800 --> 00:33:51,400
Ali imam jednu molbu.
Ne vodi doma svoje mu�karce.
328
00:33:52,000 --> 00:33:54,400
Ne svi�a mi susretati
tipove u ga�icama.
329
00:33:59,720 --> 00:34:00,560
Ali nisam�
330
00:34:02,920 --> 00:34:04,480
Nije mi se �inilo va�nim.
331
00:34:04,560 --> 00:34:06,280
Nisi mislio da mi treba� re�i
332
00:34:06,360 --> 00:34:09,440
da te moj sin u zoru
vidio u donjem rublju?
333
00:34:09,520 --> 00:34:11,199
Rekla si da �e spavati vani.
334
00:34:11,280 --> 00:34:15,280
Nije va�no gdje je on spavao
nego to �to mi nisi rekao!
335
00:34:15,360 --> 00:34:17,560
Da zaklju�im da si neodgovoran?
336
00:34:17,639 --> 00:34:19,239
Gabriella, oprosti mi.
337
00:34:20,040 --> 00:34:21,679
Ne, nisi ti kriv.
338
00:34:22,400 --> 00:34:23,760
Ja sam kriva.
339
00:34:23,840 --> 00:34:27,320
Zato �to sam te pustila u ku�u,
dopustila da prespava�.
340
00:34:27,400 --> 00:34:30,480
Dobro, pogrije�io sam.
Trebao sam ti re�i. U redu?
341
00:34:31,159 --> 00:34:33,880
Pustila sam neznanca u ku�u.
342
00:34:35,120 --> 00:34:36,600
�to ja znam o tebi?
343
00:34:37,320 --> 00:34:40,040
Tko si ti? Odakle si? Gdje �ivi�?
344
00:34:40,639 --> 00:34:42,400
Ne znam ti ni prezime.
345
00:34:42,480 --> 00:34:44,920
Zovem se Elia Marini. Bolje?
346
00:34:45,000 --> 00:34:49,120
Ro�en sam u bolnici Cardarelli
u Napulju 5. lipnja 1988.
347
00:34:49,199 --> 00:34:50,679
A odrastao sam u Americi.
348
00:34:51,600 --> 00:34:52,840
Nije to sporno.
349
00:34:55,040 --> 00:34:58,760
Prije nekoliko mjeseci
prekinuo sam vezu sa �enom svojih godina.
350
00:34:58,840 --> 00:35:02,200
Do�ao sam ovamo kupiti brod
i otploviti daleko.
351
00:35:03,520 --> 00:35:04,960
A onda sam upoznao tebe.
352
00:35:05,640 --> 00:35:08,280
I da, starija si od mene.
353
00:35:11,520 --> 00:35:12,960
Nije stvar u tebi.
354
00:35:14,120 --> 00:35:14,960
Nego u meni.
355
00:35:15,480 --> 00:35:16,600
Ne mogu ja to.
356
00:35:25,280 --> 00:35:28,720
U mojim godinama
treba se znati odre�i nekih stvari.
357
00:35:29,320 --> 00:35:31,120
Kako nitko ne bi patio.
358
00:36:10,160 --> 00:36:11,160
Je li nezgodno?
359
00:36:13,080 --> 00:36:13,920
Zdravo, Mario.
360
00:36:16,600 --> 00:36:18,440
Htio sam razgovarati o�i u o�i.
361
00:36:19,200 --> 00:36:21,840
Nico mi je rekao da ima� nekoga.
362
00:36:21,920 --> 00:36:22,760
Mladog de�ka.
363
00:36:25,080 --> 00:36:26,320
Nico ti je to rekao?
364
00:36:28,560 --> 00:36:30,400
To se tebe ne ti�e.
365
00:36:30,480 --> 00:36:32,720
Ma, naravno.
Ja sam sretan zbog tebe.
366
00:36:33,480 --> 00:36:37,160
Ali radije bih da odre�ene stvari
radi� dalje od na�eg sina.
367
00:36:37,240 --> 00:36:39,320
Ti si mi do�ao odr�ati bukvicu?
368
00:36:40,160 --> 00:36:44,320
Ti, koji si godinama imao ljubavnicu?
Moju najbolju prijateljicu!
369
00:36:44,880 --> 00:36:48,000
Ne bih to uspore�ivao.
To su posve razli�ite stvari.
370
00:36:48,080 --> 00:36:51,040
Nico je gotovo punoljetan,
ali je osjetljiv, zna�?
371
00:36:51,120 --> 00:36:53,520
Dobro to znam.
Jer �ivi sa mnom.
372
00:36:53,600 --> 00:36:56,480
�to misli�,
kako mu je kad doma na�e mladi�a?
373
00:36:56,560 --> 00:37:01,000
A tebe nije stid izlaziti
s malo starijim od sina?
374
00:37:02,680 --> 00:37:03,680
Mora� sad i�i.
375
00:38:09,960 --> 00:38:11,000
Onda?
376
00:38:12,920 --> 00:38:14,000
�to je bilo?
377
00:39:06,920 --> 00:39:08,160
Dobro jutro.
378
00:39:09,960 --> 00:39:10,880
Dobro jutro.
379
00:39:14,880 --> 00:39:15,840
Sje�a� se ovoga?
380
00:39:18,520 --> 00:39:20,760
To je sat tvoga oca, da.
381
00:39:21,480 --> 00:39:22,600
Dobro ga se sje�am.
382
00:39:23,240 --> 00:39:24,560
�elim ti ga dati.
383
00:39:28,560 --> 00:39:30,840
Ne, Gabriella. Nema �anse.
384
00:39:30,920 --> 00:39:31,760
Za�to?
385
00:39:33,120 --> 00:39:34,720
Ne �elim takve darove.
386
00:39:35,440 --> 00:39:38,120
Smijem davati �to �elim komu ja �elim.
387
00:39:38,200 --> 00:39:40,560
Onda to daj svojoj djeci.
388
00:39:40,640 --> 00:39:42,040
Sad i ti po�inje�?
389
00:39:45,400 --> 00:39:46,600
U �ivotu �ene
390
00:39:46,680 --> 00:39:50,120
uvijek postoji netko
tko joj diktira �to treba raditi.
391
00:39:52,000 --> 00:39:55,480
U mom �ivotu prvo je to �inio moj otac.
392
00:39:56,400 --> 00:39:58,480
Zatim moj biv�i mu�.
393
00:39:59,800 --> 00:40:01,560
A sad i moj sin po�inje.
394
00:40:01,640 --> 00:40:03,320
�eli� im se i ti pridru�iti?
395
00:40:04,160 --> 00:40:06,400
Taj sat ve� 20 godina skuplja pra�inu.
396
00:40:08,400 --> 00:40:09,240
Stavi ga.
397
00:40:21,440 --> 00:40:24,200
Ne znam �to bih rekao.
398
00:40:24,280 --> 00:40:25,600
Nemoj ni�ta re�i.
399
00:40:27,640 --> 00:40:29,360
Ne, ne, nemoj ga navijati.
400
00:40:30,440 --> 00:40:32,520
Zaustavimo vrijeme.
Barem na�as.
401
00:40:34,040 --> 00:40:35,600
Ostanimo ovako.
402
00:40:35,680 --> 00:40:37,840
Ne idem ja nikamo.
403
00:40:38,760 --> 00:40:40,600
A ja moram i�i.
404
00:40:40,680 --> 00:40:41,800
-Ne.
-Da.
405
00:40:43,480 --> 00:40:45,760
Imam obiteljski ru�ak.
406
00:40:45,840 --> 00:40:47,240
Ne�u te ostaviti samu.
407
00:41:05,360 --> 00:41:07,160
Polako. Eto.
408
00:41:08,120 --> 00:41:09,800
-Zdravo!
-Bok, Ester! Zdravo!
409
00:41:10,360 --> 00:41:11,360
Kako je sladak!
410
00:41:11,440 --> 00:41:13,040
-Bok, mama.
-Zdravo, malena!
411
00:41:15,040 --> 00:41:16,360
Vidi �to imam.
412
00:41:19,520 --> 00:41:22,320
Giulia! Ima� 100.000 pratitelja. Brdo!
413
00:41:22,400 --> 00:41:23,360
Da.
414
00:41:23,440 --> 00:41:25,240
-�eli� ga?
-Da, hvala, bako!
415
00:41:25,320 --> 00:41:27,520
-Dr�i ga. Bok.
-Bok.
416
00:41:28,120 --> 00:41:29,560
-Mama.
-Zdravo, Stefano.
417
00:41:31,040 --> 00:41:32,600
-Idemo.
-Kako si, ljubavi?
418
00:41:32,680 --> 00:41:34,240
-Bolje?
-Dobro sam. A ti?
419
00:41:34,320 --> 00:41:36,680
-Bok, Gabriella.
-Zdravo!
420
00:41:41,200 --> 00:41:42,280
Divne o�i ima�!
421
00:41:42,880 --> 00:41:43,720
Hvala.
422
00:41:44,360 --> 00:41:45,200
Dobar dan!
423
00:41:47,000 --> 00:41:48,400
Ovo je Elia.
424
00:41:50,120 --> 00:41:52,200
Drago mi je. Drago mi je.
425
00:41:52,280 --> 00:41:53,960
Neki su ga ve� upoznali.
426
00:41:54,040 --> 00:41:56,440
Mislila sam da je pravi trenutak�
427
00:41:57,040 --> 00:41:58,600
da ga slu�beno predstavim.
428
00:41:58,680 --> 00:41:59,880
Slu�beno?
429
00:42:00,760 --> 00:42:02,080
-Je li ovo �ala?
-Nije.
430
00:42:03,960 --> 00:42:05,880
-Ho�emo li sjesti?
-Da. Sjednimo.
431
00:42:14,080 --> 00:42:15,800
Mo�ete donijeti predjela.
432
00:42:17,640 --> 00:42:19,480
Kako ste se vas dvoje upoznali?
433
00:42:20,760 --> 00:42:23,080
-Spasila me kad mi je auto�
-Povezao me.
434
00:42:24,560 --> 00:42:26,200
Barem uskladite pri�e.
435
00:42:26,280 --> 00:42:28,440
Prvo me spasila,
pa sam je povezao.
436
00:42:30,440 --> 00:42:34,280
Elia, kakav ti to fantasti�an posao
dopu�ta da �ivi� na obali?
437
00:42:34,360 --> 00:42:38,200
Trenuta�no sam u prijelaznoj fazi.
438
00:42:39,720 --> 00:42:40,560
Nezaposlen si?
439
00:42:43,520 --> 00:42:44,440
Stefano.
440
00:42:46,800 --> 00:42:49,360
Ne mo�emo svi biti savr�eni kao ti.
441
00:42:50,240 --> 00:42:51,520
Odvjetni�e.
442
00:42:51,600 --> 00:42:53,560
Iz kog si dijela svijeta?
443
00:42:54,960 --> 00:42:57,560
Ro�en sam u Italiji,
a odrastao u Americi.
444
00:42:57,640 --> 00:42:59,560
-Gdje u Americi?
-Baltimore.
445
00:43:00,080 --> 00:43:03,920
Moji su se preselili onamo
zbog posla, no nije im uspjelo i�
446
00:43:04,000 --> 00:43:05,760
Vratili su se. Ja sam ostao.
447
00:43:05,840 --> 00:43:07,280
Puno sam putovao.
448
00:43:08,120 --> 00:43:09,160
I to je sve.
449
00:43:14,320 --> 00:43:15,160
Lijep sat.
450
00:43:17,600 --> 00:43:19,400
Znam. Hvala.
451
00:43:24,640 --> 00:43:25,480
Zdravo.
452
00:43:29,040 --> 00:43:31,040
U kafi�u si znao tko sam?
453
00:43:31,840 --> 00:43:32,840
Ma kakvi.
454
00:43:36,000 --> 00:43:39,240
-Rekao si majci da smo se ljubili?
-Ti joj reci.
455
00:43:41,840 --> 00:43:43,240
Nico, slu�aj.
456
00:43:43,320 --> 00:43:46,120
Shva�am da je tebi i tvom bratu ovo �udno,
457
00:43:46,200 --> 00:43:48,920
ali uvjeravam te da ju ne�u povrijediti.
458
00:43:49,000 --> 00:43:49,840
Dobro.
459
00:43:50,360 --> 00:43:52,280
Jer ako to u�ini�, ubit �u te.
460
00:43:54,080 --> 00:43:55,080
Ti mu vjeruje�?
461
00:43:56,320 --> 00:43:58,280
-O �emu govori�?
-Mama.
462
00:43:58,800 --> 00:44:00,560
Molim te, ne budi naivna.
463
00:44:00,640 --> 00:44:01,880
Uop�e nisam naivna.
464
00:44:01,960 --> 00:44:03,920
Darovala si mu djedov sat.
465
00:44:04,000 --> 00:44:05,800
Da. Nitko od vas ga nije htio.
466
00:44:05,880 --> 00:44:09,400
-On te to tra�io?
-Jesam li pod istragom?
467
00:44:10,280 --> 00:44:12,960
To je moj sat
i ja odlu�ujem komu �u ga dati.
468
00:44:14,640 --> 00:44:16,640
Ne mora� se brinuti zbog mene.
469
00:44:17,720 --> 00:44:20,840
Sve je u redu. Budi bez brige.
470
00:44:22,080 --> 00:44:22,920
Zdravo.
471
00:44:33,360 --> 00:44:35,360
Izgleda da nisam pro�ao ispit.
472
00:44:37,280 --> 00:44:39,320
Daj im vremena. Mo�e?
473
00:44:40,360 --> 00:44:41,760
Rekao sam ti.
474
00:44:41,840 --> 00:44:43,960
Nikamo ja ne idem.
475
00:44:54,280 --> 00:44:55,360
Vidimo se sutra.
476
00:44:55,880 --> 00:44:56,800
U redu.
477
00:44:59,720 --> 00:45:01,920
Shva�am, jako je mlad.
478
00:45:02,000 --> 00:45:03,840
Ali gledaj pozitivnu stranu.
479
00:45:03,920 --> 00:45:06,200
Mu�ilo te �to je sama.
480
00:45:06,280 --> 00:45:08,480
Misli� da je on s njom zbog ljubavi?
481
00:45:08,560 --> 00:45:09,960
Ne mo�e� to znati.
482
00:45:11,480 --> 00:45:13,960
Tvoja majka je odrasla �ena, zna �to radi.
483
00:45:14,480 --> 00:45:18,240
Mo�da samo �eli malo veselja,
to je dobro.
484
00:45:18,320 --> 00:45:20,680
A zapadne li u probleme�
485
00:45:21,920 --> 00:45:23,120
Mi �emo to rije�iti.
486
00:45:24,480 --> 00:45:25,320
Vidi�
487
00:45:26,960 --> 00:45:30,960
Mo�da je to prilika
da se vi�e fokusiramo na na�u obitelj.
488
00:45:33,800 --> 00:45:34,640
Ester�
489
00:45:35,640 --> 00:45:36,480
Ne sad.
490
00:45:37,760 --> 00:45:40,600
Oprosti, ali ne mogu to izbiti iz glave.
491
00:45:40,680 --> 00:45:42,120
Idem malo na zrak.
492
00:45:51,280 --> 00:45:52,120
Stefano!
493
00:45:52,200 --> 00:45:55,120
Ne�to se dogodilo. Trebam tvoju pomo�.
494
00:45:55,200 --> 00:45:57,280
Mogao bi joj biti sin!
495
00:45:57,360 --> 00:45:59,480
Do�ao je niotkud,
uselio se u hotel.�
496
00:45:59,560 --> 00:46:01,600
-Smiri se.
-I radi �to ga volja!
497
00:46:02,280 --> 00:46:03,400
Di�i.
498
00:46:04,160 --> 00:46:05,000
Primiri se.
499
00:46:05,600 --> 00:46:07,960
Pretra�it �u preko
policijskog ra�unala.
500
00:46:08,800 --> 00:46:10,800
Otkrit �emo ako je ne�to sumnjivo.
501
00:46:38,560 --> 00:46:40,920
Zaustavimo vrijeme. Barem na�as.
502
00:46:42,240 --> 00:46:43,480
Ostanimo ovako.
503
00:46:45,080 --> 00:46:47,160
Ne idem ja nikamo.
504
00:47:02,920 --> 00:47:03,760
Tko je tamo?
505
00:47:12,280 --> 00:47:13,120
Tko je to?
506
00:50:29,040 --> 00:50:30,880
Prijevod titlova: Maja Winkler
31359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.