Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,936 --> 00:00:55,783
La tensione è alta.
2
00:00:55,852 --> 00:00:59,040
È per il Campionato Nazionale,il punteggio è in parità.
3
00:00:59,108 --> 00:01:01,211
Restano 44 secondi,
4
00:01:01,279 --> 00:01:03,652
il North Carolina State a 52,
5
00:01:03,720 --> 00:01:05,824
Houston a 52,
6
00:01:05,891 --> 00:01:07,418
che finale.
7
00:01:16,813 --> 00:01:18,408
Sì, ora ci sono tre Guardie,
8
00:01:18,475 --> 00:01:21,257
poiché Gannon è in campoinsieme a Whittenburg e Lowe.
9
00:01:21,324 --> 00:01:24,377
Meno di 25 secondi,un passaggio pericoloso.
10
00:01:29,329 --> 00:01:30,517
Ricordate, hanno una squadra in campo,
11
00:01:30,584 --> 00:01:32,416
per bloccare qualsiasi cosa in arrivo.
12
00:01:32,484 --> 00:01:34,621
Oh, quasi rubata da Drexler.
13
00:01:40,658 --> 00:01:42,931
Gannon punta al basket.
14
00:01:42,999 --> 00:01:45,068
Mancano sette secondi.
15
00:01:49,070 --> 00:01:51,444
Ora, Sidney va da Baileynell’angolo,
16
00:01:51,512 --> 00:01:54,260
restano cinque secondi. A Whittenburg.
17
00:01:54,734 --> 00:01:57,075
Whittenburg prova un tiro da 10 metri.
18
00:01:57,142 --> 00:01:58,600
Fallisce, indietreggia.
19
00:01:58,669 --> 00:02:02,468
Lorenzo balza, Lorenzo balza,e la infila dentro.
20
00:02:02,536 --> 00:02:05,079
La squadra-Cenerentola ce l’ha fatta.
21
00:02:05,147 --> 00:02:10,167
I... I Wolfpack hanno vintoil Campionato Nazionale.
22
00:02:11,660 --> 00:02:16,341
2 luglio 2011
Raleigh, NC
23
00:02:19,699 --> 00:02:21,700
Lorenzo Charles,il cui canestro allo scadere
24
00:02:21,768 --> 00:02:25,227
ha fatto vincere l’NCAA '83 per l’NC Staterimane uno dei momenti più indelebili
25
00:02:25,295 --> 00:02:26,516
del campionato,
26
00:02:26,584 --> 00:02:28,620
ha perso la vita lunedì
quando il bus che stava guidando
27
00:02:28,687 --> 00:02:31,062
si è schiantato sulla I-40 a Raleigh,
nel North Carolina.
28
00:02:32,622 --> 00:02:34,521
Charles aveva solo 47.
29
00:02:35,810 --> 00:02:38,965
RALEIGH NORTH 800 METRI
30
00:02:39,032 --> 00:02:41,508
So che è un momento duro per la famiglia,
31
00:02:41,576 --> 00:02:46,528
ma è anche un momento per riflettere
sulla vita di un uomo meraviglioso.
32
00:02:47,681 --> 00:02:50,971
Negli ultimi 28 anni,
33
00:02:51,039 --> 00:02:54,736
io e Lorenzo siamo stati uniti
34
00:02:54,804 --> 00:02:57,485
da un momento del campionato,
35
00:02:59,146 --> 00:03:02,334
e lo saremo per sempre, insieme.
36
00:03:05,963 --> 00:03:09,729
C’è un detto,che come gli atleti invecchiano,
37
00:03:09,796 --> 00:03:14,138
le loro imprese diventano semprepiù grandi con il passare degli anni.
38
00:03:15,156 --> 00:03:16,750
Ma la verità è che
39
00:03:16,818 --> 00:03:20,175
si allontanano sempre di più.
40
00:03:22,040 --> 00:03:25,433
Dopo il funerale,ho detto alla mia squadra,
41
00:03:25,501 --> 00:03:29,232
ho detto: “Ragazzi, se non ci vediamo
42
00:03:29,300 --> 00:03:31,606
almeno una volta l’anno,
43
00:03:31,674 --> 00:03:35,337
verremo soltanto ai funeraligli uni degli altri.”
44
00:03:44,258 --> 00:03:45,716
- Già.
- Che bellezza.
45
00:03:45,784 --> 00:03:47,142
- Sì.
- È stato bello, sì, sì.
46
00:03:47,209 --> 00:03:48,226
Un Anno Dopo
47
00:03:48,294 --> 00:03:49,821
Big T.
48
00:03:49,888 --> 00:03:51,923
- Ehi.
- Ehi.
49
00:03:51,991 --> 00:03:54,128
Ehi...
50
00:03:54,196 --> 00:03:55,586
Come va?
51
00:03:55,654 --> 00:03:57,554
Come va, baby?
52
00:03:59,182 --> 00:04:01,048
- Big T, Big...
- È bello rivederti, Matt.
53
00:04:01,116 --> 00:04:03,049
Aspetta, sei più magro, baby.
54
00:04:04,981 --> 00:04:06,746
...baby.
55
00:04:07,865 --> 00:04:10,239
Beh, ripensate a un anno fa,
non questo Super Bowl
56
00:04:10,307 --> 00:04:11,528
- ma l’ultimo.
- Sì.
57
00:04:11,597 --> 00:04:15,497
E c’era quella pubblicità,
che attraversava le decadi
58
00:04:15,565 --> 00:04:17,090
e c’erano i momenti migliori,
59
00:04:17,159 --> 00:04:18,550
- non solo dello sport.
- Giusto.
60
00:04:18,618 --> 00:04:19,974
Tipo il primo uomo sulla luna,
momenti così.
61
00:04:20,041 --> 00:04:21,127
Oh, sì, sì, sì.
62
00:04:21,195 --> 00:04:23,230
E c’era Lowe che andava a canestro.
63
00:04:23,298 --> 00:04:24,520
Hai presente, baby,
io ero l’uomo...
64
00:04:24,587 --> 00:04:25,604
Da brividi lungo la...
65
00:04:25,673 --> 00:04:27,266
- Oh, mi sedetti... Congelato.
- Ti capisco.
66
00:04:27,334 --> 00:04:30,014
Dissi, Cristo santo!
67
00:04:30,083 --> 00:04:34,424
Facevo parte di una cosa che...
Un momento come quello.
68
00:04:34,491 --> 00:04:37,510
Ogni giorno si tratta...
Almeno da che mi ricordo,
69
00:04:37,578 --> 00:04:38,867
da quando è successo,
70
00:04:39,511 --> 00:04:41,106
dicono tutti, sapete:
71
00:04:41,174 --> 00:04:43,276
- “È quello del team rosso degli ’80.”
- Giusto.
72
00:04:43,344 --> 00:04:45,752
Cioè, parliamo di...
73
00:04:45,820 --> 00:04:49,585
Una cosa che non finirà mai e poi mai.
74
00:04:49,652 --> 00:04:51,789
- Già, hai ragione.
- Sapete, quello che facemmo
75
00:04:51,857 --> 00:04:54,402
- e cosa significò... per la gente,
- Per la gente.
76
00:04:54,469 --> 00:04:56,199
Cioè, non esiste storia più grande...
77
00:04:56,267 --> 00:04:57,895
di quella che abbiamo vissuto noi.
78
00:05:03,492 --> 00:05:06,511
Quando iniziai a giocare,crescendo sui campetti da gioco,
79
00:05:06,578 --> 00:05:07,799
vidi mio cugino, David Thompson...
80
00:05:07,867 --> 00:05:09,021
Dereck Whittenburg
Guardia Senior 1983 Wolfpack
81
00:05:09,088 --> 00:05:11,089
...vincere
il Campionato Nazionale nel ’74.
82
00:05:13,023 --> 00:05:14,447
Quello era il mio sogno,
83
00:05:14,515 --> 00:05:16,177
entrare nella North Carolina State,
84
00:05:16,245 --> 00:05:19,298
giocare per Norm Sloan,Mr. Giacca a Scacchi.
85
00:05:19,366 --> 00:05:21,333
Volevo vincere il Campionato Nazionale
86
00:05:21,401 --> 00:05:23,979
come fece lui nel 1974.
87
00:05:26,454 --> 00:05:30,626
Per me, c’era solo un postoper realizzare quel sogno,
88
00:05:30,695 --> 00:05:32,356
la DeMatha High School,
89
00:05:32,424 --> 00:05:35,037
giocare per il leggendario Morgan Wootten.
90
00:05:35,105 --> 00:05:36,868
Abbiamo qui Morgan Wootten...
91
00:05:37,376 --> 00:05:40,463
...il coach della DeMatha High School
di Hyattsville, nel Maryland.
92
00:05:40,530 --> 00:05:43,245
Questa è la vecchia palestra
del DeMatha, proprio qui,
93
00:05:44,771 --> 00:05:47,349
non ho mai perso una partita,
in questo palazzo.
94
00:05:47,755 --> 00:05:50,808
Morgan Wootten
era un grande coach fondamentale.
95
00:05:50,876 --> 00:05:53,997
Bene, gente, addestramento
a mitraglia, forza. Muoversi.
96
00:05:54,065 --> 00:05:55,218
State giù.
97
00:05:55,286 --> 00:05:58,677
Difendi tenendoti bassoe muovendo i piedi,
98
00:05:58,745 --> 00:06:01,797
fai le scivolate di difesa,
fai questo...
99
00:06:01,866 --> 00:06:03,698
Avanzate, avanzate.
100
00:06:03,765 --> 00:06:06,885
Passi e prendi la palla
con due mani.
101
00:06:07,903 --> 00:06:10,040
Questo è un allenamento
davvero ottimo.
102
00:06:10,108 --> 00:06:12,653
Ehi, Morgan, qui alla DeMatha
abbiamo una bella tradizione,
103
00:06:12,720 --> 00:06:15,434
un gran club di gioco,
e c’è qualcuno che conosce un bel detto.
104
00:06:15,501 --> 00:06:16,383
Sentiamolo.
105
00:06:16,451 --> 00:06:18,553
Sidney, vieni qui.
Fammi sentire quel detto.
106
00:06:19,537 --> 00:06:21,641
Se la notte buboli con i gufi...
107
00:06:21,708 --> 00:06:23,574
...all’alba
non puoi librarti con le aquile.
108
00:06:23,641 --> 00:06:26,321
Ricordatelo.
Riposatevi e state pronti.
109
00:06:26,830 --> 00:06:30,731
Ricordo di attraversare il campo,
la prima settimana alla DeMatha.
110
00:06:30,799 --> 00:06:34,699
Sono in seconda liceo,e conosco il mio amico difensore,
111
00:06:34,767 --> 00:06:36,294
Sidney Lowe.
112
00:06:36,836 --> 00:06:39,447
In 46 anni di allenatorealla DeMatha High School,
113
00:06:39,515 --> 00:06:41,178
non penso di aver mai visto due...
114
00:06:41,246 --> 00:06:42,297
Morgan Wootten
Coach alla DeMatha HS
115
00:06:42,365 --> 00:06:44,468
...lavorare insieme meglio...
116
00:06:44,535 --> 00:06:46,367
di Sidney e Whittenburg.
117
00:06:47,385 --> 00:06:48,640
Credo che capisse il mio gioco...
118
00:06:48,707 --> 00:06:49,555
Sidney Lowe
Guardia Senior Wolfpack 1983
119
00:06:49,623 --> 00:06:51,184
...capisse me, sapeva...
120
00:06:51,252 --> 00:06:54,610
che tutto quel che doveva fareera buttarsi e io l’avrei trovato.
121
00:06:57,662 --> 00:07:01,156
Io e Sidney diventammoliceali “All-Americans”,
122
00:07:01,224 --> 00:07:03,970
e quando fu il momentodi andare al college,
123
00:07:04,038 --> 00:07:07,329
Norm Sloan venne
a ingaggiarci entrambi.
124
00:07:08,584 --> 00:07:11,365
Ed eccoci alla N.C. State,
125
00:07:11,433 --> 00:07:14,621
con la possibilità di vincereil Campionato Nazionale.
126
00:07:15,503 --> 00:07:17,640
Così, arrivati al campus,
eravamo matricole,
127
00:07:18,149 --> 00:07:22,050
e ci guardiamo intornoe c’è un tizio alto due metri e cinque,
128
00:07:22,117 --> 00:07:23,746
ed era Thurl Bailey.
129
00:07:23,814 --> 00:07:27,442
Dissi: “Questo tizio alto e allampanato,da dove spunta fuori?”
130
00:07:27,510 --> 00:07:29,987
ma noi accogliemmo lui
e lui accolse noi.
131
00:07:30,054 --> 00:07:31,784
E penso che Norm Sloan...
132
00:07:31,852 --> 00:07:34,261
...sia un grande coach
e tutti i ragazzi laggiù, tutti grandiosi.
133
00:07:34,328 --> 00:07:35,481
Li conosco tutti di persona.
134
00:07:35,549 --> 00:07:38,432
Stiamo facendo un magnifico primo anno,
135
00:07:38,500 --> 00:07:41,451
e poi Norm Sloan ci diceche andrà in Florida,
136
00:07:41,518 --> 00:07:43,317
e ci lascerà,
137
00:07:43,384 --> 00:07:45,284
ed è una notizia orribile.
138
00:07:45,352 --> 00:07:48,065
Ma la buona notizia è che
correva voce che...
139
00:07:48,133 --> 00:07:49,388
Morgan Wootten...
140
00:07:49,456 --> 00:07:51,356
forse sarebbe stato il nostro nuovo coach.
141
00:07:51,423 --> 00:07:52,711
Offerta di $700.000 Fatta a Wootten
142
00:07:52,780 --> 00:07:54,848
Parlai con Dereck e Sidney,
loro discussero e dissero:
143
00:07:54,916 --> 00:07:57,427
“Vieni quaggiù, vinceremo
il Campionato nazionale.”
144
00:07:57,495 --> 00:07:59,292
Eravamo entusiasti.
Chiamammo il coach:
145
00:07:59,360 --> 00:08:00,616
“Coach, lei viene?”
146
00:08:00,683 --> 00:08:04,244
Deve venire, coach,deve venire, davvero.
147
00:08:04,313 --> 00:08:05,839
Abbiamo bisogno di lei.
148
00:08:05,906 --> 00:08:08,790
Kathy, la mia stupenda moglie,
149
00:08:08,858 --> 00:08:10,621
mi disse:
150
00:08:10,690 --> 00:08:12,827
“Se vai laggiù in visita...
151
00:08:12,894 --> 00:08:13,911
Wootten Deciderà Oggi
152
00:08:13,979 --> 00:08:15,471
...accetterai il lavoro.”
153
00:08:16,523 --> 00:08:17,744
Così parlammo un po’,
154
00:08:18,490 --> 00:08:19,678
io pregai molto,
155
00:08:20,729 --> 00:08:22,289
e...
156
00:08:22,357 --> 00:08:23,713
Conclusi la mia carriera alla DeMatha.
157
00:08:23,782 --> 00:08:25,240
Wootten Rifiuta l’Offerta
158
00:08:25,308 --> 00:08:26,597
“Il coach non verrà.”
159
00:08:27,750 --> 00:08:30,599
Cioè, fu un vero shock, all’epoca.
160
00:08:31,617 --> 00:08:33,279
Beh, chi ci allenerà?
161
00:08:35,789 --> 00:08:37,857
Ero un po’ preoccupato di accettare
questo lavoro, francamente.
162
00:08:37,926 --> 00:08:40,537
Come ho detto, sono il figlio di Rocco...
163
00:08:40,605 --> 00:08:44,607
e Angelina Valvano di Napoli.
164
00:08:44,675 --> 00:08:48,949
E avrò in colloquio di lavoro
alla Tobacco Road nel North Carolina.
165
00:08:50,001 --> 00:08:52,714
Cioè, eccomi qua,
voglio davvero questo lavoro,
166
00:08:52,782 --> 00:08:54,105
vado a fare il colloquio.
167
00:08:54,173 --> 00:08:56,547
Sentite qua: scendo dall’aereo e loro...
168
00:08:56,615 --> 00:08:58,379
E mi aspettano all’aeroporto.
Un tizio mi dice:
169
00:08:58,447 --> 00:09:01,194
“Salve, sono Billy Red Bob.”
170
00:09:01,261 --> 00:09:03,907
E io dissi: “Dove sono gli altri due?”
Sapete?
171
00:09:06,282 --> 00:09:07,944
Non so. Cosa ne so, io?
172
00:09:08,011 --> 00:09:09,470
Cosa ne so?
173
00:09:09,538 --> 00:09:11,165
Dovevano essere più persone.
174
00:09:13,099 --> 00:09:16,626
Così, per cercare di adeguarmi, dissi:
Jimmy Talley Tony.
175
00:09:19,306 --> 00:09:22,054
E mi dissero di no,assunsero un coach di New York,
176
00:09:22,122 --> 00:09:23,614
Jim Valvano.
177
00:09:23,682 --> 00:09:26,530
Alla conferenza stampa,
lui fa il suo ingresso.
178
00:09:29,144 --> 00:09:30,635
Non sembra un coach,
179
00:09:30,703 --> 00:09:32,704
sembrava più un entertainer.
180
00:09:32,772 --> 00:09:34,569
Quando andai al colloquio, feci...
181
00:09:34,637 --> 00:09:35,587
27 marzo 1980
182
00:09:35,655 --> 00:09:38,267
...quello che si fa pregare. Dissi
che volevo un contratto pluri-settimanale
183
00:09:38,335 --> 00:09:41,184
e quello è ciò...
È quello che mi diedero.
184
00:09:41,252 --> 00:09:42,372
È...
185
00:09:43,660 --> 00:09:46,984
All’inizio, Jim non piacque
ai suoi competitori.
186
00:09:47,052 --> 00:09:48,002
Mike Krzyzewski
Coach Capo alla Duke 1980-Presente
187
00:09:48,069 --> 00:09:49,867
Sapete, loro... Non piaceva
188
00:09:49,934 --> 00:09:52,852
perché lo vedevano
solo come un giovanotto
189
00:09:52,920 --> 00:09:56,549
e qui... Con una bella camicia,venuto dalla ACC,
190
00:09:56,618 --> 00:09:58,551
cosa diamine vuole questo tizio?
191
00:09:58,618 --> 00:09:59,602
Disse...
192
00:09:59,670 --> 00:10:00,620
Lefty Driesell
Coach Capo del Maryland 1969-86
193
00:10:00,688 --> 00:10:02,925
...“Andrò d’accordo con Dean Smith.
Sarò amico di Dean Smith.”
194
00:10:03,333 --> 00:10:06,860
Risposi: “Beh,non funzionerà affatto, Jimmy.”
195
00:10:08,455 --> 00:10:09,846
E parlava che quando era arrivato qui,
196
00:10:09,913 --> 00:10:12,627
andò sulla Hillsborough Street
per farsi tagliare i capelli.
197
00:10:12,694 --> 00:10:14,832
Ed entrò dal barbiere
e il tizio gli disse:
198
00:10:14,899 --> 00:10:17,205
“Oh, sei quel Jimmy V,
il nuovo Coach Capo di qui.”
199
00:10:17,307 --> 00:10:19,987
E lui: “Sì, vero.”
Gli disse: “Beh, spero che farai meglio
200
00:10:20,055 --> 00:10:21,649
del tizio che avevano prima.”
201
00:10:21,717 --> 00:10:24,159
E Coach V rispose: “Beh,
quel tizio che era qui prima,
202
00:10:24,227 --> 00:10:25,991
ha vinto il Campionato Nazionale.”
203
00:10:26,059 --> 00:10:27,517
E il barbiere lo guardò
e ammise: “Già.
204
00:10:27,584 --> 00:10:30,501
Ma pensa a quello che Dean Smith
avrebbe potuto fare con quella squadra.”
205
00:10:37,014 --> 00:10:38,574
Coach Valvano...
206
00:10:38,642 --> 00:10:40,474
era un vero sognatore.
207
00:10:43,730 --> 00:10:46,816
Dal primo giorno, quandomise piede in questo palazzo,
208
00:10:54,550 --> 00:10:56,416
ci fece mettere tutti in cerchio...
209
00:10:57,738 --> 00:11:02,284
dicendoci che il suo obiettivo era
vincere il Campionato Nazionale
210
00:11:02,351 --> 00:11:03,708
fin dal primo giorno.
211
00:11:06,048 --> 00:11:08,321
E iniziò a parlare di questo suo sogno.
212
00:11:08,389 --> 00:11:09,270
Thurl Bailey
Senior Attaccante Wolfpack 1983
213
00:11:09,339 --> 00:11:12,391
“Lo so, vincerò il Campionato Nazionale.”
Chi lo dice mai?
214
00:11:13,409 --> 00:11:15,783
Chi lo dice alla propria presentazione
ai suoi giocatori:
215
00:11:15,851 --> 00:11:18,632
“So che vincerò il Campionato Nazionale”?
216
00:11:18,700 --> 00:11:20,497
Ma più parlava,
217
00:11:21,041 --> 00:11:22,567
più noi ci facevamo attenti,
218
00:11:23,958 --> 00:11:25,247
e più ascoltavamo.
219
00:11:26,298 --> 00:11:28,808
Ci dipinse un quadro,
220
00:11:28,876 --> 00:11:31,928
disse: “Se riesco a farvi vederequello che vedo io
221
00:11:31,997 --> 00:11:34,608
e a sognare quello che sogno io,ce la possiamo fare.
222
00:11:34,676 --> 00:11:36,575
Possiamo vincerlo.Questa può essere la squadra.”
223
00:11:37,592 --> 00:11:39,729
Il mio obiettivo,ciò che voglio fare ogni anni,
224
00:11:39,797 --> 00:11:41,460
è vincere il Campionato Nazionale.
225
00:11:41,528 --> 00:11:43,563
Voglio tagliare la rete del canestro.
226
00:11:43,630 --> 00:11:45,021
Abbiamo una pratica ogni anno.
227
00:11:45,089 --> 00:11:47,260
Quando arrivano sul campo,
non ci sono palle,
228
00:11:47,327 --> 00:11:50,686
non c’è allenamento.
Facciamo solo pratica a tagliare la rete.
229
00:11:50,753 --> 00:11:52,992
È vero, abbiamo delle forbici.
Forbici d’oro.
230
00:11:53,059 --> 00:11:54,823
Loro... Ci portiamo ognuno sulle spalle
degli altri, tagliamo la rete,
231
00:11:54,891 --> 00:11:57,707
mi tirano su, io taglio l’ultimo pezzo,
e facciamo così.
232
00:11:58,827 --> 00:12:01,506
Era una recita,come se avessimo appena vinto,
233
00:12:01,573 --> 00:12:03,608
tutti tagliano la rete
e tutto il resto,
234
00:12:03,676 --> 00:12:05,780
ma era una cosa seria.
235
00:12:08,391 --> 00:12:11,273
Vi dirò, la prima volta è stata stramba,e forse anche la seconda,
236
00:12:11,342 --> 00:12:13,648
ma quando fai pratica con qualcosa...
237
00:12:14,666 --> 00:12:16,023
spesso,
238
00:12:16,091 --> 00:12:17,719
poi la fai tua davvero.
239
00:12:19,618 --> 00:12:21,111
Quello è il mio sogno,
240
00:12:21,178 --> 00:12:23,586
tagliare le reti,
241
00:12:23,654 --> 00:12:26,537
e sognerò il mio sogno.
242
00:12:27,487 --> 00:12:31,049
Il primo anno con Coach Valvano
non finì bene.
243
00:12:31,659 --> 00:12:33,728
A malapena 500,
244
00:12:33,796 --> 00:12:36,510
il secondo anno,facemmo il torneo,
245
00:12:36,577 --> 00:12:38,375
perdemmo il primo round,
246
00:12:38,443 --> 00:12:41,462
e davanti ai nostri occhi
trascorrono tre anni
247
00:12:41,530 --> 00:12:43,937
e non siamo riusciti
a superare il primo round.
248
00:12:46,685 --> 00:12:49,907
Il college basket all’epocaera davvero molto speciale.
249
00:12:51,026 --> 00:12:54,656
E la qualità di gioco era superiore
a quella odierna.
250
00:12:55,335 --> 00:12:57,200
Giocatori come Michael Jordan,
251
00:12:58,183 --> 00:13:00,660
Michael “The Magnificent One”.
252
00:13:00,728 --> 00:13:02,458
E poi, quando vai giù a alla St. John's,
253
00:13:02,525 --> 00:13:05,374
c’è lo stupendo tiratore mancinoChris Mullin.
254
00:13:05,442 --> 00:13:07,919
Poi si passa per Georgetowndove c’è il Dominator,
255
00:13:07,986 --> 00:13:09,241
Patrick Ewing.
256
00:13:09,309 --> 00:13:11,344
Dovete anche ricordareche in quell’era,
257
00:13:11,411 --> 00:13:13,684
i giocatori restavano a scuola.
258
00:13:13,753 --> 00:13:15,177
Giocavi contro i ragazzi da matricola...
259
00:13:15,244 --> 00:13:16,127
Roy Williams
Assist. Coach del North Carolina 1978-88
260
00:13:16,195 --> 00:13:17,686
...e quei ragazzi erano ancora lì
quando tu eri al secondo anno,
261
00:13:17,755 --> 00:13:19,044
e quando eri un junior,
262
00:13:19,112 --> 00:13:20,637
e anche quando eri un senior.
263
00:13:20,706 --> 00:13:23,249
La rivalità diventa più forte,
il gioco migliore,
264
00:13:23,318 --> 00:13:24,504
e così anche i giocatori.
265
00:13:25,555 --> 00:13:29,625
Gli anni ’80per l’intera ACC basketball...
266
00:13:30,135 --> 00:13:33,188
furono i migliori per il college basket
di quanto potevano essere
267
00:13:33,256 --> 00:13:35,188
in una conferenza.
268
00:13:35,833 --> 00:13:38,920
E il North Carolina era il programma.
269
00:13:38,988 --> 00:13:40,243
Sapevi che per vincere
270
00:13:40,311 --> 00:13:42,481
dovevi superare il North Carolina,
271
00:13:42,550 --> 00:13:46,314
e dovevi battere una squadrail cui coach era Dean Smith.
272
00:13:46,382 --> 00:13:49,706
North Carolinavinse il campionato nell’82,
273
00:13:49,774 --> 00:13:51,741
così entrando nel nostro anno da senior,
274
00:13:51,809 --> 00:13:55,811
dovevamo sconfiggere i CampioniNazionali del North Carolina.
275
00:13:55,880 --> 00:13:58,389
Noi avevamo Sam Perkins e Jordan.
276
00:13:58,457 --> 00:14:01,238
Beh, eravamo la seconda squadra
migliore nella conferenza
277
00:14:01,306 --> 00:14:04,664
perché avevamo Ralph Sampson,
di due metri e 13,
278
00:14:04,732 --> 00:14:08,259
per due volteGiocatore dell’Anno al College.
279
00:14:08,327 --> 00:14:12,228
Era il giocatore di quell’era,
280
00:14:12,296 --> 00:14:13,415
e indovinate un po’?
281
00:14:13,482 --> 00:14:16,603
Era di ritorno per il suo anno senior.
282
00:14:16,671 --> 00:14:19,283
Dopo il mio anno senior
al liceo con...
283
00:14:19,351 --> 00:14:20,267
Ralph Sampson
Centro del Virginia 1979-83
284
00:14:20,335 --> 00:14:21,827
E i possenti Boston Celtics
venivano a casa mia
285
00:14:21,894 --> 00:14:24,608
a dirmi che avrei potuto
avere l’opportunità
286
00:14:24,675 --> 00:14:25,898
di essere la prima scelta nell’NBA.
287
00:14:26,575 --> 00:14:28,950
E comunque, da matricola,
288
00:14:29,017 --> 00:14:30,747
al secondo anno, e da junior,
289
00:14:30,815 --> 00:14:32,919
avevo avuto l’opportunitàdi fare la stessa cosa.
290
00:14:32,986 --> 00:14:34,343
Adoravo i miei compagni di squadra?Sì.
291
00:14:34,412 --> 00:14:36,310
Adoravo andare a scuola? Sì.
292
00:14:36,378 --> 00:14:37,972
Ogni anno venivo valutato
nello stesso modo
293
00:14:38,040 --> 00:14:39,804
e ogni anno decidevo
di tornare a scuola.
294
00:14:40,855 --> 00:14:41,805
Reynolds Coliseum
12 gennaio 1983
295
00:14:41,872 --> 00:14:43,806
State guardando dal vivoa un Reynolds Coliseum tutto esaurito
296
00:14:43,874 --> 00:14:45,503
a Raleigh, nel North Carolina,
297
00:14:45,570 --> 00:14:47,503
per gli NC States Wolfpack,
298
00:14:47,572 --> 00:14:50,386
in avvicinamento ai numeri duein classifica, i Virginia Cavaliers.
299
00:14:51,337 --> 00:14:52,795
A ripensare al Coach Valvano,
300
00:14:52,863 --> 00:14:55,679
a quello che ci diceva della sua visione
301
00:14:55,746 --> 00:14:57,679
di andare al Campionato Nazionale
302
00:14:57,747 --> 00:15:01,546
e di battere l’UNCe l’UVA di Ralph Sampson...
303
00:15:01,614 --> 00:15:03,377
Non l’avevamo ancora fatto.
304
00:15:03,446 --> 00:15:07,448
Ma ora siamo nel nostro anno senior,
il primo incontro ACC in casa,
305
00:15:08,465 --> 00:15:10,297
la linea dei tre punti, l’x-factor.
306
00:15:10,942 --> 00:15:13,112
E la nuova linea dei tre punti,
307
00:15:13,181 --> 00:15:16,402
mai implementata primanel college basket,
308
00:15:16,469 --> 00:15:18,743
e ora mi si accendono gli occhi.
309
00:15:18,811 --> 00:15:19,895
Sono un tiratore da tre punti.
310
00:15:19,964 --> 00:15:23,322
Pronti al via, Cozell McQueene Ralph Sampson saltano.
311
00:15:23,390 --> 00:15:24,610
Palla ai Wolfpack.
312
00:15:24,678 --> 00:15:27,290
Dereck Whittenburg,il numero 25, la guardia tiratrice.
313
00:15:27,358 --> 00:15:29,868
Tira dall’area dei tre punti.
314
00:15:29,936 --> 00:15:31,259
Dereck Whittenburg.
315
00:15:32,480 --> 00:15:33,599
Lowe,
316
00:15:33,666 --> 00:15:36,176
Di nuovo Whittenburg dai tre punti.
317
00:15:37,127 --> 00:15:38,076
Cozell McQueen
Centro al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
318
00:15:38,144 --> 00:15:40,247
Caspita, quasi tirava
da metà campo.
319
00:15:42,383 --> 00:15:45,029
Esce dall’area di tiro.
320
00:15:46,080 --> 00:15:48,625
Whittenburg dal parcheggio qui fuori!
321
00:15:50,694 --> 00:15:52,220
Whittenburg, tenta i tre punti.
322
00:15:52,288 --> 00:15:53,203
Oh.
323
00:15:53,271 --> 00:15:54,629
Centrato in pieno.
324
00:15:55,171 --> 00:15:57,376
- Non volevo passare.
- Oh, bene. Bene.
325
00:15:57,443 --> 00:15:59,887
- In quell’incontro non ho mai passato.
- Oh, bene.
326
00:15:59,954 --> 00:16:01,615
Non cercavo nemmeno di passare,
in quell’incontro.
327
00:16:01,684 --> 00:16:02,701
Oh, bene.
328
00:16:05,008 --> 00:16:07,755
- Tre punti per Whittenburg.- Oh.
329
00:16:07,822 --> 00:16:10,638
Con 14 punti,i Wolfpack conducono il gioco.
330
00:16:10,706 --> 00:16:11,622
Li stava uccidendo.
331
00:16:11,689 --> 00:16:12,640
Ernie Myers
Guardia al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
332
00:16:12,707 --> 00:16:14,640
Aveva 27 punti alla metà.
333
00:16:14,708 --> 00:16:16,675
Stavamo uccidendo il Virginia.
334
00:16:16,743 --> 00:16:20,238
Avevamo il comando,avevamo lo slancio,
335
00:16:20,305 --> 00:16:22,645
questa è la nostra chance
di battere Ralph Sampson.
336
00:16:23,526 --> 00:16:25,970
Così, usciamo, e mi passanola palla in quell’angolo.
337
00:16:26,037 --> 00:16:27,970
Non lo dimenticherò mai,quel lato sinistro.
338
00:16:28,988 --> 00:16:30,853
Whittenburg.
339
00:16:30,921 --> 00:16:32,584
Charles è lì,ma Sampson la porta via,
340
00:16:32,651 --> 00:16:33,669
ed è fallo.
341
00:16:33,737 --> 00:16:36,519
Credo che Whittenburgsi sia storto una caviglia.
342
00:16:36,586 --> 00:16:37,536
E va bene.
343
00:16:37,603 --> 00:16:38,756
Forse si è solo stortato un piede...
344
00:16:38,824 --> 00:16:39,807
Thurl Bailey
Senior nei Wolfpack 1983
345
00:16:39,876 --> 00:16:42,081
...ma, gente, se era scatenato!
Perché adesso?
346
00:16:43,098 --> 00:16:45,099
E chiedono un time oute Jim si rialza,
347
00:16:45,167 --> 00:16:47,644
arriva l’allenatore.E dissi:
348
00:16:47,712 --> 00:16:50,221
“Yo, cosa diavolo ci fai qui in campo?
349
00:16:50,289 --> 00:16:52,630
Sto bene. Mi passerà giocando.”
350
00:16:54,291 --> 00:16:56,835
Ecco il totale degli attacchi,
351
00:16:56,903 --> 00:16:58,870
il cuore e l’anima per i Wolfpack.
352
00:17:00,329 --> 00:17:03,077
Vedevo Valvano che continuava
a guardarmi dalla panchina,
353
00:17:03,144 --> 00:17:05,620
like I’me mi guardava, come se...
Come rientravo.
354
00:17:05,688 --> 00:17:06,706
25-Dereck Whittenburg
27 Punti
355
00:17:06,774 --> 00:17:08,774
Ma non potevo rientrare in gioco.
356
00:17:09,860 --> 00:17:11,420
Il Virginia si riprende.
357
00:17:11,488 --> 00:17:13,184
Sampson su Bailey.
358
00:17:13,253 --> 00:17:15,728
Oh, sì, il Virginia torna a condurre.
359
00:17:16,746 --> 00:17:19,256
Sampson studia Bailey.
360
00:17:19,323 --> 00:17:23,801
Il Virginia vince 88 a 80e batte il North Carolina State.
361
00:17:25,123 --> 00:17:27,023
Dopo l’incontro,siamo tutti negli spogliatoi
362
00:17:27,090 --> 00:17:31,025
e la diagnosi fu di un piede rotto,
363
00:17:31,534 --> 00:17:34,655
potrei dover saltareil resto della stagione.
364
00:17:36,045 --> 00:17:37,877
Forse non giocherò mai più al college.
365
00:17:39,369 --> 00:17:42,049
Arrivò Coach V e gli diederole brutte notizie
366
00:17:42,117 --> 00:17:43,847
e lui colpì la porta, disgustato.
367
00:17:43,914 --> 00:17:45,543
Era
368
00:17:46,289 --> 00:17:47,815
Era adirato.
369
00:17:47,883 --> 00:17:48,731
Terry Gannon
Guardia al Secondo Anno dei 1983 Wolfpack
370
00:17:48,799 --> 00:17:51,308
Sapevamo
di non poter vincere senza di lui,
371
00:17:51,377 --> 00:17:52,361
quella era la sensazione.
372
00:17:53,649 --> 00:17:56,871
Whit era il tizio di due metri e passa
più intimidatorio
373
00:17:56,940 --> 00:17:58,398
che avessi mai visto.
374
00:17:59,212 --> 00:18:02,061
Whit era il cuore di quella squadra.
375
00:18:02,129 --> 00:18:03,655
Senza Whit non si vince.
376
00:18:04,707 --> 00:18:06,538
Bene, questo ciclo è finito.
377
00:18:06,606 --> 00:18:07,691
Finito.
378
00:18:09,082 --> 00:18:12,305
Quando ottenni il primo lavoro, dissi
a mio papà: “Beh, non è bello, papà?”
379
00:18:12,372 --> 00:18:13,865
Rispose: “Cosa vuoi fare?”
Dissi: “Vinceremo
380
00:18:13,933 --> 00:18:15,764
il Campionato Nazionale.”
E lui: “Ci sarò.”
381
00:18:15,832 --> 00:18:17,697
Dissi: “Sarà dura.”
E lui: “Ci sarò.”
382
00:18:17,765 --> 00:18:19,597
E poi, dopo otto anni di lavoro
383
00:18:19,665 --> 00:18:21,665
prima di riuscire a entrare nel campionato
384
00:18:21,733 --> 00:18:23,498
che sognavo di vincere...
Otto anni.
385
00:18:23,565 --> 00:18:25,329
Il primo anno che ci riesco,
faccio il coach a Iona,
386
00:18:25,398 --> 00:18:27,228
e chiamo a casa,
mia mamma e mio papà a New York,
387
00:18:27,296 --> 00:18:29,128
e dissi: “Ce l’abbiamo fatta,
ce l’hanno offerto!”
388
00:18:29,196 --> 00:18:31,841
Così celebrammo come fanno
gli italiani: mangiando.
389
00:18:31,909 --> 00:18:33,876
Sapete, era domenica.
Così mangiammo, va bene?
390
00:18:33,944 --> 00:18:35,539
Inizi alle 2:00, finisci a mezzanotte,
391
00:18:35,607 --> 00:18:38,083
con un intervallo
intorno alle 6:00, sapete?
392
00:18:39,270 --> 00:18:41,440
Mio padre mi chiama di sopra,
in camera sua,
393
00:18:41,509 --> 00:18:43,646
e non ci ero mai stato,
in camera di mio padre, sapete?
394
00:18:43,714 --> 00:18:45,579
e mi chiama e dice...
C’è una valigia.
395
00:18:45,647 --> 00:18:47,241
Ora, ricordate, ve l’ho detto:
la mia famiglia viene da...
396
00:18:47,309 --> 00:18:48,733
Mio padre non ha mai lasciato New York.
397
00:18:48,802 --> 00:18:51,990
Mio padre pensa che qualsiasi cosa
a nord del George Washington Bridge
398
00:18:52,057 --> 00:18:53,685
sia Canada, va bene?
399
00:18:53,753 --> 00:18:55,143
Lo capite?
400
00:18:55,211 --> 00:18:56,330
Avete presente cosa dico?
401
00:18:56,399 --> 00:18:58,095
Oh, ha una valigia.
“A cosa ti serve?”
402
00:18:58,162 --> 00:19:00,910
Disse: “Ci sarò quando vincerai
il Campionato Nazionale...
403
00:19:00,978 --> 00:19:02,232
Ho fatto i bagagli.”
404
00:19:02,300 --> 00:19:04,234
Dissi: “Papà, è difficile.”
“Beh, tu ce la farai.”
405
00:19:04,301 --> 00:19:05,387
Perdemmo nel primo round.
406
00:19:05,455 --> 00:19:07,490
L’anno dopo, la stessa cosa:
perdemmo al secondo round.
407
00:19:07,557 --> 00:19:09,695
Mi disse, “Ce la farai.”
Mi spostai nel North Carolina.
408
00:19:09,762 --> 00:19:12,171
Arrivammo al torneo,
lo chiamai, e divenne una frase,
409
00:19:12,239 --> 00:19:14,918
un tormentone. Mio padre disse:
“Ho i bagagli pronti per te.”
410
00:19:14,986 --> 00:19:18,276
Era una di quelle persone per cui,
dopo che gli parlavo,
411
00:19:18,344 --> 00:19:20,311
mi sentivo sempre meglio.
412
00:19:20,379 --> 00:19:21,397
Perché?
413
00:19:21,465 --> 00:19:24,382
Non lo vedevo spesso,
e viaggiavo di continuo, sapete?
414
00:19:24,450 --> 00:19:25,399
E poi me ne resi conto.
415
00:19:25,467 --> 00:19:27,264
Quello che mi diede...
Lo chiamo così.
416
00:19:27,332 --> 00:19:31,097
Il dono che mio padre mi fece
e che penso sia il più possente,
417
00:19:31,166 --> 00:19:33,064
il più grande dono
che io abbia mai ricevuto.
418
00:19:33,133 --> 00:19:37,135
Il dono che mio padre mi fece
ogni giorno della mia vita
419
00:19:37,203 --> 00:19:39,136
è stato credere in me.
420
00:19:39,204 --> 00:19:41,205
Mio padre credeva in me.
421
00:19:41,273 --> 00:19:43,138
Credeva in me quando fallivo.
422
00:19:44,088 --> 00:19:46,938
Era la sola persona che,quando non ce la facevo,
423
00:19:47,005 --> 00:19:48,464
mi guardava dritto negli occhi dicendo:
424
00:19:48,531 --> 00:19:50,228
“Ce la farai, lo so.
425
00:19:50,295 --> 00:19:52,500
Ho pronti i bagagli.Ce la farai.”
426
00:19:54,705 --> 00:19:56,062
Dopo il mio infortunio...
427
00:19:56,129 --> 00:19:57,147
Dereck Whittenburg
Senior nei Wolfpack 1983
428
00:19:57,214 --> 00:19:58,945
...la squadra le prese,
429
00:19:59,386 --> 00:20:00,912
andò giù in Carolina.
430
00:20:00,980 --> 00:20:02,438
Lay-up interno inverso.
431
00:20:02,505 --> 00:20:04,575
Che mossa, per Michael Jordan.
432
00:20:04,643 --> 00:20:06,882
Le abbiamo prese dal Wake Forest,
433
00:20:06,949 --> 00:20:09,087
perdiamo dal Maryland,
434
00:20:09,154 --> 00:20:10,816
perdiamo da Notre Dame.
435
00:20:14,208 --> 00:20:16,175
Voglio dire, le cose andavano male.
436
00:20:16,888 --> 00:20:18,821
Non andavamo da nessuna parte.
437
00:20:18,889 --> 00:20:21,365
Alcuni di noi piangevano,negli spogliatoi.
438
00:20:21,433 --> 00:20:22,789
Whittenburg non è tornato.
Perdono l’incontro.
439
00:20:22,857 --> 00:20:23,772
Stu Coman
Editore The Wolfpacker
440
00:20:23,841 --> 00:20:26,317
È solo... Sapete, era...
Quasi come se tutto
441
00:20:26,386 --> 00:20:27,775
stesse crollando pezzo per pezzo.
442
00:20:27,843 --> 00:20:30,082
Solo provare a ritornare come prima...
443
00:20:30,149 --> 00:20:31,167
29 gennaio 1983
Il record della NC State è 9-7
444
00:20:31,235 --> 00:20:33,202
...e guarire, andare... Andare avanti.
445
00:20:35,272 --> 00:20:36,561
Dev’essere dura.
446
00:20:36,628 --> 00:20:38,833
Hah, già, lo so.
447
00:20:38,900 --> 00:20:40,563
E provo a stringere i denti
448
00:20:40,631 --> 00:20:43,888
e, sapete, andare avanti.
449
00:20:43,955 --> 00:20:45,413
Jim mi diceva:
450
00:20:45,481 --> 00:20:47,754
“Devo tornare sul campo,
451
00:20:47,821 --> 00:20:50,637
Devo essere il primo a crederci.
452
00:20:50,704 --> 00:20:52,739
Devo dire che ribalteremole carte in tavola,
453
00:20:52,807 --> 00:20:54,979
e devono sapere che lo credo davvero.”
454
00:20:55,962 --> 00:20:56,979
Il Coach mi parlava...
455
00:20:57,048 --> 00:20:58,032
Sidney Lowe
Senior nei Wolfpack 1983
456
00:20:58,099 --> 00:20:59,897
...sul tenere i ragazzi pompati,
farli andare avanti,
457
00:21:00,269 --> 00:21:01,627
e non farli diventare rinunciatari.
458
00:21:01,694 --> 00:21:04,102
E lui mi diceva,le cose miglioreranno.
459
00:21:04,171 --> 00:21:06,545
Crediamo nel Coach V
e ci fidiamo di lui...
460
00:21:06,612 --> 00:21:09,461
...e, sapete,
ci sostiene davvero
461
00:21:09,529 --> 00:21:11,632
quando ci abbattiamo
perché è dura avere
462
00:21:11,699 --> 00:21:14,414
una serie di delusioni
463
00:21:14,482 --> 00:21:17,365
e poi cercare di riconnettersie tornare insieme come squadra.
464
00:21:18,246 --> 00:21:20,452
Ecco arrivare Lowe sull’apertura,
465
00:21:20,520 --> 00:21:21,842
a Bailey...
466
00:21:22,757 --> 00:21:23,640
E tutto a un tratto...
467
00:21:23,707 --> 00:21:24,724
Terry Gannon
Al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
468
00:21:24,792 --> 00:21:26,455
...siamo competitivi
e iniziamo a battere le altre squadre.
469
00:21:26,523 --> 00:21:28,998
Sidney fa cosa sa fare ai tiri,
470
00:21:29,066 --> 00:21:30,355
Thurl fa sempre cosa sa fare.
471
00:21:30,424 --> 00:21:32,966
Cozell gioca in difesa,
472
00:21:33,035 --> 00:21:35,070
Lorenzo sta diventando una potenza.
473
00:21:35,138 --> 00:21:36,868
Io tiro dai tre punti,
474
00:21:36,935 --> 00:21:39,650
ed Ernie Myers segna punti
475
00:21:39,717 --> 00:21:41,685
e ritorniamo a essere una squadra.
476
00:21:41,752 --> 00:21:44,364
Coach Valvano era davvero riuscitoa far sì che la squadra
477
00:21:44,431 --> 00:21:46,806
a credere, e così, ora,
478
00:21:46,875 --> 00:21:48,603
torno dai dottori
479
00:21:48,672 --> 00:21:50,503
e mi dicono che sono guarito al 70,
480
00:21:50,571 --> 00:21:52,640
al 75 percento.
481
00:21:52,708 --> 00:21:55,353
Basandomi su come ci si sente.
482
00:21:55,421 --> 00:21:58,915
E dissi di sentirmi pronto a giocare.
483
00:21:58,983 --> 00:22:01,391
Ero davvero entusiasta,
484
00:22:02,409 --> 00:22:04,545
pronto a sfidare l’UVA.
485
00:22:05,630 --> 00:22:07,564
E perdiamo.
486
00:22:07,632 --> 00:22:08,717
Sono incavolato nero.
487
00:22:09,294 --> 00:22:12,651
Torniamo in casae perdiamo contro il Maryland.
488
00:22:12,720 --> 00:22:14,280
Ero furibondo.
489
00:22:14,349 --> 00:22:17,841
Ho sbattuto fuori
Coach Valvano e lo staff,
490
00:22:17,909 --> 00:22:20,725
ho chiuso la porta, meeting privato.
491
00:22:20,792 --> 00:22:24,456
E tutto a un tratto,
Jim salta su
492
00:22:24,524 --> 00:22:27,441
e sbatte la porta,
e si sente urlare da dietro
493
00:22:27,509 --> 00:22:29,781
e noi andiamo in un’altra stanza,
494
00:22:29,848 --> 00:22:32,800
e V dice che Dereck
495
00:22:32,867 --> 00:22:35,717
sta facendo
un discorso motivazionale alla squadra.
496
00:22:35,785 --> 00:22:38,600
Mi sono messo davanti
ai miei compagni di squadra
497
00:22:38,668 --> 00:22:40,295
e ho detto: “Sentite,
498
00:22:40,364 --> 00:22:43,076
o giocate duro, o alzate i pugni,
499
00:22:43,178 --> 00:22:45,011
e ce le diamo di santa ragione
adesso, qui.”
500
00:22:45,078 --> 00:22:46,809
Lo si sentiva, sapete:
"Figli di baldracca,
501
00:22:46,876 --> 00:22:49,250
non sono tornato per perdere,”
502
00:22:49,318 --> 00:22:52,167
e hanno detto che negli spogliatoi
si era messo davanti a tutti,
503
00:22:52,234 --> 00:22:54,406
e lo si sentiva gridare
504
00:22:54,779 --> 00:22:56,305
attraverso i muri di cemento.
505
00:22:56,373 --> 00:22:58,476
Valvano provava a condurre la cosa,
506
00:22:58,543 --> 00:23:00,477
e ci guardava e...
507
00:23:00,545 --> 00:23:02,512
Sapete, aveva quell’espressione...
508
00:23:02,580 --> 00:23:03,937
Gli piaceva quel che sentiva.
509
00:23:05,192 --> 00:23:07,600
Ralph Waldo Emerson, parlando
alla classe di diplomandi di Harvard
510
00:23:07,668 --> 00:23:09,805
disse: “Niente di clamoroso
è mai stato realizzato
511
00:23:09,873 --> 00:23:13,943
senza entusiasmo.”
Quanto entusiasti si è in un giorno?
512
00:23:15,504 --> 00:23:17,980
Sarò eccitatoed entusiasta ogni giorno
513
00:23:18,047 --> 00:23:20,320
che Dio mi regala qui sulla Terra.
514
00:23:21,439 --> 00:23:23,576
Imparando a conoscerlo,
515
00:23:23,644 --> 00:23:25,034
si vedeva che c’era ben di più
516
00:23:25,103 --> 00:23:27,035
di quello che pensava la gente.
517
00:23:27,545 --> 00:23:30,326
Voleva conoscere noi.
518
00:23:30,394 --> 00:23:32,971
Ti invitava nel suo ufficio
519
00:23:33,039 --> 00:23:34,158
e ti faceva accomodare,
520
00:23:34,226 --> 00:23:36,703
e poi diceva: “Parliamo
di quello che vuoi.
521
00:23:36,771 --> 00:23:38,873
Possiamo parlare
di qualsiasi cosa tu voglia.”
522
00:23:39,619 --> 00:23:43,520
E così ci sentivamo vicini,
523
00:23:43,588 --> 00:23:45,080
lo percepivamo come una cosa reale.
524
00:23:45,148 --> 00:23:48,099
A questo tizio stiamo a cuore.
525
00:23:49,117 --> 00:23:50,880
Quando mi abbracciava,
526
00:23:50,949 --> 00:23:53,052
era un abbraccio forte,
527
00:23:53,119 --> 00:23:55,561
potente, lungo, sapete?.
528
00:23:55,629 --> 00:23:58,207
Non era... Non era una pacca e basta.
529
00:23:58,275 --> 00:24:00,988
Era una... Una stretta che,
sapete, era... Mi abbracciava
530
00:24:01,056 --> 00:24:03,430
e mi diceva qualcosa.
531
00:24:03,939 --> 00:24:06,314
Mi diceva che mi voleva bene.
532
00:24:06,382 --> 00:24:08,281
Era quasi come un papà.
533
00:24:11,096 --> 00:24:13,505
Me lo ricordo vividamente,
come fosse oggi,
534
00:24:13,572 --> 00:24:16,760
Coach Valvano ci disse:
535
00:24:16,828 --> 00:24:18,727
“È davvero semplice, ragazzi.
536
00:24:19,270 --> 00:24:20,458
Vinceremo il Torneo ACC...”
537
00:24:20,526 --> 00:24:21,544
The Omni Atlanta
11-13 marzo 1983
538
00:24:21,611 --> 00:24:23,883
“...per entrare nel Torneo NCAA.”
539
00:24:23,951 --> 00:24:26,665
All’epoca, solo 52 squadre
540
00:24:26,733 --> 00:24:28,903
arrivavano al Torneo NCAA.
541
00:24:30,192 --> 00:24:32,872
Avevamo subito 10 sconfitte.
542
00:24:32,939 --> 00:24:36,297
Se non vinciamo il Torneo ACC,
543
00:24:36,365 --> 00:24:38,129
abbiamo chiuso, torniamo a casa.
544
00:24:40,877 --> 00:24:42,878
E V diceva:
"Ehi, si sopravvive e si avanza...”
545
00:24:42,946 --> 00:24:43,964
Ernie Myers
Al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
546
00:24:44,032 --> 00:24:45,897
“...una partita per volta.”
547
00:24:45,965 --> 00:24:47,592
Ricordo quando lo disse
e che io lo guardai,
548
00:24:47,660 --> 00:24:48,543
tipo: “...Ehi.”
549
00:24:48,610 --> 00:24:49,627
Primo Round Torneo ACC
NC State (17-10) vs. Wake Forest (17-10)
550
00:24:49,695 --> 00:24:51,492
Dobbiamo andare e vincere questa cosa.
551
00:24:52,748 --> 00:24:53,766
35-Sidney Lowe CARRIERA: 704
ASSIST 2º SULLA LISTA ACC ALL-TIME
552
00:24:53,834 --> 00:24:56,478
Sidney ha due tiri liberiper pareggiare la partita.
553
00:24:57,090 --> 00:24:58,108
E segna ambo le volte.
554
00:24:58,176 --> 00:25:00,075
E così, Wake Forest decise
555
00:25:00,143 --> 00:25:02,144
di fare l’ultimissimo tiro
556
00:25:02,211 --> 00:25:04,789
e tenne la palla per quasi tre minuti.
557
00:25:04,857 --> 00:25:07,876
70-70, parità al The Omni di Atlanta.
558
00:25:07,943 --> 00:25:11,302
Siamo in campo,e loro si tengono la palla.
559
00:25:11,369 --> 00:25:12,929
Queste due squadre combattonoper la sopravvivenza
560
00:25:12,998 --> 00:25:15,677
nel primo round del Torneo ACC.
561
00:25:15,745 --> 00:25:17,847
Finalmente viene richiesto un timeout.
562
00:25:17,915 --> 00:25:20,765
E questo è il geniodel coach in gioco,
563
00:25:20,833 --> 00:25:22,699
sapete, Coach Valvano.
564
00:25:23,682 --> 00:25:26,531
Disse che non permetterà loro
di trattenere la palla.
565
00:25:26,599 --> 00:25:28,329
Dobbiamo uscire e fare la “trap”.
566
00:25:29,347 --> 00:25:32,128
Non si aspettavano cheraddoppiassimo la marcatura.
567
00:25:32,195 --> 00:25:35,214
Pensavano che avremmo lasciatoche tenessero la palla.
568
00:25:35,282 --> 00:25:38,945
Ma i rischi sono che
se diventiamo troppo aggressivi
569
00:25:39,014 --> 00:25:41,659
e lasciamo qualcuno scoperto,
possono avere un facile canestro.
570
00:25:42,642 --> 00:25:43,593
Ora vediamo cosa fanno.
571
00:25:43,660 --> 00:25:46,339
Hanno preparato,hanno fatto una trap a mezzo campo,
572
00:25:46,407 --> 00:25:47,765
ma sono in area.
573
00:25:47,832 --> 00:25:49,596
E Lowe intercetta.
574
00:25:49,663 --> 00:25:51,461
Ed eccolo lì,Sidney Lowe, boom,
575
00:25:51,528 --> 00:25:53,124
ruba la palla,
576
00:25:53,191 --> 00:25:56,312
e non so perché non me l’ha passata,
577
00:25:56,379 --> 00:25:58,516
ma la lanciò a Lorenzo.
578
00:25:58,584 --> 00:26:00,281
All’interno, oh, fallo!
579
00:26:00,349 --> 00:26:01,807
E restano tre secondi di gioco.
580
00:26:01,874 --> 00:26:04,893
Alvis Rogers ha fatto fallosu Lorenzo Charles.
581
00:26:04,961 --> 00:26:07,234
A meno di cinque secondi dalla fine,
582
00:26:07,335 --> 00:26:09,947
Lorenzo Charles è ai più importanti
tiri liberi della sua vita.
583
00:26:10,015 --> 00:26:11,032
43-Lorenzo Charles
STAGIONE FT - 67,6%
584
00:26:11,100 --> 00:26:12,660
Charles prova a far sopravanzare la State
585
00:26:12,728 --> 00:26:14,595
con tre secondi rimasti.
586
00:26:15,646 --> 00:26:17,070
Sbaglia.
587
00:26:17,137 --> 00:26:18,393
Se sbagli il primo tiro libero,
588
00:26:18,461 --> 00:26:21,004
ora devi azzeccareil secondo tiro libero.
589
00:26:21,072 --> 00:26:23,209
E tutta quella pressione è su di te,
590
00:26:23,277 --> 00:26:25,176
e noi diciamo: “Uh-oh.”
591
00:26:26,262 --> 00:26:27,279
Oh, gente. Ti prego, fai il prossimo.
592
00:26:27,348 --> 00:26:28,229
Cozell McQueen
Al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
593
00:26:28,297 --> 00:26:29,756
E io: “Fai quello dopo.
Ti prego, fai quello dopo.”
594
00:26:30,196 --> 00:26:32,537
Ancora in parità a 70a tre secondi dalla fine.
595
00:26:32,604 --> 00:26:34,369
WAKE FOREST 70 N.C. STATE 70
SECONDA METÀ :03
596
00:26:34,436 --> 00:26:36,199
Ce l’ha fatta.
597
00:26:36,268 --> 00:26:38,201
E fa canestro al secondo.
598
00:26:38,269 --> 00:26:40,101
E dissi: “Okay, okay, okay.
599
00:26:40,168 --> 00:26:41,593
D’accordo. Noi...
Vinceremo questa cosa.
600
00:26:41,661 --> 00:26:43,052
Sapete? Vinceremo questa cosa.”
601
00:26:44,171 --> 00:26:45,189
La partita è finita.
602
00:26:45,256 --> 00:26:48,648
Vince il North Carolina State, 71-70.
603
00:26:48,716 --> 00:26:51,361
Davvero, ho controllato
604
00:26:51,429 --> 00:26:53,431
il primo, e poi ho fatto il secondo.
605
00:26:53,498 --> 00:26:54,991
Sapevo se... Era uscito a sinistra,
606
00:26:55,059 --> 00:26:57,162
così ho capito di spostarmi indietro
un pochino a destra
607
00:26:57,230 --> 00:26:58,248
e l’ho insaccata.
608
00:26:58,315 --> 00:27:00,215
La seconda è stata
quella che ha contato, vero?
609
00:27:00,283 --> 00:27:01,131
Già. Sì.
610
00:27:01,436 --> 00:27:02,521
Semifinali del Torneo ACC
NC State (18-10) vs. North Carolina (26-6)
611
00:27:02,589 --> 00:27:03,843
Ecco il lineup iniziale
612
00:27:03,912 --> 00:27:06,082
per il primo incontro di oggi.
613
00:27:06,150 --> 00:27:07,100
Sapete, dobbiamo vincere.
614
00:27:07,168 --> 00:27:08,796
Mike Warren - Attaccante
al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
615
00:27:08,863 --> 00:27:10,357
Che opportunità abbiamo?
616
00:27:11,035 --> 00:27:12,798
Campioni Nazionaliche difendono il titolo,
617
00:27:12,866 --> 00:27:14,833
tanti giocatori della NBA sul campo.
618
00:27:14,901 --> 00:27:15,919
41- Sam Perkins JUNIOR
ATTACCANTE ALT: 2,05 PESO: 106
619
00:27:15,986 --> 00:27:17,242
Sam Perkins.
620
00:27:17,310 --> 00:27:19,039
Preso i più grandi giocatori di basket
621
00:27:19,107 --> 00:27:20,701
nella storia del gioco, lì sul campo.
622
00:27:20,770 --> 00:27:21,821
Numero 23, Michael Jordan.
623
00:27:21,888 --> 00:27:23,687
23-Michael Jordan GUARDIA AL SECONDO ANNO
ALT: 1,98’ PESO: 88
624
00:27:23,754 --> 00:27:25,586
Dovete ricordarlo:
625
00:27:26,128 --> 00:27:27,553
Io ero un senior.
626
00:27:27,621 --> 00:27:28,638
25-Dereck Whittenburg
GUARDIA SENIOR ALT: 1,85 PESO: 88
627
00:27:28,706 --> 00:27:30,028
Non li vedevo
628
00:27:30,096 --> 00:27:32,777
come Michael Jordan,questo grande giocatore.
629
00:27:32,845 --> 00:27:35,591
Credevo di essere meglio di lui.
630
00:27:35,659 --> 00:27:38,475
Michael Jordan non era...
Lo avrei stracciato.
631
00:27:41,154 --> 00:27:43,189
Grande saltatore,Whittenburg, non funziona.
632
00:27:43,257 --> 00:27:44,241
Perkins, sul rimbalzo.
633
00:27:44,648 --> 00:27:46,819
La palla non voleva entrare.
634
00:27:46,886 --> 00:27:48,548
Non ci riuscivo.
635
00:27:48,651 --> 00:27:50,549
Dereck Whittenburg è stato davvero piatto.
636
00:27:50,618 --> 00:27:53,060
Merito a Michael Jordanche lo contrasta
637
00:27:53,128 --> 00:27:54,551
con le sue lunghe braccia.
638
00:27:54,620 --> 00:27:57,198
Ma in qualche modo,
resistiamo.
639
00:27:57,876 --> 00:27:59,979
V diceva sempre, sapete,di resistere a basta,
640
00:28:00,047 --> 00:28:02,727
e provare a rubarla alla fine.
641
00:28:03,846 --> 00:28:06,016
Michael Jordan commette un fallo.
642
00:28:06,085 --> 00:28:08,832
Ed è incredulo,mentre scuote la testa.
643
00:28:09,646 --> 00:28:11,614
Fu una decisione terribile,e provai...
644
00:28:11,681 --> 00:28:12,699
Roy Williams
Assist. Coach del North Carolina 1978-88
645
00:28:12,766 --> 00:28:14,530
...a capire se Whittenburg,
o Sidney, o Jimmy,
646
00:28:14,598 --> 00:28:17,244
avessero pagato gli arbitri
o una qualche follia simile...
647
00:28:19,008 --> 00:28:21,110
Michael Jordan per il fallo
è fuori dal gioco,
648
00:28:21,178 --> 00:28:23,180
e all’improvviso, andiamo in parità.
649
00:28:23,248 --> 00:28:25,656
70-70 e mancano due secondi.
650
00:28:25,723 --> 00:28:27,623
Il Carolina avrà la palla.
651
00:28:27,691 --> 00:28:30,099
Brad Daugherty è...Si lancia a giocare.
652
00:28:30,709 --> 00:28:32,032
- Perkins...- Ecco Perkins.
653
00:28:32,099 --> 00:28:33,559
E tira la palla.
654
00:28:33,627 --> 00:28:35,797
Guardiamo e: “Oh,
mica male davvero.”
655
00:28:36,373 --> 00:28:39,868
Da bordo campo,Perkins da otto metri e mezzo.
656
00:28:39,936 --> 00:28:42,547
La vedo ancora adesso.
Credevo andasse dentro.
657
00:28:42,615 --> 00:28:44,820
- Perkins.- Ecco Perkins.
658
00:28:44,887 --> 00:28:46,109
Sul buzzer.
659
00:28:47,262 --> 00:28:48,449
È finita.
660
00:28:49,398 --> 00:28:51,468
Niente NCAA per noi.
661
00:28:52,010 --> 00:28:53,808
- Perkins.- Ecco Perkins.
662
00:28:53,876 --> 00:28:56,080
- Sul buzzer.- Ooh.
663
00:28:56,148 --> 00:28:58,082
Ce l’aveva. Era lì.
664
00:28:58,150 --> 00:29:00,015
Ve lo dico io, era lì.
665
00:29:00,422 --> 00:29:03,408
È mancato menodi un centimetro a Sam Perkins
666
00:29:03,475 --> 00:29:05,069
per mandarci a casa.
667
00:29:05,951 --> 00:29:07,512
Thurl Bailey
Al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
668
00:29:07,580 --> 00:29:08,800
Tanto così.
669
00:29:09,275 --> 00:29:11,751
Così, si va ai supplementari.
670
00:29:11,819 --> 00:29:14,227
Ci sembrò di avere una nuova vita.
671
00:29:14,295 --> 00:29:15,923
Ora Michael è fuori,
672
00:29:16,398 --> 00:29:19,009
e pensiamo di avere un’opportunità,ma il North Carolina
673
00:29:19,077 --> 00:29:22,028
esplode nei supplementari,e ci distacca di sei punti.
674
00:29:22,096 --> 00:29:25,081
Dalle panchine del North Carolina sonotutti in piedi, adorano ciò che vedono.
675
00:29:25,149 --> 00:29:27,014
NC State 76 North Carolina 82
2:13 rimasti SUPPL.
676
00:29:27,082 --> 00:29:28,473
Quando giochi controuna squadra di Dean Smith,
677
00:29:28,540 --> 00:29:30,338
capisci che se sei sottodi due o tre punti
678
00:29:30,440 --> 00:29:31,967
con un paio di minuti alla fine,
la partita è finita.
679
00:29:32,035 --> 00:29:33,119
Max Perry
Assist. Diplomando nei Wolfpack 1983
680
00:29:33,188 --> 00:29:34,680
E con sei punti di svantaggio,
681
00:29:35,358 --> 00:29:36,885
da come la vedevo,
682
00:29:36,953 --> 00:29:38,275
avevamo chiuso,
la stagione era finita.
683
00:29:38,784 --> 00:29:40,479
Niente timer,
684
00:29:40,548 --> 00:29:41,633
e sono in vantaggio di sei punti,
685
00:29:41,702 --> 00:29:43,228
con soli due minuti alla fine.
686
00:29:43,295 --> 00:29:46,247
Potrebbero solo trattenere la pallae vincere l’incontro.
687
00:29:47,433 --> 00:29:48,518
Dobbiamo fare qualcosa.
688
00:29:50,384 --> 00:29:52,623
Coach V si inventò la strategia
689
00:29:52,690 --> 00:29:54,353
di mettere elementi
sulla linea di tiro libero,
690
00:29:54,421 --> 00:29:55,777
sapete, e di fallo.
691
00:29:55,846 --> 00:29:59,102
E o sbagliano o forsene fanno uno, ne sbagliano uno,
692
00:29:59,169 --> 00:30:01,001
e noi possiamo migliorare il punteggio.
693
00:30:01,069 --> 00:30:03,104
Pensava in modo diverso.
694
00:30:03,172 --> 00:30:06,327
La strategia che nessun coachavrebbe mai fatto
695
00:30:06,395 --> 00:30:08,430
è provare di metterli sulla linea
696
00:30:08,497 --> 00:30:10,159
e dar loro punti.
697
00:30:10,227 --> 00:30:12,262
Brad Daugherty va sulla linea.
698
00:30:15,179 --> 00:30:18,164
Ha sbagliato il tiro finale.La State la farà con due...
699
00:30:18,232 --> 00:30:20,267
Ora, abbattiamo
il vantaggio a quattro.
700
00:30:20,334 --> 00:30:21,522
Un altro fallo per loro.
701
00:30:22,709 --> 00:30:24,778
Quando il primo tizio ha sbagliato,
702
00:30:24,846 --> 00:30:28,001
la pressione è ben peggioper il tizio successivo,
703
00:30:28,068 --> 00:30:31,087
perché il successivo ha vistoil primo sbagliare.
704
00:30:31,154 --> 00:30:33,325
E lo slancio cambia,
705
00:30:33,393 --> 00:30:35,394
il linguaggio del corpo cambia,
706
00:30:35,462 --> 00:30:36,989
e inizi a dire...“Beh, cavoli,
707
00:30:37,057 --> 00:30:38,888
non ce la...
Neanche lui ce la farà.
708
00:30:42,280 --> 00:30:44,756
Dentro e fuori, la State ce la fa.
709
00:30:45,910 --> 00:30:47,673
Ecco che arriva McClain a spingere.
710
00:30:49,029 --> 00:30:50,658
Whittenburg e tre punti.
711
00:30:50,726 --> 00:30:52,761
Finalmente fa una conversione.
712
00:30:52,829 --> 00:30:54,999
Ottantadue, 81.
713
00:30:55,068 --> 00:30:57,001
Un altro fallo.
714
00:30:57,408 --> 00:30:59,273
Fallo da dietro di Gannon.
715
00:30:59,341 --> 00:31:01,037
E poi, dopo che il secondo tizio
ha sbagliato,
716
00:31:01,105 --> 00:31:03,242
oh, santo... Il terzo tizio
non aveva nessuna possibilità.
717
00:31:03,852 --> 00:31:05,413
Così, Braddock andrà sulla linea.
718
00:31:05,480 --> 00:31:08,330
Grande tiratore di tiri liberi,quasi l’86 percento.
719
00:31:08,398 --> 00:31:10,738
E sbaglia il grande colpo.
720
00:31:10,805 --> 00:31:12,909
Il vento è cambiato.
721
00:31:13,451 --> 00:31:16,028
Carolina 82, State 81.
722
00:31:16,097 --> 00:31:18,879
Whittenburg arriva,passa sotto,
723
00:31:18,946 --> 00:31:21,524
gira, in alto, la State ha il comando.
724
00:31:21,591 --> 00:31:23,966
Dieci punti per Whittenburge l’ha fatto
725
00:31:24,034 --> 00:31:25,560
in meno di cinque minuti.
726
00:31:25,628 --> 00:31:28,851
North Carolina State hasconfitto il North Carolina.
727
00:31:29,800 --> 00:31:31,190
Nella, sapete, semifinale,
728
00:31:31,258 --> 00:31:33,395
ho stracciato Michael Jordan.
729
00:31:33,463 --> 00:31:35,295
- Hai fatto schifo tutto il tempo.
- Gli hai fatto il mazzo.
730
00:31:35,362 --> 00:31:36,618
Sei stato orribile fino ai supplementari.
731
00:31:36,686 --> 00:31:38,279
Volete dirmi chi diavolo era
Michael Jordan?
732
00:31:38,348 --> 00:31:40,314
Tu... Hai iniziato a fare punti
nei supplementari, e io ero...
733
00:31:40,383 --> 00:31:42,282
Cioè, chi diavolo è Michael Jordan?
L’ho stracciato di brutto.
734
00:31:42,350 --> 00:31:43,978
Dov’eri per tutto il gioco,
per amor di Dio?
735
00:31:44,046 --> 00:31:45,369
L’ho stracciato di brutto.
736
00:31:46,488 --> 00:31:48,795
Vincere come abbiamo fatto,
737
00:31:48,862 --> 00:31:50,118
mi prendete in giro?
738
00:31:50,490 --> 00:31:53,442
Quelli erano giocatori leggendari
739
00:31:53,509 --> 00:31:55,477
e un coach leggendario.
740
00:31:57,104 --> 00:31:58,834
È lì che inizi a pensare,
741
00:31:58,902 --> 00:32:01,311
“Wow, guarda cos’abbiamo fatto.”
742
00:32:01,379 --> 00:32:03,176
In tanti avevano abbandonatoquella squadra.
743
00:32:03,244 --> 00:32:05,109
A metà stagioneWhittenburg dovette andar via,
744
00:32:05,178 --> 00:32:08,399
e per molti era finita,ma hanno tenuto duro.
745
00:32:08,467 --> 00:32:09,959
È stato un qualcosa...
746
00:32:10,909 --> 00:32:13,080
Non so perché l’ho fatto.
747
00:32:14,336 --> 00:32:17,287
Volevo abbracciarlo davvero.
748
00:32:17,354 --> 00:32:19,152
E lo sollevai
749
00:32:19,219 --> 00:32:21,187
e volevo solo tirarlo su,
750
00:32:21,254 --> 00:32:22,611
tipo per festeggiare,
751
00:32:25,732 --> 00:32:27,767
perché non ho avuto occasionedi festeggiare,
752
00:32:27,836 --> 00:32:29,938
così volevo festeggiare e dire:
“Ehi, abbiamo vinto.”
753
00:32:33,974 --> 00:32:35,534
Ho viaggiato con la mia famiglia, e...
754
00:32:35,603 --> 00:32:37,739
Dopo la partita
755
00:32:37,807 --> 00:32:40,927
E questa è la mia...
Questi sono i miei parenti stretti.
756
00:32:42,318 --> 00:32:43,640
- Giusto?
- Sappiamo degli italiani.
757
00:32:43,708 --> 00:32:46,422
Questi... Sapete come sono
gli italiani, noi...
758
00:32:46,489 --> 00:32:47,745
È incredibile, e questo è...
759
00:32:47,813 --> 00:32:49,712
Questo è il mio fratellino più piccolo.
760
00:32:49,780 --> 00:32:51,781
Parlami dell’incontro.
Cosa ne pensi dell’incontro di oggi?
761
00:32:51,849 --> 00:32:53,342
Oh, per me è stato magnifico.
762
00:32:53,410 --> 00:32:54,868
- Oh, nessun problema?
- Fantastico.
763
00:32:54,936 --> 00:32:57,886
- Ti sei stata preoccupata?
- Oh, mai. Mai.
764
00:32:59,482 --> 00:33:00,770
Chi altri vuol dire...
765
00:33:00,837 --> 00:33:02,636
Cosa ne pensi
dell’allenatore, oggi?
766
00:33:02,703 --> 00:33:04,907
- Splendido. Magnifico. Magnifico.
- Ottimo.
767
00:33:04,975 --> 00:33:06,400
Fantastico.
768
00:33:09,046 --> 00:33:11,726
University of Virginia 27-3.
769
00:33:11,794 --> 00:33:13,728
Otto vittorie di seguito.
770
00:33:13,795 --> 00:33:15,898
North Carolina State, 19-10.
771
00:33:15,965 --> 00:33:19,018
Hanno avuto la settima sconfittacontro il Virginia.
772
00:33:19,798 --> 00:33:21,053
Il Virginia va alla grande.
773
00:33:21,121 --> 00:33:23,223
Credo che sia
la miglior squadra in America.
774
00:33:23,292 --> 00:33:24,886
L’ho detto un sacco di volte.
775
00:33:25,904 --> 00:33:28,617
Abbiamoquesto immenso compito davanti
776
00:33:29,093 --> 00:33:31,262
e c’erano dei dubbi.
777
00:33:31,942 --> 00:33:33,569
Basati sui nostri avversari.
778
00:33:34,079 --> 00:33:36,486
Devi guardare la tua storia,
779
00:33:36,553 --> 00:33:39,437
ma sapevamo che se fossimoriusciti a vincere questo incontro,
780
00:33:39,504 --> 00:33:41,032
eravamo in gara.
781
00:33:41,100 --> 00:33:42,185
Eravamo dentro.
782
00:33:42,253 --> 00:33:44,660
Eravamo nel torneo,
senza questione.
783
00:33:46,289 --> 00:33:47,747
Ora, vanno da Sampson di nascosto.
784
00:33:47,815 --> 00:33:49,680
...Sampson a canestro.
785
00:33:49,748 --> 00:33:52,225
Inarrestabile, e Mister Superman
786
00:33:52,293 --> 00:33:54,734
una volta in quell’area.
787
00:33:55,311 --> 00:33:57,550
- Sampson salta su e sbatte...- Oh, sì.
788
00:33:57,618 --> 00:33:59,585
Sampson davvero è scatenato.
789
00:33:59,653 --> 00:34:02,231
Il Virginia ha il comandopiù distaccato, con otto punti.
790
00:34:02,299 --> 00:34:05,725
E Jimmy Valvano dice basta.
791
00:34:05,792 --> 00:34:08,912
Coach V, prima dell’incontro,
ci aveva dato il piano di gioco
792
00:34:08,980 --> 00:34:10,439
e noi siamo usciti
e abbiamo iniziato a giocare.
793
00:34:10,506 --> 00:34:13,424
E se le cose non andassero bene,
avrebbe cancellato tutto quanto
794
00:34:13,492 --> 00:34:15,255
sul posto e avrebbe cambiato
l’intero piano di gioco
795
00:34:15,323 --> 00:34:16,578
a metà incontro.
796
00:34:17,392 --> 00:34:19,224
Così viene da ognuno di noi
797
00:34:19,291 --> 00:34:21,224
a darci istruzioni individuali.
798
00:34:21,292 --> 00:34:23,057
Era il suo momento.
799
00:34:23,124 --> 00:34:25,566
Ha colto quel momento.
800
00:34:25,634 --> 00:34:26,754
“Bene, gente, so cosa fare.
801
00:34:26,822 --> 00:34:28,245
Ecco come ci muoveremo."
802
00:34:29,433 --> 00:34:31,366
Jim Valvano, con un’intuizione,
803
00:34:31,434 --> 00:34:33,199
si inventò un triangolo o due.
804
00:34:33,266 --> 00:34:34,589
DAVE ODOM
Assist. Coach del Virginia
805
00:34:34,657 --> 00:34:36,556
Un qualcosa che
non avevamo visto per tutto l’anno
806
00:34:36,624 --> 00:34:39,575
e mise due tizi a marcare Ralph.
807
00:34:39,642 --> 00:34:40,931
NC State 51 Virginia 59
11:26 rimasti
808
00:34:41,000 --> 00:34:43,611
In un triangolo,hanno giocato così sul campo.
809
00:34:47,105 --> 00:34:50,056
Ralph... McQueen ha la palla.
810
00:34:50,124 --> 00:34:51,853
...e la porta via.
811
00:34:51,921 --> 00:34:54,296
Ci sbalestrò un po’,
812
00:34:54,364 --> 00:34:57,009
e la nostra risposta
fu patetica.
813
00:34:57,077 --> 00:34:58,705
Fu un fiasco.
814
00:34:59,519 --> 00:35:00,638
Ecco il passaggio.
815
00:35:00,707 --> 00:35:02,198
...ed ecco un furto di palla.
816
00:35:02,267 --> 00:35:05,014
Thurl Bailey la porta viaper il Wolfpack.
817
00:35:05,081 --> 00:35:06,065
Ha cambiato il gioco.
818
00:35:08,032 --> 00:35:09,458
E di nuovo, il Virginia con cinque.
819
00:35:09,525 --> 00:35:12,782
Gannon, tre punti, e si è a due.
820
00:35:12,849 --> 00:35:14,986
Il NC State non molla.
821
00:35:15,800 --> 00:35:17,395
Avevamo qualcosa di magico,
822
00:35:17,462 --> 00:35:19,260
lo si sentiva, lo si sapeva.
823
00:35:19,327 --> 00:35:21,430
Era come uno tsunami.
824
00:35:21,498 --> 00:35:24,381
Le cose iniziarono a fare massa.
825
00:35:24,449 --> 00:35:25,772
Bailey su Sampson,
826
00:35:25,840 --> 00:35:27,807
è sull’orlo e cade dentro!
827
00:35:27,875 --> 00:35:29,469
Bailey, bel colpo.
828
00:35:29,537 --> 00:35:30,860
La State è in vantaggio di due.
829
00:35:32,555 --> 00:35:33,845
...ecco, Whittenburg.
830
00:35:33,913 --> 00:35:35,574
Sette secondi sull’orologio,
831
00:35:35,643 --> 00:35:37,813
Whittenburg la lancia e va dentro.
832
00:35:37,881 --> 00:35:40,832
Beh, quando si va così alla grande,si inizia a pensare.
833
00:35:40,900 --> 00:35:42,834
Cenerentola sconvolge la città.
834
00:35:42,901 --> 00:35:45,242
Il Torneo dell’ACC
835
00:35:45,309 --> 00:35:49,210
e l’ingresso automatico nella NCAAsono in ballo qui all’Omni.
836
00:35:49,278 --> 00:35:50,295
N.C. State 78 Virginia 75
Seconda metà
837
00:35:50,364 --> 00:35:53,009
I Cavaliers sono sotto di tre,mancano 48 secondi.
838
00:35:53,076 --> 00:35:54,738
Tre quarti...
839
00:35:55,146 --> 00:35:56,910
Se la passassero a Sampson...
840
00:35:56,977 --> 00:35:59,080
È aperto per un pallonetto.
841
00:35:59,148 --> 00:36:01,217
Sampson la perde con Gannon!
842
00:36:01,285 --> 00:36:03,117
Gliel’ha tolta dalle mani.
843
00:36:03,185 --> 00:36:05,931
Oh, che furto,da parte di Terry Gannon!
844
00:36:05,999 --> 00:36:07,899
Gannon che è uno e 82
845
00:36:07,966 --> 00:36:10,918
l’ha sottratta da sottoa Ralph Sampson.
846
00:36:11,834 --> 00:36:13,394
Quella cosa della Virginia,
non me la dimenticherò mai,
847
00:36:13,462 --> 00:36:15,396
quando gli hai tolto la palla di mano
e ci hai fatto vincere l’incontro.
848
00:36:15,463 --> 00:36:17,634
Beh, non avrei nemmeno dovuto
provare a stargli dietro.
849
00:36:17,701 --> 00:36:19,431
Cosa vuoi fare, bloccargli il tiro?
850
00:36:19,499 --> 00:36:21,976
- Gi ha bloccato la difesa.
- Cioè... Dal bordo, no?
851
00:36:22,043 --> 00:36:24,994
Ho la madre di tutti i poster...
852
00:36:25,062 --> 00:36:27,300
- E poi l’ha messa dentro.
- Hai bloccato la rotula di Ralph.
853
00:36:28,284 --> 00:36:30,421
Già. Quel piccolo...
Alla fine ha giocato in difesa.
854
00:36:32,219 --> 00:36:35,950
Il North Carolina Stateha vinto il Torneo ACC.
855
00:36:36,357 --> 00:36:39,308
Che gran vittoria per il NC State.
856
00:36:39,376 --> 00:36:40,596
Batterli è stato...
857
00:36:40,665 --> 00:36:42,700
O forse la miglior parolaè “incredibile”
858
00:36:42,767 --> 00:36:46,600
perché... Abbiamo devastato Sampson.
859
00:36:47,923 --> 00:36:51,790
Abbiamo battuto uno dei migliorigiocatori che abbia mai giocato.
860
00:36:51,823 --> 00:36:54,334
Abbiamo sottratto loro
il Campionato ACC.
861
00:36:54,876 --> 00:36:56,233
Cosa voleva dire?
862
00:36:56,301 --> 00:36:57,963
Che nn dovevo più vedere Ralph.
863
00:36:58,030 --> 00:36:59,489
Non dovevo più vederlo.
864
00:36:59,558 --> 00:37:00,812
È finita.
865
00:37:02,509 --> 00:37:04,714
E cos’ho fatto? Ho trovato V,
866
00:37:04,781 --> 00:37:06,307
e sono andato a sollevarlo,
867
00:37:06,375 --> 00:37:08,478
quello era il mio rituale.
868
00:37:08,546 --> 00:37:10,547
E ora, sembra sia una pratica.
869
00:37:10,614 --> 00:37:12,514
Sapete, taglieremo la rete
870
00:37:12,582 --> 00:37:15,499
e anche Valvano prende la rete
871
00:37:15,567 --> 00:37:17,636
e la tiene alta,
872
00:37:17,704 --> 00:37:19,569
come avevamo provato.
873
00:37:20,213 --> 00:37:21,571
Questo tizio era...
874
00:37:21,639 --> 00:37:24,114
Era quello per cui ci aveva preparato.
875
00:37:24,183 --> 00:37:26,082
Valvano parlava che potevamo vincere,
876
00:37:26,964 --> 00:37:29,067
poteva vederlo
877
00:37:29,135 --> 00:37:30,254
perché l’aveva sognato.
878
00:37:30,322 --> 00:37:32,221
Poteva vederlo.
879
00:37:32,290 --> 00:37:35,748
E ora, abbiamo la visione davanti a noi,
880
00:37:35,816 --> 00:37:37,885
la vediamo, la sentiamo,
881
00:37:37,953 --> 00:37:39,004
ora, sappiamo...
882
00:37:39,073 --> 00:37:41,582
"Ehi, questo italiano folle
883
00:37:41,650 --> 00:37:43,007
forse ha ragione.”
884
00:37:45,992 --> 00:37:47,485
Avevo 16 anni,
885
00:37:47,553 --> 00:37:49,689
e sentii parlare
il Reverendo Bob Richards.
886
00:37:49,757 --> 00:37:52,437
Lo ricordate?
Il tizio dei cereali Wheaties, decatleta
887
00:37:52,504 --> 00:37:53,929
campione olimpico del salto con l’asta?
888
00:37:54,676 --> 00:37:56,439
Bob Richards guardò un gruppo
di questi ragazzi
889
00:37:56,507 --> 00:37:57,559
su un campo da basket e disse:
890
00:37:57,627 --> 00:38:00,916
“Il Signore deve aver amato
le persone comuni
891
00:38:00,984 --> 00:38:03,290
perché ne ha fatti tanti di noi.”
892
00:38:03,630 --> 00:38:05,224
Ed eccomi lì, 16 anni,
a pensare di essere speciale
893
00:38:05,292 --> 00:38:08,005
e un uomo che rispetto dice:
“Il Signore deve aver amato
894
00:38:08,073 --> 00:38:11,024
le persone comuni,
ne ha fatti tanti di noi, comuni.”
895
00:38:11,091 --> 00:38:12,890
Ed ero un po’...
Sapete, ti rabbui a 16 anni
896
00:38:12,957 --> 00:38:14,110
quando ti dicono così.
897
00:38:14,178 --> 00:38:16,824
E poi disse la frase
che mi cambiò la vita a 16 anni,
898
00:38:16,892 --> 00:38:19,232
che mi colpì allora
e mi colpisce altrettanto oggi.
899
00:38:19,300 --> 00:38:21,675
Disse: “Ogni santo giorno,
900
00:38:21,742 --> 00:38:23,642
in ogni percorso di vita,
901
00:38:23,710 --> 00:38:26,728
la gente comune fa cose straordinarie,
902
00:38:26,796 --> 00:38:30,290
la gente comune esegue
cose straordinarie.”
903
00:38:31,273 --> 00:38:36,396
18 giugno 1992
904
00:38:36,463 --> 00:38:38,329
La prossima notizia è dura da riportare
905
00:38:38,396 --> 00:38:40,296
ma vela diciamo schiettamente,
proprio come...
906
00:38:40,364 --> 00:38:42,535
...Jim Valvano vorrebbe che facessimo.
907
00:38:42,602 --> 00:38:44,705
All’ex coach di basket
del North Carolina State
908
00:38:44,772 --> 00:38:46,537
e commentatore di basket della ESPN
909
00:38:46,605 --> 00:38:48,267
hanno diagnosticato il cancro.
910
00:38:48,335 --> 00:38:50,268
Non abbiamo altri dettagli.
911
00:38:50,335 --> 00:38:52,947
Jimmy è a casa nel North Carolina,
il morale è alto,
912
00:38:53,015 --> 00:38:56,237
e a Jimmy vanno le preghiere
e gli auguri di tutti noi qui.
913
00:38:57,526 --> 00:38:58,985
THURL BAILEY
Senior nei Wolfpack 1983
914
00:38:59,053 --> 00:39:00,817
Ricordo di averlo scoperto...
915
00:39:03,937 --> 00:39:05,735
e fu come un pugno nello stomaco
916
00:39:06,753 --> 00:39:09,330
perché una cosa del genere
non succede, a me.
917
00:39:10,348 --> 00:39:12,078
Quelle cose non accadono
918
00:39:12,145 --> 00:39:13,807
a un tizio così.
919
00:39:14,655 --> 00:39:17,844
Dissero che se la chemio avesse
funzionato, avrebbe vissuto un anno.
920
00:39:17,912 --> 00:39:18,930
PAM VALVANO STRASSER
Moglie di Jim
921
00:39:18,997 --> 00:39:21,134
Altrimenti sarebbero stati 10 mesi.
922
00:39:24,390 --> 00:39:26,934
- Non parlo spesso di V.- Uh-hmm.
923
00:39:27,680 --> 00:39:30,834
Perché non mi sembra di avere le parole
924
00:39:30,902 --> 00:39:33,582
per rendergli giustizia.
925
00:39:33,650 --> 00:39:36,364
- Già, verità.
- Ancor oggi non so
926
00:39:36,432 --> 00:39:38,601
come descrivere esattamente
927
00:39:38,669 --> 00:39:41,044
- tutto quel che era.
- Uh-huh.
928
00:39:41,112 --> 00:39:43,011
Per me V era davvero
troppo straordinario.
929
00:39:43,080 --> 00:39:44,606
Sì. Giusto. Da adorare.
930
00:39:44,673 --> 00:39:47,523
Cioè, sapete, quest’uomo
931
00:39:47,590 --> 00:39:49,015
poteva lottare in ogni situazione
932
00:39:49,083 --> 00:39:50,541
e così, penso anche all’epoca,
933
00:39:50,609 --> 00:39:53,560
anche se sapevo che
gli si stava deteriorando il fisico,
934
00:39:53,629 --> 00:39:56,511
...è come, cioè...
Pensavo che l’avrebbe superato.
935
00:39:56,580 --> 00:39:58,580
- Uh-hmm. Già.
- Pensavo che avrebbe trovato un modo.
936
00:39:58,648 --> 00:39:59,496
- Sì.
- Uh-hmm.
937
00:40:01,531 --> 00:40:03,431
Anche se stava male,
938
00:40:03,498 --> 00:40:05,738
non smetteva di dire
939
00:40:05,805 --> 00:40:08,010
di provare qualcos’altro,
940
00:40:08,077 --> 00:40:09,570
che fosse una medicina sperimentale
941
00:40:09,638 --> 00:40:11,469
o chissà cosa,
942
00:40:11,537 --> 00:40:12,894
proviamoci.
943
00:40:12,962 --> 00:40:16,048
Jimmy mi disse: “Starò bene,
hanno una nuova cura.”
944
00:40:16,117 --> 00:40:17,134
SONNY VACCARO
Amico
945
00:40:17,201 --> 00:40:20,458
“Prenderò questa roba
e parleremo la settimana prossima
946
00:40:20,525 --> 00:40:21,679
o il mese prossimo.”
947
00:40:22,764 --> 00:40:24,257
Non penso fingesse.
948
00:40:24,324 --> 00:40:27,343
Credo che pensasse davvero
che avrebbe vinto lui.
949
00:40:32,194 --> 00:40:35,009
17 marzo 1983
950
00:40:35,077 --> 00:40:36,569
Il giorno prima del Torneo NCAA
951
00:40:36,637 --> 00:40:39,045
Il giorno prima dell’incontro,Valvano era fuori
952
00:40:39,113 --> 00:40:40,266
a parlare con qualcuno di noi e disse:
953
00:40:40,335 --> 00:40:42,640
“Sentite,” disse. “Non posso concentrarmi
sul prossimo incontro.”
954
00:40:42,708 --> 00:40:44,946
“E sono pagato per farlo.”
E aggiunse: “So bene
955
00:40:45,014 --> 00:40:47,151
che questi ragazzi
non avranno la testa nel gioco.
956
00:40:47,219 --> 00:40:50,000
Sarà la peggior sconfitta della storia.”
957
00:40:50,069 --> 00:40:52,714
Avevamo appena battuto Wake,e il North Carolina,
958
00:40:52,782 --> 00:40:55,598
e il Virginia con 19.000 personeagli Omni
959
00:40:55,665 --> 00:40:57,361
e ci mandano a Corvallis
960
00:40:57,429 --> 00:40:59,295
a scontrarci con la Pepperdine.
961
00:40:59,362 --> 00:41:00,583
So che è il Torneo NCAA.
962
00:41:00,651 --> 00:41:01,669
TERRY GANNON
Al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
963
00:41:01,737 --> 00:41:04,518
Ma la testa ti dice, ce la faremo.
964
00:41:05,943 --> 00:41:08,418
L’NCAA si occupadi tutti i piani di viaggio, no?
965
00:41:08,486 --> 00:41:10,250
Così andiamo a Corvallis, nell’Oregon
966
00:41:10,318 --> 00:41:12,828
e ci portano in questo hotel.
967
00:41:12,897 --> 00:41:13,914
Mike Warren
Al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
968
00:41:13,981 --> 00:41:15,609
Era un grande hotel.
969
00:41:17,069 --> 00:41:19,510
Non so se lo affittino all’orao al giorno,
970
00:41:19,578 --> 00:41:21,885
o alla settimana.
971
00:41:21,952 --> 00:41:23,920
È un posto dove porti
baldracche e prostitute.
972
00:41:23,987 --> 00:41:25,004
COZELL MCQUEEN
Al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
973
00:41:25,073 --> 00:41:26,090
Mi prendete in giro?
974
00:41:27,040 --> 00:41:29,822
La stanza del Coach V aveva un letto
975
00:41:29,889 --> 00:41:32,094
con uno specchio sul soffittosopra al letto.
976
00:41:33,111 --> 00:41:35,316
Era un posto speciale.
977
00:41:35,385 --> 00:41:37,622
Già, ci ritroviamo a parlaredi che tipo di hotel fosse.
978
00:41:37,690 --> 00:41:39,726
Di certo non stavamo parlando,
979
00:41:39,793 --> 00:41:41,388
sapete, “...e la Pepperdine?”
980
00:41:42,134 --> 00:41:44,949
E quattro dei suoi cinque tirisopra al 50 percento...
981
00:41:45,017 --> 00:41:46,713
Primo Round del Torneo NCAA
NC State (20-10) vs. Pepperdine (20-8)
982
00:41:47,697 --> 00:41:49,052
È un tiro difficile. Forza.
983
00:41:49,121 --> 00:41:52,173
Whittenburg finoraha tirato tre palle sciolte.
984
00:41:52,241 --> 00:41:53,123
Eravamo in vantaggio di sei...
985
00:41:53,191 --> 00:41:54,140
JIM HARRICK
Coach Capo della Pepperdine
986
00:41:54,208 --> 00:41:55,769
...con la palla
987
00:41:55,838 --> 00:41:58,924
con un minuto per andare ai supplementari.
988
00:41:59,908 --> 00:42:01,671
Guardi l’orologio,e guardi il punteggio,
989
00:42:01,739 --> 00:42:02,994
e ti dici: “È possibile.”
990
00:42:03,061 --> 00:42:03,910
THURL BAILEY
Senior nei Wolfpack 1983
991
00:42:03,978 --> 00:42:05,741
Cioè, ci vorrebbe un miracolo.
992
00:42:05,810 --> 00:42:09,880
Niente timer, niente tiro da tre punti,
993
00:42:09,947 --> 00:42:10,965
in pratica eravamo morti.
994
00:42:11,033 --> 00:42:12,017
DERECK WHITTENBURG
Senior nei Wolfpack 1983
995
00:42:12,728 --> 00:42:14,763
Ricordo di aver guardato l’orologioe di aver pensato,
996
00:42:16,256 --> 00:42:18,630
“Domani devo tornare
in classe a studiare storia.
997
00:42:18,698 --> 00:42:19,784
Gente, è stata una bell’avventura.”
998
00:42:20,326 --> 00:42:22,294
Beh, per recuperaredevono rubare la palla, ora.
999
00:42:22,361 --> 00:42:24,126
Non penso che possano vincerese continuano a guardare
1000
00:42:24,193 --> 00:42:25,210
- la linea di tiri liberi.- Eccolo qua.
1001
00:42:25,279 --> 00:42:26,465
- Eccolo qua.- Rubata da Lowe.
1002
00:42:26,533 --> 00:42:28,026
La NC State ha...
1003
00:42:28,093 --> 00:42:30,027
Lowe la offre a Charles,
1004
00:42:30,095 --> 00:42:31,825
Charles va a canestro.
1005
00:42:33,554 --> 00:42:35,590
E Lowe commette un fallo su Wilson
1006
00:42:35,657 --> 00:42:38,540
e Lowe esce dall’incontro.
1007
00:42:38,609 --> 00:42:39,930
L’unica cosa a cui potevo pensare...
1008
00:42:39,999 --> 00:42:41,016
SIDNEY LOWE
Senior nei Wolfpack 1983
1009
00:42:41,084 --> 00:42:42,712
...era aver deluso i miei compagni.
1010
00:42:42,780 --> 00:42:43,797
35-Sidney Lowe
Uscito per fallo
1011
00:42:43,865 --> 00:42:45,426
Ho abbandonato i miei compagni.
1012
00:42:45,494 --> 00:42:48,309
Sidney Lowe, la sua carriera è finita.
1013
00:42:48,377 --> 00:42:50,786
Spero che non finisca così,per un fallo.
1014
00:42:51,837 --> 00:42:53,973
Lowe, ricordi, era in differita?
1015
00:42:54,041 --> 00:42:55,534
- Già.
- Così cambiò il torneo.
1016
00:42:55,602 --> 00:42:58,247
Tornammo all’hotel
e guardammo l’incontro,
1017
00:42:58,315 --> 00:42:59,638
e il commentatore che dice:
1018
00:42:59,706 --> 00:43:01,606
"Oh, che peccato,
Sidney Lowe esce per un fallo
1019
00:43:01,673 --> 00:43:04,488
alla sua ultima partita
di college basket.”
1020
00:43:04,556 --> 00:43:06,897
E lanciammo di tutto alla TV,
1021
00:43:07,303 --> 00:43:08,898
ma vincemmo l’incontro.
1022
00:43:08,966 --> 00:43:11,815
Gannon, Terry fa un...E sbaglia.
1023
00:43:11,883 --> 00:43:13,206
Rimbalzo, e...
1024
00:43:13,273 --> 00:43:15,037
e afferrata da Orlando Phillip.
1025
00:43:15,105 --> 00:43:18,090
C’è un furto di McClainma un fallo su McClain.
1026
00:43:18,158 --> 00:43:20,260
Fecero fallo
sul più grande tiratore di ogni tempo
1027
00:43:20,329 --> 00:43:22,330
nella storia della Pepperdine,
Dane Suttle,
1028
00:43:22,397 --> 00:43:25,077
che in quattro anni
aveva una media di 84 percento
1029
00:43:25,145 --> 00:43:26,468
di tiri liberi,
1030
00:43:26,535 --> 00:43:28,672
su cui potevi praticamente
scommetterci la casa.
1031
00:43:28,740 --> 00:43:31,285
La Pepperdine...Sente qualcosa, nell’aria,
1032
00:43:31,352 --> 00:43:32,742
lo si può annusare.
1033
00:43:33,252 --> 00:43:34,574
Pensavano che l’incontro fosse finito.
1034
00:43:34,642 --> 00:43:35,795
COZELL MCQUEEN
Al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
1035
00:43:35,863 --> 00:43:38,441
E saltavano su e giù,
battevano il cinque a bordo campo.
1036
00:43:39,527 --> 00:43:41,731
E uno dei piccoletti dalle panchine
1037
00:43:41,798 --> 00:43:43,563
mi puntò: "Ehi, Whittenburg,
1038
00:43:43,631 --> 00:43:45,632
te ne vai a casa, ACC a te!”
1039
00:43:45,699 --> 00:43:47,972
Oh, ci dicevano di tutto.
1040
00:43:48,040 --> 00:43:50,210
Tutto quel che devono fare i Wavessono i loro tiri liberi
1041
00:43:50,278 --> 00:43:51,703
e possono uscire vincenti.
1042
00:43:51,771 --> 00:43:54,586
E questo è l’uomo che si vuolesulla linea, Dane Suttle.
1043
00:43:55,706 --> 00:43:58,521
E sbaglia, rimbalzo, Wolfpack.
1044
00:43:58,589 --> 00:43:59,878
Lorenzo Charles passa a McClain.
1045
00:43:59,945 --> 00:44:00,794
NCAA SPORTS PEPPERDINE 59
NC STATE 55 SUPPLEMENTARI
1046
00:44:00,861 --> 00:44:02,998
Venticinque secondi...
1047
00:44:03,066 --> 00:44:04,864
Slam dunk di Thurl Bailey.
1048
00:44:04,931 --> 00:44:07,339
...va a Suttle che subisce un fallo.
1049
00:44:07,407 --> 00:44:10,630
Non so come sia riuscitoa essere di nuovo scoperto.
1050
00:44:10,698 --> 00:44:12,698
Ma dovemmo di nuovo far fallo su Suttle.
1051
00:44:13,512 --> 00:44:15,175
Ora, come prima, Dane Suttle,
1052
00:44:15,243 --> 00:44:17,583
è di nuovo alla linea di tiri liberi.
1053
00:44:18,228 --> 00:44:20,161
Qual è la probabilità
1054
00:44:20,229 --> 00:44:22,298
che ci dia una possibilità?
1055
00:44:22,739 --> 00:44:25,520
Beh, stiamo per scoprirlo.
1056
00:44:26,639 --> 00:44:30,200
59-57, Suttle ha l’uno contro uno.
1057
00:44:30,269 --> 00:44:32,270
Sale e non va bene.
1058
00:44:32,338 --> 00:44:33,593
Palla ai Wolfpack.
1059
00:44:33,660 --> 00:44:36,272
Sbagliò di nuovo.
1060
00:44:36,340 --> 00:44:38,511
Jim Valvano dice un tiro.
1061
00:44:38,579 --> 00:44:39,834
È Whittenburg.
1062
00:44:39,901 --> 00:44:41,598
Dereck prova ed è bloccato.
1063
00:44:41,665 --> 00:44:44,684
I Wolfpack hanno la possibilitàdi finire in parità.
1064
00:44:44,753 --> 00:44:46,108
Ci credereste?
1065
00:44:46,211 --> 00:44:47,805
Mi fecero fallo
1066
00:44:47,872 --> 00:44:49,637
e ora io devo andare a tirare.
1067
00:44:50,722 --> 00:44:53,129
E ora sulla seconda riga
di quella di fallo,
1068
00:44:53,197 --> 00:44:56,182
hanno Cozell McQueen
che non c’è più.
1069
00:44:56,250 --> 00:44:59,812
Quarantaquattro minutie 51 secondi
1070
00:44:59,880 --> 00:45:02,457
e ha tutti questi punti.
1071
00:45:05,781 --> 00:45:07,240
Sbaglia. Ha sbagliato il tiro libero.
1072
00:45:07,308 --> 00:45:09,275
Cozell sul rimbalzoe la palla va dentro.
1073
00:45:09,343 --> 00:45:11,174
Ottimo, grazie a Cozell McQueen.
1074
00:45:11,243 --> 00:45:12,260
NCAA SPOTS PEPPERDINE 59
N.C. STATE 59 SUPPLEMENTARI
1075
00:45:12,327 --> 00:45:14,498
Siamo in parità a 59.Tre secondi alla fine.
1076
00:45:14,566 --> 00:45:16,161
Dane Suttle perde l’equilibrio
1077
00:45:16,229 --> 00:45:18,840
e andiamo ai doppi supplementari.
1078
00:45:18,908 --> 00:45:20,095
Che ripresa eccezionale
1079
00:45:20,164 --> 00:45:22,096
per il North Carolina State.
1080
00:45:22,164 --> 00:45:23,216
- Tu e Lowe...
- Io e Lowe...
1081
00:45:23,283 --> 00:45:24,572
- ...cambiaste lato.
- Cambiammo lato
1082
00:45:24,640 --> 00:45:26,099
- perché ero mancino.
- È vero.
1083
00:45:26,166 --> 00:45:28,269
E così pensai che Lowe avesse capito.
Sapete, gli dissi,
1084
00:45:28,338 --> 00:45:30,236
e gli spiegai:
"Ehi, Lowe, io sono mancino
1085
00:45:30,305 --> 00:45:32,068
e tu sei destrimane.
Fammi andare su questo lato.
1086
00:45:32,136 --> 00:45:34,103
Posso prenderla in caso lui sbagli.”
1087
00:45:34,171 --> 00:45:37,156
E Lowe mi guardò tipo:
“Beh, potrebbe non sbagliare.”
1088
00:45:37,224 --> 00:45:40,243
- Non si può sapere.
- Quindi Lowe credeva in me e tu no.
1089
00:45:43,431 --> 00:45:45,704
Quando avete finito
con il battere la Pepperdine,
1090
00:45:45,772 --> 00:45:47,161
non venni con voi
perché ero rimasto indietro
1091
00:45:47,230 --> 00:45:49,910
a fare tutte le cose da scout.
1092
00:45:49,977 --> 00:45:52,691
Mancavano quattro minuti
e andai a letto
1093
00:45:52,759 --> 00:45:53,980
- perché...
- Ma smettila!
1094
00:45:54,047 --> 00:45:55,472
- Oh, sì. Ero ancora...
- Dici sul serio?
1095
00:45:55,540 --> 00:45:56,626
Ero sconvolto.
1096
00:45:56,693 --> 00:45:58,626
Dissi: “Non...
Non vinciamo questa partita.
1097
00:45:58,695 --> 00:46:00,493
Abbiamo perso. Non ci posso credere.”
1098
00:46:00,560 --> 00:46:02,121
Andai a dormire,
1099
00:46:02,188 --> 00:46:04,257
e dopo due o tre minuti,
1100
00:46:04,325 --> 00:46:07,242
dissi: “Diavolo, devo alzarmi
e vedere cos’è successo.”
1101
00:46:07,309 --> 00:46:08,938
Accesi la TV
e voi stavate ancora giocando.
1102
00:46:09,006 --> 00:46:11,686
Oh... Cos’ho fatto?
1103
00:46:11,753 --> 00:46:13,449
Sei sicuro? Sì.
1104
00:46:13,516 --> 00:46:15,484
Ora, ecco Whittenburg.
1105
00:46:18,028 --> 00:46:20,301
Campione dei tre puntiper il North Carolina State.
1106
00:46:20,369 --> 00:46:21,555
Guardai la loro panchina
1107
00:46:21,623 --> 00:46:23,862
ed era come se fosse morto qualcuno.
1108
00:46:24,948 --> 00:46:27,118
Oh, adesso non ridete più, eh?
1109
00:46:27,186 --> 00:46:29,391
Oh, vi battevate il cinque, prima.
1110
00:46:29,459 --> 00:46:30,713
Mancano cinque secondi.
1111
00:46:30,781 --> 00:46:31,630
NCAA SPOTS PEPPERDINE 67
N.C. STATE 69 DOPPI SUPPLEMENTARI
1112
00:46:31,697 --> 00:46:33,631
I Waves cercheranno di andareai tripli supplementari.
1113
00:46:33,699 --> 00:46:35,259
Wilson spara.
1114
00:46:35,327 --> 00:46:36,955
- Ce la fa! No.- No, è fuori. Non va bene.
1115
00:46:37,022 --> 00:46:40,109
Il rimbalzo...L’incontro è finito.
1116
00:46:40,177 --> 00:46:41,160
NC State 69
Pepperdine 67 Finale 2SUPP
1117
00:46:41,229 --> 00:46:43,026
Ha vinto il North Carolina State.
1118
00:46:43,094 --> 00:46:44,111
Sopravvivemmo di nuovo.
1119
00:46:44,179 --> 00:46:45,162
Ernie Myers
Matricola nei Wolfpack 1983
1120
00:46:45,231 --> 00:46:46,758
E... E andammo avanti.
1121
00:46:47,639 --> 00:46:51,641
Torneo NCAA Secondo Round
NC State (21-10) UNLV (28-2)
1122
00:46:51,709 --> 00:46:54,525
Nessuno si ricorda quanto bello fu l’UNLV.
1123
00:46:55,169 --> 00:46:57,238
Penso che perdettero solo
due incontri, quell’anno.
1124
00:46:57,306 --> 00:46:59,070
Erano una squadra fantastica.
1125
00:46:59,138 --> 00:47:01,206
Ed ecco Sidney Green.
1126
00:47:01,274 --> 00:47:04,327
Bailey lo incontra.Sidney ci prova.
1127
00:47:04,394 --> 00:47:06,362
Sidney Green era un forward-starper l’UNLV,
1128
00:47:06,429 --> 00:47:08,873
ed è un grande giocatore,
davvero grandioso, ma tosto.
1129
00:47:08,940 --> 00:47:10,331
È bello tosto.
1130
00:47:10,840 --> 00:47:11,992
Sidney fece un commento su...
1131
00:47:12,061 --> 00:47:13,078
Sidney Lowe
Senior nei Wolfpack 1983
1132
00:47:13,146 --> 00:47:14,605
...che è Thurl Bailey.
1133
00:47:14,672 --> 00:47:17,827
“Sì, ho visto l’incontro ieri sera,
e Bailey mi ha lasciato indifferente.”
1134
00:47:17,894 --> 00:47:19,285
“Non ho paura di Bailey.”
1135
00:47:19,353 --> 00:47:20,812
Beh, sta provando a farsi largo.
1136
00:47:20,880 --> 00:47:24,882
Vedete, pensavano tutti che Thurl,
poiché era molto snello,
1137
00:47:24,950 --> 00:47:28,580
parlava poco...Che fosse un mollaccione.
1138
00:47:29,563 --> 00:47:30,716
Hai detto niente a Sidney Green?
1139
00:47:30,784 --> 00:47:33,328
Sai, era lui che parlava, e basta.
1140
00:47:33,396 --> 00:47:35,703
- Già. Già. Vero. Già.
- E leggemmo... Leggemmo l’articolo,
1141
00:47:35,770 --> 00:47:37,703
sapete: “Bailey non...
Non mi ha mostrato niente.”
1142
00:47:37,771 --> 00:47:40,044
- Giusto.
- I media volevano incitare una rissa.
1143
00:47:40,111 --> 00:47:41,638
- Già.
- E io dissi loro:
1144
00:47:41,706 --> 00:47:43,944
“No, era un gran giocatore e”...
Ma intanto pensavo:
1145
00:47:44,012 --> 00:47:46,216
“Lo straccerò da paura.”
1146
00:47:46,284 --> 00:47:48,286
Dico solo, sapete?
1147
00:47:49,914 --> 00:47:51,067
Ed ecco Sidney Green.
1148
00:47:51,135 --> 00:47:54,289
Si fa strada al canestroe fa punto, e fallo.
1149
00:47:54,357 --> 00:47:58,360
L’UNLV con il gioco di Sidney Greenha dominato l’incontro.
1150
00:47:58,427 --> 00:48:01,616
Restano undici minuti e mezzo,con un vantaggio di 12 punti.
1151
00:48:01,684 --> 00:48:04,430
Il più vasto dell’incontro,e Jim Valvano
1152
00:48:04,499 --> 00:48:06,975
non vuole vedereil suo sogno infrangersi qui.
1153
00:48:07,721 --> 00:48:10,198
Quell’articolo in quel giornalemi mise molta responsabilità addosso,
1154
00:48:10,300 --> 00:48:13,962
non che dovessi entraree vincere l’incontro da solo
1155
00:48:14,030 --> 00:48:17,523
ma avevo un incentivo in piùper giocare bene,
1156
00:48:18,338 --> 00:48:22,985
per aiutarci ad avanzare al nuovo...
Allo stadio successivo.
1157
00:48:24,137 --> 00:48:27,564
Lorenzo Charles sbaglia,Bailey è lì.
1158
00:48:27,632 --> 00:48:29,192
Bailey si fa notare.
1159
00:48:29,768 --> 00:48:32,753
Ricordo di avere molta piùresponsabilità all’attacco
1160
00:48:32,820 --> 00:48:33,940
verso la fine di quell’incontro.
1161
00:48:34,008 --> 00:48:36,925
Dereck, e Sidney,
e tutti erano...
1162
00:48:36,992 --> 00:48:38,316
Mi passavano tutti la palla.
1163
00:48:38,383 --> 00:48:40,011
Whittenburg all’interno a Bailey.
1164
00:48:40,080 --> 00:48:42,929
Bailey fa un gioco internoe conduce di quattro punti.
1165
00:48:42,996 --> 00:48:45,235
Ma Bailey ha fatto i suoi ultimi cinque.
1166
00:48:45,303 --> 00:48:47,236
- La difesa...- La facemmo una questione personale.
1167
00:48:47,304 --> 00:48:48,865
Thurl, che parla poco, disse:
1168
00:48:48,932 --> 00:48:50,764
“Sapete, lascerò
che a parlare sia il mio gioco.”
1169
00:48:50,832 --> 00:48:51,883
e non concesse nulla...
1170
00:48:51,951 --> 00:48:55,275
Per noi fu più personaleche per Thurl.
1171
00:48:55,343 --> 00:48:58,904
C’erano tanti sguardi del tipo:
1172
00:48:58,973 --> 00:49:01,754
“Vogliamo battervi tanto quanto
voi volete battere voi.”
1173
00:49:02,127 --> 00:49:03,111
NCAA SPORTS N.C. STATE 67
UNLV 70 2ª METÀ
1174
00:49:03,178 --> 00:49:04,264
I Wolfpack con la palla.
1175
00:49:04,331 --> 00:49:07,248
Whittenburg da metà campo,70-67.
1176
00:49:07,317 --> 00:49:08,605
Ecco il pallonetto di Thurl Bailey.
1177
00:49:08,673 --> 00:49:09,996
Un saltatore, bene.
1178
00:49:10,064 --> 00:49:11,657
Thurl ne fa un altro ancora.
1179
00:49:12,133 --> 00:49:15,185
L’UNLV conduce per un punto.
1180
00:49:15,558 --> 00:49:17,220
Pensare all’articolo
da Sidney Green
1181
00:49:17,322 --> 00:49:19,494
e come non avevo mostrato...
1182
00:49:20,477 --> 00:49:21,969
Dovevo fargliela vedere.
1183
00:49:23,054 --> 00:49:24,310
Settanta a 69...
1184
00:49:24,378 --> 00:49:25,396
NCAA SPORTS N.C. STATE 69
UNLV 70 2ª METÀ
1185
00:49:25,463 --> 00:49:27,023
25 secondi,
1186
00:49:27,091 --> 00:49:30,110
e il Wolfpackprova a fare una mossa.
1187
00:49:34,757 --> 00:49:37,335
Dereck Whittenburg sbaglia all’esterno.
1188
00:49:37,402 --> 00:49:38,487
Thurl Bailey al rimbalzo.
1189
00:49:38,556 --> 00:49:42,728
Di nuovo Bailey, va benee il N.C. State passa al comando.
1190
00:49:48,053 --> 00:49:49,375
Quando il tiro partì,
1191
00:49:49,444 --> 00:49:52,530
Sidney Green era proprio davanti a me
1192
00:49:53,174 --> 00:49:55,786
e reagì un po’ troppo lentamente
1193
00:49:55,854 --> 00:49:59,144
e io l’afferrai,e la infilai nel cesto.
1194
00:50:00,162 --> 00:50:02,231
Giustizia poetica.
1195
00:50:03,147 --> 00:50:04,130
Giustizia poetica.
1196
00:50:04,198 --> 00:50:05,182
NCAA SPORTS N.C. STATE 71
UNLV 70 2ª METÀ
1197
00:50:05,249 --> 00:50:07,793
Due secondi,Hudson la passa a Booker,
1198
00:50:07,861 --> 00:50:10,168
Booker la lancia,ed è finita.
1199
00:50:10,235 --> 00:50:11,625
L’incontro è finito.
1200
00:50:11,694 --> 00:50:14,476
Il N.C. State trionfa di nuovo.
1201
00:50:14,543 --> 00:50:17,223
Non gli ho ma detto niente
durante la partita,
1202
00:50:17,291 --> 00:50:18,478
mentre giocavamo,
e non gli ho detto nulla.
1203
00:50:18,546 --> 00:50:19,664
Dissi qualcosa
durante la conferenza stampa.
1204
00:50:19,732 --> 00:50:22,344
Dissi: “Quanto è bravo
Thurl Bailey, adesso?
1205
00:50:24,041 --> 00:50:26,346
- Quanto è bravo Thurl Baily adesso, Sid?"
- No.
1206
00:50:26,415 --> 00:50:28,246
Mica male, non è vero?
1207
00:50:29,739 --> 00:50:32,181
Come ci si sente ad avere
così tanti incontri tirati
1208
00:50:32,248 --> 00:50:34,860
e fare delle rimonte drammatiche
come avete fatto, Thurl?
1209
00:50:34,927 --> 00:50:36,895
Beh, sembra che ora sia un’abitudine.
1210
00:50:36,963 --> 00:50:39,711
Ne abbiamo fatti quattro,
cinque di seguito, così.
1211
00:50:39,779 --> 00:50:41,271
Quanto possiamo continuare così?
1212
00:50:41,339 --> 00:50:42,797
Stavano iniziando a darci nomignoli.
1213
00:50:42,865 --> 00:50:44,392
Ci chiamarono il Team of Destiny,
1214
00:50:45,239 --> 00:50:47,004
Cardiac Pack.
1215
00:50:48,496 --> 00:50:50,022
Siete un Team of Destiny,
cosa ne pensate? È destino?
1216
00:50:50,090 --> 00:50:51,515
Dirò la verità,
sembra iniziare a esserlo.
1217
00:50:51,582 --> 00:50:54,261
- ...siamo arrivati...
- Ne abbiamo fatti cinque così.
1218
00:50:54,329 --> 00:50:57,654
Quando ne hai cinque, sei
iniziando dal Torneo ACC.
1219
00:50:57,722 --> 00:50:59,859
- Sì, già.
- Porca vacca.
1220
00:51:00,435 --> 00:51:02,640
Ve lo dirò, è... È straordinario.
1221
00:51:03,217 --> 00:51:05,150
Sapete, quel tipo di spirito
del mai darsi per vinti,
1222
00:51:05,218 --> 00:51:06,472
il pubblico lo percepì,
1223
00:51:06,540 --> 00:51:09,933
e chi era V in quel momentoe com’era la squadra,
1224
00:51:10,000 --> 00:51:11,933
eravamo un gruppo di ragazziche voleva divertirsi
1225
00:51:12,001 --> 00:51:15,732
che, uh, parlava con chiunqueed eravamo solo felici.
1226
00:51:15,800 --> 00:51:17,767
E il pubblico lo percepì.
1227
00:51:17,835 --> 00:51:19,599
Ma volevo salutare
mio papà e mia mamma,
1228
00:51:19,667 --> 00:51:21,431
e tutti i miei fratelli.
E la multi-famiglia...
1229
00:51:21,499 --> 00:51:23,330
Ehi, ho dimenticato mio...
Dimenticai mio papà, la mia sorellina,
1230
00:51:23,398 --> 00:51:24,856
e il mio fratellino.
1231
00:51:24,924 --> 00:51:27,435
E lasciate che vi dica,
Ned, mi inviò dei soldi.
1232
00:51:27,503 --> 00:51:29,673
Mi stanno sudando sul vestito.
1233
00:51:29,741 --> 00:51:31,030
- Devo indossarlo di nuovo.
- E...
1234
00:51:31,097 --> 00:51:32,522
Andiamo. Bene.
1235
00:51:32,591 --> 00:51:33,608
Grazie.
1236
00:51:33,675 --> 00:51:36,219
- Bene.
- Oh, è un’esperienza?
1237
00:51:36,287 --> 00:51:39,068
Sentite quei fan.
Adorano questi ragazzi.
1238
00:51:39,136 --> 00:51:43,614
Quando il coach V porta
un sacco di lettere,
1239
00:51:45,241 --> 00:51:49,109
telegrammi da tutti,
gente che non conosci nemmeno.
1240
00:51:49,176 --> 00:51:51,042
Lesse... Legge la lettera di una signora
1241
00:51:51,110 --> 00:51:54,909
il cui marito è in coma in un ospedale.
1242
00:51:54,977 --> 00:51:57,995
È un fan del basket.
1243
00:51:58,063 --> 00:51:59,657
Lei non lo è affatto.
1244
00:51:59,725 --> 00:52:03,795
Ma siete nella stanza d’ospedale
con lui mentre è in coma
1245
00:52:03,863 --> 00:52:06,711
e accende la TV sulla nostra partita
1246
00:52:06,780 --> 00:52:08,883
perché forse lui
riesce a sentire il gioco.
1247
00:52:09,460 --> 00:52:12,953
E lei lo segue in questo viaggio.
1248
00:52:13,021 --> 00:52:15,701
Impara chi è la N.C. Statee come sono emersi dal nulla,
1249
00:52:15,768 --> 00:52:18,685
e come hanno ottenutograndi cose.
1250
00:52:18,753 --> 00:52:21,264
E lo scrive in quella lettera:“Voi ragazzi
1251
00:52:21,331 --> 00:52:24,248
mi avete dato una ragione per credere.”
1252
00:52:24,316 --> 00:52:26,825
Dunque ora rappresentiamo qualcosa
1253
00:52:26,894 --> 00:52:28,760
che non potevamo
nemmeno immaginarci, prima.
1254
00:52:28,827 --> 00:52:32,490
Non si tratta solo di vincere incontri,
1255
00:52:32,558 --> 00:52:35,645
si tratta di speranza.
1256
00:52:39,443 --> 00:52:41,988
E come le sue condizioni peggiorarono,
1257
00:52:42,055 --> 00:52:45,345
passò molto tempoal Duke Hospital.
1258
00:52:46,906 --> 00:52:51,654
Ed è ironico che Coach Krzyzewski,
1259
00:52:51,722 --> 00:52:54,910
Coach K, lo visita più di tutti.
1260
00:52:56,098 --> 00:53:00,847
Questa parte è su alcuni
dei migliori coach di tutti i tempi
1261
00:53:00,914 --> 00:53:05,764
e quando vedo...
Questa è di me e Jimmy.
1262
00:53:05,833 --> 00:53:09,122
Innanzitutto, due
dei più grossi nasi di ogni tempo.
1263
00:53:10,174 --> 00:53:12,413
- Ma...
- Misuriamo i nasi, qui?
1264
00:53:12,480 --> 00:53:15,601
Credo che stessimo per prenderci
a beccate a vicenda, sai?
1265
00:53:15,668 --> 00:53:17,568
Proprio qui, facendo così.
1266
00:53:17,636 --> 00:53:18,586
Mike Krzyzewski
Coach Capo della Duke
1267
00:53:18,654 --> 00:53:21,130
Siamo venuti quaggiù insieme
all’ACC nello stesso...
1268
00:53:21,198 --> 00:53:24,386
Nello stesso anno,
ma lui non mi piacque.
1269
00:53:24,454 --> 00:53:25,743
Vado contro di lui.
1270
00:53:25,810 --> 00:53:28,998
Lui è un tizio esuberante
e il più delle volte
1271
00:53:29,067 --> 00:53:31,814
quando la gente vince,
non esprime le sensazioni
1272
00:53:31,882 --> 00:53:34,833
come questo italiano da New York.
1273
00:53:34,901 --> 00:53:35,919
Cosa sta facendo?
1274
00:53:35,986 --> 00:53:38,768
Ce lo rinfaccia?
1275
00:53:38,835 --> 00:53:42,940
Poi, quando smise di fare il coach
e iniziò alla televisione,
1276
00:53:43,991 --> 00:53:46,500
diventammo amici legatissimi.
1277
00:53:46,569 --> 00:53:50,944
E quando iniziò a lottare contro
il cancro, diventammo amici speciali,
1278
00:53:52,301 --> 00:53:55,286
Sono stati davvero quattrodei mesi più belli
1279
00:53:55,353 --> 00:53:58,339
che io abbia mai avutoin un’amicizia con nessuno.
1280
00:53:59,661 --> 00:54:01,256
All’ospedale della Duke,
1281
00:54:01,323 --> 00:54:03,731
dovemmo mandare viainfermieri e tutti quanti.
1282
00:54:03,799 --> 00:54:08,989
Parlavamo, ridevamo, piangevamo,
1283
00:54:09,057 --> 00:54:13,941
e lì mi chiese, mi disse:
“Ehi, ho questa idea
1284
00:54:14,009 --> 00:54:17,604
di provare a battere...” Mi dice:
“Dicono che non posso batterlo
1285
00:54:17,672 --> 00:54:20,385
ma voglio esserci quando lo battiamo.
1286
00:54:21,709 --> 00:54:26,830
E la V Foundation iniziò
nella sua stanza d’ospedale
1287
00:54:26,898 --> 00:54:28,696
in quel periodo.
1288
00:54:28,764 --> 00:54:33,173
Era un’idea di Jim da coach:“Come posso vincere?
1289
00:54:33,240 --> 00:54:34,224
Come posso vincere?
1290
00:54:34,292 --> 00:54:38,261
Io... Mi dicono che mi resta poco
da giocare in questa partita.
1291
00:54:38,328 --> 00:54:42,060
Continuo a giocare
finché non vinciamo.”
1292
00:54:43,722 --> 00:54:44,603
24 marzo 1983
1293
00:54:44,671 --> 00:54:46,231
Abbiamo vintotutti questi assurdi incontri tirati.
1294
00:54:46,706 --> 00:54:48,064
Dobbiamo arrivare ai 16.
1295
00:54:48,131 --> 00:54:49,149
Semifinali del Torneo Regionale NCCA
1296
00:54:49,217 --> 00:54:51,353
Alla fine abbiamouna vittoria facile contro lo Utah.
1297
00:54:51,421 --> 00:54:53,524
Ecco qua,Whittenburg con un pallonetto.
1298
00:54:53,591 --> 00:54:54,507
Siamo appena dietro...
1299
00:54:54,575 --> 00:54:57,255
Ancora una vittoria e andiamofra i quattro finalisti.
1300
00:54:58,103 --> 00:55:00,342
Ma indovinate chi ci aspetta?
1301
00:55:00,817 --> 00:55:03,598
"Oh, gente, il mostro,
1302
00:55:04,277 --> 00:55:07,091
il fagiolo magico. È lui.”
1303
00:55:07,159 --> 00:55:09,466
E stavolta dev’essere furioso
1304
00:55:09,534 --> 00:55:12,587
che gli abbiamo rubato il Torneo ACC.
1305
00:55:12,654 --> 00:55:15,470
Ricordo che prima di quell’incontro,
un reporter mi chiese:
1306
00:55:15,538 --> 00:55:17,538
“Beh, li avete appena battuti.
1307
00:55:17,607 --> 00:55:18,997
Siete più sicuri, ora?"
1308
00:55:19,065 --> 00:55:22,491
Cioè, è Ralph Sampson,
per amor di Dio. Sicuri?
1309
00:55:22,559 --> 00:55:23,542
Siamo matti?
1310
00:55:23,915 --> 00:55:25,136
Finale del Torneo Regionale NCAA
NC State (23-10) vs Virginia (29-4)
1311
00:55:25,204 --> 00:55:27,612
Il NC State ha tirato la pallacosì bene...
1312
00:55:28,868 --> 00:55:30,156
Palla a Sampson.
1313
00:55:31,139 --> 00:55:32,191
La vuole.
1314
00:55:34,396 --> 00:55:36,058
Va a Ralph.
1315
00:55:36,125 --> 00:55:37,958
Ha fatto gli ultimi sei tiri, ora.
1316
00:55:38,704 --> 00:55:42,130
Quanto era plausibile pensaredi poterli battere due volte,
1317
00:55:42,197 --> 00:55:44,537
in due giochi consecutivi?
1318
00:55:45,420 --> 00:55:46,369
Quanto era plausibile?
1319
00:55:46,437 --> 00:55:48,202
Thurl Bailey
Senior nei Wolfpack 1983
1320
00:55:48,269 --> 00:55:50,371
Beh, considerando dove eravamo,
1321
00:55:52,508 --> 00:55:53,934
sapevamo che era possibile.
1322
00:55:54,001 --> 00:55:54,951
NCAA SPORTS N.C. State 49
VIRGINIA 56 2ª Metà
1323
00:55:55,018 --> 00:55:57,460
Sette punti di vantaggio per il Virginia.Il loro vantaggio più grande.
1324
00:55:57,529 --> 00:55:58,987
Indietro di sette,
con sette minuti alla fine...
1325
00:55:59,055 --> 00:56:00,004
Dereck Whittenburg
Senior nei Wolfpack 1983
1326
00:56:00,072 --> 00:56:02,718
...tempo che basta e avanza,
specialmente per noi.
1327
00:56:02,785 --> 00:56:06,381
Cioè, cavoli,
ci hai dato cinque minuti in più
1328
00:56:06,450 --> 00:56:09,162
per fare qualcosache avevamo fatto prima.
1329
00:56:09,231 --> 00:56:12,148
Whittenburg, spara e colpisce.
1330
00:56:14,081 --> 00:56:16,252
Cozell McQueen passa a Lowe,poi va verso l’alto,
1331
00:56:16,320 --> 00:56:17,947
Sidney Lowe, linea di base.
1332
00:56:18,015 --> 00:56:23,341
A Thurl Bailey sfugge la pallae il NC State segue di due punti.
1333
00:56:23,408 --> 00:56:25,308
Un minuto e mezzo di gioco.
1334
00:56:25,376 --> 00:56:29,242
Whittenburg...Oh, attenzione!
1335
00:56:29,310 --> 00:56:31,753
Abbiamo la prima parità dal 10-10...
1336
00:56:31,820 --> 00:56:35,484
Parità, e mantengonoil controllo della palla.
1337
00:56:35,552 --> 00:56:37,078
E loro... La tengono.
1338
00:56:37,145 --> 00:56:37,994
La passano in giro...
1339
00:56:38,435 --> 00:56:40,640
Credo che stiano giocandoper l’ultimo tiro.
1340
00:56:40,707 --> 00:56:42,606
Resta solo un minuto.
1341
00:56:42,675 --> 00:56:44,743
Così V urla: “Fallo!"
1342
00:56:48,745 --> 00:56:52,714
Whittenburg fa un fallo su Othell Wilson.
1343
00:56:52,782 --> 00:56:56,310
Chi fa una cosa simile?
Chi fa un fallo in parità?
1344
00:56:59,159 --> 00:57:00,684
Ma, sapete...
1345
00:57:02,212 --> 00:57:03,298
Cosa si può dire?
1346
00:57:03,365 --> 00:57:05,874
Oh, no.
Non è affatto convenzionale.
1347
00:57:05,942 --> 00:57:07,638
È una follia.
1348
00:57:07,706 --> 00:57:12,319
Va ben oltre le cose tecniche
del manuale del coach.
1349
00:57:12,828 --> 00:57:15,644
E ora tutti gli occhi sono puntatisu Othell Wilson.
1350
00:57:16,830 --> 00:57:17,780
C’era molta più pressione...
1351
00:57:17,848 --> 00:57:18,798
Dave Odom
Assist. Coach del Virginia
1352
00:57:18,865 --> 00:57:20,493
...perché sapevamo
che era un fallo intenzionale
1353
00:57:20,561 --> 00:57:23,037
ed era, cioè...Ti guardava direttamente
1354
00:57:23,105 --> 00:57:25,616
sfidandoti a fare quei due tiri liberi.
1355
00:57:25,684 --> 00:57:30,839
E vedevi che chi avrebbe fatto quei tirisi sentiva i suoi occhi addosso.
1356
00:57:30,907 --> 00:57:35,079
In quel caso facevi bene se azzeccavi
il 50 percento dei tuoi tiri liberi
1357
00:57:35,146 --> 00:57:37,249
che non basta per vincere l’incontro.
1358
00:57:37,317 --> 00:57:39,216
11-OTHELL WILSON
STAGIONE: 72,6%
1359
00:57:39,285 --> 00:57:41,218
Ora, ecco Othell Wilson...
1360
00:57:43,151 --> 00:57:44,949
Già. Sette punti...
1361
00:57:49,697 --> 00:57:51,088
...palla.
1362
00:57:51,156 --> 00:57:52,072
Non va bene.Ha sbagliato.
1363
00:57:52,140 --> 00:57:53,462
Il Wolfpack ha la palla.
1364
00:57:53,530 --> 00:57:57,330
Virginia 62, North Carolina State 61.
1365
00:57:57,397 --> 00:57:58,516
Dereck fa la sua mossa.
1366
00:57:58,584 --> 00:58:02,146
Su, spinge in fuori,Charles ha... Non va bene.
1367
00:58:02,213 --> 00:58:03,671
Fallo del Virginia.
1368
00:58:04,147 --> 00:58:06,386
E Lorenzo Charles va sulla linea
1369
00:58:06,453 --> 00:58:08,557
e se sei il Virginiae ti serve qualcuno sulla linea,
1370
00:58:08,625 --> 00:58:10,388
vuoi proprio Lorenzo Charles.
1371
00:58:10,457 --> 00:58:14,119
Mi sento bene perché so che
non è un bravo tiratore ai liberi
1372
00:58:14,187 --> 00:58:16,900
e se Othell Wilson
ne ha uno su due,
1373
00:58:16,968 --> 00:58:18,834
lui probabilmente avrà 0 su due.
1374
00:58:20,360 --> 00:58:23,548
Ricordo il coach Vche ci parlava specificamente
1375
00:58:23,617 --> 00:58:28,738
di cosa fare
quando Lorenzo fa i suoi tiri liberi.
1376
00:58:28,806 --> 00:58:30,163
Quella era la nostra strategia.
1377
00:58:30,501 --> 00:58:32,435
Sapete, non stava dicendo davvero...
Non diceva:
1378
00:58:32,503 --> 00:58:33,589
"Bene. Dovete fare così.”
1379
00:58:33,656 --> 00:58:36,810
Diceva:
“Gente, ecco cosa faremo
1380
00:58:36,878 --> 00:58:38,880
quando Lorenzo farà i suoi tiri liberi.”
1381
00:58:39,456 --> 00:58:40,643
Charles,
1382
00:58:41,423 --> 00:58:42,542
due tiri.
1383
00:58:43,663 --> 00:58:44,510
Due tiri.
1384
00:58:44,577 --> 00:58:48,140
Questo è un tiro libero senza problemiper uno che normalmente ha difficoltà.
1385
00:58:49,226 --> 00:58:50,243
Punteggio in parità.
1386
00:58:50,310 --> 00:58:53,091
NCAA SPORTS N.C. STATE 62
VIRGINIA 62 2ª Metà 0:23
1387
00:58:53,905 --> 00:58:55,805
Si possono dare tutti glionori al Virginia
1388
00:58:55,873 --> 00:58:57,468
in questo momento con i tiri liberi.
1389
00:59:02,386 --> 00:59:04,760
Il Virginia ha 23 secondi edè indietro di un punto.
1390
00:59:04,827 --> 00:59:06,082
NCAA SPORTS N.C. STATE 63
VIRGINIA 62 2ª Metà
1391
00:59:06,151 --> 00:59:10,288
All’ultimo gioco abbiamo
quattro persone su Ralph.
1392
00:59:10,356 --> 00:59:11,272
NCAA SPORTS N.C. State 63
VIRGINIA 62 2ª Metà
1393
00:59:11,340 --> 00:59:15,172
“Non fate prendere la palla a Ralph.”Sento solo quello.
1394
00:59:15,240 --> 00:59:17,819
“Non fate prendere la palla a Ralph.”
1395
00:59:18,904 --> 00:59:21,074
Sette secondi sul timer.
1396
00:59:22,397 --> 00:59:23,313
Questo è il tiro.
1397
00:59:23,381 --> 00:59:25,823
...un hook shot all’interno.
1398
00:59:25,891 --> 00:59:27,349
Palla buona.È finita.
1399
00:59:27,418 --> 00:59:28,876
Vince il NC State.
1400
00:59:30,776 --> 00:59:34,404
E il North Carolina Stateha battuto il Virginia
1401
00:59:34,472 --> 00:59:39,188
per la seconda volta di seguitodopo l’attacco dei “cardiac kids”.
1402
00:59:41,459 --> 00:59:43,392
Cos’hai detto alla panchina
del Virginia?
1403
00:59:43,460 --> 00:59:45,123
- Già.
- Mi prendevano in giro
1404
00:59:45,191 --> 00:59:46,955
- ogni volta che tiravo.
- Oh.
1405
00:59:47,022 --> 00:59:48,346
- Nessuno lo sapeva.
- D’accordo.
1406
00:59:48,413 --> 00:59:50,381
Cose tipo: “Oh, hai sbagliato,
Whittenburg, non sei così bravo,”
1407
00:59:50,448 --> 00:59:55,536
così andai a dire davanti
alle telecamere: “Tornatevene a casa.”
1408
00:59:55,603 --> 00:59:58,148
- Già, te la sei giocata bene.
- Tornatevene a casa.
1409
00:59:59,504 --> 01:00:01,166
Tornatevene a casa.
1410
01:00:01,675 --> 01:00:03,643
Cavoli, tornatevene a casa.
1411
01:00:04,253 --> 01:00:05,474
Tornatevene a casa.
1412
01:00:05,543 --> 01:00:09,035
Hanno battuto il grandeRalph Sampson due volte.
1413
01:00:09,103 --> 01:00:11,952
L’hanno battuto nel Torneo ACC,quando contava.
1414
01:00:12,020 --> 01:00:15,310
E per batterlo...Per andare fra le quattro finaliste,
1415
01:00:15,378 --> 01:00:17,719
loro possono fare tanti altri incontri.
1416
01:00:17,787 --> 01:00:19,415
A noi bastano quei due.
1417
01:00:20,398 --> 01:00:23,417
Avete vinto otto incontri di fila,avete vinto incontri all’ultimo momento,
1418
01:00:23,485 --> 01:00:25,045
e questo ne è stato un altro esempio.
1419
01:00:25,112 --> 01:00:27,114
La tua squadra ha un gran cuore.
1420
01:00:27,182 --> 01:00:30,642
Sai, una cosa, quando si parladi cuore e di carattere,
1421
01:00:30,710 --> 01:00:33,389
a questi ragazzi non mancano,
e i tre senior,
1422
01:00:33,456 --> 01:00:35,899
sai,
Whittenburg e Lowe e Bailey,
1423
01:00:35,968 --> 01:00:38,612
è come se fossimoin una storia d’amore, adesso.
1424
01:00:40,716 --> 01:00:44,345
2.000 fan assiepati lungo i cancellidel terminal sud a mezzanotte
1425
01:00:44,412 --> 01:00:47,024
per vedere i campioni dell’ovesttornarsene a est.
1426
01:00:47,093 --> 01:00:49,534
Sono passati 10 giornie 11.000 chilometri
1427
01:00:49,602 --> 01:00:52,825
da quando questa squadra ha messopiede sul terreno del North Carolina.
1428
01:00:53,333 --> 01:00:54,791
Congratulazioni.
Siete straordinari.
1429
01:00:54,860 --> 01:00:56,793
Già. È stato... È davvero fantastico.
1430
01:00:56,860 --> 01:00:58,421
Tornerete mai a terra
dopo queste vittorie stratosferiche?
1431
01:00:58,489 --> 01:00:59,709
Non... Beh, non ancora
per una settimana.
1432
01:00:59,777 --> 01:01:01,067
Ci manca una settimana.
1433
01:01:01,576 --> 01:01:04,493
C’era gente ovunque.
1434
01:01:04,561 --> 01:01:08,190
Ci incitavano, cioè, era da pazzi.
1435
01:01:08,258 --> 01:01:09,444
Dovevo toccarli tutti.
1436
01:01:09,512 --> 01:01:11,004
Fino all’ultimo.
1437
01:01:12,124 --> 01:01:13,821
Siamo su un bus
1438
01:01:13,888 --> 01:01:16,704
e la gente è assiepata
sopra al ponte,
1439
01:01:16,772 --> 01:01:21,384
ammassati ai lati della highwaye sul ponte.
1440
01:01:22,673 --> 01:01:25,216
Ci saranno state 5.000 persone
agli allenamenti.
1441
01:01:26,641 --> 01:01:29,050
E guardai V e gli dissi:
1442
01:01:29,118 --> 01:01:30,848
“Cosa ci fa qui tutta questa gente?
1443
01:01:30,916 --> 01:01:34,206
Non siamo mai venuti quicon 5.000 persone agli allenamenti.”
1444
01:01:34,273 --> 01:01:36,443
E lì V mi mise le braccia attorno
e mi disse:
1445
01:01:36,511 --> 01:01:38,106
“Goditela e basta.”
1446
01:01:38,547 --> 01:01:41,939
Facemmo un raduno e direiche c’erano 6.000 o 7.000 persone
1447
01:01:42,006 --> 01:01:44,144
e qualcuno disse:
“Se mettiamo qui il bus,
1448
01:01:44,246 --> 01:01:46,315
possiamo farli entrare di nascosto.”
Dissi: “Farli entrare dove?
1449
01:01:46,383 --> 01:01:47,671
Voglio essere nel mezzo di questa folla.”
1450
01:01:47,738 --> 01:01:50,113
Cioè, quanti raduni hanno fatto per voi?
1451
01:01:50,181 --> 01:01:54,115
Sapete, quanta gente vienea un raduno per te, in una vita?
1452
01:01:54,183 --> 01:01:55,235
Ora che arrivassero ad...
1453
01:01:55,303 --> 01:01:58,966
...Albuquerque,
Valvano era il prescelto dal destino.
1454
01:01:59,475 --> 01:02:01,103
Era come...
1455
01:02:01,171 --> 01:02:03,410
E avrebbe tenuto in mano il microfono
1456
01:02:03,478 --> 01:02:06,054
e tenere le cose sciolte.
1457
01:02:07,717 --> 01:02:12,262
...da Albuquerque, nel New Mexico.
È Jim Valvano nel nostro show.
1458
01:02:12,330 --> 01:02:14,433
E, coach, che benvenuto.
1459
01:02:15,688 --> 01:02:17,519
Ognuno pensava...Questo è come...
1460
01:02:17,927 --> 01:02:19,521
...stiamo andando in guerra e, sapete...
1461
01:02:19,589 --> 01:02:20,606
Sonny Vaccaro
Amico
1462
01:02:20,674 --> 01:02:22,607
...ci siamo, è finita,
1463
01:02:22,675 --> 01:02:26,847
rischio la vita, fate silenzio,
andate a dormire, e quant’altro.
1464
01:02:26,915 --> 01:02:28,203
Lui non era fatto così.
1465
01:02:28,272 --> 01:02:31,561
Se n’è uscito e... Ora,
ha tutte le attenzioni del mondo
1466
01:02:31,630 --> 01:02:34,242
mentre gli altri tizi stavano
scappando da quelle attenzioni.
1467
01:02:34,309 --> 01:02:38,177
Quella telecamera era su di luicon un gruppo di scatenati
1468
01:02:38,244 --> 01:02:40,279
dal North Carolina.
1469
01:02:40,347 --> 01:02:44,247
Mi hanno chiesto, il reporter disse
quando avremmo il coprifuoco
1470
01:02:44,315 --> 01:02:46,689
e per la prima volta da 16 anni,
1471
01:02:46,757 --> 01:02:48,690
abbiamo avuto un coprifuoco
e voglio che tutti sappiano
1472
01:02:48,758 --> 01:02:50,623
che ogni fuoco era coperto.
1473
01:02:55,779 --> 01:02:59,883
Na, na, na, na, la, la, la
1474
01:02:59,951 --> 01:03:01,953
- La, la, la, la, la, la, la...
- Wolfpack.
1475
01:03:02,020 --> 01:03:03,038
N.C. STATE
Benvenuto Wolfpack
1476
01:03:04,293 --> 01:03:05,718
Quattro Finaliste del Torneo NCAA
NC STATE (24-10) vs. Georgia (24-9)
1477
01:03:05,786 --> 01:03:09,041
Eccoli per le semifinali Nazionali.
1478
01:03:09,109 --> 01:03:11,721
Giocare con la Georgia
che ha battuto il North Carolina,
1479
01:03:11,790 --> 01:03:13,383
un’altra squadra-Cenerentola.
1480
01:03:14,367 --> 01:03:19,523
Abbiamo giocato uno degli incontrimigliori e li abbiamo gestiti bene.
1481
01:03:19,590 --> 01:03:23,559
Il North Carolina State ha vintoil 25º incontro dell’anno.
1482
01:03:23,627 --> 01:03:25,255
Ma nessuno stava guardandoil nostro incontro.
1483
01:03:25,322 --> 01:03:28,172
Erano tutti presi da Louisville-Houston.
1484
01:03:28,783 --> 01:03:29,800
Quattro Finaliste del Torneo NCAA
Houston (30-2) vs. Louisville (32-3)
1485
01:03:29,868 --> 01:03:31,055
E ora, a centro scena,
1486
01:03:31,123 --> 01:03:34,480
le due squadre rossenumero uno e due del Paese.
1487
01:03:34,548 --> 01:03:36,720
I Louisville Cardinalsono la numero due,
1488
01:03:36,787 --> 01:03:39,196
gli Houston Cougars la numero uno.
1489
01:03:39,534 --> 01:03:41,808
Un giornalista sportivo ci paragonò a...
1490
01:03:41,875 --> 01:03:42,825
David Rose
Guardia Senior degli Houston
1491
01:03:42,892 --> 01:03:45,640
...una confraternita, e questa
fu chiamata Phi Slama Jama.
1492
01:03:46,047 --> 01:03:50,423
Un articolo in un giornalesi trasformò in un fenomeno nazionale
1493
01:03:50,490 --> 01:03:52,966
e credo che vincemmo 26 incontri di fila.
1494
01:03:53,034 --> 01:03:54,052
Abbiamo fatto un trionfo...
1495
01:03:54,120 --> 01:03:55,138
Hakeem Olajuwon
Centro al Secondo Anno negli Houston
1496
01:03:55,205 --> 01:03:57,580
...con la forza, sapete?
1497
01:03:58,089 --> 01:04:01,039
Ed è quello che potenzia
un’intera squadra.
1498
01:04:01,107 --> 01:04:03,006
E così c’erano...
Era unità da ogni posizione...
1499
01:04:03,074 --> 01:04:06,940
guardie, ali...
Tutti andavano alla grande.
1500
01:04:07,552 --> 01:04:10,401
Michael Young era potenza pura.
1501
01:04:10,468 --> 01:04:11,384
Reid Gettys
Guardia al Secondo Anno negli Houston
1502
01:04:11,452 --> 01:04:12,911
Metteva la palla nella mano sinistra,
1503
01:04:12,979 --> 01:04:16,438
sembrava un difensore della NFL
e poi, boom.
1504
01:04:18,066 --> 01:04:19,864
Larry Micheaux “Mr. Cattivo.”
1505
01:04:20,610 --> 01:04:23,121
Non si è ritrovatoquel soprannome per caso.
1506
01:04:24,409 --> 01:04:28,513
Benny Anders era la versioneumana di un film di successi.
1507
01:04:29,124 --> 01:04:31,532
Olajuwon insaccava ogni cosa.
1508
01:04:31,600 --> 01:04:34,381
E quelli che non andavano dentro,era perché non ci aveva provato.
1509
01:04:34,823 --> 01:04:38,418
Clyde Drexler è come selo avessero calato dal soffitto.
1510
01:04:38,485 --> 01:04:40,351
Ricordo che stavamo giocandocontro i Memphis State,
1511
01:04:40,419 --> 01:04:42,623
ripartiamo dopo una breve pausa
1512
01:04:42,691 --> 01:04:44,523
e vedo Andre Turner prepararsi
1513
01:04:44,590 --> 01:04:48,186
a caricare e penso:
“Oh, gente.”
1514
01:04:48,593 --> 01:04:52,697
Clyde decollò ed era comese si fosse sulla pista di un aeroporto.
1515
01:04:52,765 --> 01:04:55,411
Uh-oh.Oh. Incredibile.
1516
01:04:55,479 --> 01:04:58,056
È saltato sopra all’avversario.Gli è saltato sopra!
1517
01:04:58,125 --> 01:04:59,820
È stato incredibile.
1518
01:05:00,227 --> 01:05:04,434
Per molti questa è forse la squadra
più di talento mai giunta in finale,
1519
01:05:04,501 --> 01:05:06,129
forse con alcune stelle
che diventeranno professionisti.
1520
01:05:06,197 --> 01:05:08,266
Già.
Non dico nulla in contrario.
1521
01:05:08,334 --> 01:05:10,572
Per tutto l’anno tutti...
Parlavano tutti di noi,
1522
01:05:10,641 --> 01:05:12,472
sapete? Non correte con loro,
non correte con loro,
1523
01:05:12,539 --> 01:05:15,050
non accelerate il gioco,
trattenete la palla, rallentate,
1524
01:05:15,117 --> 01:05:18,645
rallentate, e il Louisville disse:
“Ma stiamo scherzando?
1525
01:05:18,713 --> 01:05:20,070
Noi giochiamo così.”
1526
01:05:20,782 --> 01:05:24,141
Omoni di due metri chesi contendono la palla sul campo...
1527
01:05:29,804 --> 01:05:31,264
Sapete, abbia inizio il gioco.
1528
01:05:31,331 --> 01:05:33,468
E, gente,
che partita che è stata.
1529
01:05:33,535 --> 01:05:35,740
Bobby l’ha persa, l’ha ripresa.
1530
01:05:35,808 --> 01:05:37,877
È... dalla squadra.
1531
01:05:39,166 --> 01:05:41,133
Michael Young, bellissimo passaggio.
1532
01:05:41,981 --> 01:05:42,931
Terry Gannon
Al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
1533
01:05:42,999 --> 01:05:46,255
Un cesto dopo l’altro.
Passaggi strepitosi
1534
01:05:46,323 --> 01:05:48,629
e intese, era straordinario.
1535
01:05:48,696 --> 01:05:50,189
Ci siamo. Attenzione.
1536
01:05:50,935 --> 01:05:54,633
Non avevo visto una partita così
da 30 anni.
1537
01:05:54,701 --> 01:05:58,398
Ecco Benny Anders,...alle costole, oh.
1538
01:05:59,517 --> 01:06:02,570
Noi eravamo migliori in quell’incontro
1539
01:06:02,638 --> 01:06:04,843
di quanto non fosse il Louisville.
1540
01:06:07,149 --> 01:06:08,336
Raggiunto da Anders.
1541
01:06:08,403 --> 01:06:10,337
Che incontro che sta giocando...
1542
01:06:12,304 --> 01:06:13,559
...avete visto?
1543
01:06:13,966 --> 01:06:15,255
Clyde decollò.
1544
01:06:15,323 --> 01:06:17,256
Era come se non volesse più atterrare.
1545
01:06:17,324 --> 01:06:19,325
E Dave Rose mi guardò e disse:
1546
01:06:19,393 --> 01:06:21,428
"Bello, quando saremo vecchi,
1547
01:06:21,496 --> 01:06:22,684
diremo a tutti che abbiamo giocato
1548
01:06:22,751 --> 01:06:25,770
con alcunidei migliori giocatori di sempre.”
1549
01:06:26,584 --> 01:06:28,993
Eravamo tutti in una stanza
a guardare l’incontro
1550
01:06:29,061 --> 01:06:31,468
e assistemmo a quello spettacolo.
1551
01:06:32,215 --> 01:06:36,149
Olajuwon era il solo tizio
1552
01:06:36,217 --> 01:06:38,253
per cui tutti dissero: “Wow.”
1553
01:06:39,100 --> 01:06:43,848
È una forza, è dominante...
È un problema.
1554
01:06:46,867 --> 01:06:49,412
Respinto da Olajuwon.
1555
01:06:49,479 --> 01:06:52,260
Tre, due, ed è finita.
1556
01:06:55,008 --> 01:06:57,111
Voialtri oggi avete fatto13 schiacciate.
1557
01:06:57,179 --> 01:06:58,874
Non so se vi rendete conto
che è davvero buono e la percentuale...
1558
01:06:58,943 --> 01:07:00,197
- Quante?
- 13.
1559
01:07:00,265 --> 01:07:02,369
Tutto lì?
Per me è fantastico.
1560
01:07:03,488 --> 01:07:06,031
Oh, santi numi.
Cosa sta per succederci?
1561
01:07:06,846 --> 01:07:08,101
Già.
Abbiamo avuto una grande stagione,
1562
01:07:08,168 --> 01:07:11,730
ma siamo davvero pronti
per questa squadra?
1563
01:07:14,104 --> 01:07:18,242
4 marzo 1993
ESPY Awards
1564
01:07:18,310 --> 01:07:21,736
Ricordo la sera primadelle prove per gli ESPY.
1565
01:07:21,804 --> 01:07:25,297
Ero fuori di testa.
Volevo chiamare V a casa.
1566
01:07:25,365 --> 01:07:28,283
Al telefono mi rispose sua moglie,Pam, giù in Carolina
1567
01:07:28,350 --> 01:07:32,387
e le disse che dovevo parlare con Jimmy,ma lei: “Sta molto male.
1568
01:07:32,454 --> 01:07:34,388
Non vuole parlare con nessuno.”
1569
01:07:34,455 --> 01:07:36,355
Dissi: “Mettilo al telefono, Pam.
1570
01:07:36,423 --> 01:07:38,017
Devo parlare con lui.”
1571
01:07:39,306 --> 01:07:41,815
Finalmente ho Jimmy al telefono
e gli stavo dicendo
1572
01:07:41,884 --> 01:07:44,698
di che serata fantastica
che sarebbe stata
1573
01:07:44,766 --> 01:07:46,395
e lui mi disse, interrompendomi,
1574
01:07:46,463 --> 01:07:51,889
disse: “Dick, non m’importadi trofei, placche o premi.
1575
01:07:53,212 --> 01:07:56,299
Non vedrò la mia bambina
diplomarsi... a scuola.
1576
01:07:56,367 --> 01:07:59,080
Non accompagnerò
le mie figlie all’altare.
1577
01:07:59,148 --> 01:08:02,608
Non verrò.”
Dissi: “Jimmy, tu devi venire.”
1578
01:08:07,628 --> 01:08:11,495
Lui e Pam e io e mia moglie Mickievolammo giù insieme.
1579
01:08:11,563 --> 01:08:12,716
Lui ha vomitato per tutto il volo.
1580
01:08:12,784 --> 01:08:13,665
Mike Kryzewski
Coach Capo della Duke
1581
01:08:13,733 --> 01:08:18,957
Pam aveva un sacchetto che era...
Era per vomitare,
1582
01:08:19,025 --> 01:08:20,958
e doveva portarlo in giro di continuo
1583
01:08:21,026 --> 01:08:23,400
perché poteva capitare in ogni momento.
1584
01:08:23,942 --> 01:08:28,657
Era impossibile che quella seraavrebbe fatto un discorso.
1585
01:08:30,319 --> 01:08:33,270
Parlo di un uomoa cui ho imparato a volere bene,
1586
01:08:33,339 --> 01:08:37,442
che rispetto, che ammiro.Il mio caro amico, Jim Valvano.
1587
01:08:47,787 --> 01:08:50,535
Faticò persino a salire fino al podio.
1588
01:08:51,179 --> 01:08:53,418
Ma vi dirò che, una volta lì,
1589
01:08:54,096 --> 01:08:55,453
partì.
1590
01:08:55,521 --> 01:08:57,590
Non ho una di quelle cose
con il gobbo davanti,
1591
01:08:57,658 --> 01:09:02,441
quindi parlerò più a lungo
di chiunque abbia parlato questa sera.
1592
01:09:02,508 --> 01:09:04,476
Andrà così.
1593
01:09:05,832 --> 01:09:09,427
Il tempo è molto prezioso, per me.
1594
01:09:09,496 --> 01:09:11,599
Non so quanto me ne rimanga.
1595
01:09:11,666 --> 01:09:12,616
Terry Gannon
Al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
1596
01:09:12,684 --> 01:09:16,415
Il discorso agli ESPY che ora
è diventato una parte immensa
1597
01:09:16,482 --> 01:09:20,485
della vita di quelli che, sapete,
conoscevano Jim Valvano
1598
01:09:20,552 --> 01:09:22,283
o magari non lo conoscevano prima.
1599
01:09:23,571 --> 01:09:27,371
Innanzitutto era una cosa che,
per noi che eravamo sul campo
1600
01:09:27,438 --> 01:09:28,591
all’epoca o che giocavamo per lui,
1601
01:09:28,659 --> 01:09:30,220
era quello che faceva
prima di ogni incontro,
1602
01:09:30,288 --> 01:09:32,628
e lo faceva a metà di ogni incontro.
1603
01:09:32,696 --> 01:09:35,884
Ci sono tre cose
che dovremmo fare ogni giorno.
1604
01:09:35,952 --> 01:09:39,242
Se lo facciamo ogni giorno della
nostra vita, si... Che meravigliosa...
1605
01:09:39,310 --> 01:09:42,464
La prima è ridere.
Dovreste ridere ogni giorno.
1606
01:09:42,533 --> 01:09:43,854
La seconda è pensare.
1607
01:09:43,923 --> 01:09:45,924
Dovreste passare un po’ di tempo
con i vostri pensieri.
1608
01:09:45,991 --> 01:09:50,808
E la terza è che dovreste far sì che
le vostre emozioni vi facciano piangere,
1609
01:09:50,876 --> 01:09:52,131
per gioia o per felicità.
1610
01:09:52,199 --> 01:09:56,032
Pensateci: se ridete,
pensate e piangete,
1611
01:09:56,100 --> 01:09:57,389
è una giornata piena.
1612
01:09:57,456 --> 01:09:58,780
È una gran giornata.
1613
01:09:58,847 --> 01:10:02,986
Se lo fate sette volte a settimana,
avrete qualcosa di speciale.
1614
01:10:04,342 --> 01:10:07,123
E quello schermo lassù
sta lampeggiando, “30 secondi,”
1615
01:10:07,191 --> 01:10:10,346
come se mi fregasse adesso
di quello schermo, eh?
1616
01:10:11,838 --> 01:10:14,823
Ho... Ho... Ho tumori
in tutto il corpo.
1617
01:10:14,891 --> 01:10:19,233
Mi preoccupo ora di un tizio là dietro
che mi dice che 30 secondi, eh?
1618
01:10:19,300 --> 01:10:22,624
Sei un...
1619
01:10:24,354 --> 01:10:25,609
Dice al tizio...
1620
01:10:25,676 --> 01:10:26,627
Sonny Vaccaro
Amico
1621
01:10:26,694 --> 01:10:30,018
...che non ti presto attenzione,
mi ricordo.
1622
01:10:31,986 --> 01:10:35,648
Dio gli ha dato delle parole
quella sera da passare a noi.
1623
01:10:36,632 --> 01:10:40,500
Quello che mi piacerebbe poter fare
è passare il tempo che mi è rimasto
1624
01:10:40,567 --> 01:10:43,755
e dare... Forse
qualche speranza agli altri.
1625
01:10:44,672 --> 01:10:48,471
Mi serve il vostro aiuto.
Ci servono soldi per la ricerca,
1626
01:10:48,539 --> 01:10:52,066
forse non salverà la mia vita,
ma potrebbe salvare quella dei miei figli,
1627
01:10:52,133 --> 01:10:55,865
potrebbe salvare qualcuno che amate
ed è molto importante
1628
01:10:55,932 --> 01:10:59,087
e così diamo il via
alla Jimmy V Foundation
1629
01:10:59,154 --> 01:11:01,224
per la ricerca sul cancro.
1630
01:11:08,618 --> 01:11:11,196
E il suo motto è “Non datevi per vinti.
1631
01:11:11,263 --> 01:11:12,552
Non datevi mai per vinti.”
1632
01:11:13,808 --> 01:11:17,810
Il cancro potrà anche portarmi via
le mie abilità fisiche,
1633
01:11:17,878 --> 01:11:20,896
ma non può toccarmi la mente,
non può toccarmi il cuore,
1634
01:11:20,964 --> 01:11:24,390
e non può toccarmi l’anima,
e quelle tre cose
1635
01:11:24,458 --> 01:11:26,222
andranno avanti per sempre.
1636
01:11:26,290 --> 01:11:28,698
Vi ringrazio, e che Dio vi benedica.
1637
01:11:33,379 --> 01:11:34,837
Vedendolo farequel discorso agli ESPY,
1638
01:11:34,905 --> 01:11:37,619
avevamo un sorriso enormestampato in viso per tutto il tempo,
1639
01:11:37,686 --> 01:11:40,332
pur sapendo cosa stava passando
1640
01:11:40,400 --> 01:11:42,096
e sapendo che quello che aveva...
1641
01:11:42,163 --> 01:11:43,114
Thurl Bailey
Senior nei Wolfpack 1983
1642
01:11:43,181 --> 01:11:45,114
...era terminale, stava ancora lottando.
1643
01:11:45,182 --> 01:11:47,421
Avrebbe vinto ancora.
1644
01:11:49,558 --> 01:11:50,914
Avrebbe vinto ancora.
1645
01:11:58,139 --> 01:12:00,242
3 aprile 1983
1646
01:12:00,309 --> 01:12:01,667
Il giorno prima
del Campionato della NCAA
1647
01:12:01,735 --> 01:12:04,719
Coach, può dirci come, se può,
1648
01:12:04,788 --> 01:12:08,044
come gestirete Hakeem...
Come lo fermerete?
1649
01:12:10,281 --> 01:12:12,555
Non ci occuperemo solo di lui,
1650
01:12:12,623 --> 01:12:16,488
ma proveremo a gestire
la loro squadra giocando un po’,
1651
01:12:16,557 --> 01:12:19,305
oso dirlo,
un gioco con un tempo più lento.
1652
01:12:20,186 --> 01:12:23,781
Ci siamo allenati...
Ci siamo allenati oggi alla 2:00,
1653
01:12:23,850 --> 01:12:25,816
dalle 2:00 fin verso le 3:30,
1654
01:12:25,885 --> 01:12:29,548
non andremo a canestro
per un’ora e mezza, sapete?
1655
01:12:29,615 --> 01:12:31,583
Così, se abbiamo questa apertura,
1656
01:12:31,650 --> 01:12:34,534
magari proviamo ad andare
a canestro martedì mattina.
1657
01:12:35,178 --> 01:12:38,739
Si Avvicina la Mezzanotte
per il N.C. State
1658
01:12:38,808 --> 01:12:42,539
Se mi aveste chiesto come diavolo il North
Carolina State avrebbe battuto Houston?
1659
01:12:42,607 --> 01:12:45,490
È impossibile che sarebbe...
Che fosse potuto succedere.
1660
01:12:45,558 --> 01:12:48,814
Dite una preghiera
per il povero vecchio N.C. State
1661
01:12:48,881 --> 01:12:51,290
Pensavo che lo Houston li avrebbe uccisi.
1662
01:12:51,357 --> 01:12:54,750
Non penso che ci sia modo
perché il NC State possa vincere.
1663
01:12:55,496 --> 01:12:59,566
Mia madre, il cui secondo figlio
lei adora come nulla al mondo,
1664
01:12:59,634 --> 01:13:02,550
cioè, lei... Mia madre
ha scommesso sullo Houston
1665
01:13:02,652 --> 01:13:05,501
e gli diede otto punti, per quel giorno.
1666
01:13:06,587 --> 01:13:08,486
Ve lo dico io, è molto deludente.
1667
01:13:08,554 --> 01:13:10,861
Dunque nessuno pensava che
potessimo vincere quell’incontro.
1668
01:13:12,624 --> 01:13:16,017
4 aprile 1983
Albuquerque, New Mexico
1669
01:13:16,525 --> 01:13:19,849
Incontro del Campionato NCAA
1670
01:13:23,580 --> 01:13:25,243
Arriva l’ora della partita
ed entriamo negli spogliatoi...
1671
01:13:25,310 --> 01:13:26,261
Sidney Lowe
Senior nei Wolfpack 1983
1672
01:13:26,328 --> 01:13:29,109
...e il Coach V
che ha sempre detto ai media
1673
01:13:29,177 --> 01:13:32,128
di come manterremmo la palla,ora ci si mette davanti
1674
01:13:32,196 --> 01:13:34,503
inizia a dire, sapete:
1675
01:13:34,570 --> 01:13:37,724
“Se pensate che tratterremo
quella palla
1676
01:13:37,792 --> 01:13:40,065
davanti a questi milioni di persone,
1677
01:13:40,133 --> 01:13:41,626
siete fuori di testa.”
1678
01:13:41,693 --> 01:13:44,100
E dice di tutto, e biiip,e poi ancora biiip, biiip.
1679
01:13:44,712 --> 01:13:46,272
Disse: “Pensate
che tratterremo la palla?”
1680
01:13:46,340 --> 01:13:47,289
Dereck Whittenburg
Senior nei Wolfpack 1983
1681
01:13:47,358 --> 01:13:49,053
“Cioè, siamo qui adesso.
1682
01:13:49,732 --> 01:13:53,090
Whit, tu tirerai fin che vuoi,e Sidney, tu gestirai lo spettacolo.
1683
01:13:53,157 --> 01:13:54,888
E Thurl Bailey,un lancio via l’altro."
1684
01:13:54,956 --> 01:13:56,889
Disse: “Non terremo la palla,
1685
01:13:56,956 --> 01:13:59,364
ma la... Gliela ficcheremo
giù per la gola.”
1686
01:14:00,619 --> 01:14:04,046
Ci diede ogni munizione che aveva
1687
01:14:04,114 --> 01:14:08,149
per darci l’ida che
era ora o mai più.
1688
01:14:08,828 --> 01:14:09,777
Max Perry
Assist. Diplomando nei Wolfpack 1983
1689
01:14:09,846 --> 01:14:12,695
Non ho mai parlato di quel discorso
senza commuovermi.
1690
01:14:12,762 --> 01:14:14,221
Era davvero eccellente.
1691
01:14:17,511 --> 01:14:19,478
Prese quei ragazzi da qui
1692
01:14:20,055 --> 01:14:23,074
e li portò qui,
in un lampo.
1693
01:14:24,295 --> 01:14:25,855
E non uscirono dalla porta.
1694
01:14:25,923 --> 01:14:29,281
Sfondarono il muro di mattoni
per scendere in campo.
1695
01:14:30,705 --> 01:14:32,910
Diene giù McQueennell’angolo, passaggio a Sidney
1696
01:14:32,978 --> 01:14:34,437
che spara un lancio da sei metri, ecco.
1697
01:14:34,504 --> 01:14:37,014
Rimbalzo e schiacciata di Thurl Bailey.
1698
01:14:37,082 --> 01:14:39,083
Il NC State è spietato.
1699
01:14:39,151 --> 01:14:41,118
E stupirà non poche persone.
1700
01:14:41,187 --> 01:14:42,984
E usciamo e siamo incandescenti.
1701
01:14:44,680 --> 01:14:46,308
Eravamo pompatissimi,
1702
01:14:48,173 --> 01:14:50,752
ma non riuscivamo a fare un tiro.
1703
01:14:50,820 --> 01:14:52,380
Da cinque metri, non è buono.
1704
01:14:53,227 --> 01:14:56,009
E ora il North Carolina Statene ha sbagliati 10 di fila.
1705
01:14:56,755 --> 01:14:58,145
Voialtri andavate su e giù
1706
01:14:58,213 --> 01:15:01,164
e noi avevamo tirato tipo 80 volte
nei primi due minuti.
1707
01:15:01,231 --> 01:15:02,861
- Già.
- E tre canestri.
1708
01:15:02,929 --> 01:15:04,352
Coach V saltò su e disse:
1709
01:15:04,420 --> 01:15:06,523
“Sapevo che avremmo
dovuto trattenete quella... palla.”
1710
01:15:07,439 --> 01:15:08,558
“Dannazione!”
1711
01:15:09,101 --> 01:15:11,069
E Coach V aveva dettoai ragazzi: “Sentite,
1712
01:15:11,136 --> 01:15:13,104
non schiacceranno la palla,
1713
01:15:13,171 --> 01:15:14,494
perché quando schiacciano la palla
1714
01:15:14,561 --> 01:15:17,072
iniziano a gasarsi,
1715
01:15:17,140 --> 01:15:19,379
e diventano sicuri di loro
e non possiamo affrontarli così.
1716
01:15:19,447 --> 01:15:22,702
Dunque, non importa cosa succede,ma loro non faranno canestro.”
1717
01:15:24,195 --> 01:15:25,552
Stavamo cercando di trovare il ritmo
1718
01:15:25,619 --> 01:15:26,637
ma... Il tempo...
1719
01:15:26,705 --> 01:15:27,654
Hakeem Olajuwon
Al Secondo Anno nello Houston
1720
01:15:27,723 --> 01:15:29,419
...non riusciamo a entrare in quel ritmo
1721
01:15:29,487 --> 01:15:31,114
e, sapete, ci eravamo sbagliati
1722
01:15:31,182 --> 01:15:32,878
...di brutto.
1723
01:15:34,100 --> 01:15:35,117
Dobbiamo segnare presto...
1724
01:15:35,184 --> 01:15:36,202
David Rose
Senior negli Houston
1725
01:15:36,270 --> 01:15:38,203
...e a volte, quando non segni presto,
1726
01:15:38,272 --> 01:15:40,102
la squadra si guarda intornoe si chiede:
1727
01:15:40,170 --> 01:15:41,968
“Bene. Chi prenderà in mano il gioco?”
1728
01:15:42,036 --> 01:15:44,750
E Clyde si ritrovò
nel mezzo di un fallo,
1729
01:15:44,818 --> 01:15:46,412
e quello è un po’ debilitante.
1730
01:15:46,853 --> 01:15:48,990
Palla persa presa dall’NC State
1731
01:15:49,057 --> 01:15:50,788
e re-intercettata e persa,fuori campo,
1732
01:15:50,856 --> 01:15:52,925
e Drexler ha quasi commesso fallo.
1733
01:15:52,993 --> 01:15:54,010
NC State 10
Houston 7 12:20 restanti prima metà
1734
01:15:54,077 --> 01:15:55,705
Sì, Kirk, lo stanno additando ora.
1735
01:15:55,774 --> 01:15:57,435
È il suo terzo fallo.
1736
01:15:58,860 --> 01:15:59,877
Clyde stava patteggiando con il coach.
1737
01:15:59,946 --> 01:16:00,963
Reid Gettys
Al Secondo Anno nello Houston
1738
01:16:01,031 --> 01:16:02,828
“Non mi faccia uscire,
non mi faccia uscire.”
1739
01:16:02,897 --> 01:16:05,033
E ricordo di aver pensato:
“Questo è un azzardo.”
1740
01:16:06,322 --> 01:16:07,543
Ecco Whittenburg,
1741
01:16:08,629 --> 01:16:09,951
rimbalzo a Micheaux,
1742
01:16:10,020 --> 01:16:12,597
ne esce Drexler,guardatelo bene, ora.
1743
01:16:12,664 --> 01:16:15,243
Ricordate quando una settimana
prima del torneo...
1744
01:16:15,311 --> 01:16:16,871
- Uh-hmm.
- Stessa situazione.
1745
01:16:16,939 --> 01:16:18,058
- Giusto.
- Andre Turner.
1746
01:16:18,125 --> 01:16:19,753
- Oh. Che saltò sopra il...
- Gli saltò sopra.
1747
01:16:19,822 --> 01:16:20,839
- Giusto.
- E fece una schiacciata.
1748
01:16:20,907 --> 01:16:21,925
Giusto, giusto.
1749
01:16:21,992 --> 01:16:24,469
E così lui... Così
ne viene fuori un lungo rimbalzo
1750
01:16:24,537 --> 01:16:27,013
e Clyde lo prende e ioinizio a indietreggiare,
1751
01:16:27,080 --> 01:16:28,336
- ero come...- Era su un poster.
1752
01:16:28,404 --> 01:16:31,660
Oh, Cristo, sono qui,
The Lone Ranger,
1753
01:16:31,727 --> 01:16:34,373
sarò su ogni poster
per il resto della mia vita
1754
01:16:34,441 --> 01:16:35,424
in cui... Mi salta oltre.
1755
01:16:35,492 --> 01:16:37,357
E arrivo alla linea tratteggiata
e dissi: “Uh-uh.”
1756
01:16:37,425 --> 01:16:39,834
Reggie, guarda quest’azione.
1757
01:16:39,901 --> 01:16:41,597
Oh, la carica.
1758
01:16:41,666 --> 01:16:43,904
Drexler ha commesso il quarto.
1759
01:16:43,971 --> 01:16:45,159
Ha puntato al placcaggio,
1760
01:16:45,226 --> 01:16:48,550
e a molti fan non è piaciutol’arbitraggio.
1761
01:16:48,619 --> 01:16:50,857
Non è semplice da giudicare.È una di quelle...
1762
01:16:50,925 --> 01:16:53,910
Mi stava maledicendo, a terra.
Era furibondo.
1763
01:16:53,978 --> 01:16:55,775
Lo rividi anni dopo
1764
01:16:55,843 --> 01:16:59,540
all’NBA All-Star Game
a Charlotte negli spogliatoi,
1765
01:16:59,608 --> 01:17:01,236
e capivo che stava cercando...
Mi guardava
1766
01:17:01,304 --> 01:17:04,730
e cercava di ricordarsi.
Mi conosceva ma non sapeva dove...
1767
01:17:04,798 --> 01:17:07,850
Così vado... Vado da lui e dico:
1768
01:17:07,919 --> 01:17:10,937
“Clyde, l’ultima volta che ti ho visto
eravamo sdraiati sul pavimento
1769
01:17:11,005 --> 01:17:12,667
nell’arena di Albuquerque
1770
01:17:12,735 --> 01:17:15,143
e tu mi hai chiamato
con ogni nome possibile.”
1771
01:17:15,212 --> 01:17:18,670
Mi disse: “Gannon!
Sei ancora molte di quelle cose.
1772
01:17:19,688 --> 01:17:22,028
Mi hai placcato, era un fallo per te.”
1773
01:17:23,012 --> 01:17:24,776
E la prima metà è finita.
1774
01:17:24,844 --> 01:17:27,422
Siamo North Carolina State 33,Houston 25...
1775
01:17:27,489 --> 01:17:28,710
NC State 33
Houston 25 Intervallo
1776
01:17:28,778 --> 01:17:31,221
...e finora una grossa sorpresa.
1777
01:17:31,628 --> 01:17:34,035
Arriviamo all’intervallo e siamoin vantaggio di otto punti
1778
01:17:34,104 --> 01:17:36,885
contro il possente Houston,
1779
01:17:36,953 --> 01:17:39,633
50 milioni di persone
ci stavano guardando
1780
01:17:39,700 --> 01:17:41,837
e avevamo 20 minuti
1781
01:17:41,905 --> 01:17:44,924
e la possibilità di vincere
il Campionato Nazionale.
1782
01:17:45,704 --> 01:17:49,265
Inizio della Seconda Metà
1783
01:17:49,332 --> 01:17:50,723
Whittenburg si fa avanti...
1784
01:17:50,792 --> 01:17:53,573
Avete visto Hakeem,l’ha caricato con la palla.
1785
01:17:54,455 --> 01:17:55,914
Alvin Franklin.
1786
01:17:56,523 --> 01:17:58,967
Caspita, che risveglio.
1787
01:17:59,034 --> 01:18:02,629
Risvegliammo Phi Slama Jama.
1788
01:18:02,697 --> 01:18:04,122
Li risvegliammo.
1789
01:18:04,562 --> 01:18:07,411
E lo Houston è in fuga,un lungo passaggio ad Anders,
1790
01:18:07,513 --> 01:18:09,582
avvicinamento all’angolo destro,con l’idea di tirare...
1791
01:18:09,650 --> 01:18:12,297
Olajuwon, tira da due metri, va bene.
1792
01:18:12,364 --> 01:18:14,670
Ci fu uno sforzo comune
nella seconda metà,
1793
01:18:14,738 --> 01:18:17,045
per dare la palla all’omone, darla a lui,
1794
01:18:17,113 --> 01:18:18,808
vediamo se... Vediamo
se Cozell McQueen
1795
01:18:18,876 --> 01:18:20,199
può gestire Hakeem da vicino.
1796
01:18:20,267 --> 01:18:22,166
Gettys con la palla sul lato sinistro,
1797
01:18:22,234 --> 01:18:24,099
va da Olajuwon, lo intralcia,
1798
01:18:24,167 --> 01:18:25,829
fino in fondo, un salto...Stupendo!
1799
01:18:25,897 --> 01:18:28,882
Simao ora 35 a 33. Lo Houston ha...
1800
01:18:28,950 --> 01:18:31,935
Houston ha superato l’NC Statemandandolo nell’oblio.
1801
01:18:32,003 --> 01:18:33,427
Era molto intimidatorio, sotto canestro.
1802
01:18:33,495 --> 01:18:34,513
Ernie Myers
Matricola nel Wolfpack 1983
1803
01:18:34,581 --> 01:18:36,582
Nessuno riusciva a lanciare.
1804
01:18:36,650 --> 01:18:37,905
Era dappertutto.
1805
01:18:38,583 --> 01:18:40,075
Hakeem con un altro blocco.
1806
01:18:40,143 --> 01:18:42,245
Oh, di nuovo Olajuwon.
1807
01:18:42,314 --> 01:18:46,112
17 punti, 17 rimbalzi, e 7 blocchi.
1808
01:18:46,180 --> 01:18:47,198
Non poco.
1809
01:18:47,266 --> 01:18:48,351
34-AKEEM ABDUL OLAJUWON
PUNTI 17, RIMB 17, TIRI BLOCC 7
1810
01:18:49,031 --> 01:18:51,133
Di nuovo Olajuwon, e di nuovo buona.
1811
01:18:51,200 --> 01:18:54,661
E siamo 42 a 35, il più grosso distaccodello Houston nell’incontro.
1812
01:18:54,728 --> 01:18:56,390
N.C. STATE 35 HOUSTON 42
2ª METÀ
1813
01:18:56,458 --> 01:18:59,070
E ricordo di essere seduto in panchina,
e guardavo il timer,
1814
01:18:59,138 --> 01:19:02,428
siamo in vantaggio di sette,
e ho questa sensazione
1815
01:19:02,495 --> 01:19:03,512
che vinceremo questo incontro,
1816
01:19:03,581 --> 01:19:04,903
che vinceremo anche questo
1817
01:19:04,972 --> 01:19:07,210
e diventeremo Campioni Nazionali.
1818
01:19:07,889 --> 01:19:08,907
NC State 35
Houston 42 10:05 rimasti
1819
01:19:08,974 --> 01:19:10,874
La cosa che accaddein quell’incontro fu che
1820
01:19:10,942 --> 01:19:12,502
ottennero il vantaggio
1821
01:19:12,569 --> 01:19:15,317
e Olajuwon si stancò
1822
01:19:15,385 --> 01:19:18,065
per via dell’altitudine di Albuquerque.
1823
01:19:18,132 --> 01:19:19,692
Jerry, Olajuwon è esausto.
1824
01:19:19,760 --> 01:19:22,813
Ma è lì con l’ossigeno,cerca di recuperare il fiato.
1825
01:19:22,881 --> 01:19:25,967
Se il tuo campion principaleè stanco e mostra di esserlo,
1826
01:19:26,035 --> 01:19:28,240
allora di colpo l’armatura
si sta spezzando
1827
01:19:28,307 --> 01:19:30,682
e di colpo li guardi e pensi:
1828
01:19:30,751 --> 01:19:32,344
“Uh-oh.” Non va mica bene.
1829
01:19:33,226 --> 01:19:35,430
E così Coach Lewis disse:“Devo guadagnare tempo.
1830
01:19:35,498 --> 01:19:37,025
Proviamo a rallentare il timer.”
1831
01:19:38,653 --> 01:19:41,299
A volte una squadra prende tempotroppo presto
1832
01:19:41,367 --> 01:19:42,655
e questo rovina il suo slancio.
1833
01:19:42,723 --> 01:19:44,453
- Già.- Ecco lì... La palla.
1834
01:19:44,521 --> 01:19:47,539
Ecco. Non è lo Houston,Bert, hai ragione.
1835
01:19:47,607 --> 01:19:49,744
Lowe ha la palla, nel cerchio,lato sinistro,
1836
01:19:49,812 --> 01:19:52,254
Whittenburg,una bella lunga, lì. Splendido.
1837
01:19:52,322 --> 01:19:53,883
42, 37, è stata...
1838
01:19:53,951 --> 01:19:55,408
Per molti versi, Guy Lewis
1839
01:19:55,476 --> 01:19:57,274
può essere stato un ottimo coach
per noi quella sera
1840
01:19:57,341 --> 01:19:59,615
perché quando ritirò la palla,
cambiò il gioco del tutto.
1841
01:20:01,615 --> 01:20:04,431
Ecco Lowe con un tiroda sette metri, canestro!
1842
01:20:04,499 --> 01:20:06,195
Siamo 52 a 48. Houstonin vantaggio di quattro punti.
1843
01:20:06,263 --> 01:20:07,992
Ed ecco Young,Young ha la quarta
1844
01:20:08,060 --> 01:20:10,435
e ottiene un fallo da Charlesper ostruzione.
1845
01:20:10,503 --> 01:20:13,216
Tornammo in un’area familiare,
1846
01:20:13,285 --> 01:20:15,082
in cui eravamo in svantaggio!
1847
01:20:15,150 --> 01:20:16,710
In cui eravamo a nostro agio.
1848
01:20:16,777 --> 01:20:19,559
Di solito è molto bravocon i tiri liberi.
1849
01:20:19,627 --> 01:20:21,629
Il suo tiro libero va fuori.
1850
01:20:22,578 --> 01:20:24,681
E va a Sidney Lowe.
1851
01:20:24,748 --> 01:20:26,987
Lowe passa a Whittenburg,tira dall’angolo sinistro...
1852
01:20:27,054 --> 01:20:29,022
Boom! E i Wolfpacksono a due punti.
1853
01:20:29,089 --> 01:20:32,210
Giù lungo il lato sinistro...Young passa a Olajuwon,
1854
01:20:32,278 --> 01:20:34,720
la passa a McQueene sbaglia,
1855
01:20:34,789 --> 01:20:37,943
ripresa da McQueen, e da Lowe,
1856
01:20:38,010 --> 01:20:39,945
Sidney in area di tiro.
1857
01:20:40,012 --> 01:20:41,945
Sidney Lowe la lancia a Whittenburg,
1858
01:20:42,013 --> 01:20:44,149
Da otto metri, bene!
1859
01:20:44,489 --> 01:20:46,286
E ora sono in parità.
1860
01:20:46,761 --> 01:20:48,593
Ragazzi, hanno nove vite.
1861
01:20:48,661 --> 01:20:50,018
Non si danno mai per vinti.
1862
01:20:50,086 --> 01:20:51,103
N.C. STATE 52
HOUSTON 52 2ª METÀ
1863
01:20:51,171 --> 01:20:53,409
Ora vediamo cosa ne saràdi questa strategia.
1864
01:20:54,631 --> 01:20:56,293
Ecco qual era la strategia:
1865
01:20:56,903 --> 01:20:58,395
lasceremo loro passare la palla,
1866
01:20:59,854 --> 01:21:03,789
ma ci assicureremo di fare fallo
su Alvin Franklin
1867
01:21:03,856 --> 01:21:06,535
la matricola.
Ce ne assicureremo.
1868
01:21:07,181 --> 01:21:10,674
Gettys con la palla, a sinistra,Franklin la prende direttamente
1869
01:21:10,742 --> 01:21:12,844
...corre fin quasi a metà campo
1870
01:21:12,913 --> 01:21:14,642
e c’è un fallo di Whittenburg,
1871
01:21:14,711 --> 01:21:16,407
mentre raggiunge Franklin.
1872
01:21:16,475 --> 01:21:19,900
Immagino ci sia un grosso tiro liberoper lo Houston
1873
01:21:19,967 --> 01:21:21,189
e Franklin va sulla linea.
1874
01:21:21,257 --> 01:21:24,004
Se fa canestro la prima voltae lo fa anche alla seconda,
1875
01:21:24,072 --> 01:21:25,971
potrebbe portare un vantaggiodi due punti.
1876
01:21:26,039 --> 01:21:28,108
Era il bersaglio perfetto,
1877
01:21:28,176 --> 01:21:31,670
una matricola, 50 milioni di persone
che guardavano quella partita,
1878
01:21:31,738 --> 01:21:33,535
e mi dite che farà canestro
con quel tiro libero?
1879
01:21:34,180 --> 01:21:36,860
Franklin sulla linea,uno e uno, la pressione sale.
1880
01:21:36,928 --> 01:21:39,743
Questo è per il Campionato Nazionale.Il punteggio è in parità.
1881
01:21:40,590 --> 01:21:43,508
Il lancio è partito. Non è buono.
1882
01:21:43,576 --> 01:21:46,220
Rimpalloal North Carolina State.
1883
01:21:47,002 --> 01:21:50,122
Time out.North Carolina State 52,
1884
01:21:50,190 --> 01:21:52,529
Houston 52.
1885
01:21:52,597 --> 01:21:53,853
Che finale.
1886
01:21:55,582 --> 01:21:57,076
N.C. STATE 52
HOUSTON 52 2ª METÀ
1887
01:21:57,143 --> 01:22:01,585
52-52, tutti urlano e gridano.
1888
01:22:01,654 --> 01:22:04,402
Jim Valvanodel North Carolina State disse:
1889
01:22:04,469 --> 01:22:05,860
“Credo nell’avidità.”
1890
01:22:05,927 --> 01:22:08,404
Perché li sentecome una squadra del destino.
1891
01:22:08,472 --> 01:22:09,930
Eravamo abbastanza calmi.
1892
01:22:09,998 --> 01:22:11,389
Il piano era di scendere in campo,
trattenere la palla...
1893
01:22:11,457 --> 01:22:12,474
Sidney Lowe
Senior nei Wolfpack 1983
1894
01:22:12,543 --> 01:22:13,560
...per l’ultimo tiro.
1895
01:22:14,678 --> 01:22:16,613
Avremmo aspettato lo scadere del timer
1896
01:22:16,680 --> 01:22:20,003
e poi a 10 secondi dalla fine,io avrei preso la palla.
1897
01:22:20,071 --> 01:22:21,531
Avevo segnato
due o tre punti di fila...
1898
01:22:21,599 --> 01:22:22,616
Dereck Whittenburg
Senior nei Wolfpack 1983
1899
01:22:22,684 --> 01:22:23,701
Sono pronto. Sono gasato.
1900
01:22:24,515 --> 01:22:25,804
Rinvio ai Wolfpack,
1901
01:22:25,872 --> 01:22:27,975
a metà campo, l’orologio ticchetta.
1902
01:22:28,042 --> 01:22:30,383
Ci eravamo aspettati che lo Houstonavrebbe fatto
1903
01:22:30,451 --> 01:22:32,994
ciò che avevano fatto:giocare uomo a uomo,
1904
01:22:33,063 --> 01:22:34,147
mentre escono nell’area...
1905
01:22:34,216 --> 01:22:35,233
Terry Gannon
Al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
1906
01:22:35,301 --> 01:22:37,812
e ora è la trap del...
Ora siamo fregati.
1907
01:22:37,880 --> 01:22:41,577
È una trap a metà campo ma Jim Valvanoforse non l’aveva anticipata.
1908
01:22:41,644 --> 01:22:43,917
Quindi ora si passano la palla,
1909
01:22:43,985 --> 01:22:45,952
ed è lì quando, sapete,
iniziate a dire:
1910
01:22:46,020 --> 01:22:47,071
"Bene. Cosa sta succedendo?"
1911
01:22:48,291 --> 01:22:49,784
La palla va n ogni posto,
1912
01:22:49,852 --> 01:22:52,396
non dovrebbe essere lì, due volte!
Quasi la rubano.
1913
01:22:53,889 --> 01:22:55,212
Mancano 25 secondi.
1914
01:22:55,280 --> 01:22:56,500
Passaggio pericoloso.
1915
01:22:56,568 --> 01:22:57,959
Sembrava che in qualche modo
1916
01:22:58,026 --> 01:22:59,519
la palla sarebbe stata ritornata
1917
01:22:59,586 --> 01:23:01,216
e so che sono bravi ragazzi,
Houston... Mai cattivi...
1918
01:23:01,284 --> 01:23:02,301
Max Perry
Assist. Diplomando nei Wolfpack 1983
1919
01:23:02,368 --> 01:23:03,895
...avrebbero vinto e i bravi
non ci sarebbero riusciti.
1920
01:23:04,438 --> 01:23:05,896
Ricordate che hanno Hakeem, lì,
1921
01:23:05,963 --> 01:23:08,033
a bloccare qualsiasi cosa entri.
1922
01:23:08,100 --> 01:23:09,424
Mancano 14 secondi.
1923
01:23:09,491 --> 01:23:11,459
Oh, quasi rubata da Drexler.
1924
01:23:13,730 --> 01:23:16,343
Ora Sidney va da Baileynell’angolo.
1925
01:23:16,411 --> 01:23:17,327
Sid mi passa la palla nell’angolo.
1926
01:23:17,395 --> 01:23:18,311
Thurl Bailey
Senior nei Wolfpack 1983
1927
01:23:18,378 --> 01:23:19,667
Vuole che la tiri io.
1928
01:23:19,735 --> 01:23:23,127
Ma non ho fatto un canestronella seconda metà.
1929
01:23:23,195 --> 01:23:24,890
Così guardo Whit
1930
01:23:24,958 --> 01:23:27,230
che è un po’ oltre la metà campo
1931
01:23:27,876 --> 01:23:29,944
e devo fargli avere la palla.
1932
01:23:30,011 --> 01:23:32,318
Così guada e fa quella
1933
01:23:32,386 --> 01:23:34,999
pessima giocata fondamentale
di Thurl,
1934
01:23:35,066 --> 01:23:36,830
un passaggio a metà campo.
1935
01:23:36,898 --> 01:23:39,883
Houston ha tutti quegli atleti.
1936
01:23:39,951 --> 01:23:42,324
Mi arriva la palla
1937
01:23:42,392 --> 01:23:44,971
e siamo io e Benny Anders
allo stesso tempo.
1938
01:23:46,531 --> 01:23:48,939
Mi sono alzato e ho pensato
che fosse la palla definitiva.
1939
01:23:49,007 --> 01:23:50,464
Benny prende quel passaggio.
Lo intercetta.
1940
01:23:50,533 --> 01:23:51,550
Reid Gettys
Al Secondo Anno nello Houston
1941
01:23:51,618 --> 01:23:53,281
Lo... Sapete,
ero lì che pensavo:
1942
01:23:53,348 --> 01:23:55,722
che finale poetico per questa stagione.
1943
01:23:55,790 --> 01:23:57,452
Vinceremo il Campionato Nazionale
1944
01:23:57,520 --> 01:24:00,132
per un furto dopo una trape una schiacciata.
1945
01:24:00,200 --> 01:24:02,269
Benny Anders si stente per la palla
1946
01:24:02,337 --> 01:24:05,661
con una manoe io mi stendo con due.
1947
01:24:05,728 --> 01:24:09,290
Grazie al Cielo per la DeMatha
High School e Morgan Wootten,
1948
01:24:09,358 --> 01:24:11,325
che mi hanno insegnato
il principio fondamentale
1949
01:24:11,394 --> 01:24:15,158
di afferrare la palla con due mani.
1950
01:24:15,226 --> 01:24:18,040
Whit ha la palla
a 10 metri dal canestro.
1951
01:24:18,108 --> 01:24:20,856
E in quel momento,
1952
01:24:20,924 --> 01:24:23,570
agito le braccia: “Sono libero!”
1953
01:24:24,622 --> 01:24:26,759
Terry, tutti dicono che eri libero
1954
01:24:26,826 --> 01:24:28,352
sul lato destro.
1955
01:24:28,420 --> 01:24:29,268
Eri libero?
1956
01:24:29,336 --> 01:24:31,847
Ci fu un breve momento di follia
1957
01:24:31,914 --> 01:24:33,677
in cui pensavo davvero che il tizio
1958
01:24:33,745 --> 01:24:36,730
che aveva la palla a metà campo
l’avrebbe passata a me.
1959
01:24:37,239 --> 01:24:39,105
Ma quel momento svanì quando capii
che eri tu.
1960
01:24:39,172 --> 01:24:41,411
Non solo non te la passai,
1961
01:24:41,479 --> 01:24:43,684
non guardai nemmeno verso di te.
1962
01:24:44,328 --> 01:24:45,991
Te la sto ancora chiedendo.
1963
01:24:46,058 --> 01:24:47,788
- Sai cosa mi disse V?
- No, non l’ha mai detto.
1964
01:24:47,856 --> 01:24:48,839
- No, non l’ha mai detto.
- V l’ha detto eccome.
1965
01:24:48,907 --> 01:24:51,146
- Non disse nulla del genere.
- Disse: “Sono contento che non hai dato
1966
01:24:51,214 --> 01:24:53,927
la palla a Terry perché
se la sarebbe fatta addosso.”
1967
01:24:54,300 --> 01:24:56,708
Non ha mai detto niente di simile.
1968
01:24:58,743 --> 01:25:00,100
Se la sarebbe fatta addosso.
1969
01:25:00,168 --> 01:25:02,509
Bel passaggio.
Davvero un bel passaggio.
1970
01:25:04,645 --> 01:25:07,020
Cinque secondi lasciati a Whittenburg.
1971
01:25:07,596 --> 01:25:09,936
So che devo andare là.
1972
01:25:10,309 --> 01:25:12,006
E la feci volare.
1973
01:25:13,328 --> 01:25:15,330
E la guardo, tutti la guardano,
1974
01:25:15,397 --> 01:25:18,111
ed è come se la palla
andasse in slow-motion.
1975
01:25:18,790 --> 01:25:21,129
Whittenburg prova un tiro da 10 metri.
1976
01:25:21,197 --> 01:25:24,013
La traiettoria del lancio di Whitera impeccabile,
1977
01:25:25,097 --> 01:25:26,828
ma era... Certo, era corto.
1978
01:25:27,234 --> 01:25:30,355
Ed è lunga, e mancano tre secondi.
1979
01:25:30,797 --> 01:25:33,442
Pensai di poter correreed afferrare la palla
1980
01:25:33,781 --> 01:25:35,002
ed era... Sapevo che era corta.
1981
01:25:35,071 --> 01:25:36,088
Hakeem Olajuwon
Al Secondo Anno nello Houston
1982
01:25:36,155 --> 01:25:38,564
Ma temevo la difesa
e le interferenze.
1983
01:25:39,343 --> 01:25:41,243
Dunque tutti rimasero immobili.
1984
01:25:42,194 --> 01:25:44,737
Il solo individuo che si mosse...
1985
01:25:45,415 --> 01:25:46,976
Fu Lorenzo Charles.
1986
01:25:48,603 --> 01:25:50,401
Devi buttarti a canestro.
1987
01:25:50,469 --> 01:25:51,792
Mancano sette secondi.
1988
01:25:51,860 --> 01:25:53,353
Si può vedere il tempo.
1989
01:25:53,420 --> 01:25:55,761
Whittenburg, oh, è lunga.
1990
01:25:57,322 --> 01:26:00,238
Hanno vinto. Allo scadere.
1991
01:26:01,154 --> 01:26:03,799
Lorenzo Charles la insacca.
1992
01:26:04,240 --> 01:26:06,954
Un tiro sbagliato da 10 metri!
1993
01:26:08,616 --> 01:26:10,652
Corsi a prendere Lowe per il collo:
1994
01:26:10,719 --> 01:26:12,042
“Caspita, ce l’hai fatta. Ce l’hai fatta.
1995
01:26:12,110 --> 01:26:13,568
Tu... Abbiamo vinto, abbiamo vinto,
abbiamo vinto.”
1996
01:26:13,636 --> 01:26:16,145
Mi disse: “Lasciami il collo.
Non riesco a respirare.”
1997
01:26:19,843 --> 01:26:23,405
Il North Carolina Stateha sconvolto lo Houston.
1998
01:26:24,489 --> 01:26:25,982
Caddi in ginocchio,
1999
01:26:27,780 --> 01:26:30,697
vidi l’ondata di fan che entrava in campo.
2000
01:26:31,477 --> 01:26:32,563
Davvero magico.
2001
01:26:33,716 --> 01:26:36,260
Una volta dentro e noiche saltiamo e ci abbracciamo,
2002
01:26:36,327 --> 01:26:38,702
Luanne Sides, credo fosse lei
che mi saltò sulla schiena,
2003
01:26:38,770 --> 01:26:41,144
una cheerleader carina,
e chi arriva a togliermela di dosso
2004
01:26:41,212 --> 01:26:44,739
se non T, e mi afferra, e io:
“Perché diavolo...
2005
01:26:44,807 --> 01:26:46,842
- Ehi, era un mio momento con te.
- Finalmente mi stavano abbracciando.
2006
01:26:47,249 --> 01:26:50,065
Non era il nostro momento.
Avremmo potuto averlo più tardi.
2007
01:26:50,133 --> 01:26:52,574
La squadra-Cenerentola ce l’ha fatta!
2008
01:26:52,642 --> 01:26:54,440
La scarpetta di cristallo si adatta.
2009
01:26:54,507 --> 01:26:57,695
I Wolfpack hanno vintoil Campionato Nazionale.
2010
01:26:57,764 --> 01:27:01,088
Corsi ed andai a centro campo
ad Albuquerque, nel New Mexico,
2011
01:27:01,156 --> 01:27:03,497
con 50 milioni di persone
che mi guardano, no?
2012
01:27:03,565 --> 01:27:04,582
Per abbracciare Dereck Whittenburg.
2013
01:27:04,649 --> 01:27:07,600
E per la prima volta in 10 incontri,
2014
01:27:07,669 --> 01:27:09,704
sta abbracciando qualcun altro.
2015
01:27:12,009 --> 01:27:14,859
Così sono lì nel mezzo, da solo.
2016
01:27:15,910 --> 01:27:17,811
V corre in giro.
2017
01:27:17,878 --> 01:27:19,946
Cercava qualcuno da abbracciare.
2018
01:27:20,015 --> 01:27:23,983
Così trovò l’amico più vicinoe gli saltò addosso.
2019
01:27:24,050 --> 01:27:27,171
Ma dopo, è stato buffissimo
perché mi disse:
2020
01:27:27,239 --> 01:27:29,410
“Dove diavolo eri?
Ti stavo cercando.”
2021
01:27:29,478 --> 01:27:31,513
Dissi: “Beh, ti darò un bell’abbraccio
proprio adesso, allora.”
2022
01:27:34,092 --> 01:27:37,687
Non era solo un momento gloriosodel 1983.
2023
01:27:37,754 --> 01:27:38,976
Era Jimmy che correva per tutto il campo.
2024
01:27:39,043 --> 01:27:40,061
Sonny Vaccaro
Amico
2025
01:27:40,129 --> 01:27:42,774
E quesi ragazzi, loro non...
Guardate questi ragazzi, 30 anni...
2026
01:27:42,842 --> 01:27:43,961
Guardate cos’hanno fatto.
2027
01:27:45,217 --> 01:27:47,760
Avete mai visto più emozione
2028
01:27:47,828 --> 01:27:49,829
che all fine di questo incontro?
2029
01:27:51,796 --> 01:27:54,577
Che sia davvero successo?
2030
01:27:54,645 --> 01:27:55,934
Era incredibile.
2031
01:27:56,308 --> 01:27:58,377
Quando cerchi di definire
la parola “incredibile”...
2032
01:27:58,445 --> 01:27:59,462
Mike Krzyzewski
Coach Capo della Duke
2033
01:27:59,531 --> 01:28:01,735
...dici la State che batt lo Houston.
2034
01:28:01,802 --> 01:28:03,126
Quello era incredibile.
2035
01:28:04,618 --> 01:28:06,347
Se fossi un tizio di Hollywood,
2036
01:28:06,415 --> 01:28:07,942
e stessi scrivendo una sceneggiatura
2037
01:28:08,009 --> 01:28:09,672
su come sarebbe dovuta finire,
2038
01:28:09,740 --> 01:28:11,538
nessuno ti crederebbe.
2039
01:28:11,605 --> 01:28:12,622
Non può finire così, ma fu proprio così.
2040
01:28:12,691 --> 01:28:13,538
Ernie Myers
Al Secondo Anno nei Wolfpack 1983
2041
01:28:15,302 --> 01:28:17,439
Quello fu un bel passaggioalla fine dell’incontro.
2042
01:28:17,507 --> 01:28:19,542
Fu un passaggio magnifico.
2043
01:28:19,610 --> 01:28:21,882
Quel gioco era stato disegnato
per Lorenzo Charles.
2044
01:28:21,950 --> 01:28:23,952
E gli avevo detto di tenersi pronto.
2045
01:28:24,019 --> 01:28:25,579
Vidi Lorenzo libero. Renzo, prendila.
2046
01:28:25,647 --> 01:28:26,733
Oh, come...
2047
01:28:28,293 --> 01:28:31,684
Suona bene.
Suona davvero bene.
2048
01:28:31,753 --> 01:28:34,296
- È un originale, no.
- Gridò.
2049
01:28:34,364 --> 01:28:35,925
- Feci tutto in un movimento...
- Lo, sta arrivando.
2050
01:28:35,993 --> 01:28:38,400
- La tira su...
- Sta arrivando, Lo.
2051
01:28:38,468 --> 01:28:41,419
È una squadra del destino.Non c’è alcun dubbio.
2052
01:28:41,487 --> 01:28:43,930
Hanno nove vite.Hanno cento vite.
2053
01:28:43,997 --> 01:28:45,421
Non saranno mai battuti.
2054
01:28:46,711 --> 01:28:48,644
Alcuni giornalisti scrisseroche era destino.
2055
01:28:48,711 --> 01:28:51,086
Sports Illustrated disseche era un miracolo.
2056
01:28:51,527 --> 01:28:53,258
E noi ovviamente diremmo:
2057
01:28:53,325 --> 01:28:54,953
"Ehi. Avevamo l’affiatamento.
2058
01:28:55,021 --> 01:28:57,328
Pensavamo di poter vincere.”
2059
01:28:57,395 --> 01:29:00,584
E il nostro coach ci disse
2060
01:29:00,651 --> 01:29:04,620
che avremmo vintoil Campionato Nazionale.
2061
01:29:07,265 --> 01:29:10,996
Dunque siamo in parte noi,
in parte il destino,
2062
01:29:11,064 --> 01:29:14,355
e in parte un miracolo,
e tutte e tre le cose.
2063
01:29:17,576 --> 01:29:21,240
Cosa posso dire?È un sogno per me e i miei giocatori.
2064
01:29:21,308 --> 01:29:23,648
Ed è magnifico. Non ho...
2065
01:29:23,716 --> 01:29:28,261
Io... Sapete, io...
Tutti mi definiscono sciolto, ed è vero.
2066
01:29:28,329 --> 01:29:30,466
Ma ora... Sono quasi senza parole,
2067
01:29:30,534 --> 01:29:34,501
non mi vengono battute,
oltre al clamoroso stupore
2068
01:29:34,570 --> 01:29:37,351
di far parte di una squadracampione nazionale.
2069
01:29:37,419 --> 01:29:40,336
E questi ragazzi,loro sono le stelle,
2070
01:29:40,403 --> 01:29:42,982
e hanno realizzato questo sogno.Sono davvero fiero di loro.
2071
01:29:45,357 --> 01:29:48,171
Non dimenticherò maiquando Obama venne a...
2072
01:29:48,240 --> 01:29:51,698
Qualcuno disse a Obamache Lo era all’aeroporto.
2073
01:29:51,766 --> 01:29:54,616
Mi chiamò:
“Yo, bello, indovina chi ho conosciuto?”
2074
01:29:54,684 --> 01:29:55,938
“Chi hai conosciuto?”
2075
01:29:56,007 --> 01:29:57,770
Disse: “Ho fatto una foto
con il presidente!”
2076
01:29:57,838 --> 01:29:59,229
Risposi: “Il presidente chi?”
2077
01:29:59,296 --> 01:30:00,823
“Obama, bello!”
2078
01:30:01,772 --> 01:30:02,926
“Hai fatto cosa?”
2079
01:30:04,487 --> 01:30:06,589
Obama voleva conoscermi.
Gli diedi la mano,
2080
01:30:06,657 --> 01:30:09,133
posai per una foto, firmai
un autografo con lui, così.
2081
01:30:09,201 --> 01:30:11,779
I servizi segreti vennero a prendermi.
2082
01:30:11,847 --> 01:30:14,323
Disse: “Quando arrivarono,
temevo di aver fatto qualcosa.”
2083
01:30:20,224 --> 01:30:21,309
Wow.
2084
01:30:22,123 --> 01:30:23,277
Già.
2085
01:30:24,735 --> 01:30:26,160
Su quella nota, facciamo un brindisi
2086
01:30:26,228 --> 01:30:28,637
a Lorenzo Charles
2087
01:30:28,704 --> 01:30:30,434
che non è più con noi.
2088
01:30:30,502 --> 01:30:32,435
È una splendida riunione, questa.
2089
01:30:32,502 --> 01:30:33,623
Ehi.
2090
01:30:33,690 --> 01:30:35,963
Per quelli che sono con noi
e non sono con noi.
2091
01:30:36,031 --> 01:30:37,151
Vi voglio bene, ragazzi.
2092
01:30:37,218 --> 01:30:39,558
- Vi penso sempre.
- Anch’io vi voglio bene.
2093
01:30:39,625 --> 01:30:40,711
Di continuo, bello.
2094
01:30:40,779 --> 01:30:42,543
- Di continuo.
- Di continuo, bello.
2095
01:30:43,662 --> 01:30:46,410
Una sera sono a casa, squilla il telefono.
Rispondo: “Sì?"
2096
01:30:46,478 --> 01:30:47,936
Dicono: “È il...
Parlo con il Coach Valvano?"
2097
01:30:48,004 --> 01:30:49,055
Dissi: “Sì, sono io.”
E loro:
2098
01:30:49,123 --> 01:30:50,887
“Qui è la Casa Bianca.”
2099
01:30:50,955 --> 01:30:52,209
La Casa Bianca!
2100
01:30:52,278 --> 01:30:54,381
Cosa fareste se riceveste
una chiamata dalla Casa...
2101
01:30:54,449 --> 01:30:55,534
Riagganciai.
2102
01:30:57,467 --> 01:30:59,299
Forse voi ricevete un sacco
di chiamate dalla Casa Bianca.
2103
01:31:00,622 --> 01:31:01,978
E questa è... Era la mia prima.
2104
01:31:02,046 --> 01:31:04,285
Sapete, pensai fosse un...
Che fosse mio cugino o chissà chi.
2105
01:31:04,353 --> 01:31:06,625
Sapete, mio cugino Tullio
che mi chiamava o chissà cosa.
2106
01:31:06,693 --> 01:31:07,880
Così appesi.
Il telefono squillò di nuovo.
2107
01:31:07,948 --> 01:31:10,322
Disse:
“Coach, questa è la Casa Bianca.
2108
01:31:10,390 --> 01:31:13,001
Non riagganci.”
Dissi: “No, è caduta la linea.
2109
01:31:13,069 --> 01:31:14,155
Non ho riagganciato.”
2110
01:31:15,308 --> 01:31:18,361
Fecero il primo grande sconvolgimento
nella storia dell’umanità.
2111
01:31:19,006 --> 01:31:21,990
Era l’eredità dei perdenti.
2112
01:31:22,059 --> 01:31:23,992
Valvano, del North Carolina State,
2113
01:31:24,060 --> 01:31:27,587
fu la causa di questa incredibile nascita
2114
01:31:27,655 --> 01:31:29,419
del college basket.
2115
01:31:29,486 --> 01:31:31,487
E cambiarono il mondo.
2116
01:31:32,912 --> 01:31:34,743
Essere campione nazionale
2117
01:31:34,812 --> 01:31:37,423
ed essereuna persona carismatica come lui,
2118
01:31:37,491 --> 01:31:38,747
adesso è una celebrità.
2119
01:31:38,814 --> 01:31:40,679
Ora è più grande della vita stessa.
2120
01:31:41,901 --> 01:31:44,003
Sono stato lontano dalla NC State.
2121
01:31:44,682 --> 01:31:47,633
Mi chiese di tornaree di fare il coach con lui.
2122
01:31:48,175 --> 01:31:50,279
Forse erano tre anni dal campionato,
2123
01:31:50,347 --> 01:31:51,364
ma le cose sono ben diverse.
2124
01:31:52,110 --> 01:31:54,077
Era richiestissimo.
2125
01:31:54,145 --> 01:31:56,994
Andava in giro a fare molti discorsi,
2126
01:31:57,063 --> 01:31:58,826
talk show.
2127
01:31:59,233 --> 01:32:01,065
Quando arrivò il successo,
2128
01:32:01,133 --> 01:32:03,202
ci si dimentica delle cose quotidiane.
2129
01:32:03,270 --> 01:32:06,322
E cos’è che dimentichi di più?
2130
01:32:06,390 --> 01:32:08,119
Dimentichi di essere un coach.
2131
01:32:09,714 --> 01:32:11,002
I ragazzi erano ingaggiati.
2132
01:32:11,070 --> 01:32:12,801
Alcuni di loro avevanoun passato discutibile.
2133
01:32:12,868 --> 01:32:14,293
E così indagavo.
2134
01:32:14,361 --> 01:32:15,921
Dicevo: “Quel ragazzo
è finito in un mare di guai.
2135
01:32:15,989 --> 01:32:17,007
Stu Coman
Editore The Wolfpacker
2136
01:32:17,074 --> 01:32:18,397
Perché hai scelto lui?”
2137
01:32:18,465 --> 01:32:21,993
E lui rispondeva:
“Credo di poter cambiare chiunque.”
2138
01:32:22,061 --> 01:32:23,655
Disse: “Se passo del tempo
con questi ragazzi, penso
2139
01:32:23,723 --> 01:32:25,384
di poter fare la differenza
e di far cambiar loro vita.”
2140
01:32:26,063 --> 01:32:29,218
Ma non poteva passarequel tempo con loro.
2141
01:32:30,947 --> 01:32:32,982
Poi la tempesta si abbatté.
2142
01:32:33,051 --> 01:32:34,068
FALLI PERSONALI
2143
01:32:34,135 --> 01:32:35,255
Con l’uscita del libro.
2144
01:32:35,323 --> 01:32:39,664
Un manager ed ex consulente
accademico avevano collaborato,
2145
01:32:39,732 --> 01:32:42,072
cercarono di scrivere un libro
su quello che succedeva
2146
01:32:42,141 --> 01:32:43,260
nel programma della NC State.
2147
01:32:43,328 --> 01:32:45,227
Le Promesse Spezzate
e i Sogni Infranti
2148
01:32:45,295 --> 01:32:46,685
del Basket Milionario
alla North Carolina State
2149
01:32:46,753 --> 01:32:48,178
di Jim Valvano
2150
01:32:48,246 --> 01:32:50,145
L’NCAA annuncia un’investigazione
nelle accuse del libro su Valvano
2151
01:32:50,213 --> 01:32:52,553
Le accuse dicevanoche gli studenti atleti
2152
01:32:52,621 --> 01:32:54,283
avevano chi facesse
i lavori accademici al posto loro.
2153
01:32:54,351 --> 01:32:55,369
Dave Didion
Investigatore dell’NCAA
2154
01:32:55,437 --> 01:32:57,132
Che ricevevano voti non accurati,
2155
01:32:57,776 --> 01:32:59,609
che ricevevano soldi,
2156
01:33:00,253 --> 01:33:02,390
che erano coinvolteattività di scommettitori.
2157
01:33:02,457 --> 01:33:03,781
I Wolfpack Oggetto di Indagine Statale
Di BARRY JACOBS
2158
01:33:03,848 --> 01:33:04,967
Il North Carolina State Risponderà
a Domande su Partite Truccate
2159
01:33:05,035 --> 01:33:09,343
Fu un anno e mezzo
di intense notizie nazionali,
2160
01:33:09,411 --> 01:33:10,836
ogni giorno.
2161
01:33:12,464 --> 01:33:14,533
Ciò che scoprii fuche non esisteva un caso
2162
01:33:14,601 --> 01:33:17,789
in cui le cose sensazionalizzate
dal libro fossero vere.
2163
01:33:18,841 --> 01:33:21,927
Non c’era un caso in cuigli studenti atleti venivano pagati,
2164
01:33:21,995 --> 01:33:24,675
e non davano loro voti non accurati.
2165
01:33:25,319 --> 01:33:28,608
Ciò che trovammo, e cosa per cuimultammo l’istituzione,
2166
01:33:28,677 --> 01:33:32,610
fu che gli studenti atleti vendevanoi loro biglietti omaggio per gli incontri.
2167
01:33:32,679 --> 01:33:35,663
Avevano anche vendutoun po’ dell’equipaggiamento di gioco.
2168
01:33:35,731 --> 01:33:38,276
Dunque divenne davvero il primo caso
2169
01:33:38,343 --> 01:33:40,175
in cui una scuola venne accusata e trovata
2170
01:33:40,243 --> 01:33:42,075
priva di controllo istituzionale.
2171
01:33:43,228 --> 01:33:46,450
Jim non era coinvoltodirettamente nelle violazioni,
2172
01:33:46,518 --> 01:33:48,587
ma era responsabileper essere a conoscenza
2173
01:33:48,654 --> 01:33:50,859
di come il programma veniva operato.
2174
01:33:51,470 --> 01:33:53,709
Mi assumo totale responsabilità
e consapevolezza
2175
01:33:53,776 --> 01:33:56,524
per il nostro programma e io...
Sono qui
2176
01:33:56,592 --> 01:34:00,798
perché vorrei far parte di questo...
Della soluzione.
2177
01:34:01,782 --> 01:34:04,868
Penso che fosse colpevole di negligenza,
2178
01:34:04,935 --> 01:34:07,004
ma alla fine ci fu un gran numero
di studenti atleti
2179
01:34:07,072 --> 01:34:08,022
che lo delusero.
2180
01:34:08,090 --> 01:34:09,684
Il N.C. State Sospeso dalla NCAA
Punizione di Due Anni
2181
01:34:09,752 --> 01:34:10,974
per il Programma di Basket;
Valvano Rimane Coach
2182
01:34:11,041 --> 01:34:13,211
Una volta rese pubbliche le scoperte
2183
01:34:13,279 --> 01:34:15,993
e le punizioni,il pubblico credeva ancora che
2184
01:34:16,061 --> 01:34:19,792
quel che era nel libro e quelloche diceva di Jim fosse vero.
2185
01:34:20,844 --> 01:34:23,387
Era difficile far sì che la gente capisse
2186
01:34:23,455 --> 01:34:25,897
che quello
non era necessariamente il caso.
2187
01:34:27,119 --> 01:34:30,850
Un anno e mezzo di pubblicità negativa,
2188
01:34:30,883 --> 01:34:35,361
voci su tutta questa corruzione,non si possono cancellare
2189
01:34:36,615 --> 01:34:39,363
nemmeno se l’NCAA interviene
2190
01:34:39,432 --> 01:34:43,365
e dice che il 99 percento
non è affatto vero.
2191
01:34:44,620 --> 01:34:46,723
Valvano Pronto a Dimettersi
2192
01:34:46,791 --> 01:34:50,794
Fabbricarono cose
per distruggerne l’immagine
2193
01:34:50,861 --> 01:34:54,050
perché... Non solo aveva vinto,
2194
01:34:54,118 --> 01:34:57,001
ma non sopportavano
il modo in cui aveva vinto.
2195
01:34:57,068 --> 01:34:58,086
E lui non aveva imbrogliato.
2196
01:34:59,579 --> 01:35:01,241
E pensai che fosse ingiusto
2197
01:35:01,308 --> 01:35:03,038
quello che gli era accaduto,
2198
01:35:03,106 --> 01:35:04,564
era totalmente sbagliato.
2199
01:35:05,854 --> 01:35:07,720
Dopo la conclusione delle indagini
2200
01:35:07,787 --> 01:35:10,161
e Jim fu sollevato dal suo incarico
2201
01:35:10,229 --> 01:35:11,654
al North Carolina State,
2202
01:35:12,128 --> 01:35:13,655
gli scrissi una lettera di supporto.
2203
01:35:13,722 --> 01:35:16,300
Volevo che sapesseche pensavo il mondo di lui
2204
01:35:16,368 --> 01:35:18,708
e i suoi principie ciò in cui credeva.
2205
01:35:18,777 --> 01:35:21,456
E poi provai la forte sensazione
che, se avessi avuto un figlio
2206
01:35:21,524 --> 01:35:23,864
e se avessi dovuto scegliere
un coach per cui giocare,
2207
01:35:23,933 --> 01:35:25,764
mi sarebbe piaciuto
che avesse giocato per Jim.
2208
01:35:28,919 --> 01:35:30,647
Oggi la North Carolina State University...
2209
01:35:30,716 --> 01:35:31,733
Reynolds Coliseum
21 febbraio 1993
2210
01:35:31,801 --> 01:35:36,007
...commemora il 10º Anniversariodi quella squadra-Cenerentola.
2211
01:35:43,198 --> 01:35:47,506
Di ritorno per il decimo anniversariodel Campionato del 1983,
2212
01:35:48,014 --> 01:35:51,610
non eravamo sicuri che coach Valvano
avrebbe partecipato.
2213
01:35:52,221 --> 01:35:55,714
Non solo era malato, ma...
2214
01:35:55,782 --> 01:35:58,088
Non pensavamo
che avrebbe rimesso piede
2215
01:35:58,156 --> 01:36:00,870
nel Reynolds Coliseum
dopo quanto successogli.
2216
01:36:02,532 --> 01:36:04,872
Era agrodolce.Era bello essere lì con tutti,
2217
01:36:04,940 --> 01:36:07,789
ma, sapete, ovviamente,qualcuno mancava.
2218
01:36:08,332 --> 01:36:10,502
Sapete, quel che stava
succedendo davvero era...
2219
01:36:10,570 --> 01:36:11,723
Sarebbe arrivato, coach V?
2220
01:36:16,540 --> 01:36:18,236
Jim Valvano.
2221
01:36:23,832 --> 01:36:27,937
Sapevamo che sarebbe stata l’ultima voltache lo vedevamo come una squadra.
2222
01:36:29,328 --> 01:36:31,837
Ecco il nostro coach che adoravamo,
2223
01:36:31,906 --> 01:36:35,704
e di colpo non lo vedremo più.
2224
01:36:45,303 --> 01:36:46,660
Non riesco a parlarne.
2225
01:37:00,566 --> 01:37:01,890
Non ce la faccio.
2226
01:37:15,354 --> 01:37:17,052
Era dura per me
2227
01:37:18,407 --> 01:37:21,189
perché io...
Non è come voglio ricordarlo.
2228
01:37:23,631 --> 01:37:27,023
Arrivò e lo aiutai a sedersi.
2229
01:37:29,262 --> 01:37:33,468
E mi mise le braccia attornoe mi disse,
2230
01:37:34,790 --> 01:37:36,012
in un orecchio: “Ti voglio bene.”
2231
01:37:39,098 --> 01:37:40,456
Mi disse che mi voleva bene.
2232
01:37:44,965 --> 01:37:46,899
Risposi: “Anch’io le voglio bene, coach.”
2233
01:37:49,681 --> 01:37:52,428
Lasciate che vi dica
cosa significa per me...
2234
01:37:53,106 --> 01:37:54,192
La squadra dell’83.
2235
01:37:54,735 --> 01:37:58,974
Sono speciali perché
hanno insegnato a me
2236
01:37:59,042 --> 01:38:02,298
e al mondo intero
tante lezioni importanti.
2237
01:38:02,367 --> 01:38:04,707
La prima, la speranza,
2238
01:38:05,148 --> 01:38:06,742
che le cose possono migliorare
2239
01:38:06,810 --> 01:38:09,014
nonostante le avversità.
2240
01:38:09,625 --> 01:38:13,220
La squadra dell’83
mi ha insegnato a sognare
2241
01:38:13,763 --> 01:38:15,390
e l’importanza dei sogni,
2242
01:38:15,459 --> 01:38:18,986
perché nulla può succedere
se non la si sogna prima.
2243
01:38:19,055 --> 01:38:21,802
E quella squadra
mi ha insegnato la persistenza,
2244
01:38:21,869 --> 01:38:25,262
l’idea di non darsi
per vinti mai e poi mai.
2245
01:38:25,330 --> 01:38:27,297
Non rinunciare mai.
2246
01:38:27,365 --> 01:38:29,806
Mai smettere di lottare.
2247
01:38:39,134 --> 01:38:42,729
E alla fine mi hanno insegnato
di volersi bene gli uni gli altri.
2248
01:38:42,797 --> 01:38:45,715
E non se ne parla abbastanza
nello sport,
2249
01:38:45,782 --> 01:38:49,072
ma posso dirvi che se mi aveste chiesto
2250
01:38:49,140 --> 01:38:51,413
cosa si diceva a bordo campo
2251
01:38:51,480 --> 01:38:53,312
mentre percorrevamo questa strada,
2252
01:38:53,380 --> 01:38:55,313
la parola “bene” era usata
2253
01:38:55,382 --> 01:38:57,212
come in: “Coach, le voglio bene.”
2254
01:38:57,280 --> 01:38:59,350
Thurl, ti voglio bene.
2255
01:38:59,689 --> 01:39:01,487
E Terry, ti voglio bene.
2256
01:39:01,554 --> 01:39:03,454
E Whit, ti voglio bene.
2257
01:39:04,064 --> 01:39:05,761
Quando avete un sogno
2258
01:39:05,829 --> 01:39:10,610
e lo buttate nel mezzo dell’idea
di non smettere mai di credere
2259
01:39:10,679 --> 01:39:12,476
e di volersi bene gli uni gli altri,
2260
01:39:12,544 --> 01:39:14,817
si possono compiere miracoli.
2261
01:39:14,884 --> 01:39:17,191
Ed ecco cosa
mi ha insegnato la squadra dell’83.
2262
01:39:23,940 --> 01:39:28,791
E oggi io combatto...
2263
01:39:29,233 --> 01:39:30,724
Una battaglia differente.
2264
01:39:31,844 --> 01:39:34,828
Vedete che ho problemi a camminare,
ed è vero.
2265
01:39:35,405 --> 01:39:39,848
E ho problemi a stare in piedi
a lungo, ed è vero.
2266
01:39:40,188 --> 01:39:46,293
Il cancro mi ha portato via
tante delle mie abilità fisiche,
2267
01:39:46,361 --> 01:39:50,669
ma vi prometto che non mi darò
mai per vinto in questa battaglia.
2268
01:39:53,551 --> 01:39:57,045
E se per caso il Signore mi vuole,
2269
01:39:57,113 --> 01:39:59,351
riceverà il miglior cronista
2270
01:39:59,420 --> 01:40:02,540
ed ex coach di basket
che abbiano mai visto lassù.
2271
01:40:03,795 --> 01:40:04,949
Questo ve lo dirò.
2272
01:40:06,237 --> 01:40:07,357
Una volta.
2273
01:40:07,424 --> 01:40:11,122
LA STATE ADORA JIMMY
2274
01:40:13,529 --> 01:40:14,649
Wolfpack.
2275
01:40:14,717 --> 01:40:16,685
Grazie e che Dio vi benedica tutti.
2276
01:40:16,752 --> 01:40:17,973
Grazie a tutti.
2277
01:40:40,936 --> 01:40:43,515
È dura pensare che non...
2278
01:40:53,214 --> 01:40:54,571
Che non sia qui.
2279
01:41:14,245 --> 01:41:15,668
Tutto quello che ha passato,
2280
01:41:15,737 --> 01:41:19,807
dice l’essenza di chi era
come uomo, come persona.
2281
01:41:23,368 --> 01:41:27,947
Non parlava... tanto per parlare.
2282
01:41:28,016 --> 01:41:31,170
Faceva davvero quanto diceva
fino alla fine.
2283
01:41:31,237 --> 01:41:34,393
E, sapete, era...
2284
01:41:35,002 --> 01:41:37,342
Sì, ce l’ha fatta.
2285
01:41:39,684 --> 01:41:42,567
Jim adorava la vita, sapete?
2286
01:41:42,635 --> 01:41:47,247
Non solo vederla,ma vivere la vita.
2287
01:41:47,315 --> 01:41:49,690
E ottenne quanto più possibileda ogni giorno.
2288
01:41:50,435 --> 01:41:52,674
E io ero presente,
il giorno in cui morì.
2289
01:41:53,183 --> 01:41:56,303
Sapete, ero lì quando morì e...
2290
01:41:59,424 --> 01:42:01,357
Ma il suo spirito non è mai morto.
2291
01:42:07,496 --> 01:42:09,260
Aveva sempre questi cartoncini.
2292
01:42:09,327 --> 01:42:10,583
Pam Valvano Strasser
Moglie di Jim
2293
01:42:10,651 --> 01:42:14,552
E scriveva i suoi sogni
su quei cartoncini,
2294
01:42:14,619 --> 01:42:17,130
e se li metteva sempre
nella giacca.
2295
01:42:17,197 --> 01:42:18,995
E io, ovviamente,
portavo tutte le sue giacche
2296
01:42:19,062 --> 01:42:21,878
in lavanderia e così, sapete,
2297
01:42:21,946 --> 01:42:24,355
estraevo quei cartoncini e li leggevo,
2298
01:42:24,422 --> 01:42:27,238
e uno di quelli diceva:
2299
01:42:27,306 --> 01:42:29,780
“Vincere il Campionato Nazionale.”
2300
01:42:29,849 --> 01:42:32,868
E l’ultimo diceva:
2301
01:42:32,935 --> 01:42:34,394
“Battere il cancro.”
2302
01:42:40,092 --> 01:42:44,841
Sports Illustrated dichiarò
il Campionato del 1983 della NC State
2303
01:42:44,908 --> 01:42:48,979
come il miglior momento
del college basket del 20º secolo.
2304
01:42:50,064 --> 01:42:54,135
A tutto gennaio 2013, la V Foundation
2305
01:42:54,202 --> 01:42:58,815
ha dato oltre 100 milioni di dollari
alla ricerca sul cancro.
2306
01:43:06,888 --> 01:43:09,330
Restano cinque secondi. A Whittenburg.
2307
01:43:09,398 --> 01:43:11,365
Whittenburg prova un tiro da 10 metri.
2308
01:43:11,433 --> 01:43:12,553
Non è buona. Un passo indietro.
2309
01:43:12,620 --> 01:43:15,063
Lorenzo Charles è rimasto.
2310
01:43:15,131 --> 01:43:17,979
Lorenzo Charles la butta dentro.
2311
01:43:18,047 --> 01:43:20,625
La squadra-Cenerentola ce l’ha fatta.
2312
01:43:20,693 --> 01:43:22,558
La scarpetta di cristallo si adatta.
2313
01:43:22,626 --> 01:43:25,644
I Wolfpack hanno vintoil Campionato Nazionale.
2314
01:43:28,393 --> 01:43:35,109
Questa è una storia d’amore in memoria
di Lillian Whittenburg. (1937-2013)
2315
01:43:35,719 --> 01:43:37,754
Traduzione di: Matteo Molinari
191337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.