All language subtitles for Big.Boys.1x05.Que.lamentable.(Spanish.English.Subs).WEB-DL.1080p.x264-AAC.by.Bryan_122

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,520 Encantador. Olhe pra mim. Você está linda. Dê um sorrisão pra mim. 2 00:00:04,560 --> 00:00:09,160 Papai sempre disse que me levaria ao baile em seu táxi porque 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,640 as limusines são caras e estão sempre cheias de idiotas. 4 00:00:10,680 --> 00:00:12,200 Próximo. 5 00:00:12,240 --> 00:00:13,480 Eu fui com Jasmine. 6 00:00:13,520 --> 00:00:15,720 Uma maconheira sagitariana muçulmana que... 7 00:00:15,760 --> 00:00:17,120 OK, pra sua mãe. 8 00:00:17,160 --> 00:00:22,200 ..sabia que eu era gay antes de eu saber e alegou que ela inventou colocar smartphones no arroz. 9 00:00:23,320 --> 00:00:25,320 Sorria pra a câmera. 10 00:00:30,200 --> 00:00:33,160 Tendo me sentido autoconsciente em clubes gays, eu usaria o Grindr 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,720 para que, em vez ter de conversar com homens 12 00:00:35,760 --> 00:00:38,520 como seres humanos reais, eu só dê um tap no app. 13 00:00:38,560 --> 00:00:42,840 E se tornou uma Shopee dos gays, em estoque, pronto pra coleção. 14 00:00:42,880 --> 00:00:45,240 Havia Simon, aqui, de Bristol. 15 00:00:45,280 --> 00:00:46,680 Gosta das músicas da Cher, 16 00:00:46,720 --> 00:00:48,040 vai ver Hairspray 17 00:00:48,080 --> 00:00:49,920 e recebe tratamentos faciais Bukkake. 18 00:00:49,960 --> 00:00:51,440 Em seguida, Brian de Staines. 19 00:00:51,480 --> 00:00:52,840 Adora cerveja, 20 00:00:52,880 --> 00:00:54,240 não gosta de afeminados 21 00:00:54,280 --> 00:00:56,480 e mal pode esperar pra ter nosso país de volta. 22 00:00:56,520 --> 00:00:59,600 Mas ele também tem um buraco desleixado pronto pra uma surra. 23 00:01:00,800 --> 00:01:02,880 E então Adeyemi, do Tottenham, 24 00:01:02,920 --> 00:01:06,280 cujo telefone no Gordy's estava sempre inundado. 25 00:01:08,520 --> 00:01:10,560 Depois havia Fraser de Swansea 26 00:01:10,600 --> 00:01:12,280 que adora house music, 27 00:01:12,320 --> 00:01:13,320 odeia a Monarquia, 28 00:01:13,360 --> 00:01:15,520 mas tem um piercing Principe Albert. 29 00:01:16,520 --> 00:01:18,600 No entanto, por ter toda essa diversão, 30 00:01:18,640 --> 00:01:21,000 isso significava que eu meio que te deixava de lado. 31 00:01:35,680 --> 00:01:37,640 A melhor coisa de namorar caras mais velhos é 32 00:01:37,680 --> 00:01:39,360 que eles têm apartamentos muito mais bonitos 33 00:01:39,400 --> 00:01:42,200 com acessórios cromados e geladeiras que entregam gelo 34 00:01:42,240 --> 00:01:43,960 e roupas de cama de melhor qualidade. 35 00:01:44,000 --> 00:01:47,240 Fraser, seus lençóis são da The White Company? 36 00:01:47,280 --> 00:01:48,920 Sim. 37 00:01:48,960 --> 00:01:50,480 Algodão egípcio? 38 00:01:51,880 --> 00:01:52,880 Sim. 39 00:01:52,920 --> 00:01:55,800 E eu era bom em algumas coisas no quarto. 40 00:01:55,840 --> 00:01:59,120 No entanto, sempre que se tratava da 'Hora H' eu simplesmente... 41 00:02:00,120 --> 00:02:02,240 Jack, você já foi fodido? 42 00:02:02,280 --> 00:02:04,280 Ah, bem... não. 43 00:02:05,360 --> 00:02:06,440 Tenho quase 41. 44 00:02:06,480 --> 00:02:09,280 Eu não posso tirar sua virgindade, garoto fofo. 45 00:02:09,320 --> 00:02:12,200 Volte quando tiver alguma experiência. Tudo bem? 46 00:02:12,240 --> 00:02:13,240 Certo, certo, aqui. 47 00:02:13,280 --> 00:02:17,040 Todas as jovens viúvas devem encontrar uma 48 00:02:17,080 --> 00:02:18,720 maneira de superar a lealdade aos filhos restantes 49 00:02:18,760 --> 00:02:21,600 e perceber que eles ainda são um ser sexual e romântico. 50 00:02:21,640 --> 00:02:24,280 Bem, a palavra com a qual tenho um problema é 'jovem'. 51 00:02:24,320 --> 00:02:28,480 Por favor! Basta dar uma chance ao Windows Speed ​​Dating, certo? 52 00:02:28,520 --> 00:02:30,920 Antes de Jack voltar no domingo pra passar o verão inteiro, 53 00:02:30,960 --> 00:02:33,000 faça algo por si mesma. 54 00:02:34,560 --> 00:02:36,080 Tá bom. 55 00:02:36,120 --> 00:02:38,440 Mas se um daqueles viúvos é um esquisito 56 00:02:38,480 --> 00:02:40,960 e acabo sendo assassinada ou pior - assaltada - 57 00:02:41,000 --> 00:02:43,320 - então você vai ser a culpada, Shan. - Bom! Bom. 58 00:02:44,320 --> 00:02:46,920 Porque eu tenho algumas roupas ousadas pra você. 59 00:02:46,960 --> 00:02:50,360 Quando entramos na última semana do primeiro ano, você sumiu... 60 00:02:50,400 --> 00:02:51,960 Vote em Yemi, sociedade LGBTQ+... 61 00:02:52,000 --> 00:02:55,400 ..e Yemi tinha enlouquecido. 62 00:02:55,440 --> 00:02:56,520 Cadê o Dany? 63 00:02:56,560 --> 00:02:57,198 Oh Deus. 64 00:02:57,222 --> 00:02:59,560 Eu não o vi em nenhum seminário durante todo o mês. 65 00:02:59,584 --> 00:03:02,823 Nem mesmo aquele com a estudante de doutorado francesa que se recusa a usar sutiã. 66 00:03:02,847 --> 00:03:04,580 Precisamos dar uma olhada nele. 67 00:03:04,604 --> 00:03:08,220 Sim, bem, desde que você começou a chupar pinto, você praticamente abandonou ele, meu filho 68 00:03:08,244 --> 00:03:08,800 Eu não, eu só... 69 00:03:09,800 --> 00:03:12,240 ..Nem sempre sei como ajudar. 70 00:03:12,280 --> 00:03:13,720 Justo. 71 00:03:13,760 --> 00:03:15,680 Agora ele ignora a coitada da Leisa. 72 00:03:15,720 --> 00:03:17,200 Podemos focar em mim, por favor? 73 00:03:17,240 --> 00:03:20,040 Porque eu vou ignorar vocês dois se não conseguirmos panfletar. 74 00:03:20,080 --> 00:03:24,880 Desculpe, por que você quer ser o presidente da sociedade LGBTQ+? 75 00:03:24,920 --> 00:03:27,920 Porque você me disse que estava planejando largar a universidade. 76 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 Eu estou. 77 00:03:29,000 --> 00:03:32,360 Esse é o meu legado se eu não for caçado no segundo ano. 78 00:03:32,400 --> 00:03:35,640 Ou simplesmente fica por três anos e se forme. 79 00:03:35,680 --> 00:03:36,840 Hum? 80 00:03:36,880 --> 00:03:39,320 Você sabe o que acontece com os graduados em moda em período integral? 81 00:03:39,360 --> 00:03:40,360 Eu vou te dizer. 82 00:03:40,400 --> 00:03:41,440 Cuidados maternos. 83 00:03:41,480 --> 00:03:42,640 Mamães e papais. Matalan. 84 00:03:42,680 --> 00:03:45,400 - E o que acontece se você não ganhar? - Corinne. 85 00:03:45,440 --> 00:03:47,360 Meu concorrente é o Fred. 86 00:03:47,400 --> 00:03:49,440 O menino em quem a máquina de venda caiu. 87 00:03:50,480 --> 00:03:53,640 Agora, pegue isso e vá panfletar no campo de futebol. 88 00:03:53,680 --> 00:03:55,520 Os caras bissexuais vão adorar você. 89 00:03:55,560 --> 00:03:56,720 Tá bom. 90 00:03:56,760 --> 00:03:58,000 Obrigado. 91 00:03:58,040 --> 00:03:59,600 São muitos panfletos, Yemi. 92 00:04:01,440 --> 00:04:03,760 E por que você está tão triste? Hein? 93 00:04:03,800 --> 00:04:05,320 Você tem estado alegre recentemente. 94 00:04:05,360 --> 00:04:07,488 Eu pensei que você finalmente tinha abandonado aquela merda de 95 00:04:07,512 --> 00:04:09,640 "Oh, eu sou gay. Oh, meu pai está morreu" 96 00:04:09,680 --> 00:04:11,640 Eu sou gay e meu pai está morto. 97 00:04:11,680 --> 00:04:13,905 Sim, e você não vai parar de falar sobre isso. 98 00:04:13,929 --> 00:04:18,320 Mas, eu só Acho que estou pronto pra fazer... 99 00:04:18,360 --> 00:04:20,720 - ..anal. - Jesus.... 100 00:04:20,760 --> 00:04:22,480 Mas, devagar. 101 00:04:22,520 --> 00:04:24,160 E com alguém em quem confio. 102 00:04:27,120 --> 00:04:29,440 - Você está me pedindo pra foder você? - Não. 103 00:04:29,480 --> 00:04:31,600 Eu estava. 104 00:04:31,640 --> 00:04:33,920 Olhe, passa perto do meu quarto mais tarde 105 00:04:33,960 --> 00:04:35,120 e eu vou resolver isso pra você. 106 00:04:36,120 --> 00:04:38,160 Só precisa pegar algumas coisinhas. 107 00:04:40,160 --> 00:04:44,200 Oh, isso é muito jovem pra mim. 108 00:04:44,240 --> 00:04:46,600 É body-con. É atemporal. 109 00:04:47,720 --> 00:04:49,760 # Ligo minha câmera 110 00:04:49,800 --> 00:04:54,920 # Corto meus dedos no caminho, no caminho 111 00:04:54,960 --> 00:04:59,040 # Do jeito que estou fugindo... # 112 00:04:59,080 --> 00:05:00,400 Não. 113 00:05:00,440 --> 00:05:03,680 Certo, foda-se! Foda-se essa porra toda. Eu não vou, porra. 114 00:05:03,720 --> 00:05:05,000 Eu não consigo. 115 00:05:05,040 --> 00:05:07,595 Tudo bem, Peggy. Você não gosta desse look porque: 116 00:05:07,619 --> 00:05:10,480 A - parece diferente da imagem online, 117 00:05:10,520 --> 00:05:13,200 B - você pediu o tamanho errado... 118 00:05:13,240 --> 00:05:16,200 Eu não gosto disso, Shan, porque é um monte de merda sem sentido. 119 00:05:18,400 --> 00:05:20,840 OK, bem, isso não é uma opção de retorno, então... 120 00:05:20,880 --> 00:05:23,928 Pegs. Eu sei que você amava muito meu filho 121 00:05:23,952 --> 00:05:27,000 e todos nós sentimos muito a falta de Laurie. 122 00:05:27,040 --> 00:05:29,960 Eu sinto falta dele a cada hora de cada dia. 123 00:05:30,000 --> 00:05:32,920 Você é quem me ajuda a passar por isso. 124 00:05:35,520 --> 00:05:36,880 Você ajuda todo mundo. 125 00:05:38,560 --> 00:05:40,320 Você merece ser feliz. 126 00:05:41,560 --> 00:05:42,800 Ser amada. 127 00:05:47,080 --> 00:05:50,440 Se eu fosse você Eu iria trepar um pouco. 128 00:05:52,080 --> 00:05:54,080 Isso deve bastar, velhinha. 129 00:05:58,080 --> 00:05:59,240 Danny, você está dentro? 130 00:05:59,280 --> 00:06:00,640 Temos o seu favorito. 131 00:06:03,520 --> 00:06:05,360 Tudo bem? 132 00:06:05,400 --> 00:06:08,240 Oh, isso é aquela refeição de £ 3 da Tesco? 133 00:06:08,280 --> 00:06:10,080 Ah, e é a santíssima trindade. 134 00:06:10,120 --> 00:06:13,760 Frango frito do sul, Walkers Max Paprika 135 00:06:13,800 --> 00:06:15,920 e uma vitamina Naked azul, sim. É... 136 00:06:15,960 --> 00:06:19,440 .. £ 2,50, então por que não? 137 00:06:19,480 --> 00:06:20,840 Olá. 138 00:06:20,880 --> 00:06:23,280 Entre, entre, entre. 139 00:06:23,320 --> 00:06:25,880 Certo, desculpa a bagunça, OK. 140 00:06:25,920 --> 00:06:27,920 Deixe-me tirar algumas coisas do caminho. 141 00:06:27,960 --> 00:06:29,960 É um chiqueiro invertido, eu sei. 142 00:06:30,000 --> 00:06:32,640 Uh, nós só viemos ver como você está. 143 00:06:32,680 --> 00:06:33,880 Sim, sim. 144 00:06:33,920 --> 00:06:35,680 Mais ou menos. Há, há. 145 00:06:35,720 --> 00:06:37,800 Não tenho te visto muito nas últimas semanas. 146 00:06:37,840 --> 00:06:39,880 Sim, bem, você me conhece. Sou um homem de mistério, não é? 147 00:06:39,920 --> 00:06:44,040 Bem, vou tentar ficar mais um pouco antes de sairmos no domingo. 148 00:06:44,080 --> 00:06:45,360 Merda. 149 00:06:45,400 --> 00:06:47,240 O que, temos que sair nesse domingo? Sim. 150 00:06:47,280 --> 00:06:50,400 Ah, porra. O que vamos fazer essa semana? 151 00:06:50,440 --> 00:06:53,680 Uh... Bem, eu estou realmente muito nervoso porque 152 00:06:53,720 --> 00:06:57,880 talvez eu finalmente faça anal com alguém hoje. 153 00:06:57,920 --> 00:07:00,040 Sim! Há, há. 154 00:07:00,080 --> 00:07:02,080 Que legal, cara. Sim. 155 00:07:02,120 --> 00:07:05,640 Tentei fazer anal com minha ex mas ela disse que era muito grosso. 156 00:07:05,680 --> 00:07:08,440 Bem, você nunca foi o mais inteligente, não é? 157 00:07:08,480 --> 00:07:12,360 Corinne, essa é uma boa piada pra você. 158 00:07:16,920 --> 00:07:18,040 Danny? 159 00:07:20,840 --> 00:07:22,200 Oh. 160 00:07:23,920 --> 00:07:26,280 Porra, desculpa. 161 00:07:26,320 --> 00:07:28,240 Qual o problema? 162 00:07:29,840 --> 00:07:31,400 OK. 163 00:07:35,560 --> 00:07:39,200 Você não tava 'mais ou menos', você foi corajoso enfrentando isso. 164 00:07:39,240 --> 00:07:40,960 E sabíamos que tínhamos que ajudar. 165 00:07:44,960 --> 00:07:46,440 Uh, para! 166 00:08:00,240 --> 00:08:01,360 Olá, Dr. Quinn, 167 00:08:01,400 --> 00:08:03,960 meu nome é Corinne Gehemuiry. 168 00:08:04,000 --> 00:08:05,840 Estou aqui com Daniel King. 169 00:08:05,880 --> 00:08:08,120 Estamos ligando pra falar sobre os remédios dele. 170 00:08:11,080 --> 00:08:14,080 Entre, estou quase pronto pra você. 171 00:08:14,120 --> 00:08:15,760 Apenas se sente e relaxe. 172 00:08:27,800 --> 00:08:28,800 Você está pronto? 173 00:08:29,800 --> 00:08:30,840 Vamos lá. 174 00:08:30,880 --> 00:08:33,000 MÚSICA: Ready For The Floor de Hot Chip 175 00:08:33,040 --> 00:08:34,720 # Faça, faça, faça, faça, faça agora 176 00:08:34,760 --> 00:08:38,160 # Diga, diga, diga, diga, diga, diga agora 177 00:08:45,680 --> 00:08:47,560 # Faça, faça, faça, faça, 178 00:08:47,600 --> 00:08:49,240 # Faça, faça, faça agora 179 00:08:49,280 --> 00:08:53,000 # Diga, diga, diga, diga, diga, diga, diga agora. # 180 00:09:03,160 --> 00:09:05,080 Votem Yemi. 181 00:09:06,960 --> 00:09:10,880 Certo. Eu gastei 86 libras com você, sim. 182 00:09:12,360 --> 00:09:13,600 Porra, porra. 183 00:09:15,880 --> 00:09:19,040 Você pode colocar seus shorts de volta, por favor? Sim. 184 00:09:33,880 --> 00:09:35,120 Você vai ficar aqui essa noite? 185 00:09:36,520 --> 00:09:37,720 Sim claro. 186 00:09:44,320 --> 00:09:45,920 Então... 187 00:09:45,960 --> 00:09:48,800 ..você quer lubrificar tanto a 'cuceta' quanto o próprio plug... 188 00:09:48,840 --> 00:09:50,760 Por favor, não chame isso de 'cuceta' 189 00:09:50,800 --> 00:09:53,120 dá arrepios na minha espinha. 190 00:09:53,160 --> 00:09:56,000 Coloque esse pequeno agora e caminhe pra casa usando ele. 191 00:09:56,040 --> 00:09:57,440 Usando ele? 192 00:09:57,480 --> 00:10:01,120 Como vou andar fisicamente com isso na minha bunda? 193 00:10:01,160 --> 00:10:05,040 Olha, vai aumentando os tamanhos toda noite nessa semana 194 00:10:05,080 --> 00:10:07,680 colocando um diferente por meia hora ou mais. 195 00:10:09,440 --> 00:10:11,360 Olha, talvez eu só seja ativo. 196 00:10:13,920 --> 00:10:15,240 Olha. 197 00:10:15,280 --> 00:10:17,000 Eu faço isso o tempo todo, sim. 198 00:10:17,040 --> 00:10:21,680 Eu enfio um, vou no Superdrug, McDonalds, Correios. 199 00:10:21,720 --> 00:10:25,960 Se eu tiver trabalhando no Sainy's e um cara estiver me olhando 200 00:10:26,000 --> 00:10:27,640 Eu talvez coloque alguns acessórios anais. 201 00:10:28,840 --> 00:10:30,040 Tudo bem. 202 00:10:31,200 --> 00:10:32,800 OK. Bom. 203 00:10:32,840 --> 00:10:34,800 Faça, sim. 204 00:10:35,840 --> 00:10:37,960 MÚSICA: Ready For The Floor de Hot Chip 205 00:10:38,000 --> 00:10:39,560 # Em vez de esculpir a parede 206 00:10:39,600 --> 00:10:43,040 # Por que você não abre, e conversamos? 207 00:10:44,560 --> 00:10:47,040 # Estou pronto, estou pronto pra uma queda... # 208 00:10:55,640 --> 00:10:57,600 Você deixou cair sua... 209 00:10:57,640 --> 00:10:59,400 maçaneta? 210 00:11:07,920 --> 00:11:09,520 Sim, caras. 211 00:11:09,560 --> 00:11:10,600 Estou tão acordado. 212 00:11:10,640 --> 00:11:12,840 Tomei três cafés, duas cagadas e uma punheta. 213 00:11:12,880 --> 00:11:14,480 Hoje vai ser um grande dia. 214 00:11:14,520 --> 00:11:18,240 Certo, deixei o melhor seminário do ano pro final. 215 00:11:19,800 --> 00:11:23,560 Uma análise de conteúdo revisando o viés da mídia do governo Obama. 216 00:11:23,600 --> 00:11:25,000 Sim, maravilha. 217 00:11:25,040 --> 00:11:29,040 O primeiro presidente não-branco dos EUA. 218 00:11:29,080 --> 00:11:32,400 Oh, falando de mim de novo, não é? 219 00:11:32,440 --> 00:11:35,320 Não, isso é uma piada, porque obviamente sou muito branca 220 00:11:35,360 --> 00:11:38,440 mas me esforço pra usar meu privilégio pra mudar. 221 00:11:38,480 --> 00:11:39,760 Oh, desculpe, você tinha começado? 222 00:11:39,800 --> 00:11:41,720 Evidentemente. Você deveria ter dito alguma coisa. 223 00:11:41,760 --> 00:11:47,880 Isso é só pra lembrar a vocês que no sábado, pra anunciar o novo presidente da sociedade 224 00:11:47,920 --> 00:11:51,725 Eu estarei segurando meu anual... rufe os tambores... 225 00:11:51,749 --> 00:11:54,160 beber no bar SU até secar. 226 00:11:54,200 --> 00:11:55,680 Sim. 227 00:11:55,720 --> 00:12:00,640 Eu serei DJ de todos os sucessos do ano 228 00:12:00,680 --> 00:12:02,840 fantástico que passamos juntos, de FloRida a Wiz Khalifa. 229 00:12:02,880 --> 00:12:07,240 E, também, pessoal não esqueçam que de domingo a segunda é a mudança dos corredores. 230 00:12:07,280 --> 00:12:11,160 Agora, dois de vocês, estudantes jornalistas, ainda não me disseram sua hora de partida. 231 00:12:11,200 --> 00:12:13,560 Onde você está, onde você está, onde você está? 232 00:12:13,600 --> 00:12:15,120 Debs e Asim. Debs e Asim. 233 00:12:15,160 --> 00:12:17,200 Ambos desistiram durante a Semana de Calouros. 234 00:12:17,240 --> 00:12:20,600 Ah Merda. Esqueci de tirá-los da lista de corredores. 235 00:12:20,640 --> 00:12:22,160 Desculpa, espere, então... 236 00:12:22,200 --> 00:12:24,600 ..se você não sabia que Debs e Asim desistiram, isso 237 00:12:24,640 --> 00:12:27,280 significa que houve dois quartos vazios esse tempo todo? 238 00:12:27,320 --> 00:12:30,280 - Sim. - Isso soa... certo, sim. 239 00:12:30,320 --> 00:12:31,560 Inacreditável! 240 00:12:31,600 --> 00:12:33,760 Kelly, você deveria ter sido responsável por isso. 241 00:12:33,800 --> 00:12:35,320 Sinto muito, mãe. 242 00:12:35,360 --> 00:12:37,160 Você acabou de chamá-la de mãe? 243 00:12:37,200 --> 00:12:39,729 - Não... - Sim, você chamou. 244 00:12:39,753 --> 00:12:43,280 Sim, ela chamou, mas é um apelido um pouco 245 00:12:43,320 --> 00:12:46,760 carinhoso porque eu sou como a mãe de todo mundo de certa forma. 246 00:12:46,800 --> 00:12:48,600 Sim, mãe. Desculpa, Jules. 247 00:12:48,640 --> 00:12:51,600 OK, obrigado, isso é o bastante, obrigado. 248 00:12:51,640 --> 00:12:53,680 Desculpa. Vocês, cadernos, por favor. 249 00:12:55,160 --> 00:12:57,280 Danny, não esperava ver você. 250 00:12:57,320 --> 00:12:59,520 Venha me ver na sexta à tarde, por favor, parceiro. 251 00:12:59,560 --> 00:13:02,000 - Certo, sim. - Não está terminando comigo, está? 252 00:13:03,560 --> 00:13:06,200 Você precisa me ver, Tim? 253 00:13:06,240 --> 00:13:07,520 Você que quer. 254 00:13:07,560 --> 00:13:08,600 A - Análise de conteúdo... 255 00:13:08,640 --> 00:13:11,840 Na quinta-feira daquela semana, eu usei os plugs anais 256 00:13:11,880 --> 00:13:14,040 e me senti pronto pra ser fodido 257 00:13:14,080 --> 00:13:15,520 quando... 258 00:13:15,560 --> 00:13:17,160 Quem é aquele? 259 00:13:17,200 --> 00:13:19,120 - Merda, é meu namorado. - Oh! 260 00:13:22,680 --> 00:13:23,760 Idiota! 261 00:13:23,800 --> 00:13:26,040 Ele sabe que tenho um cara aqui, abrimos a relação. 262 00:13:26,080 --> 00:13:27,480 Oh. 263 00:13:27,520 --> 00:13:28,520 Agora... 264 00:13:30,440 --> 00:13:32,040 ..vamos te abrir. 265 00:13:35,360 --> 00:13:36,480 É que, desculpe. 266 00:13:38,320 --> 00:13:39,440 Que foi agora? 267 00:13:39,480 --> 00:13:41,240 Eu só... 268 00:13:41,280 --> 00:13:43,320 .. me perguntei se você poderia usar camisinha. 269 00:13:44,760 --> 00:13:46,280 Querido? 270 00:13:46,320 --> 00:13:47,440 Sim. 271 00:13:47,480 --> 00:13:49,080 Temos camisinha? 272 00:13:50,680 --> 00:13:51,960 Olha na gaveta. 273 00:13:56,600 --> 00:13:57,800 Ah Merda. 274 00:13:58,960 --> 00:14:00,400 Loja fecha às 20. 275 00:14:00,440 --> 00:14:01,640 Querido? 276 00:14:01,680 --> 00:14:03,280 Sim. 277 00:14:03,320 --> 00:14:04,680 Quer um Caramac? 278 00:14:05,760 --> 00:14:07,200 Ah, então vá. 279 00:14:24,120 --> 00:14:25,120 Olha, Laurie. 280 00:14:26,520 --> 00:14:30,600 Eu não quero outro cara ao meu lado tanto quanto eu quero você. 281 00:14:32,040 --> 00:14:33,800 Mas eu tenho que fazer isso amanhã. 282 00:14:35,160 --> 00:14:38,080 Então, você vai ter que me perdoar se eu me apaixonar por alguém. 283 00:14:39,600 --> 00:14:43,360 Porque eu espero que você esteja aí em cima transando com a Princesa Di por mim. 284 00:14:47,960 --> 00:14:49,680 Não se importe comigo, estou pegando o... 285 00:14:51,120 --> 00:14:52,720 Oh, meu Deus, é você. 286 00:14:52,760 --> 00:14:54,280 A gerente. 287 00:14:54,320 --> 00:14:55,840 - Sim. - Evan. 288 00:14:55,880 --> 00:14:57,760 E o que você fez com meu namorado? 289 00:14:57,800 --> 00:14:59,080 Ele foi pegar o anticoncepcional. 290 00:14:59,120 --> 00:15:00,920 Bom. Como deve ser. 291 00:15:00,960 --> 00:15:03,920 Nós odiaríamos se você ficasse grávida. 292 00:15:03,960 --> 00:15:06,360 Você é aquele rapaz que está receoso em levar na... 293 00:15:08,320 --> 00:15:09,800 Eu simplesmente não consigo. 294 00:15:15,680 --> 00:15:17,520 Você já está totalmente assumido? 295 00:15:17,560 --> 00:15:19,400 Não, eu... 296 00:15:20,600 --> 00:15:22,920 ..Eu não me importo em ser gay 297 00:15:22,960 --> 00:15:26,880 mas eu não quero tornar as coisas mais complicadas pra minha mãe. 298 00:15:26,920 --> 00:15:28,600 E por que você acha que ela se importaria? 299 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 Tudo o que sei é que ela sonha comigo com uma boa esposa 300 00:15:34,040 --> 00:15:38,000 que dará netos pra ela que se parecem com ela e papai. 301 00:15:39,240 --> 00:15:41,400 Mas você ainda está nu na cama do meu namorado. 302 00:15:43,640 --> 00:15:45,320 Então, acho que você deveria contar a ela. 303 00:15:45,360 --> 00:15:46,440 Porque você a ama. 304 00:15:48,040 --> 00:15:50,400 E porque você claramente quer um pau dentro de você. 305 00:15:56,880 --> 00:15:57,880 Spray. 306 00:16:01,480 --> 00:16:02,520 Hortelã. 307 00:16:05,240 --> 00:16:06,920 ketamina? 308 00:16:06,960 --> 00:16:08,680 Estou brincando! Oh. 309 00:16:08,720 --> 00:16:12,640 Certo, vou ficar no carro caso você odeie. 310 00:16:12,680 --> 00:16:15,480 Eu colei o DVD player portátil na parte de trás do encosto de cabeça 311 00:16:15,520 --> 00:16:18,680 então vou assistir Jumanji. OK boa sorte. 312 00:16:18,720 --> 00:16:20,720 Shannon, obrigado. 313 00:16:20,760 --> 00:16:22,960 Oh eu te amo. 314 00:16:23,000 --> 00:16:25,600 Te amo. Vai lá. 315 00:16:34,120 --> 00:16:36,120 O que está rolando, chefe? 316 00:16:36,160 --> 00:16:38,320 Por que você quer ver o Big D então? 317 00:16:39,920 --> 00:16:41,160 Você reprovou no primeiro ano, cara. 318 00:16:42,920 --> 00:16:44,320 Sua frequência tem sido terrível. 319 00:16:44,360 --> 00:16:47,120 Suas entregas são esporádicas ou inexistentes. 320 00:16:47,160 --> 00:16:50,000 O chefe do departamento diz que você não pode avançar pro segundo ano. 321 00:16:51,160 --> 00:16:52,200 Ah, certo, uh... 322 00:16:52,240 --> 00:16:54,928 O fato é que eu sei que você pode fazer melhor que isso 323 00:16:54,952 --> 00:16:57,640 porque quando você escreve é ​​cheio de humor e bondade. 324 00:16:57,680 --> 00:17:01,960 É o tipo de coisa que tenho eu mesmo tenho inveja, mas você nunca entrega nada disso. 325 00:17:12,960 --> 00:17:15,800 Olha, você pode apelar da decisão da Universidade. 326 00:17:17,200 --> 00:17:19,160 E gostaria de encorajar você a fazer isso. 327 00:17:21,040 --> 00:17:23,120 Porque eu não acho que você está se sentindo bem. 328 00:17:24,120 --> 00:17:25,680 E você merece uma chance. 329 00:17:31,440 --> 00:17:32,720 Certo, hum... 330 00:17:34,320 --> 00:17:38,240 Sim. Tipo, ok, o que eu preciso fazer? 331 00:17:38,280 --> 00:17:39,320 Papelada. 332 00:17:40,920 --> 00:17:43,080 Muita papelada realmente chata. 333 00:17:43,120 --> 00:17:44,560 Inferno. 334 00:17:51,320 --> 00:17:53,048 Então, eu tenho que escrever uma carta inicial 335 00:17:53,072 --> 00:17:54,800 dizendo que vou me inscrever novamente no verão. 336 00:17:54,840 --> 00:17:57,000 E depois é só esperar. 337 00:17:57,040 --> 00:17:58,680 Onde você vai ficar nesse verão? 338 00:17:58,720 --> 00:18:02,240 Só Deus sabe. Quero dizer, minha vó ainda não devolveu o apartamento dela pro conselho 339 00:18:02,280 --> 00:18:04,600 então provavelmente lá e é melhor do que o sofá do meu pai, não é? 340 00:18:04,640 --> 00:18:06,520 Ah, cara. 341 00:18:06,560 --> 00:18:07,720 Eu sinto muito mesmo. 342 00:18:07,760 --> 00:18:09,000 Mm-hmm. 343 00:18:09,040 --> 00:18:10,600 Como foi sua transa? 344 00:18:10,640 --> 00:18:11,920 Não consegui. 345 00:18:13,680 --> 00:18:14,840 Eu acho que tá na hora. 346 00:18:16,040 --> 00:18:17,840 Eu preciso me assumir pra mamãe. 347 00:18:19,680 --> 00:18:20,680 Venha aqui. 348 00:18:20,720 --> 00:18:23,600 MÚSICA: Look At Where We Are de Hot Chip 349 00:18:26,640 --> 00:18:29,080 Não! Não, não vou fazer isso. 350 00:18:29,120 --> 00:18:34,120 Certo, é isso que vamos fazer. Você e eu vamos esfolar essa vadia até finalizar isso. 351 00:18:34,160 --> 00:18:38,400 Jack, por favor, corra pra cidade e me traga um Big Mac sem pepino e um milk-shake de morango. 352 00:18:38,440 --> 00:18:40,520 E também um pacote de quatro Red Bulls porque vamos ficar 353 00:18:40,560 --> 00:18:43,640 uma noite inteira até terminar isso. Você entendeu? 354 00:18:43,680 --> 00:18:46,160 Você entendeu? 355 00:18:48,120 --> 00:18:49,160 OK. 356 00:18:49,200 --> 00:18:51,078 - Você está bem? - Sim, tudo bem. 357 00:18:51,102 --> 00:18:54,720 - Senha? - Certo. Certo, é antigo, mas... 358 00:18:54,760 --> 00:18:56,000 Qual é a senha, Danny? 359 00:18:56,040 --> 00:18:57,440 Rei das bundas 360 00:18:59,720 --> 00:19:02,560 Prometo que vou entrar. 361 00:19:02,600 --> 00:19:05,160 Eu só... eu só preciso me preparar pra isso. 362 00:19:06,160 --> 00:19:07,800 - OK? - OK. 363 00:19:09,000 --> 00:19:11,520 Mas eu realmente não trouxe pipoca suficiente pra dois, então... 364 00:19:13,080 --> 00:19:15,160 Você tem seis pacotes! 365 00:19:15,200 --> 00:19:16,800 Sim? Insuficiente. 366 00:19:21,040 --> 00:19:22,240 O que achou? 367 00:19:23,240 --> 00:19:25,440 É isso, tá incrível. 368 00:19:25,480 --> 00:19:27,680 Por que você se importa tanto que eu fique? 369 00:19:28,840 --> 00:19:30,080 Porque eu sentiria sua falta. 370 00:19:35,440 --> 00:19:37,360 Então, meu irmão mais velho, 371 00:19:37,400 --> 00:19:39,920 ele teve muitos problemas com sua saúde mental. 372 00:19:39,960 --> 00:19:42,600 Ele tem entrado e saído de problemas. 373 00:19:42,640 --> 00:19:45,040 parado e revistado, quando ele não fez nada de errado. 374 00:19:45,080 --> 00:19:46,720 - Oh, merda, sinto muito. - Não é... 375 00:19:46,760 --> 00:19:49,360 ..tudo bem, mas deu muito trabalho. 376 00:19:49,400 --> 00:19:54,440 E a razão pela qual quero boas notas é porque não quero que meus pais se preocupem comigo. 377 00:19:55,440 --> 00:19:58,960 Mas eu também sabia que tinha que relaxar um pouco mais esse ano 378 00:19:59,000 --> 00:20:01,560 e é por isso que eu quero você aqui comigo no próximo ano - 379 00:20:01,600 --> 00:20:03,480 pra cuidar de mim 380 00:20:03,520 --> 00:20:07,800 no caso de eu cagar em mim mesmo ou... 381 00:20:07,840 --> 00:20:09,720 ..Eu ser enviada pra outro acidente gay. 382 00:20:11,320 --> 00:20:13,720 MÚSICA: Look At Where We Are de Hot Chip 383 00:20:20,960 --> 00:20:22,440 Oi, oi, oi. 384 00:20:27,560 --> 00:20:30,080 - Então sim. - Sim, uh-huh. 385 00:20:35,120 --> 00:20:38,680 Oh, eu pensei que você estava só comprando conhaque. 386 00:20:38,720 --> 00:20:41,560 Você tem que comer um kebab no final de uma noite. 387 00:20:41,600 --> 00:20:43,360 Mas não passamos uma noite fora. 388 00:20:43,400 --> 00:20:44,560 Não passamos? 389 00:20:45,840 --> 00:20:47,920 Desculpe não ter entrado. 390 00:20:47,960 --> 00:20:50,520 Ainda é um problema pra mim. 391 00:20:50,560 --> 00:20:52,640 Eu sei, tia Pegs. 392 00:20:53,920 --> 00:20:55,680 Pequenos passos, querida. 393 00:20:58,080 --> 00:20:59,920 Agora, você quer alho ou molho de pimenta? 394 00:20:59,960 --> 00:21:01,000 Ambos... 395 00:21:01,040 --> 00:21:02,960 Claro que você quer. 396 00:21:03,000 --> 00:21:05,440 E é por isso que eu tenho três de cada. 397 00:21:10,400 --> 00:21:11,840 Isso foi incrível, Karen. 398 00:21:11,880 --> 00:21:13,800 Ah, vai se ferrar! 399 00:21:13,840 --> 00:21:15,560 Uh, eu realmente preciso de fazer xixi. 400 00:21:15,600 --> 00:21:18,440 Bem, é melhor você ir senão vai ser vodka-cranberries durante o verão todo. 401 00:21:18,480 --> 00:21:22,360 Oh, você é tão feminista por saber o que é cistite. 402 00:21:22,400 --> 00:21:25,360 Um, tudo bem. Preciso arrumar meu quarto. 403 00:21:26,600 --> 00:21:28,360 Você vai entregar sua carta de apelação? 404 00:21:30,200 --> 00:21:31,360 Mm-hmm. 405 00:21:33,640 --> 00:21:36,120 Sim? Sim, eu vou. 406 00:21:39,640 --> 00:21:44,400 Vou te dar apoio durante todo o verão, independentemente da resposta deles. 407 00:21:44,440 --> 00:21:46,040 Obrigado, Corinne. 408 00:21:46,080 --> 00:21:47,280 Obrigada, Danny. 409 00:21:47,320 --> 00:21:50,320 Bem, você sabe. Faz parte do pacote completo. 410 00:21:51,320 --> 00:21:53,200 Oh. 411 00:21:53,240 --> 00:21:55,480 - Até logo. - Sim, ok. 412 00:21:57,600 --> 00:21:59,440 Tchau. 413 00:22:17,000 --> 00:22:18,960 Verificação do microfone. 414 00:22:19,000 --> 00:22:20,640 Um dois. 415 00:22:20,680 --> 00:22:22,760 Testando, um, dois, três. 416 00:22:22,800 --> 00:22:26,640 Tudo bem, Kelly, você não precisa verificar, nós sabemos que está... 417 00:22:26,680 --> 00:22:27,720 Certo.. 418 00:22:27,760 --> 00:22:29,880 Cadê o Dany? 419 00:22:29,920 --> 00:22:33,480 ..OK, então, agora olhando pra os poderosos do futuro, 420 00:22:33,520 --> 00:22:35,720 estou muito feliz em anunciar que 421 00:22:35,760 --> 00:22:40,600 o vencedor da eleição presidencial de 2014 422 00:22:40,640 --> 00:22:44,000 pra sociedade LGBTQ+ é, rufar de tambores... 423 00:22:44,040 --> 00:22:45,360 ..é Adeyemi! 424 00:22:45,400 --> 00:22:48,480 Ai! Ai meu Deus. 425 00:22:52,320 --> 00:22:53,840 OK. 426 00:22:53,880 --> 00:22:55,240 Uau. 427 00:22:55,280 --> 00:22:57,280 Eu vou ligar pra ele. OK. 428 00:22:57,320 --> 00:23:00,720 Ouço. Aplausos, vadia. 429 00:23:04,720 --> 00:23:06,360 Vamos, vamos ver ele. 430 00:23:07,480 --> 00:23:09,840 MÚSICA: The Best de Self Esteem 431 00:23:15,480 --> 00:23:17,520 Não. 432 00:23:17,560 --> 00:23:19,840 Porra, Danny. 433 00:23:24,840 --> 00:23:26,880 E assim, você se foi. 434 00:23:28,800 --> 00:23:30,200 Sem dizer adeus. 435 00:23:30,240 --> 00:23:32,960 MÚSICA: The Best de Self Esteem 436 00:23:34,480 --> 00:23:38,160 # Eu fiz o melhor que pude, querido 437 00:23:39,880 --> 00:23:43,160 # Eu fiz o melhor que pude, querido 438 00:23:44,800 --> 00:23:48,160 # Eu fiz o melhor que pude, querido 439 00:23:49,240 --> 00:23:53,320 # Fiz o melhor que pude, querido... # 440 00:23:55,720 --> 00:23:57,440 Legendas por nathanist 32941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.