All language subtitles for Vargasommar.S01E03.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,400 --> 00:01:04,800 Hej pĂ„ dig, du. Vad kan jag hjĂ€lpa dig med? 2 00:01:08,600 --> 00:01:11,200 -Kikare. -Ja, kikare. 3 00:01:21,520 --> 00:01:24,120 Det hĂ€r Ă€r vĂ„r bĂ€stsĂ€ljare. 4 00:01:24,280 --> 00:01:26,760 Jag vill ha den. 5 00:01:27,600 --> 00:01:30,480 Okej. 6 00:01:41,480 --> 00:01:43,720 Ja... 7 00:01:55,520 --> 00:01:57,320 Vad jagar du? 8 00:02:33,800 --> 00:02:40,240 Hej. Det hĂ€r Ă€r Kenneth och transporten har gĂ„tt bra. 9 00:02:52,600 --> 00:02:54,480 SĂ„ dĂ€r. 10 00:03:25,520 --> 00:03:28,200 Är det du som Ă€r ny hĂ€r? 11 00:03:28,360 --> 00:03:31,760 -Jag kom i gĂ„r. -Nice. 12 00:03:31,919 --> 00:03:35,080 -UV. -Kenneth. 13 00:03:35,240 --> 00:03:40,080 VĂ€lkommen till paradiset, Kenneth. 14 00:03:53,560 --> 00:03:57,040 -Har du sovit gott? -Nej. 15 00:03:59,560 --> 00:04:03,440 -Jag drack nog för mycket kaffe igĂ„r. -Jag fattar. 16 00:04:06,600 --> 00:04:09,560 Du kan bara sĂ€ga till om det Ă€r nĂ„t. 17 00:04:17,880 --> 00:04:22,560 -Min tjej Ă€r gravid. -Grattis! 18 00:04:22,720 --> 00:04:24,080 Tack. 19 00:04:24,240 --> 00:04:27,720 Det ska bli jĂ€vligt kul. 20 00:04:27,880 --> 00:04:33,600 Den kommer ett par veckor efter att jag kommer ut hĂ€rifrĂ„n, sĂ„... 21 00:04:33,760 --> 00:04:38,000 Jag ska fan inte missa en jĂ€vla dag med den ungen. 22 00:04:38,160 --> 00:04:41,920 Men du har suttit tvĂ„ Ă„r. Hur blev hon gravid? 23 00:04:43,560 --> 00:04:49,520 -Vi har umgĂ€ngesrĂ€tt i besöksrummet. -Jaha. 24 00:04:53,240 --> 00:04:59,560 Du, passa dig. Dröm inte om sĂ„nt du aldrig kan fĂ„. 25 00:05:07,320 --> 00:05:10,920 -Är det dags att lĂ„sa? -Ja, snart. 26 00:05:11,080 --> 00:05:16,040 Men jag har en grej till dig. Det Ă€r en i personalen som fyller Ă„r. 27 00:05:16,200 --> 00:05:18,560 Det blev över en bit. 28 00:05:18,720 --> 00:05:21,839 Tack, vad snĂ€llt. 29 00:05:33,160 --> 00:05:36,320 Den var jĂ€ttegod. 30 00:05:38,520 --> 00:05:43,880 -NĂ€r Ă€r du född? -Varför frĂ„gar du det? 31 00:05:45,760 --> 00:05:52,080 -12 mars -89. -Okej. 32 00:05:52,240 --> 00:05:56,360 -DĂ„ har du Saturnus i tolfte huset. -Vad dĂ„ för nĂ„t? 33 00:05:56,520 --> 00:05:59,839 Du Ă€r en ganska farlig person. 34 00:06:02,200 --> 00:06:06,520 Ja... Jag Ă€r nog det. 35 00:06:06,680 --> 00:06:08,560 Men jag har Neptunus. 36 00:06:08,720 --> 00:06:13,880 Jag Ă€r den enda som kan matcha nĂ„n med Saturnus i tolfte. 37 00:06:14,040 --> 00:06:16,960 Jaha. 38 00:06:28,720 --> 00:06:35,640 Det blir gemensamt julfirande frĂ„n typ tolv och framĂ„t. 39 00:06:47,400 --> 00:06:50,240 Vad gör du? 40 00:06:50,400 --> 00:06:54,120 -Interner fĂ„r inte röra anstĂ€llda. -Vad hĂ€nder dĂ„? 41 00:06:59,040 --> 00:07:02,320 DĂ„ mĂ„ste jag ringa pĂ„ larmet. 42 00:07:02,480 --> 00:07:05,360 Gör det, dĂ„. 43 00:07:23,000 --> 00:07:28,560 Sista tiden gĂ„r fort. Du Ă€r ute snart. DĂ„ Ă€r jag farsa. 44 00:07:30,600 --> 00:07:35,200 Fan, vad jag lĂ€ngtar, alltsĂ„. 45 00:07:35,360 --> 00:07:41,680 SĂ„ fort ungen Ă€r stor nog sĂ„ ska vi ut och köra skoter och Ă„ka skridskor. 46 00:07:41,840 --> 00:07:46,600 Du kommer att bli en asgrym farsa. 47 00:07:46,760 --> 00:07:49,240 Tack. 48 00:08:16,120 --> 00:08:19,600 Kan vi köra? 49 00:08:34,840 --> 00:08:36,920 Bra. 50 00:08:50,360 --> 00:08:53,400 Ja, hĂ€r Ă€r det. 51 00:08:55,080 --> 00:09:01,160 -Du Ă€r lĂ„ngt borta frĂ„n kontoret. -Det Ă€r trevligt att komma ut ibland. 52 00:09:01,320 --> 00:09:03,160 Ja. 53 00:09:03,320 --> 00:09:07,720 Grodorna och paddorna vandrar frĂ„n skogen hit till sjön vid lek- 54 00:09:07,880 --> 00:09:14,760 -men om de dĂ€r ungarna dumpar grejer riskerar det att störa deras lek. 55 00:09:14,920 --> 00:09:19,320 -Men vad Ă€r det de har dumpat, dĂ„? -Kolla. 56 00:09:19,480 --> 00:09:22,760 Ser du inte? Det blĂ„a dĂ€r? 57 00:09:22,920 --> 00:09:27,320 -Men det dĂ€r ser ju ut som en bil. -Jag sĂ€ger ju det. 58 00:09:27,480 --> 00:09:31,720 -Vad tror du? Ska man ringa polisen? -Ja. 59 00:09:31,880 --> 00:09:36,320 Jag kĂ€nner ett par stycken dĂ€r, sĂ„ jag ringer dem. 60 00:09:36,480 --> 00:09:40,920 SĂ€g Ă„t dem att skynda sig sĂ„ att leken inte störs. 61 00:09:55,240 --> 00:10:00,320 Hej. Du har kommit till Thomas. LĂ€mna gĂ€rna ett meddelande. 62 00:10:00,480 --> 00:10:03,360 Nu Ă€r jag hemma i alla fall, om du undrar. 63 00:10:03,520 --> 00:10:11,040 Det Ă€r fullt stĂ€ll pĂ„ jobbet. Det Ă€r en massa konstigheter. 64 00:10:11,200 --> 00:10:15,080 Jonte, kommer du ihĂ„g honom? 65 00:10:15,240 --> 00:10:20,960 Han Ă€r död. Plus en massa annat ocksĂ„. 66 00:10:21,120 --> 00:10:27,000 SĂ„ jag kommer nog inte att vara hemma sĂ„ mycket de kommande dagarna. 67 00:10:27,160 --> 00:10:30,600 Ja, ja... Hoppas att du har det bra. 68 00:10:30,760 --> 00:10:34,679 Du Ă€r vĂ€l i stugan, gissar jag. Okej, hej. 69 00:10:57,320 --> 00:11:00,280 Vi mĂ„ste fĂ„ fast jĂ€veln som har gjort det hĂ€r. 70 00:11:00,440 --> 00:11:06,800 -SĂ„nt hĂ€r hĂ€nder inte i Haparanda. -Nej. Det har du nog rĂ€tt i. 71 00:11:06,960 --> 00:11:10,679 I Stockholm kanske, men inte i Haparanda. 72 00:11:10,840 --> 00:11:13,240 Jonte har inte gjort nĂ„nting. 73 00:11:13,400 --> 00:11:19,080 Visst, han hade problem med droger men han gjorde inte en fluga förnĂ€r. 74 00:11:19,240 --> 00:11:23,480 -Tror du inte? -Tror? Jag vet. 75 00:11:23,640 --> 00:11:27,040 Jag har ju kĂ€nt honom sen han var grabb. 76 00:11:27,200 --> 00:11:30,920 -Han var en bra kille. -Ja... 77 00:11:31,080 --> 00:11:35,520 Jag har pratat med LuleĂ„. De ska skicka nĂ„n att hjĂ€lpa oss. 78 00:11:35,679 --> 00:11:39,559 -Jag har pratat med Noa i Stockholm. -Ska de skicka nĂ„n? 79 00:11:39,720 --> 00:11:42,360 Nej, men vi har en löpande dialog. 80 00:11:42,520 --> 00:11:47,559 VĂ€nta. Vi fick ett samtal frĂ„n Elsa pĂ„ LĂ€nsstyrelsen. 81 00:11:47,720 --> 00:11:52,320 -Vad ville hon, dĂ„? -NĂ„n har dumpat nĂ„t i LilltrĂ€sk. 82 00:11:52,480 --> 00:11:58,160 Hon sa att hon trodde att det var en bil. En blĂ„ bil. 83 00:12:15,840 --> 00:12:19,480 Vad bra att du kunde komma. Det blir grillat. 84 00:12:19,640 --> 00:12:22,600 -Du eldar ju upp köttet. -Det Ă€r lugnt. 85 00:12:22,760 --> 00:12:27,320 Jag vill bara brĂ€nna bort fettet, sĂ„ att man fĂ„r den rökiga smaken. 86 00:12:27,480 --> 00:12:32,280 -Var har du fĂ„ngvaktaren, dĂ„? -Hon jobbar. 87 00:12:35,520 --> 00:12:37,840 Du svarade inte i gĂ„r kvĂ€ll. 88 00:12:38,000 --> 00:12:42,040 Du drog efter att snuten varit hos mig. Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 89 00:12:42,200 --> 00:12:47,559 Ja, just det. Det var dĂ€rför jag ville att du skulle komma. 90 00:12:49,440 --> 00:12:52,040 Det hĂ€r mĂ„ste stanna mellan oss. 91 00:12:52,200 --> 00:12:55,040 Sandra dödar mig om hon visste att jag berĂ€ttar. 92 00:12:55,200 --> 00:13:00,040 -Plitarna ska inte fĂ„ reda pĂ„ allt. -Ja... 93 00:13:00,200 --> 00:13:01,920 Ja? 94 00:13:02,080 --> 00:13:06,679 Jag och Sandra var ute och söp för nĂ„gra veckor sen. 95 00:13:06,840 --> 00:13:11,559 Vi bĂ„da var ju fulla, sĂ„ vi tog skogsvĂ€gen. 96 00:13:11,720 --> 00:13:17,320 Ja. Och ute i nowhere sĂ„... 97 00:13:17,480 --> 00:13:20,200 ...körde jag över nĂ„t. 98 00:13:21,720 --> 00:13:24,840 -Ni körde över nĂ„t? -Mest en bil. 99 00:13:29,600 --> 00:13:31,520 Okej... 100 00:13:32,760 --> 00:13:37,240 SĂ„ nĂ€r vi kom utanför sĂ„g vi att det lĂ„g massor med pengar- 101 00:13:37,400 --> 00:13:41,160 -och typ droger i bilen. 102 00:13:41,320 --> 00:13:43,320 Kenneth, vad fan...! 103 00:13:43,480 --> 00:13:45,440 SĂ„ vi tog pengarna och typ drogerna. 104 00:13:49,160 --> 00:13:52,960 -Ni tog dem. Varför det? -För att... 105 00:13:53,120 --> 00:13:56,200 -Vi tog det bara. -Kenneth, för i helvete! 106 00:13:56,360 --> 00:14:00,160 Du Ă„ker in för minsta lilla grej. Vad fan tĂ€nkte du pĂ„? 107 00:14:00,320 --> 00:14:03,280 Va? 108 00:14:05,120 --> 00:14:09,600 -Var det Sandras idĂ©? -Nej, det var bĂ„das. 109 00:14:10,840 --> 00:14:14,800 Maten Ă€r nog snart klar. Jag hĂ€mtar potatissalladen och bean. 110 00:14:14,960 --> 00:14:19,360 VĂ€nta nu. SĂ€g för helvete att du inte har grejerna hĂ€r hemma. 111 00:14:19,520 --> 00:14:22,440 Jo, men vi har ju gömt det. 112 00:14:22,600 --> 00:14:26,640 Om polisen hittar ett jĂ€vla gram pĂ„ dig Ă„ker du in pĂ„ flera Ă„r. 113 00:14:26,800 --> 00:14:30,880 Ja, men det Ă€r lugnt. För vi ska ligga lĂ„gt. 114 00:14:31,040 --> 00:14:35,160 Och Sandra har sagt att vi ska ha en femĂ„rsplan. 115 00:14:35,320 --> 00:14:38,240 Tror du att det kommer att funka? 116 00:14:38,400 --> 00:14:42,240 Inte fan vet jag. Det lĂ„ter helt jĂ€vla vansinnigt. 117 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 Jag ska bara hĂ€mta ut resten av maten. 118 00:15:14,960 --> 00:15:17,040 Hörru! Kom ut! 119 00:15:17,200 --> 00:15:20,600 Ut med dig! Hörru! 120 00:15:29,680 --> 00:15:33,600 Om jag sĂ€ger det, sĂ„ mĂ„ste du göra det. 121 00:16:34,520 --> 00:16:37,640 Vem fan Ă€r du? 122 00:16:39,600 --> 00:16:42,240 Jag vill ha mina vĂ€skor. 123 00:16:42,400 --> 00:16:47,080 -Vad dĂ„ för vĂ€skor? -En med droger, tvĂ„ med pengar. 124 00:16:48,480 --> 00:16:51,280 Jaha, och? 125 00:16:53,120 --> 00:16:57,400 Du ska hitta dem Ă„t mig. 24 timmar. 126 00:16:57,560 --> 00:17:01,080 M-hm... 127 00:17:01,240 --> 00:17:04,000 Vad fĂ„r jag för det, dĂ„? 128 00:17:05,320 --> 00:17:08,720 Du fĂ„r leva. 129 00:17:10,760 --> 00:17:15,280 Jag fĂ„r leva? Och det bestĂ€mmer du? 130 00:17:15,440 --> 00:17:19,280 Ja. 131 00:17:49,480 --> 00:17:53,240 Hej! Igen. 132 00:17:55,400 --> 00:17:57,400 Vad har vi hĂ€r nu, dĂ„? 133 00:17:57,560 --> 00:18:01,240 -Det hĂ€r Ă€r Uno. Han Ă€r fĂ€ltbiolog. -Ja, precis. 134 00:18:01,400 --> 00:18:04,280 -Vi löser det hĂ€r nu. -Ja. 135 00:18:04,440 --> 00:18:07,560 -Paddorna mĂ„ste kunna leka. -Ja. 136 00:18:10,040 --> 00:18:13,480 -Ja. Ni hade hittat nĂ„nting. -Ja, precis. 137 00:18:13,640 --> 00:18:20,080 Som jag sa pĂ„ telefon sĂ„ sticker det upp en bil ur vattnet. 138 00:18:20,240 --> 00:18:24,359 Ja, det dĂ€r Ă€r ju en bil. 139 00:18:24,520 --> 00:18:28,040 Ja, vi fĂ„r vĂ€l ta och ringa bĂ€rgare. 140 00:18:29,640 --> 00:18:31,720 Ja, bra. 141 00:19:12,200 --> 00:19:15,040 Gordon... 142 00:19:20,560 --> 00:19:23,200 Jag öppnar. 143 00:19:44,280 --> 00:19:49,720 Vi fĂ„r bara 40 timmar i veckan frĂ„n och med nu. Vi har inte rĂ„d. 144 00:19:49,880 --> 00:19:53,880 -Finns det ingen högre instans? -Nej. Vi har redan försökt det. 145 00:19:54,040 --> 00:19:58,359 -Kan man överklaga till nĂ„n? -Vem dĂ„? 146 00:20:00,560 --> 00:20:04,320 Jag orkar inte mer. Jag gör inte det. 147 00:20:09,240 --> 00:20:15,240 Jag vet att det Ă€r fel att kĂ€nna sĂ„, men jag vill inte lĂ€ngre. 148 00:20:15,400 --> 00:20:19,600 -Jag vill inte ta hand om vĂ„r dotter. -Det gĂ„r över. 149 00:20:19,760 --> 00:20:24,040 Vi har haft det sĂ„ hĂ€r sen hon föddes och det blir inte bĂ€ttre. 150 00:20:24,200 --> 00:20:28,240 Jag menar allvar. Jag orkar inte mer. 151 00:20:38,720 --> 00:20:43,560 Jo, det kommer att gĂ„. 152 00:20:43,720 --> 00:20:47,280 För vi har varandra. 153 00:20:47,440 --> 00:20:50,440 Hör du det? 154 00:20:53,400 --> 00:20:59,320 Vi har klarat sĂ„ mycket skit tillsammans. Vi klarar det hĂ€r ocksĂ„. 155 00:21:03,160 --> 00:21:08,800 Ja... Jag gĂ„r och försöker sova lite. 156 00:22:05,000 --> 00:22:07,960 Sandra? 157 00:22:11,600 --> 00:22:14,200 Sandra... 158 00:22:15,600 --> 00:22:19,720 -Sover du? -Nej. 159 00:22:33,560 --> 00:22:37,480 TĂ€nk om... 160 00:22:37,640 --> 00:22:43,920 TĂ€nk om de kommer hit och typ ser drogerna? 161 00:22:45,080 --> 00:22:48,440 Jag Ă„ker in pĂ„ livstid. 162 00:22:48,600 --> 00:22:52,280 Vem dĂ„, menar du? 163 00:22:52,440 --> 00:22:55,640 Det Ă€r ingen som vet. 164 00:22:58,520 --> 00:23:02,040 Ja, just det. 165 00:23:02,200 --> 00:23:06,000 Det Ă€r ingen som vet. 166 00:23:30,680 --> 00:23:33,880 Hej pĂ„ dig, du. 167 00:23:38,840 --> 00:23:41,920 Ja, jag... 168 00:23:44,040 --> 00:23:48,359 Jag var ute och...och i... 169 00:23:48,520 --> 00:23:53,240 Fan, jag tror att jag behöver prata lite. 170 00:23:54,359 --> 00:24:00,400 I min stuga... De hĂ€r bilderna pĂ„ vĂ€ggen, kommer du ihĂ„g dem? 171 00:24:01,600 --> 00:24:05,000 Det Ă€r vĂ„r dotter. 172 00:24:05,160 --> 00:24:07,520 Hon försvann. 173 00:24:07,680 --> 00:24:12,840 För lĂ€nge sen. Över tjugo Ă„r sen. 174 00:24:13,000 --> 00:24:17,640 Och... Vi vet inte vad som hĂ€nde. 175 00:24:17,800 --> 00:24:23,320 Om hon Ă€r död eller om hon Ă€r vid liv, eller vad... 176 00:24:23,480 --> 00:24:28,200 Och min fru. Hon höll pĂ„ att gĂ„ under av det dĂ€r. 177 00:24:31,720 --> 00:24:37,160 Och sĂ„ en dag var det bara som hon hade bestĂ€mt sig för... 178 00:24:37,320 --> 00:24:39,320 ...att inte prata mer om det. 179 00:24:40,760 --> 00:24:46,680 För... Jag fĂ„r inte ens nĂ€mna min dotters namn för min fru. 180 00:24:50,720 --> 00:24:52,520 Elin... 181 00:24:52,680 --> 00:24:57,359 Hon hette Elin. Hon heter Elin. 182 00:24:58,240 --> 00:25:04,600 Och vi var...en vanlig familj en gĂ„ng i tiden. 183 00:25:04,760 --> 00:25:10,119 Men sen nĂ€r Elin försvann... var det som slut med det. 184 00:25:15,119 --> 00:25:20,440 -Jag har ingen familj. -Har du inte? 185 00:25:22,240 --> 00:25:25,440 Det var trĂ„kigt att höra. 186 00:25:31,400 --> 00:25:35,680 NĂ„n har skjutit framifrĂ„n genom rutan och frĂ„n framsĂ€tet bakĂ„t. 187 00:25:35,840 --> 00:25:38,960 Skottet har gĂ„tt ut hĂ€r. 188 00:25:39,119 --> 00:25:40,920 Och gevĂ€ret? 189 00:25:41,080 --> 00:25:44,760 Det Ă€r ryskt, som militĂ€ren anvĂ€nder. 190 00:25:45,880 --> 00:25:49,880 Jag har lite intresse för sĂ„nt. Det Ă€r dĂ€rför jag vet. 191 00:25:52,119 --> 00:25:56,080 Vi fĂ„r gĂ„ ut med en uppmaning till allmĂ€nheten- 192 00:25:56,240 --> 00:25:58,680 -att höra av sig om de sett en blĂ„ Golf. 193 00:25:58,840 --> 00:26:03,359 Vi gĂ„r ut om Golfen och ser om allmĂ€nheten har sett nĂ„t. 194 00:26:03,520 --> 00:26:05,960 Ja... 195 00:26:18,359 --> 00:26:22,960 -Ja, det Ă€r Hannah. -Hej. Jag söker Thomas Wester. 196 00:26:23,119 --> 00:26:26,880 -Han Ă€r inte hemma. -Hur jag kan fĂ„ tag pĂ„ honom? 197 00:26:27,040 --> 00:26:30,680 Jag har försökt pĂ„ hans mobil, men han svarar inte. 198 00:26:30,840 --> 00:26:34,160 Vad gĂ€ller det, dĂ„? Jag Ă€r hans fru. 199 00:26:34,320 --> 00:26:38,160 De smĂ€rtstillande som han ska ta Ă€r slut. 200 00:26:38,320 --> 00:26:42,160 Jag ville kolla om det gick bra med ett annat mĂ€rke. 201 00:26:42,320 --> 00:26:47,920 SĂ„ var det om han hade funderat nĂ„t mer pĂ„ cellgiftsbehandling. 202 00:26:50,080 --> 00:26:53,280 Cellgift...? 203 00:27:22,119 --> 00:27:25,480 Hej! Kommer du hit? 204 00:27:29,320 --> 00:27:31,680 Är det nĂ„t du vill berĂ€tta? 205 00:27:39,359 --> 00:27:42,640 Ja... Jag har ju cancer. 206 00:27:44,320 --> 00:27:46,880 Bukspottkörteln. 207 00:27:51,400 --> 00:27:53,600 Jaha... 208 00:27:53,760 --> 00:27:58,080 Jag har ett par mĂ„nader kvar kanske, i bĂ€sta fall. 209 00:28:01,760 --> 00:28:05,520 Varför har du inte...sagt det innan? 210 00:28:05,680 --> 00:28:09,760 Nej, det Ă€r inget att prata om. 211 00:28:09,920 --> 00:28:13,640 Det Ă€r ju jag som ska dö, sĂ„... 212 00:28:13,800 --> 00:28:18,840 -NĂ€men Thomas, för fan... -Jag ville ju inte störa dig. 213 00:28:20,240 --> 00:28:22,720 Va? 214 00:28:22,880 --> 00:28:26,760 Ja, men jag... Jag... 215 00:28:28,119 --> 00:28:30,960 Du tycker ju inte om att prata om sĂ„nt. 216 00:28:32,000 --> 00:28:35,160 Jobbiga saker. 217 00:28:37,040 --> 00:28:42,240 NĂ€men... Vad fan... 218 00:28:42,400 --> 00:28:47,040 Men du... Nu tar vi en promenad istĂ€llet. 219 00:28:47,200 --> 00:28:51,720 -Varför det? -Jo... 220 00:28:51,880 --> 00:28:55,080 Runt sjön. 221 00:28:56,080 --> 00:29:00,240 Det Ă€r fint, och sĂ„ kan vi prata lite pĂ„ vĂ€gen. 222 00:29:01,440 --> 00:29:03,680 Kom. 223 00:30:17,080 --> 00:30:19,520 Det mĂ„ste ju finnas nĂ„t man kan göra. 224 00:30:19,680 --> 00:30:22,760 Hon som ringde pratade och cellgiftsbehandlingar. 225 00:30:22,920 --> 00:30:26,400 Ja, men det Ă€r ju rĂ€tt krĂ„ngligt. 226 00:30:26,560 --> 00:30:31,600 Och sĂ„ fĂ„r jag en eller tvĂ„ veckor extra. Vad spelar det för roll? 227 00:30:31,760 --> 00:30:36,200 Av all cancer man kan fĂ„ sĂ„ Ă€r det hĂ€r den jĂ€vligaste. 228 00:30:42,560 --> 00:30:48,960 -Ska du inte följa med hem? -Nej, jag stannar nog hellre hĂ€r. 229 00:30:49,120 --> 00:30:52,080 Det blir bĂ€st sĂ„. 230 00:31:46,520 --> 00:31:50,000 Ja, bra. 231 00:31:50,160 --> 00:31:55,240 Yes. Vi fortsĂ€tter att kolla hotell och campingar i nĂ€rheten- 232 00:31:55,400 --> 00:32:00,160 -om de har sett nĂ„gra ryssar eller finnar den senaste tiden. 233 00:32:00,320 --> 00:32:05,320 Teorin Ă€r att de inblandade ryssarna fortfarande Ă€r i omrĂ„det. 234 00:32:05,480 --> 00:32:08,280 Och sĂ„ har vi pratat med Noa i Stockholm. 235 00:32:08,440 --> 00:32:11,440 -De sĂ€ger vĂ€l inte mycket? -Nej. 236 00:32:11,600 --> 00:32:15,400 Bara att de har sett en ökad mĂ€ngd narkotika komma. 237 00:32:15,560 --> 00:32:20,400 Jo, det har ju ökat. Det har vi sett ocksĂ„. 238 00:32:22,120 --> 00:32:24,960 Vad bra... 239 00:32:27,800 --> 00:32:29,160 Eh... Ja. 240 00:35:02,040 --> 00:35:07,760 Vem Ă€r det som bestĂ€mmer över vem nu dĂ„, ditt jĂ€vla miffo? 241 00:35:23,400 --> 00:35:27,840 Tjena! Är du hĂ€r igen? Ska du ha en bira? 242 00:35:28,000 --> 00:35:31,040 -Sandra kommer hem sent. -Nej, vi kan vara hĂ€r ute. 243 00:35:35,800 --> 00:35:42,360 Jag Ă€r ledsen, men jag har inget val. Stina och jag klarar det inte mer. 244 00:35:42,520 --> 00:35:44,400 -Vad menar du? -Pengarna ni hittade. 245 00:35:44,560 --> 00:35:47,600 Ge mig 500 000 sĂ„ gĂ„r jag inte till polisen. 246 00:35:50,560 --> 00:35:52,360 Vad hĂ„ller du pĂ„ med, UV? 247 00:35:52,520 --> 00:35:54,840 Vi har överklagat beslutet om assistans. 248 00:35:55,000 --> 00:35:59,160 Vi fĂ„r bara 40 timmar i veckan. Allt över det mĂ„ste vi betala sjĂ€lva. 249 00:35:59,320 --> 00:36:02,000 Fy fan, UV... 250 00:36:02,160 --> 00:36:06,200 Nu Ă€r det sĂ„. Ge mig bara pengarna, sĂ„... 251 00:36:07,800 --> 00:36:13,200 -De Ă€r inte hĂ€r. -NĂ€hĂ€. Var Ă€r de, dĂ„? 252 00:36:13,360 --> 00:36:17,600 Du sa att jag inte ska ha dem i huset sĂ„ jag gömde dem nĂ„n annanstans. 253 00:36:19,719 --> 00:36:25,320 -Okej. NĂ€r kan du fĂ„ fram dem, dĂ„? -Jag vet inte. 254 00:36:31,640 --> 00:36:34,560 I morgon. 255 00:36:47,719 --> 00:36:52,120 Fan... Helvete. 256 00:36:53,560 --> 00:36:59,400 Shit... Fan, fan! 257 00:37:10,200 --> 00:37:17,400 Jag har inte sagt det hĂ€r till nĂ„n men jag har en svinrik slĂ€kting. 258 00:37:17,560 --> 00:37:20,560 Typ pĂ„ mammas sida. 259 00:37:21,719 --> 00:37:24,680 Du vet, Ă€kta gruvmiljonĂ€r. 260 00:37:28,000 --> 00:37:32,480 Hon har ju inga egna arvingar. 261 00:37:32,640 --> 00:37:37,120 NĂ€r hon dör sĂ„ kommer ju jag att fĂ„ Ă€rva allt. 262 00:37:38,120 --> 00:37:43,200 Jag tĂ€nker att dĂ„ blir det typ att bygga hus. 263 00:37:43,360 --> 00:37:46,840 -Satsa pĂ„ sig sjĂ€lv. -Pool, eller? 264 00:37:48,320 --> 00:37:51,000 Hundra procent pool. 265 00:37:51,160 --> 00:37:53,280 Det lĂ„ter ju nice. 266 00:37:54,520 --> 00:37:58,200 Det kommer att bli svinbra. 267 00:38:00,320 --> 00:38:03,000 Det blir svinbra. 268 00:38:40,400 --> 00:38:45,200 -Hej, Ă€lskling. Vad gör du? -Odlar grĂ€s. 269 00:38:45,360 --> 00:38:48,480 Okej. Varför dĂ„? 270 00:38:48,640 --> 00:38:53,760 Vi har gjort det sĂ„ dĂ„ligt. Om nĂ„n gĂ„r hĂ€r ser de att det Ă€r nĂ„t. 271 00:38:53,920 --> 00:38:59,320 Okej, men grĂ€s tar jĂ€ttelĂ„ng tid pĂ„ sig att vĂ€xa. 272 00:38:59,480 --> 00:39:03,520 Vi kan ta nĂ„t förodlat i sĂ„na fall. Buske? Perenner? 273 00:39:05,760 --> 00:39:09,520 Perenner? Var har vi det nĂ„nstans? 274 00:39:09,680 --> 00:39:14,920 Nej, det fĂ„r vi köpa i sĂ„na fall. 275 00:39:15,080 --> 00:39:20,719 Det Ă€r jĂ€ttebra initiativ. Det Ă€r sĂ„ hĂ€r vi kommer att klara det hĂ€r. 276 00:39:31,920 --> 00:39:35,000 -Hej. -Nej. Inga ryssar hĂ€r senaste tiden. 277 00:39:35,160 --> 00:39:39,080 Nej, precis. Det Ă€r ju bara Juri som bor hĂ€r borta. 278 00:39:39,239 --> 00:39:44,480 -Han har ju bott i tre mĂ„nader hĂ€r. -DĂ„ ska jag prata med honom. 279 00:39:45,400 --> 00:39:47,560 Okej, tack. 280 00:40:06,480 --> 00:40:09,120 -Hej. -HallĂ„. 281 00:40:09,280 --> 00:40:13,520 Haparandapolisen. Kan vi komma in? 282 00:40:15,480 --> 00:40:18,280 Visst. 283 00:40:22,760 --> 00:40:27,440 -Hur lĂ€nge har du varit hĂ€r, dĂ„? -Tre mĂ„nader. 284 00:40:29,520 --> 00:40:34,520 -Varför dĂ„? -Jobbar. Bara jobbar hĂ€r. 285 00:40:35,560 --> 00:40:38,040 Mm... 286 00:40:39,880 --> 00:40:44,360 -Med vad dĂ„? -Skogen, snickra. 287 00:40:44,520 --> 00:40:50,120 -Inget annat? -Nej, inget annat. Hur sĂ„? 288 00:40:54,920 --> 00:40:57,960 Finns det nĂ„gra andra ryssar hĂ€r? 289 00:41:00,120 --> 00:41:04,719 -Inga ryssar. Balter. -Ljug inte för mig. 290 00:41:04,880 --> 00:41:06,840 Jag ljuger inte. 291 00:41:07,000 --> 00:41:10,760 Vi vet att det finns ryssar hĂ€r, med militĂ€r bakgrund. 292 00:41:10,920 --> 00:41:12,600 Jag ljuger inte. 293 00:41:12,760 --> 00:41:18,120 Ni hĂ„ller ihop och skyddar varandra. Ljug inte. Du fĂ„r vĂ€l berĂ€tta! 294 00:41:18,280 --> 00:41:20,320 -Hannah... -Jag ljuger inte. 295 00:41:20,480 --> 00:41:23,400 -BerĂ€tta! -Okej, vi har det vi behöver nu. 296 00:41:23,560 --> 00:41:28,560 -Det rĂ€cker. Vi Ă€r klara. -Tack. 297 00:41:34,440 --> 00:41:39,280 -Vad Ă€r det som hĂ€nder? -Inget. 298 00:41:46,200 --> 00:41:50,880 Det har varit en allvarlig olycka vid avfarten vid Nikkala. 299 00:41:51,040 --> 00:41:53,520 Vi fĂ„r Ă„ka direkt. 300 00:42:20,800 --> 00:42:25,920 -Vad fan Ă€r det som har hĂ€nt hĂ€r? -En smitningsolycka, verkar det som. 301 00:42:26,080 --> 00:42:31,800 -Är det nĂ„n som har sett nĂ„t? -Vi fĂ„r kolla om det finns vittnen. 302 00:42:31,960 --> 00:42:34,600 Ja... 303 00:42:36,719 --> 00:42:39,680 -Hör med dem dĂ€r borta. -Ja, absolut. 304 00:42:39,840 --> 00:42:45,320 -Vi fĂ„r behĂ„lla avspĂ€rrningen. -Ja, vi fĂ„r ju vĂ€nta in teknikerna. 305 00:43:27,000 --> 00:43:30,040 -Hittade du nĂ„t? -Nej. 306 00:44:13,040 --> 00:44:16,040 Text: Pontus Janhunen Iyuno 22294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.