All language subtitles for We.Live.in.Time.2024.720p1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX-English[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,189 --> 00:00:43,359 (EXPECTANT MUSIC PLAYING) 2 00:00:50,333 --> 00:00:52,533 - (WOMAN PANTING) - (FOOTSTEPS RUNNING) 3 00:00:57,974 --> 00:00:59,738 (CONTINUES PANTING) 4 00:01:18,630 --> 00:01:19,630 (EXHALES) 5 00:01:21,569 --> 00:01:22,860 (SNIFFS, EXHALES) 6 00:01:30,104 --> 00:01:32,177 (SNIPPING) 7 00:01:34,613 --> 00:01:35,613 (EXHALES) 8 00:01:50,426 --> 00:01:52,892 - Good morning, ladies. - (HENS CLUCKING) 9 00:01:52,994 --> 00:01:54,199 Hello. 10 00:01:55,396 --> 00:01:56,700 (IN SING-SONG VOICE) Hello! 11 00:01:56,802 --> 00:01:58,368 (HENS CLUCKING) 12 00:01:59,540 --> 00:02:00,540 Thank you. 13 00:02:04,305 --> 00:02:06,508 (INHALES, EXHALES DEEPLY) 14 00:02:24,962 --> 00:02:26,330 (EGGSHELLS SPLAT) 15 00:02:42,914 --> 00:02:45,509 MAN: Mmm. (MUMBLING) 16 00:02:45,612 --> 00:02:47,483 - (WHISPERS) Babe. - (MUMBLING) 17 00:02:48,352 --> 00:02:49,850 - I need a second opinion. - (MUMBLES) 18 00:02:49,952 --> 00:02:51,784 Oh. Okay. 19 00:02:55,157 --> 00:02:56,393 (MAN GRUNTS SOFTLY) 20 00:02:57,631 --> 00:03:00,196 (BOTH CHUCKLE) 21 00:03:00,298 --> 00:03:03,433 - (WOMAN INHALES SHARPLY) - What is it? 22 00:03:03,535 --> 00:03:06,802 (IN NORMAL VOICE) Um, it's a Douglas fir parfait. 23 00:03:06,904 --> 00:03:09,340 Oh. (LAUGHS) 24 00:03:11,910 --> 00:03:13,109 (CHUCKLES, EXHALES) 25 00:03:13,211 --> 00:03:14,418 - Darling, what time is it? - Please. 26 00:03:14,442 --> 00:03:15,520 Please can you just try it? 27 00:03:15,544 --> 00:03:17,678 (EXPECTANT INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 28 00:03:34,460 --> 00:03:35,630 (DOOR CREAKING) 29 00:03:45,010 --> 00:03:47,576 (WOMAN BREATHING HEAVILY) 30 00:03:49,516 --> 00:03:50,744 Hmm. 31 00:03:56,690 --> 00:03:57,690 (MUSIC FADES) 32 00:03:57,758 --> 00:03:58,758 (GRUNTS, EXHALES) 33 00:04:01,895 --> 00:04:03,158 - Okay. - (CLICKS PEN) 34 00:04:03,260 --> 00:04:05,791 So no gush or trickle or fluid 35 00:04:05,893 --> 00:04:08,129 or unusual amount of dampness in your underwear? 36 00:04:08,231 --> 00:04:09,963 - Uh-uh. - Mucus plug? 37 00:04:10,065 --> 00:04:11,600 (EXHALES) 38 00:04:13,467 --> 00:04:16,907 Who even are you? (LAUGHS) 39 00:04:17,009 --> 00:04:19,338 (CHUCKLES) Erm, okay. 40 00:04:19,440 --> 00:04:20,708 - (CHUCKLES) - Fluids? 41 00:04:21,742 --> 00:04:22,885 Didn't you just ask me that question? 42 00:04:22,909 --> 00:04:25,046 - No, to drink. Have you... - No, nothing. 43 00:04:25,148 --> 00:04:26,846 (CHUCKLES) Jesus. 44 00:04:28,153 --> 00:04:29,387 Make sure you keep drinking. 45 00:04:30,617 --> 00:04:31,788 - Okay. - (SLAMS BOOK CLOSE) 46 00:04:31,890 --> 00:04:33,688 (INHALES DEEPLY) 47 00:04:35,361 --> 00:04:38,096 So as and when you, erm... You have any... 48 00:04:38,198 --> 00:04:39,962 Yeah, you'll be the first to know. 49 00:04:40,064 --> 00:04:42,129 (BREATHES DEEPLY) 50 00:04:42,231 --> 00:04:44,663 (MONITOR BEEPING) 51 00:04:44,765 --> 00:04:46,470 MALE STAFF MEMBER: Good to go on that. 52 00:04:49,870 --> 00:04:51,442 FEMALE STAFF MEMBER: Just a little more. 53 00:04:52,144 --> 00:04:54,139 - Table five. - Yes, Chef. 54 00:04:54,241 --> 00:04:55,446 (BEEPS) 55 00:04:56,045 --> 00:04:57,316 Sauce? 56 00:05:03,082 --> 00:05:05,085 MALE STAFF MEMBER: Right, that's ready for service. 57 00:05:05,187 --> 00:05:06,221 (CUTLERY CLINKS) 58 00:05:06,323 --> 00:05:07,402 Don't look so terrified, Chef. 59 00:05:07,426 --> 00:05:09,526 - That's fucking majestic. - Thank you, Chef. 60 00:05:21,241 --> 00:05:23,302 - (CUTLERY CLATTERS) - (GROANS, WINCES) 61 00:05:23,404 --> 00:05:25,010 FEMALE CHEF: Chef? 62 00:05:25,112 --> 00:05:27,010 - (GROANS) - Do you need anything? 63 00:05:27,112 --> 00:05:28,146 No, I'm fine, I'm fine. 64 00:05:28,248 --> 00:05:29,808 Leave me alone. Go back to your station. 65 00:05:31,280 --> 00:05:33,550 (GROANS, PANTS) 66 00:05:34,417 --> 00:05:38,121 WOMAN: So what happens now? 67 00:05:38,223 --> 00:05:39,685 DOCTOR: I'm going to recommend 68 00:05:39,787 --> 00:05:42,091 starting with a course of chemotherapy. 69 00:05:42,193 --> 00:05:43,757 Why not just remove it? 70 00:05:43,859 --> 00:05:46,556 Sorry, I mean, why... Why can't we just operate? 71 00:05:46,658 --> 00:05:48,733 - Honestly? - Yeah. 72 00:05:48,835 --> 00:05:50,534 It's too big. 73 00:05:50,636 --> 00:05:54,002 (INHALES) The first thing we have to do is shrink it. 74 00:05:54,104 --> 00:05:55,372 Slow it down. 75 00:05:55,474 --> 00:05:58,069 Once we achieve that, then we can operate. 76 00:05:59,276 --> 00:06:00,737 And then... And then what? 77 00:06:00,839 --> 00:06:02,507 Once you recover from surgery, 78 00:06:02,609 --> 00:06:03,707 you'll need to complete 79 00:06:03,810 --> 00:06:06,584 another course of chemotherapy. 80 00:06:06,686 --> 00:06:09,215 We really don't want to be leaving anything behind here. 81 00:06:09,317 --> 00:06:10,488 WOMAN: Hmm. 82 00:06:11,553 --> 00:06:14,357 Given this is a reoccurrence, 83 00:06:14,459 --> 00:06:16,593 we need an aggressive treatment plan. 84 00:06:19,392 --> 00:06:20,564 Okay. 85 00:06:22,428 --> 00:06:23,795 So... 86 00:06:23,897 --> 00:06:26,369 Just to check that I... It would go... 87 00:06:26,471 --> 00:06:28,071 - A course of chemotherapy... - Mmm-hmm. 88 00:06:28,173 --> 00:06:29,768 ...followed by surgery, 89 00:06:29,870 --> 00:06:33,137 followed by another, hopefully final... 90 00:06:34,446 --> 00:06:36,166 - course of chemotherapy? - DOCTOR: Correct. 91 00:06:36,213 --> 00:06:37,449 MAN: Okay, great. 92 00:06:38,644 --> 00:06:40,111 And what about work? 93 00:06:42,086 --> 00:06:43,314 What about work? 94 00:06:43,983 --> 00:06:46,554 Well, how much time off, do you think, 95 00:06:46,656 --> 00:06:49,190 realistically, we should be considering? 96 00:06:49,292 --> 00:06:50,428 What do you think? 97 00:06:50,530 --> 00:06:53,924 Well, given the physical nature of your profession, 98 00:06:54,026 --> 00:06:56,232 honestly, if you and your colleagues 99 00:06:56,334 --> 00:06:58,096 can find a workable solution, 100 00:06:59,239 --> 00:07:00,802 I would advocate stepping back. 101 00:07:02,903 --> 00:07:04,903 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA SYSTEM) 102 00:07:05,006 --> 00:07:07,446 WOMAN: Maybe it's time to finally get a dog. 103 00:07:09,744 --> 00:07:11,676 I read somewhere that pets, dogs, 104 00:07:11,778 --> 00:07:13,184 are really good for children, 105 00:07:13,286 --> 00:07:14,717 helping them to cope with, like, 106 00:07:15,922 --> 00:07:17,786 big, life stuff. 107 00:07:19,353 --> 00:07:20,756 MAN: Hmm. 108 00:07:20,858 --> 00:07:22,432 Because once they've gone through the death of a pet, 109 00:07:22,456 --> 00:07:23,758 their ability 110 00:07:23,860 --> 00:07:26,927 to handle all the other terrible shit goes up. 111 00:07:29,562 --> 00:07:30,562 MAN: So... 112 00:07:30,634 --> 00:07:33,438 So you think we should procure a dog 113 00:07:33,540 --> 00:07:37,342 in order to end its life prematurely as a way of... 114 00:07:37,444 --> 00:07:40,138 I'm obviously not suggesting we kill a dog. 115 00:07:42,514 --> 00:07:44,945 - Maybe just a really old one. - (SNORTS) 116 00:07:47,647 --> 00:07:49,350 (INHALES SHARPLY) 117 00:07:49,452 --> 00:07:51,355 What... (CLEARS THROAT) 118 00:07:51,457 --> 00:07:54,724 What would you say if I said to you... 119 00:07:58,196 --> 00:08:01,126 Erm, I'm not sure... 120 00:08:02,262 --> 00:08:05,768 I know how to go through all of that all over again? 121 00:08:10,770 --> 00:08:12,042 - Erm... - 'Cos let's... 122 00:08:12,144 --> 00:08:13,144 Let's just say... 123 00:08:14,247 --> 00:08:16,009 Let's just say it goes to plan 124 00:08:17,312 --> 00:08:18,312 and... 125 00:08:19,850 --> 00:08:22,381 In whatever it is, like, six to eight months... 126 00:08:22,483 --> 00:08:23,652 MAN: Mmm-hmm. 127 00:08:23,754 --> 00:08:26,716 ...I receive the all-clear and it's great 128 00:08:26,818 --> 00:08:28,527 and all of a sudden, 129 00:08:29,393 --> 00:08:32,095 it feels, like, great. 130 00:08:32,197 --> 00:08:33,257 - Yeah. - Yeah. 131 00:08:34,267 --> 00:08:36,832 That'd be great. Agreed, yeah. 132 00:08:38,734 --> 00:08:40,869 But what happens if it doesn't? 133 00:08:44,270 --> 00:08:46,038 All of a sudden you're in this weird position 134 00:08:46,140 --> 00:08:48,712 where instead of making the most out of those... 135 00:08:49,977 --> 00:08:55,180 six, seven, eight, maybe nine months, 136 00:08:56,887 --> 00:08:58,794 you're gonna realise that all you did was go bald 137 00:08:58,818 --> 00:09:00,185 and puke your guts up. 138 00:09:08,201 --> 00:09:09,662 MAN: (SHAKILY) Mmm-hmm. 139 00:09:09,764 --> 00:09:13,096 (CLICKS TONGUE) Okay. Yeah. 140 00:09:13,198 --> 00:09:15,469 So you're saying that in that scenario, 141 00:09:15,571 --> 00:09:17,004 for you it would be... 142 00:09:19,108 --> 00:09:21,809 (CLICKS TONGUE) Erm, more about quality than quantity? 143 00:09:21,911 --> 00:09:24,246 I'm saying I'm not particularly interested 144 00:09:24,348 --> 00:09:25,749 in a treatment plan 145 00:09:26,716 --> 00:09:28,884 that accidentally wastes our time. 146 00:09:31,690 --> 00:09:33,652 I'm saying, in that particular scenario, 147 00:09:33,754 --> 00:09:35,419 I'd much rather we... 148 00:09:35,521 --> 00:09:40,027 We have six fucking amazing, fantastic, proactive months... 149 00:09:43,263 --> 00:09:47,133 Than 12 really, really shitty passive ones. 150 00:09:53,713 --> 00:09:56,447 I'm not saying I don't want to do the treatment. 151 00:09:56,549 --> 00:09:59,350 I'm just saying... (BREATH TREMBLES) 152 00:09:59,452 --> 00:10:02,285 I want it to be the right choice. 153 00:10:02,387 --> 00:10:04,623 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 154 00:10:08,358 --> 00:10:09,358 (EXHALES SOFTLY) 155 00:10:25,542 --> 00:10:27,338 (MOBILE PHONE VIBRATES) 156 00:11:04,581 --> 00:11:07,418 (ALARM CLOCK RINGING) 157 00:11:07,520 --> 00:11:08,812 (FAST-PACED GUITAR MUSIC PLAYING) 158 00:11:08,914 --> 00:11:10,755 (ALARM SWITCHES OFF) 159 00:11:13,886 --> 00:11:15,452 (WATER RUNNING) 160 00:11:27,207 --> 00:11:28,207 (KNOCK AT DOOR) 161 00:11:29,101 --> 00:11:30,375 - Knock, knock. - (EXHALES) 162 00:11:30,477 --> 00:11:32,007 - Breakfast. You got time? - Yeah. 163 00:11:32,575 --> 00:11:35,345 Kumquats or eggs? 164 00:11:35,447 --> 00:11:37,411 - Mmm. - (BOTH CHUCKLE) 165 00:11:37,513 --> 00:11:38,516 You tell me. 166 00:11:38,618 --> 00:11:40,089 - Then dealer's choice it is. - (LAUGHS) 167 00:11:40,113 --> 00:11:42,185 - Nice threads, by the way. - Oh. 168 00:11:42,287 --> 00:11:43,287 Thanks, Dad. 169 00:11:46,587 --> 00:11:48,322 (SIGHS) 170 00:11:48,958 --> 00:11:51,089 Hello, my name is Tobias Durand. 171 00:11:51,191 --> 00:11:53,125 And I'm part of the Weetabix IT team, 172 00:11:53,228 --> 00:11:55,726 fulfilling the role of Master Data Steward. 173 00:11:55,828 --> 00:11:57,194 WOMAN: Fabulous. 174 00:11:57,296 --> 00:11:58,747 If you could just go ahead and tell me 175 00:11:58,771 --> 00:12:00,733 what you had for breakfast this morning. 176 00:12:00,835 --> 00:12:02,400 Honeyed kumquats on toast. 177 00:12:04,643 --> 00:12:06,506 Followed by a bowl of Weetabix. 178 00:12:06,608 --> 00:12:07,610 Okey-dokey. 179 00:12:07,712 --> 00:12:09,374 (FAST-PACED GUITAR MUSIC CONTINUES) 180 00:12:11,818 --> 00:12:13,549 TOBIAS: I think the thing that I enjoy most 181 00:12:13,652 --> 00:12:14,760 about working here at Weetabix 182 00:12:14,784 --> 00:12:16,216 is the feeling of family. 183 00:12:17,217 --> 00:12:18,821 Despite the fact that we're all of us 184 00:12:18,923 --> 00:12:22,090 part of a very large, global brand, 185 00:12:22,756 --> 00:12:24,221 there's... 186 00:12:24,323 --> 00:12:26,429 There's still a real family feeling. 187 00:12:26,531 --> 00:12:28,129 (WOMAN EXHALES SOFTLY) 188 00:12:39,739 --> 00:12:41,175 (EXHALES) 189 00:12:42,808 --> 00:12:44,013 (GROANS) 190 00:12:45,714 --> 00:12:47,786 (BREATHES HEAVILY) 191 00:13:01,399 --> 00:13:02,999 (PAPER RUSTLING) 192 00:13:10,409 --> 00:13:11,469 (EXHALES HEAVILY) 193 00:13:13,377 --> 00:13:15,110 (SIGHS) 194 00:13:24,388 --> 00:13:25,549 (SIGHING) 195 00:13:31,628 --> 00:13:33,625 (PEN NIB SCRAPING) 196 00:13:33,727 --> 00:13:35,427 (TAPPING) 197 00:13:38,831 --> 00:13:40,135 (SIGHS) 198 00:13:43,541 --> 00:13:45,107 (EXHALES) Okay. 199 00:13:46,444 --> 00:13:47,444 (INHALES DEEPLY) 200 00:13:47,511 --> 00:13:48,513 (WHISPERS) Okay. 201 00:13:50,615 --> 00:13:52,917 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 202 00:14:05,827 --> 00:14:07,228 (CASH TILL BEEPING) 203 00:14:12,668 --> 00:14:13,971 (KEYPAD BEEPS) 204 00:14:17,639 --> 00:14:18,877 Divorce. 205 00:14:18,979 --> 00:14:21,242 - (WHIMSICAL MUSIC CONTINUES) - (MACHINE SCRATCHING) 206 00:14:30,689 --> 00:14:32,688 - (TYRES SCREECH) - (GRUNTING) 207 00:14:32,791 --> 00:14:34,123 - (MUSIC STOPS) - (FAINT RINGING) 208 00:14:44,463 --> 00:14:47,202 WOMAN 1 OVER PA: Patient number 14. 209 00:14:47,836 --> 00:14:49,540 (FAINT RINGING) 210 00:14:49,642 --> 00:14:51,668 (DISTANT INDISTINCT CHATTER) 211 00:14:54,040 --> 00:14:55,040 (WOMAN 2 SIGHS) 212 00:14:55,075 --> 00:14:57,146 (FAINT RINGING CONTINUES) 213 00:15:07,920 --> 00:15:09,455 (SIGHS) 214 00:15:12,059 --> 00:15:14,097 - (GASPS) - (RINGING STOPS) 215 00:15:17,669 --> 00:15:19,267 They needed the bed back. 216 00:15:20,874 --> 00:15:22,554 (WHISPERS) What's happened to my underwear? 217 00:15:25,011 --> 00:15:26,851 (GASPS, WHISPERS) Oh, I literally have no idea. 218 00:15:28,345 --> 00:15:30,311 (IN NORMAL VOICE) This, erm... This was all you... 219 00:15:31,176 --> 00:15:32,478 All you had on you. 220 00:15:34,087 --> 00:15:36,482 The Chocolate Orange was pronounced dead at the scene. 221 00:15:41,924 --> 00:15:44,594 Er... Erm... (CHUCKLES) 222 00:15:44,696 --> 00:15:46,426 I'm Almut, by the way. 223 00:15:50,567 --> 00:15:51,596 Almut? 224 00:15:54,538 --> 00:15:55,699 Almut. 225 00:15:58,707 --> 00:15:59,707 Tobias. 226 00:16:06,149 --> 00:16:08,250 So sorry, but do we know each other? 227 00:16:10,049 --> 00:16:11,521 Oh. (INHALES) 228 00:16:11,623 --> 00:16:13,618 Yeah... No. Erm... 229 00:16:14,427 --> 00:16:17,061 Sorry. I... 230 00:16:18,597 --> 00:16:20,526 I... I ran you over. 231 00:16:23,128 --> 00:16:24,494 (EXHALES) Oh. 232 00:16:24,596 --> 00:16:26,468 WOMAN 1 OVER PA: Patient number 17. 233 00:16:26,570 --> 00:16:27,570 Sorry. 234 00:16:29,036 --> 00:16:30,874 It's all right. 235 00:16:30,976 --> 00:16:32,316 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 236 00:16:32,340 --> 00:16:34,072 Hello and welcome to Red Wagon Diner. 237 00:16:34,174 --> 00:16:35,473 Here at Red Wagon Diner, 238 00:16:35,575 --> 00:16:37,541 we pride ourselves on offering our customers 239 00:16:37,643 --> 00:16:40,345 a taste of the classic '50s American diner 240 00:16:40,447 --> 00:16:42,414 here on the great British roadside. 241 00:16:42,517 --> 00:16:44,951 All our burgers are made to our special recipe 242 00:16:45,053 --> 00:16:46,988 using 100% British beef 243 00:16:47,090 --> 00:16:48,518 and our top dollar shakes are made 244 00:16:48,620 --> 00:16:51,128 with real dairy ice cream to die for. 245 00:16:52,059 --> 00:16:53,328 What can I get you? 246 00:16:54,397 --> 00:16:56,463 TOBIAS: (CLICKS TONGUE) I work for Weetabix. 247 00:16:58,366 --> 00:16:59,763 ALMUT: As in the breakfast cereal? 248 00:17:00,869 --> 00:17:01,901 TOBIAS: Mmm-hmm. 249 00:17:02,003 --> 00:17:03,971 Well, the company... 250 00:17:04,073 --> 00:17:05,769 Sorry. The company also own... 251 00:17:07,342 --> 00:17:09,410 Weetos, Alpen, Ready Brek. But, yeah. 252 00:17:10,613 --> 00:17:11,613 Wow. 253 00:17:13,379 --> 00:17:15,119 You must be really regular. 254 00:17:18,183 --> 00:17:20,322 (BOTH CHUCKLE) 255 00:17:21,055 --> 00:17:23,457 - Ow, ow. - (LAUGHS) 256 00:17:24,489 --> 00:17:26,529 Um, how... How about yourself? 257 00:17:26,631 --> 00:17:27,632 (BOTH CHUCKLE) 258 00:17:27,734 --> 00:17:32,103 I'm a chef/restaurant owner. 259 00:17:34,373 --> 00:17:35,906 Oh. 260 00:17:36,008 --> 00:17:39,110 Er, what kind of cuisine do you, er... 261 00:17:40,240 --> 00:17:41,606 - (CHUCKLES) - ...do? 262 00:17:41,708 --> 00:17:45,782 Er, modern European takes on classic Alpine dishes. 263 00:17:45,884 --> 00:17:50,721 So, basically, Anglo-Bavarian. 264 00:17:50,823 --> 00:17:52,123 Well, that's the plan, anyway. 265 00:17:53,090 --> 00:17:54,488 Supposed to open in a few weeks. 266 00:17:55,995 --> 00:17:57,722 - (CHUCKLES, INHALES) - How's it going? 267 00:17:58,992 --> 00:18:00,993 Er... 268 00:18:01,095 --> 00:18:02,863 - (CHUCKLES) - Oh. 269 00:18:02,965 --> 00:18:04,766 - (LAUGHS) - Oh, no. 270 00:18:04,868 --> 00:18:06,097 No, it's going fine. 271 00:18:06,199 --> 00:18:07,435 It's gonna be great. 272 00:18:11,544 --> 00:18:13,210 You should come. 273 00:18:13,312 --> 00:18:15,476 No, honestly, I feel like that's the least I could do. 274 00:18:16,409 --> 00:18:18,479 - Oh. - And your wife too. 275 00:18:23,616 --> 00:18:26,888 (UPBEAT POP SONG PLAYING ON SPEAKERS) 276 00:18:26,990 --> 00:18:28,118 - ALMUT: Darling? - Yeah? 277 00:18:28,220 --> 00:18:29,220 ALMUT: Yeah. 278 00:18:29,288 --> 00:18:31,123 There is something 279 00:18:31,225 --> 00:18:33,128 that your daddy and I... 280 00:18:33,230 --> 00:18:35,898 Something that mommy and me want to... 281 00:18:36,000 --> 00:18:37,144 We want to talk to you about. 282 00:18:37,168 --> 00:18:39,166 TOBIAS: Yeah. Something a little... 283 00:18:39,268 --> 00:18:41,632 A little bit important, actually. 284 00:18:41,734 --> 00:18:44,238 - It's a bit serious, though. - TOBIAS: Yeah. 285 00:18:44,340 --> 00:18:45,381 (IN ADULT VOICE) Yeah, a bit serious 286 00:18:45,405 --> 00:18:46,525 - and a bit grown-up. - Yeah. 287 00:18:46,608 --> 00:18:48,512 A bit serious, a bit grown-up, a bit important. 288 00:18:48,614 --> 00:18:49,675 ALMUT: Yeah. 289 00:18:50,743 --> 00:18:52,648 (IN NORMAL VOICE) So mommy didn't realize it 290 00:18:52,750 --> 00:18:53,644 but mommy's... 291 00:18:53,646 --> 00:18:55,686 mommy's actually been feeling quite ill. 292 00:18:55,788 --> 00:18:56,746 Got a bit of a tummy ache, 293 00:18:56,748 --> 00:18:58,616 kind of a pretty nasty tummy ache. 294 00:18:58,717 --> 00:18:59,995 And the doctors have basically said... 295 00:19:00,018 --> 00:19:03,594 Hi, there! What a delicious looking ice cream sundae. 296 00:19:03,696 --> 00:19:04,556 Yummo! (CHUCKLES) 297 00:19:04,557 --> 00:19:06,223 My name's Noel. What's your name? 298 00:19:06,325 --> 00:19:07,427 Ella, and I'm three. 299 00:19:07,530 --> 00:19:08,977 BOTH: So sorry, we're actually in the middle... 300 00:19:09,001 --> 00:19:10,043 How would you like to see me make 301 00:19:10,067 --> 00:19:11,969 this entire bottle disappear? 302 00:19:12,071 --> 00:19:13,447 - Yes, please. - Noel? Noel, seriously. 303 00:19:13,471 --> 00:19:15,446 - We can't do this right now. - This is not a good time. 304 00:19:15,470 --> 00:19:17,133 Will you help me say the magic words? 305 00:19:17,235 --> 00:19:18,368 Noel! 306 00:19:18,470 --> 00:19:20,541 Go... Go away. Go away. 307 00:19:23,113 --> 00:19:24,743 Sorry, it's just not the time. 308 00:19:27,016 --> 00:19:29,082 (TOBIAS SMACKS LIPS) 309 00:19:29,184 --> 00:19:31,350 ALMUT AND TOBIAS: So... 310 00:19:31,452 --> 00:19:34,184 - Where were we? - (BOTH LAUGH) 311 00:19:34,286 --> 00:19:35,719 TOBIAS: Mmm-hmm! 312 00:19:35,822 --> 00:19:38,255 - (IMITATES CARTOON PLAYFULLY) - (ELLA LAUGHS) 313 00:19:38,357 --> 00:19:39,357 (BOTH LAUGHING) 314 00:19:39,393 --> 00:19:40,759 TOBIAS: That's too much tea. 315 00:19:41,459 --> 00:19:42,525 Can I make you one? 316 00:19:42,627 --> 00:19:44,432 ALMUT: All right, you two. 317 00:19:44,534 --> 00:19:47,265 It's bath time and it's bedtime for both of you. 318 00:19:47,367 --> 00:19:48,435 TOBIAS: No. (CHUCKLES) 319 00:19:48,537 --> 00:19:50,084 ALMUT: Am I gonna have to come and get you? 320 00:19:50,108 --> 00:19:51,835 - TOBIAS: No. - Are you nodding? 321 00:19:51,937 --> 00:19:53,617 - I'm gonna come and get you! - TOBIAS: Grab Teddy. 322 00:19:53,641 --> 00:19:54,749 What are we gonna do? Do you want me to... 323 00:19:54,773 --> 00:19:56,124 - Oh, I don't know if I can... - Oh! 324 00:19:56,148 --> 00:19:58,013 - Sorry, mommy. (YELLS) - ALMUT: No! 325 00:19:58,116 --> 00:20:00,212 - You tricked me! - (ELLA LAUGHS) 326 00:20:00,314 --> 00:20:01,482 (ALMUT GROWLS PLAYFULLY) 327 00:20:01,584 --> 00:20:03,324 TOBIAS: We're going all the way. We're going... 328 00:20:03,348 --> 00:20:04,853 I like her best. 329 00:20:04,955 --> 00:20:06,320 - Yep. - Yeah. 330 00:20:06,422 --> 00:20:08,618 - And I like her best. - I know you do. 331 00:20:08,720 --> 00:20:10,426 She has great hair, doesn't she? 332 00:20:15,160 --> 00:20:17,862 You were really great with her this afternoon, by the way. 333 00:20:19,430 --> 00:20:20,799 Yeah, well... 334 00:20:20,901 --> 00:20:23,169 Yeah, I'm... I'm glad we decided just to talk to her 335 00:20:23,271 --> 00:20:24,770 instead of killing a dog. 336 00:20:26,206 --> 00:20:29,274 (BOTH LAUGH) 337 00:20:29,376 --> 00:20:30,743 - ALMUT: Yeah. - (SNORTS) 338 00:20:32,885 --> 00:20:35,319 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 339 00:20:36,886 --> 00:20:37,915 So... 340 00:20:38,890 --> 00:20:40,984 I was thinking... 341 00:20:43,795 --> 00:20:45,824 Maybe, erm, 342 00:20:47,061 --> 00:20:48,266 we... 343 00:20:49,494 --> 00:20:51,764 Should have some sex 344 00:20:53,236 --> 00:20:56,340 before my treatment begins. 345 00:21:05,782 --> 00:21:06,847 Now? 346 00:21:06,949 --> 00:21:08,044 Mmm-hmm. 347 00:21:09,088 --> 00:21:11,315 (I DARE YOU BY THE XX PLAYING) 348 00:21:11,417 --> 00:21:13,423 ♪ Oh, oh-oh ♪ 349 00:21:14,355 --> 00:21:16,822 ♪ Go on, I dare you ♪ 350 00:21:19,062 --> 00:21:21,325 ♪ Oh, oh-oh ♪ 351 00:21:21,427 --> 00:21:23,763 ♪ I dare you ♪ 352 00:21:27,901 --> 00:21:31,540 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 353 00:21:35,579 --> 00:21:39,482 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 354 00:21:43,389 --> 00:21:47,688 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 355 00:21:50,693 --> 00:21:54,698 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 356 00:21:54,800 --> 00:21:55,626 (ALMUT CHUCKLES) 357 00:21:55,627 --> 00:21:58,029 ♪ Singing, oh, oh-oh ♪ 358 00:21:59,037 --> 00:22:01,069 ♪ Go on, I dare you ♪ 359 00:22:01,171 --> 00:22:02,805 (TOBIAS SIGHS, INHALES) 360 00:22:02,907 --> 00:22:03,935 (SONG FADES) 361 00:22:04,943 --> 00:22:05,837 I meant to say, 362 00:22:05,838 --> 00:22:07,510 I got the weirdest message from Simon. 363 00:22:11,147 --> 00:22:12,383 (GRUNTS SOFTLY) 364 00:22:13,551 --> 00:22:16,585 (INHALES) You know, Simon Maxson, my old boss? 365 00:22:18,417 --> 00:22:19,852 Well, he, erm... 366 00:22:20,487 --> 00:22:22,393 He wanted to know if I... 367 00:22:22,495 --> 00:22:25,388 If I was interested in trying out for the Bocuse d'Or. 368 00:22:25,490 --> 00:22:27,598 (INHALES DEEPLY) 369 00:22:27,700 --> 00:22:29,499 (EXHALES) 370 00:22:37,241 --> 00:22:38,937 As soon as all this is over, 371 00:22:41,876 --> 00:22:44,074 we're... We're gonna make sure that you have 372 00:22:46,184 --> 00:22:48,217 the opportunity and the time 373 00:22:48,319 --> 00:22:50,916 to take on whatever it is you want. 374 00:22:51,484 --> 00:22:52,687 But I really... 375 00:22:54,154 --> 00:22:57,192 I really think that right now we ought to just slow down 376 00:22:57,295 --> 00:22:59,397 - and focus on get... - Relax. 377 00:23:00,327 --> 00:23:01,597 I said no. 378 00:23:02,698 --> 00:23:04,394 (INHALES) Just thought it was interesting, 379 00:23:04,496 --> 00:23:05,496 that's all. 380 00:23:05,565 --> 00:23:07,898 (EXPECTANT MUSIC PLAYING) 381 00:23:08,000 --> 00:23:10,667 - (GRUNTS, CHUCKLES) - ALMUT: Yes! (LAUGHS) 382 00:23:10,769 --> 00:23:13,303 - Come on. - (BOTH CHUCKLE) 383 00:23:14,039 --> 00:23:16,113 - (LAUGHS) That was perfect! - (CHUCKLES) 384 00:23:16,215 --> 00:23:17,745 - That's a perfect throw. - (SQUEALS) 385 00:23:19,615 --> 00:23:20,958 RADIO PRESENTER: Thank you for joining us 386 00:23:20,982 --> 00:23:24,620 in the countdown to our New Year's Eve celebrations. 387 00:23:24,722 --> 00:23:26,602 What are you up to tonight? Are you going out... 388 00:23:26,656 --> 00:23:28,490 - (GASPS) Oh! - ...to watch some fireworks? 389 00:23:28,592 --> 00:23:30,293 - Staying in with the kids? - ALMUT: Mmm. 390 00:23:30,395 --> 00:23:31,789 Have you got friends coming round? 391 00:23:31,891 --> 00:23:33,596 - ALMUT: Mmm! - Ring in and let us know 392 00:23:33,698 --> 00:23:35,670 - what you're planning to do... - ALMUT: Thank you. 393 00:23:35,694 --> 00:23:37,499 - Mmm! - (CRUNCHES) 394 00:23:37,602 --> 00:23:40,498 Oh, fuck! Mmm, motherfucker! (INHALES SHARPLY) 395 00:23:40,600 --> 00:23:42,406 - Oh! (MOANS) - (BEEPS) 396 00:23:42,508 --> 00:23:44,308 They're definitely getting stronger, you know. 397 00:23:44,341 --> 00:23:46,503 - TOBIAS: Mmm. - (MOANING) 398 00:23:46,605 --> 00:23:48,605 (CLICKS STOPWATCH) 399 00:23:48,707 --> 00:23:50,775 (ALMUT CONTINUES MOANING) 400 00:23:50,877 --> 00:23:52,510 Lasting a minimum now of 60 seconds 401 00:23:52,612 --> 00:23:53,851 every five to ten minutes. 402 00:23:53,953 --> 00:23:55,486 (EXHALES HEAVILY) 403 00:23:56,054 --> 00:23:57,180 Great. Thank you. 404 00:23:57,957 --> 00:23:59,017 See you very soon. 405 00:24:02,058 --> 00:24:03,058 (SNORTS) 406 00:24:03,929 --> 00:24:06,128 (CHUCKLES) 407 00:24:06,230 --> 00:24:08,158 (DOG BARKING IN DISTANCE) 408 00:24:10,731 --> 00:24:13,203 - That's fine. - (EXHALES HEAVILY) 409 00:24:13,305 --> 00:24:14,543 TOBIAS: That's fine. ALMUT: Yeah? 410 00:24:14,567 --> 00:24:16,405 TOBIAS: Yeah. Yeah. 411 00:24:16,507 --> 00:24:17,747 ALMUT: Mmm, hang on a second. Hang on. 412 00:24:17,771 --> 00:24:19,735 Ooh. Yeah, yeah, take a moment. 413 00:24:19,837 --> 00:24:21,275 Take a beat, take a beat. 414 00:24:21,377 --> 00:24:24,112 (ALMUT BREATHES DEEPLY) 415 00:24:24,214 --> 00:24:26,412 Okay. (EXHALES) 416 00:24:26,514 --> 00:24:28,211 (SEAT BELT PULLS TAUT) 417 00:24:31,082 --> 00:24:32,987 - Ready? - (SEAT BELT FASTENER CLICKS) 418 00:24:33,089 --> 00:24:34,190 Okay. 419 00:24:34,292 --> 00:24:38,089 - (ENGINE STARTS) - Here we go. 420 00:24:39,628 --> 00:24:41,459 - (MUSIC FADES) - (ENGINE REVS) 421 00:24:41,561 --> 00:24:43,132 (BRAKES SQUEAK) 422 00:24:43,234 --> 00:24:44,234 (DOG BARKS IN DISTANCE) 423 00:24:49,601 --> 00:24:50,601 (GEAR CLICKS) 424 00:24:50,672 --> 00:24:52,576 - (ENGINE REVS) - (BRAKE ENGAGES) 425 00:24:53,675 --> 00:24:56,345 - Sorry. - (BREATHES HEAVILY) 426 00:24:56,447 --> 00:24:58,348 - (ENGINE REVVING) - Shit. I'm sorry. 427 00:24:58,450 --> 00:24:59,942 I'm fine to walk. Honestly. Honestly. 428 00:25:00,044 --> 00:25:01,346 - Fuck. I'm so sorry. - Honestly. 429 00:25:01,448 --> 00:25:03,613 (ALMUT MOANS) 430 00:25:03,715 --> 00:25:05,584 Fucking fuckface! 431 00:25:05,687 --> 00:25:07,588 - Oh, this is ridiculous! - (MOANS) 432 00:25:07,690 --> 00:25:09,590 - (ENGINE REVS) - (CAR ALARM BLARING) 433 00:25:09,692 --> 00:25:11,131 - Very sorry. Sorry. - (ALMUT MOANING) 434 00:25:11,155 --> 00:25:13,392 - (ENGINE REVS) - (CAR ALARMS BLARING) 435 00:25:13,494 --> 00:25:15,430 (ALMUT MOANING) 436 00:25:15,532 --> 00:25:18,598 - Oh, fuck! - (CAR ALARMS BLARING) 437 00:25:18,700 --> 00:25:21,297 I'm sorry. Okay, okay. You okay? 438 00:25:22,336 --> 00:25:24,102 Yeah. 439 00:25:24,204 --> 00:25:26,371 NURSE: That's it. Well done. You're doing a great job. 440 00:25:26,473 --> 00:25:27,809 Yes, you are. 441 00:25:30,113 --> 00:25:31,113 Okay. 442 00:25:32,076 --> 00:25:34,615 Well, good news is, mom and Dad, 443 00:25:34,717 --> 00:25:36,419 the baby's heart rate is all good. 444 00:25:36,521 --> 00:25:38,923 mom, same goes for your BP and pulse. 445 00:25:39,025 --> 00:25:40,189 (ALMUT INHALES) 446 00:25:40,291 --> 00:25:41,755 Bad news, I'm afraid, mom, 447 00:25:41,857 --> 00:25:44,487 is that you're still only two centimetres, 448 00:25:44,589 --> 00:25:45,626 if that. 449 00:25:45,728 --> 00:25:47,264 So, I'm sorry, but you're going to have 450 00:25:47,366 --> 00:25:49,666 to go back home again and wait. 451 00:25:51,500 --> 00:25:53,500 (TOBIAS AND ALMUT CHUCKLE) 452 00:25:53,602 --> 00:25:55,672 - I'm sorry. - (CHUCKLES) 453 00:25:58,341 --> 00:25:59,610 (KNOCK AT DOOR) 454 00:26:00,611 --> 00:26:02,375 (CHUCKLES) You wanted to see me, Chef? 455 00:26:02,477 --> 00:26:03,977 I did, yeah. Please. 456 00:26:05,481 --> 00:26:06,547 Er, actually, would you... 457 00:26:06,649 --> 00:26:07,859 Would you mind closing the door? 458 00:26:07,883 --> 00:26:09,745 - Oh, yeah, sure. - Wait, sorry. No, no. Sorry. 459 00:26:09,847 --> 00:26:11,215 - My fault. - Oh. 460 00:26:12,158 --> 00:26:13,657 (DOOR CREAKS, CLOSES) 461 00:26:14,589 --> 00:26:16,022 (ALMUT CLEARS THROAT) 462 00:26:17,828 --> 00:26:20,995 Chef, is this about the thing with the scallops? 463 00:26:21,330 --> 00:26:23,865 What? No, no. 464 00:26:24,432 --> 00:26:25,603 - Oh. - No. 465 00:26:26,336 --> 00:26:27,665 (CLEARS THROAT) 466 00:26:27,767 --> 00:26:28,966 Tell me something, Chef. 467 00:26:29,068 --> 00:26:31,272 What... What do you know about the... 468 00:26:31,374 --> 00:26:33,138 (DOOR CREAKS OPEN) 469 00:26:34,906 --> 00:26:36,308 Do you need the room? 470 00:26:36,411 --> 00:26:37,846 'Fraid so. 471 00:26:40,178 --> 00:26:42,549 What do you know about the Bocuse d'Or? 472 00:26:42,651 --> 00:26:45,916 Erm, I mean, it's like the... 473 00:26:46,018 --> 00:26:47,851 The culinary Olympics. (CHUCKLES) 474 00:26:47,953 --> 00:26:49,185 There is no higher accolade. 475 00:26:49,287 --> 00:26:52,756 Sorry, Chef. We are running low on celeriac. 476 00:26:52,858 --> 00:26:54,894 Strictly between us, Chef, 477 00:26:54,996 --> 00:26:57,030 and I mean that, not a word to another soul, 478 00:26:58,267 --> 00:27:00,198 I, erm... 479 00:27:00,300 --> 00:27:03,471 I've been asked if I would like to compete this year 480 00:27:03,573 --> 00:27:05,841 to represent the UK, and I... 481 00:27:06,807 --> 00:27:08,239 I'd like you to be my commis. 482 00:27:09,347 --> 00:27:10,347 - What? - But listen. 483 00:27:10,445 --> 00:27:11,678 Holy shit, Chef! 484 00:27:11,780 --> 00:27:13,847 We have two heats to get through. 485 00:27:13,950 --> 00:27:15,748 And you seriously really need to consider... 486 00:27:15,850 --> 00:27:17,619 - Chef, I'm in! - Time. Time, Chef. 487 00:27:17,721 --> 00:27:19,028 You really need to think about time. 488 00:27:19,052 --> 00:27:20,095 Chef, it's literally the easiest... 489 00:27:20,119 --> 00:27:21,479 If we make it to the European heat, 490 00:27:21,553 --> 00:27:25,024 that is three to four days a week minimum, training wise. 491 00:27:25,126 --> 00:27:27,464 Make it to the final, that is five days a week. 492 00:27:27,566 --> 00:27:30,094 - Five days, full time. - Chef, I'm in. 493 00:27:30,196 --> 00:27:33,704 - And there'll be no let-up. - I'm in. 100%. 494 00:27:36,239 --> 00:27:37,400 (SHIVERS) 495 00:27:38,275 --> 00:27:39,474 (BOTH CHUCKLE) 496 00:27:39,576 --> 00:27:40,705 (HEARTWARMING MUSIC PLAYING) 497 00:27:40,807 --> 00:27:42,240 Let's get out of here. 498 00:27:46,284 --> 00:27:47,776 (SCISSORS SNIPPING) 499 00:27:47,878 --> 00:27:49,753 MAN: Mmm-hmm. 500 00:27:50,717 --> 00:27:51,887 (TOBIAS CHUCKLES) 501 00:27:55,059 --> 00:27:59,296 Yeah, I'm probably gonna have to wet-shave you back here. 502 00:27:59,398 --> 00:28:01,094 It's looking a little furry. 503 00:28:03,068 --> 00:28:04,068 Really? 504 00:28:07,502 --> 00:28:09,300 - Oh. - Lovely. 505 00:28:10,540 --> 00:28:12,941 Yeah, that's the ticket. 506 00:28:14,577 --> 00:28:16,544 (TICKET MACHINE BEEPING) 507 00:28:16,646 --> 00:28:18,815 (HEARTWARMING MUSIC CONTINUES) 508 00:28:20,518 --> 00:28:22,115 I'm jealous. You realize that? 509 00:28:24,215 --> 00:28:26,485 Jay Rayner just published a rave. 510 00:28:26,587 --> 00:28:27,890 (TOBIAS SIGHS) 511 00:28:29,391 --> 00:28:30,391 Okay. 512 00:28:33,958 --> 00:28:35,532 - Okay. - Go on. 513 00:28:35,634 --> 00:28:37,735 - You'll be fine. - All right, thanks. Bye. 514 00:28:39,764 --> 00:28:41,167 (EXHALES) 515 00:28:48,240 --> 00:28:50,306 Hi. How are you doing this evening? 516 00:28:50,408 --> 00:28:52,779 - (INDISTINCT CHATTERING) - (LAUGHS NERVOUSLY) 517 00:28:52,881 --> 00:28:54,277 Do you have a reservation with us? 518 00:28:54,379 --> 00:28:57,683 Er, yeah. Tobi... Tobias Durand. I don't... 519 00:28:57,785 --> 00:29:00,186 Oh, my God. Mr. Weetabix. 520 00:29:00,853 --> 00:29:02,787 This is so great. 521 00:29:02,889 --> 00:29:04,687 How's the arm? Poor thing. 522 00:29:04,789 --> 00:29:05,961 (SCOFFS) 523 00:29:06,526 --> 00:29:07,825 Oh. 524 00:29:07,927 --> 00:29:09,459 - Yeah. - Well, listen. 525 00:29:09,561 --> 00:29:11,560 We're so excited to have you with us this evening. 526 00:29:11,662 --> 00:29:13,802 We're gonna make sure you have the time of your life. 527 00:29:13,905 --> 00:29:16,633 I have you down as a table for two, correct? 528 00:29:16,735 --> 00:29:18,440 Erm, no. 529 00:29:18,542 --> 00:29:19,803 Sorry, that's my fault. 530 00:29:19,905 --> 00:29:22,311 Just me in the end. 531 00:29:22,413 --> 00:29:24,314 Oh, don't apologize. 532 00:29:24,416 --> 00:29:25,549 - Follow me. - Okay. 533 00:29:25,651 --> 00:29:27,818 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 534 00:29:30,314 --> 00:29:31,849 I'll let Chef know you're here. 535 00:29:31,951 --> 00:29:34,121 (INDISTINCT CHATTERING) 536 00:29:43,163 --> 00:29:45,001 A little something to get you started. 537 00:29:45,103 --> 00:29:46,103 Oh. 538 00:29:47,670 --> 00:29:49,036 Weisswurst amuse-bouche. 539 00:29:49,138 --> 00:29:51,974 AKA Bavarian white sausage with a modern twist. 540 00:29:52,076 --> 00:29:55,874 On top, we have for you a lemon mustard gel. Enjoy. 541 00:29:55,976 --> 00:29:57,980 (SOFTLY) Thank you. Thank you. 542 00:30:15,299 --> 00:30:16,361 (EXHALES) 543 00:30:22,967 --> 00:30:24,933 - Hi. - Hi. 544 00:30:25,035 --> 00:30:26,071 (ALMUT CHUCKLES) 545 00:30:26,173 --> 00:30:27,904 Marks out of 10 for my tiny sausage? 546 00:30:28,006 --> 00:30:29,642 - It's 10. - (GASPS) 547 00:30:29,744 --> 00:30:31,176 (TOBIAS CHUCKLES) 548 00:30:31,279 --> 00:30:32,559 I'm sorry to hear your wife couldn't make it. 549 00:30:32,583 --> 00:30:33,583 Is everything all right? 550 00:30:33,685 --> 00:30:35,545 Erm, we're actually not, erm... 551 00:30:36,784 --> 00:30:38,714 Well, I mean... 552 00:30:38,816 --> 00:30:42,123 Technically speaking, we still are but legally speaking... 553 00:30:43,790 --> 00:30:44,961 we're also... 554 00:30:47,661 --> 00:30:48,860 Divorced. 555 00:30:48,962 --> 00:30:51,132 (UPBEAT POP SONG PLAYING) 556 00:31:02,577 --> 00:31:04,579 (PANTING) 557 00:31:04,681 --> 00:31:06,210 - Mmm. - (TOBIAS MOANS) 558 00:31:06,312 --> 00:31:08,344 The back of your neck is so smooth. 559 00:31:08,446 --> 00:31:10,547 - My dad shaved it for me. - (CHUCKLES) 560 00:31:12,019 --> 00:31:13,885 Oh, is he some kind of barber? 561 00:31:13,987 --> 00:31:15,654 - Architect. - Mmm. 562 00:31:15,756 --> 00:31:18,093 (SONG CONTINUES) 563 00:31:23,127 --> 00:31:24,127 (TOBIAS GRUNTS) 564 00:31:24,197 --> 00:31:25,735 Oh, how is the neck, by the way? 565 00:31:25,837 --> 00:31:27,666 Yeah, it's, erm, get... Getting there. 566 00:31:27,768 --> 00:31:30,037 (BOTH PANTING) 567 00:31:30,139 --> 00:31:32,170 I don't think I've ever had the pleasure 568 00:31:32,272 --> 00:31:33,807 of sleeping with an invalid before. 569 00:31:33,909 --> 00:31:35,407 - (BELT CLICKING) - (PANTING) 570 00:31:36,909 --> 00:31:38,179 TOBIAS: Erm... 571 00:31:38,813 --> 00:31:40,013 - What? - (PANTING) 572 00:31:40,115 --> 00:31:44,119 I suppose I'm a bit, erm, out of practice. 573 00:31:45,857 --> 00:31:48,619 I'm also just suddenly aware I... 574 00:31:48,721 --> 00:31:51,590 I don't... I don't have any kind of prophylactic on me. 575 00:31:51,692 --> 00:31:52,692 (SCOFFS) 576 00:31:53,499 --> 00:31:55,361 Such low expectations. 577 00:32:02,507 --> 00:32:04,773 (GRUNTS, PANTS) 578 00:32:04,875 --> 00:32:07,109 ALMUT: Also, by the way, erm... 579 00:32:08,443 --> 00:32:11,843 My staff are desperate to know if you get free Weetabix. 580 00:32:11,945 --> 00:32:13,379 (BREATHING HEAVILY) 581 00:32:14,616 --> 00:32:15,616 Well... 582 00:32:16,952 --> 00:32:18,751 - (SHOE THUDS) - (EXHALES) 583 00:32:18,853 --> 00:32:20,254 I can confirm to you 584 00:32:21,724 --> 00:32:23,458 that on occasion, 585 00:32:23,560 --> 00:32:24,892 I do have access 586 00:32:24,994 --> 00:32:27,030 to complementary Weetabix, yeah. 587 00:32:31,833 --> 00:32:33,696 (BOTH LAUGHING) 588 00:32:35,572 --> 00:32:37,271 (SONG FADES) 589 00:33:06,867 --> 00:33:08,038 (CLICKING PEN) 590 00:33:50,913 --> 00:33:53,611 - Morning. - Oh, er... 591 00:33:55,084 --> 00:33:57,450 - (TOBIAS SIGHS) - Adrienne Duvall. 592 00:33:58,923 --> 00:34:01,216 We worked together back in the day. 593 00:34:01,318 --> 00:34:03,291 Oh. (CLEARS THROAT) 594 00:34:04,291 --> 00:34:06,763 And it made me realise, well... 595 00:34:06,865 --> 00:34:08,626 Quite so competitive? (CHUCKLES) 596 00:34:11,870 --> 00:34:15,132 I probably ought to get going. 597 00:34:15,234 --> 00:34:16,667 - (CLEARS THROAT) - Why? 598 00:34:18,168 --> 00:34:19,406 Who says? 599 00:34:23,207 --> 00:34:25,048 I don't know. 600 00:34:25,150 --> 00:34:28,248 Er, you're right. I don't know why I said that. 601 00:34:28,351 --> 00:34:30,653 I mean, unless you have shit to do, then... 602 00:34:30,755 --> 00:34:32,122 (CHUCKLES) I have nothing. 603 00:34:35,054 --> 00:34:36,288 But if you... 604 00:34:36,390 --> 00:34:38,888 I mean, have shit to do, then, you know... 605 00:34:39,257 --> 00:34:40,257 I have nothing. 606 00:34:40,358 --> 00:34:42,895 (DREAMY MUSIC PLAYING) 607 00:34:42,997 --> 00:34:44,293 (BOTH LAUGH FAINTLY) 608 00:34:44,395 --> 00:34:46,603 (INDISTINCT CONVERSATION) 609 00:34:46,705 --> 00:34:48,699 (DREAMY MUSIC CONTINUES) 610 00:34:52,537 --> 00:34:53,897 (INDISTINCT CONVERSATION CONTINUES) 611 00:35:00,948 --> 00:35:01,951 Thank you. 612 00:35:02,053 --> 00:35:04,019 ASSISTANT: Hello. How are you doing? 613 00:35:04,121 --> 00:35:05,129 - ALMUT: Good, thank you. - TOBIAS: Hi. 614 00:35:05,153 --> 00:35:06,618 ALMUT: Right, tasting time. 615 00:35:08,588 --> 00:35:10,891 - (TOBIAS CHUCKLES) - Are you a cheese person? 616 00:35:10,993 --> 00:35:13,025 (DREAMY MUSIC CONTINUES) 617 00:35:13,127 --> 00:35:14,824 - (TOBIAS MUTTERS) - Mmm. 618 00:35:16,394 --> 00:35:17,766 Do you like tapenade? 619 00:35:17,868 --> 00:35:20,368 Okay, I'll... Thank you. 620 00:35:21,899 --> 00:35:23,677 - Can I get these, please? - ASSISTANT: Of course. 621 00:35:23,701 --> 00:35:26,203 - And do you want a coffee? - Sure, yeah. 622 00:35:26,305 --> 00:35:28,304 (INDISTINCT CONVERSATION) 623 00:35:28,406 --> 00:35:30,576 (DREAMY MUSIC CONTINUES) 624 00:35:33,112 --> 00:35:35,383 (ALMUT LAUGHS) 625 00:35:44,961 --> 00:35:46,290 Actually, that's not true. 626 00:35:46,392 --> 00:35:48,297 - (EXHALES) - (MUSIC FADES) 627 00:35:49,199 --> 00:35:51,300 A lot of it was decidedly unhappy. 628 00:35:52,765 --> 00:35:56,701 We were starting to maybe think about children. 629 00:35:59,943 --> 00:36:01,739 Then she got a position 630 00:36:02,946 --> 00:36:04,676 in Sweden, which was... 631 00:36:06,244 --> 00:36:08,913 Great for her. 632 00:36:09,016 --> 00:36:10,483 (CHUCKLES) 633 00:36:10,585 --> 00:36:12,952 So then we discussed it and then we tried it, 634 00:36:13,054 --> 00:36:14,123 me here, her there, 635 00:36:14,225 --> 00:36:16,424 both of us going back and forth depending. 636 00:36:17,623 --> 00:36:19,490 And then eventually, she just said, oh, 637 00:36:19,592 --> 00:36:21,297 she didn't want to do that any more. 638 00:36:24,130 --> 00:36:25,499 I'm sorry. 639 00:36:28,102 --> 00:36:29,272 (CHUCKLES SOFTLY) 640 00:36:30,372 --> 00:36:33,173 (SNIFFLES) Adrienne really wanted us 641 00:36:33,275 --> 00:36:35,509 to start thinking about family. 642 00:36:38,411 --> 00:36:39,612 What did... What did you want? 643 00:36:41,346 --> 00:36:43,385 (CHUCKLES) Erm, I... 644 00:36:45,551 --> 00:36:47,356 I guess there's a world where... 645 00:36:48,586 --> 00:36:50,359 Kids aren't really my thing. 646 00:36:53,598 --> 00:36:54,598 Come on. 647 00:36:55,965 --> 00:36:56,965 I'm gonna make you 648 00:36:57,002 --> 00:36:58,994 the tastiest eggs of your life. 649 00:37:00,770 --> 00:37:01,666 Right. 650 00:37:01,667 --> 00:37:05,069 Do you know the best way to crack an egg? 651 00:37:05,171 --> 00:37:06,375 (CHUCKLES) 652 00:37:08,143 --> 00:37:09,906 Always on a flat surface. 653 00:37:13,350 --> 00:37:15,648 What's the thinking behind the two bowls? 654 00:37:16,822 --> 00:37:18,187 Practically speaking, 655 00:37:18,289 --> 00:37:21,283 it's much easier to fish out a broken shell 656 00:37:21,385 --> 00:37:22,521 from the one egg 657 00:37:22,623 --> 00:37:25,454 rather than fishing it out from eight eggs. 658 00:37:25,556 --> 00:37:27,762 - Mmm. - (EGG TAPPING) 659 00:37:27,864 --> 00:37:29,926 (EGG CRACKING) 660 00:37:31,335 --> 00:37:34,865 The versatility of the egg knows no bounds. 661 00:37:36,268 --> 00:37:38,275 (EGGS TAPPING) 662 00:37:46,544 --> 00:37:48,483 (BOTH BREATHING HEAVILY) 663 00:37:59,663 --> 00:38:00,663 Oh. 664 00:38:02,900 --> 00:38:04,466 (TOBIAS GROANS) 665 00:38:06,903 --> 00:38:07,903 (TOBIAS EXHALES) 666 00:38:08,005 --> 00:38:09,966 (GENTLE MUSIC PLAYING) 667 00:38:15,043 --> 00:38:17,446 (BOTH LAUGH) 668 00:38:28,188 --> 00:38:29,821 (BOTH CHUCKLE) 669 00:38:34,933 --> 00:38:36,894 (TOBIAS BREATHES DEEPLY) 670 00:38:39,365 --> 00:38:40,568 (ALMUT INHALES) 671 00:38:43,205 --> 00:38:45,774 (TOBIAS BREATHING DEEPLY) 672 00:38:45,876 --> 00:38:46,937 (ALMUT CHUCKLES) 673 00:38:54,480 --> 00:38:57,117 (INDISTINCT CHATTERING) 674 00:38:57,219 --> 00:38:59,389 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 675 00:39:08,932 --> 00:39:09,932 (CHUCKLES) 676 00:39:12,429 --> 00:39:13,700 (EXHALES) 677 00:39:15,037 --> 00:39:16,037 (MUSIC FADES) 678 00:39:21,278 --> 00:39:22,973 You said something to me, erm... 679 00:39:25,114 --> 00:39:26,114 Couple weeks ago. 680 00:39:30,015 --> 00:39:32,554 You said... You said kids aren't really your thing. 681 00:39:36,557 --> 00:39:38,723 That's fine. I mean, no. (SCOFFS) 682 00:39:38,826 --> 00:39:41,530 Of course, it... Of course it is. Just, erm... 683 00:39:43,864 --> 00:39:47,965 Truthfully, kids kind of might be, maybe, or... 684 00:39:49,533 --> 00:39:52,002 Are my thing. 685 00:39:53,372 --> 00:39:54,576 And, erm... 686 00:39:55,478 --> 00:39:58,243 At least I think they might be, anyway. 687 00:39:58,345 --> 00:39:59,944 And I... I hate... 688 00:40:01,517 --> 00:40:04,651 (SIGHS) Hate to even have to, erm... 689 00:40:04,753 --> 00:40:06,753 It's just diff... It's just different, isn't it? 690 00:40:08,326 --> 00:40:10,520 You know, meeting someone at our age. 691 00:40:10,622 --> 00:40:11,989 Whether we like it or not, 692 00:40:13,031 --> 00:40:14,427 the clock is ticking. 693 00:40:14,529 --> 00:40:15,837 I'm sorry, but what the actual fuck 694 00:40:15,861 --> 00:40:17,599 are you even talking about right now? 695 00:40:18,462 --> 00:40:19,669 Well... 696 00:40:19,771 --> 00:40:21,235 (SIGHS) 697 00:40:21,337 --> 00:40:22,571 It would seem to me preferable 698 00:40:22,673 --> 00:40:25,274 to have a moderately-awkward conversation right now 699 00:40:25,376 --> 00:40:27,274 rather than a completely destructive one 700 00:40:27,376 --> 00:40:28,543 in five to ten years' time. 701 00:40:28,645 --> 00:40:31,775 Firstly, I'm thirty-four, not fifty-fucking-five, 702 00:40:31,877 --> 00:40:33,944 so how about we ease the fuck up on... 703 00:40:34,046 --> 00:40:37,919 On the whole biological clock bullshit thing? 704 00:40:38,021 --> 00:40:39,621 And secondly, 705 00:40:40,623 --> 00:40:43,856 I don't know, I'm, like, "Back the fuck off." 706 00:40:45,327 --> 00:40:46,822 And calm the fuck down. 707 00:40:46,924 --> 00:40:48,260 What... What... What's the rush? 708 00:40:48,362 --> 00:40:50,159 Because I'm worried 709 00:40:50,261 --> 00:40:52,995 that's there's a very distinct and real possibility 710 00:40:53,097 --> 00:40:54,999 that I am about to fall in love with you. 711 00:41:04,777 --> 00:41:06,142 I'm sorry, I'm just not someone 712 00:41:06,244 --> 00:41:08,914 who's interested in making that kind of a promise. 713 00:41:11,152 --> 00:41:12,621 (SNORTS) 714 00:41:12,723 --> 00:41:15,388 And in fact, there's this little bit of me that thinks, 715 00:41:15,490 --> 00:41:17,824 "Fuck you" for even asking. 716 00:41:25,201 --> 00:41:26,201 (CLICKS TONGUE) 717 00:41:29,172 --> 00:41:30,172 (CLEARS THROAT) 718 00:41:41,249 --> 00:41:42,715 (DOOR SHUTS) 719 00:41:42,817 --> 00:41:44,884 (GENTLE SONG PLAYING SOFTLY IN ANOTHER ROOM) 720 00:41:53,625 --> 00:41:55,125 (BAG THUDS ON TABLE) 721 00:41:57,168 --> 00:41:59,162 (FLOORBOARDS CREAKING) 722 00:42:20,686 --> 00:42:23,087 ALMUT: (CHUCKLES) Hi. 723 00:42:26,426 --> 00:42:27,597 How was work? 724 00:42:29,967 --> 00:42:30,967 Er... 725 00:42:31,628 --> 00:42:32,800 Yeah. 726 00:42:33,533 --> 00:42:35,504 (CLEARS THROAT) 727 00:42:35,607 --> 00:42:38,937 - How was bedtime? - Yeah. (SOFTLY) It was fine. 728 00:42:39,039 --> 00:42:41,237 (IN NORMAL VOICE) We read Julian Is A Mermaid. 729 00:42:43,315 --> 00:42:45,747 - (SIGHS) A lot. - (CHUCKLES) 730 00:42:49,415 --> 00:42:51,181 So... 731 00:42:55,856 --> 00:42:57,256 You know, the day of your diagnosis, 732 00:42:59,857 --> 00:43:01,089 you said something to me. 733 00:43:01,191 --> 00:43:03,564 You said that you would rather have 734 00:43:03,666 --> 00:43:08,800 six fucking fantastic months than 12... 735 00:43:08,902 --> 00:43:10,600 Than 12 really shitty, passive ones. 736 00:43:10,702 --> 00:43:12,070 Yeah, passive ones. 737 00:43:12,972 --> 00:43:16,274 At that time, I was guilty of having 738 00:43:16,876 --> 00:43:21,376 no coherent or cohesive response 739 00:43:21,478 --> 00:43:24,682 but what you said has really, really stayed with me. 740 00:43:24,784 --> 00:43:26,983 And I now do have a response 741 00:43:27,085 --> 00:43:28,988 that I would like to share with you. 742 00:43:30,126 --> 00:43:31,126 Okay. 743 00:43:31,523 --> 00:43:32,728 Okay. 744 00:43:33,591 --> 00:43:35,163 Erm... 745 00:43:35,265 --> 00:43:36,996 (EXHALES) I'm sorry. 746 00:43:38,201 --> 00:43:39,361 "Although... 747 00:43:40,271 --> 00:43:41,836 "Although in the past, 748 00:43:42,504 --> 00:43:44,971 - "you have..." - Mmm. 749 00:43:46,670 --> 00:43:48,136 Erm... 750 00:43:48,238 --> 00:43:50,707 - (SIGHS) What the... - It's all right. 751 00:43:50,809 --> 00:43:52,413 - (SIGHS) - Take your time. 752 00:43:52,515 --> 00:43:54,211 - I'm nervous. - It's okay. 753 00:43:58,583 --> 00:43:59,755 Erm... 754 00:44:00,751 --> 00:44:02,087 "Although... 755 00:44:03,286 --> 00:44:07,994 "Although in the past, you have, erm..." 756 00:44:11,165 --> 00:44:13,298 - I'm sorry. I'm sorry. - It's all right. Shall I... 757 00:44:13,401 --> 00:44:14,401 I'm sorry. 758 00:44:15,306 --> 00:44:17,534 (TOBIAS INHALES DEEPLY) 759 00:44:17,636 --> 00:44:18,807 ALMUT: Here. 760 00:44:29,153 --> 00:44:31,182 (PAGE RUSTLES) 761 00:44:43,563 --> 00:44:44,866 (CLOSES BOOK) 762 00:44:46,170 --> 00:44:47,170 (SONG FADES) 763 00:44:52,706 --> 00:44:54,073 Fuck it. Let's do it. 764 00:44:55,807 --> 00:44:57,010 Yeah, let's do it. 765 00:45:00,184 --> 00:45:01,278 (ALMUT EXCLAIMS) 766 00:45:02,779 --> 00:45:04,416 (GASPS) 767 00:45:04,518 --> 00:45:05,949 (BOTH CHUCKLE) 768 00:45:06,051 --> 00:45:07,724 - That too much? - (LAUGHS) Yes. 769 00:45:09,420 --> 00:45:12,762 In for a heteronormative penny, in for a pound. 770 00:45:12,864 --> 00:45:15,858 (EVERYTHING I AM IS YOURS BY VILLAGERS PLAYING) 771 00:45:15,960 --> 00:45:19,131 ♪ Balanced on desire ♪ 772 00:45:20,096 --> 00:45:23,432 ♪ I cannot control ♪ 773 00:45:24,542 --> 00:45:28,607 ♪ These ever-changing ways ♪ 774 00:45:28,709 --> 00:45:32,909 ♪ So how can I be sure ♪ 775 00:45:33,012 --> 00:45:36,478 ♪ The feeling will remain? ♪ 776 00:45:38,884 --> 00:45:42,786 ♪ It'll always change ♪ 777 00:45:42,888 --> 00:45:45,322 ♪ But everything I am ♪ 778 00:45:47,925 --> 00:45:50,800 ♪ Is yours ♪ 779 00:45:51,666 --> 00:45:52,928 ♪ Everything I am... ♪ 780 00:45:53,030 --> 00:45:54,830 - Pizza. - (BUTTON CLICKS) 781 00:45:54,932 --> 00:45:57,499 (INTERCOM BUZZES) 782 00:45:58,906 --> 00:46:00,776 (WOMEN LAUGHING AND CHATTERING) 783 00:46:00,878 --> 00:46:03,612 Er, did anyone order a man as well as a pizza? 784 00:46:03,714 --> 00:46:05,291 - WOMAN 1: I'll take him. - (WOMEN LAUGHING) 785 00:46:05,315 --> 00:46:06,908 TOBIAS: I, er... 786 00:46:07,010 --> 00:46:08,249 - Weetabix? - Hi. 787 00:46:08,351 --> 00:46:09,481 - Oh. - Hi. 788 00:46:09,583 --> 00:46:11,784 - Hi. - Well. 789 00:46:11,886 --> 00:46:13,819 WOMAN 2: Welcome to my baby shower. 790 00:46:13,921 --> 00:46:17,084 (WOMEN CHATTERING AND LAUGHING) 791 00:46:17,186 --> 00:46:20,291 ♪ Find it hard to say ♪ 792 00:46:21,192 --> 00:46:24,130 ♪ What's going on inside... ♪ 793 00:46:28,769 --> 00:46:30,436 Apologies for the, erm... 794 00:46:30,538 --> 00:46:31,808 Interruption? 795 00:46:37,340 --> 00:46:39,912 - (EXHALES) - (WOMAN CLEARS THROAT) 796 00:46:40,014 --> 00:46:41,880 I saw you the o... The o... Last week, 797 00:46:41,982 --> 00:46:43,316 I was passing by the restaurant. 798 00:46:43,418 --> 00:46:44,418 Erm... 799 00:46:46,888 --> 00:46:48,583 And it made me realize, well... 800 00:46:49,790 --> 00:46:50,958 (CHUCKLES) ...two things. 801 00:46:51,060 --> 00:46:54,897 First of which, I was still quite angry with you 802 00:46:57,134 --> 00:46:59,275 because although I might have been somewhat insensitive, 803 00:46:59,299 --> 00:47:04,533 you were rude to me, which, yeah, a lot, hurt. 804 00:47:05,806 --> 00:47:07,071 And the second thing, 805 00:47:07,173 --> 00:47:11,577 I was guilty of focusing on the wrong, 806 00:47:11,679 --> 00:47:13,876 erm... (SLAPS BOXES) 807 00:47:13,978 --> 00:47:16,311 ...thing, aspect. 808 00:47:16,413 --> 00:47:18,613 Looking ahead instead of right... 809 00:47:20,887 --> 00:47:23,420 In front of me, at you. 810 00:47:25,262 --> 00:47:26,262 (SIGHS) 811 00:47:28,758 --> 00:47:31,131 (EVERYTHING I AM IS YOURS BY VILLAGERS CONTINUES) 812 00:47:34,902 --> 00:47:36,598 I knew he was gonna do that. 813 00:47:40,373 --> 00:47:42,274 TOBIAS: So are you gonna catch mommy's hair? 814 00:47:43,176 --> 00:47:45,109 Perfect, yeah. Open your little box. 815 00:47:45,211 --> 00:47:47,208 - ELLA: Yeah. - (ELECTRIC RAZOR WHIRRS) 816 00:47:47,310 --> 00:47:49,247 Aw, that felt like a good one. 817 00:47:49,349 --> 00:47:50,994 - Oh, yeah. Nice and clean. - That sounded like... 818 00:47:51,018 --> 00:47:52,160 - That's perfect! - It's nice and... 819 00:47:52,184 --> 00:47:54,250 - TOBIAS: That's it. - (LAUGHS) 820 00:47:54,352 --> 00:47:55,830 How much hair do you wanna keep, mommy? 821 00:47:55,854 --> 00:47:57,289 (BOTH LAUGH) 822 00:47:59,864 --> 00:48:02,193 - Yeah. Yeah, I got you. - (ALMUT GRUNTS) 823 00:48:02,296 --> 00:48:04,359 - We're getting chunky now. - Yeah, just do it. 824 00:48:04,461 --> 00:48:06,434 - We're getting chunky. - Oh, amazing. 825 00:48:06,536 --> 00:48:07,536 Pat it down, Ells. 826 00:48:08,834 --> 00:48:10,137 Good girl. 827 00:48:11,239 --> 00:48:13,475 Hold that up there for me, darling. Thank you. 828 00:48:13,577 --> 00:48:15,274 - Well done, girly. - Oh. 829 00:48:16,578 --> 00:48:17,438 (CHUCKLES) 830 00:48:17,440 --> 00:48:19,582 - Oh, lovely. - ELLA: Really nice. 831 00:48:19,684 --> 00:48:21,047 - Really nice? - Really nice. 832 00:48:21,149 --> 00:48:24,580 (ELLA AND TOBIAS IMITATE CHICKENS CLUCKING) 833 00:48:25,620 --> 00:48:26,986 (ALMUT EXCLAIMS) 834 00:48:27,088 --> 00:48:30,593 - TOBIAS: Whoa, okay. - (ALMUT LAUGHS) 835 00:48:30,695 --> 00:48:33,523 - Wow. Wow. Mmm. - (TOBIAS KISSES) 836 00:48:34,892 --> 00:48:36,460 Ooh, ooh. 837 00:48:39,096 --> 00:48:41,437 - Aw. - ALMUT: Aw. 838 00:48:41,539 --> 00:48:42,933 (ALMUT AND TOBIAS LAUGH) 839 00:48:43,035 --> 00:48:44,035 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 840 00:48:44,102 --> 00:48:45,667 (ALMUT VOCALISES A NOTE) 841 00:48:46,973 --> 00:48:48,436 ELLA: You look beautiful. 842 00:48:48,538 --> 00:48:50,708 TOBIAS: Doesn't she look so beautiful? 843 00:48:50,810 --> 00:48:52,014 ELLA: Sorry. 844 00:48:53,947 --> 00:48:56,117 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 845 00:48:58,282 --> 00:48:59,484 TOBIAS: Yes? ALMUT: Happy? 846 00:48:59,586 --> 00:49:00,682 Yes. 847 00:49:02,593 --> 00:49:03,519 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 848 00:49:03,520 --> 00:49:07,622 Anywhere from 200 to 600 seated guests, 849 00:49:07,724 --> 00:49:10,891 access to over four acres of private gardens. 850 00:49:10,993 --> 00:49:12,132 Wow. 851 00:49:12,234 --> 00:49:15,902 WOMAN: Along with its own secure car-parking area. 852 00:49:16,004 --> 00:49:18,506 - Marble flooring. - TOBIAS: Wow. 853 00:49:18,608 --> 00:49:20,108 WOMAN: Roman nobles. 854 00:49:21,139 --> 00:49:22,804 Around about 120 guests, 855 00:49:22,906 --> 00:49:28,150 expanding to around about 140 for your evening reception. 856 00:49:28,252 --> 00:49:31,279 And the great hall is licensed for music and entertainment. 857 00:49:31,381 --> 00:49:33,522 (ALMUT GASPS) Hear that, Ells? 858 00:49:33,624 --> 00:49:35,750 - TOBIAS: Ooh. - Dancing. 859 00:49:36,693 --> 00:49:39,028 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 860 00:49:40,765 --> 00:49:43,832 Our conservatory is licensed for 861 00:49:43,934 --> 00:49:46,967 up to and including 160 guests... 862 00:49:47,069 --> 00:49:49,403 - (ALMUT GASPS) - ...for a seated dinner. 863 00:49:49,505 --> 00:49:50,466 Or 200... 864 00:49:50,467 --> 00:49:51,937 - Touch his bum. - (ELLA LAUGHS) 865 00:49:52,038 --> 00:49:53,202 ...for a standing buffet. 866 00:49:53,304 --> 00:49:55,176 Fairy lights, optional extra. 867 00:49:57,377 --> 00:49:58,519 ALMUT: (WHISPERS) Have you seen the ceiling? 868 00:49:58,543 --> 00:50:00,981 Though I should add that the use of drones 869 00:50:01,083 --> 00:50:03,184 - is strictly prohibited. - (ELLA GRUNTS) 870 00:50:23,771 --> 00:50:24,771 (CAR DOOR OPENS) 871 00:50:24,807 --> 00:50:26,801 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 872 00:50:30,944 --> 00:50:33,049 (INDISTINCT CHATTER) 873 00:50:38,320 --> 00:50:40,153 NURSE: This one's going to take 20 minutes, 874 00:50:40,256 --> 00:50:42,319 give or take, then we'll flush out the system 875 00:50:42,421 --> 00:50:43,821 and get you started on number two. 876 00:50:43,923 --> 00:50:44,993 Okay, thank you. 877 00:50:45,096 --> 00:50:46,101 Right. Give us a shout if you need anything. 878 00:50:46,125 --> 00:50:47,561 - Will do. - (MUSIC FADES) 879 00:50:47,663 --> 00:50:49,494 (PAGES RUSTLING) 880 00:50:52,865 --> 00:50:54,466 (SIGHS) 881 00:51:25,266 --> 00:51:27,394 SIMON: Chefs, how are we all doing? 882 00:51:27,496 --> 00:51:29,131 Sorry to keep you waiting. 883 00:51:29,233 --> 00:51:31,170 Technical bullshit. 884 00:51:31,272 --> 00:51:32,548 Apologies, everyone, for the delay. 885 00:51:32,572 --> 00:51:35,174 Good news is, audience is in, ready and raring. 886 00:51:35,276 --> 00:51:37,276 So, er, just a little heads-up from me. 887 00:51:37,378 --> 00:51:38,988 Erm, I'll kick things off, a little intro, 888 00:51:39,012 --> 00:51:40,314 little bit about me, 889 00:51:40,416 --> 00:51:43,217 little bit about my role as Bocuse d'Or UK head coach. 890 00:51:43,319 --> 00:51:45,349 Overview of the rules, what's up for grabs today, 891 00:51:45,451 --> 00:51:47,116 place at the European semi-finals, 892 00:51:47,218 --> 00:51:48,657 so on and so forth. 893 00:51:48,759 --> 00:51:50,185 General frenzy-whipping. 894 00:51:50,287 --> 00:51:52,386 Excitement. Good. 895 00:51:52,488 --> 00:51:54,795 Any questions? Excellent. 896 00:51:54,897 --> 00:51:57,298 All right, Chefs. Onwards. 897 00:51:58,603 --> 00:51:59,603 (WOMEN CHUCKLE) 898 00:52:00,835 --> 00:52:01,936 (CHUCKLES) 899 00:52:02,038 --> 00:52:03,967 - Hello, you. - ALMUT: Hi! Hello. 900 00:52:04,069 --> 00:52:05,069 (SIMON GROANS) 901 00:52:05,138 --> 00:52:06,205 - Good to see ya. - Yeah. 902 00:52:06,307 --> 00:52:08,676 - Congrats on the star. - Same to you. 903 00:52:08,778 --> 00:52:09,606 Yeah, well, I think 904 00:52:09,607 --> 00:52:10,951 I'm a little old hat at this point. 905 00:52:10,975 --> 00:52:12,210 No. 906 00:52:12,312 --> 00:52:14,543 This is Jade Khadime, my commis. 907 00:52:14,645 --> 00:52:16,180 - And the real deal. - Hello, Jade. 908 00:52:16,282 --> 00:52:18,215 Well, best of luck out there. 909 00:52:18,317 --> 00:52:19,397 Excellent hair, by the way. 910 00:52:19,449 --> 00:52:20,983 - Oh, thank you. - Yes. 911 00:52:21,086 --> 00:52:22,455 (CHUCKLES) 912 00:52:25,489 --> 00:52:27,229 Er, just gonna pop to the loo. 913 00:52:33,266 --> 00:52:35,437 - (DOOR SLAMS) - Oh, fuck! 914 00:52:35,539 --> 00:52:37,470 (EXHALES) 915 00:52:39,138 --> 00:52:41,342 (BREATHES HEAVILY) 916 00:52:42,712 --> 00:52:43,712 (GROANING) 917 00:52:49,586 --> 00:52:51,682 (RETCHES) 918 00:52:52,954 --> 00:52:54,181 (GROANS, SNIFFLES) 919 00:52:54,283 --> 00:52:56,357 (PANTING) 920 00:52:58,991 --> 00:53:00,022 (GRUNTS) 921 00:53:00,125 --> 00:53:02,858 (RETCHING) 922 00:53:06,968 --> 00:53:07,968 (BREATHES SHARPLY) 923 00:53:09,136 --> 00:53:10,198 - (GAGS) - (DOOR OPENS) 924 00:53:10,300 --> 00:53:12,305 JADE: Chef! 925 00:53:12,407 --> 00:53:14,167 - (DOOR CLOSES) - Chef, they're ready for us. 926 00:53:17,280 --> 00:53:18,879 It's fine, honestly. Honestly, I'm fine. 927 00:53:18,981 --> 00:53:20,249 I'm... I'm... I'm coming. 928 00:53:22,852 --> 00:53:23,978 Chef, are you using? 929 00:53:26,755 --> 00:53:28,153 What? 930 00:53:28,255 --> 00:53:30,457 Chefs' circle of trust, Chef. 931 00:53:33,531 --> 00:53:34,531 (SCOFFS) 932 00:53:37,534 --> 00:53:38,564 No. 933 00:53:42,799 --> 00:53:45,835 No, I have stage three ovarian cancer. 934 00:53:49,713 --> 00:53:50,741 (JADE EXHALES) 935 00:53:53,846 --> 00:53:56,912 Do you want to call time on the whole competing thing? 936 00:53:59,921 --> 00:54:00,921 No, I do not. 937 00:54:05,663 --> 00:54:06,663 (SNIFFLES) 938 00:54:11,801 --> 00:54:12,994 Thank you. 939 00:54:23,443 --> 00:54:25,347 - (CLOTHES RUSTLE) - (ALMUT EXHALES) 940 00:54:30,820 --> 00:54:31,820 Let's do it. 941 00:54:33,354 --> 00:54:34,594 MAN: That's okay. Is that right? 942 00:54:34,622 --> 00:54:35,902 - WOMAN: Yeah, it's fine. - MAN: That's brilliant. 943 00:54:35,926 --> 00:54:37,920 (INDISTINCT CHATTERING) 944 00:54:42,527 --> 00:54:44,098 (INHALES DEEPLY) All right. 945 00:54:44,200 --> 00:54:45,344 Best of luck out there, everyone. 946 00:54:45,368 --> 00:54:47,199 (HOLD MY HAND BY JESS GLYNNE PLAYING) 947 00:54:47,301 --> 00:54:48,964 ♪ Darling, hold my hand ♪ 948 00:54:50,470 --> 00:54:52,836 ♪ Oh, won't you Hold my hand? ♪ 949 00:54:54,877 --> 00:54:55,877 (SONG STOPS) 950 00:54:58,915 --> 00:55:00,877 (BREATHING DEEPLY) 951 00:55:13,797 --> 00:55:14,825 (CHUCKLES) 952 00:55:19,903 --> 00:55:22,096 (GRUNTS, CHUCKLES) 953 00:55:24,238 --> 00:55:26,573 (MOBILE PHONE VIBRATING) 954 00:55:44,091 --> 00:55:45,091 (CHUCKLES) 955 00:56:01,242 --> 00:56:02,444 TOBIAS: (WHISPERS) Hi. 956 00:56:07,985 --> 00:56:09,744 Penny for your thoughts. 957 00:56:09,846 --> 00:56:12,520 - ALMUT: (WHISPERS) Hi. Hi. - So. 958 00:56:15,820 --> 00:56:16,996 TOBIAS: (SOFTLY) I think I like this one 959 00:56:17,020 --> 00:56:19,890 but I suspect I'm pretty easy either way. 960 00:56:25,265 --> 00:56:26,633 Could I sleep on it? 961 00:56:28,035 --> 00:56:29,035 Yeah. 962 00:56:31,205 --> 00:56:32,408 Yeah, absolutely. 963 00:56:39,915 --> 00:56:40,915 What? 964 00:56:43,546 --> 00:56:44,750 What's going on? 965 00:56:47,153 --> 00:56:48,556 Tired. 966 00:56:49,893 --> 00:56:50,893 (WHISPERS) Okay. 967 00:57:04,701 --> 00:57:06,904 (GENTLE MUSIC PLAYING) 968 00:57:13,312 --> 00:57:15,517 (TOBIAS EXHALES) 969 00:57:22,156 --> 00:57:23,156 (ALMUT MOANS) 970 00:57:26,591 --> 00:57:28,123 ALMUT: Okay. Huh, mmm-hmm. 971 00:57:31,598 --> 00:57:33,898 - (WATER SLOSHES) - (ALMUT SIGHS) 972 00:57:34,598 --> 00:57:36,571 (ALMUT MOANS SOFTLY) 973 00:57:41,537 --> 00:57:43,243 (EXHALES) 974 00:57:43,345 --> 00:57:45,213 Oh, don't forget your, erm... 975 00:57:45,315 --> 00:57:46,977 - (WHISPERS) Waterproof. - (LAUGHS) 976 00:57:52,583 --> 00:57:54,622 (ALMUT MOANS SOFTLY) 977 00:58:01,030 --> 00:58:02,030 (TOBIAS EXHALES) 978 00:58:16,508 --> 00:58:17,741 (INTERCOM BUZZES) 979 00:58:17,843 --> 00:58:19,543 (SEMI-UPBEAT SONG PLAYING ON SPEAKERS) 980 00:58:19,645 --> 00:58:21,316 - Hello. - WOMAN: It's us! 981 00:58:21,418 --> 00:58:23,217 - (CHEERS) Hi! - (CHEERING OVER INTERCOM) 982 00:58:23,319 --> 00:58:24,549 Okay, I'm gonna buzz you up. 983 00:58:24,651 --> 00:58:26,482 - (INTERCOM BUZZES) - They're here. 984 00:58:26,584 --> 00:58:27,820 TOBIAS: All right. 985 00:58:31,989 --> 00:58:34,193 - (INDISTINCT CHATTER) - (HANDS CLAPPING) 986 00:58:34,295 --> 00:58:35,864 - Mama! - Hello! 987 00:58:35,966 --> 00:58:36,966 (CHUCKLING) 988 00:58:36,995 --> 00:58:38,715 MOTHER: I love that dress. ALMUT: Thank you. 989 00:58:38,797 --> 00:58:39,874 WOMAN: Kind of matches, actually. 990 00:58:39,898 --> 00:58:41,006 Sorry I haven't brought you anything. 991 00:58:41,030 --> 00:58:42,310 It's okay. You brought me a baby. 992 00:58:42,398 --> 00:58:43,945 WOMAN: I brought you a baby. MOTHER: Ben, how are you? 993 00:58:43,969 --> 00:58:45,251 - (BABY CRIES) - ALMUT: Oh, sorry, babies. 994 00:58:45,275 --> 00:58:47,975 Babies want attention. Hi, hi. 995 00:58:48,077 --> 00:58:49,077 (ALL CHATTERING) 996 00:58:49,140 --> 00:58:50,783 - MAN: Unbelievable. - Hi, loves. Come on in. 997 00:58:50,807 --> 00:58:51,976 - Wow! - Thank you. Wow! 998 00:58:52,078 --> 00:58:53,952 - It goes back so far. - I know, and I have a bath. 999 00:58:53,976 --> 00:58:55,347 - And a double bed. - Ah, hi. 1000 00:58:55,449 --> 00:58:56,717 - (CHUCKLES) - Go on. 1001 00:58:56,819 --> 00:58:57,715 WOMAN: You've never been here. MAN: Really, so grown-up. 1002 00:58:57,716 --> 00:58:58,828 Have you? I've just realized. 1003 00:58:58,851 --> 00:58:59,961 - It's so cool. - MAN: No, I haven't. No. 1004 00:58:59,985 --> 00:59:01,127 ALMUT: My goodness. Look at the little... 1005 00:59:01,151 --> 00:59:03,455 Hi! (CHUCKLES) Sorry, didn't mean to, er... 1006 00:59:03,557 --> 00:59:04,885 - Hi, I'm so sorry. - MAN: Hi. 1007 00:59:04,987 --> 00:59:06,027 - Hello. - Good to see you. 1008 00:59:06,123 --> 00:59:07,399 - I'm Almut's sister, Leah. - I'm Reginald. 1009 00:59:07,423 --> 00:59:08,837 - That's my dad, yeah. - REGINALD: Lovely to meet you. 1010 00:59:08,861 --> 00:59:10,037 Reginald, it's a pleasure to meet you. 1011 00:59:10,061 --> 00:59:11,170 MAN: It smells amazing. ALMUT: Thank you. 1012 00:59:11,194 --> 00:59:12,872 - Likewise. - MAN: Hi, I'm Almut's brother, 1013 00:59:12,896 --> 00:59:14,069 - Lucas. - Welcome, welcome. 1014 00:59:14,171 --> 00:59:15,297 Thank you, thank you. 1015 00:59:15,399 --> 00:59:16,580 Well, it's not my home, but I'm welcoming everyone anyway. 1016 00:59:16,604 --> 00:59:17,470 Hey, I'm the other brother, Ben. 1017 00:59:17,472 --> 00:59:18,478 - Hi. Hi. - Nice to meet you. 1018 00:59:18,502 --> 00:59:19,604 You too. 1019 00:59:19,706 --> 00:59:20,783 - Thanks for this. - Oh, pleasure. 1020 00:59:20,807 --> 00:59:24,639 Bea said we had to go to Salt Lake. 1021 00:59:24,741 --> 00:59:25,741 (MOTHER CHUCKLES) 1022 00:59:25,812 --> 00:59:27,647 She said, "You'll love it," she says. 1023 00:59:27,749 --> 00:59:30,784 And so... And so we're there and it's winter. 1024 00:59:31,419 --> 00:59:32,714 It's... It's snowing. 1025 00:59:32,816 --> 00:59:35,654 It's beautiful and, erm, 1026 00:59:35,756 --> 00:59:37,184 we decide to visit the Tabernacle. 1027 00:59:37,286 --> 00:59:39,122 - I don't know if you know it. - Oh, yeah. 1028 00:59:39,224 --> 00:59:41,494 - (ALMUT'S SIBLINGS AGREEING) - REGINALD: It's, erm... 1029 00:59:41,596 --> 00:59:43,057 Well, I don't even know how late 1030 00:59:43,159 --> 00:59:45,766 and, er, we've watched the sun go down. 1031 00:59:46,863 --> 00:59:48,670 And it's been the most... 1032 00:59:49,401 --> 00:59:51,134 You know, 1033 00:59:51,236 --> 00:59:53,468 the most wonderful day of our entire fucking lives. 1034 00:59:53,571 --> 00:59:54,641 (CHUCKLES) 1035 00:59:54,743 --> 00:59:57,745 And I turned to her and I said... I say... 1036 00:59:59,583 --> 01:00:01,512 (CHUCKLING) "Bea, don't know about you, 1037 01:00:01,614 --> 01:00:03,012 "but I think this is how 1038 01:00:03,114 --> 01:00:05,552 "I'd like to spend the rest of my life." 1039 01:00:05,654 --> 01:00:07,982 - (CHUCKLES) - No ring, nothing, just... 1040 01:00:08,084 --> 01:00:11,326 - Said it. - And what did she say? 1041 01:00:11,428 --> 01:00:13,093 "Don't be so fucking sentimental." 1042 01:00:13,195 --> 01:00:14,894 (ALL LAUGHING) 1043 01:00:16,459 --> 01:00:20,801 "I don't need a roomful of people and a piece of paper 1044 01:00:20,903 --> 01:00:23,302 "to know I want to spend the rest of my life with you," 1045 01:00:23,404 --> 01:00:25,140 - she said. - Yeah. 1046 01:00:25,242 --> 01:00:26,242 - Amen. - SYLVIA: Yeah. 1047 01:00:26,337 --> 01:00:29,304 So when were you... When were you all in Salt Lake? 1048 01:00:30,279 --> 01:00:32,777 Erm, 15 years ago. 1049 01:00:32,879 --> 01:00:35,178 - Give or take. - Business or pleasure? 1050 01:00:38,818 --> 01:00:41,019 What? What's going on? (LAUGHS) 1051 01:00:42,684 --> 01:00:45,654 I... I just happened to be in a competition that year, so... 1052 01:00:45,756 --> 01:00:46,920 Happened, just... 1053 01:00:47,022 --> 01:00:48,296 - Don't. - Competition? 1054 01:00:48,398 --> 01:00:50,297 What sort of a competition? 1055 01:00:50,399 --> 01:00:51,928 ALMUT: It was, erm... 1056 01:00:52,030 --> 01:00:53,932 I used to... I used to figure-skate. 1057 01:00:54,034 --> 01:00:57,899 LUCAS: Erm... ISU World Championships. (LAUGHS) 1058 01:00:58,001 --> 01:00:59,708 She was unbe-fucking-lievable. 1059 01:00:59,810 --> 01:01:01,686 I can't believe you haven't told these guys this. 1060 01:01:01,710 --> 01:01:02,750 - ALMUT: Stop. - LUCAS: It was, it was. 1061 01:01:02,774 --> 01:01:03,974 - Check it out. - No. 1062 01:01:04,077 --> 01:01:05,908 - LUCAS: Check it out. - You have to see this, 1063 01:01:06,010 --> 01:01:07,254 - Reginald, it's... - I'm speechless. 1064 01:01:07,278 --> 01:01:08,691 - ...absolutely remarkable. - LUCAS: Here she goes. 1065 01:01:08,715 --> 01:01:10,185 Here she goes. Here she goes. 1066 01:01:10,287 --> 01:01:11,782 (CROWD CHEERING ON PHONE) 1067 01:01:11,884 --> 01:01:13,027 - (LUCAS CHEERS) - BROTHERS: Oh! 1068 01:01:13,051 --> 01:01:14,948 - This is you? - LUCAS: Yeah, watch this. 1069 01:01:15,050 --> 01:01:17,792 (CROWD CHEERING ON PHONE) 1070 01:01:18,723 --> 01:01:19,723 - (WHOOPS) - Oh! 1071 01:01:19,793 --> 01:01:21,113 - Oh, my goodness me. - (CHUCKLES) 1072 01:01:21,192 --> 01:01:23,426 ALMUT: Stop. Stop, stop. Please. I said no. 1073 01:01:23,529 --> 01:01:24,929 I said no. 1074 01:01:25,032 --> 01:01:27,032 - You should be proud. - Yeah, bloody marvelous. 1075 01:01:28,505 --> 01:01:29,585 (SARCASTICALLY) Thanks, mom. 1076 01:01:29,634 --> 01:01:31,201 (CHUCKLES) 1077 01:01:32,241 --> 01:01:33,707 (SOFTLY) Yeah. 1078 01:01:33,809 --> 01:01:35,942 (IN NORMAL VOICE) Wine. Anyone for any wine? 1079 01:01:39,175 --> 01:01:40,709 You know it isn't even just you? 1080 01:01:40,811 --> 01:01:43,310 (PLATES CLATTERING) 1081 01:01:43,412 --> 01:01:45,314 Like, honest to God, no one knows about it. 1082 01:01:54,926 --> 01:01:56,127 TOBIAS: (SOFTLY) Thank you. 1083 01:01:59,635 --> 01:02:01,968 It was Dad who got me into skating. 1084 01:02:02,933 --> 01:02:05,004 (CUTLERY CLATTERS IN SINK) 1085 01:02:05,106 --> 01:02:07,266 I think he actually really wanted a sporty child and... 1086 01:02:07,303 --> 01:02:10,075 And I suppose I was his last chance. 1087 01:02:11,445 --> 01:02:12,946 And I guess... 1088 01:02:13,614 --> 01:02:15,111 He was right to push me 1089 01:02:15,213 --> 01:02:18,881 because it turned out I fucking loved it 1090 01:02:18,983 --> 01:02:20,987 and I was really good at it. 1091 01:02:22,291 --> 01:02:24,188 (BOTH LAUGH) 1092 01:02:24,290 --> 01:02:26,657 And in the beginning, he would drive me to Swindon 1093 01:02:26,759 --> 01:02:28,929 virtually every weekend. 1094 01:02:29,760 --> 01:02:30,897 TOBIAS: Hmm. 1095 01:02:30,999 --> 01:02:34,330 And then when he was ill, when he was sick, I... 1096 01:02:35,802 --> 01:02:38,906 I wanted to help out and... 1097 01:02:40,169 --> 01:02:43,405 I took some time off from it. 1098 01:02:46,579 --> 01:02:47,579 And then... 1099 01:02:51,782 --> 01:02:54,889 After that, 1100 01:02:55,957 --> 01:03:00,092 skating without him around was just joyless. 1101 01:03:00,792 --> 01:03:02,226 So you just stopped? 1102 01:03:04,861 --> 01:03:05,898 (INHALES DEEPLY) 1103 01:03:06,000 --> 01:03:08,298 I think it just really reminded me of him. 1104 01:03:10,668 --> 01:03:12,269 (EXHALES) 1105 01:03:13,737 --> 01:03:14,942 (WINCES) 1106 01:03:16,710 --> 01:03:18,173 - You okay? - (GROANS) 1107 01:03:18,275 --> 01:03:20,442 - What? - I think I'm gonna be sick. 1108 01:03:22,079 --> 01:03:23,445 - Okay. - (GASPING IN PAIN) 1109 01:03:24,618 --> 01:03:26,585 Whoa, whoa. Okay. 1110 01:03:26,687 --> 01:03:28,116 I'm cautiously optimistic 1111 01:03:28,218 --> 01:03:30,152 we're dealing with an infection. 1112 01:03:30,254 --> 01:03:31,987 But, listen, once the fluid is out, 1113 01:03:32,089 --> 01:03:33,257 we're gonna run some tests, 1114 01:03:33,359 --> 01:03:35,660 and if we find anything, you'll be the first to know. 1115 01:03:35,762 --> 01:03:37,261 - Okay. - In the meantime, 1116 01:03:37,363 --> 01:03:39,072 I'd like to get you started with some antibiotics, 1117 01:03:39,096 --> 01:03:40,430 just to help with the pain. 1118 01:03:40,999 --> 01:03:42,074 - All right? - ALMUT: Mmm-hmm. 1119 01:03:42,098 --> 01:03:43,470 - Okay? - ALMUT: Mmm-hmm. 1120 01:03:43,572 --> 01:03:44,834 - Thank you. - Pleasure. 1121 01:03:44,936 --> 01:03:46,105 (ALMUT CLEARS THROAT) 1122 01:03:54,209 --> 01:03:56,379 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1123 01:04:02,222 --> 01:04:04,453 ALMUT: Tobias, I had a call from the hospital. 1124 01:04:07,063 --> 01:04:09,458 They called to see if I could come in, and so I did. 1125 01:04:09,892 --> 01:04:11,097 Speaking. 1126 01:04:14,803 --> 01:04:16,432 They said it wasn't an infection. 1127 01:04:16,966 --> 01:04:18,170 What is it? 1128 01:04:21,806 --> 01:04:23,343 What is it? 1129 01:04:23,445 --> 01:04:24,445 I've made notes. 1130 01:04:25,181 --> 01:04:26,181 Erm, 1131 01:04:27,748 --> 01:04:30,116 they are recommending 1132 01:04:31,416 --> 01:04:35,649 either a partial or a full-blown hysterectomy. 1133 01:04:36,757 --> 01:04:39,191 (MOBILE PHONE SLAPPING) 1134 01:04:47,763 --> 01:04:51,203 Your note-taking is incredibly thorough, by the way. 1135 01:04:52,642 --> 01:04:54,173 (CLICKS TONGUE) Every cloud... 1136 01:04:56,406 --> 01:04:58,074 All right, so let me just check, I... 1137 01:04:58,176 --> 01:05:00,748 - Mmm-hmm. - Option One would be... 1138 01:05:00,850 --> 01:05:02,676 If we ever want to conceive naturally... 1139 01:05:03,684 --> 01:05:04,848 Freeze embryos. 1140 01:05:04,950 --> 01:05:06,917 - Mmm. - (CLICKS TONGUE) 1141 01:05:07,019 --> 01:05:09,085 - Followed by... - Surgery. 1142 01:05:09,187 --> 01:05:10,988 So removing one ovary, not both. 1143 01:05:11,090 --> 01:05:12,789 - Followed by... - Chemo. Shit. 1144 01:05:12,891 --> 01:05:14,193 Shit ton of chemo. 1145 01:05:14,994 --> 01:05:16,256 - Followed by... - Shagging. 1146 01:05:16,358 --> 01:05:18,193 Or, well, yeah, whatever. IVF. 1147 01:05:18,295 --> 01:05:20,762 Oh, I... I vote shagging, but okay. 1148 01:05:20,865 --> 01:05:22,333 (CHUCKLES) 1149 01:05:23,302 --> 01:05:26,908 - (SNIFFLES) - Alternatively, Option Two. 1150 01:05:27,010 --> 01:05:30,011 Way more invasive but way lower risk of relapse. 1151 01:05:30,913 --> 01:05:32,908 Ovaries and uterus, they take it. 1152 01:05:33,010 --> 01:05:34,213 They take it all. 1153 01:05:34,879 --> 01:05:36,050 (SOFTLY) Okay. 1154 01:05:37,485 --> 01:05:38,485 Okay. 1155 01:05:41,223 --> 01:05:42,461 - (IN NORMAL VOICE) I think... - Listen... Oh, sorry. 1156 01:05:42,485 --> 01:05:44,687 - No. Do you want... - No. No, you. 1157 01:05:44,789 --> 01:05:45,994 Okay. 1158 01:05:48,761 --> 01:05:49,965 I guess... 1159 01:05:51,229 --> 01:05:53,397 I think, unless you think I'm... 1160 01:05:54,836 --> 01:05:57,637 Insane, I think I am inclined 1161 01:05:57,739 --> 01:06:01,108 to say that I would... 1162 01:06:03,574 --> 01:06:06,278 I would like to hang on to at least one of my... 1163 01:06:07,609 --> 01:06:11,679 Fucking addled cancer-ridden ovaries. 1164 01:06:16,921 --> 01:06:19,656 Because, well... 1165 01:06:20,425 --> 01:06:23,058 Just because I never, in a general sense, 1166 01:06:23,160 --> 01:06:25,528 saw myself having kids, 1167 01:06:27,200 --> 01:06:29,331 doesn't mean that there isn't a world 1168 01:06:29,433 --> 01:06:33,437 where I couldn't see myself, in time, 1169 01:06:35,438 --> 01:06:37,738 deciding to have them with you. 1170 01:06:43,785 --> 01:06:45,779 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 1171 01:06:49,085 --> 01:06:50,256 (TOBIAS SIGHS) 1172 01:06:52,628 --> 01:06:53,628 (IMPERCEPTIBLE) 1173 01:07:07,037 --> 01:07:08,274 (FEET SHUFFLING) 1174 01:07:13,012 --> 01:07:15,314 (PEOPLE CHEERING FAINTLY) 1175 01:07:16,212 --> 01:07:18,585 (MUSIC TURNS JOYFUL) 1176 01:07:18,687 --> 01:07:20,121 I'm in remission. 1177 01:07:20,886 --> 01:07:23,817 (BOTH LAUGH) 1178 01:07:26,529 --> 01:07:28,590 (BOTH CHUCKLE) 1179 01:07:28,692 --> 01:07:30,465 TOBIAS: We should do something to celebrate. 1180 01:07:30,567 --> 01:07:31,959 (ALMUT SQUEALS) 1181 01:07:32,061 --> 01:07:33,360 (LAUGHS) 1182 01:07:33,462 --> 01:07:35,832 - Come on! Come on! - (WHOOPS) 1183 01:07:35,934 --> 01:07:37,798 (GRUNTS, LAUGHS) 1184 01:07:39,541 --> 01:07:40,601 (LAUGHS) 1185 01:07:40,704 --> 01:07:42,770 - ...the throne or something. - What? (LAUGHS) 1186 01:07:45,106 --> 01:07:46,106 No. 1187 01:07:46,176 --> 01:07:47,615 (SCREAMS, LAUGHS) 1188 01:07:47,717 --> 01:07:49,315 That serves you right. 1189 01:07:51,549 --> 01:07:54,017 - Everything's great! - Everything's fine. 1190 01:07:54,119 --> 01:07:56,388 (JOYFUL MUSIC CONTINUES) 1191 01:08:08,168 --> 01:08:09,636 TOBIAS: Wait, wait, wait, wait! 1192 01:08:09,738 --> 01:08:10,738 (ALMUT SCREAMS) 1193 01:08:25,347 --> 01:08:27,419 (TIMER BEEPING) 1194 01:08:35,292 --> 01:08:37,495 (INDISTINCT CHATTERING) 1195 01:08:42,003 --> 01:08:44,403 Sorry, sorry, sorry, sorry. 1196 01:08:45,138 --> 01:08:46,738 - (PANTING) - (ALMUT LAUGHS) 1197 01:08:46,840 --> 01:08:47,901 (TOBIAS MUTTERS) 1198 01:08:52,010 --> 01:08:53,447 (ALMUT LAUGHS) 1199 01:08:53,549 --> 01:08:56,349 (PANTING) 1200 01:09:01,283 --> 01:09:02,784 (MUSIC SLOWS) 1201 01:09:06,563 --> 01:09:07,563 (KNOCKING) 1202 01:09:13,703 --> 01:09:14,829 (BREATHES DEEPLY) 1203 01:09:27,111 --> 01:09:28,111 (CHUCKLES) 1204 01:09:28,148 --> 01:09:30,350 - (EXHALES) - (TIMER BEEPING) 1205 01:09:34,986 --> 01:09:35,986 (GASPS) 1206 01:09:36,055 --> 01:09:38,655 (MUSIC CRESCENDOS) 1207 01:09:47,935 --> 01:09:49,600 (BOTH LAUGHING) 1208 01:09:57,680 --> 01:09:58,642 (MUSIC FADES) 1209 01:09:58,643 --> 01:10:00,581 FEMALE VOICE ON SPEAKER: Breathe in. 1210 01:10:00,683 --> 01:10:03,015 (INHALES DEEPLY) 1211 01:10:03,117 --> 01:10:04,684 FEMALE VOICE: Breathe out. 1212 01:10:04,786 --> 01:10:06,719 (EXHALES DEEPLY) 1213 01:10:06,821 --> 01:10:07,821 TOBIAS: Ooh. 1214 01:10:07,884 --> 01:10:10,724 - FEMALE VOICE: Breathe in. - (ALMUT MOANS) 1215 01:10:10,826 --> 01:10:12,590 (CONTINUES MOANING) 1216 01:10:14,092 --> 01:10:15,092 One second. 1217 01:10:15,192 --> 01:10:17,192 (HORN TOOTS) 1218 01:10:17,294 --> 01:10:19,993 (HORNS BLARING) 1219 01:10:30,076 --> 01:10:31,906 (SIGHS) Oh, fuck me. 1220 01:10:34,679 --> 01:10:38,146 FEMALE VOICE: Feeling relaxed and calm. 1221 01:10:38,248 --> 01:10:39,782 (ENGINE RUNNING) 1222 01:10:40,788 --> 01:10:41,788 Almut? 1223 01:10:43,726 --> 01:10:45,821 Al? Almut? 1224 01:10:46,861 --> 01:10:47,861 (HORN BLARES) 1225 01:10:49,491 --> 01:10:51,662 (ALMUT MOANING) 1226 01:10:54,738 --> 01:10:56,704 (HORNS BLARING) 1227 01:10:56,806 --> 01:10:58,834 (IMPERCEPTIBLE) 1228 01:11:02,376 --> 01:11:04,173 - (ALMUT MOANS) - (CASH TILL BEEPING) 1229 01:11:04,275 --> 01:11:06,639 (BREATHES HEAVILY) 1230 01:11:06,742 --> 01:11:08,041 (POP SONG PLAYING ON SPEAKERS) 1231 01:11:08,143 --> 01:11:10,714 TOBIAS: (WHISPERS) Come on, come on, come on, come on. 1232 01:11:15,153 --> 01:11:17,325 (ALMUT MOANS) 1233 01:11:19,059 --> 01:11:20,955 (EXHALES HEAVILY) 1234 01:11:22,598 --> 01:11:23,793 Oh. 1235 01:11:27,202 --> 01:11:29,666 I'm gonna get a drink. (GROANS) 1236 01:11:29,768 --> 01:11:31,865 CASHIER: That is... Yes, £20 with the fuel. 1237 01:11:31,967 --> 01:11:34,003 - (ALMUT MOANING) - CASHIER: Thank you. Cheers. 1238 01:11:34,106 --> 01:11:35,310 Thank you. 1239 01:11:38,043 --> 01:11:39,043 Hiya. 1240 01:11:39,112 --> 01:11:40,975 (GROANS) Oh, shit. 1241 01:11:41,543 --> 01:11:42,543 (FRIDGE DOOR CLOSES) 1242 01:11:42,579 --> 01:11:44,549 - Sorry. Thank you. - Hiya. 1243 01:11:44,651 --> 01:11:46,296 - TOBIAS: Hi, how are you? - Yeah, good, thank you. 1244 01:11:46,320 --> 01:11:48,356 - There you go. Any fuel? - Er, no. 1245 01:11:50,453 --> 01:11:51,623 (CASH TILL BEEPING) 1246 01:11:53,256 --> 01:11:54,494 Sorry. 1247 01:11:56,863 --> 01:11:57,963 Al? 1248 01:11:58,065 --> 01:11:59,065 (CASH TILL BEEPS) 1249 01:12:00,296 --> 01:12:02,436 Al? Al? 1250 01:12:05,700 --> 01:12:07,100 Sorry. One second, sorry. 1251 01:12:10,945 --> 01:12:11,945 (DOOR CLOSES) 1252 01:12:11,980 --> 01:12:13,477 - (KNOCKING) - Al? 1253 01:12:13,579 --> 01:12:15,816 - ALMUT: Mmm-hmm? - Hi. Everything okay? 1254 01:12:15,918 --> 01:12:18,315 ALMUT: Hmm. Kind of. 1255 01:12:18,418 --> 01:12:21,587 - What? - ALMUT: Erm... (MOANS) 1256 01:12:21,689 --> 01:12:24,022 Well, you see, I thought... I thought I needed a poo. 1257 01:12:24,124 --> 01:12:26,290 - Yeah. - And, er, 1258 01:12:26,393 --> 01:12:28,689 - now that I'm in here... - Yeah? 1259 01:12:28,791 --> 01:12:30,160 ...I think I might need to push. 1260 01:12:30,262 --> 01:12:31,863 No. No, no. No, no. 1261 01:12:31,965 --> 01:12:32,999 No! Okay? 1262 01:12:33,101 --> 01:12:35,202 Sorry, but you can't push. 1263 01:12:35,304 --> 01:12:37,338 If you let me in, I can... I can help. 1264 01:12:37,440 --> 01:12:39,768 We have biscuits now, Al. We have biscuits, okay? 1265 01:12:39,870 --> 01:12:42,440 - ALMUT: Okay. - Okay, come on. Let me in. 1266 01:12:42,542 --> 01:12:43,816 - ALMUT: Oh, no, I can't. - (DOOR RATTLING) 1267 01:12:43,840 --> 01:12:45,909 What? Just un... Unlock it and open it. 1268 01:12:46,011 --> 01:12:48,509 I can't. It's not happening. It's not... It's not working. 1269 01:12:48,611 --> 01:12:50,748 - Wait. - (DOOR RATTLING) 1270 01:12:51,549 --> 01:12:52,813 Sorry. I'm sorry. My, erm... 1271 01:12:52,915 --> 01:12:54,487 My partner is stuck in the, erm... 1272 01:12:54,589 --> 01:12:56,583 Do you have the... For the... The key for the... 1273 01:12:56,685 --> 01:12:58,353 - Yeah. - So sorry, er... 1274 01:12:58,455 --> 01:12:59,622 (KEYS JANGLING) 1275 01:12:59,724 --> 01:13:01,134 - Thank you. - Hey, Jane, I'll just... 1276 01:13:01,158 --> 01:13:03,924 Okay, Al, we have the key. We have the key, don't worry. 1277 01:13:04,027 --> 01:13:05,377 - It's okay. Sorry about this. - (DOOR CLOSES) 1278 01:13:05,401 --> 01:13:06,745 - No, no, it's fine. - Thank you very much. 1279 01:13:06,769 --> 01:13:08,367 Okay. 1280 01:13:08,469 --> 01:13:09,789 Okay, just... Just don't push, Al. 1281 01:13:09,832 --> 01:13:11,049 Whatever you do, just don't pu... 1282 01:13:11,073 --> 01:13:12,473 (METAL SNAPPING, CLINKING) 1283 01:13:15,871 --> 01:13:19,812 Erm, it's just... Got broken off. 1284 01:13:19,914 --> 01:13:21,047 Erm... 1285 01:13:21,149 --> 01:13:22,546 - So, Al? - ALMUT: Yeah? 1286 01:13:22,648 --> 01:13:24,483 I'm gonna need you to stand back, okay? 1287 01:13:24,585 --> 01:13:25,893 - ALMUT: What? - Standing... Standing back 1288 01:13:25,917 --> 01:13:27,631 - away from the door. - Wait, wait, wait. Why? 1289 01:13:27,655 --> 01:13:29,399 All the way back. Right the way back. All right? 1290 01:13:29,423 --> 01:13:30,633 - ALMUT: Why? - I'm so, so sorry. 1291 01:13:30,657 --> 01:13:32,990 I think she might be about to give birth. 1292 01:13:33,093 --> 01:13:35,295 (GRUNTING) 1293 01:13:35,397 --> 01:13:38,031 - (CONTINUES GRUNTING) - (DOOR POUNDING) 1294 01:13:38,133 --> 01:13:39,259 - Yeah, erm... - Maybe... 1295 01:13:39,361 --> 01:13:41,444 I'll... I'll... I'm gonna get Jane, 'cause she'll know... 1296 01:13:41,468 --> 01:13:43,436 Okay, get Jane. Jane? Jane? 1297 01:13:43,538 --> 01:13:45,367 Jane, pregnant lady stuck in the khazi. 1298 01:13:45,469 --> 01:13:47,074 (POUNDING CONTINUES) 1299 01:13:47,176 --> 01:13:49,174 - Just bear with me. - Fine. 1300 01:13:49,276 --> 01:13:50,775 The key snapped in the... 1301 01:13:52,147 --> 01:13:53,914 - How many weeks? - Forty. 1302 01:13:54,016 --> 01:13:56,014 Huh. Mazel tov. 1303 01:13:56,116 --> 01:13:57,116 (DOOR SLAMS) 1304 01:13:57,151 --> 01:13:58,453 (JANE GRUNTS SOFTLY) 1305 01:14:00,253 --> 01:14:01,253 (GRUNTS LOUDLY) 1306 01:14:01,321 --> 01:14:03,123 (TENSE MUSIC PLAYING) 1307 01:14:03,226 --> 01:14:04,784 - (CONTINUES GRUNTING) - Okay. 1308 01:14:04,886 --> 01:14:06,653 - (GRUNTING) - (DOOR POUNDING) 1309 01:14:06,755 --> 01:14:08,195 Keep standing back, Al. 1310 01:14:08,297 --> 01:14:09,824 - Shall I have a go? - Yeah, yeah. 1311 01:14:09,926 --> 01:14:11,562 (STRAINS, GRUNTS) No, it's not. Nah. 1312 01:14:11,664 --> 01:14:14,933 Okay. Okay, Al, still standing back? 1313 01:14:15,035 --> 01:14:16,365 Okay? 1314 01:14:16,467 --> 01:14:18,968 (STRAINS, GRUNTS) 1315 01:14:19,901 --> 01:14:22,075 - (GRUNTS) - (HANDLE CLATTERS) 1316 01:14:22,177 --> 01:14:24,342 (TOBIAS BREATHES HEAVILY) 1317 01:14:24,444 --> 01:14:27,347 - Hi. - I can't. I'm sorry. 1318 01:14:27,449 --> 01:14:28,489 What... What do you mean, you can't? 1319 01:14:28,513 --> 01:14:29,982 Move. I can't. I'm sorry. 1320 01:14:30,084 --> 01:14:31,546 I can feel it. 1321 01:14:31,648 --> 01:14:33,319 - (HESITATING) No. - Mmm. 1322 01:14:33,421 --> 01:14:34,981 - No, I know, but we can't. - Mmm. 1323 01:14:35,083 --> 01:14:36,887 We have to... We don't... Not... Not here. 1324 01:14:36,989 --> 01:14:38,701 - We... We don't... It's not... - Mmm, listen to me. 1325 01:14:38,725 --> 01:14:40,001 - It's not safe. - It's just coming. It is. 1326 01:14:40,025 --> 01:14:41,733 It is. It's coming. I can feel it. I can feel it. 1327 01:14:41,757 --> 01:14:43,429 I'm sorry. I'm sorry. 1328 01:14:43,531 --> 01:14:45,560 I'm sorry but I... It's... This is... 1329 01:14:45,662 --> 01:14:48,134 It's it. It's it. It's it. 1330 01:14:48,236 --> 01:14:49,236 (ALMUT INHALES DEEPLY) 1331 01:14:52,369 --> 01:14:53,967 (MOANING) 1332 01:14:54,069 --> 01:14:55,471 TOBIAS: Yeah, it seems like we have 1333 01:14:55,573 --> 01:14:56,970 almost everything we need. 1334 01:14:57,072 --> 01:14:58,642 - Except for a midwife. - (LAUGHING) 1335 01:14:58,744 --> 01:15:00,706 - Except for a midwife. - Yeah. (MOANS) 1336 01:15:00,808 --> 01:15:02,247 (EXHALES NERVOUSLY) 1337 01:15:02,349 --> 01:15:04,211 - (GROANS) - Ooh. Ah. Ah. 1338 01:15:04,313 --> 01:15:05,961 OPERATOR ON MOBILE PHONE: Is that a push I hear there? 1339 01:15:05,985 --> 01:15:07,892 Yeah, I think this might... This might be a push. 1340 01:15:07,916 --> 01:15:08,960 - Do you wanna push? - Yeah. 1341 01:15:08,984 --> 01:15:10,657 - Yes, she wants to push. - Yeah. 1342 01:15:10,759 --> 01:15:12,234 Watch your head. Watch your head. Watch your head. 1343 01:15:12,258 --> 01:15:13,254 (ALMUT GROANS) 1344 01:15:13,255 --> 01:15:14,907 Understood, yeah. She... She... She can push. 1345 01:15:14,931 --> 01:15:17,892 (GROANING) 1346 01:15:17,994 --> 01:15:19,632 Al, Al, I'm gonna have to check again 1347 01:15:19,734 --> 01:15:21,514 to see if I can see any body parts. Is that okay? 1348 01:15:21,538 --> 01:15:23,338 I'm not exactly in a position to say no, am I? 1349 01:15:23,370 --> 01:15:24,935 - TOBIAS: Okay. - (GROANS) 1350 01:15:27,043 --> 01:15:28,101 (PANTS, GROANS) 1351 01:15:28,204 --> 01:15:30,377 - Yes, I can see the head. - ALMUT: Wait, what? 1352 01:15:30,479 --> 01:15:32,478 - What? Tobias? - Shh. Erm... Sorry. 1353 01:15:32,580 --> 01:15:33,890 - Wait, no, I'm sorry, no. - Tobias? Tobias? 1354 01:15:33,914 --> 01:15:35,394 Sorry, wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1355 01:15:35,418 --> 01:15:36,460 Okay, listen to me. You've got this. 1356 01:15:36,484 --> 01:15:37,561 - A head? - TOBIAS: Sorry, sorry. 1357 01:15:37,585 --> 01:15:38,795 I'm gonna put you on speakerphone. 1358 01:15:38,819 --> 01:15:39,960 Hold on one second. Can you, can you, can you... 1359 01:15:39,984 --> 01:15:41,160 JANE: Dig deep, babe. CASHIER: I got it. 1360 01:15:41,184 --> 01:15:42,501 - Thank you. Sorry, still here. - OPERATOR: Hello? 1361 01:15:42,525 --> 01:15:43,835 Can you say that last bit again, please? 1362 01:15:43,859 --> 01:15:45,129 With each contraction, place the palm of your hand... 1363 01:15:45,153 --> 01:15:46,435 JANE: Listen, you're doing brilliantly. 1364 01:15:46,459 --> 01:15:47,625 ...against the vagina 1365 01:15:47,727 --> 01:15:50,223 and apply firm but gentle pressure 1366 01:15:50,325 --> 01:15:52,165 - to keep baby's head... - To keep baby inside? 1367 01:15:52,266 --> 01:15:53,598 - No. - No, Christ! 1368 01:15:53,700 --> 01:15:55,402 - No, please do not do that. - No. 1369 01:15:55,504 --> 01:15:56,810 - (ALMUT MOANS) - You do not want to keep 1370 01:15:56,834 --> 01:15:58,704 - the baby inside. - Right. 1371 01:15:58,806 --> 01:16:01,003 You want to apply firm but gentle pressure 1372 01:16:01,105 --> 01:16:03,603 to keep baby's head from delivering too fast 1373 01:16:03,705 --> 01:16:04,775 and tearing. 1374 01:16:04,877 --> 01:16:07,007 Sorry. Sorry. Understood, yes. Understood. 1375 01:16:07,109 --> 01:16:09,249 - Oh, my God. - Do you understand? 1376 01:16:09,351 --> 01:16:10,614 Yes, yes, got it now. Sorry. 1377 01:16:10,716 --> 01:16:12,153 - How is mom doing now? - (GROANS) 1378 01:16:12,255 --> 01:16:13,384 TOBIAS: How's mom doing now? 1379 01:16:13,486 --> 01:16:14,526 Oh. Tell her it feels like 1380 01:16:14,589 --> 01:16:15,966 a huge fucking lump between my legs. 1381 01:16:15,990 --> 01:16:17,469 She says it feels like she's got a lump between her legs. 1382 01:16:17,493 --> 01:16:18,602 - A huge fucking lump. - I'm sorry. 1383 01:16:18,626 --> 01:16:20,038 A huge fucking lump between her legs. 1384 01:16:20,062 --> 01:16:21,062 Yeah. (GRUNTS) 1385 01:16:21,156 --> 01:16:22,556 Is there anyone else there with you? 1386 01:16:22,630 --> 01:16:24,057 Yeah, we're actually... I'm sorry. 1387 01:16:24,159 --> 01:16:25,443 I'm sorry, I don't know their names. 1388 01:16:25,467 --> 01:16:26,606 - Er, Sanjaya. - TOBIAS: Sanjaya. 1389 01:16:26,630 --> 01:16:27,631 - Jane, hi. - Hi. 1390 01:16:27,733 --> 01:16:29,063 Could one of you do me a favour 1391 01:16:29,165 --> 01:16:30,341 - and go and make sure... - (ALMUT MOANS) 1392 01:16:30,365 --> 01:16:31,879 ...the front door is unlocked and open? 1393 01:16:31,903 --> 01:16:33,383 Yeah. It's a... It's a petrol station. 1394 01:16:33,435 --> 01:16:35,735 Yeah, it's a petrol station. You just walk straight in. 1395 01:16:35,837 --> 01:16:37,873 (GROANS LOUDLY) 1396 01:16:37,975 --> 01:16:39,776 Ooh, I can feel it, I can feel it. 1397 01:16:39,878 --> 01:16:40,954 The head, it's coming. It's coming. 1398 01:16:40,978 --> 01:16:43,679 - (MOANING) - TOBIAS: Okay, here we go. 1399 01:16:43,782 --> 01:16:45,480 - Here we go. - (ALMUT GROANS) 1400 01:16:45,582 --> 01:16:46,913 TOBIAS: Whoa-ho! 1401 01:16:47,015 --> 01:16:48,355 JANE: Lean into me. That's it. 1402 01:16:48,457 --> 01:16:49,566 There's a face! There's a face! 1403 01:16:49,590 --> 01:16:50,790 There's a face! I mean, a head. 1404 01:16:50,887 --> 01:16:52,259 There's a head! It's great. 1405 01:16:52,361 --> 01:16:53,470 - Head's out. - (JANE LAUGHS) 1406 01:16:53,494 --> 01:16:54,694 - Oh, my God! - You're amazing. 1407 01:16:54,763 --> 01:16:56,071 Yeah, she's doing great. She is. She's doing great. 1408 01:16:56,095 --> 01:16:58,002 You're doing great. You're doing so fucking great! 1409 01:16:58,026 --> 01:17:00,631 - (MOANS) - TOBIAS: Oh, my God! 1410 01:17:00,733 --> 01:17:01,810 - (EXHALES) - TOBIAS: All right, yes! 1411 01:17:01,834 --> 01:17:03,800 Got the shoulders. Shoulders are out. 1412 01:17:03,902 --> 01:17:05,667 - (ALMUT STRAINING) - JANE: That's it. 1413 01:17:05,769 --> 01:17:07,001 Yes. That's it. That's it. 1414 01:17:07,103 --> 01:17:09,237 - (YELPING) - TOBIAS: Ah. Oh. She's out. 1415 01:17:09,339 --> 01:17:11,250 - TOBIAS: Yes, yes! You did it! - Oh! Oh, my God. She is? 1416 01:17:11,274 --> 01:17:13,613 OPERATOR: That's great. That's fantastic. 1417 01:17:13,715 --> 01:17:15,314 Is baby crying, Dad? Is baby breathing? 1418 01:17:15,416 --> 01:17:16,416 - (BABY CRYING) - Both. 1419 01:17:16,483 --> 01:17:17,844 - Both. - We did it! 1420 01:17:17,946 --> 01:17:19,317 - We did it! - Wow! 1421 01:17:19,419 --> 01:17:20,655 You are incredible. 1422 01:17:20,757 --> 01:17:23,085 What I need you to do now, is get a clean towel 1423 01:17:23,187 --> 01:17:25,723 and gently wipe and dry baby off, okay, Dad? 1424 01:17:25,825 --> 01:17:27,626 - Yeah. Yeah. - Nose and mouth first. 1425 01:17:27,728 --> 01:17:29,003 - All right? - JANE: She's gorgeous. 1426 01:17:29,027 --> 01:17:30,729 TOBIAS: Yeah, okay. JANE: She's gorgeous. 1427 01:17:30,832 --> 01:17:32,896 - Can I see her? - TOBIAS: Yeah, she's coming. 1428 01:17:32,998 --> 01:17:34,107 Can you put that towel underneath for me? 1429 01:17:34,131 --> 01:17:35,440 ALMUT: Can I see her? I have to see her. 1430 01:17:35,464 --> 01:17:36,812 - She's coming. She's coming. - Oh, my God. There she is. 1431 01:17:36,836 --> 01:17:38,539 - Thank you, Sanjaya. - (BABY CRYING) 1432 01:17:38,641 --> 01:17:40,503 - ALMUT: Hi. - TOBIAS: That's your mommy. 1433 01:17:40,605 --> 01:17:41,941 That's your mommy. 1434 01:17:42,043 --> 01:17:44,441 I can hear her. You did say "her", didn't you, "she"? 1435 01:17:44,543 --> 01:17:46,080 Her. She. (LAUGHING) 1436 01:17:46,182 --> 01:17:48,007 Yeah. Yeah. Yeah. 1437 01:17:48,110 --> 01:17:49,877 Congratulations, Mom and Dad. 1438 01:17:49,979 --> 01:17:51,881 Now, I need you to make sure 1439 01:17:51,983 --> 01:17:53,721 baby is wrapped in a towel, okay? 1440 01:17:53,823 --> 01:17:55,529 - Yeah. Yeah, yeah. - Can you do that for me, Dad? 1441 01:17:55,553 --> 01:17:56,556 ALMUT: Ah. 1442 01:17:56,658 --> 01:17:57,968 Without pulling the cord too tight, 1443 01:17:57,992 --> 01:18:00,159 I want you to put baby in mom's arms, all right? 1444 01:18:00,261 --> 01:18:01,123 Al, Al, Al. 1445 01:18:01,124 --> 01:18:02,662 And I'm gonna need you to make sure 1446 01:18:02,764 --> 01:18:04,726 that mom and baby are kept warm, okay? 1447 01:18:04,828 --> 01:18:06,025 - Yeah. - ALMUT: Hi. 1448 01:18:06,128 --> 01:18:07,629 - I've got you. - TOBIAS: Yeah. 1449 01:18:07,731 --> 01:18:09,763 Oh, my God. Hi! 1450 01:18:09,865 --> 01:18:12,468 Oh, she's beautiful! 1451 01:18:12,570 --> 01:18:13,966 Thanks, Jane. 1452 01:18:14,068 --> 01:18:15,342 - (BABY CRYING) - Shh. 1453 01:18:15,445 --> 01:18:16,844 Dad, I've got some good news. 1454 01:18:16,946 --> 01:18:19,540 Ambulance should be with you any minute now, all right? 1455 01:18:19,642 --> 01:18:21,080 Okay. 1456 01:18:21,182 --> 01:18:22,690 In the meantime, contractions might start up again, okay... 1457 01:18:22,714 --> 01:18:23,849 Do you want the... Yeah. 1458 01:18:23,951 --> 01:18:25,393 ...because mom's got to deliver the placenta, 1459 01:18:25,417 --> 01:18:28,486 so I'm going to need you to try and keep her nice and calm 1460 01:18:28,588 --> 01:18:29,588 - and warm. Okay? - Yeah. 1461 01:18:29,687 --> 01:18:30,689 Okay, I can do that. 1462 01:18:30,690 --> 01:18:32,254 (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) 1463 01:18:33,260 --> 01:18:34,260 Yeah. 1464 01:18:36,694 --> 01:18:38,095 (BABY COOS SOFTLY) 1465 01:18:39,995 --> 01:18:42,297 (HYDRAULIC RAMP WHIRRING) 1466 01:18:47,539 --> 01:18:48,941 (DOORS CLOSE) 1467 01:18:50,543 --> 01:18:52,307 (ENGINE STARTS) 1468 01:18:55,747 --> 01:18:57,513 (WHISPERS) Happy New Year. 1469 01:18:57,615 --> 01:18:59,418 (BOTH CHUCKLE) 1470 01:18:59,520 --> 01:19:01,555 (ALMUT INHALES SHARPLY) 1471 01:19:01,657 --> 01:19:04,121 RADIO PRESENTER: ...Happy New Year... 1472 01:19:06,793 --> 01:19:08,393 TOBIAS: (INHALES) Happy New Year. 1473 01:19:08,495 --> 01:19:09,764 Happy New Year. 1474 01:19:14,600 --> 01:19:16,298 (FIREWORKS FIZZING) 1475 01:19:21,903 --> 01:19:23,107 (MUSIC FADES) 1476 01:19:24,574 --> 01:19:28,145 DOCTOR: Not only have we been unable to shrink the tumor, 1477 01:19:28,247 --> 01:19:31,951 but in fact the disease seems to have metastasised. 1478 01:19:33,048 --> 01:19:34,787 Which means, I'm afraid, 1479 01:19:34,889 --> 01:19:37,154 we're still not in a position to operate. 1480 01:19:39,159 --> 01:19:42,696 But there are plenty of reasons to remain positive. 1481 01:19:42,799 --> 01:19:45,625 Other treatment options are still available. 1482 01:19:45,727 --> 01:19:49,934 Failure first time around has almost no bearing whatsoever 1483 01:19:50,036 --> 01:19:52,268 on the likelihood of second-line success. 1484 01:19:59,545 --> 01:20:00,577 (ALMUT SIGHS) 1485 01:20:00,679 --> 01:20:01,882 It's fine. I'm fine. 1486 01:20:05,818 --> 01:20:07,847 I'm okay. It's okay, honestly. 1487 01:20:07,949 --> 01:20:09,153 (MOUTHS) Yeah. 1488 01:20:10,954 --> 01:20:13,025 It's okay not to be okay. 1489 01:20:15,363 --> 01:20:16,363 It's a lot. 1490 01:20:17,326 --> 01:20:19,427 You've been through a lot, both of you. 1491 01:20:25,707 --> 01:20:27,803 (STOMACH GURGLES) Gosh. Christ. 1492 01:20:27,905 --> 01:20:30,143 - Sorry. - (BOTH LAUGHING) 1493 01:20:30,246 --> 01:20:31,274 (CHUCKLES) 1494 01:20:32,677 --> 01:20:33,848 (DRAWER OPENS) 1495 01:20:35,785 --> 01:20:38,212 - Oh, my God. Are you sure? - (TOBIAS LAUGHS) 1496 01:20:38,314 --> 01:20:40,879 Not exactly haute cuisine. (CHUCKLES) 1497 01:20:40,982 --> 01:20:42,048 Thank you. 1498 01:20:42,150 --> 01:20:43,653 (SWEET WRAPPER RUSTLES) 1499 01:20:43,755 --> 01:20:45,288 Oh. (MOUTHS) Thanks. 1500 01:20:47,255 --> 01:20:48,896 ALMUT: What did you go for? 1501 01:20:50,398 --> 01:20:51,927 (SOFTLY) Twix. 1502 01:20:52,030 --> 01:20:53,664 - (IN NORMAL VOICE) Nice. - Yeah. 1503 01:20:53,766 --> 01:20:56,101 - What about you? - Bounty. 1504 01:20:58,037 --> 01:20:59,637 - (DOCTOR CHUCKLES) - (TOBIAS EXHALES) 1505 01:20:59,739 --> 01:21:02,976 When in Rome. (CHUCKLES) 1506 01:21:20,594 --> 01:21:21,962 Meant to ask, erm... 1507 01:21:23,260 --> 01:21:25,761 I have a feeling my 4:00 is gonna overrun. 1508 01:21:25,863 --> 01:21:27,264 I don't suppose 1509 01:21:27,366 --> 01:21:29,570 there's any chance you might be able to do pick-up? 1510 01:21:29,672 --> 01:21:31,037 Erm, only if you have the time. 1511 01:21:32,875 --> 01:21:35,404 - Definitely. - Thank you. That'd be great. 1512 01:21:37,576 --> 01:21:38,638 Pleasure. 1513 01:21:40,044 --> 01:21:42,444 (CROWD CHEERING OVER SPEAKER) 1514 01:21:57,228 --> 01:21:59,431 SIMON: Okay, so that is 15 minutes over. 1515 01:21:59,533 --> 01:22:00,533 (SOFTLY) Fuck. 1516 01:22:13,777 --> 01:22:15,015 Sixteen. 1517 01:22:15,948 --> 01:22:18,046 Fuck, fuck. It's fucked. Stop. 1518 01:22:18,148 --> 01:22:19,308 It's fucked. It's... We're... 1519 01:22:19,351 --> 01:22:20,865 We're still far too fucking slow on the prep. 1520 01:22:20,889 --> 01:22:22,199 And this whole sous vide situation 1521 01:22:22,223 --> 01:22:23,995 - is fucking killing us! - All right. All right. Easy. 1522 01:22:24,019 --> 01:22:25,021 Let's take five. 1523 01:22:25,123 --> 01:22:26,323 No, I don't wanna take a break. 1524 01:22:26,425 --> 01:22:27,865 I don't wanna take five. I wanna go back to the start. 1525 01:22:27,889 --> 01:22:29,974 I need to look at the plans. I need to look at the timings. 1526 01:22:29,998 --> 01:22:31,558 I need to figure this shit the fuck out. 1527 01:22:32,028 --> 01:22:34,001 Sick of this shit! 1528 01:22:41,709 --> 01:22:43,943 I'm sorry. I'm sorry. 1529 01:22:44,046 --> 01:22:45,676 Yeah, you're right. Let's take a break. 1530 01:22:45,778 --> 01:22:46,876 Let's take five. 1531 01:22:46,978 --> 01:22:48,642 (SIREN WAILING FAINTLY) 1532 01:22:49,814 --> 01:22:50,985 (MOANS SOFTLY) 1533 01:22:51,619 --> 01:22:53,647 (GAGS, RETCHES) 1534 01:22:58,393 --> 01:22:59,393 (GROANS) 1535 01:23:01,158 --> 01:23:03,228 - (GAGS) - (OPENS BOTTLE) 1536 01:23:10,372 --> 01:23:11,764 (INHALES) 1537 01:23:21,879 --> 01:23:23,776 (RAIN PATTERING) 1538 01:23:26,282 --> 01:23:28,451 (CROWD CHEERING ON SPEAKER) 1539 01:23:41,768 --> 01:23:43,334 (IMPLEMENTS CLATTER) 1540 01:23:46,135 --> 01:23:47,305 Right, what's next? 1541 01:23:48,138 --> 01:23:49,840 - Octopus? - SIMON: Yep. 1542 01:23:49,942 --> 01:23:51,474 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1543 01:24:10,492 --> 01:24:11,732 TOBIAS: Where the hell were you? 1544 01:24:15,671 --> 01:24:16,531 You said you were gonna 1545 01:24:16,532 --> 01:24:18,092 - do pick-up. - I was in the restaurant. 1546 01:24:21,203 --> 01:24:23,374 - Oh, my God. - No. 1547 01:24:23,476 --> 01:24:25,704 You weren't in the restaurant, cos I spoke to Skye. 1548 01:24:25,807 --> 01:24:27,291 She didn't know where the hell you were either. 1549 01:24:27,315 --> 01:24:29,155 Was everything okay with the... With the pick-up? 1550 01:24:29,179 --> 01:24:30,447 No, not particularly. 1551 01:24:33,350 --> 01:24:34,550 (CHUCKLES INCREDULOUSLY) Jesus. 1552 01:24:37,424 --> 01:24:39,585 I was this close to calling round A&E departments. 1553 01:24:39,687 --> 01:24:41,524 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 1554 01:24:46,468 --> 01:24:47,468 Erm... 1555 01:24:55,703 --> 01:24:58,376 I'm in training for the Bocuse d'Or. 1556 01:25:05,486 --> 01:25:06,486 Hmm. 1557 01:25:08,353 --> 01:25:09,993 - Beg your pardon? - Not... Not the final. 1558 01:25:10,054 --> 01:25:11,054 Just the Euros. 1559 01:25:11,123 --> 01:25:13,754 We, erm... We won the UK heat. 1560 01:25:15,024 --> 01:25:16,830 How long? 1561 01:25:16,932 --> 01:25:18,726 - Huh? - How long have you been 1562 01:25:18,828 --> 01:25:21,099 prioritising fucking cooking instead of getting better? 1563 01:25:21,201 --> 01:25:23,103 Er, the UK heat was back in October 1564 01:25:23,205 --> 01:25:26,006 and the, er, Euro qualifiers are coming up soon. 1565 01:25:26,108 --> 01:25:28,806 Do... Do the hospital know? Did they, erm... 1566 01:25:28,908 --> 01:25:31,442 Did you... Please. 1567 01:25:33,079 --> 01:25:34,156 Please. Please tell me that... 1568 01:25:34,180 --> 01:25:36,214 That they, erm, and that you... 1569 01:25:36,316 --> 01:25:38,180 What difference does it make if they know? 1570 01:25:38,282 --> 01:25:41,815 Oh, grow up, will you, Almut? 1571 01:25:42,954 --> 01:25:44,554 You have cancer. 1572 01:25:45,452 --> 01:25:46,519 You have cancer, Al. 1573 01:25:46,621 --> 01:25:49,127 No, you grow up, you fucking dick. 1574 01:25:49,229 --> 01:25:52,525 The difference this could make is... 1575 01:25:52,627 --> 01:25:55,202 (BREATHING HEAVILY) It's vast. 1576 01:25:56,103 --> 01:25:57,864 Why? Why are you taking the risk? 1577 01:25:59,207 --> 01:26:02,008 - Isn't it obvious? - No, actually, it's not. 1578 01:26:02,110 --> 01:26:03,384 - Not to me. - I'm... I'm not exactly 1579 01:26:03,408 --> 01:26:06,146 gonna get the chance again, am I? 1580 01:26:06,248 --> 01:26:08,059 What is that supposed to mean? In what reality... 1581 01:26:08,083 --> 01:26:10,148 It means I'm not particularly interested 1582 01:26:10,250 --> 01:26:12,144 in dying with fuck all to show for it. 1583 01:26:12,246 --> 01:26:15,286 Oh, okay. 1584 01:26:15,388 --> 01:26:17,418 So we're not... We're not enough for you? 1585 01:26:17,520 --> 01:26:19,660 Is that... Is that what it is? 1586 01:26:19,762 --> 01:26:21,023 (LAUGHS SARDONICALLY) 1587 01:26:21,125 --> 01:26:22,963 Award-winning chef 1588 01:26:23,065 --> 01:26:25,657 cum-former figure-skating nutcase... 1589 01:26:25,759 --> 01:26:27,228 No, now you're just being mean. 1590 01:26:27,330 --> 01:26:29,168 No, no, no. No, I'm not. 1591 01:26:29,271 --> 01:26:31,107 I'm... I'm honestly... I'm trying to understand 1592 01:26:31,131 --> 01:26:36,374 what it is that motivates an otherwise perfectly sane... 1593 01:26:36,476 --> 01:26:39,210 Of course you factor into my thinking, you fuck! 1594 01:26:39,312 --> 01:26:40,843 Okay, so, then, I don't understand. 1595 01:26:40,946 --> 01:26:42,048 I'm sorry. 1596 01:26:42,150 --> 01:26:43,457 But, I really... Honest to God, I don't. 1597 01:26:43,481 --> 01:26:45,649 Maybe... I mean, Jesus! (WHIMPERS) 1598 01:26:46,285 --> 01:26:47,684 I mean, did it ever occur to you 1599 01:26:47,786 --> 01:26:50,752 that maybe I don't wanna just be someone's dead fucking mom? 1600 01:26:52,486 --> 01:26:54,227 (BREATHING HEAVILY) 1601 01:26:54,329 --> 01:26:56,324 I mean, at this point nothing terrifies me more 1602 01:26:56,426 --> 01:26:58,098 than the thought of having her 1603 01:26:58,200 --> 01:27:01,266 having nothing whatsoever to remember me by. 1604 01:27:01,369 --> 01:27:03,103 And it's like there's this... This bit of me 1605 01:27:03,205 --> 01:27:05,069 that is fucking desperate for her to know 1606 01:27:05,171 --> 01:27:06,504 that I didn't just give up. 1607 01:27:08,473 --> 01:27:09,837 And wouldn't it be quite the thing 1608 01:27:09,939 --> 01:27:13,078 if maybe one day she decided to look back on this time, 1609 01:27:13,180 --> 01:27:14,808 she actually chose to look back 1610 01:27:14,910 --> 01:27:18,752 on this entire godforsaken episode and thought, 1611 01:27:18,854 --> 01:27:21,182 "Wow, that's my mom"? 1612 01:27:21,284 --> 01:27:22,883 (BREATHING HEAVILY) 1613 01:27:26,189 --> 01:27:27,360 I don't... 1614 01:27:28,856 --> 01:27:31,592 I don't want my relationship with Ella 1615 01:27:31,694 --> 01:27:34,932 to be solely defined by my decline. 1616 01:27:35,034 --> 01:27:37,833 (BREATHING HEAVILY) 1617 01:27:38,235 --> 01:27:39,572 (FLOORBOARDS CREAK) 1618 01:27:39,674 --> 01:27:40,674 (PANTS) 1619 01:27:42,503 --> 01:27:43,970 (GROANS, SNIFFLES) 1620 01:27:51,383 --> 01:27:52,812 Or maybe I actually just can't bear 1621 01:27:52,914 --> 01:27:54,915 the thought of being forgotten. (SNIFFLES) 1622 01:27:57,454 --> 01:27:58,985 I'm not sure which is worse. 1623 01:28:04,898 --> 01:28:06,696 (CHAIR DRAGS) 1624 01:28:10,398 --> 01:28:12,306 (STIFLES SOB) 1625 01:28:15,903 --> 01:28:18,744 Wanting us to remember your achievements 1626 01:28:18,846 --> 01:28:19,846 is one thing. 1627 01:28:21,812 --> 01:28:24,450 Wanting us to somehow remember your achievements 1628 01:28:24,552 --> 01:28:26,551 that we have absolutely no fucking knowledge of... 1629 01:28:26,653 --> 01:28:29,188 Okay, I get it, I fucked up. I fucked up. Please stop. 1630 01:28:29,290 --> 01:28:31,457 Please. Please stop going on about it. 1631 01:28:32,860 --> 01:28:34,394 (SNIFFLES) 1632 01:28:35,389 --> 01:28:37,089 (EXHALES) 1633 01:28:39,163 --> 01:28:40,334 When is it? 1634 01:28:43,036 --> 01:28:44,797 (SIGHS) The thing? 1635 01:28:44,899 --> 01:28:47,869 The European qualifying, what... Whatever? 1636 01:28:51,240 --> 01:28:52,412 June. 1637 01:28:53,407 --> 01:28:54,612 June? 1638 01:29:01,922 --> 01:29:03,951 June the, erm... 1639 01:29:05,621 --> 01:29:07,394 It's the 5th and 6th of June. 1640 01:29:09,292 --> 01:29:10,991 (CHUCKLES) 1641 01:29:13,835 --> 01:29:16,633 Oh, right. 1642 01:29:16,735 --> 01:29:19,637 - (CHUCKLES INCREDULOUSLY) - I'm so sorry, Tobias. 1643 01:29:21,272 --> 01:29:23,272 - (SIGHS) - I am. 1644 01:29:23,374 --> 01:29:25,544 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 1645 01:29:29,510 --> 01:29:30,912 (TOBIAS SIGHS) 1646 01:29:42,030 --> 01:29:43,628 (GATE LOCK CLICKS OPEN) 1647 01:29:53,072 --> 01:29:54,771 (RUSTLING) 1648 01:30:04,115 --> 01:30:05,518 (SIGHING) 1649 01:30:20,494 --> 01:30:21,699 (EXHALES) 1650 01:30:24,666 --> 01:30:26,599 (CHURCH BELL TOLLING) 1651 01:30:26,701 --> 01:30:28,607 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 1652 01:31:13,349 --> 01:31:15,555 (PANTING) 1653 01:31:46,516 --> 01:31:48,720 (CONTINUES PANTING) 1654 01:32:02,565 --> 01:32:03,801 (DOOR BELL RINGS) 1655 01:32:11,772 --> 01:32:13,140 Aerodynamic, innit? 1656 01:32:22,287 --> 01:32:24,324 (CROWD CHEERING) 1657 01:32:24,426 --> 01:32:26,725 (MALE HOST SPEAKING ITALIAN IN HALL) 1658 01:32:28,425 --> 01:32:29,596 (DOOR CLOSES) 1659 01:32:32,262 --> 01:32:34,407 (IN ENGLISH) Chef, I think I might be about to throw up. 1660 01:32:34,431 --> 01:32:35,998 (ALMUT LAUGHS) 1661 01:32:37,199 --> 01:32:39,203 Oh, shit. Erm, do you... Do you have a buck... 1662 01:32:39,305 --> 01:32:40,265 Can I have a bucket? 1663 01:32:40,267 --> 01:32:42,609 - Like a cup, or... - (SIMON SPEAKING ITALIAN) 1664 01:32:43,609 --> 01:32:44,647 (IN ENGLISH) Okay, there you go. 1665 01:32:44,671 --> 01:32:46,206 (RETCHES) 1666 01:32:48,609 --> 01:32:50,584 Okay. 1667 01:32:55,718 --> 01:32:57,283 (ALMUT SPEAKS ITALIAN) 1668 01:32:59,060 --> 01:33:00,291 (EXHALES DEEPLY) 1669 01:33:00,393 --> 01:33:02,295 - Better? - Oui, Chef. 1670 01:33:02,397 --> 01:33:05,431 - (SNICKERS) - (CHUCKLES, EXHALES) 1671 01:33:05,533 --> 01:33:08,066 Sometimes, Chef, inside just wants out. 1672 01:33:08,168 --> 01:33:09,563 (BOTH LAUGH) 1673 01:33:09,665 --> 01:33:10,699 - Okay? - Yeah. 1674 01:33:10,801 --> 01:33:12,297 JADE: Yeah. ALMUT: Let's do it. 1675 01:33:12,399 --> 01:33:13,782 - (MALE HOST SPEAKING ITALIAN) - (CROWD CHEERING) 1676 01:33:13,806 --> 01:33:16,441 (LEVELS BY AVICII PLAYING ON SPEAKER) 1677 01:33:16,543 --> 01:33:20,108 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1678 01:33:21,442 --> 01:33:25,917 ♪ Get a feeling that I never Never knew before ♪ 1679 01:33:26,520 --> 01:33:28,913 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1680 01:33:29,015 --> 01:33:31,383 ♪ Oh, oh, sometimes... ♪ 1681 01:33:32,921 --> 01:33:35,090 (MALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1682 01:33:36,897 --> 01:33:38,924 (IN ENGLISH) Please welcome the United Kingdom, 1683 01:33:39,026 --> 01:33:40,632 Almut Bruhl and Jade Khadim. 1684 01:33:40,734 --> 01:33:43,269 Come on, England! I can't hear you! 1685 01:33:43,371 --> 01:33:44,480 FEMALE HOST: Impressive start 1686 01:33:44,504 --> 01:33:45,900 with a plate presentation. 1687 01:33:46,002 --> 01:33:47,471 MALE HOST: Please welcome Norway. 1688 01:33:47,574 --> 01:33:49,471 Vigo Hansen and Soren Hansen. 1689 01:33:49,573 --> 01:33:51,909 (SPEAKING ITALIAN) 1690 01:33:57,715 --> 01:33:59,312 (FEMALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1691 01:34:02,384 --> 01:34:04,353 AUDIENCE MEMBER: (IN ENGLISH) Come on, you Brits! 1692 01:34:04,455 --> 01:34:06,022 (CROWD CHEERING) 1693 01:34:08,492 --> 01:34:09,492 (SONG FADES) 1694 01:34:09,562 --> 01:34:11,527 (MALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1695 01:34:11,629 --> 01:34:12,629 (IN ENGLISH) Ready, go. 1696 01:34:12,699 --> 01:34:14,828 - (EXCITING MUSIC PLAYING) - Here we go. 1697 01:34:14,930 --> 01:34:16,697 FEMALE HOST: United Kingdom. 1698 01:34:16,799 --> 01:34:19,035 - (KLAXON BLARES) - Start! 1699 01:34:20,769 --> 01:34:22,874 (WHISKING CONTINUES) 1700 01:34:28,108 --> 01:34:30,277 (CONTESTANT SPEAKING ITALIAN) 1701 01:34:34,784 --> 01:34:36,017 TOBIAS: That's your mom. 1702 01:34:36,120 --> 01:34:38,289 MAN 1: Team UK! Team UK! WOMAN 1: Go on, Team UK! 1703 01:34:38,391 --> 01:34:39,391 MAN 2: Come on, GB! 1704 01:34:39,458 --> 01:34:41,459 (FOOD SIZZLING) 1705 01:34:41,561 --> 01:34:43,928 (FEMALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1706 01:34:45,559 --> 01:34:47,759 - (CAMERA SHUTTERS CLICKING) - (WOMAN 2 SHOUTS IN CROWD) 1707 01:34:47,829 --> 01:34:49,302 (SPEAKS NORWEGIAN) 1708 01:34:49,404 --> 01:34:51,936 (MALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1709 01:34:58,510 --> 01:34:59,609 (TIMER BEEPING) 1710 01:34:59,711 --> 01:35:01,473 (FEMALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1711 01:35:04,951 --> 01:35:05,958 SIMON: (IN ENGLISH) Okay, let's get them out. 1712 01:35:05,982 --> 01:35:07,446 ALMUT: Yeah, yeah, yeah, coming. 1713 01:35:08,684 --> 01:35:10,119 Here we go. 1714 01:35:12,153 --> 01:35:14,152 - WAITER: Thank you. - Well done. 1715 01:35:14,254 --> 01:35:16,796 - (CROWD CHEERING) - SIMON: Good. 1716 01:35:17,764 --> 01:35:20,428 TOBIAS: Let's go, mom! Let's go, Almut! 1717 01:35:20,531 --> 01:35:21,966 (WHOOPING) 1718 01:35:29,806 --> 01:35:31,870 - (TIMER BEEPING) - (GROANS) 1719 01:35:31,972 --> 01:35:33,808 (TRUMPETS SOUNDING) 1720 01:35:33,910 --> 01:35:36,079 (MALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1721 01:35:37,211 --> 01:35:38,950 (WOMAN 3 CHEERING INDISTINCTLY) 1722 01:35:42,852 --> 01:35:44,054 TOBIAS: (IN ENGLISH) Whoa. 1723 01:35:47,759 --> 01:35:49,427 (FEMALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1724 01:35:49,529 --> 01:35:51,196 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1725 01:35:51,298 --> 01:35:53,063 (CROWD CHEERING) 1726 01:35:55,534 --> 01:35:57,232 (IMPERCEPTIBLE) 1727 01:36:00,741 --> 01:36:02,201 MAN 3: (IN ENGLISH) Go, go, go... 1728 01:36:02,303 --> 01:36:04,773 FEMALE HOST: Team United Kingdom, 1729 01:36:04,875 --> 01:36:07,341 thirty seconds to finish. 1730 01:36:07,443 --> 01:36:10,784 - (CROWD CHEERING, APPLAUDING) - TOBIAS: Let's go, Almut! 1731 01:36:14,453 --> 01:36:16,383 (GROANS, WINCES) 1732 01:36:17,926 --> 01:36:19,503 WOMAN 4: Keep going! MAN 4: Down to the wire, guys! 1733 01:36:19,527 --> 01:36:21,058 Couple more seconds. Come on! 1734 01:36:27,933 --> 01:36:30,568 FEMALE HOST: Ten, nine, eight... 1735 01:36:30,670 --> 01:36:34,335 CROWD: Seven, six, five, four, 1736 01:36:34,803 --> 01:36:37,509 three, two, one. 1737 01:36:37,612 --> 01:36:39,940 - Yes! All right! - (BELL GONGS) 1738 01:36:40,042 --> 01:36:41,106 - SIMON: All right? - Yeah. 1739 01:36:41,208 --> 01:36:42,711 - Yeah. Yeah. - TOBIAS: Yeah. 1740 01:36:42,813 --> 01:36:45,280 SIMON: One, two, three. 1741 01:36:45,382 --> 01:36:47,298 - FEMALE HOST: United Kingdom! - Well done, well done. 1742 01:36:47,322 --> 01:36:48,621 (MUTTERS, LAUGHS) 1743 01:36:48,723 --> 01:36:51,189 (TRUMPETS PLAYING OH WHEN THE SAINTS) 1744 01:36:51,291 --> 01:36:53,090 (SIGHS) 1745 01:36:54,287 --> 01:36:57,094 (FEMALE HOST SPEAKING ITALIAN) 1746 01:37:01,997 --> 01:37:04,062 She did it. She did it. 1747 01:37:04,164 --> 01:37:06,239 (MUSIC TURNS HEARTWARMING) 1748 01:37:06,341 --> 01:37:08,369 (EXHALES, SOBS) 1749 01:37:12,511 --> 01:37:13,979 I did it. (SOBS) 1750 01:37:17,450 --> 01:37:18,450 (CHEERING FADES) 1751 01:37:18,551 --> 01:37:19,919 (MOUTHS) Amazing. 1752 01:37:20,817 --> 01:37:22,086 (MOUTHS) I love you. 1753 01:37:24,623 --> 01:37:26,851 (INHALES, EXHALES) 1754 01:37:26,953 --> 01:37:28,459 (EXHALES) 1755 01:37:28,561 --> 01:37:30,556 (MUSIC TURNS GENTLE) 1756 01:38:00,294 --> 01:38:01,294 Chef? 1757 01:38:06,598 --> 01:38:07,626 (SNIFFLES) 1758 01:38:22,581 --> 01:38:23,581 (SNIFFLES) 1759 01:38:26,652 --> 01:38:28,251 (ALMUT EXHALES) 1760 01:38:30,858 --> 01:38:32,955 I'll see you soon, Chef. (INHALES SHARPLY) 1761 01:38:33,057 --> 01:38:35,159 (GENTLE MUSIC CONTINUES PLAYING) 1762 01:38:42,470 --> 01:38:44,465 (IMPERCEPTIBLE) 1763 01:38:48,135 --> 01:38:50,339 (SPEAKING ITALIAN) 1764 01:39:06,791 --> 01:39:09,259 (IN ENGLISH) Oh. Hi. 1765 01:39:14,797 --> 01:39:16,002 Come on. 1766 01:39:22,937 --> 01:39:24,109 Let's go. 1767 01:39:24,843 --> 01:39:26,243 (ALMUT, TOBIAS LAUGH) 1768 01:39:36,152 --> 01:39:38,519 ALMUT: Ready? And we're off. 1769 01:39:42,330 --> 01:39:43,623 Turning. 1770 01:39:45,933 --> 01:39:47,732 (ALMUT IMITATES MECHANICAL WHINING) 1771 01:39:47,834 --> 01:39:49,464 - (LAUGHING) - It's good. 1772 01:39:51,670 --> 01:39:52,670 It's good. 1773 01:39:53,100 --> 01:39:56,141 (GASPS) Ooh. 1774 01:39:57,278 --> 01:39:58,208 Ooh! 1775 01:39:58,209 --> 01:40:01,479 (ALMUT IMITATES ENGINE STUTTERING) 1776 01:40:01,581 --> 01:40:03,044 (ALMUT LAUGHS) 1777 01:40:03,146 --> 01:40:05,348 - Okay. Watch mommy. - Okay. 1778 01:40:08,986 --> 01:40:10,155 TOBIAS: There she goes. 1779 01:40:11,459 --> 01:40:13,291 Bye, mommy! 1780 01:40:13,393 --> 01:40:14,393 Bye! 1781 01:40:19,029 --> 01:40:21,562 (SKATES SCRAPING ON ICE) 1782 01:40:38,749 --> 01:40:39,749 Mwah! 1783 01:41:00,772 --> 01:41:01,833 (MUSIC FADES) 1784 01:41:02,809 --> 01:41:04,242 (BIRDS CHIRPING FAINTLY) 1785 01:41:19,560 --> 01:41:20,560 TOBIAS: Okay. 1786 01:41:22,389 --> 01:41:23,863 - (DOG PANTING) - Okay. 1787 01:41:23,965 --> 01:41:25,395 Let's put them on the table, yeah? 1788 01:41:26,898 --> 01:41:28,468 Yeah, yeah, yeah. 1789 01:41:28,570 --> 01:41:29,964 Yeah, yeah, yeah. 1790 01:41:30,066 --> 01:41:31,566 Cos it's egg time. 1791 01:41:33,304 --> 01:41:35,199 - Hi, Belinda. Hi, Barry. - (HENS CLUCKING) 1792 01:41:35,301 --> 01:41:36,472 How's that look? 1793 01:41:37,107 --> 01:41:38,369 - Good? - Yeah. Yeah. 1794 01:41:38,471 --> 01:41:40,239 - In the basket. - Yep. 1795 01:41:40,341 --> 01:41:42,278 In the basket, please. 1796 01:41:42,380 --> 01:41:44,575 Check that one for me, please, egg-checker. 1797 01:41:44,677 --> 01:41:46,111 How many eggs do you want, darling? 1798 01:41:46,213 --> 01:41:47,483 ELLA: Five. 1799 01:41:47,585 --> 01:41:49,754 TOBIAS: You can have as many as you want. Five is good. 1800 01:41:49,856 --> 01:41:51,220 - ELLA: Yep. - Yep. 1801 01:41:51,322 --> 01:41:53,857 - Oh, yeah, check that. - ELLA: Yep. Yep. 1802 01:41:53,959 --> 01:41:56,129 (TOBIAS WHISTLES MERRILY) 1803 01:41:58,525 --> 01:42:01,629 One, two, jump. What a jump! 1804 01:42:02,129 --> 01:42:03,334 (EXHALES) 1805 01:42:04,002 --> 01:42:05,831 Okay, do you remember 1806 01:42:07,138 --> 01:42:09,341 the best way to crack an egg? 1807 01:42:09,944 --> 01:42:11,606 Always on a flat surface, yeah? 1808 01:42:13,475 --> 01:42:15,247 - ELLA: Yeah. - And then in there. 1809 01:42:16,576 --> 01:42:17,621 (SOFTLY) That goes in there. 1810 01:42:17,645 --> 01:42:19,783 - (EGG SPLATS IN BOWL) - You want to try? 1811 01:42:19,885 --> 01:42:21,646 (EGGSHELL CRACKING) 1812 01:42:21,748 --> 01:42:23,030 (WHISPERS) You got it. You got it. 1813 01:42:23,054 --> 01:42:24,322 Open that a bit there. 1814 01:42:25,686 --> 01:42:28,053 - Ah, yeah, you did it. - (LAUGHING) 1815 01:42:28,156 --> 01:42:29,558 (CHUCKLES) 1816 01:42:32,599 --> 01:42:33,599 Stop. 1817 01:42:35,536 --> 01:42:36,631 Perfect. 1818 01:42:39,035 --> 01:42:40,136 ELLA: No shells. 1819 01:42:40,238 --> 01:42:41,768 TOBIAS: (LAUGHS) There's no shells? 1820 01:42:43,107 --> 01:42:44,842 - Okay, so next... - Yeah? 1821 01:42:44,944 --> 01:42:46,938 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1822 01:42:59,420 --> 01:43:01,425 - Bye-bye. - (BOTH LAUGH) 1823 01:43:03,490 --> 01:43:05,858 - Bye. - (BOTH LAUGH) 1824 01:43:07,428 --> 01:43:09,928 - Bye-bye. - (BOTH LAUGH) 1825 01:43:11,102 --> 01:43:13,305 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 1826 01:44:05,293 --> 01:44:07,458 (I'M ON YOUR TEAM BY ROMY & SAMPHA PLAYING) 1827 01:44:18,435 --> 01:44:23,239 ROMY: ♪ My defense is down ♪ 1828 01:44:23,341 --> 01:44:27,346 ♪ I want you to surround me ♪ 1829 01:44:28,883 --> 01:44:32,812 ♪ Anytime I go out ♪ 1830 01:44:32,914 --> 01:44:37,521 ♪ You're still the only sound that I hear ♪ 1831 01:44:38,622 --> 01:44:42,790 ♪ You've taken me to higher ground ♪ 1832 01:44:44,460 --> 01:44:47,828 ♪ I'm never coming down ♪ 1833 01:44:49,235 --> 01:44:53,272 ♪ Even when we're in a crowd ♪ 1834 01:44:53,374 --> 01:44:57,838 ♪ It's like there's no one else around ♪ 1835 01:44:59,112 --> 01:45:03,643 ROMY AND SAMPHA: ♪ And I ♪ 1836 01:45:03,745 --> 01:45:08,354 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1837 01:45:09,087 --> 01:45:12,085 ♪ Is the way I ♪ 1838 01:45:12,188 --> 01:45:14,089 ♪ Feel ♪ 1839 01:45:14,191 --> 01:45:15,955 ♪ For life ♪ 1840 01:45:19,262 --> 01:45:22,194 ♪ Is the way I ♪ 1841 01:45:22,297 --> 01:45:24,198 ♪ Feel ♪ 1842 01:45:24,300 --> 01:45:26,372 ♪ For life ♪ 1843 01:45:29,936 --> 01:45:34,741 SAMPHA: ♪ I know it gets hard ♪ 1844 01:45:34,844 --> 01:45:38,246 ♪ We both know we're still learning ♪ 1845 01:45:38,348 --> 01:45:40,117 ♪ Still learning ♪ 1846 01:45:40,219 --> 01:45:44,585 ♪ Let your troubles out ♪ 1847 01:45:44,687 --> 01:45:48,790 ♪ They will never be a burden ♪ 1848 01:45:50,164 --> 01:45:54,631 ♪ You put your trust in me ♪ 1849 01:45:55,763 --> 01:45:59,999 ♪ I'll show you I deserve it ♪ 1850 01:46:00,667 --> 01:46:04,443 ♪ All I ever need ♪ 1851 01:46:05,543 --> 01:46:09,712 ♪ Is right under your surface ♪ 1852 01:46:10,678 --> 01:46:15,319 ROMY AND SAMPHA: ♪ And I ♪ 1853 01:46:15,421 --> 01:46:19,788 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1854 01:46:20,521 --> 01:46:23,728 ♪ Is the way I ♪ 1855 01:46:23,831 --> 01:46:25,457 ♪ Feel ♪ 1856 01:46:25,559 --> 01:46:27,697 ♪ For life ♪ 1857 01:46:30,971 --> 01:46:33,969 ♪ Is the way I ♪ 1858 01:46:34,072 --> 01:46:35,907 ♪ Feel ♪ 1859 01:46:36,009 --> 01:46:37,806 ♪ For life ♪ 1860 01:46:43,083 --> 01:46:45,179 SAMPHA: ♪ Listen to me ♪ 1861 01:46:45,281 --> 01:46:47,649 ♪ Oh, me ♪ 1862 01:46:47,752 --> 01:46:51,655 ♪ There's something I've not told you ♪ 1863 01:46:53,192 --> 01:46:55,322 ♪ I'm on your team ♪ 1864 01:46:55,424 --> 01:46:57,559 ♪ Your team ♪ 1865 01:46:57,661 --> 01:47:01,929 ♪ But I can't always coach you ♪ 1866 01:47:03,236 --> 01:47:05,805 ♪ There's no in-between ♪ 1867 01:47:05,907 --> 01:47:08,238 ♪ Between ♪ 1868 01:47:08,340 --> 01:47:12,445 ♪ I want the truth only ♪ 1869 01:47:15,612 --> 01:47:19,749 ♪ Could you love me wholly ♪ 1870 01:47:27,657 --> 01:47:32,364 ROMY: ♪ I know it gets hard ♪ 1871 01:47:32,467 --> 01:47:35,966 ♪ We both know we're still learning ♪ 1872 01:47:36,068 --> 01:47:37,068 (MUSIC FADES) 129518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.