All language subtitles for Covert.Affairs.S01E10.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,500 -==��������԰�������==- ����Ļ����ѧϰ�������Ͻ�������ҵ��; 2 00:00:08,200 --> 00:00:15,200 ??? 3 00:00:29,100 --> 00:00:30,300 Nsitive tooth. 4 00:00:30,300 --> 00:00:32,000 - Dentist. - Stop. Chloe. 5 00:00:32,000 --> 00:00:34,400 Anyway, her class needs a replacement field trip, 6 00:00:34,400 --> 00:00:36,800 And she kind of volunteered you. 7 00:00:36,800 --> 00:00:38,100 - Me? - And the smithsonian. 8 00:00:38,100 --> 00:00:40,200 It would be kind of a night at the museum kind of thing, 9 00:00:40,200 --> 00:00:41,500 Except during the day. 10 00:00:41,500 --> 00:00:43,300 You know chloe. Anyway, her teacher called-- 11 00:00:43,300 --> 00:00:45,500 - When? - This Thursday, 8:30 to 12:00, 12 00:00:45,500 --> 00:00:46,700 30 third graders, 2 teachers, 13 00:00:46,700 --> 00:00:49,200 A couple of moms, me. That's in two days. 14 00:00:49,200 --> 00:00:50,500 Yeah, well, it would mean a lot. 15 00:00:50,500 --> 00:00:53,800 And I'd get to see where you work, you know,Meet your peeps, 16 00:00:53,800 --> 00:00:57,200 This boss who works at the museum Until 11:30 at night. 17 00:00:57,200 --> 00:01:00,900 Yes, you should see where I work. 18 00:01:00,900 --> 00:01:02,000 - Really? - Yeah. 19 00:01:02,000 --> 00:01:05,300 And meet my boss. I'll set something up. 20 00:01:05,700 --> 00:01:08,800 You're the best. I got to go to bed. Night. 21 00:01:10,500 --> 00:01:12,400 - Dentist. - Stop. 22 00:01:17,200 --> 00:01:18,800 Excuse me. These are medical supplies. 23 00:01:18,800 --> 00:01:21,800 They've already been papered and pre-cleared At the u.S. Embassy in london. 24 00:01:29,400 --> 00:01:31,100 What's his name? Don ridley. 25 00:01:31,100 --> 00:01:33,500 Runs a medical supply house in brooklyn. 26 00:01:33,600 --> 00:01:35,800 Looks like a pharmacist. 27 00:01:35,800 --> 00:01:38,600 A nervous pharmacist. Guilty pharmacist. 28 00:01:38,600 --> 00:01:41,500 His name popped up in some chatter We picked up in angola. 29 00:01:42,000 --> 00:01:43,500 Angola. 30 00:01:43,500 --> 00:01:45,900 I don't understand what the problem is. 31 00:01:48,500 --> 00:01:50,500 Can we get closer on the crate, please? 32 00:01:54,500 --> 00:01:56,000 Rough diamonds. 33 00:02:33,900 --> 00:02:35,600 Hands up. On the floor. 34 00:02:39,300 --> 00:02:42,100 Joan, who's running the interrogation? 35 00:02:42,200 --> 00:02:44,000 The bureau. 36 00:02:44,000 --> 00:02:47,500 We have two guys there From the new york station, and we'll monitor from here. 37 00:02:48,800 --> 00:02:52,200 The dni wants us to read in henry wilcox On the angola connection. 38 00:02:54,100 --> 00:02:55,500 So if you see him wandering the halls... 39 00:02:55,500 --> 00:02:57,400 If I see him wandering the halls, 40 00:02:57,400 --> 00:02:59,500 I will turn around and walk the other way. 41 00:02:59,500 --> 00:03:02,200 The last thing we need is your old boss Telling us what we're doing wrong. 42 00:03:02,200 --> 00:03:04,500 Well, the director wants all hands on deck. 43 00:03:05,100 --> 00:03:06,300 And with henry's experience-- 44 00:03:06,300 --> 00:03:09,000 Henry wilcox is a dangerous old windbag 45 00:03:09,000 --> 00:03:10,600 Angling to come out of retirement. 46 00:03:10,600 --> 00:03:13,100 You have just as much experience And twice as good judgment. 47 00:03:13,300 --> 00:03:14,700 Yes, I do. 48 00:03:14,800 --> 00:03:17,700 But in this bureaucracy, apparently that doesn't matter. 49 00:03:20,000 --> 00:03:22,800 You look tired, arthur. 50 00:03:23,200 --> 00:03:25,700 I haven't been getting much sleep lately. 51 00:03:25,700 --> 00:03:28,100 Then sleep in our bed tonight. 52 00:03:29,700 --> 00:03:32,400 I'll be here if you need me. 53 00:03:39,400 --> 00:03:42,000 Okay, danielle, we are all set. 54 00:03:42,000 --> 00:03:45,300 I need the names of all the kids And the teachers and the moms. 55 00:03:45,300 --> 00:03:46,700 They have to make security passes. 56 00:03:46,700 --> 00:03:50,300 And tell chloe that it's not going to be quite Night at the museum. 57 00:03:50,300 --> 00:03:53,600 There's no teddy roosevelt and mischievous monkeys. 58 00:03:53,600 --> 00:03:57,500 At least, not to my knowledge. Right. 8:30 Thursday. 59 00:03:57,500 --> 00:03:59,400 I will meet you outside the entrance. 60 00:04:00,300 --> 00:04:02,400 I love you too. 61 00:04:03,100 --> 00:04:05,400 No, it feels fine. 62 00:04:07,800 --> 00:04:10,800 Something bothering you? My tooth is killing me. 63 00:04:10,800 --> 00:04:12,800 You know, we have an excellent dental plan. 64 00:04:12,800 --> 00:04:15,200 Which I will use when I'm sure something's wrong. 65 00:04:15,300 --> 00:04:18,100 Oh, a yellow-bellied masochist. 66 00:04:18,100 --> 00:04:20,100 I am not yellow-bellied. 67 00:04:21,100 --> 00:04:24,300 Let's just say I had a few less-than-pleasant experiences 68 00:04:24,300 --> 00:04:27,200 With military base dentists as a kid. 69 00:04:27,200 --> 00:04:31,600 But anyone organizing a field trip For 30 third-graders is a masochist 70 00:04:31,600 --> 00:04:33,600 For sure. It reinforces my cover with my sister, 71 00:04:33,600 --> 00:04:34,600 And I couldn't say no. - Thank you. 72 00:04:34,600 --> 00:04:37,600 It was my niece asking. This was a must-do. 73 00:04:37,600 --> 00:04:39,600 I had no option. 74 00:04:40,300 --> 00:04:43,200 No. You can ask me 1,000 times. 75 00:04:43,200 --> 00:04:44,700 I had no idea there was anything 76 00:04:44,700 --> 00:04:47,100 Other than medical equipment in those crates. 77 00:04:47,100 --> 00:04:51,000 He's been back and forth to london 20 times in the past eight months, 78 00:04:51,000 --> 00:04:55,200 Each time with a prescreened manifest Arranged by the u.S.??? 79 00:04:55,200 --> 00:04:57,000 Someone at the embassy's involved. 80 00:04:57,000 --> 00:04:59,800 We're drilling down on it. How much were those diamonds worth? 81 00:04:59,800 --> 00:05:01,800 $1 1/2 million using the rapaport scale. 82 00:05:01,800 --> 00:05:04,700 Financing arms for angolan insurgents, huh? 83 00:05:04,700 --> 00:05:08,500 Well, that's our best guess now,But whatever those diamonds were financing, 84 00:05:08,500 --> 00:05:11,400 Ridley was the conduit, The courier. - Not anymore. 85 00:05:11,400 --> 00:05:15,000 No, and that's got to be a pretty big loss To whoever was running him. - Huge. 86 00:05:15,700 --> 00:05:19,600 Wouldn't it be a wonderful thing If we could open that conduit back up? 87 00:05:21,000 --> 00:05:23,700 What if we could replace him with one of our people? 88 00:05:24,300 --> 00:05:27,200 You have no idea what you're getting yourself into. 89 00:05:27,200 --> 00:05:32,000 Anything involving a third-grade class Is an automatic no. 90 00:05:32,000 --> 00:05:33,600 It's your constitutional right. 91 00:05:33,600 --> 00:05:39,100 You can say no to line dancing, to karaoke,Duck pin bowling with your aunt louise... 92 00:05:39,700 --> 00:05:43,400 And anything coming out of jai wilcox's mouth. 93 00:05:43,400 --> 00:05:46,600 Except for the next two things. First, we need you in the conference room. 94 00:05:46,600 --> 00:05:49,700 What's the second thing? You can't say no to joan's next question. 95 00:05:53,300 --> 00:05:56,500 Annie.How'd you like a trip to london? 96 00:05:57,700 --> 00:06:00,700 Now that would be just stupid to refuse. 97 00:06:05,300 --> 00:06:13,300 -==http://www.ragbear.com==- �ڼ�Ů�ع� ��1����10�� 98 00:06:14,100 --> 00:06:20,500 -=��������Ļ��=- ���룺ID У�ԣ�ID ʱ���᣺tal1215 99 00:06:38,800 --> 00:06:42,800 Ridley's expediter at the embassy Has been a young vice-consul named vivian long. 100 00:06:42,800 --> 00:06:44,000 Expediter? 101 00:06:44,000 --> 00:06:48,100 One of the roles consular services plays Is aiding u.S. Businesses??? 102 00:06:48,100 --> 00:06:49,600 They help with trade manifests, 103 00:06:49,600 --> 00:06:50,900 Custom clearances, you name it. 104 00:06:50,900 --> 00:06:54,300 Ms. Long had ridley's shipment pre-papered through customs 105 00:06:54,300 --> 00:06:55,900 So they wouldn't be inspected. 106 00:06:55,900 --> 00:06:58,400 Clearly giving him more help than he deserved or needed. 107 00:06:58,400 --> 00:07:01,300 She's definitely complicit. I spoke to the consul general. 108 00:07:01,300 --> 00:07:04,700 He described her as hardworking, likable And without much of a social life. 109 00:07:04,700 --> 00:07:07,200 An american bridget jones? It looks like. 110 00:07:07,700 --> 00:07:09,700 You know, she actually applied to the agency. 111 00:07:09,700 --> 00:07:12,200 But she couldn't pass The athletic portion of the physical. 112 00:07:12,200 --> 00:07:13,400 She doesn't look like a bad guy. 113 00:07:13,400 --> 00:07:15,500 Well, she's certainly doing someone favors. 114 00:07:15,500 --> 00:07:18,500 And one of those favors is going to be recruiting you. 115 00:07:18,500 --> 00:07:20,400 Okay. Am I missing something? 116 00:07:20,400 --> 00:07:23,300 Well, with ridley out of commission,They'll be needing a new courier. 117 00:07:23,300 --> 00:07:27,300 The smithsonian constantly shifts stuff back and forth To the u.K. 118 00:07:27,300 --> 00:07:30,700 Your cover makes you The perfect candidate to take ridley's place. 119 00:07:30,700 --> 00:07:33,600 It's a flip on what case officers usually do. 120 00:07:33,700 --> 00:07:35,400 This time, you will be the mark. 121 00:07:35,400 --> 00:07:38,300 You will be the one putting herself In a compromising position 122 00:07:38,300 --> 00:07:40,200 So that you can be turned and used. 123 00:07:40,300 --> 00:07:42,600 You would be operating completely on your own. 124 00:07:42,600 --> 00:07:44,000 Your phone will be unencrypted. 125 00:07:44,000 --> 00:07:48,500 Everything you do, everything you're carrying Will be examined by them??? 126 00:07:48,500 --> 00:07:52,000 Now, I'll be coming over with you, But we can't have any contact. 127 00:07:52,100 --> 00:07:53,700 It's a deep cover operation. 128 00:07:53,700 --> 00:07:56,200 Just how are we planning on compromising me? 129 00:07:56,200 --> 00:07:59,900 Your file says you enjoy playing craps From time to time. 130 00:08:00,400 --> 00:08:05,200 Annie walker Of the smithsonian is going to have A very serious gambling problem. 131 00:08:11,300 --> 00:08:12,500 I'm in london, danielle. 132 00:08:12,500 --> 00:08:15,500 I'm delivering pre-columbian artifacts To the british museum. 133 00:08:15,500 --> 00:08:18,000 It was so last minute, I'm sorry I didn't get a chance to say good-bye. 134 00:08:19,300 --> 00:08:22,100 No, chloe's gonna get her tour with or without me. 135 00:08:22,100 --> 00:08:24,200 It's been completely set up, and if you have any problems, 136 00:08:24,200 --> 00:08:25,600 I'll be on my cell. 137 00:08:27,600 --> 00:08:29,500 There should be four crates for the smithsonian. 138 00:08:29,500 --> 00:08:31,600 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 139 00:08:31,600 --> 00:08:33,900 Are you annie walker? Yes. 140 00:08:34,000 --> 00:08:36,800 Vivian long from the embassy. I am so sorry. 141 00:08:36,800 --> 00:08:39,000 I was gonna meet you at the gate- -diplomats can do that-- 142 00:08:39,000 --> 00:08:42,300 But a cab cut me off in a roundabout,And I dumped my ice latte. 143 00:08:42,300 --> 00:08:43,900 - Oh, my god. - You think it'll stain? 144 00:08:43,900 --> 00:08:45,900 - Yeah. - Thank god seattle's best Went global. 145 00:08:45,900 --> 00:08:47,600 We can grab another one on the way. 146 00:08:47,600 --> 00:08:50,900 David, this is annie walker From the smithsonian institute. 147 00:08:50,900 --> 00:08:54,300 She's bringing in four crates With pre-columbian artifacts in them. 148 00:08:54,300 --> 00:08:56,500 The lorry from the british museum Is already at the loading docks, 149 00:08:56,500 --> 00:08:58,700 So if you could please sign off And have 'em brought out. 150 00:08:58,700 --> 00:09:01,000 Oh, I have biscuits for you. 151 00:09:01,100 --> 00:09:04,100 David's a cheap bribe. You look in pain. 152 00:09:04,100 --> 00:09:06,100 Oh, I have a little toothache. It's fine. 153 00:09:06,100 --> 00:09:08,000 Terrific. I'm double-parked. 154 00:09:16,200 --> 00:09:17,800 - First time? - Second. 155 00:09:17,800 --> 00:09:19,600 I had a two-day layover as a kid. 156 00:09:19,600 --> 00:09:22,100 My dad was in the military. Mine too. 157 00:09:22,100 --> 00:09:25,000 Vietnam vet. Lost a leg at khe sanh During the tet offensive. 158 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Sorry, too much information. 159 00:09:26,000 --> 00:09:27,900 If I talk too fast, slow me down. 160 00:09:30,100 --> 00:09:31,600 Don't worry. You'll get used to it. 161 00:09:31,600 --> 00:09:33,100 I thought I would never be able to drive here, 162 00:09:33,100 --> 00:09:34,300 And look at me now. 163 00:09:37,400 --> 00:09:40,100 I love this place. Couldn't take my eyes off of it 164 00:09:40,100 --> 00:09:41,000 When I first got here. 165 00:09:41,000 --> 00:09:43,300 I mean, the history. I know. It's crazy. 166 00:09:43,300 --> 00:09:46,300 I'm gonna be bringing stuff back and forth At least twice a month. 167 00:09:47,000 --> 00:09:50,800 Yeah, the pay's lousy, but who'd have thunk A job at the smithsonian??? 168 00:09:50,800 --> 00:09:54,100 You have friends here? Second cousin on my mother's side, so no. 169 00:09:54,100 --> 00:09:57,000 Not one. - Well, if you need someone To show you around... 170 00:09:57,500 --> 00:10:01,500 Don't offer if you can't deliver. Please. I work for the state department. 171 00:10:01,600 --> 00:10:04,600 Does that mean you have connections? All over the city. 172 00:10:04,600 --> 00:10:08,800 Restaurants, clubs. Gaming establishments? 173 00:10:08,800 --> 00:10:11,000 - You gamble? - Are you kidding? 174 00:10:11,000 --> 00:10:13,500 I killed at craps in atlantic city last weekend. 175 00:10:13,600 --> 00:10:16,100 I am on a hot streak. Ever heard of havery's? 176 00:10:16,600 --> 00:10:20,800 Get out. James bond played there. I'm good friends with the manager. 177 00:10:20,800 --> 00:10:22,600 I have to pull rich americans Out of there all the time. 178 00:10:22,600 --> 00:10:23,800 Can you get us in there tonight? 179 00:10:23,800 --> 00:10:27,600 But I have to warn you, they don't let foreign nationals Out of the u.K.??? 180 00:10:27,600 --> 00:10:30,100 Please. I am telling you, I can't lose. 181 00:10:33,800 --> 00:10:36,200 Burned coffee and stale doughnuts. 182 00:10:36,200 --> 00:10:40,200 The bat cave never changes. You look like crap. 183 00:10:40,200 --> 00:10:42,200 - Aw, so do you. - Thank you. 184 00:10:42,200 --> 00:10:44,100 You sleep on the plane? Not enough. 185 00:10:44,100 --> 00:10:46,100 Langley says you have a backtrack on ridley. 186 00:10:46,100 --> 00:10:47,700 Yeah, it's a start. 187 00:10:47,700 --> 00:10:51,200 10,000 closed-circuit cameras in the city,And only half work. 188 00:10:51,300 --> 00:10:54,600 Here's ridley unloading the cases At the airport with vivian. 189 00:10:54,600 --> 00:10:56,500 We tracked him back from unloading, 190 00:10:56,500 --> 00:11:00,600 Driving out from the city, All the way to camden. 191 00:11:00,600 --> 00:11:01,900 - Any stops? - Nothing. 192 00:11:01,900 --> 00:11:03,500 We lost him somewhere in the warehouse district. 193 00:11:03,500 --> 00:11:04,800 It must be where he picked up the diamonds. 194 00:11:04,800 --> 00:11:06,600 There's no medical warehouse in the vicinity. 195 00:11:06,600 --> 00:11:07,800 And vivian long? 196 00:11:07,800 --> 00:11:10,200 I can't believe She'd be involved in something like this. 197 00:11:10,200 --> 00:11:13,300 Had us fooled completely. Background's cleanBona fides real. 198 00:11:13,300 --> 00:11:16,800 My people have got no idea What they got on her, but we're digging. 199 00:11:17,400 --> 00:11:18,800 Dig carefully. 200 00:11:18,900 --> 00:11:21,000 She could be valuable to us. 201 00:11:26,300 --> 00:11:27,900 It's beautiful. 202 00:11:27,900 --> 00:11:29,300 Pre-classic olmec, right? 203 00:11:29,300 --> 00:11:31,700 They teach you that at the state department? 204 00:11:31,800 --> 00:11:33,700 I did a little research last night. 205 00:11:33,700 --> 00:11:36,500 - So you're a wonk. - I'm conscientious. 206 00:11:36,500 --> 00:11:38,400 You don't have to be a wonk to be conscientious. 207 00:11:38,400 --> 00:11:42,100 Um, over here is what You'll be taking over to the states. 208 00:11:42,100 --> 00:11:46,300 Ming dynasty imperial floor vases, 15th century, Jing de zhen. 209 00:11:46,300 --> 00:11:49,300 Correct. Wonk. 210 00:11:49,800 --> 00:11:51,500 We'll work on getting you pre-papered. 211 00:11:51,500 --> 00:11:54,500 You should be able to avoid u. S. Customs entirely. 212 00:11:57,000 --> 00:11:59,600 Smithsonian institute, how may I direct your call? 213 00:11:59,600 --> 00:12:02,300 I thought we weren't doing that until tonight. 214 00:12:02,300 --> 00:12:04,600 I like to practice. How's the tooth? 215 00:12:04,600 --> 00:12:06,700 Still in my mouth. Not very happy. 216 00:12:06,700 --> 00:12:08,400 Not the tooth's fault. 217 00:12:08,400 --> 00:12:11,300 We got any hard evidence on vivian? 218 00:12:11,300 --> 00:12:13,500 So far, just the stuff she did for ridley. 219 00:12:13,500 --> 00:12:14,700 I like her. 220 00:12:14,700 --> 00:12:17,200 Doesn't matter. She fooled the entire embassy. 221 00:12:17,200 --> 00:12:19,500 She can fool you. - Yes, jonathan. 222 00:12:19,500 --> 00:12:22,600 She's definitely gonna be going back and forth. 223 00:12:22,600 --> 00:12:26,600 It's just that I like her. Okay? 224 00:12:26,600 --> 00:12:28,300 I wish it could be somebody else. 225 00:12:30,000 --> 00:12:33,800 She buying your story? She's calling to get us into havery's tonight. 226 00:12:33,800 --> 00:12:36,600 Hmm. That means they're gonna start circling. 227 00:12:36,600 --> 00:12:38,800 Listen, this has to be our last open phone call. 228 00:12:38,800 --> 00:12:40,900 From now on, you have to assume you're being watched. 229 00:12:40,900 --> 00:12:43,900 Are you wearing your encrypted phone? Strapped to my thigh. 230 00:12:43,900 --> 00:12:47,800 Not very comfortable. Only use it in an emergency. 231 00:12:47,800 --> 00:12:51,500 Got it.She's giving me the thumbs-up. 232 00:12:51,500 --> 00:12:54,800 We're in. Okay. Drink till you're sloppy, 233 00:12:54,800 --> 00:12:55,600 And mix your bets. 234 00:12:55,600 --> 00:12:58,600 Remember, you've got to lose Without looking like you're trying. 235 00:12:58,600 --> 00:13:01,200 The way I play, shouldn't be a problem. 236 00:13:11,100 --> 00:13:13,200 I guess there are only two ways to retire from this place-- 237 00:13:13,200 --> 00:13:15,400 Die or defect. 238 00:13:15,400 --> 00:13:18,400 So you gave up and shaved your retirement beard. 239 00:13:18,400 --> 00:13:20,400 When duty calls, I answer. 240 00:13:20,400 --> 00:13:22,900 Understand that this is a consultation, henry. 241 00:13:22,900 --> 00:13:24,600 I'm still the dcs. 242 00:13:24,600 --> 00:13:27,000 The dcs who needs a little help from his old boss. 243 00:13:27,000 --> 00:13:29,300 Oh, I may not like you, but I respect your talent. 244 00:13:29,300 --> 00:13:33,500 Isn't that funny? I like you, arthur,But I don't respect your talent at all. 245 00:13:37,600 --> 00:13:40,200 If liza hearn keeps digging into dark ops, 246 00:13:40,200 --> 00:13:42,800 You'll wind up on capitol hill Or in jail. 247 00:13:42,800 --> 00:13:44,400 You'll be with me. 248 00:13:44,400 --> 00:13:47,500 No. They never go after emeritus officials. 249 00:13:47,500 --> 00:13:50,700 Look at kissinger, al haig, rumsfeld. 250 00:13:50,700 --> 00:13:53,200 So I inherit everything you started. 251 00:13:53,200 --> 00:13:55,400 It seems that's the way it works, arthur. 252 00:13:56,000 --> 00:13:58,500 I suggest you plug that leak. 253 00:14:01,800 --> 00:14:03,300 In the meantime, let's concentrate 254 00:14:03,300 --> 00:14:04,600 On business at hand. 255 00:14:04,600 --> 00:14:05,900 Glad to be of service. 256 00:14:09,100 --> 00:14:10,800 - Is he breaking? - Not yet. 257 00:14:10,800 --> 00:14:13,200 Denies knowing what the diamonds might be buying in the u.S. 258 00:14:13,200 --> 00:14:14,700 Or anything about angola. 259 00:14:14,700 --> 00:14:16,700 Including what hemisphere it's in. 260 00:14:16,700 --> 00:14:17,900 But I can hear him breaking. 261 00:14:17,900 --> 00:14:20,300 They're asking him about camden and the warehouse district. 262 00:14:20,300 --> 00:14:22,300 Look, I have very low blood sugar. 263 00:14:22,300 --> 00:14:25,000 If I give you an address, Can I have some food? 264 00:14:25,800 --> 00:14:27,600 What'd I tell you? 265 00:14:27,700 --> 00:14:30,400 All right, get that address to jai as soon as possible. 266 00:14:30,400 --> 00:14:35,100 You have to sign there, there, and there. 267 00:14:35,200 --> 00:14:38,000 Basically, it says if anything happens 268 00:14:38,000 --> 00:14:40,200 To the shipment, it's your fault, not ours. 269 00:14:40,200 --> 00:14:41,700 Joke. 270 00:14:41,700 --> 00:14:43,300 So is this what you guys do? 271 00:14:43,300 --> 00:14:48,600 We do commerce, visa, apps,Marriage approvals for green cards. 272 00:14:48,600 --> 00:14:51,200 We provide bail, roadside assistance. 273 00:14:51,200 --> 00:14:54,000 Kidding. So, no, we do a lot more than commerce. 274 00:14:54,000 --> 00:14:57,700 Who are those guys?Basement people. 275 00:14:57,700 --> 00:14:59,000 And that means... 276 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 They do the jobs that don't exist. 277 00:15:01,000 --> 00:15:04,100 They're spooks? But you didn't hear that from me. 278 00:15:09,000 --> 00:15:10,200 Right. 279 00:15:11,500 --> 00:15:13,600 Did you say 1218? 280 00:15:13,600 --> 00:15:17,100 1218. Ridley said it was a gray stone building. 281 00:15:17,100 --> 00:15:19,700 Used to be a distillery that they turned into a dance club. 282 00:15:19,700 --> 00:15:21,500 You need gps coords? 283 00:15:21,700 --> 00:15:25,100 Uh, no, I think we can find it on our own. 284 00:16:05,800 --> 00:16:07,800 Lapidary scale. 285 00:16:32,000 --> 00:16:35,600 They're certain it was a woman. Lifted some prints off a desk. 286 00:16:35,600 --> 00:16:37,100 They're running them through the grid. 287 00:16:37,100 --> 00:16:39,000 The rest of the place was cleaned out. 288 00:16:39,000 --> 00:16:42,200 Probably had a cutoff man at kennedy That warned them as??? 289 00:16:42,200 --> 00:16:45,200 This the courier we're trying to replace? Oh, hello, henry. 290 00:16:45,200 --> 00:16:48,400 Nice to see you as well. Clean-shaven this time. 291 00:16:48,500 --> 00:16:50,400 Donald ridley, yes. 292 00:16:50,500 --> 00:16:52,600 He's not telling us very much, though. 293 00:16:52,600 --> 00:16:54,800 The bureau's too squeamish to get anything worthwhile. 294 00:16:54,800 --> 00:16:56,500 What do we know? 295 00:16:56,600 --> 00:17:02,200 Newly married, church-going,Drinks an occasional beer, pays his bills and taxes. 296 00:17:02,200 --> 00:17:05,700 No criminal affiliations, off-shore accounts,Or medical problems. 297 00:17:05,700 --> 00:17:07,500 Fbi swept his house. It's clean. 298 00:17:07,500 --> 00:17:09,100 Sounds like he'll run for office. 299 00:17:09,200 --> 00:17:11,400 What about his bride? 300 00:17:11,500 --> 00:17:15,500 She's still in brighton,Because she's english, awaiting her green card. 301 00:17:15,500 --> 00:17:19,300 Our embassy would do that. Mm-hmm. Specifically a vice-consul??? 302 00:17:19,300 --> 00:17:21,300 So she's helping them do more than ship things. 303 00:17:21,300 --> 00:17:23,700 We're getting a record of everything that she's done At the embassy, but, 304 00:17:23,700 --> 00:17:25,900 yeah, she could be A real window into the operation. 305 00:17:25,900 --> 00:17:27,500 - He never mentions her. - Who? 306 00:17:27,500 --> 00:17:29,700 In the transcripts, ridley never mentions his wife. 307 00:17:29,700 --> 00:17:32,100 Hasn't asked that she be contacted, nothing. 308 00:17:32,100 --> 00:17:33,800 That strike anyone as strange? 309 00:17:33,800 --> 00:17:37,700 I think we have a photo. 310 00:17:38,900 --> 00:17:40,700 Patricia ridley. 311 00:17:40,800 --> 00:17:43,900 Does this look like a woman who would marry a pharmacist? 312 00:17:44,200 --> 00:17:46,400 I'm guessing no. 313 00:17:51,000 --> 00:17:54,900 Oh, my god. 314 00:17:57,900 --> 00:18:01,700 I always feel like a six-year-old At my parents' cocktail party. 315 00:18:01,900 --> 00:18:04,000 Nonsense. 316 00:18:04,000 --> 00:18:09,100 We're walking in with 10 grand And walking out with 20. 317 00:18:11,600 --> 00:18:16,400 - See you later, viv? - If you promise to be nice. 318 00:18:17,000 --> 00:18:19,200 Are you holding out on me? 319 00:18:19,200 --> 00:18:24,500 His name's jonathan turnbull,And vice-consuls don't work all the time. 320 00:18:33,100 --> 00:18:36,200 Five. The point is five. 321 00:18:36,300 --> 00:18:38,100 Mark it. 322 00:18:38,200 --> 00:18:41,100 Pays 3 to 2 behind the line. 323 00:18:41,100 --> 00:18:43,000 You gonna play? 324 00:18:43,000 --> 00:18:44,700 The least I can do Is front you some chips. 325 00:18:44,700 --> 00:18:47,200 I'm kind of a gambling moron. 326 00:18:47,400 --> 00:18:49,600 then hold my purse. 327 00:18:49,700 --> 00:18:52,300 Flirt with handsome. He's coming this way. 328 00:18:55,000 --> 00:18:58,100 Five. The winner is five. 329 00:18:58,100 --> 00:19:01,600 Pay the line.??? 330 00:19:02,700 --> 00:19:04,800 Like taking candy from a baby. 331 00:19:29,300 --> 00:19:31,600 - Hey, auggie. - Annie's at the table. 332 00:19:31,600 --> 00:19:33,800 They already lifted her phone And room key. 333 00:19:33,800 --> 00:19:38,100 Anything on the bride? London's getting the marriage documents??? 334 00:19:38,400 --> 00:19:42,200 oh, and right on cue. 335 00:19:42,200 --> 00:19:46,200 Smithsonian institute, how may I direct your call? 336 00:19:46,200 --> 00:19:49,500 Annie walker. One moment, please. 337 00:19:49,700 --> 00:19:52,900 you've reached annie walker In the acquisitions department. 338 00:19:52,900 --> 00:19:55,000 I'm unable to return... 339 00:19:55,200 --> 00:19:56,900 That was boodles up with a twist? 340 00:19:56,900 --> 00:20:00,400 Thank you so much. They are truly delicious. 341 00:20:01,700 --> 00:20:06,000 I'm not so sure you should mix drinking With gambling 342 00:20:06,000 --> 00:20:08,300 . - There's two things That cure a toothache, vivian-- 343 00:20:08,300 --> 00:20:10,400 Winning and gin. 344 00:20:10,400 --> 00:20:12,000 We've got the gin. 345 00:20:12,000 --> 00:20:15,500 Let's start some serious winning. Coast-to-coast. 346 00:20:37,300 --> 00:20:38,500 Excuse me. 347 00:20:42,200 --> 00:20:46,500 I believe I need a line of credit to finish my evening.??? 348 00:20:47,100 --> 00:20:51,500 Annie, are you sure you want to do this? I'm on fire, vivian. 349 00:20:51,500 --> 00:20:52,800 I just need a little more capital. 350 00:20:52,800 --> 00:20:55,700 Is that possible? Well, with the u.S. Embassy at your side, 351 00:20:55,700 --> 00:20:58,200 We'd be happy to extend you 5,000 pounds. 352 00:20:58,200 --> 00:21:03,300 That's about 8,000 u.S. Dollars. Thank you so much. 353 00:21:03,300 --> 00:21:04,500 Enjoy your evening. 354 00:21:06,200 --> 00:21:10,100 Good as new. Let's play ball. 355 00:21:10,200 --> 00:21:11,400 High-low. 356 00:21:15,500 --> 00:21:17,200 Can I have another drink? 357 00:21:29,100 --> 00:21:31,800 Room's been searched. How'd we do? 358 00:21:31,800 --> 00:21:33,900 He was walking with happy feet. 359 00:21:33,900 --> 00:21:35,600 Well, you can do the happy dance too. 360 00:21:35,600 --> 00:21:37,600 You remember that woman that shot at you today? 361 00:21:37,600 --> 00:21:41,800 Her prints match the wedding certificate Of donald ridley's bride. 362 00:21:47,100 --> 00:21:51,300 Eight. Front line winner. Eight came easy, hard eights down. 363 00:21:51,500 --> 00:21:55,700 How much did you just lose? About $6,000. It'll turn around. 364 00:21:55,700 --> 00:22:00,300 Put it on snake eyes. Those are your last chips. 365 00:22:00,400 --> 00:22:02,300 Almost there. 366 00:22:02,500 --> 00:22:06,200 Isn't that a really risky bet? It pays 30 to 1. 367 00:22:06,400 --> 00:22:08,200 Because it doesn't come up much. 368 00:22:08,300 --> 00:22:10,400 You only have to hit it once. Come on, baby. 369 00:22:10,400 --> 00:22:11,400 Give me the deuce. 370 00:22:14,600 --> 00:22:17,000 Snake eyes. 371 00:22:23,100 --> 00:22:25,000 Pay the lady 30,000. 372 00:22:26,500 --> 00:22:28,400 She won? 373 00:22:28,500 --> 00:22:29,900 What? 374 00:22:30,000 --> 00:22:31,800 She bet on snake eyes, and she won. 375 00:22:31,800 --> 00:22:34,200 Annie just won $30,000. 376 00:22:47,600 --> 00:22:50,100 Annie, that's $30,000. 377 00:22:50,100 --> 00:22:52,400 Did I tell you I was on a roll? 378 00:22:52,400 --> 00:22:55,400 That's almost what I make in a year. 379 00:22:55,500 --> 00:22:59,300 So how does she lose 30k gracefully now? 380 00:22:59,400 --> 00:23:01,300 Let's quit while you're ahead. 381 00:23:03,200 --> 00:23:05,900 Annie. Come on. 382 00:23:07,600 --> 00:23:13,100 No. Let it ride. 383 00:23:13,100 --> 00:23:15,300 - Madam? - Same play. 384 00:23:15,300 --> 00:23:17,000 On the aces. 385 00:23:19,300 --> 00:23:22,600 You need to quit, annie. 386 00:23:22,700 --> 00:23:26,200 There's no way I can lose. I can feel it. 387 00:23:27,300 --> 00:23:30,900 Then at least take away a few thousand. 388 00:23:30,900 --> 00:23:33,800 Vivian, you got to learn how to live a little. 389 00:23:33,800 --> 00:23:36,200 When you're on a roll, you're on a roll. 390 00:23:36,300 --> 00:23:38,900 There's no way I can lose. 391 00:23:41,700 --> 00:23:44,800 I'll be riding with the lucky lady. 392 00:24:05,400 --> 00:24:07,100 Seven out. 393 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 You can't be serious. 394 00:24:17,500 --> 00:24:19,700 May I see you for a moment? 395 00:24:27,000 --> 00:24:30,200 I'm afraid we only accept personal checks from members. 396 00:24:30,300 --> 00:24:31,900 I understand. 397 00:24:31,900 --> 00:24:33,300 You need a cashier's check. 398 00:24:33,400 --> 00:24:35,800 For 8,000 u.S. Dollars, yes. 399 00:24:35,900 --> 00:24:40,300 Until we have that, As miss long can tell you, 400 00:24:40,300 --> 00:24:42,600 You will not be allowed to leave the country. 401 00:24:51,500 --> 00:24:55,000 How could I be so stupid? 402 00:24:55,200 --> 00:24:56,700 $8,000. 403 00:24:56,800 --> 00:24:59,700 It may as well be a million. 404 00:25:02,300 --> 00:25:04,700 Maybe your parents can... 405 00:25:04,800 --> 00:25:07,300 My parents do not have that kind of money. 406 00:25:07,400 --> 00:25:11,500 My sister's husband lost his job A few months ago, so they... 407 00:25:12,700 --> 00:25:14,000 They burnt through all their savings. 408 00:25:14,100 --> 00:25:17,500 I don't have anything. I don't have anyone to go to. 409 00:25:17,500 --> 00:25:19,500 I'm totally screwed. 410 00:25:19,500 --> 00:25:23,200 Oh, my god, and if I can't leave the country,I'll probably lose my job. 411 00:25:23,200 --> 00:25:26,900 I mean, I have to tell them why I can't come back.And my tooth hurts. 412 00:25:32,300 --> 00:25:38,400 If you're sure that there's nothing you can do,I might have a solution. 413 00:25:41,800 --> 00:25:43,500 - The government? - No. 414 00:25:43,600 --> 00:25:47,100 Not the government. 415 00:25:47,400 --> 00:25:50,200 And it's something you probably shouldn't do. 416 00:25:51,500 --> 00:25:54,600 In fact, don't. Forget I mentioned it. 417 00:25:54,600 --> 00:25:56,000 No, no, tell me. Please. 418 00:25:56,000 --> 00:25:58,800 If there's a way to get me out of this, tell me. 419 00:25:58,800 --> 00:26:00,700 It's not good, okay? 420 00:26:00,800 --> 00:26:05,900 It would involve transporting certain things Through customs using your??? 421 00:26:05,900 --> 00:26:08,100 I'm sure you don't want to risk-- Drugs? 422 00:26:08,700 --> 00:26:10,200 Not drugs. 423 00:26:10,200 --> 00:26:14,400 The goods would be shipped in your smithsonian crates-- 424 00:26:14,400 --> 00:26:17,600 Put in and removed on your way to and from the airport. 425 00:26:17,600 --> 00:26:19,900 You'd never see or touch them. 426 00:26:20,000 --> 00:26:23,000 Who would I be working for? I can't tell you. 427 00:26:23,700 --> 00:26:27,500 But the people I'd hook you up with Would pay off your debt. 428 00:26:29,000 --> 00:26:31,200 Thank you. 429 00:26:31,700 --> 00:26:34,800 Yes. Absolutely. 430 00:26:34,800 --> 00:26:36,700 Thank you so much, vivian. 431 00:26:36,700 --> 00:26:38,600 Not so fast. I mean it. 432 00:26:38,700 --> 00:26:42,100 You've been drinking. You're an emotional mess. 433 00:26:42,200 --> 00:26:44,400 You need to think about this. 434 00:26:44,400 --> 00:26:46,900 Sleep on it. 435 00:26:46,900 --> 00:26:49,600 Trust me. You shouldn't do this lightly. 436 00:26:49,700 --> 00:26:51,300 Okay? 437 00:26:51,400 --> 00:26:54,300 Look at me. Annie, I'm serious. 438 00:26:54,300 --> 00:26:57,600 Really make sure you want to do this. 439 00:26:57,600 --> 00:27:00,600 And then tell me tomorrow at the museum. 440 00:27:18,300 --> 00:27:21,700 She moved her purse to her left shoulder. 441 00:27:21,800 --> 00:27:23,400 They approached her. 442 00:27:23,500 --> 00:27:26,400 She's in. 443 00:27:32,400 --> 00:27:33,600 Annie walker. 444 00:27:33,700 --> 00:27:35,500 Oh, my god, you're still asleep. 445 00:27:35,600 --> 00:27:36,700 I can hear it in your voice. 446 00:27:36,800 --> 00:27:38,400 - Danielle? - Yes, danielle, 447 00:27:38,500 --> 00:27:42,700 Your sister, standing outside the smithsonian With 30 third-graders, 2 teachers, 448 00:27:42,700 --> 00:27:45,200 And a couple mothers wondering Why they won't let us in the museum. 449 00:27:45,200 --> 00:27:48,000 Okay, it's Thursday, right? What's wrong? 450 00:27:48,000 --> 00:27:49,700 Nobody seems to know anything about this tour. 451 00:27:49,800 --> 00:27:52,400 I swear, they don't even know who you are. 452 00:27:52,400 --> 00:27:55,900 Oh, no, I'm supposed to be at the british museum In half an hour. 453 00:27:56,500 --> 00:27:57,900 Ah, my tooth. 454 00:27:58,000 --> 00:27:59,600 I don't care about your stupid tooth. 455 00:27:59,700 --> 00:28:02,800 Are you even listening to me? Yes, I am sorry, okay? 456 00:28:02,800 --> 00:28:06,500 I just--I don't know what the screw-up is,But I will straighten it out, I promise. 457 00:28:06,500 --> 00:28:08,600 Just stay where you are. 458 00:28:08,800 --> 00:28:11,600 Smithsonian institute, how may I direct your call? 459 00:28:11,700 --> 00:28:15,800 To someone who can arrange for the tour I promised to my niece's??? 460 00:28:15,800 --> 00:28:19,900 It seems a ball has been dropped, A very big ball, 461 00:28:19,900 --> 00:28:22,000 And they are standing outside with nowhere to go, 462 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 And I am late to an extremely important meeting. 463 00:28:24,000 --> 00:28:28,500 This is why we say no to these things, miss walker. 464 00:28:28,600 --> 00:28:31,500 But you said yes, so we'll have to take care of it. 465 00:28:31,500 --> 00:28:32,900 Soon? 466 00:28:32,900 --> 00:28:35,200 - Already in work. - Thank you. 467 00:28:35,200 --> 00:28:37,200 And good luck with your meeting. 468 00:28:37,300 --> 00:28:41,800 Hey, this is anderson up in the dpd. You know, it's funny. 469 00:28:41,800 --> 00:28:44,400 You guys answer your phones, "cover operations," 470 00:28:44,500 --> 00:28:48,300 So I would assume that your job Is actually to provide cover for our people. 471 00:28:48,300 --> 00:28:51,600 Is that right? It is. 472 00:28:52,000 --> 00:28:55,100 Then can you tell me why agent walker's niece 473 00:28:55,100 --> 00:28:59,200 And her entire third-grade class Are standing outside the smithsonian??? 474 00:28:59,200 --> 00:29:02,100 Right now wondering why no one has arranged a tour? 475 00:29:02,100 --> 00:29:04,100 Alara koman. 476 00:29:04,200 --> 00:29:08,500 She was trained by turkish intelligence And is operating??? 477 00:29:08,500 --> 00:29:12,200 Primarily in weapons trade,But we think she may have a hand in human trafficking as well. 478 00:29:12,200 --> 00:29:14,200 Both of which can tie her to angola. 479 00:29:14,200 --> 00:29:15,400 What about our vice-consul? 480 00:29:15,500 --> 00:29:18,400 We found a trail of visa applications That she approved??? 481 00:29:18,400 --> 00:29:21,400 They all look like they were requests From koman's organization. 482 00:29:21,400 --> 00:29:23,400 Vivian long is up to her neck in this. 483 00:29:23,400 --> 00:29:25,000 She could provide us with some real information-- 484 00:29:25,000 --> 00:29:26,300 Names, places. 485 00:29:26,300 --> 00:29:28,500 Are you suggesting lip her? You can't. 486 00:29:28,600 --> 00:29:31,100 Who knows how she'll react to an approach? 487 00:29:31,200 --> 00:29:34,500 Have to get your girl walker inside first. 488 00:29:34,500 --> 00:29:37,200 Viv! 489 00:29:38,000 --> 00:29:39,600 Sorry. 490 00:29:39,600 --> 00:29:42,000 I overslept, and I had this thing with my sister. 491 00:29:42,000 --> 00:29:45,700 Did you think about it? Yes, I did. 492 00:29:45,700 --> 00:29:48,700 Before I give you an answer, Can I ask you a question? 493 00:29:49,200 --> 00:29:53,000 Depends on what it is. Why are you doing this? 494 00:29:59,500 --> 00:30:02,300 Basically, you were right when you called me a wonk. 495 00:30:02,400 --> 00:30:06,600 I mean, people like me,But guys don't see me in a certain way. 496 00:30:06,600 --> 00:30:10,100 In school, I was always the organizer,The best friend. 497 00:30:10,500 --> 00:30:12,600 I mean, when you walked into havery's last night, 498 00:30:12,700 --> 00:30:16,300 There was not a man in there that wasn't checking you out. 499 00:30:16,300 --> 00:30:19,900 I-I always wanted just a little of that. 500 00:30:19,900 --> 00:30:22,500 Turnbull. 501 00:30:24,900 --> 00:30:27,400 When we get together, he's wonderful to me. 502 00:30:27,400 --> 00:30:28,800 A man that good-looking, 503 00:30:28,800 --> 00:30:33,800 To have him pay attention to me,To like me. 504 00:30:33,800 --> 00:30:36,000 What did he have you do? 505 00:30:36,100 --> 00:30:39,700 It started with a visa request. I helped it through. 506 00:30:39,700 --> 00:30:41,600 And then it just snowballed. 507 00:30:41,600 --> 00:30:44,700 Pretty soon, I couldn't get out without losing my job. 508 00:30:44,800 --> 00:30:48,700 And I don't want to lose my job, annie. 509 00:30:48,800 --> 00:30:50,100 It's all I've got. 510 00:30:50,200 --> 00:30:52,200 I don't want to lose my job either. 511 00:30:53,700 --> 00:30:55,700 But don't do it. 512 00:30:55,700 --> 00:30:59,400 It's a hole you can't dig out of. I'm already in a hole, viv. 513 00:30:59,500 --> 00:31:01,500 This is my only way out. 514 00:31:01,700 --> 00:31:04,700 Well, then... 515 00:31:07,500 --> 00:31:10,300 Meet her there at 5:00. 516 00:31:23,800 --> 00:31:25,600 Hello, annie. 517 00:31:26,500 --> 00:31:29,000 I hope you don't mind, but it's better If I don't give you my name. 518 00:31:32,400 --> 00:31:34,600 Thank you so much for helping me. Truly my pleasure. 519 00:31:34,800 --> 00:31:37,800 I am hoping we have a long and profitable relationship. 520 00:31:37,900 --> 00:31:40,300 Are you clear About what you're expected to do? 521 00:31:40,300 --> 00:31:42,700 Pretty much just look the other way? Exactly. 522 00:31:42,800 --> 00:31:44,800 The less you know, the better. 523 00:31:44,800 --> 00:31:46,400 When we have something for you, we'll contact you. 524 00:31:46,400 --> 00:31:49,200 - Through vivian. - No, not through vivian. 525 00:31:49,700 --> 00:31:51,200 We like to mix things up. 526 00:31:52,300 --> 00:31:53,800 Is that okay? Fine. 527 00:31:54,400 --> 00:31:57,000 You'll be paid with a generous credit line At the casino. 528 00:31:57,000 --> 00:31:58,200 - I'm all for that. - Good. 529 00:31:58,200 --> 00:32:00,600 I like your enthusiasm. 530 00:32:03,200 --> 00:32:05,000 I'm sorry. I have to take this. 531 00:32:08,200 --> 00:32:11,500 Yes, her debt has been paid, And she's delighted to be on board. 532 00:32:11,800 --> 00:32:14,100 We were just having a chat. 533 00:32:25,700 --> 00:32:28,400 - Annie walker. - This museum's awesome. 534 00:32:28,400 --> 00:32:32,000 Auggie's better than ben stiller. Whoa, whoa, kids. 535 00:32:32,000 --> 00:32:35,400 Kids, my cane is not a light saber. 536 00:32:35,400 --> 00:32:38,600 We love auggie. You guys must have so much fun at work. 537 00:32:38,600 --> 00:32:40,500 Yeah, he's full of surprises 538 00:32:40,500 --> 00:32:42,700 And always there when you need him. And smart. 539 00:32:42,700 --> 00:32:46,000 Do you know he knows the names Of 17 north american native tribes? 540 00:32:46,000 --> 00:32:47,300 Yes, he's very smart. 541 00:32:47,300 --> 00:32:50,400 Would you put him on? Oh, sure, sure. Auggie? 542 00:32:54,600 --> 00:32:57,900 Promise me next time you'll just say no. 543 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 Thank you for this above and beyond. 544 00:33:06,000 --> 00:33:08,100 Are you headed back to the office now? 545 00:33:08,100 --> 00:33:11,900 Um, if we can get this third grader off of my back. 546 00:33:15,100 --> 00:33:16,400 Annie, you there? 547 00:33:17,200 --> 00:33:19,500 Do we need to talk? - Yeah, I need to speak 548 00:33:19,500 --> 00:33:21,600 To my friend at the embassy first. 549 00:33:33,400 --> 00:33:36,600 Hey, viv. Hey, you. How was it? 550 00:33:37,000 --> 00:33:38,200 Fine. I really need to talk to you. 551 00:33:38,200 --> 00:33:39,700 Are you at the embassy? 552 00:33:39,700 --> 00:33:41,100 I'm just heading out. 553 00:33:41,100 --> 00:33:44,400 It's a big meeting. - Can it wait? I'm a little late already. 554 00:33:44,400 --> 00:33:46,500 It can't. - Well, it's important. 555 00:33:46,500 --> 00:33:47,900 So's this. 556 00:33:47,900 --> 00:33:49,800 Look, if you really need to talk, 557 00:33:49,800 --> 00:33:52,300 Let's meet at the rose tattoo. 558 00:33:52,300 --> 00:33:55,800 It's a little pub in the camden warehouse district,But it's kind of local, 559 00:33:55,800 --> 00:33:58,700 So you don't want to order cosmos or martinis. 560 00:33:58,700 --> 00:34:01,100 - Vivian, I-- - I got to run. See you there. 561 00:34:13,400 --> 00:34:14,700 Excuse me. 562 00:34:14,700 --> 00:34:16,300 Could you pull over at the next corner? 563 00:34:19,700 --> 00:34:21,500 Thank you. 564 00:34:24,200 --> 00:34:27,300 It's annie on her encrypted cell, line seven. 565 00:34:27,300 --> 00:34:29,200 We're on with jai and roach. We'll patch her in. 566 00:34:29,200 --> 00:34:33,000 Join us. Annie? They're gonna get rid of vivian. 567 00:34:35,100 --> 00:34:38,200 How do you know? I met with the woman who's running it. 568 00:34:38,200 --> 00:34:42,100 Pretty, brunette, 35. Alara koman, ridley's wife. 569 00:34:42,100 --> 00:34:45,300 She didn't know I spoke turkish. I didn't know you speak turkish. 570 00:34:45,400 --> 00:34:47,600 Enough to get by. They think she knows too much. 571 00:34:47,600 --> 00:34:49,600 They're worried about her being flipped. 572 00:34:50,700 --> 00:34:54,000 Where is she? At the embassy when I last talked to her. 573 00:34:54,000 --> 00:34:55,800 Jai, see if she's still in the building. 574 00:34:55,900 --> 00:34:58,600 No, she was on her way out To a meeting in camden, the warehouse district. 575 00:34:58,600 --> 00:35:02,700 I'm gonna meet her after at a pub. No, forget the pub. You're looking for a gray warehouse. 576 00:35:02,700 --> 00:35:04,600 1218 brewery road. 577 00:35:04,600 --> 00:35:07,800 Annie, how much did you tell her? Nothing until I called you. 578 00:35:07,800 --> 00:35:09,000 Good girl. 579 00:35:09,000 --> 00:35:11,200 We make any move to save her, We're tipping our hand. 580 00:35:11,200 --> 00:35:14,000 They'll kill her. I'm perfectly aware that this young woman 581 00:35:14,000 --> 00:35:17,100 Is an american citizen and have no desire To put her in harm's way, 582 00:35:17,100 --> 00:35:21,700 but anything we do At this point Will jeopardize the??? 583 00:35:21,700 --> 00:35:22,900 It's not your call, henry. 584 00:35:22,900 --> 00:35:24,500 Why do you think I'm here, arthur? 585 00:35:24,500 --> 00:35:26,700 You're here because you lobbied the director To put you here. 586 00:35:26,700 --> 00:35:28,700 The only way you're gonna shed any light 587 00:35:28,700 --> 00:35:32,200 On this angola connection Is to get someone inside. 588 00:35:32,200 --> 00:35:34,200 Vivian long has real information 589 00:35:34,200 --> 00:35:37,400 For us now, not months from now. She's burned. 590 00:35:37,500 --> 00:35:39,700 We can't jeopardize walker's mission. 591 00:35:39,700 --> 00:35:42,300 - I'm already in. - And we want to keep you in. 592 00:35:42,300 --> 00:35:44,600 What if this koman woman is trying to flush you out? 593 00:35:44,700 --> 00:35:45,900 Did you think of that? 594 00:35:45,900 --> 00:35:49,000 Why is she meeting vivian at a place we've been watching? 595 00:35:49,000 --> 00:35:50,300 She's baiting us. 596 00:35:50,300 --> 00:35:53,200 You make a move, you reveal who you are. 597 00:35:57,300 --> 00:36:00,900 Jai, have the marines Hold miss long at the door. 598 00:36:00,900 --> 00:36:03,800 You're a fool, arthur. And you're not wanted here, henry. 599 00:36:03,800 --> 00:36:05,400 Get out of the room. 600 00:36:05,400 --> 00:36:08,000 Vivian left the embassy ten minutes ago. 601 00:36:08,100 --> 00:36:12,400 Then get her. And go armed. Annie, jai and roach are on their way. 602 00:36:12,400 --> 00:36:15,300 Do nothing until they get there. Yes, ma'am. 603 00:36:15,300 --> 00:36:16,500 Nothing. 604 00:36:16,500 --> 00:36:19,300 Camden, 1218 brewery road. 605 00:36:32,100 --> 00:36:34,500 - Hello, vivian. - Patricia. 606 00:36:35,200 --> 00:36:36,500 Or maybe I should call you elena now. 607 00:36:36,500 --> 00:36:38,800 You're gonna have to get used to it. 608 00:36:38,800 --> 00:36:40,400 Sorry about the last minute of it all. 609 00:36:40,500 --> 00:36:42,600 You've been wonderful. 610 00:36:43,200 --> 00:36:45,100 Passport still needs a signature. 611 00:36:45,100 --> 00:36:47,500 You look amazing in your picture, by the way. 612 00:36:47,500 --> 00:36:49,100 My passport photo looks like my butt. 613 00:36:52,800 --> 00:36:55,200 So I heard you closed the club down. 614 00:36:55,200 --> 00:36:57,300 We've had to adjust a few things. 615 00:36:57,300 --> 00:36:59,600 - You like annie? - Very much. 616 00:36:59,600 --> 00:37:02,200 She's perfect for us. - I know. 617 00:37:02,300 --> 00:37:05,200 I just wish she didn't have to do this. 618 00:37:30,200 --> 00:37:32,200 Hands behind your head, please. 619 00:37:42,000 --> 00:37:45,500 Annie, I thought we were gonna meet at the pub. 620 00:37:46,400 --> 00:37:47,700 Any others? 621 00:37:47,700 --> 00:37:49,600 She's alone. 622 00:37:49,600 --> 00:37:52,300 Not for long. Asser, get back outside. 623 00:37:52,300 --> 00:37:53,900 We need to move quickly. 624 00:37:53,900 --> 00:37:55,200 Jonathan, what's going on? 625 00:37:56,800 --> 00:38:00,000 Patricia? - Your friend speaks turkish,Vivian. 626 00:38:01,100 --> 00:38:03,000 I thought you were listening. 627 00:38:03,100 --> 00:38:05,300 I could see it in your eyes. 628 00:38:05,400 --> 00:38:07,900 You were really very good until then. 629 00:38:07,900 --> 00:38:10,400 Excellent. 630 00:38:15,300 --> 00:38:16,400 Annie? 631 00:38:16,500 --> 00:38:20,200 I'm one of the basement people, vivian. We got flushed out. 632 00:38:20,200 --> 00:38:25,300 Oh, my god. On your knees, ladies. 633 00:38:25,300 --> 00:38:27,700 No, jonathan. 634 00:38:28,200 --> 00:38:29,900 Sorry, viv. 635 00:38:30,000 --> 00:38:32,900 You really are a very sweet girl. 636 00:38:35,400 --> 00:38:37,300 My tooth! 637 00:38:40,200 --> 00:38:41,700 Annie! Up here! 638 00:39:03,800 --> 00:39:05,100 Down here! There's a way out! 639 00:39:10,200 --> 00:39:11,700 She's down. 640 00:39:14,800 --> 00:39:16,300 Vivian! 641 00:39:16,300 --> 00:39:17,700 Too much fire. Wait it out. 642 00:39:20,300 --> 00:39:22,800 Annie! Let's go. 643 00:39:28,000 --> 00:39:30,800 There's the stairway. Get her out of here. 644 00:40:14,100 --> 00:40:16,700 A life saved, a mission blown. 645 00:40:16,800 --> 00:40:18,800 You just lost a huge opportunity, arthur. 646 00:40:18,800 --> 00:40:20,700 Not according to the director, henry. 647 00:40:20,800 --> 00:40:23,100 Apparently, you don't have clearance For his morning briefing, 648 00:40:23,100 --> 00:40:24,800 but the angola chatter's Gone quiet. 649 00:40:24,900 --> 00:40:26,100 Alara koman's dead. 650 00:40:26,100 --> 00:40:28,100 Vivian long knows far more than we thought. 651 00:40:28,100 --> 00:40:30,800 And we're getting very good intel from the men jai captured. 652 00:40:30,800 --> 00:40:34,200 You should be proud of him. Optimism weakens any equation. 653 00:40:34,300 --> 00:40:36,400 You should know that. 654 00:40:36,700 --> 00:40:39,200 Pessimism kills the equation before it starts. 655 00:40:39,300 --> 00:40:43,100 You look better with your beard. Grow it back, henry. 656 00:40:47,200 --> 00:40:50,400 Get some sleep last night? Well, I still have plenty to worry about. 657 00:40:50,400 --> 00:40:51,900 There's the liza hearn leak. 658 00:40:51,900 --> 00:40:54,600 Ben mercer's still out there cowboying around. 659 00:40:54,700 --> 00:40:57,700 Well, maybe you should sleep in the master tonight. 660 00:40:58,300 --> 00:41:01,000 I was thinking of retiring early. 661 00:41:13,100 --> 00:41:14,800 They fly you business? 662 00:41:14,900 --> 00:41:17,000 Coach. 663 00:41:17,000 --> 00:41:19,300 When they turn off the seatbelt sign, 664 00:41:19,300 --> 00:41:21,400 I'll come back and visit. 665 00:41:21,800 --> 00:41:23,700 That's us, vivian. 666 00:41:27,000 --> 00:41:30,300 Dii ever tell you I wanted to be a spy? It was in your file. 667 00:41:33,100 --> 00:41:35,500 Now I'm kind of glad I didn't get in. 668 00:41:35,500 --> 00:41:37,800 It's no fun leading a double life, is it? 669 00:41:37,900 --> 00:41:41,900 I mean, the lying and deception. 670 00:41:42,500 --> 00:41:46,300 Whatever happens now, my wonky life is my own. 671 00:41:46,500 --> 00:41:50,200 And that's a relief. 672 00:42:12,300 --> 00:42:13,900 Sounds like you've had a change of heart. 673 00:42:14,000 --> 00:42:18,000 What happened to my masochist? She's gone, auggie. 674 00:42:18,000 --> 00:42:19,500 Disappeared. 675 00:42:19,500 --> 00:42:22,300 Have a dentist at the gate when I land. 676 00:42:22,700 --> 00:42:30,700 ��������Ļ�� -==http://www.ragbear.com==- ��ӭ���� 54562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.