Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,247
Previously on The Strain...
2
00:00:03,803 --> 00:00:08,684
Mr. Desai, your duties
are about to expand greatly.
3
00:00:10,643 --> 00:00:12,088
You will be pleased to learn
4
00:00:12,178 --> 00:00:15,887
that we have a great need
for a helpful human confederate.
5
00:00:15,982 --> 00:00:17,893
I hate you!
6
00:00:22,389 --> 00:00:23,663
Behind the wall, come on!
7
00:00:29,262 --> 00:00:32,209
No one will forget the terrors
of Illumination Day.
8
00:00:32,265 --> 00:00:36,611
Nine months la fer we are marching forward
into a new era.
9
00:00:36,703 --> 00:00:40,173
Thanks to the cooperation
that is at the heart of The Partnership,
10
00:00:40,240 --> 00:00:42,049
everyone’s needs are being met.
11
00:00:42,142 --> 00:00:44,349
Just keep your blood donations up to date
12
00:00:44,411 --> 00:00:48,917
and comprehensive health care
will be yours at absolutely no cost.
13
00:00:53,453 --> 00:00:54,523
Strigs!
14
00:00:58,591 --> 00:01:00,229
Why don't you just get it over with now!
15
00:01:00,293 --> 00:01:01,431
Sit down.
16
00:01:05,298 --> 00:01:07,073
Help me. Help me.
17
00:01:07,267 --> 00:01:09,907
- Please. If you walk away. I’ll die.
- Goddamn it.
18
00:01:29,055 --> 00:01:31,262
- Wait. Where are you going?
- Going out to get the newspaper.
19
00:01:31,324 --> 00:01:32,860
Oh, there 's more I want to tell you.
20
00:01:33,093 --> 00:01:35,266
Tell it to the moose,
he takes all my messages.
21
00:01:38,598 --> 00:01:40,118
Hey, what are you doing for Christmas?
22
00:01:42,735 --> 00:01:45,807
Safety, nutrition, health care...
23
00:01:46,339 --> 00:01:49,582
The chance to work,
to be challenged and to grow.
24
00:01:50,076 --> 00:01:55,651
The sad truth is that in our form er world
these were all privileges of the elite.
25
00:01:56,149 --> 00:01:58,288
Now they're available to all of us.
26
00:01:58,785 --> 00:02:01,322
That's all thanks to The Partnership.
27
00:02:01,955 --> 00:02:05,664
They understand what it takes
to let the human spirit thrive.
28
00:02:06,793 --> 00:02:08,636
And all they ask for in return
29
00:02:09,262 --> 00:02:12,300
is something
we can all very easily part with.
30
00:02:15,969 --> 00:02:17,073
Good morning, Eddie.
31
00:02:17,670 --> 00:02:18,774
How's it going?
32
00:02:19,172 --> 00:02:20,276
It's going.
33
00:02:21,808 --> 00:02:22,843
Have a good one, Raul.
34
00:03:01,848 --> 00:03:03,691
Hi, I'm Sanjay Desai,
35
00:03:03,750 --> 00:03:05,855
chief health care officer
for The Partnership.
36
00:03:05,919 --> 00:03:08,593
Now, these donations
you're making, they're vital.
37
00:03:08,988 --> 00:03:12,128
Vital to the society
we 're building all around you.
38
00:03:12,358 --> 00:03:15,532
A society that will benefit
every living creature an this planet.
39
00:03:16,229 --> 00:03:18,539
There 'll be no more violence, no crime,
40
00:03:18,865 --> 00:03:20,105
and we 'll all get to pursue...
41
00:03:21,234 --> 00:03:22,577
...our own happiness in peace.
42
00:03:22,702 --> 00:03:24,340
This is our future, my friends,
43
00:03:27,140 --> 00:03:28,175
and it's a bright one.
44
00:03:57,737 --> 00:03:59,614
Didn't I always tell you
to watch your back?
45
00:04:02,542 --> 00:04:04,886
- Gus?
- What's up, little cousin?
46
00:04:06,946 --> 00:04:09,187
Good to see you, man.
Look at you. How you been?
47
00:04:10,083 --> 00:04:11,926
- I thought you were dead.
- Yeah. Yeah.
48
00:04:11,985 --> 00:04:13,794
Couple of times I thought I was too, but,
49
00:04:14,387 --> 00:04:15,457
here I am.
50
00:04:17,457 --> 00:04:19,130
Look... So, what's going on?
51
00:04:21,394 --> 00:04:22,464
Look, man...
52
00:04:24,063 --> 00:04:26,566
I need you to help get me
into that building where you work.
53
00:04:27,367 --> 00:04:28,641
You know, when no one's around.
54
00:04:30,436 --> 00:04:32,756
- Look, I can't help you steal from the...
- Hey, hey, hey.
55
00:04:32,939 --> 00:04:34,384
Who said anything about stealing?
56
00:04:35,541 --> 00:04:36,986
It's more like reallocating.
57
00:04:38,478 --> 00:04:39,684
You just got to trust me.
58
00:04:40,313 --> 00:04:43,021
It's just...
If I get caught helping you...
59
00:04:43,116 --> 00:04:44,561
You think I’m going to let
something happen to you?
60
00:04:44,617 --> 00:04:45,755
It's not that, man.
61
00:04:45,818 --> 00:04:46,990
- It's just...
- Raul.
62
00:04:47,453 --> 00:04:48,625
Just listen to me, okay?
63
00:04:50,657 --> 00:04:52,967
Do you remember
what your dad used to always tell us?
64
00:04:56,429 --> 00:04:58,500
"A good man takes care of his family."
65
00:04:58,931 --> 00:05:00,001
That's right.
66
00:05:00,933 --> 00:05:02,412
I'm here to take care of you now.
67
00:05:03,503 --> 00:05:05,039
We got to take care of each other.
68
00:06:23,249 --> 00:06:26,389
The ultrasound shows
that your uterus is perfectly normal.
69
00:06:26,953 --> 00:06:29,695
No reason why a baby
couldn't settle in nicely there.
70
00:06:30,289 --> 00:06:34,032
Now, we know from your hormonal tests
that you've been ovulating as expected.
71
00:06:34,093 --> 00:06:36,437
Your eggs should be healthy, so...
72
00:06:37,196 --> 00:06:39,369
Are you eating enough?
Getting enough rest?
73
00:06:39,899 --> 00:06:40,934
Plenty.
74
00:06:41,901 --> 00:06:44,609
Well, then maybe this next cycle
will be the one.
75
00:06:45,538 --> 00:06:48,519
You should be ovulating
five or six days from now, so...
76
00:06:48,841 --> 00:06:52,084
I’ll see you then
and we will do our very best. All right?
77
00:07:01,587 --> 00:07:03,225
It's a nice place you got here.
78
00:07:03,322 --> 00:07:05,393
It's a hellhole and you know it.
79
00:07:06,125 --> 00:07:08,537
- Kind of homey.
- If your home's in hell.
80
00:07:10,430 --> 00:07:13,172
Bob, don't patronize me,
I know this place is a dump
81
00:07:13,466 --> 00:07:16,640
and it's not as clean as...
What's her name...
82
00:07:16,869 --> 00:07:19,577
- Hey, good luck.
- Thanks.
83
00:07:34,987 --> 00:07:36,933
Take this job
down to ultrasound for me.
84
00:07:38,658 --> 00:07:39,693
Thank you.
85
00:07:47,633 --> 00:07:49,010
Hello, this is Nurse Greenwood.
86
00:07:50,203 --> 00:07:52,513
I'd like an update on the file
I gave you yesterday.
87
00:07:54,941 --> 00:07:57,922
You know, after you were born we were
trying to decide on a name to call you.
88
00:07:57,977 --> 00:07:59,115
She wanted to call you Herb.
89
00:08:04,517 --> 00:08:06,360
Don't worry, Miranda.
90
00:08:06,552 --> 00:08:08,964
Sometimes it just takes a little while.
91
00:08:30,176 --> 00:08:31,348
He's in the back.
92
00:08:44,957 --> 00:08:46,197
Your customers are here.
93
00:08:47,493 --> 00:08:48,665
Professor,
94
00:08:49,161 --> 00:08:51,266
and the Duchess.
What have you got for me today?
95
00:08:55,401 --> 00:08:57,813
- Are they fresh?
- Don't insult me at this hour of day.
96
00:08:58,137 --> 00:09:02,552
- It seems your operation has expanded.
- Yeah, I got a new partner now.
97
00:09:04,277 --> 00:09:07,349
- You remember Creem?
- Yes, I remember him.
98
00:09:08,347 --> 00:09:10,088
So, a man that bought the magic book.
99
00:09:10,182 --> 00:09:12,253
Looks like it didn't
work out too well for you?
100
00:09:13,619 --> 00:09:16,566
It was either this or our gangs
were going to kill each other.
101
00:09:16,923 --> 00:09:18,925
At least I still have the book.
102
00:09:19,025 --> 00:09:23,531
It doesn't seem you can say the same
for your $323 million.
103
00:09:23,596 --> 00:09:26,577
Yeah. Well, nuclear war
wasn't good for the economy.
104
00:09:26,632 --> 00:09:29,704
- No one wanted my gold certificates.
- All your paintings,
105
00:09:29,769 --> 00:09:32,716
or all your other material trappings.
106
00:09:33,306 --> 00:09:35,308
Even greed has its limits.
107
00:09:35,575 --> 00:09:37,782
- What about your book?
- The Lumen continues
108
00:09:37,877 --> 00:09:39,481
to be of vital importance.
109
00:09:40,246 --> 00:09:41,884
- Whatever you say.
- Hey...
110
00:09:43,282 --> 00:09:44,761
I believe you, professor.
111
00:09:48,487 --> 00:09:52,025
When the time comes
we're going to need people like you.
112
00:09:52,258 --> 00:09:54,067
Experienced fighters.
113
00:09:54,126 --> 00:09:57,232
Lets say
I've had too much experience already.
114
00:09:57,763 --> 00:10:00,767
If you know what I mean.
This is my fight now.
115
00:10:03,102 --> 00:10:05,662
Besides who else is going to make sure
you got your pills, right?
116
00:10:12,979 --> 00:10:15,323
He is capable of so much more.
117
00:10:15,915 --> 00:10:18,896
You can't force someone to fight
if their heart's not in it.
118
00:10:19,552 --> 00:10:20,832
Where are you taking me?
119
00:10:21,654 --> 00:10:23,935
- What's going on?
- Why are you doing this?
120
00:10:24,090 --> 00:10:27,128
God, they're doing a raid on our building.
Come on, professor, let's get out of here.
121
00:10:27,226 --> 00:10:29,467
No. The Lumen.
122
00:10:29,695 --> 00:10:31,106
The book will be fine.
They'll never find it.
123
00:10:31,163 --> 00:10:32,471
We'll come back for it later. Come on.
124
00:10:32,531 --> 00:10:34,670
Well... look.
125
00:10:35,301 --> 00:10:38,180
We cannot let the Lumen burn.
126
00:10:38,638 --> 00:10:39,844
Professor?
127
00:10:47,346 --> 00:10:48,484
Please.
128
00:10:55,988 --> 00:10:58,366
All right, look,
meet me at our spot by the river.
129
00:10:58,457 --> 00:10:59,834
Stay out of sight.
130
00:13:58,037 --> 00:13:59,175
Oh...
131
00:14:15,454 --> 00:14:16,728
I was a fool.
132
00:14:19,058 --> 00:14:20,662
I realize now that
133
00:14:21,360 --> 00:14:24,705
everything gained
can just as easily be lost.
134
00:14:26,899 --> 00:14:28,572
The book is safe, professor.
135
00:14:29,235 --> 00:14:30,543
We'll go back there and get it.
136
00:14:32,037 --> 00:14:33,414
As soon as we get out of this.
137
00:14:34,039 --> 00:14:38,010
I'm not talking about the book,
Miss Velders, but about humanity.
138
00:14:40,279 --> 00:14:41,724
For every stride,
139
00:14:42,715 --> 00:14:47,186
every turn toward goodness people make,
140
00:14:49,121 --> 00:14:52,364
we want to believe
that the progress is lasting.
141
00:14:53,425 --> 00:14:54,563
Irreversible.
142
00:14:57,897 --> 00:15:01,970
We wanted to believe this so badly
that we let down our guard.
143
00:15:04,937 --> 00:15:09,579
And our own evil crept back into us.
144
00:15:14,213 --> 00:15:16,557
Hi, this is Sanjay Desai,
145
00:15:16,615 --> 00:15:19,221
chief health care officer
for The Partnership,
146
00:15:19,285 --> 00:15:22,061
offering you a warm welcome.
147
00:15:22,121 --> 00:15:23,293
What are we supposed to do?
148
00:15:23,389 --> 00:15:26,996
In an effort to improve the lives
of all of our residents of New York,
149
00:15:27,092 --> 00:15:31,802
you are being transferred to more secure
and comfortable residential facilities.
150
00:15:33,299 --> 00:15:36,439
This process is simply a security test.
151
00:15:37,136 --> 00:15:39,707
Thank you for your patience, cooperation,
152
00:15:39,772 --> 00:15:42,651
and welcome to your new community.
153
00:15:57,122 --> 00:15:59,124
I have seen this before.
154
00:16:05,798 --> 00:16:08,039
- You, come with me!
- No, no, no, no!
155
00:16:08,133 --> 00:16:10,204
- No, no, no, no...
- Mommy, no!
156
00:16:10,302 --> 00:16:12,282
- No, no.
- No!
157
00:16:14,206 --> 00:16:15,344
Leave him alone.
158
00:16:18,310 --> 00:16:19,584
No. Stop it!
159
00:16:23,382 --> 00:16:25,487
Get off of him. Get off of...
160
00:16:32,291 --> 00:16:34,293
No! Setrakian!
161
00:16:35,094 --> 00:16:36,164
Stop it!
162
00:16:37,963 --> 00:16:39,306
- Move!
- Setrakian!
163
00:16:40,566 --> 00:16:43,103
Stop! No!
164
00:16:44,503 --> 00:16:46,676
Stop! Setrakian!
165
00:16:56,015 --> 00:16:57,153
You want some fruit?
166
00:16:59,251 --> 00:17:00,423
No, thanks.
167
00:17:01,053 --> 00:17:02,726
Not a big fan of pineapple.
168
00:17:07,960 --> 00:17:08,995
Hey, look.
169
00:17:09,428 --> 00:17:10,736
Lucy is painting again.
170
00:17:11,163 --> 00:17:13,370
What's your call,
puppy or red headed beefcake?
171
00:17:14,166 --> 00:17:15,201
Puppy.
172
00:17:16,435 --> 00:17:18,210
Hey, Lucy, let us see it.
173
00:17:24,877 --> 00:17:27,721
Beautiful. I love it.
174
00:17:28,714 --> 00:17:29,749
Give it up, loser.
175
00:17:38,891 --> 00:17:42,566
So one more day until you ride
that bozo out into the sunset.
176
00:17:45,097 --> 00:17:47,441
There aren't really sunsets anymore,
but yeah.
177
00:17:48,467 --> 00:17:49,707
That's the plan.
178
00:17:51,370 --> 00:17:52,576
Unless you changed your mind.
179
00:17:54,773 --> 00:17:57,453
If you want to get out with me,
we can still come up with something.
180
00:17:57,709 --> 00:17:59,620
Nah. Thanks, I’m good.
181
00:18:00,446 --> 00:18:02,483
- You sure?
- Yeah.
182
00:18:05,784 --> 00:18:08,492
It took six damn tries,
but I’m finally pregnant.
183
00:18:09,721 --> 00:18:10,859
Which means I’m safe.
184
00:18:11,924 --> 00:18:14,097
Safe is a relative term, Rosalinda.
185
00:18:15,294 --> 00:18:17,934
Look, I know this isn't paradise.
186
00:18:19,031 --> 00:18:21,910
But at least in here,
I can pretend things are normal.
187
00:18:22,801 --> 00:18:24,906
It's a hell of a lot better
than being out there.
188
00:18:26,638 --> 00:18:27,912
Not for me, it isn't.
189
00:18:45,791 --> 00:18:47,464
Any word from Wilkins and Roach?
190
00:18:50,162 --> 00:18:52,267
- Sorry.
- He can take it.
191
00:18:52,664 --> 00:18:54,268
He's been known to argue vociferously
192
00:18:54,333 --> 00:18:56,813
about how men
have a higher pain tolerance than women.
193
00:18:57,603 --> 00:18:58,809
That's definitely not true.
194
00:18:59,171 --> 00:19:00,980
See. And that is coming from a doctor.
195
00:19:01,773 --> 00:19:04,310
- And you can admit that it hurts.
- It doesn't hurt.
196
00:19:04,943 --> 00:19:06,081
I love it.
197
00:19:10,983 --> 00:19:12,656
Isn't there anything else that we can do?
198
00:19:14,419 --> 00:19:17,366
In the absence of antibiotics,
we just have to wait and see.
199
00:19:19,191 --> 00:19:21,694
What's with the firepower?
You have a bigger target or what?
200
00:19:22,361 --> 00:19:23,431
What firepower?
201
00:19:24,630 --> 00:19:26,007
Fertilizer bombs.
202
00:19:26,899 --> 00:19:30,369
From the smell, it's either that
or you're raising livestock in here.
203
00:19:31,570 --> 00:19:32,674
Fair enough.
204
00:19:33,105 --> 00:19:35,813
Yeah. The plan is to take out
as many buses as we can.
205
00:19:35,874 --> 00:19:37,512
It's the easiest way
to take out multiple strigoi.
206
00:19:37,576 --> 00:19:38,680
And multiple people.
207
00:19:38,744 --> 00:19:41,190
There's no guarantee of safety
in this world.
208
00:19:41,647 --> 00:19:45,026
I understand that, but you're pushing
your luck with that shit.
209
00:19:46,185 --> 00:19:47,289
What luck?
210
00:19:48,187 --> 00:19:50,599
And anyway, what's the alternative?
211
00:19:51,890 --> 00:19:53,335
Pretend like everything's normal?
212
00:19:53,392 --> 00:19:55,872
Trust the powers that be
to act in our best interest?
213
00:19:56,728 --> 00:19:58,503
That's how we got to
where we are right now.
214
00:19:58,897 --> 00:20:01,901
Too many people sitting back,
just hoping for the best.
215
00:20:03,902 --> 00:20:05,040
That, I agree with.
216
00:20:18,150 --> 00:20:19,390
Your cousin pussied out.
217
00:20:19,751 --> 00:20:21,059
Came all out here for nothing.
218
00:20:21,887 --> 00:20:23,730
Gus! Gus.
219
00:20:25,691 --> 00:20:27,102
I told you we could trust him.
220
00:20:28,160 --> 00:20:30,333
What's up, cuz? You all right, man?
221
00:20:30,395 --> 00:20:31,874
- Hey.
- You good?
222
00:20:32,564 --> 00:20:35,170
- Hey, guys.
- So what do we do? What's the move?
223
00:20:36,602 --> 00:20:39,412
So... that's the way in, right there.
224
00:20:40,038 --> 00:20:41,984
- Good. Let's go.
- Hold on, hold on.
225
00:20:44,343 --> 00:20:45,754
First we got to take out that sentinel.
226
00:20:45,811 --> 00:20:47,950
I'll take care of it.
You guys lay low, all right?
227
00:20:49,481 --> 00:20:50,482
Move.
228
00:21:31,657 --> 00:21:32,658
Oh, man.
229
00:21:43,869 --> 00:21:44,870
Come on. Go.
230
00:21:45,003 --> 00:21:46,277
Okay. This way.
231
00:21:49,708 --> 00:21:52,882
Two of you, make sure
one of the trucks is ready to go.
232
00:21:53,145 --> 00:21:54,146
Okay.
233
00:21:59,484 --> 00:22:03,193
That's what I’m talking about, Raul.
234
00:22:04,523 --> 00:22:05,695
What did I tell you, man?
235
00:22:05,791 --> 00:22:07,600
How do you even grow this shit
without sunlight?
236
00:22:07,659 --> 00:22:10,367
The Partnership has grow-houses,
run with ultraviolet light.
237
00:22:10,462 --> 00:22:13,375
It's perfect. They're using tricks
they got from the drug dealers.
238
00:22:13,632 --> 00:22:15,232
Come on. Let's get the shit out of here.
239
00:22:15,500 --> 00:22:16,638
Get that side.
240
00:22:20,839 --> 00:22:22,079
I see you looking at it.
241
00:22:24,076 --> 00:22:25,350
- Come on.
- I haven't had one of these
242
00:22:25,444 --> 00:22:26,724
- in a long time.
- There you go.
243
00:22:29,147 --> 00:22:30,922
- Raul?
- Back up! Back up!
244
00:22:31,016 --> 00:22:32,620
- Hey.
- Gus, it's cool. I know him.
245
00:22:35,320 --> 00:22:36,492
What's going on, Eddie?
246
00:22:38,190 --> 00:22:40,170
Hey, man,
you're not supposed to be in here.
247
00:22:40,926 --> 00:22:42,735
Right. Yeah, man. My mistake.
248
00:22:43,562 --> 00:22:45,508
Look, we're just going to
get out of here, okay?
249
00:22:46,565 --> 00:22:48,909
I mean, you and me, we're cool, right?
250
00:22:49,401 --> 00:22:50,744
No one needs to know about this.
251
00:22:50,836 --> 00:22:53,836
Look. I’m supposed to be keeping an
eye on this place. I got to report this.
252
00:22:53,872 --> 00:22:56,409
Listen... Eddie...
253
00:22:57,542 --> 00:22:59,579
- It's Eddie, right?
- Yeah.
254
00:23:00,545 --> 00:23:04,118
Look, there's got to be something
or some way we can work this out.
255
00:23:04,349 --> 00:23:06,556
All right? We have a lot of things
we can offer you.
256
00:23:07,285 --> 00:23:08,889
Food, medicine...
257
00:23:09,821 --> 00:23:12,097
- liquor...
- I don't need any of those things. I...
258
00:23:12,858 --> 00:23:15,134
I need this job. I got a family, Raul.
259
00:23:15,927 --> 00:23:17,907
- Oh, Jesus!
- Creem, what are you doing?
260
00:23:18,363 --> 00:23:20,365
- Take it and go. Move, move, move!
- Damn it!
261
00:23:20,532 --> 00:23:22,068
All right. Go, go! Move it!
262
00:23:29,941 --> 00:23:31,045
Cream, chill.
263
00:23:31,543 --> 00:23:32,886
Cream, chill, man!
264
00:23:46,091 --> 00:23:48,697
Eddie! Eddie, come out, bro.
265
00:23:49,795 --> 00:23:52,315
Just come out and talk to us, man.
You're not going to get hurt.
266
00:24:01,306 --> 00:24:03,752
Cream, we got to get out of here. Come on.
267
00:24:06,344 --> 00:24:07,948
Everybody inside!
268
00:24:09,781 --> 00:24:11,351
- Hey, where's Eddie, man?
- We lost him. Come on.
269
00:24:11,450 --> 00:24:13,327
No, but he saw me.
He's going to report me.
270
00:24:13,418 --> 00:24:15,978
- I've got to find him!
- Raul, you're coming with us, all right?
271
00:24:16,021 --> 00:24:17,125
Come on.
272
00:48:49,092 --> 00:48:50,435
Got anything good?
273
00:48:50,893 --> 00:48:52,167
I'm leaving, man.
274
00:48:52,462 --> 00:48:54,066
This is it. Home sweet home.
275
00:48:54,263 --> 00:48:56,971
You got the kitchen over there, couches...
276
00:48:58,367 --> 00:49:00,108
Cosy, right? Make yourself comfortable.
277
00:49:02,772 --> 00:49:04,080
Where's the bathroom, man?
278
00:49:05,274 --> 00:49:07,117
It's right back there. It's to the left.
279
00:49:07,543 --> 00:49:09,784
The toilet might not be working,
so there's a bucket.
280
00:49:15,184 --> 00:49:18,654
So... This wasn't quite a gold mine
like you said it would be.
281
00:49:20,590 --> 00:49:23,093
- Your cousin should have known.
- He had no reason to.
282
00:49:24,560 --> 00:49:26,437
It's on me. I should have done more recon.
283
00:49:26,496 --> 00:49:28,442
He could stay here tonight, but that's it.
284
00:49:31,801 --> 00:49:34,401
You think I’m going to kick him out
after what he just did for us?
285
00:49:35,605 --> 00:49:38,609
- Kid got a job no more, Creem.
- In case you forgot, this is a business.
286
00:49:38,741 --> 00:49:41,483
- Not some charity groupon bullshit.
- I’m not doing charity.
287
00:49:41,844 --> 00:49:43,687
- Raul's going to hold it down. Trust...
- You're not getting it, man!
288
00:49:43,779 --> 00:49:44,849
No, you're not getting it.
289
00:49:47,150 --> 00:49:48,185
Raul's family.
290
00:49:49,585 --> 00:49:50,620
He stays.
291
00:49:52,321 --> 00:49:54,361
You got a problem with that,
you take it up with me.
292
00:50:17,046 --> 00:50:18,047
I'll be back.
293
00:50:26,556 --> 00:50:27,694
Hi, Jeremy.
294
00:50:29,458 --> 00:50:30,459
Hey, Miranda.
295
00:50:31,627 --> 00:50:32,867
You're all set for tomorrow?
296
00:50:34,564 --> 00:50:36,237
What's happening tomorrow?
297
00:50:37,400 --> 00:50:38,674
Don't get cute with me.
298
00:50:39,569 --> 00:50:41,378
You're bringing in the juice fridge
and when it's empty
299
00:50:41,470 --> 00:50:43,070
you're going to carry me back out in it.
300
00:50:43,906 --> 00:50:45,249
Okay, listen...
301
00:50:45,942 --> 00:50:47,387
I know I said I would do it,
302
00:50:48,578 --> 00:50:49,648
and I want to do it.
303
00:50:50,813 --> 00:50:52,417
- I mean, I want to help you.
- Look,
304
00:50:52,515 --> 00:50:53,823
they haven't stopped you once
on your way out,
305
00:50:53,883 --> 00:50:55,521
no matter what you've been carrying.
306
00:50:56,485 --> 00:50:59,056
You just need to get me
back on to the truck and we're home free.
307
00:51:00,056 --> 00:51:01,763
And once they realize you're gone...
308
00:51:02,692 --> 00:51:04,103
They'll never suspect you.
309
00:51:05,695 --> 00:51:07,231
You're loyal.
310
00:51:07,930 --> 00:51:09,068
They trust you.
311
00:51:11,834 --> 00:51:13,780
Look, I just can't do it, Miranda.
312
00:51:14,370 --> 00:51:15,440
I am sorry.
313
00:51:21,611 --> 00:51:22,749
I knew you'd do this.
314
00:51:24,046 --> 00:51:27,391
I just knew you'd pull the rug out
right from under me
315
00:51:27,450 --> 00:51:29,452
when I finally gave in and slept with you.
316
00:51:32,989 --> 00:51:35,765
- That didn't happen.
- Oh, but it did.
317
00:51:37,326 --> 00:51:39,169
And if you don't follow through with this,
318
00:51:39,428 --> 00:51:42,739
I am going to tell everyone what we did
in the medical storage room.
319
00:51:43,232 --> 00:51:47,112
I think
Mr. Desai will be particularly interested.
320
00:51:48,104 --> 00:51:50,744
He's very protective
of us B positive girls.
321
00:51:52,475 --> 00:51:54,477
I wonder what he'll think
322
00:51:54,577 --> 00:51:58,992
when he finds out
you got your material into the mix.
323
00:52:01,584 --> 00:52:02,892
This is bullshit!
324
00:52:03,119 --> 00:52:04,159
What's going on?
325
00:52:04,287 --> 00:52:06,790
Crystal never came back
from her doctor's appointment this morning
326
00:52:06,889 --> 00:52:08,300
and now all of her stuffs gone.
327
00:52:08,357 --> 00:52:10,166
She was only on her fifth insemination.
328
00:52:10,926 --> 00:52:13,429
- Now she's probably dead.
- What are talking about?
329
00:52:13,796 --> 00:52:15,605
She must have been relocated.
330
00:52:16,332 --> 00:52:19,313
Right. To the wonderful
B positive living facility?
331
00:52:19,769 --> 00:52:21,009
Hey, dummies!
332
00:52:21,103 --> 00:52:23,344
We are here because strigoi
like the taste of our blood
333
00:52:23,439 --> 00:52:25,112
and they want us to make more of it.
334
00:52:25,174 --> 00:52:28,178
So if we can't breed for them,
then what else are we good for?
335
00:52:28,277 --> 00:52:29,915
This is not the time
to be talking about this.
336
00:52:29,979 --> 00:52:32,459
They can get more blood
if they keep us alive.
337
00:52:32,515 --> 00:52:34,756
They'll want to make sure
that we're healthy, that we're eating.
338
00:52:34,817 --> 00:52:37,525
If that were true then why wouldn't
they just keep us all here?
339
00:52:37,620 --> 00:52:39,531
And why all the goddamn secrecy?
340
00:52:39,622 --> 00:52:42,330
- What's going on here?
- Just the same bullshit.
341
00:52:42,391 --> 00:52:46,464
- All right. You need to settle down, miss.
- And you need to stop lying to us, bitch.
342
00:52:52,468 --> 00:52:53,503
Now you've done it.
343
00:52:56,572 --> 00:52:58,381
- You need to stop this.
- I’m just not some idiot.
344
00:52:58,474 --> 00:53:00,249
Yeah, I know that.
But they're never going to tell us
345
00:53:00,343 --> 00:53:01,549
where Crystal and the others went.
346
00:53:01,644 --> 00:53:04,124
But we both know it's not a place
that anyone would want to go.
347
00:53:04,180 --> 00:53:06,217
So it's a good thing
you get to stay here, right?
348
00:53:06,816 --> 00:53:08,591
That is unless
you keep making scenes like this.
349
00:53:08,684 --> 00:53:11,028
Sir, I just hate to
see you have to interrupt your work.
350
00:53:11,120 --> 00:53:12,724
This is my goddamn work!
351
00:53:13,556 --> 00:53:16,196
If you and your staff
can't handle these little disturbances,
352
00:53:17,193 --> 00:53:18,331
I’m going to have to.
353
00:53:19,729 --> 00:53:21,037
No disturbances here.
354
00:53:22,698 --> 00:53:23,802
Everything's fine.
355
00:53:25,000 --> 00:53:26,035
Is it?
356
00:53:26,836 --> 00:53:28,281
Just hunky-dory.
357
00:53:29,372 --> 00:53:30,544
Right, girls?
358
00:53:30,606 --> 00:53:31,607
Yeah.
359
00:53:35,177 --> 00:53:39,182
Now looks like one of your patients
has done your job for you.
360
00:53:45,755 --> 00:53:47,029
Miranda, isn't it?
361
00:53:57,733 --> 00:53:59,235
Absolutely. I give you my word.
362
00:54:00,236 --> 00:54:01,306
Okay.
363
00:54:05,775 --> 00:54:06,845
Thank you, Loren.
364
00:54:14,583 --> 00:54:16,062
Have a seat, Miranda.
365
00:54:28,230 --> 00:54:30,403
I can see you're very frustrated here.
366
00:54:31,434 --> 00:54:32,936
Why would anyone be frustrated?
367
00:54:33,903 --> 00:54:34,973
Right.
368
00:54:36,439 --> 00:54:37,474
I get it.
369
00:54:38,808 --> 00:54:40,048
You're an intelligent woman.
370
00:54:40,476 --> 00:54:43,218
You have skills
and you find it a bit of an insult
371
00:54:43,379 --> 00:54:46,622
that you're being asked
to be a baby vessel.
372
00:54:47,316 --> 00:54:48,488
Right?
373
00:54:49,985 --> 00:54:53,523
Believe it or not, I’m very familiar
with the feeling of being undervalued.
374
00:54:55,224 --> 00:54:57,795
I'll always be grateful to people
who saw my potential.
375
00:54:58,828 --> 00:55:01,001
Gave me the opportunity to excel.
376
00:55:02,064 --> 00:55:03,338
That's what I’m doing with you.
377
00:55:05,701 --> 00:55:07,772
I want you to work for me, Miranda.
378
00:55:08,170 --> 00:55:11,310
Be my special liaison
between myself and the ward.
379
00:55:14,276 --> 00:55:16,984
I've seen these women, they respect you.
380
00:55:18,514 --> 00:55:19,788
They will listen to you.
381
00:55:20,483 --> 00:55:23,123
So you want me to be the mouth piece
for your bullshit?
382
00:55:24,553 --> 00:55:25,623
Excuse me?
383
00:55:26,088 --> 00:55:28,967
You know, the "B positive living facility
384
00:55:29,024 --> 00:55:31,129
that all the infertile women
disappear to."
385
00:55:31,327 --> 00:55:35,207
Well, that is a very spacious,
very accommodating place,
386
00:55:35,698 --> 00:55:38,508
barely a down grade
from the luxury of this place.
387
00:55:40,135 --> 00:55:41,170
Sure.
388
00:55:42,738 --> 00:55:44,012
What about the babies?
389
00:55:44,740 --> 00:55:46,900
What's going to happen to the first one
when it's born?
390
00:55:49,211 --> 00:55:50,485
Let me assure you,
391
00:55:52,014 --> 00:55:55,552
those babies are of unbelievable value
to The Partnership.
392
00:55:57,353 --> 00:55:58,525
They will want for nothing
393
00:55:59,889 --> 00:56:03,029
So they can eventually
end up as breeders, like us.
394
00:56:05,728 --> 00:56:08,937
Okay. I’m a very
pragmatic person, Miranda,
395
00:56:09,031 --> 00:56:10,237
and I’m getting a sense that you are too,
396
00:56:10,332 --> 00:56:12,141
so why don't we
cut all the bullshit, okay?
397
00:56:12,535 --> 00:56:13,570
Let's be honest.
398
00:56:14,403 --> 00:56:18,408
So this whole post Illumination,
new world crap,
399
00:56:18,507 --> 00:56:20,145
it's not really my preference.
400
00:56:20,910 --> 00:56:23,083
But, hey, it's the world
we're living in now, right?
401
00:56:23,746 --> 00:56:27,319
Now does that mean that I don't understand
why some people might be resisting it?
402
00:56:27,383 --> 00:56:29,385
No. Of course not. I’m not an idiot.
403
00:56:30,920 --> 00:56:32,558
But these people, they're delusional.
404
00:56:34,924 --> 00:56:36,267
And quite frankly,
405
00:56:38,093 --> 00:56:39,333
they're selfish.
406
00:56:40,963 --> 00:56:43,500
You think people trying to resist
this nightmare is selfish?
407
00:56:43,566 --> 00:56:44,874
Yeah, I do, actually.
408
00:56:46,569 --> 00:56:49,379
They're putting their own
misguided sense of righteousness
409
00:56:49,438 --> 00:56:51,440
above the well being of all of humanity.
410
00:56:52,174 --> 00:56:54,654
If instead they would follow...
I don't know, my example,
411
00:56:54,743 --> 00:56:57,622
maybe put all that energy
into actually helping one another
412
00:56:57,713 --> 00:56:59,556
then wouldn't be such a nightmare,
would it?
413
00:57:00,583 --> 00:57:01,891
No, it,
414
00:57:03,652 --> 00:57:05,256
it actually would be pretty great.
415
00:57:05,621 --> 00:57:06,759
Right?
416
00:57:08,524 --> 00:57:09,559
So what do you say?
417
00:57:12,461 --> 00:57:13,997
You're going to help me, Miranda?
418
00:57:17,099 --> 00:57:18,271
No.
419
00:57:18,801 --> 00:57:19,836
Thank you.
420
00:57:20,603 --> 00:57:22,674
Guess I’m not as civic-minded as you are.
421
00:57:23,806 --> 00:57:25,649
Quite the misanthrope actually.
422
00:57:29,778 --> 00:57:30,916
"Misanthrope."
423
00:57:32,548 --> 00:57:34,494
All right. I guess that's your call.
424
00:57:36,552 --> 00:57:39,328
Well, I hope you end up
on the right side of things, Miranda.
425
00:57:39,622 --> 00:57:41,329
'Cause the sad thing is
426
00:57:41,857 --> 00:57:43,803
these delusional people,
427
00:57:46,261 --> 00:57:48,832
they don't exactly thrive
428
00:57:49,498 --> 00:57:50,636
in the new world.
429
00:57:52,434 --> 00:57:54,641
Anyways, you know where to find me.
430
00:58:02,978 --> 00:58:05,185
Still no fever.
I think you're out of the danger zone.
431
00:58:06,148 --> 00:58:08,321
Just keep him clean.
Let him get some rest.
432
00:58:08,417 --> 00:58:09,987
- He should be fine.
- Thank you.
433
00:58:10,452 --> 00:58:11,932
I don't know what we would have done.
434
00:58:12,421 --> 00:58:13,491
Thank you.
435
00:58:14,356 --> 00:58:15,699
So,
436
00:58:16,892 --> 00:58:18,303
food and supplies?
437
00:58:25,034 --> 00:58:26,138
Help yourself.
438
00:58:32,141 --> 00:58:34,644
So is this really the only reason
you came with us?
439
00:58:36,078 --> 00:58:37,648
What other reason would there be?
440
00:58:39,214 --> 00:58:40,249
I don't know.
441
00:58:41,984 --> 00:58:44,055
Just seems like maybe you're...
442
00:58:44,153 --> 00:58:48,499
- It's Roach! Alex!
- Roach, what happened? Are you okay?
443
00:58:51,160 --> 00:58:53,231
Right after the bomb blast,
we got attacked by the strigoi.
444
00:58:53,328 --> 00:58:55,672
I had to hide out by the river
until I was sure I wasn't being followed.
445
00:58:55,731 --> 00:58:57,005
Where is Wilkins?
446
00:58:57,566 --> 00:58:59,671
- He didn't make it.
- They captured him?
447
00:58:59,735 --> 00:59:01,874
No, that's the crazy thing,
they just drained him.
448
00:59:03,172 --> 00:59:05,652
It's weird, right? I didn't think
they were doing that anymore.
449
00:59:06,341 --> 00:59:08,343
They only do that when there's a purpose.
450
00:59:08,577 --> 00:59:12,081
After they've turned him, they'll have
access to all of his memories.
451
00:59:12,715 --> 00:59:14,717
Every piece of information he had.
452
00:59:14,817 --> 00:59:17,661
He'll be a part of their
collective consciousness.
453
00:59:18,587 --> 00:59:20,589
They drank him to get to the rest of you.
454
00:59:21,657 --> 00:59:23,603
You need to go.
They could be on their way here right now.
455
00:59:23,692 --> 00:59:26,104
You heard him. Let's pack up. Fast.
456
00:59:28,430 --> 00:59:30,706
- Where are you headed?
- It's fine. We have other hiding spots.
457
00:59:30,766 --> 00:59:32,677
And did this Wilkins know about them?
458
00:59:33,068 --> 00:59:35,947
Shit. If he knew about them,
they're all blown.
459
00:59:39,141 --> 00:59:41,781
I've got a place you can go,
but we need to go now.
460
00:59:44,446 --> 00:59:46,756
Guys, come help me get these bombs out.
461
00:59:47,616 --> 00:59:49,323
No, it's... Not enough time.
462
00:59:49,418 --> 00:59:51,523
- Take the propane.
- We need them.
463
00:59:51,587 --> 00:59:52,622
Go.
464
00:59:54,323 --> 00:59:55,393
I'll handle it.
465
00:59:55,991 --> 00:59:57,591
All right, guys. Come on. Let's move it.
466
01:00:00,796 --> 01:00:01,900
I've got your stuff.
467
01:00:25,788 --> 01:00:27,461
- Let's get out of here.
- One second.
468
01:00:47,810 --> 01:00:49,016
Okay, we can go now.
469
01:01:12,201 --> 01:01:13,578
Is everything all right in there?
470
01:01:15,537 --> 01:01:16,641
Miranda?
471
01:01:17,539 --> 01:01:18,574
Yeah.
472
01:01:24,012 --> 01:01:25,150
Hey.
473
01:01:26,715 --> 01:01:27,887
I'm bleeding.
474
01:01:28,817 --> 01:01:29,989
Oh, shit.
475
01:01:31,253 --> 01:01:32,493
I'm so sorry.
476
01:01:33,388 --> 01:01:35,231
This is the second time for me.
477
01:01:36,024 --> 01:01:39,494
Desai finds out about this one,
I’m gone just like Crystal.
478
01:01:39,962 --> 01:01:40,997
It's okay.
479
01:01:41,663 --> 01:01:42,835
It's okay. We just...
480
01:01:43,398 --> 01:01:46,004
- We should just think for a minute.
- You can tell me, Miranda.
481
01:01:46,435 --> 01:01:48,881
My next exam is in less than a week.
482
01:02:03,151 --> 01:02:04,858
Okay, follow me. Come on.
483
01:02:16,531 --> 01:02:18,272
- Come on. Come on.
- What is this?
484
01:02:19,434 --> 01:02:20,777
I can't take two.
485
01:02:20,869 --> 01:02:23,509
- There's barely room for one.
- You're only taking one... for now.
486
01:02:23,572 --> 01:02:25,074
Wait. What do you mean, "For now"?
487
01:02:25,307 --> 01:02:27,947
- You're taking me next week.
- Oh, you've got to be kidding me.
488
01:02:28,210 --> 01:02:30,451
- I'm not doing this twice.
- Yes, you are.
489
01:02:30,545 --> 01:02:32,145
Or do you want me to speak to Mr. Desai?
490
01:02:33,315 --> 01:02:35,921
- Okay, you bitch.
- Yeah, I've heard worse.
491
01:02:36,785 --> 01:02:38,128
This is your air tube, if you hide it here
492
01:02:38,220 --> 01:02:39,858
they'll never be able to see it
from the outside.
493
01:02:39,922 --> 01:02:41,196
- Okay.
- Remember,
494
01:02:41,390 --> 01:02:43,233
the Olympian Club, West 54th Street.
495
01:02:43,292 --> 01:02:45,067
When I get out,
I’m going to come find you there.
496
01:02:45,127 --> 01:02:46,970
- It's going to be okay.
- Okay.
497
01:02:47,062 --> 01:02:49,133
Look, if I’m not back outside
in two minutes,
498
01:02:49,231 --> 01:02:50,991
they're going to come in here
looking for me.
499
01:02:56,138 --> 01:02:58,675
I can't do it! I’m sorry,
I can't breathe in there.
500
01:02:58,774 --> 01:03:00,685
Hey, it's okay. It's okay. Yes, you can.
501
01:03:00,776 --> 01:03:02,983
You just have to stay calm
and breathe slowly, okay?
502
01:03:03,078 --> 01:03:04,148
No, you go.
503
01:03:04,246 --> 01:03:05,816
I'm not leaving you here
while you're in trouble.
504
01:03:05,914 --> 01:03:08,326
Okay, seriously, I need to leave!
505
01:03:08,850 --> 01:03:10,295
This is your last chance.
506
01:03:10,986 --> 01:03:12,056
Go on.
507
01:03:13,855 --> 01:03:14,925
Hey! Hey!
508
01:03:16,458 --> 01:03:18,131
- Help me!
- Oh, shit.
509
01:03:18,994 --> 01:03:21,600
I can't be here. I can't be here.
I got to go.
510
01:03:21,663 --> 01:03:22,767
- I've got to go.
- Wait!
511
01:03:22,831 --> 01:03:25,243
- Just a sec!
- No, you listen to me, okay? I need...
512
01:03:27,502 --> 01:03:30,142
I just found two of your patients
in the medical storage room.
513
01:03:30,872 --> 01:03:32,442
This isn't what it looks like.
514
01:03:32,507 --> 01:03:34,783
It's we... We were just trying to...
515
01:03:40,549 --> 01:03:42,256
Jeremy, care to explain?
516
01:03:44,419 --> 01:03:45,830
I didn't touch them.
517
01:03:49,458 --> 01:03:50,528
Is this true?
518
01:04:00,569 --> 01:04:03,015
- Take him away.
- Oh, my god. Oh, my god. No.
519
01:04:03,105 --> 01:04:06,575
No. No. She set me up!
She set me up. She was trying to escape!
520
01:04:06,675 --> 01:04:08,848
I didn't do anything! She blackmailed me.
521
01:04:09,111 --> 01:04:11,387
I didn't do anything. This is bullshit!
522
01:04:11,847 --> 01:04:13,383
You ladies better come with me.
523
01:04:13,482 --> 01:04:15,758
Mr. Desai's going to have
a few questions for you.
524
01:04:19,554 --> 01:04:20,726
Come along.
525
01:04:22,124 --> 01:04:23,194
Let's go.
526
01:04:39,841 --> 01:04:41,821
All right. When she gets back,
you give her this bag.
527
01:04:41,877 --> 01:04:42,947
You gotta take this one.
528
01:04:43,045 --> 01:04:44,885
We gotta get them up
as fast as possible, okay?
529
01:04:45,680 --> 01:04:46,784
Yeah.
530
01:04:48,016 --> 01:04:51,225
You stick somebody up there, they can see
anyone coming from either direction.
531
01:04:51,319 --> 01:04:53,890
And if you get into trouble,
there's exits everywhere.
532
01:04:53,955 --> 01:04:55,525
- I take it you've stayed here before.
- Yeah.
533
01:04:55,590 --> 01:04:58,901
Yeah. It would have been perfect except
I didn't have enough fuel to keep warm.
534
01:04:58,960 --> 01:05:00,906
But with your supplies,
you should be golden.
535
01:05:02,364 --> 01:05:03,775
All right. Good luck.
536
01:05:05,500 --> 01:05:07,411
Listen, why don't you stay with us?
537
01:05:07,502 --> 01:05:09,607
- Help us.
- I’m good where I am. Thank you.
538
01:05:09,704 --> 01:05:10,739
I don't believe that.
539
01:05:11,506 --> 01:05:13,417
Hey, I've seen you, you're a fighter.
540
01:05:13,508 --> 01:05:16,387
- So why the hell aren't you fighting?
- Fighting cost me my kid.
541
01:05:16,445 --> 01:05:18,948
Yeah? I lost a kid too.
542
01:05:19,714 --> 01:05:21,887
So did Roach,
and Sway, he lost his whole family.
543
01:05:21,950 --> 01:05:24,350
You think that means
we should all just lie down and give up?
544
01:05:24,619 --> 01:05:26,394
It would do about the same amount of good.
545
01:05:26,455 --> 01:05:27,763
That's bullshit.
546
01:05:29,257 --> 01:05:31,999
All right. Nobody here is going to say
this to you, so here it goes.
547
01:05:32,094 --> 01:05:35,098
You're just provoking them
and getting people injured and killed.
548
01:05:36,398 --> 01:05:38,935
You're not going to win.
549
01:05:40,001 --> 01:05:43,073
We just need to show people
that the strigoi aren't invincible.
550
01:05:43,371 --> 01:05:45,571
If we can inspire just one single person
to put on the...
551
01:05:45,607 --> 01:05:47,951
You're trying to inspire people,
that's what you're doing?
552
01:05:48,009 --> 01:05:49,454
- Yes.
- Well, you need to be smart.
553
01:05:49,544 --> 01:05:52,582
You need to think bigger.
Anybody can plant a bomb under a bus,
554
01:05:52,647 --> 01:05:55,719
but those big Partnership buildings,
555
01:05:55,784 --> 01:05:59,493
I saw them pumping
tanker fulls of blood into the pipes.
556
01:05:59,588 --> 01:06:02,569
If you could find a way
to put something poisonous
557
01:06:02,624 --> 01:06:04,024
into that blood, you could take out
558
01:06:04,092 --> 01:06:06,936
thousands of strigois
and they wouldn't know what hit them.
559
01:06:06,995 --> 01:06:08,338
You should be doing things like that
560
01:06:08,430 --> 01:06:10,967
instead of messing around
with random bombings.
561
01:06:12,267 --> 01:06:14,338
Okay, let's do that.
42994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.