All language subtitles for WorldSrc_Italian_Subtitle_For_The_Shameless

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org 2 00:02:33,376 --> 00:02:34,496 Non accendere! 3 00:03:06,876 --> 00:03:08,556 Mi dispiace, Hye-kyung. 4 00:03:11,501 --> 00:03:13,334 Ho ucciso Hwang. 5 00:03:34,667 --> 00:03:38,102 La ragazza della vittima gli ha messo quella coperta. 6 00:03:38,126 --> 00:03:39,917 Il corpo era accovacciato 7 00:03:40,001 --> 00:03:42,667 qui quando è stato scoperto, 8 00:03:42,959 --> 00:03:45,626 ma la sua ragazza lo ha steso. 9 00:03:47,084 --> 00:03:50,060 Le ho detto di non modificare la scena del crimine, 10 00:03:50,084 --> 00:03:52,126 ma era incontrollabile. 11 00:03:58,459 --> 00:03:59,584 Dov'è lei? 12 00:04:00,042 --> 00:04:01,209 Laggiù. 13 00:04:12,667 --> 00:04:13,947 Cosa è successo? 14 00:04:17,417 --> 00:04:20,542 Il suo nome è Hwang. 15 00:04:21,001 --> 00:04:25,459 Un uomo di nome Park Jun-gil è venuto la scorsa notte, 16 00:04:25,751 --> 00:04:27,977 e ha minacciato di ucciderlo con un coltello. 17 00:04:28,001 --> 00:04:32,584 L'abbiamo trovato qui dopo 30 minuti di indagini. 18 00:04:50,459 --> 00:04:52,139 detective Jung Jae-gon! 19 00:04:52,376 --> 00:04:54,110 Ti vogliono al più presto. 20 00:05:03,834 --> 00:05:04,768 Cosa succede? 21 00:05:04,792 --> 00:05:08,259 L'amante di Park e un uomo sono entrati 20 minuti fa. 22 00:05:08,334 --> 00:05:09,534 - Un uomo? - Sì. 23 00:05:09,959 --> 00:05:11,292 Non era Park? 24 00:05:11,917 --> 00:05:13,542 Non sono sicuro. 25 00:05:13,667 --> 00:05:15,876 Potrebbe essere stato lui... 26 00:05:16,292 --> 00:05:17,412 Scusi signore. 27 00:05:19,251 --> 00:05:23,376 Poteva essere solo John o Park a quell'ora. 28 00:05:26,542 --> 00:05:29,209 Jae-gon, cosa ne pensi? 29 00:05:31,501 --> 00:05:33,501 Park non è un idiota. 30 00:05:35,167 --> 00:05:37,292 La vita non è così facile. 31 00:05:40,876 --> 00:05:43,084 È la ragazza di Park. 32 00:05:43,876 --> 00:05:45,084 Cosa facciamo? 33 00:05:45,542 --> 00:05:48,959 Ok, state fermi. 34 00:06:00,126 --> 00:06:01,667 Capo, la pedinarò. 35 00:06:01,667 --> 00:06:03,167 Hey! 36 00:06:03,584 --> 00:06:05,893 Io e lui non possiamo gestire Park da soli. 37 00:06:05,917 --> 00:06:08,084 Inseguirla è inutile. 38 00:06:08,667 --> 00:06:10,667 Potrebbe non essere Park. 39 00:06:10,667 --> 00:06:12,001 Allora chi? 40 00:06:13,584 --> 00:06:14,624 Dannazione... 41 00:06:15,501 --> 00:06:16,584 Andiamo. 42 00:06:27,167 --> 00:06:29,709 È un sicario, stai attento. 43 00:06:37,626 --> 00:06:38,667 Chi è? 44 00:06:39,667 --> 00:06:42,376 - Hai usato la vasca? - Che cosa? 45 00:06:42,584 --> 00:06:47,251 Vivo al piano di sotto, la mia stanza è allagata, apri! 46 00:07:08,042 --> 00:07:09,518 Davvero non conosci Park? 47 00:07:09,542 --> 00:07:10,667 No, sul serio. 48 00:07:11,001 --> 00:07:14,560 L'ho visto una volta quando me l'ha presentato come il suo amante. 49 00:07:14,584 --> 00:07:17,709 Allora perché sei qui? 50 00:07:17,709 --> 00:07:19,292 Vivo qui da oggi. 51 00:07:21,417 --> 00:07:24,584 Doveva andarsene in fretta. 52 00:07:24,959 --> 00:07:27,643 Così ho rilevato il contratto di locazione. 53 00:07:27,667 --> 00:07:29,347 E la caparra della casa? 54 00:07:30,792 --> 00:07:32,376 L'ha presa prima. 55 00:07:32,459 --> 00:07:36,709 Dovrebbe essere sul suo tavolo da poker ormai. 56 00:08:22,834 --> 00:08:23,959 Sohn? 57 00:08:28,417 --> 00:08:29,459 Sohn. 58 00:08:38,626 --> 00:08:39,626 Sohn? 59 00:08:42,667 --> 00:08:43,667 Sohn! 60 00:08:43,959 --> 00:08:45,459 Che cazzo! 61 00:08:50,792 --> 00:08:53,876 Amico. 62 00:09:05,167 --> 00:09:06,417 Che cazzo? 63 00:09:11,834 --> 00:09:13,459 Park ha... 64 00:09:14,459 --> 00:09:17,334 una buona reputazione nel nostro campo. 65 00:09:21,292 --> 00:09:25,209 Era nello stesso clan del vicepresidente di Jay Investment, 66 00:09:26,251 --> 00:09:31,834 Hye-kyung era la puttana del vicepresidente, ma ha avuto una relazione con Park. 67 00:09:32,501 --> 00:09:35,143 Il vicepresidente l'ha scoperto e ha chiesto a Park 68 00:09:35,167 --> 00:09:38,001 di pagare il suo debito e sparire. 69 00:09:38,792 --> 00:09:42,542 Hwang deve averla minacciata, 70 00:09:42,667 --> 00:09:44,876 il che ha fatto arrabbiare Park. 71 00:09:45,417 --> 00:09:47,150 Ha ucciso per una ragazza. 72 00:09:52,876 --> 00:09:54,709 Cosa sai di lei? 73 00:09:55,876 --> 00:09:57,251 lei è... 74 00:09:59,001 --> 00:10:03,459 caduta in disgrazia, molto tempo fa. 75 00:10:04,459 --> 00:10:06,667 Ha perso una fortuna in 76 00:10:06,834 --> 00:10:08,959 azioni e accumulato un debito 77 00:10:09,376 --> 00:10:11,976 mentre lavorava in squallidi nightclubs. 78 00:10:13,209 --> 00:10:16,609 È diventata la puttana del VP nel suo periodo d'oro. 79 00:10:18,751 --> 00:10:19,917 Qualcuno... 80 00:10:21,792 --> 00:10:24,917 da Jay Investment vuole un incontro. 81 00:10:28,959 --> 00:10:29,959 Per cosa? 82 00:10:33,917 --> 00:10:35,197 Buon pomeriggio. 83 00:10:48,292 --> 00:10:50,626 - Grazie. - Ritorna. 84 00:10:56,459 --> 00:10:58,792 Perché ringraziarlo? 85 00:10:59,501 --> 00:11:00,542 Che cosa? 86 00:11:01,542 --> 00:11:03,417 Non dovresti ringraziare me? 87 00:11:04,251 --> 00:11:05,626 Dai, capo. 88 00:11:07,459 --> 00:11:09,167 Grazie per il pasto! 89 00:11:23,167 --> 00:11:24,876 E' lui? 90 00:11:25,459 --> 00:11:26,501 Sì. 91 00:11:31,792 --> 00:11:32,792 Scendi. 92 00:11:35,292 --> 00:11:36,292 Va bene. 93 00:12:07,709 --> 00:12:09,959 Fottuto idiota. 94 00:12:13,084 --> 00:12:14,209 Dannazione! 95 00:12:14,834 --> 00:12:16,834 Mi fa male! Le mie gambe! 96 00:12:26,001 --> 00:12:27,477 Volevi un incontro? 97 00:12:27,501 --> 00:12:29,634 Potresti tornare un pò indietro? 98 00:12:31,126 --> 00:12:33,994 Ho alcune informazioni privilegiate su Park. 99 00:12:34,626 --> 00:12:36,306 Cosa ti ho mai fatto? 100 00:12:37,876 --> 00:12:38,996 Mi chiamo Min. 101 00:12:41,667 --> 00:12:46,001 Detective, perché mi tratti come un cretino? 102 00:12:51,001 --> 00:12:52,792 Avanti! 103 00:12:56,959 --> 00:12:59,042 Ti posso dire una cosa? 104 00:12:59,751 --> 00:13:01,501 Non vuoi sapere di Park? 105 00:13:05,542 --> 00:13:06,542 Parla. 106 00:13:10,251 --> 00:13:12,042 Parla cazzo. 107 00:13:12,251 --> 00:13:13,251 Che cosa? 108 00:13:14,917 --> 00:13:16,597 Sei fottutamente sordo? 109 00:13:22,334 --> 00:13:24,292 Ha rubato il compa... 110 00:13:24,292 --> 00:13:25,268 Amico! 111 00:13:25,292 --> 00:13:26,917 Non cazzeggiare. 112 00:13:28,876 --> 00:13:30,584 Vieni al punto. 113 00:13:32,917 --> 00:13:35,450 Il nostro vicepresidente è preoccupato 114 00:13:37,001 --> 00:13:43,001 che questo caso possa avere un impatto negativo sulla società. 115 00:13:43,542 --> 00:13:50,334 Desidera che tu concluda questo caso come una faida 116 00:13:50,667 --> 00:13:53,167 tra Park e Hwang. 117 00:13:53,417 --> 00:13:58,626 Se, per gentilezza, lo renderai storpio 118 00:13:58,626 --> 00:14:02,376 durante il suo arresto, sarai un vero uomo. 119 00:14:02,751 --> 00:14:05,685 Lui diventerà il tuo generoso angelo custode. 120 00:14:07,667 --> 00:14:08,959 Dov'è Park? 121 00:14:09,501 --> 00:14:12,126 Ha una puttana di nome Hye-kyung. 122 00:14:12,626 --> 00:14:16,959 Fa la Madama in un night di terz'ordine chiamato Macau, 123 00:14:17,042 --> 00:14:20,084 Park verrà a trovarla lì. 124 00:14:23,167 --> 00:14:24,751 Buona serata. 125 00:14:26,084 --> 00:14:30,001 Vengo dal Night Macau, dall'altra parte della strada. 126 00:14:31,626 --> 00:14:34,292 - Ci tratterai bene? - Lo garantisco. 127 00:14:37,459 --> 00:14:38,792 Buona serata. 128 00:14:39,167 --> 00:14:42,143 Vengo da Night Macau, dall'altra parte della strada. 129 00:14:42,167 --> 00:14:43,847 Vieni a bere qualcosa. 130 00:14:46,042 --> 00:14:47,082 Buona serata. 131 00:14:47,751 --> 00:14:51,167 Vengo da Bar Macau, dall'altra parte della strada. 132 00:14:51,167 --> 00:14:52,959 Vieni a bere qualcosa. 133 00:16:48,417 --> 00:16:49,537 Salve signore. 134 00:16:51,459 --> 00:16:53,626 Ti richiamo tra 10 min. 135 00:16:55,209 --> 00:16:56,209 Sì. 136 00:17:08,084 --> 00:17:09,060 Signore. 137 00:17:09,084 --> 00:17:11,959 Potrei passare domani? Sono in appostamento. 138 00:17:15,001 --> 00:17:16,001 Che cosa? 139 00:17:18,959 --> 00:17:21,209 Se esco ora, 140 00:17:23,167 --> 00:17:26,167 Potrei essere lì in un'ora. 141 00:17:29,251 --> 00:17:31,709 Si, capisco. 142 00:17:45,792 --> 00:17:46,917 Siediti. 143 00:17:51,334 --> 00:17:56,201 Hai mai sentito parlare del vicepresidente di Jay Investment Park Jong-ho? 144 00:17:57,334 --> 00:18:00,459 Ha chiesto un favore, 145 00:18:00,709 --> 00:18:03,501 Sono sicuro che sai dove sto arrivando. 146 00:18:04,167 --> 00:18:06,234 Lasciami salvare la mia faccia. 147 00:18:09,584 --> 00:18:10,709 È facile. 148 00:18:11,376 --> 00:18:17,209 Non c'è niente di male in un proiettile nella gamba durante il suo arresto. 149 00:18:19,251 --> 00:18:24,376 Se ti offrono denaro, consideralo come un investimento. 150 00:18:28,251 --> 00:18:29,959 Vuoi che mi comprino? 151 00:18:32,501 --> 00:18:33,709 Jae-gon. 152 00:18:35,334 --> 00:18:40,084 È solo una caccia, si tratta di fare tutto il possibile. 153 00:18:40,292 --> 00:18:43,042 Non è così che hai perso il distintivo? 154 00:18:53,001 --> 00:18:54,167 Ragazzino. 155 00:18:55,626 --> 00:18:59,459 Sai cosa temono di più i poliziotti? 156 00:19:01,876 --> 00:19:03,316 Morire sul lavoro? 157 00:19:04,251 --> 00:19:06,318 Quando non riesco a distinguere 158 00:19:08,376 --> 00:19:10,376 me stesso da loro, 159 00:19:11,459 --> 00:19:13,542 il mio lavoro è finito. 160 00:19:14,542 --> 00:19:16,084 Non dimenticarlo. 161 00:19:18,626 --> 00:19:23,292 Sai perché ho sempre salvato il tuo culo dai guai? 162 00:19:24,126 --> 00:19:25,126 eh? 163 00:19:33,459 --> 00:19:35,709 Perché sei il mio protetto. 164 00:19:40,001 --> 00:19:41,126 Jae-gon. 165 00:19:42,834 --> 00:19:44,042 Tu sei... 166 00:19:45,042 --> 00:19:46,417 uno dei miei? 167 00:19:50,792 --> 00:19:52,001 Rispondimi. 168 00:19:58,626 --> 00:19:59,709 Sì. 169 00:20:01,834 --> 00:20:02,959 Bene. 170 00:20:06,292 --> 00:20:08,626 Oh! Quasi dimenticavo. 171 00:20:09,334 --> 00:20:13,834 Jay voleva mandarti qualcosa, 172 00:20:14,209 --> 00:20:19,334 perciò gli ho dato il numero di conto della tua ex. 173 00:20:58,417 --> 00:21:01,284 La tua chiamata non può essere inoltrata... 174 00:21:02,751 --> 00:21:04,167 Yo, Min. 175 00:21:05,542 --> 00:21:09,209 Quando ho detto che avrei accettato i tuoi soldi? 176 00:21:13,376 --> 00:21:15,056 Chiamami al più presto. 177 00:21:26,459 --> 00:21:27,542 Sono io. 178 00:21:33,334 --> 00:21:34,584 Stavi dormendo? 179 00:21:37,334 --> 00:21:39,001 A quest'ora? 180 00:21:45,167 --> 00:21:48,417 Ti sono stati trasferiti dei soldi, 181 00:21:49,542 --> 00:21:51,222 controlla e richiamami. 182 00:22:01,209 --> 00:22:02,251 Sì. 183 00:22:02,959 --> 00:22:04,001 Che cosa? 184 00:22:09,751 --> 00:22:11,042 480 dollari? 185 00:22:15,709 --> 00:22:18,167 Era di Jay Investment? 186 00:22:48,584 --> 00:22:51,792 Signora, ha del kimchi acido? 187 00:22:51,792 --> 00:22:52,560 Certo. 188 00:22:52,584 --> 00:22:53,917 Quello e... 189 00:22:54,376 --> 00:22:56,268 anche un piatto di spaghetti misti. 190 00:22:56,292 --> 00:22:58,542 - Quanto? - 10 dollari per favore. 191 00:23:03,084 --> 00:23:05,667 - Grazie. - Stia bene. 192 00:23:05,667 --> 00:23:06,709 Arrivederci. 193 00:25:03,209 --> 00:25:05,935 Hai detto che non potevi venire. Tu non ti fidi di me? 194 00:25:05,959 --> 00:25:07,792 Non è questo, puttana. 195 00:25:07,876 --> 00:25:10,542 E se non fossi stato a casa? 196 00:25:18,292 --> 00:25:20,292 Ti ammazzo, cazzo. 197 00:25:21,417 --> 00:25:23,917 Scomparso facendomi aspettare. 198 00:25:26,251 --> 00:25:29,459 Hai una puttana? 199 00:25:30,542 --> 00:25:32,742 Guarda i miei occhi e rispondimi. 200 00:25:34,751 --> 00:25:37,834 Ridi? Figlio di puttana! 201 00:25:38,501 --> 00:25:40,626 Una leccata e lo saprò. 202 00:25:42,084 --> 00:25:45,518 Le puttane lasciano la loro puzza sui cazzi che scopano. 203 00:25:45,542 --> 00:25:46,667 Fottuta troia. 204 00:25:48,084 --> 00:25:49,334 Troia? 205 00:25:50,584 --> 00:25:51,709 Troia?! 206 00:26:19,084 --> 00:26:20,764 Rimarrai per la notte? 207 00:26:22,376 --> 00:26:23,459 Rispondimi. 208 00:26:23,542 --> 00:26:24,542 Va bene. 209 00:26:25,751 --> 00:26:28,751 Ti preparo la colazione, ok? 210 00:26:28,792 --> 00:26:30,834 Ho detto che lo farò! 211 00:32:07,084 --> 00:32:09,143 Ti ha mandato il vicepresidente? 212 00:32:09,167 --> 00:32:10,167 O... 213 00:32:11,292 --> 00:32:12,732 sei un poliziotto? 214 00:32:18,209 --> 00:32:19,584 Per quanto? 215 00:33:02,584 --> 00:33:04,334 Ehi, chi è quello? 216 00:33:05,834 --> 00:33:07,034 Posso aiutarla? 217 00:33:11,959 --> 00:33:14,209 Stavo per chiamarti. 218 00:33:15,251 --> 00:33:16,417 Mi dispiace... 219 00:33:17,459 --> 00:33:18,979 per l'ultima volta. 220 00:33:21,459 --> 00:33:22,739 Riguardo a cosa? 221 00:33:25,251 --> 00:33:26,917 Sai... 222 00:33:28,209 --> 00:33:32,542 Per essere stato un po' scortese... 223 00:33:33,459 --> 00:33:36,667 Hai ricevuto 480$ ? Dovevano essere 5000 $, 224 00:33:37,251 --> 00:33:40,585 ma il mio commercialista ha dimenticato uno zero... 225 00:33:40,709 --> 00:33:44,167 - e sono state detratte le tasse... - Dov'è Park? 226 00:33:45,834 --> 00:33:48,635 Non mi servi a niente come mio informatore. 227 00:33:49,126 --> 00:33:51,167 Coraggio amico. 228 00:33:51,167 --> 00:33:52,251 Hey! 229 00:33:54,167 --> 00:33:58,542 Non ce n'è bisogno davanti ai miei ragazzi. 230 00:33:59,209 --> 00:34:00,209 Ragazzi. 231 00:34:01,251 --> 00:34:02,292 Fuori. 232 00:34:05,084 --> 00:34:06,084 Sbrigatevi! 233 00:34:10,084 --> 00:34:13,209 Park non era dove mi avevi detto. 234 00:34:16,084 --> 00:34:19,876 Strano, avrebbe dovuto incontrare Hye-kyung. 235 00:34:21,209 --> 00:34:25,792 O forse era lì ma l'hai mancato? 236 00:34:30,584 --> 00:34:32,417 O no. 237 00:34:33,917 --> 00:34:35,792 Non eri il suo tirapiedi? 238 00:34:41,917 --> 00:34:44,709 Attento a come parli. 239 00:34:45,126 --> 00:34:47,167 In quale locale era? 240 00:34:48,917 --> 00:34:50,292 Wonju Pen, credo. 241 00:34:50,459 --> 00:34:52,959 Controlla i suoi compagni di cella. 242 00:34:54,167 --> 00:34:55,876 Scherzi? 243 00:34:56,459 --> 00:34:57,739 Detective Jung. 244 00:34:58,542 --> 00:35:00,222 Sono il tuo servitore? 245 00:35:06,417 --> 00:35:07,959 $ 480.00 246 00:35:09,251 --> 00:35:10,531 Non cazzeggiare. 247 00:35:18,417 --> 00:35:20,376 Sono deluso, 248 00:35:20,792 --> 00:35:23,209 ti fai nemici troppo facilmente. 249 00:35:30,626 --> 00:35:32,292 Non cazzeggiare. 250 00:35:40,417 --> 00:35:41,751 Bene. 251 00:36:14,001 --> 00:36:15,001 Kim Ho-gil. 252 00:36:16,417 --> 00:36:18,209 Sai perché hai le manette? 253 00:36:18,876 --> 00:36:19,959 Non so. 254 00:36:22,167 --> 00:36:24,500 Sono pulito come un fiocco di neve. 255 00:36:28,501 --> 00:36:30,181 Come un fiocco di neve? 256 00:36:34,501 --> 00:36:36,181 Conosci Park Jun-gil? 257 00:36:38,334 --> 00:36:40,084 Park, chi? 258 00:36:45,001 --> 00:36:48,001 Oh, lui. Certo che si. 259 00:36:48,917 --> 00:36:49,917 Come mai? 260 00:36:50,292 --> 00:36:51,542 Era qui? 261 00:36:52,126 --> 00:36:54,542 È un crimine incontrare qualcuno? 262 00:36:56,042 --> 00:36:58,001 Dipende da chi incontri. 263 00:36:59,876 --> 00:37:01,334 Non fare così. 264 00:37:02,334 --> 00:37:04,626 Ora sono in regola. 265 00:37:05,209 --> 00:37:06,889 Non puoi farmi questo. 266 00:37:09,626 --> 00:37:13,542 Già, condurre una vita esemplare? 267 00:37:15,126 --> 00:37:16,806 Lascia che ti chieda, 268 00:37:17,917 --> 00:37:20,042 8 anni di galera 269 00:37:20,292 --> 00:37:22,500 hanno purificato i tuoi peccati? 270 00:37:24,542 --> 00:37:25,625 Sicuro. 271 00:37:26,292 --> 00:37:28,160 Ho pagato per i miei crimini 272 00:37:28,709 --> 00:37:32,292 facendo lo stronzo per 8 anni. 273 00:37:40,667 --> 00:37:43,542 Te l'ha detto la ragazza che hai ucciso? 274 00:37:47,709 --> 00:37:49,751 Ho pagato per i miei peccati! 275 00:38:13,084 --> 00:38:14,084 Sì? 276 00:38:14,376 --> 00:38:15,459 Okay. 277 00:38:23,709 --> 00:38:25,126 Saluta. 278 00:38:25,459 --> 00:38:30,542 Questo è YJ, il nostro nuovo direttore. 279 00:38:31,376 --> 00:38:33,176 Questa è la nostra signora. 280 00:38:33,667 --> 00:38:36,001 - Sono Kim Hye-kyung. - Piacere. 281 00:38:37,376 --> 00:38:39,292 È l'amico di Jun-gil. 282 00:38:39,376 --> 00:38:43,209 Lui ed io siamo stati a Wonju Pen per 2 anni. 283 00:38:43,542 --> 00:38:44,542 Vedo. 284 00:38:44,959 --> 00:38:47,427 Ho sentito che ha lavorato a Gangnam. 285 00:38:47,709 --> 00:38:49,542 Posto sgargiante. 286 00:38:50,251 --> 00:38:52,352 Sono stato nel locale a luci rosse per un po'. 287 00:38:52,376 --> 00:38:54,109 Cos'è questo tono di voce? 288 00:38:55,251 --> 00:38:58,417 Cos'è, hai un problema? 289 00:39:03,001 --> 00:39:04,734 Vieni a sederti, parliamo. 290 00:39:06,376 --> 00:39:07,736 Fottuto idiota... 291 00:39:07,917 --> 00:39:09,292 Me ne vado. 292 00:39:14,001 --> 00:39:15,001 Divertente? 293 00:39:19,417 --> 00:39:22,626 Bar Macao 294 00:39:26,209 --> 00:39:27,209 Benvenuto. 295 00:39:37,751 --> 00:39:39,310 Una zuppa piccante e un soju. 296 00:39:39,334 --> 00:39:40,376 Certo. 297 00:40:05,042 --> 00:40:07,242 Una bottiglia di soju per favore. 298 00:40:56,126 --> 00:40:59,126 Mi hanno detto che Jun-gil ha fatto un casino. 299 00:41:00,417 --> 00:41:04,042 - Cosa è successo? - Quando sei uscito? 300 00:41:04,667 --> 00:41:07,292 - Circa un mese fa? - Perché eri dentro? 301 00:41:11,251 --> 00:41:13,984 - Non ti va di condividere? - Aggressione. 302 00:41:15,876 --> 00:41:17,042 Aggressione... 303 00:41:20,334 --> 00:41:21,934 Cosa gli è successo? 304 00:41:23,626 --> 00:41:26,959 Perché sei così interessato? Eravate intimi? 305 00:41:28,792 --> 00:41:32,059 Abbastanza intimi da diventare fratelli di sangue. 306 00:41:33,042 --> 00:41:36,176 Mi ha detto di fare un salto quando sono uscito. 307 00:41:36,667 --> 00:41:37,667 Bugiardo. 308 00:41:38,584 --> 00:41:39,626 Che cosa? 309 00:41:39,667 --> 00:41:42,459 So che Jun-gil non ha fratelli di sangue. 310 00:41:42,959 --> 00:41:46,626 Ha detto che il tradimento fa parte della natura umana. 311 00:41:48,876 --> 00:41:50,751 Dannazione... 312 00:41:59,626 --> 00:42:03,376 C'è un conto che devo regolare con lui. 313 00:42:03,459 --> 00:42:04,626 Che è? 314 00:42:04,751 --> 00:42:07,885 Le ragazze non capiscono, sono affari da uomini. 315 00:42:07,917 --> 00:42:11,292 Vaffanculo. 316 00:42:18,751 --> 00:42:20,111 Quello stronzo... 317 00:42:23,084 --> 00:42:25,152 mi ha fatto questo alla spalla. 318 00:42:38,751 --> 00:42:42,042 Peccato, non riesco rintracciarlo. 319 00:43:08,709 --> 00:43:10,292 In quale bar eri? 320 00:43:11,876 --> 00:43:14,292 Sei mesi a Dubai, tanto tempo fa. 321 00:43:15,626 --> 00:43:17,709 Dubai... 322 00:43:24,709 --> 00:43:26,626 Chi sei esattamente? 323 00:43:28,542 --> 00:43:29,626 Che cosa? 324 00:43:31,876 --> 00:43:34,344 Quella cicatrice è una bugia, giusto? 325 00:43:35,376 --> 00:43:37,292 Dubai a luci rosse? 326 00:43:38,334 --> 00:43:39,934 Sei un principiante. 327 00:43:44,626 --> 00:43:46,626 Non fai altro che mentire. 328 00:43:47,834 --> 00:43:49,876 Non mi hai detto 329 00:43:50,417 --> 00:43:53,617 un'unica cosa vera da quando ci siamo incontrati. 330 00:43:57,459 --> 00:43:59,139 Attenta osservatrice. 331 00:44:08,584 --> 00:44:10,024 Casinò a Seul est? 332 00:44:11,959 --> 00:44:13,692 Sei sicuro che fosse Park? 333 00:44:15,834 --> 00:44:17,834 Hai perso 50000 $ ? 334 00:44:18,667 --> 00:44:19,667 Va bene. 335 00:44:21,209 --> 00:44:23,277 Voglio solo Park, nessun altro. 336 00:44:31,792 --> 00:44:32,792 Sali! 337 00:44:33,876 --> 00:44:35,809 Ti do un passaggio al lavoro. 338 00:44:36,876 --> 00:44:38,751 Come sapevi dove trovarmi? 339 00:44:44,334 --> 00:44:47,067 Jun-gil è stato avvistato pochi giorni fa. 340 00:44:50,876 --> 00:44:53,126 Era al casinò. 341 00:44:53,542 --> 00:44:56,209 È un vero bastardo. 342 00:44:57,292 --> 00:45:00,426 Ho sentito che ti ha usato come garanzia al bar. 343 00:45:01,917 --> 00:45:03,850 Probabilmente ha perso tutto. 344 00:45:05,667 --> 00:45:07,107 Come stai vivendo? 345 00:45:10,626 --> 00:45:13,209 Visto che non ha un soldo, 346 00:45:13,876 --> 00:45:15,792 tornerà strisciando. 347 00:45:16,917 --> 00:45:18,917 Sembri piuttosto felice. 348 00:45:20,459 --> 00:45:25,042 Sì, stavo solo pensando di incontrarlo presto. 349 00:45:26,876 --> 00:45:28,917 Questa dove l'hai sentita? 350 00:45:30,917 --> 00:45:32,876 Un uccellino. 351 00:45:36,751 --> 00:45:38,917 Perché sei così fissato con lui? 352 00:45:39,959 --> 00:45:41,459 Vendetta. 353 00:45:43,792 --> 00:45:47,417 Bar Macao 354 00:45:55,876 --> 00:45:57,602 Vuoi bere qualcosa più tardi? 355 00:45:57,626 --> 00:45:58,626 No. 356 00:45:59,501 --> 00:46:01,369 Prestami un po' di contanti. 357 00:46:08,959 --> 00:46:10,834 ID: Lee YJ 358 00:46:19,959 --> 00:46:20,959 Va bene? 359 00:46:29,459 --> 00:46:31,139 Ne è passato di tempo. 360 00:46:31,501 --> 00:46:33,434 Il signor Min sta aspettando. 361 00:46:35,292 --> 00:46:36,626 Dove l'ho visto? 362 00:46:37,584 --> 00:46:39,317 È il nostro nuovo manager. 363 00:46:44,917 --> 00:46:47,876 Non vado in questi posti da molto tempo. 364 00:46:49,584 --> 00:46:51,784 L'arredamento è di cattivo gusto. 365 00:46:52,167 --> 00:46:55,334 Il divano, la decorazione e tutto il resto. 366 00:46:58,917 --> 00:47:00,197 Molto pacchiano. 367 00:47:01,876 --> 00:47:05,292 Come fai a lavorare qui? 368 00:47:09,501 --> 00:47:11,018 Hai distrutto la reputazione del 369 00:47:11,042 --> 00:47:15,459 Vicepresidente, ma spesso ti desidera. 370 00:47:16,709 --> 00:47:20,776 Se ci aiuti a trovare Park, mi ha detto di non farti del male. 371 00:47:21,667 --> 00:47:23,467 Deve essere demenza senile. 372 00:47:26,584 --> 00:47:27,584 Ascolta. 373 00:47:28,167 --> 00:47:30,100 Se fossi in lui, ti spezzerei 374 00:47:30,334 --> 00:47:32,917 finché non rimane più niente. 375 00:47:35,042 --> 00:47:36,162 Dove si trova? 376 00:47:39,167 --> 00:47:40,251 Hye-kyung. 377 00:47:42,959 --> 00:47:43,959 Signora Kim. 378 00:47:47,584 --> 00:47:49,184 Vuoi morire per lui? 379 00:47:51,334 --> 00:47:52,542 No. 380 00:47:58,792 --> 00:48:03,001 Se passa, cosa fai? 381 00:48:07,917 --> 00:48:09,417 Ti chiamerò. 382 00:48:13,959 --> 00:48:15,542 Pensaci bene. 383 00:48:20,626 --> 00:48:22,667 Oh sì, e il tuo debito? 384 00:48:24,084 --> 00:48:28,751 Dovremmo fare una chiacchierata per discuterne presto. 385 00:48:29,001 --> 00:48:32,251 Chissà, potrebbe succedere qualcosa di buono. 386 00:48:32,709 --> 00:48:35,959 Hai succhiato un sacco di cazzi per sapere, 387 00:48:37,084 --> 00:48:39,042 che sono tutti uguali. 388 00:48:39,917 --> 00:48:44,334 Pensa a quale cazzo ti offrirà 389 00:48:44,959 --> 00:48:48,126 il massimo, i migliori vantaggi. 390 00:49:16,751 --> 00:49:20,001 Cazzi del cazzo, sono stufa di loro! 391 00:49:42,292 --> 00:49:43,572 Fammi un favore. 392 00:49:44,126 --> 00:49:47,792 Passa da Hye-kyung che ho vinto 50 mila $ a carte. 393 00:49:51,084 --> 00:49:52,167 Perchè? 394 00:49:53,084 --> 00:49:54,204 È un problema? 395 00:50:06,251 --> 00:50:08,292 Fatto, prossimo numero. 396 00:50:09,251 --> 00:50:10,584 Che cosa dice? 397 00:50:11,792 --> 00:50:17,834 Le tette di Katy Perry sono belle, ma le nostre sono migliori. 398 00:50:18,084 --> 00:50:21,417 Il manager del Bar Macao, Lee YJ. 399 00:50:23,167 --> 00:50:25,367 Non puoi renderlo più divertente? 400 00:50:27,084 --> 00:50:28,584 Va più che bene. 401 00:50:30,251 --> 00:50:31,251 A lei piace. 402 00:50:32,834 --> 00:50:34,834 Il prossimo numero per favore. 403 00:50:36,959 --> 00:50:40,876 Direttore operativo Kim Dong-su, 010-3348-4982. 404 00:50:40,959 --> 00:50:45,292 010-3348-4982. 405 00:50:54,251 --> 00:50:56,126 Buon pomeriggio, signor Kim! 406 00:50:56,709 --> 00:50:59,177 Sono la signora Kim, come te la passi? 407 00:50:59,917 --> 00:51:02,518 Mi sono licenziata lì, ora sono nel South End. 408 00:51:02,542 --> 00:51:06,459 È un po' troppo lontano, Non devi venirmi a trovare! 409 00:51:08,417 --> 00:51:12,917 A proposito, sono vicino al tuo ufficio per affari. 410 00:51:13,126 --> 00:51:17,185 Dato che è passato così tanto tempo, che ne dici di un appuntamento per un caffè? 411 00:51:17,209 --> 00:51:20,042 In ufficio? Va bene. 412 00:51:22,251 --> 00:51:25,959 Posso essere lì tra 10 minuti, a presto. 413 00:51:30,042 --> 00:51:31,167 Cos'è quello? 414 00:51:32,209 --> 00:51:34,542 Quello? Una mazzetta. 415 00:51:35,417 --> 00:51:37,334 Ricorda, niente violenza. 416 00:51:40,834 --> 00:51:42,514 Perché tutta agghindata? 417 00:51:42,709 --> 00:51:45,643 Hai bisogno di classe per riscuotere i conti. 418 00:51:48,126 --> 00:51:50,001 Perché all'improvviso? 419 00:51:50,792 --> 00:51:52,660 Jun-gil ha bisogno di soldi? 420 00:52:15,459 --> 00:52:16,834 Chi è il cazzone? 421 00:52:17,417 --> 00:52:19,000 Saluta. 422 00:52:19,292 --> 00:52:21,542 È il mio nuovo direttore. 423 00:52:22,209 --> 00:52:25,227 Gli sto facendo conoscere tutti i miei clienti abituali. 424 00:52:25,251 --> 00:52:27,518 È molto verde per la nostra professione. 425 00:52:27,542 --> 00:52:28,542 Veramente? 426 00:52:29,626 --> 00:52:32,876 Non lo scagnozzo che hai portato per minacciarmi? 427 00:52:32,959 --> 00:52:35,376 È assurdo, non potrei mai. 428 00:52:35,876 --> 00:52:38,042 Un sacco di stronzate. 429 00:52:38,376 --> 00:52:41,626 È ovvio che sei qui per il mio conto. 430 00:52:41,959 --> 00:52:43,319 Andiamo, signore. 431 00:52:44,292 --> 00:52:47,251 Visto che ne hai parlato, 432 00:52:47,251 --> 00:52:49,376 sarebbe bello occuparsene. 433 00:52:49,584 --> 00:52:52,001 Peccato, sono a secco. 434 00:52:54,292 --> 00:52:55,292 Dolcezza, 435 00:52:56,876 --> 00:52:58,316 mandiamolo a casa, 436 00:52:59,584 --> 00:53:02,477 andiamo a fare un giro e divertiamoci un po'. 437 00:53:02,501 --> 00:53:07,084 Un'altra volta, Che ne dici di 5.000 dollari in anticipo? 438 00:53:08,292 --> 00:53:10,917 Questa è una minaccia, giusto? 439 00:53:11,917 --> 00:53:14,251 Signore, devo uscire un attimo? 440 00:53:16,251 --> 00:53:19,834 Figlio di puttana, come osi interromperci! 441 00:53:25,209 --> 00:53:27,459 Andiamo a fare un giro. 442 00:53:27,542 --> 00:53:31,542 I codardi predano i deboli e piagnucolano davanti ai forti, 443 00:53:31,792 --> 00:53:33,251 Sei uno di loro? 444 00:53:35,042 --> 00:53:38,584 Non portare il tuo atteggiamento da delinquente qui! 445 00:53:49,709 --> 00:53:51,309 Sono la signora Kim. 446 00:53:53,626 --> 00:53:55,459 Sono la signora Kim. 447 00:53:56,542 --> 00:53:58,709 E allora? Muovi il culo. 448 00:53:58,792 --> 00:54:00,459 Sono la signora Kim! 449 00:54:02,334 --> 00:54:05,868 Con mezzo milione di debiti, non ho niente da perdere. 450 00:54:06,917 --> 00:54:09,667 Hai una bella vita davanti a te. 451 00:54:11,251 --> 00:54:14,718 Allora perché rovinare tutto per il conto da saldare? 452 00:54:18,251 --> 00:54:20,709 Va bene, va bene, Te lo invio domani. 453 00:54:22,626 --> 00:54:24,306 Fallo ora per favore. 454 00:54:25,334 --> 00:54:27,802 Ce ne andremo dopo averlo verificato. 455 00:54:29,251 --> 00:54:32,834 Fottuta puttana, Come un topo in trappola... 456 00:54:33,501 --> 00:54:35,834 Rimandiamo il divertimento, allora. 457 00:54:40,167 --> 00:54:43,501 Signore, incasserò questo la prossima volta. 458 00:54:57,709 --> 00:54:59,309 Cosa stai guardando? 459 00:55:03,376 --> 00:55:07,176 È il mio preferito, l'ho venduto per pagare il mio debito. 460 00:55:20,459 --> 00:55:22,209 Non ci sputare sopra. 461 00:55:35,251 --> 00:55:37,851 Che cosa hai fatto prima di indebitarti? 462 00:55:39,542 --> 00:55:41,675 Ho preso in prestito del denaro. 463 00:55:54,876 --> 00:55:56,476 Andiamo dopo questa. 464 00:56:24,876 --> 00:56:27,076 Invitami a entrare qualche volta. 465 00:56:27,417 --> 00:56:32,217 Non ricordo quando sono stato l'ultima volta nella stanza di una ragazza. 466 00:56:32,709 --> 00:56:34,084 Signor Lee. 467 00:56:36,251 --> 00:56:38,709 Pensi che siamo quasi? 468 00:58:34,792 --> 00:58:37,084 Sung-chul, dov'è il signor Lee? 469 00:58:37,167 --> 00:58:40,101 Ha detto che aveva delle commissioni da fare. 470 00:58:43,876 --> 00:58:45,126 Divertiti! 471 00:58:46,959 --> 00:58:48,584 Tesoro, me ne vado! 472 00:59:01,917 --> 00:59:03,167 YJ, sono io. 473 00:59:03,501 --> 00:59:05,477 Dove sei stato tutto il giorno? 474 00:59:05,501 --> 00:59:06,501 Io? 475 00:59:07,709 --> 00:59:09,126 Sto lavorando. 476 00:59:11,209 --> 00:59:14,167 È qualcosa di losco. Hai finito per oggi? 477 00:59:16,709 --> 00:59:19,626 Ok, ci vediamo domani. 478 00:59:20,501 --> 00:59:21,542 Va bene. 479 00:59:25,084 --> 00:59:26,917 Chi era a quest'ora? 480 00:59:27,584 --> 00:59:28,626 Un gin? 481 00:59:32,876 --> 00:59:34,042 Compagno, 482 00:59:34,459 --> 00:59:36,667 sai che tipo di poliziotto è? 483 00:59:36,751 --> 00:59:37,751 No. 484 00:59:39,626 --> 00:59:42,001 Cercavamo un sospettato 2 anni fa, 485 00:59:42,542 --> 00:59:46,876 e la testa di cazzo è uscito dalla circolazione. 486 00:59:47,542 --> 00:59:51,709 Il nostro onnipotente Jae-gon scese a Mokpo, 487 00:59:51,709 --> 00:59:55,709 e in qualche modo ha interrogato la sua amante. 488 00:59:57,126 --> 00:59:58,584 quella puttana... 489 00:59:58,709 --> 01:00:03,626 sapeva dove si trovava ma non voleva vuotare il sacco. 490 01:00:06,376 --> 01:00:10,376 Così l'ha rinchiusa in un motel, 491 01:00:10,792 --> 01:00:13,501 Hai presente quei feromoni di maiale? 492 01:00:13,834 --> 01:00:16,376 Li ha usati sulla sua passera, 493 01:00:16,626 --> 01:00:19,876 e lei si è arrapata! 494 01:00:24,584 --> 01:00:29,376 Poi ci ha detto, tutto quello che sapeva! 495 01:00:40,167 --> 01:00:41,687 Il casinò è chiuso. 496 01:00:54,001 --> 01:00:55,168 Non è venuto. 497 01:00:55,667 --> 01:00:58,251 Jun-gil dovrebbe essere al verde ormai. 498 01:00:58,959 --> 01:01:02,001 Poteva vendere Hye-kyung, 499 01:01:03,501 --> 01:01:04,941 ma non l'ha fatto. 500 01:01:09,709 --> 01:01:10,834 Jae-gon. 501 01:01:13,042 --> 01:01:16,251 Cosa stai facendo con lei? 502 01:01:18,917 --> 01:01:23,917 Stai attento, non innamorarti di lei. 503 01:01:35,209 --> 01:01:38,376 Buon lavoro. Sii sempre puntuale. 504 01:01:40,417 --> 01:01:43,126 Sembra un soldato. 505 01:01:43,626 --> 01:01:45,376 Gestisce il mio negozio. 506 01:01:45,459 --> 01:01:48,626 Sì? La sua faccia dice il contrario. 507 01:01:49,542 --> 01:01:51,810 Sono stato congedato con disonore. 508 01:01:52,834 --> 01:01:54,501 Hye-kyung, 509 01:01:55,917 --> 01:01:58,376 Eri destinata alla grandezza, 510 01:01:58,376 --> 01:02:00,584 ma i cazzi ti hanno fregato. 511 01:02:00,876 --> 01:02:05,543 Di tutte le ragazze con cui ho lavorato, avevi il futuro più brillante. 512 01:02:06,209 --> 01:02:08,342 Perché riesumare i vecchi tempi? 513 01:02:09,209 --> 01:02:11,126 È un brutto anno per te. 514 01:02:11,417 --> 01:02:12,977 Non hai un posto dove scappare. 515 01:02:13,001 --> 01:02:14,001 Lo sai? 516 01:02:15,209 --> 01:02:17,792 Sì, certamente. 517 01:02:18,959 --> 01:02:20,542 Cazzo di merda. 518 01:02:26,792 --> 01:02:28,725 Qui per pagare il tuo debito? 519 01:02:29,167 --> 01:02:31,042 E le nostre faccende? 520 01:02:32,751 --> 01:02:33,751 Hye-kyung. 521 01:02:37,917 --> 01:02:41,851 Non paghi il nostro debito perché una volta abbiamo scopato? 522 01:02:43,709 --> 01:02:47,084 Scopare con te non copre nemmeno gli interessi. 523 01:02:47,084 --> 01:02:48,876 Tu non vali un cazzo! 524 01:02:49,834 --> 01:02:51,354 Quando ci pagherai? 525 01:02:53,709 --> 01:02:57,459 Sono il manager del Bar Macau, Lee YJ, piacere! 526 01:03:01,751 --> 01:03:03,619 Non sono fottutamente sordo. 527 01:03:05,667 --> 01:03:06,709 Hye-kyung, 528 01:03:08,542 --> 01:03:11,667 Il figlio dell'amico di VP è un drogato, 529 01:03:13,459 --> 01:03:20,751 Sto pensando di pulire il suo sangue con il tuo. 530 01:03:21,126 --> 01:03:25,668 Quindi niente fast food, sigarette o alcolici, 531 01:03:26,042 --> 01:03:27,501 tenilo pulito. 532 01:03:30,751 --> 01:03:34,618 Venite a trovarci qualche volta, vi tratterò bene, signore. 533 01:03:36,959 --> 01:03:37,959 Lee YJ? 534 01:03:42,792 --> 01:03:44,232 L'hai già scopata? 535 01:03:51,001 --> 01:03:52,001 Vero? 536 01:03:52,876 --> 01:03:54,751 Rispondimi, idiota. 537 01:03:57,001 --> 01:03:59,792 Lo hai fatto? 538 01:04:02,084 --> 01:04:03,204 L'hai scopata? 539 01:04:03,501 --> 01:04:05,501 Se abbiamo finito, me ne vado. 540 01:04:05,542 --> 01:04:06,792 Dove vai? 541 01:04:10,876 --> 01:04:11,917 L'hai fatto. 542 01:04:13,917 --> 01:04:15,001 HYe-kyung! 543 01:04:15,834 --> 01:04:17,354 Ti chiamerò presto! 544 01:04:22,001 --> 01:04:23,917 Detective Moon, ciao. 545 01:04:26,667 --> 01:04:28,347 No, sto chiamando per... 546 01:04:28,917 --> 01:04:32,917 Det. Jung si sente un po' a disagio. 547 01:04:33,292 --> 01:04:34,959 Mi stavo chiedendo 548 01:04:35,542 --> 01:04:39,001 se tu potessi intervenire e prendere il controllo. 549 01:04:46,834 --> 01:04:48,042 Prendo questo. 550 01:06:09,959 --> 01:06:10,959 Hey. 551 01:06:11,667 --> 01:06:13,935 Non ti ho chiamato per una scopata. 552 01:06:13,959 --> 01:06:15,751 Nemmeno io. 553 01:06:17,042 --> 01:06:18,482 Ti è ancora utile? 554 01:06:20,501 --> 01:06:22,234 Sei un ragazzo grande ora. 555 01:06:23,126 --> 01:06:26,709 Non riuscivi nemmeno a guardarmi di fronte a Jun-gil. 556 01:06:27,042 --> 01:06:30,376 Il vicepresidente sa che stai cercando di fottermi? 557 01:06:31,876 --> 01:06:35,626 Lo devo a lui, non a te, quindi non venire mai da me. 558 01:06:36,792 --> 01:06:39,852 Se continui con questa storia, ti rovinerò davvero. 559 01:06:39,876 --> 01:06:40,917 Ne dubito. 560 01:06:42,292 --> 01:06:45,126 Sono davvero spaventato. 561 01:06:47,251 --> 01:06:48,931 Vuoi vederlo dal vero? 562 01:06:58,167 --> 01:07:01,084 Salve, vicepresidente. È Hye-kyung. 563 01:07:07,251 --> 01:07:10,001 Potresti essere più nervoso? 564 01:07:11,876 --> 01:07:14,609 Articoli per la toilette si vendono bene? 565 01:07:15,376 --> 01:07:17,376 Forse dovrei comprarne un set. 566 01:07:20,626 --> 01:07:22,501 Lei è qualcosa di speciale. 567 01:07:23,751 --> 01:07:25,334 Una puttana alfa. 568 01:07:26,834 --> 01:07:29,084 Non mi importa di voi due. 569 01:07:30,167 --> 01:07:33,209 Mi interessa solo trovare Jun-gil. 570 01:07:33,501 --> 01:07:37,792 Sai cos'è questo? È feromone. 571 01:07:37,876 --> 01:07:40,792 Morirai dalla voglia di raccontare tutto. 572 01:07:41,042 --> 01:07:42,018 Chi sei? 573 01:07:42,042 --> 01:07:43,167 Io? 574 01:07:43,584 --> 01:07:44,709 Un poliziotto. 575 01:07:46,209 --> 01:07:49,251 Qualcosa non va? 576 01:07:52,209 --> 01:07:55,084 Ti stai già bagnando? 577 01:08:00,792 --> 01:08:03,209 Il tuo cuore vuole proteggerlo, 578 01:08:03,292 --> 01:08:04,876 ma la tua fica? 579 01:08:07,251 --> 01:08:08,417 Vediamo. 580 01:08:09,042 --> 01:08:11,876 Gli idioti non sono fedeli a nessuno. 581 01:08:15,751 --> 01:08:17,126 Dannazione... 582 01:08:17,167 --> 01:08:18,709 Stai ferma. 583 01:08:19,709 --> 01:08:20,602 Ciao? 584 01:08:20,626 --> 01:08:24,542 Capo, sei con il portaborse di Jay e Hye-kyung? 585 01:08:25,042 --> 01:08:26,751 Questo è un rapimento. 586 01:08:26,959 --> 01:08:30,159 Aggressione sessuale, se stai usando il feromone. 587 01:08:31,042 --> 01:08:34,167 Se ti vedo, ti arresto. 588 01:08:36,251 --> 01:08:37,984 guarderò dall'altra parte, 589 01:08:38,042 --> 01:08:40,959 quindi interrogala alla stazione. 590 01:08:45,584 --> 01:08:46,584 Riattacca. 591 01:09:11,792 --> 01:09:13,232 Figlio di puttana! 592 01:09:17,126 --> 01:09:18,459 fottuto... 593 01:09:20,834 --> 01:09:22,352 Finché non trovo Park, 594 01:09:22,376 --> 01:09:24,626 stai alla larga da lei. 595 01:10:46,251 --> 01:10:47,251 Stai bene? 596 01:10:47,834 --> 01:10:48,917 Sai... 597 01:10:50,834 --> 01:10:52,514 Hai un aspetto terribile. 598 01:10:54,792 --> 01:10:55,876 Hye-kyung, 599 01:10:58,626 --> 01:11:01,427 Scusa ho preso dei prestiti senza chiedere. 600 01:11:07,834 --> 01:11:09,518 La polizia ti ha fatto del male? 601 01:11:09,542 --> 01:11:10,667 No. 602 01:11:12,834 --> 01:11:16,352 Dato che sono all'oscuro, non ho niente da confessare. 603 01:11:16,376 --> 01:11:17,816 Solo un altro po'. 604 01:11:19,001 --> 01:11:20,751 L'accordo è quasi finito. 605 01:11:21,626 --> 01:11:22,935 La banda di Shanghai mi 606 01:11:22,959 --> 01:11:25,435 guiderà, faccio parte della grande lega. 607 01:11:25,459 --> 01:11:28,126 Mi prepareranno il passaporto e il resto. 608 01:11:30,417 --> 01:11:32,542 Quanto tempo starai in fuga? 609 01:11:40,417 --> 01:11:41,584 Tesoro. 610 01:11:43,376 --> 01:11:44,542 Non tradirmi. 611 01:11:48,126 --> 01:11:49,417 Non lo farò. 612 01:11:54,417 --> 01:11:55,537 Verrai con me? 613 01:12:03,959 --> 01:12:05,376 A proposito, 614 01:12:08,292 --> 01:12:10,692 potresti racimolare un po' di soldi? 615 01:12:13,376 --> 01:12:15,876 30000 $ andrebbero bene, puoi farlo? 616 01:12:24,751 --> 01:12:27,001 Sì, ci proverò. 617 01:12:34,876 --> 01:12:37,584 Conosci Lee YJ? 618 01:12:38,001 --> 01:12:39,935 Era il tuo compagno di cella. 619 01:12:40,376 --> 01:12:41,417 YJ? 620 01:12:44,417 --> 01:12:46,951 Che mi dici di quell'idiota del cazzo? 621 01:12:47,917 --> 01:12:51,459 Lavoro con lui ora. Ha detto che siete amici. 622 01:12:52,417 --> 01:12:54,917 È un idiota, non avvicinarti troppo. 623 01:13:00,334 --> 01:13:01,934 Rimarrò in contatto. 624 01:13:02,334 --> 01:13:03,917 Te ne andrai? 625 01:13:05,459 --> 01:13:10,042 Abbi pazienza, ti chiamo. 626 01:13:21,292 --> 01:13:22,812 Che intenzioni hai? 627 01:13:23,126 --> 01:13:26,334 Non lo so, ma il capo mi ha detto, 628 01:13:26,834 --> 01:13:29,434 che ha fatto un sacco di soldi a carte. 629 01:13:30,542 --> 01:13:31,542 Sì? 630 01:13:33,209 --> 01:13:35,501 Allora prendi i suoi soldi. 631 01:13:35,959 --> 01:13:38,501 È un idiota, quindi fai pure. 632 01:13:40,501 --> 01:13:42,368 L'affare di Shanghai è vero? 633 01:13:44,376 --> 01:13:45,816 Non ti fidi di me? 634 01:13:54,751 --> 01:13:56,126 Jun-gil! 635 01:14:36,792 --> 01:14:38,526 Cosa stai facendo al buio? 636 01:14:43,376 --> 01:14:46,510 Qual è il problema? Ho aspettato fuori casa tua. 637 01:14:53,626 --> 01:14:55,209 Non accendere. 638 01:15:27,959 --> 01:15:30,093 Non hai voglia di lavorare oggi? 639 01:15:33,459 --> 01:15:35,917 Andiamo fuori a bere qualcosa? 640 01:15:36,459 --> 01:15:38,139 No, mi metto al lavoro. 641 01:16:08,001 --> 01:16:10,542 Sono al lavoro, richiamerò più tardi. 642 01:16:14,792 --> 01:16:15,876 Che cosa? 643 01:16:17,667 --> 01:16:19,084 Sei un bel tipo. 644 01:16:20,501 --> 01:16:22,181 Bene, verrò più tardi. 645 01:16:32,001 --> 01:16:33,167 Chi è? 646 01:16:36,126 --> 01:16:37,459 Una donna? 647 01:16:39,542 --> 01:16:40,959 La ex moglie. 648 01:16:41,917 --> 01:16:43,597 Resta ancora in contatto? 649 01:16:45,042 --> 01:16:46,642 Allora vivi insieme. 650 01:16:50,626 --> 01:16:52,146 Ti scopi la tua ex? 651 01:16:58,751 --> 01:16:59,751 certo. 652 01:17:01,334 --> 01:17:03,001 La pago anche. 653 01:17:12,167 --> 01:17:14,584 Sei carino quando non sai mentire. 654 01:17:16,751 --> 01:17:17,751 YJ! 655 01:17:21,584 --> 01:17:24,584 Al diavolo il lavoro, prendiamoci da bere. 656 01:17:38,751 --> 01:17:41,459 Torna presto dalla tua ex moglie. 657 01:17:45,626 --> 01:17:47,209 Avanti su. 658 01:18:35,626 --> 01:18:36,626 Signora! 659 01:18:36,751 --> 01:18:39,126 I miei clienti vogliono il conto. 660 01:18:39,709 --> 01:18:40,709 Che c'è? 661 01:18:42,084 --> 01:18:43,751 Che diavolo c'è?! 662 01:18:48,751 --> 01:18:51,459 - Datti una mossa! - Non fare così! 663 01:18:51,792 --> 01:18:53,917 Signora, perché piange? 664 01:18:54,292 --> 01:18:56,268 Ce ne andremo se non ci fa il conto. 665 01:18:56,292 --> 01:18:58,709 Perché quel pianto di merda? 666 01:19:03,251 --> 01:19:05,959 Chi cazzo ha detto questo? 667 01:19:08,334 --> 01:19:10,167 Chi era lo stronzo? 668 01:19:10,751 --> 01:19:12,417 Che stronza... 669 01:19:15,667 --> 01:19:19,334 So che è stato uno di voi! 670 01:19:19,584 --> 01:19:21,264 Lascia perdere, andiamo! 671 01:19:26,084 --> 01:19:30,667 Ehi, beviamo un altro drink, ok? 672 01:19:31,334 --> 01:19:33,727 Ne hai avuto abbastanza, ti chiamo un taxi. 673 01:19:33,751 --> 01:19:34,876 No. 674 01:19:34,917 --> 01:19:36,417 YJ è entrato? 675 01:19:37,042 --> 01:19:39,542 Chissà, non lo vedo da un po'. 676 01:19:41,834 --> 01:19:43,792 Salta spesso il lavoro. 677 01:20:03,917 --> 01:20:05,376 Che ci fai qui? 678 01:20:10,542 --> 01:20:13,459 Mi hai spaventato, cosa succede a quest'ora? 679 01:20:17,376 --> 01:20:20,209 Sono davvero stanca, ci vediamo al negozio. 680 01:20:20,792 --> 01:20:22,126 Arrivederci. 681 01:20:41,542 --> 01:20:43,417 Hai litigato con la tua ex? 682 01:20:49,917 --> 01:20:53,117 Che ne dici di un drink per iniziare la giornata? 683 01:20:55,917 --> 01:20:56,917 Va bene? 684 01:21:12,501 --> 01:21:15,035 Ti cucinerò qualcosa la prossima volta. 685 01:21:17,376 --> 01:21:18,417 Un goccio. 686 01:21:20,626 --> 01:21:22,760 Sei sicura di poter bere ancora? 687 01:21:28,417 --> 01:21:30,584 Conosco il tuo punto debole. 688 01:21:35,917 --> 01:21:37,292 La tua ex, vero? 689 01:21:42,834 --> 01:21:45,001 Ho troppi punti deboli. 690 01:22:14,917 --> 01:22:17,459 Ieri ho incontrato Jun-gil. 691 01:22:22,917 --> 01:22:24,597 Ha chiesto dei soldi. 692 01:22:39,917 --> 01:22:43,834 Lui è la tua kryptonite. 693 01:22:58,209 --> 01:22:59,889 Ha bisogno di 30000 $. 694 01:23:03,167 --> 01:23:05,334 Cosa ne farà? 695 01:23:08,084 --> 01:23:09,084 Chi lo sa. 696 01:23:11,626 --> 01:23:13,126 Cosa intendi fare? 697 01:23:15,167 --> 01:23:16,626 Non so. 698 01:23:20,917 --> 01:23:22,917 No, so cosa fare. 699 01:23:23,917 --> 01:23:26,292 Fuggirò e farò la casalinga. 700 01:23:27,167 --> 01:23:28,917 Cucino molto bene... 701 01:23:35,709 --> 01:23:39,251 Cosa posso fare, non c'è altro modo. 702 01:23:42,501 --> 01:23:44,301 Vuoi che ti dia quei soldi? 703 01:23:50,917 --> 01:23:53,667 I soldi del gioco d'azzardo? 704 01:23:54,709 --> 01:23:56,959 Perché l'hai fatto? 705 01:24:00,042 --> 01:24:02,176 Perché tu sei la mia kryptonite. 706 01:24:07,084 --> 01:24:09,167 Hai una cosa per me. 707 01:24:27,001 --> 01:24:30,042 Non ti ha fatto questa cicatrice, vero? 708 01:24:31,917 --> 01:24:33,597 Perché mi hai mentito? 709 01:24:40,042 --> 01:24:42,242 Cosa sono tutte queste cicatrici? 710 01:24:44,417 --> 01:24:45,584 La vita... 711 01:24:47,751 --> 01:24:51,417 mi ha dato queste lungo la strada. 712 01:24:53,376 --> 01:24:55,084 Te le ricordi tutte? 713 01:25:01,167 --> 01:25:02,501 Vero? 714 01:25:05,167 --> 01:25:06,417 Non voglio. 715 01:25:10,001 --> 01:25:17,001 Cicatrice su cicatrice, un brutto ricordo dopo l'altro. 716 01:25:17,334 --> 01:25:18,751 La vita è così. 717 01:27:05,501 --> 01:27:08,251 Nemmeno un biglietto di addio? 718 01:27:09,209 --> 01:27:11,001 Ho una chiamata da fare. 719 01:27:13,292 --> 01:27:15,167 Non puoi farla qui? 720 01:27:19,084 --> 01:27:20,584 Chiamata segreta? 721 01:27:21,751 --> 01:27:24,251 Torna indietro, ti cucino qualcosa. 722 01:28:10,959 --> 01:28:12,319 Signore, sono io. 723 01:28:12,417 --> 01:28:13,542 Cosa c'è? 724 01:28:14,959 --> 01:28:18,893 Potresti mettermi in contatto con il vicepresidente di Jay Investment? 725 01:28:18,917 --> 01:28:21,876 Non è affatto un problema. Come te la passi? 726 01:28:22,167 --> 01:28:24,501 Si metterà in contatto con Jun-gil. 727 01:28:25,376 --> 01:28:27,435 Ho bisogno di soldi per l'esca. 728 01:28:27,459 --> 01:28:29,251 - È quasi finita. - Sì. 729 01:28:31,126 --> 01:28:34,917 Ricordati di renderlo storpio. 730 01:28:46,334 --> 01:28:47,667 Stai dormendo? 731 01:28:48,126 --> 01:28:49,126 No. 732 01:28:49,292 --> 01:28:51,292 Devi essere così annoiato qui. 733 01:28:52,751 --> 01:28:54,334 Dove abiti? 734 01:28:55,084 --> 01:28:56,084 Che cosa? 735 01:28:56,667 --> 01:28:58,167 Dove abiti? 736 01:28:59,417 --> 01:29:01,292 A casa di un vecchio amico. 737 01:29:02,501 --> 01:29:04,417 Non ne vuoi una tua? 738 01:29:05,751 --> 01:29:06,834 Una mia? 739 01:29:07,292 --> 01:29:08,972 Che ne dici di questa? 740 01:29:12,167 --> 01:29:13,847 Mi trasferisco da te? 741 01:29:14,584 --> 01:29:15,667 Non è questo. 742 01:29:15,792 --> 01:29:18,926 Visto che parto con Jun-gil, questo sarà libero. 743 01:29:19,751 --> 01:29:22,268 Dopo aver preso in prestito i tuoi soldi, 744 01:29:22,292 --> 01:29:23,852 ti tieni la caparra, 745 01:29:23,876 --> 01:29:26,917 e io pagherò il resto. 746 01:29:28,501 --> 01:29:30,834 Devo restituirti i soldi. 747 01:29:30,959 --> 01:29:31,959 Vieni. 748 01:29:37,667 --> 01:29:38,947 Assaggia questo. 749 01:29:44,251 --> 01:29:46,417 - Buono? - Sì. 750 01:29:56,126 --> 01:30:00,251 Penso di andarmene dopo avergli dato quei soldi, 751 01:30:01,626 --> 01:30:03,376 alcune volte al giorno. 752 01:30:05,376 --> 01:30:07,459 Sei una persona affidabile? 753 01:30:11,709 --> 01:30:16,042 Dagli i soldi e vivi con me. 754 01:30:17,167 --> 01:30:18,917 Sei un truffatore? 755 01:30:20,126 --> 01:30:21,292 Sì. 756 01:30:23,959 --> 01:30:26,042 Potrei esserlo di più. 757 01:30:28,917 --> 01:30:30,651 Cosa faresti al mio posto? 758 01:30:32,834 --> 01:30:34,514 Me ne andrei con i soldi. 759 01:30:35,126 --> 01:30:36,806 Allora perché darmeli? 760 01:30:42,292 --> 01:30:44,042 Partirai con lui? 761 01:30:48,292 --> 01:30:52,626 Mandalo via e vieni a vivere con me. 762 01:30:57,501 --> 01:30:59,042 Dici sul serio? 763 01:31:05,417 --> 01:31:06,834 Così ingenua. 764 01:31:18,251 --> 01:31:20,385 Ti chiamerò quando avrò i soldi. 765 01:31:31,459 --> 01:31:32,542 YJ. 766 01:31:35,542 --> 01:31:37,417 Grazie per gli orecchini. 767 01:32:39,584 --> 01:32:42,501 Non hai mai voluto vivere con me, vero? 768 01:32:50,792 --> 01:32:52,659 Non credere alle mie parole. 769 01:33:02,751 --> 01:33:04,751 Credevo che dicessi sul serio. 770 01:35:06,292 --> 01:35:08,417 Che cazzo stai aspettando! 771 01:35:26,709 --> 01:35:28,443 Park Jun-gil, vieni fuori! 772 01:35:39,959 --> 01:35:41,639 Stai dritto in piedi! 773 01:35:42,042 --> 01:35:43,402 Allarga le gambe! 774 01:36:49,751 --> 01:36:50,959 Merda... 775 01:38:17,792 --> 01:38:18,917 YJ... 776 01:38:37,584 --> 01:38:38,792 È tutto finito. 777 01:38:41,917 --> 01:38:43,959 Jae-gon, ottimo lavoro. 778 01:39:13,376 --> 01:39:14,376 Nome? 779 01:39:23,167 --> 01:39:24,292 Indirizzo? 780 01:39:43,792 --> 01:39:45,472 Relazione con il defunto? 781 01:39:58,542 --> 01:40:00,222 Qualcosa di divertente? 782 01:40:04,334 --> 01:40:06,292 Qual è il tuo vero nome? 783 01:40:24,042 --> 01:40:25,642 Hey! Sta scappando! 784 01:40:25,792 --> 01:40:28,292 Squadra 2! A rapporto! Sbrigatevi! 785 01:40:28,542 --> 01:40:31,009 Ci siamo quasi! Ci siamo quasi, amico! 786 01:40:35,042 --> 01:40:36,792 Là! Sulla destra! 787 01:40:48,167 --> 01:40:49,367 Cammina dritto! 788 01:40:52,834 --> 01:40:54,001 Detective. 789 01:40:55,959 --> 01:40:58,584 L'ho fatto per amore, Mi hai sentito? 790 01:40:59,501 --> 01:41:02,001 Perché mi state arrestando? 791 01:41:02,042 --> 01:41:03,042 Amico. 792 01:41:04,501 --> 01:41:05,861 Dov'è Son Min-ji? 793 01:41:21,959 --> 01:41:23,126 Son Min-ji? 794 01:41:24,751 --> 01:41:26,001 Signora Son? 795 01:41:27,292 --> 01:41:29,393 Sono un poliziotto, sei al sicuro. 796 01:41:29,417 --> 01:41:30,417 Signore... 797 01:41:32,626 --> 01:41:34,360 cosa ci faccio con questi? 798 01:41:55,001 --> 01:41:56,868 I medici arriveranno presto, 799 01:41:57,751 --> 01:41:59,431 sediamoci e aspettiamo. 800 01:42:45,292 --> 01:42:46,542 Ti richiamerò. 801 01:42:53,167 --> 01:42:54,626 Santo cielo. 802 01:42:56,209 --> 01:42:58,334 Cosa ti porta a quest'ora? 803 01:43:00,042 --> 01:43:01,459 Dov'è Hye-kyung? 804 01:43:01,667 --> 01:43:02,667 Hye-kyung? 805 01:43:04,834 --> 01:43:06,584 Lei? 806 01:43:08,209 --> 01:43:10,126 Che ti prende? 807 01:43:10,834 --> 01:43:12,393 Stai oltrepassando il limite. 808 01:43:12,417 --> 01:43:13,751 Dove... 809 01:43:15,042 --> 01:43:16,042 è lei? 810 01:43:24,001 --> 01:43:25,251 Sei matto. 811 01:43:27,251 --> 01:43:28,771 Sto andando a casa. 812 01:43:30,042 --> 01:43:31,876 È qui che vivi? 813 01:43:33,584 --> 01:43:34,584 Perché? 814 01:43:36,126 --> 01:43:39,334 Quella puttana potrebbe costarti il ​​distintivo. 815 01:43:45,751 --> 01:43:46,751 Dov'è... 816 01:43:48,917 --> 01:43:50,251 Kim Hye-kyung? 817 01:46:15,334 --> 01:46:16,614 Non posso farlo! 818 01:46:18,376 --> 01:46:22,042 Ho! Chiamali e portami un pò di droga! 819 01:46:41,334 --> 01:46:43,014 C'è un poliziotto fuori! 820 01:46:45,459 --> 01:46:47,393 C'è un poliziotto, stronzo... 821 01:47:07,709 --> 01:47:10,227 Sono il det. del distretto di Yongsan. Jung Jae-gon, 822 01:47:10,251 --> 01:47:11,768 Ho bisogno di rinforzi 823 01:47:11,792 --> 01:47:13,584 per un arresto per droga. 824 01:47:15,251 --> 01:47:17,834 Incheon, Songrim-dong ♪67. 825 01:47:18,959 --> 01:47:20,001 Grazie. 826 01:47:27,501 --> 01:47:30,459 Signore, dov'è il bagno? 827 01:47:32,126 --> 01:47:33,459 Sul retro. 828 01:47:59,501 --> 01:48:00,501 Ng! 829 01:48:00,709 --> 01:48:02,843 Non perderti nemmeno una goccia. 830 01:48:03,542 --> 01:48:05,376 Quanto debito ti rimane? 831 01:48:05,834 --> 01:48:07,334 $ 250.000? 832 01:49:13,792 --> 01:49:15,072 Il mio nome è... 833 01:49:18,084 --> 01:49:19,417 Jung Jae-gon. 834 01:49:22,376 --> 01:49:23,709 È in arresto 835 01:49:24,417 --> 01:49:27,584 per possesso di sostanza stupefacente. 836 01:49:32,292 --> 01:49:33,542 Bastardo... 837 01:49:55,292 --> 01:49:56,417 Ascolta. 838 01:50:00,917 --> 01:50:02,597 io sono un poliziotto 839 01:50:03,209 --> 01:50:05,476 e tu sei l'amante di un criminale. 840 01:50:09,501 --> 01:50:12,568 Non ti ho tradito, stavo facendo il mio lavoro. 841 01:50:14,792 --> 01:50:16,472 Tu sei un bastardo... 842 01:51:37,709 --> 01:51:38,709 Lee YJ. 843 01:55:02,751 --> 01:55:03,876 Fanculo... 844 01:55:08,876 --> 01:55:10,917 Buon anno, puttana. 845 01:55:40,501 --> 01:55:49,126 LA SVERGOGNATA 845 01:55:50,305 --> 01:56:50,814 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org55044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.