All language subtitles for Covert.Affairs.S01E02 720p WEB-DL DD5.1 H.264-GFY.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,560 --> 00:00:41,700 Move,and I'll kill you. 2 00:01:07,920 --> 00:01:09,400 Cereal is breakfast. 3 00:01:09,440 --> 00:01:11,530 Popsicles are not breakfast. 4 00:01:11,570 --> 00:01:13,360 I'm not getting in the middle of that. 5 00:01:14,480 --> 00:01:19,740 Michael and I are doing this will thing,And I need you to sign. 6 00:01:20,850 --> 00:01:21,910 Sign what? 7 00:01:21,990 --> 00:01:23,880 Just this document saying that you'll be the girls' guardian 8 00:01:23,920 --> 00:01:26,480 If something happens to both michael and me. 9 00:01:26,560 --> 00:01:28,040 Oh,can I - can I think about it? 10 00:01:28,070 --> 00:01:29,510 Think about what?It's a no-brainer. 11 00:01:29,590 --> 00:01:35,370 Um,it's just that I'm late for work,And the smithsonian is surprisingly strict. 12 00:01:40,860 --> 00:01:43,910 **** 13 00:01:47,570 --> 00:01:49,350 I'm annie walker. 14 00:01:49,490 --> 00:01:50,780 I work here. 15 00:02:01,920 --> 00:02:04,070 - Annie? - I got to change perfumes. 16 00:02:04,110 --> 00:02:06,960 It's the sound of your heels - very distinctive. 17 00:02:07,040 --> 00:02:09,110 Give me a hand? 18 00:02:09,150 --> 00:02:10,810 Thanks. 19 00:02:11,250 --> 00:02:13,980 Mingus box set,headphones - You're not quitting,are you? 20 00:02:14,050 --> 00:02:15,520 Don't get your hopes up. 21 00:02:15,590 --> 00:02:18,550 The entire d.P.D.Is moving Into a brand-new,state-of-the-art, 22 00:02:18,610 --> 00:02:21,620 "welcome to the 21st century ten years too late" facility. 23 00:02:21,660 --> 00:02:24,140 Day?I didn't get the memo. 24 00:02:24,170 --> 00:02:25,890 Well,that's because you weren't here three years ago 25 00:02:25,930 --> 00:02:27,500 When they actually did send out a memo 26 00:02:27,570 --> 00:02:31,240 Saying that we were moving in a week - Battle of bureaucracy. 27 00:02:31,730 --> 00:02:35,640 My sister wants to make me her kids' guardian What's the cia policy on that? 28 00:02:35,710 --> 00:02:39,870 Uh,don't ask,Don't tell your family you're on a mission in colombia. 29 00:02:48,350 --> 00:02:50,090 Nice,huh? 30 00:02:50,370 --> 00:02:53,880 Finally,a space with windows... Or so I'm told. 31 00:02:54,670 --> 00:02:57,480 Annie... Just the person I was looking for. 32 00:02:57,700 --> 00:02:59,260 I have an assignment for you. 33 00:02:59,330 --> 00:03:01,450 We need you to debrief the walk-ins. 34 00:03:01,720 --> 00:03:02,920 Sure. 35 00:03:02,990 --> 00:03:04,380 What are walk-ins? 36 00:03:04,450 --> 00:03:07,150 People who come directly to our headquarters Claiming to have intel. 37 00:03:07,220 --> 00:03:09,760 We need you to debrief them,in case any of it is actionable. 38 00:03:09,840 --> 00:03:12,320 Parker in security will set you up. 39 00:03:14,760 --> 00:03:16,430 Walk-ins are nut jobs,right? 40 00:03:16,470 --> 00:03:18,490 Crackpot city. 41 00:03:20,730 --> 00:03:23,250 We'll bring in the walk-ins one at a time,Debrief them,write a report. 42 00:03:23,320 --> 00:03:25,600 Anything actionable - come and see me. 43 00:03:28,770 --> 00:03:30,900 There's a red panic button under the desk. 44 00:03:30,970 --> 00:03:34,010 Use it if you feel at all threatened,And the spos will handle it. 45 00:03:35,690 --> 00:03:37,260 And here. 46 00:03:38,660 --> 00:03:40,080 Pepper spray? 47 00:03:40,190 --> 00:03:42,550 Welcome to walk-in duty. 48 00:03:45,590 --> 00:03:47,550 And what can the cia do for you? 49 00:03:47,630 --> 00:03:54,460 In 1983,castro and reagan Have a secret meeting in cyprus... 50 00:03:56,810 --> 00:04:02,040 Where they lay down plans For controlling the world's sugar supply. 51 00:04:06,710 --> 00:04:08,750 I only use sweet'n low. 52 00:04:09,560 --> 00:04:11,040 No cubes. 53 00:04:11,080 --> 00:04:14,130 And don't even get me started on stir sticks. 54 00:04:16,450 --> 00:04:18,830 I know who killed kennedy. 55 00:04:18,900 --> 00:04:22,740 It's been well-documented That kennedy was killed by lee harvey oswald. 56 00:04:22,770 --> 00:04:25,320 Ted kennedy. 57 00:04:26,710 --> 00:04:28,470 Bless you. 58 00:04:30,910 --> 00:04:33,080 I'm here on behalf of my son. 59 00:04:33,110 --> 00:04:35,110 Have you heard of numbers stations? 60 00:04:35,190 --> 00:04:37,350 Shortwave radio transmissions,right? 61 00:04:37,420 --> 00:04:41,560 Walter told me that,uh,he decoded a message. 62 00:04:41,720 --> 00:04:42,800 How? 63 00:04:42,870 --> 00:04:45,620 Numbers stations are essentially unbreakable. 64 00:04:45,690 --> 00:04:48,150 He's studying computer science in college, 65 00:04:48,220 --> 00:04:51,250 And he used his computer to help decipher the message. 66 00:04:51,410 --> 00:04:54,910 Walter said that the clue Led him to a mail boxes,etc. 67 00:04:54,980 --> 00:05:00,260 In rockville,And,um,he saw a man take a secret coded message Out of the p.O.Box- 68 00:05:00,340 --> 00:05:04,580 A,uh,blue airmail envelope. 69 00:05:04,810 --> 00:05:06,290 Could have just been the mail. 70 00:05:06,330 --> 00:05:08,770 Look,I know this sounds crazy, 71 00:05:08,840 --> 00:05:14,160 But,um,walter claims that the man saw him,And now he's really scared. 72 00:05:16,440 --> 00:05:18,050 What type of code was it? 73 00:05:18,130 --> 00:05:20,550 I - I don't know. 74 00:05:21,010 --> 00:05:23,930 Can you come out to the parking lot with me? 75 00:05:27,680 --> 00:05:30,030 This is my son walter. 76 00:05:31,380 --> 00:05:33,510 The one in college? 77 00:05:33,710 --> 00:05:35,910 I told you he was smart. 78 00:05:37,110 --> 00:05:40,930 -=http://bbs.sfileydy.com=- -=http://ytet.org=- Proudly Presents 79 00:05:41,340 --> 00:05:46,720 -=http://bbs.sfileydy.com=- -=http://ytet.org=- Sync:��Ͳ�m3P 80 00:06:01,970 --> 00:06:05,100 Covert Affairs Season 1 Episode 02 81 00:06:18,630 --> 00:06:20,550 **** 82 00:06:26,040 --> 00:06:27,210 Hi,walter. 83 00:06:27,280 --> 00:06:29,590 Are you a cia operative? 84 00:06:29,930 --> 00:06:31,370 Yes. 85 00:06:31,690 --> 00:06:34,070 Which of the four directorates are you in? 86 00:06:34,110 --> 00:06:35,530 That's classified. 87 00:06:35,600 --> 00:06:37,790 Yeah,I figured you might say that. 88 00:06:38,000 --> 00:06:39,360 What are you reading? 89 00:06:39,400 --> 00:06:41,890 It's a spy novel called the parsifal mosaic. 90 00:06:41,960 --> 00:06:44,570 It's pretty much my favorite. 91 00:06:44,920 --> 00:06:47,450 So have you come to check in on my numbers station? 92 00:06:47,480 --> 00:06:51,000 I'm gonna try,but I need the specs first. 93 00:06:51,360 --> 00:06:54,880 The numbers station's still broadcasting new messages On this bandwidth. 94 00:06:55,590 --> 00:06:57,810 You can listen to them. 95 00:06:58,950 --> 00:07:01,750 Do you have any recordings of previous broadcasts? 96 00:07:02,130 --> 00:07:05,590 Walter didn't want to bring s tapes into langley. 97 00:07:06,230 --> 00:07:08,600 My son is very scared.He isn't sleeping. 98 00:07:08,630 --> 00:07:10,470 If-if this turns out to be nothing,That's good, 99 00:07:10,510 --> 00:07:11,900 but peace of mind would mean a lot. 100 00:07:11,940 --> 00:07:13,930 Can you please look into this for us? 101 00:07:14,000 --> 00:07:16,240 I'll see what I can do. 102 00:07:16,390 --> 00:07:18,340 It's nice to meet you,walter. 103 00:07:30,840 --> 00:07:33,170 Keep those files accessible. 104 00:07:42,180 --> 00:07:45,500 - Jai wilcox. - Good morning,joan. 105 00:07:45,540 --> 00:07:47,760 It's a beautiful new op center.You should be proud. 106 00:07:47,830 --> 00:07:50,280 I don't remember assigning anyone desks yet, 107 00:07:50,320 --> 00:07:53,260 Especially not to someone who doesn't work in my division. 108 00:07:53,330 --> 00:07:56,250 I do now,Courtesy of the dcs. 109 00:07:57,320 --> 00:08:01,830 So the dcs decided my division Needed a dose of cia royalty. 110 00:08:02,070 --> 00:08:04,330 Arthur didn't tell you about this? 111 00:08:04,370 --> 00:08:06,380 I'm surprised.He's your husband. 112 00:08:06,460 --> 00:08:08,960 What are you hoping to do here at the d.P.D.,jai? 113 00:08:09,000 --> 00:08:10,920 Consider me a utility infielder. 114 00:08:10,990 --> 00:08:14,870 So you have a mediocre arm and can bat.230 From either side of the plate? 115 00:08:15,620 --> 00:08:18,620 I will support you in any way you need. 116 00:08:19,210 --> 00:08:21,270 Welcome aboard,jai. 117 00:08:27,950 --> 00:08:29,660 Classified? 118 00:08:30,880 --> 00:08:33,110 You know you can trust me. 119 00:08:33,610 --> 00:08:35,520 - Thank you. - Auggie? 120 00:08:35,590 --> 00:08:37,780 What do you know about numbers stations? 121 00:08:37,800 --> 00:08:40,310 I haven't thought about them in years.Neither has anyone else. 122 00:08:40,380 --> 00:08:42,940 One of my walk-ins thinks he found one That's still active. 123 00:08:43,010 --> 00:08:44,960 Do you think you or your team could look into it for me? 124 00:08:45,030 --> 00:08:46,200 Yeah,no problem. 125 00:08:46,270 --> 00:08:48,340 You think you can look into this for me? 126 00:08:50,600 --> 00:08:52,390 Rookies do lunch runs,huh? 127 00:08:52,470 --> 00:08:55,810 Ah,the food court here runs its course After about six months. 128 00:08:55,880 --> 00:08:58,570 Separate receipts,please - We're all on government salaries. 129 00:08:58,600 --> 00:09:02,340 Ah,sandwich runs - I remember those halcyon days. 130 00:09:02,420 --> 00:09:04,750 - Jai wilcox? - It's been too long,my friend. 131 00:09:04,820 --> 00:09:07,060 When did we become friends? 132 00:09:07,170 --> 00:09:10,410 Annie,meet jai wilcox,my friend. 133 00:09:11,160 --> 00:09:12,830 Hi,annie. 134 00:09:13,020 --> 00:09:17,050 Jai is the embodiment of the man,And I mean that in a slightly pejorative way. 135 00:09:17,120 --> 00:09:18,940 Yalie,works for arthur campbell, 136 00:09:19,010 --> 00:09:23,320 And as if that weren't enough,his father is henry wilcox. 137 00:09:23,540 --> 00:09:28,650 Like the henry wilcox,The former head of clandestine service? 138 00:09:28,690 --> 00:09:31,100 Definitely.And let me just say that you are already making a name 139 00:09:31,170 --> 00:09:33,290 For yourself up on the seventh floor. 140 00:09:33,320 --> 00:09:36,490 Which begs the question,what is the seventh floor Doing here on our floor? 141 00:09:36,530 --> 00:09:39,350 I'm working here - Special liaison,new initiatives. 142 00:09:39,420 --> 00:09:42,390 - Joan's aware of this? - She is.She's thrilled. 143 00:09:42,430 --> 00:09:44,040 Yeah,sounds like joan- 144 00:09:44,110 --> 00:09:47,900 To be thrilled about an interloper Being installed in her division. 145 00:09:48,720 --> 00:09:50,050 It's nice meeting you,annie. 146 00:09:50,120 --> 00:09:51,950 Nice to meet you. 147 00:09:53,350 --> 00:09:54,910 Good-looking guy,huh? 148 00:09:54,980 --> 00:09:56,220 No. 149 00:09:56,290 --> 00:09:58,480 Nice try. 150 00:09:59,890 --> 00:10:02,210 Don't forget the pickles. 151 00:10:02,400 --> 00:10:04,730 14.487 megahertz. 152 00:10:04,760 --> 00:10:06,780 14.487. 153 00:10:06,860 --> 00:10:10,290 This long-distance dedication goes out to stu. 154 00:10:11,750 --> 00:10:13,270 So they're still broadcasting? 155 00:10:13,350 --> 00:10:14,710 Squatter's rights. 156 00:10:14,790 --> 00:10:18,530 They play these annoying songs over and over So nobody can steal the bandwidth. 157 00:10:19,780 --> 00:10:30,780 Three,nine,seven,one,Five,six,four,seven,five...Six,six,four... 158 00:10:30,850 --> 00:10:32,910 These numbers aren't random. 159 00:10:36,430 --> 00:10:39,320 This is a complex cyclic permutation. 160 00:10:39,360 --> 00:10:41,530 It's a sophisticated encryption. 161 00:10:41,560 --> 00:10:42,890 And what could it mean? 162 00:10:42,960 --> 00:10:48,820 It means... Annie's walk-in may have uncovered An active spy transmission. 163 00:10:56,470 --> 00:10:57,580 Hello? 164 00:10:57,650 --> 00:10:59,380 I have a helen newman calling. 165 00:10:59,410 --> 00:11:00,880 Put her through. 166 00:11:00,920 --> 00:11:02,190 Hello? 167 00:11:02,270 --> 00:11:05,000 Annie,I think walter was right.We're being followed. 168 00:11:05,040 --> 00:11:06,580 Helen,come back to langley. 169 00:11:06,650 --> 00:11:09,880 Come back?It was when we left langley that we started being followed. 170 00:11:09,960 --> 00:11:13,260 I need to protect walter.I should never have exposed him to this. 171 00:11:13,660 --> 00:11:15,910 Helen. 172 00:11:19,400 --> 00:11:20,430 Henlen? 173 00:11:20,500 --> 00:11:22,440 Annie,do you have a contact number for that woman? 174 00:11:22,480 --> 00:11:24,340 We think her son might be on to something. 175 00:11:24,410 --> 00:11:26,800 I'm beginning to think that too. 176 00:11:37,470 --> 00:11:40,860 There has been no further contact From helen newman since her last call. 177 00:11:40,970 --> 00:11:43,970 Police have put out a missing persons,But so far,nothing. 178 00:11:44,040 --> 00:11:47,810 The shortwave transmissions that walter deciphered Emanated from belfast, 179 00:11:47,840 --> 00:11:49,990 So as a result,we've looped in our u.K.Desk. 180 00:11:50,020 --> 00:11:51,200 Branch? 181 00:11:51,270 --> 00:11:54,330 These broadcasts and walter's account Of the dead drops sync up with recent movements 182 00:11:54,400 --> 00:11:56,560 By members of the irish republican army. 183 00:11:56,600 --> 00:11:59,140 The I.R.A.?Really?Is this 1987? 184 00:11:59,220 --> 00:12:02,830 Despite the belfast agreement,The I.R.A.Have been actively recruiting 185 00:12:02,900 --> 00:12:06,600 And perhaps planning new attacks Possibly here on american soil. 186 00:12:06,640 --> 00:12:08,420 We've been working the back channels with mi6, 187 00:12:08,490 --> 00:12:12,240 And they feel that the signals were intended For a michael cahill. 188 00:12:12,450 --> 00:12:14,740 Cahill is a former I.R.A.Captain 189 00:12:14,810 --> 00:12:17,440 Who had a hand in the bishopsgate bombings of 1993 190 00:12:17,480 --> 00:12:19,660 And the attempt on vauxhall cross in '94. 191 00:12:19,730 --> 00:12:21,640 Timing suggests something imminent. 192 00:12:21,710 --> 00:12:23,470 Both those attacks occurred during lent. 193 00:12:23,550 --> 00:12:25,530 We're now 20 days in. 194 00:12:25,560 --> 00:12:28,650 Cahill was sent to prison In '95 and was released six months ago. 195 00:12:28,680 --> 00:12:31,270 Supposedly a changed man,he decided to move to america 196 00:12:31,310 --> 00:12:33,960 To be free of the politics of his former life. 197 00:12:34,030 --> 00:12:35,430 How did we give this guy a visa? 198 00:12:35,460 --> 00:12:37,290 Can you enhance the image of his passport,please? 199 00:12:37,360 --> 00:12:38,680 That's an I.C.E.Issue. 200 00:12:38,750 --> 00:12:40,610 We need to focus on what's important here. 201 00:12:40,650 --> 00:12:45,000 auggie in the tech division Will continue to monitor the numbers station broadcasts. 202 00:12:45,150 --> 00:12:47,960 The u.K.Desk will interface with mi6 to track cahill. 203 00:12:48,170 --> 00:12:50,960 Annie walker... We'll be sending you to miss newman's apartment 204 00:12:51,000 --> 00:12:53,200 In bethesda to see if you can find her,the son, 205 00:12:53,230 --> 00:12:55,720 Or any recordings of the numbers station. 206 00:12:55,910 --> 00:12:57,990 Here's your protocol. 207 00:12:59,580 --> 00:13:02,370 You'll meet your mi6 liaison at 5:00. 208 00:13:02,440 --> 00:13:05,790 Interactions with foreign operatives Need to be authenticated. 209 00:13:06,070 --> 00:13:08,170 You didn't think we were sending you alone,did you? 210 00:13:08,210 --> 00:13:09,730 No. 211 00:13:09,770 --> 00:13:11,960 Of course not. 212 00:13:20,020 --> 00:13:22,210 That doesn't look like it belongs in the new d.P.D. 213 00:13:22,720 --> 00:13:24,740 It doesn't even look like it belongs in the old d.P.D. 214 00:13:24,780 --> 00:13:27,840 I assume you're talking about the machine and not my vest. 215 00:13:28,030 --> 00:13:31,030 We pulled it out of the cia museum downstairs. 216 00:13:31,190 --> 00:13:35,400 It was used in the '60s to decipher russian spy code During the cold war. 217 00:13:35,440 --> 00:13:39,670 Whoever's running this numbers station Is pretty sharp. 218 00:13:40,090 --> 00:13:43,390 If you type the word "nuclear" into an email,The nsa's all over it. 219 00:13:43,460 --> 00:13:46,670 But this spy has gone analog in a digital world. 220 00:13:46,700 --> 00:13:48,640 Aren't there computers that can handle this sort of thing? 221 00:13:48,720 --> 00:13:52,890 Yep,and they are cranking away On the most sophisticated modern codes as we speak. 222 00:13:52,930 --> 00:13:55,350 But big bertha here could come in very handy 223 00:13:55,420 --> 00:13:58,300 If our spy's using a more archaic sequencing. 224 00:13:59,000 --> 00:14:00,220 Good luck. 225 00:14:00,300 --> 00:14:01,690 No,I don't need luck. 226 00:14:01,770 --> 00:14:03,930 I need walter's tapes. 227 00:14:04,810 --> 00:14:09,110 General,we have a - a long history Of covering each other's assets,so to speak. 228 00:14:09,140 --> 00:14:10,450 Arthur? 229 00:14:10,490 --> 00:14:12,110 A moment,please. 230 00:14:12,140 --> 00:14:15,490 Joan,I'd like to introduce you To teppo koivu and reijo numenin 231 00:14:15,560 --> 00:14:17,440 Of the finnish intelligence service. 232 00:14:17,510 --> 00:14:19,260 Joan campbell,head of the d.P.D. 233 00:14:19,290 --> 00:14:20,490 Pleasure. 234 00:14:20,530 --> 00:14:22,750 Arthur,may I have a word? 235 00:14:30,390 --> 00:14:31,880 I was in a meeting. 236 00:14:31,920 --> 00:14:33,700 Finnish intelligence - are you serious? 237 00:14:33,780 --> 00:14:34,960 Do they even have spies? 238 00:14:34,990 --> 00:14:36,600 Did I miss couples therapy? 239 00:14:36,640 --> 00:14:38,800 Why is jai wilcox now a member of my staff? 240 00:14:38,870 --> 00:14:41,890 I would have thought you would have wanted somebody Of his caliber at the d.P.D. 241 00:14:41,930 --> 00:14:45,240 You know,it's bad enough you put annie in the field To draw out ben mercer, 242 00:14:45,310 --> 00:14:46,980 But now you have someone spying on her? 243 00:14:47,050 --> 00:14:48,820 No,it's not - that's not it at all. 244 00:14:48,900 --> 00:14:50,090 Then he's spying on me. 245 00:14:50,160 --> 00:14:52,330 Oh,so this is couples therapy. 246 00:14:52,360 --> 00:14:56,810 Joan,with conrad gone,Jai's a key part of our transparency initiative. 247 00:14:56,850 --> 00:14:58,760 Please trust me. 248 00:14:58,800 --> 00:15:01,320 Next time a little heads-up would be great. 249 00:15:01,360 --> 00:15:04,870 Transparency between us would be nice too. 250 00:15:15,630 --> 00:15:18,810 Go to the market and follow your protocol exactly. 251 00:15:18,870 --> 00:15:22,850 If it tells you to wear a polka-dot bikini,Wear a polka-dot bikini. 252 00:15:22,890 --> 00:15:24,840 And good luck. 253 00:15:41,920 --> 00:15:43,550 Are you interested in honey? 254 00:15:43,620 --> 00:15:45,930 these days,it's about all I eat. 255 00:15:46,170 --> 00:15:47,740 I could recommend a good brand. 256 00:15:47,770 --> 00:15:49,350 Could you write it down? 257 00:15:49,380 --> 00:15:51,910 My memory's not quite what it used to be. 258 00:16:30,190 --> 00:16:31,900 I think we're good. 259 00:16:32,190 --> 00:16:33,960 I should think so. 260 00:16:34,270 --> 00:16:35,300 Nice job. 261 00:16:35,380 --> 00:16:37,170 James elliot.A real pleasure. 262 00:16:37,240 --> 00:16:38,420 I'm annie. 263 00:16:38,490 --> 00:16:40,350 Can you believe the script in that protocol? 264 00:16:40,390 --> 00:16:42,510 Always so pedestrian and food-related,right? 265 00:16:42,550 --> 00:16:44,930 Actually,it's the first one I've ever done. 266 00:16:45,450 --> 00:16:48,410 Oh,well,there's the difference Between cia and mi6. 267 00:16:48,670 --> 00:16:51,760 You're allowed at your age and experience Out into the field. 268 00:16:51,830 --> 00:16:54,470 Mi6 is a lovely outfit,but it's ten years 269 00:16:54,510 --> 00:16:57,680 Before you're even allowed to stretch your legs Outside vauxhall cross. 270 00:17:02,740 --> 00:17:05,210 Now this dinosaur is outrageous. 271 00:17:05,290 --> 00:17:07,630 It's encryption through obsolescence. 272 00:17:07,670 --> 00:17:11,240 By the time the cia has a technology vetted,It's already five years old. 273 00:17:11,310 --> 00:17:13,740 I - it may not look cool,but it's secure. 274 00:17:13,810 --> 00:17:17,410 Or maybe british intelligence Isn't quite as ponderous as I thought. 275 00:17:17,600 --> 00:17:21,280 Total encryption,less than four ounces. 276 00:17:21,350 --> 00:17:22,860 Now you're just showing off. 277 00:17:22,930 --> 00:17:24,960 Eyes on the road,love. 278 00:17:32,510 --> 00:17:33,950 Okay,so what's the plan? 279 00:17:33,980 --> 00:17:35,550 Yuppie couple visiting friends. 280 00:17:35,590 --> 00:17:38,880 I love it.Economical and I don't need to scale any fire escapes. 281 00:17:40,720 --> 00:17:42,270 Could you hold the door? 282 00:17:42,310 --> 00:17:44,610 Honey,we forgot the chardonnay. 283 00:17:50,140 --> 00:17:55,570 Cisa - Italian,top of the line,Wafer tumblers,top and bottom. 284 00:17:55,810 --> 00:17:56,930 Thanks. 285 00:17:57,010 --> 00:17:58,390 There's a pop quiz later. 286 00:17:58,460 --> 00:18:01,700 Bring your #2 pencil And an apple for the teacher. 287 00:18:07,190 --> 00:18:09,190 It's today's mail. 288 00:18:09,260 --> 00:18:11,890 Helen and walter didn't come back here. 289 00:18:12,100 --> 00:18:17,550 Student loan,orthodontist bill,Paycheck from bethesda nursing service. 290 00:18:17,670 --> 00:18:20,530 She really is a working mom. 291 00:18:28,440 --> 00:18:30,940 Walter looks just like his dad. 292 00:18:32,590 --> 00:18:37,000 Le carre,graham greene - He has a thing for old spy novels. 293 00:18:37,030 --> 00:18:39,100 Yeah,well,I respect that. 294 00:18:39,390 --> 00:18:42,190 Classic spy novels weren't about flash and gadgets. 295 00:18:42,220 --> 00:18:45,440 They were more about the... The human element. 296 00:18:45,510 --> 00:18:47,420 The life. 297 00:18:48,220 --> 00:18:50,020 So that's what this job is,wearing a trench coat 298 00:18:50,050 --> 00:18:52,360 And smoking cigarettes near a lamppost? 299 00:18:52,430 --> 00:18:53,700 Trench coats,yes. 300 00:18:53,730 --> 00:18:55,430 Cigarettes,no. 301 00:18:55,470 --> 00:18:57,430 I'm on the patch. 302 00:18:57,620 --> 00:18:58,840 Congrats. 303 00:18:58,910 --> 00:19:01,180 I'm halfway there. 304 00:19:07,030 --> 00:19:09,860 This is a lot of equipment for a nurse's salary. 305 00:19:12,960 --> 00:19:17,400 Catalogued by date,time... Shortwave channel. 306 00:19:21,210 --> 00:19:23,280 It's meticulous. 307 00:19:24,220 --> 00:19:26,060 The tapes end last week. 308 00:19:26,130 --> 00:19:29,310 Walter must have taken the recordings Of the numbers stations with him. 309 00:19:31,150 --> 00:19:32,600 You check the boxes. 310 00:19:32,630 --> 00:19:35,150 I'm gonna surveil the rest of the apartment. 311 00:19:45,370 --> 00:19:47,580 Elliot. 312 00:20:44,310 --> 00:20:46,770 Nothing of interest in the kitchen,by the way. 313 00:20:54,400 --> 00:20:55,400 No I.D. 314 00:20:55,470 --> 00:20:57,520 There's a back exit through the kitchen.Come on. 315 00:21:00,500 --> 00:21:01,970 Wait a minute. 316 00:21:16,950 --> 00:21:18,950 Bethesda police scanner has alerted all units. 317 00:21:19,020 --> 00:21:21,500 Shots fired at the address of helen newman. 318 00:21:21,640 --> 00:21:24,850 Average response time for bethesda p.D.Is what,Six minutes? 319 00:21:25,490 --> 00:21:28,670 Why couldn't it have been in d.C.?Their cops are so much slower. 320 00:21:48,220 --> 00:21:50,460 Your suit still looks great,love. 321 00:21:52,920 --> 00:21:54,000 hey,what's going on? 322 00:21:54,040 --> 00:21:55,880 We heard a gunshot. 323 00:21:56,150 --> 00:21:58,440 Stop.A few questions first. 324 00:21:58,480 --> 00:22:00,130 Hey,mcelroy. 325 00:22:00,960 --> 00:22:02,990 Lieutenant wants you upstairs to look at the body. 326 00:22:03,030 --> 00:22:05,060 I'll handle these two. 327 00:22:07,450 --> 00:22:10,030 So according to your statement,You saw nothing,heard nothing, 328 00:22:10,100 --> 00:22:12,580 And were just heading back to langley,correct? 329 00:22:12,620 --> 00:22:14,210 Correct. 330 00:22:14,240 --> 00:22:16,590 Have a nice evening. 331 00:22:29,670 --> 00:22:31,250 bloody mess back there. 332 00:22:31,280 --> 00:22:33,030 Helen was right. 333 00:22:33,210 --> 00:22:37,130 Someone was really after them.It wasn't just one of walter's spy fantasies. 334 00:22:37,210 --> 00:22:38,850 They must be terrified. 335 00:22:38,920 --> 00:22:43,410 One thing you can say about the I.R.A... They are dogged. 336 00:22:44,380 --> 00:22:48,030 How do you stay calm... When you pull the trigger? 337 00:22:48,150 --> 00:22:50,170 I'm not calm. 338 00:22:51,240 --> 00:22:53,510 I'm focused. 339 00:22:54,500 --> 00:22:56,350 You'll get there. 340 00:22:56,430 --> 00:22:58,730 You know,those spy novels are right about one thing- 341 00:22:58,810 --> 00:23:05,450 The toll it all takes...The toll it takes on living a normal life... Family. 342 00:23:07,570 --> 00:23:09,280 Is it worth it? 343 00:23:09,350 --> 00:23:11,380 I wouldn't know. 344 00:23:12,940 --> 00:23:15,820 I don't have much by the way of family. 345 00:23:17,340 --> 00:23:19,120 Good night,annie. 346 00:23:19,350 --> 00:23:21,420 Good night. 347 00:23:45,880 --> 00:23:49,190 * I seem to forget how * 348 00:23:50,120 --> 00:23:53,270 * easy I fall out * 349 00:23:54,450 --> 00:23:56,810 * I'm not yours,and... * 350 00:23:57,420 --> 00:23:58,610 So how's jai working out? 351 00:23:58,680 --> 00:24:00,260 Honestly,I still have issues 352 00:24:00,340 --> 00:24:03,570 With the dcs installing him in my division Without my permission. 353 00:24:03,600 --> 00:24:05,490 The dcs doesn't need your permission. 354 00:24:05,530 --> 00:24:06,750 He outranks you. 355 00:24:06,810 --> 00:24:08,140 Just at work. 356 00:24:08,210 --> 00:24:10,080 May I take your order? 357 00:24:10,600 --> 00:24:12,160 I'll have the salmon,please. 358 00:24:12,230 --> 00:24:14,030 I'll have the bone-in rib eye,rare. 359 00:24:14,060 --> 00:24:15,890 Thank you. 360 00:24:19,880 --> 00:24:21,720 What was that look? 361 00:24:22,690 --> 00:24:24,800 When we first met and you were married, 362 00:24:24,870 --> 00:24:28,090 We'd have these illicit dinners,and you'd order that. 363 00:24:28,160 --> 00:24:29,600 Then later during our courtship, 364 00:24:29,640 --> 00:24:33,000 We'd have these romantic dinners,And you'd order that. 365 00:24:33,080 --> 00:24:37,740 And now we're doing this,Whatever this is, 366 00:24:37,810 --> 00:24:40,440 And you order the same thing. 367 00:24:40,650 --> 00:24:43,860 The one constant in our lives Seems to be how you order steak. 368 00:24:43,890 --> 00:24:50,540 Oh,we work in a job where there's misdirection,Double-talking,sometimes lies. 369 00:24:51,030 --> 00:24:53,330 Here's the truth. 370 00:24:56,210 --> 00:24:58,880 I want this to work between us. 371 00:25:01,360 --> 00:25:03,350 Ignore that. 372 00:25:04,690 --> 00:25:07,720 Continue to stare into my eyes. 373 00:25:09,030 --> 00:25:11,380 Maybe you should answer it. 374 00:25:11,500 --> 00:25:13,300 What if it's an invasion or something? 375 00:25:13,370 --> 00:25:14,510 No. 376 00:25:14,540 --> 00:25:16,980 Then this phone would be ringing. 377 00:25:29,330 --> 00:25:30,840 Come in. 378 00:25:35,440 --> 00:25:37,430 I didn't hear you come in last night. 379 00:25:37,460 --> 00:25:39,160 We missed you at game night. 380 00:25:39,190 --> 00:25:41,400 Yeah,I was,uh - I was tired. 381 00:25:41,440 --> 00:25:43,820 Well,the girls were wondering where you were. 382 00:25:48,260 --> 00:25:52,090 About the will... I don't think I can do it. 383 00:25:52,470 --> 00:25:55,460 Well,you can do it.You just don't want to. 384 00:25:56,260 --> 00:25:57,760 I don't need to be judged by you. 385 00:25:57,830 --> 00:26:00,040 No,you just need to be nurtured,fed,Entertained, 386 00:26:00,110 --> 00:26:02,480 and supported,but only on your terms. 387 00:26:02,560 --> 00:26:04,400 That's not true. 388 00:26:04,430 --> 00:26:06,790 Clearly,you're either not ready 389 00:26:06,830 --> 00:26:10,240 Or uninterested in taking care of anyone Besides yourself. 390 00:26:11,370 --> 00:26:13,570 I'm sorry I even asked. 391 00:26:26,810 --> 00:26:29,970 You know,you can wail on that thing all day,But there's no beating the heavy bag. 392 00:26:30,000 --> 00:26:31,300 Isn't that the point? 393 00:26:31,370 --> 00:26:32,720 Not really. 394 00:26:32,800 --> 00:26:34,640 What's going on? 395 00:26:34,750 --> 00:26:37,840 My sister thinks I'm ungrateful Because I won't sign her will. 396 00:26:38,490 --> 00:26:40,330 I couldn't help a working mom and her son, 397 00:26:40,410 --> 00:26:46,250 And apparently,I have a knack For losing hand-to-hand fights... Despite my training. 398 00:26:46,910 --> 00:26:48,790 Other than that,I'm fine. 399 00:26:49,670 --> 00:26:51,070 Okay. 400 00:26:51,100 --> 00:26:53,660 Kind of threw a lot at me there. 401 00:26:53,970 --> 00:26:58,360 Let's see if we can't,uh,Break it down one piece at a time. 402 00:26:58,610 --> 00:27:00,940 Come here and put your hands on my shoulders. 403 00:27:05,750 --> 00:27:09,310 Now,right from where you're standing,Try to push. 404 00:27:11,500 --> 00:27:12,830 Okay,okay. 405 00:27:12,860 --> 00:27:14,720 Come in closer. 406 00:27:16,520 --> 00:27:18,790 Push again. 407 00:27:21,690 --> 00:27:23,180 I love the instructors at the farm, 408 00:27:23,250 --> 00:27:26,430 But the fight training they do there is basically useless. 409 00:27:27,600 --> 00:27:32,000 Fights are frantic and ugly,And they are won at very close range. 410 00:27:32,600 --> 00:27:34,280 Try the bag again. 411 00:27:34,360 --> 00:27:38,250 This time stand right next to it And weave away when it swings. 412 00:27:41,360 --> 00:27:42,800 Good. 413 00:27:42,940 --> 00:27:44,050 How do you know? 414 00:27:44,120 --> 00:27:46,160 I'm assuming it's good. 415 00:27:48,850 --> 00:27:50,520 Ready?Go. 416 00:27:51,490 --> 00:27:53,400 Okay,show me again. 417 00:27:57,070 --> 00:27:58,590 Oh,and then here? 418 00:27:58,630 --> 00:28:00,060 Elbow-no,no,no. 419 00:28:00,090 --> 00:28:02,610 Come on.Watch.Go.Down. 420 00:28:02,690 --> 00:28:04,240 Yes. 421 00:28:06,140 --> 00:28:08,070 All the way around. 422 00:28:14,030 --> 00:28:15,720 It's dirty,right? 423 00:28:23,000 --> 00:28:24,780 That's the one. 424 00:28:25,880 --> 00:28:27,960 Two pieces are in play. 425 00:28:28,000 --> 00:28:30,410 Firstly,we've I.D. 'd the body of the courier. 426 00:28:30,480 --> 00:28:33,640 He's I.R.A.And a former associate of michael cahill. 427 00:28:33,710 --> 00:28:37,140 Secondly,we've had reports That michael cahill's on the move. 428 00:28:37,460 --> 00:28:40,090 Cahill just left baltimore on the marc train Heading to d.C. 429 00:28:40,130 --> 00:28:43,420 He'll be arriving at union station In less than an hour. 430 00:28:43,450 --> 00:28:46,240 He has a reputation for not tolerating mistakes. 431 00:28:46,270 --> 00:28:49,160 We assume he's coming in to clean up the courier's mess. 432 00:28:49,230 --> 00:28:53,210 The joint task force of dhs and mi6 Will detain him there. 433 00:28:53,600 --> 00:28:55,330 That's all for now. 434 00:29:04,460 --> 00:29:05,770 What? 435 00:29:05,850 --> 00:29:09,020 Helen and walter - what are we missing? 436 00:29:09,130 --> 00:29:11,350 We've gone down this road. 437 00:29:11,380 --> 00:29:14,920 The hard drive you took was corrupted by walter Before they left. 438 00:29:15,200 --> 00:29:17,270 The cops have come up with nothing. 439 00:29:17,340 --> 00:29:19,890 They found helen's car parked in a long-term lot. 440 00:29:19,960 --> 00:29:21,930 She's turned her cell phone off.They're off the grid. 441 00:29:22,000 --> 00:29:24,390 I still think walter's tapes are the key. 442 00:29:24,580 --> 00:29:27,440 Annie... In intelligence gathering,as in life, 443 00:29:27,510 --> 00:29:30,670 We all want to believe the roles we play are critical,But this is bigger than you now. 444 00:29:30,690 --> 00:29:32,550 What if this doesn't end with cahill and the courier? 445 00:29:32,590 --> 00:29:34,600 What if helen and walter are still in danger? 446 00:29:34,670 --> 00:29:37,740 Are you pushing this because you think They're relevant to this case, 447 00:29:37,820 --> 00:29:40,400 Or is it because you feel bad that they've gone missing? 448 00:29:40,430 --> 00:29:42,690 Honestly?Both. 449 00:29:42,730 --> 00:29:45,200 Where's the harm in letting her follow the thread? 450 00:29:49,280 --> 00:29:51,050 Follow protocol. 451 00:29:51,750 --> 00:29:53,790 And don't get caught. 452 00:30:02,540 --> 00:30:06,000 I can't control whether or not You've been placed in my division, 453 00:30:06,070 --> 00:30:11,280 But decisions about my officers are always mine And always final. 454 00:30:11,540 --> 00:30:13,910 - I understand. - I'm not sure that you do. 455 00:30:14,910 --> 00:30:16,910 But you will. 456 00:30:51,410 --> 00:30:53,400 a 457 00:30:53,470 --> 00:30:55,500 b 458 00:30:59,990 --> 00:31:01,610 - Go. - It's a go. 459 00:31:01,680 --> 00:31:03,290 Copy that. 460 00:31:06,780 --> 00:31:08,590 Mr.Cahill... 461 00:31:13,610 --> 00:31:15,400 Please,come with us. 462 00:31:49,710 --> 00:31:51,380 Spruce knob cabins. 463 00:31:51,420 --> 00:31:53,440 Hi,I'd like to speak to one of your guests 464 00:31:53,510 --> 00:31:56,070 A mother and son that just checked in. 465 00:31:56,100 --> 00:31:58,220 They said they weren't taking any calls. 466 00:31:58,250 --> 00:32:00,480 I'm sure they did. 467 00:32:03,060 --> 00:32:05,400 **** 468 00:32:05,430 --> 00:32:08,070 This would go quicker if you said something. 469 00:32:08,310 --> 00:32:11,050 Seems like you filled in most of the blanks already. 470 00:32:11,130 --> 00:32:13,660 What are you doing in d.C.,mr.Cahill? 471 00:32:13,770 --> 00:32:15,590 Came to see an old friend. 472 00:32:15,660 --> 00:32:17,360 I'm gonna need a little more than that. 473 00:32:17,430 --> 00:32:20,430 From where I'm sitting,There are just too many threads that lead back to you. 474 00:32:20,500 --> 00:32:22,050 I've told my friends. 475 00:32:22,120 --> 00:32:24,030 I've told my former enemies. 476 00:32:24,100 --> 00:32:25,280 I'm a peaceful man. 477 00:32:25,350 --> 00:32:26,800 I've moved on. 478 00:32:26,870 --> 00:32:29,400 And you are either lying or telling the truth. 479 00:32:29,480 --> 00:32:33,620 And it's your job to sit here,judge me,And decide. 480 00:32:33,690 --> 00:32:34,960 No. 481 00:32:35,000 --> 00:32:36,980 The truth will emerge. 482 00:32:37,050 --> 00:32:39,640 We can't hide who we truly are. 483 00:32:55,940 --> 00:32:58,020 I had a feeling you'd find us. 484 00:32:59,360 --> 00:33:02,330 You were right,walter,About everything- 485 00:33:02,400 --> 00:33:05,340 The numbers stations,the dead drop,the spy ring. 486 00:33:06,170 --> 00:33:08,370 We really need your tapes. 487 00:33:08,520 --> 00:33:10,880 It could be important. 488 00:33:14,510 --> 00:33:16,480 Listen to me,walter. 489 00:33:17,370 --> 00:33:23,440 Every day the cia is deluged with calls And satellite photos, 490 00:33:23,510 --> 00:33:28,290 transmissions,emails,Walk-ins,chatter. 491 00:33:29,210 --> 00:33:31,650 We put you in the wrong column. 492 00:33:31,710 --> 00:33:33,800 We're sorry. 493 00:33:34,130 --> 00:33:36,240 I'm sorry. 494 00:33:36,820 --> 00:33:38,240 But this isn't a spy novel. 495 00:33:38,310 --> 00:33:41,490 This is real,And your tapes could make everything better. 496 00:33:42,040 --> 00:33:44,720 I promise you'll be safe. 497 00:33:47,950 --> 00:33:49,690 Enjoying the great outdoors? 498 00:33:49,730 --> 00:33:52,230 does the cia issue mosquito repellent? 499 00:33:52,270 --> 00:33:53,550 There's a bit of an echo. 500 00:33:53,580 --> 00:33:56,000 This is the only place I get reception up here. 501 00:33:56,380 --> 00:33:58,050 Fine,hit it. 502 00:33:58,090 --> 00:33:59,830 Big bertha's gonna do her thing. 503 00:33:59,870 --> 00:34:03,270 All you have to do is kick back and eat some s'mores. 504 00:34:03,680 --> 00:34:09,170 c 505 00:34:12,270 --> 00:34:14,970 Stu,you've been riding me all day About when we can start. 506 00:34:15,040 --> 00:34:16,950 It's showtime. 507 00:34:17,140 --> 00:34:18,600 Yeah,go. 508 00:34:30,020 --> 00:34:32,180 What's it like taking care of walter? 509 00:34:33,750 --> 00:34:35,680 It's wonderful. 510 00:34:35,710 --> 00:34:40,500 He's got a very active mind,and I... I just try to be there. 511 00:34:40,570 --> 00:34:43,900 When it comes to your family,You do whatever you have to do. 512 00:34:45,740 --> 00:34:48,710 I mean,sometimes I think I'm being overly indulgent. 513 00:34:48,750 --> 00:34:50,330 This time it turned out he was on to something. 514 00:34:50,370 --> 00:34:52,730 That's when we reached out to everybody. 515 00:34:53,640 --> 00:34:54,960 Everybody? 516 00:34:54,990 --> 00:34:57,000 You know,the cia,the british embassy. 517 00:34:57,040 --> 00:34:59,130 You contacted the british embassy? 518 00:34:59,610 --> 00:35:01,240 Yeah,last week. 519 00:35:01,280 --> 00:35:03,970 We spoke to their intelligence offices. 520 00:35:06,160 --> 00:35:07,940 Stay here. 521 00:35:15,170 --> 00:35:16,320 Auggie. 522 00:35:16,390 --> 00:35:17,540 Auggie,are you there? 523 00:35:17,610 --> 00:35:18,750 Stop. 524 00:35:18,790 --> 00:35:21,230 - Auggie,are you there? - Annie? 525 00:35:21,300 --> 00:35:23,400 How far did we drill down on james elliot? 526 00:35:23,480 --> 00:35:26,300 He claimed mi6 had no file on helen and walter. 527 00:35:26,380 --> 00:35:29,390 But helen says they went over there To share their intel last week. 528 00:35:29,460 --> 00:35:30,930 Well,maybe he didn't get the file. 529 00:35:31,040 --> 00:35:32,450 He's on the case. 530 00:35:32,520 --> 00:35:35,220 Reading the file would have been the first thing he did. 531 00:35:35,390 --> 00:35:42,100 Plus,he's on the nicotine patch,And he said we're halfway there - 20 days into lent. 532 00:35:42,140 --> 00:35:44,250 Well,being a catholic isn't a crime. 533 00:35:44,320 --> 00:35:46,860 His file says he's anglican. 534 00:35:47,140 --> 00:35:48,960 I hear you,But that doesn't mean he's a double agent. 535 00:35:48,990 --> 00:35:51,190 We need something concrete. 536 00:36:07,140 --> 00:36:08,720 Here's something concrete. 537 00:36:08,760 --> 00:36:10,170 He's tracking my phone. 538 00:36:10,210 --> 00:36:12,380 Annie,just get out of there.Go. 539 00:36:12,420 --> 00:36:15,090 He's here.He's after helen and walter. 540 00:36:31,170 --> 00:36:32,780 They're here. 541 00:36:32,920 --> 00:36:34,810 Search the cabin. 542 00:36:43,960 --> 00:36:45,610 There's a crawl space under the cabin. 543 00:36:45,680 --> 00:36:47,980 We need to get to it from right here. 544 00:36:57,430 --> 00:36:59,940 I had a feeling something like this would happen. 545 00:37:10,740 --> 00:37:13,490 go,go. 546 00:38:23,100 --> 00:38:24,390 Walter's tapes were the key. 547 00:38:24,430 --> 00:38:25,880 Everything fell into place. 548 00:38:25,910 --> 00:38:29,140 It was a plan for a car bomb outside a british bank in d.C. 549 00:38:29,360 --> 00:38:31,660 And elliot was a double for the I.R.A.? 550 00:38:31,690 --> 00:38:33,620 Yes.He set cahill up. 551 00:38:33,690 --> 00:38:35,120 He was the one who called him to d.C. 552 00:38:35,150 --> 00:38:36,800 Set the courier up as well. 553 00:38:36,830 --> 00:38:38,130 Why? 554 00:38:38,210 --> 00:38:39,490 Well,it helped build the case against cahill 555 00:38:39,570 --> 00:38:41,900 And build your trust for him at the same time. 556 00:38:41,940 --> 00:38:44,590 Double agents have never been known for their morals. 557 00:38:44,990 --> 00:38:46,170 Thanks. 558 00:38:46,210 --> 00:38:48,170 I'll call you back. 559 00:39:02,600 --> 00:39:06,210 What you said about being a spy and having a family- 560 00:39:06,720 --> 00:39:09,380 Was that part of your cover,or did you mean it? 561 00:39:09,420 --> 00:39:11,540 That's what you want to know? 562 00:39:14,430 --> 00:39:16,590 Does it even matter now? 563 00:39:16,830 --> 00:39:19,050 It matters to me. 564 00:39:26,830 --> 00:39:28,850 It was true. 565 00:39:31,180 --> 00:39:33,900 It was the only true thing I told you. 566 00:39:49,830 --> 00:39:51,110 Mr.Cahill... 567 00:39:51,140 --> 00:39:54,220 I'm in the unfortunate position of having to apologize to you. 568 00:39:54,250 --> 00:39:56,370 Intelligence gathering is not perfect. 569 00:39:56,400 --> 00:39:57,770 We made a mistake. 570 00:39:57,810 --> 00:39:59,420 You're free to go. 571 00:39:59,500 --> 00:40:02,060 I came here looking for a new life, 572 00:40:02,090 --> 00:40:06,190 But it seems to me you can't ever escape The mistakes of your past. 573 00:40:06,220 --> 00:40:08,040 So look forward. 574 00:40:08,110 --> 00:40:10,500 That's all any of us can do. 575 00:40:15,600 --> 00:40:17,260 So tell me about annie walker. 576 00:40:17,290 --> 00:40:19,410 She's smart,intuitive. 577 00:40:19,730 --> 00:40:21,550 Well,the fact that ben mercer's gone underground 578 00:40:21,620 --> 00:40:23,890 Means anything she can provide will be critical. 579 00:40:23,960 --> 00:40:25,850 I want you to continue to get close to her. 580 00:40:25,920 --> 00:40:27,140 How close? 581 00:40:27,210 --> 00:40:29,040 As close as you need to. 582 00:40:29,340 --> 00:40:31,990 Joan isn't exactly happy about the situation. 583 00:40:32,950 --> 00:40:35,350 You let me worry about joan. 584 00:40:35,580 --> 00:40:37,900 Walter,thanks again for all your help. 585 00:40:38,230 --> 00:40:40,200 It ended like the azzuri matter. 586 00:40:40,270 --> 00:40:44,260 And he ends up shaken,but alive. 587 00:40:44,520 --> 00:40:46,820 Alive and rewarded. 588 00:40:46,890 --> 00:40:49,280 These headphones are for you. 589 00:40:49,440 --> 00:40:51,040 Keep in touch. 590 00:40:51,080 --> 00:40:53,140 Reference-grade grados. 591 00:40:53,180 --> 00:40:54,920 Only the best for you,kid. 592 00:40:58,170 --> 00:40:59,900 Thank you for reaching out. 593 00:40:59,940 --> 00:41:02,830 I know walter appreciates everythingou've done for him. 594 00:41:02,870 --> 00:41:04,690 I do too. 595 00:41:04,770 --> 00:41:06,790 Thank you. 596 00:41:07,100 --> 00:41:08,820 * hey,I sent you * 597 00:41:08,850 --> 00:41:10,570 * when I met you * 598 00:41:13,740 --> 00:41:17,330 * and I meant to resurrect you * 599 00:41:17,440 --> 00:41:20,290 * oh,my,oh * 600 00:41:23,370 --> 00:41:25,490 You're an amazing aunt. 601 00:41:27,360 --> 00:41:29,320 The girls love you more than anything. 602 00:41:29,360 --> 00:41:32,730 And I don't need a piece of paper To prove that you'd be there for them. 603 00:41:34,360 --> 00:41:36,450 I know you would. 604 00:41:44,040 --> 00:41:46,240 I signed it 20 minutes ago. 605 00:41:48,600 --> 00:41:52,010 If anything happens,I'll be here. 606 00:41:54,370 --> 00:41:59,210 When it comes to family,you do... Whatever you have to do. 607 00:41:59,390 --> 00:42:01,970 You're sneaky.You had me go through the whole speech. 608 00:42:02,270 --> 00:42:03,690 That's good. 609 00:42:03,730 --> 00:42:05,490 That's convincing. 610 00:42:08,420 --> 00:42:11,070 * and why don't you say * 611 00:42:11,430 --> 00:42:13,650 * what you said * 612 00:42:14,130 --> 00:42:16,050 * what you said last? * 613 00:42:16,410 --> 00:42:19,530 * and I meant to resurrect you * 614 00:42:19,990 --> 00:42:22,070 -=http://bbs.sfileydy.com=- -=http://ytet.org=- Proudly Presents 46709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.