Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,680 --> 00:01:52,334
Go, go, go, Dad.
2
00:01:53,161 --> 00:01:54,815
We're not gonna break
any laws, Riley.
3
00:01:54,989 --> 00:01:56,338
We'll get there when
you wanted to get there.
4
00:01:56,512 --> 00:01:57,600
I promise.
5
00:01:58,601 --> 00:01:59,646
Trust me.
6
00:02:06,914 --> 00:02:08,437
Maybe I'll be a singer.
7
00:02:08,611 --> 00:02:10,570
Yeah, maybe.
8
00:02:23,148 --> 00:02:24,714
Hurry. Come on, come on.
9
00:02:24,888 --> 00:02:26,673
Wait. Wait, wait, wait, wait.
I gotta tie my shoe.
10
00:02:26,847 --> 00:02:29,241
No dad jokes.
This is serious. Come on.
11
00:02:29,415 --> 00:02:30,372
I'm sorry.
12
00:02:30,546 --> 00:02:31,721
I'm sorry!
13
00:02:34,768 --> 00:02:36,465
- Nope. Nope. Nope.
- Yes. Yes.
14
00:02:36,639 --> 00:02:38,163
Nope, nope, nope...
15
00:02:39,555 --> 00:02:41,253
That's unfair. I'm twelve.
16
00:02:41,427 --> 00:02:42,863
- Champion!
- Oh, whatever.
17
00:02:44,386 --> 00:02:46,083
We're late.
This is frustrating, Dad.
18
00:02:46,258 --> 00:02:47,955
We should have come earlier.
19
00:02:48,129 --> 00:02:49,261
Yeah, this was the earliest
I could get off work, Riley.
20
00:02:49,435 --> 00:02:50,523
Sorry.
21
00:02:52,089 --> 00:02:53,439
Come here, come here.
22
00:02:56,006 --> 00:02:56,920
- Shoulders?
- Yeah.
23
00:03:10,456 --> 00:03:11,892
Is she coming or what?
24
00:03:14,416 --> 00:03:15,417
Come out! Come out!
25
00:03:17,506 --> 00:03:18,638
Whoo!
26
00:03:27,864 --> 00:03:28,865
Put me down.
27
00:03:35,785 --> 00:03:37,265
Yes, queen!
28
00:03:38,397 --> 00:03:39,659
Slay!
29
00:03:42,923 --> 00:03:44,272
Lady Raven!
30
00:03:44,446 --> 00:03:45,665
Oh, my God!
31
00:03:46,796 --> 00:03:48,668
She waved at me.
32
00:03:50,800 --> 00:03:52,367
I think I got a good photo.
33
00:03:52,541 --> 00:03:54,021
That was kind of exciting.
34
00:03:55,631 --> 00:03:57,024
I'm so happy she added
35
00:03:57,198 --> 00:03:58,591
this afternoon concert
after she sold out.
36
00:03:59,722 --> 00:04:00,941
Tickets,
I got tenth row tickets.
37
00:04:01,115 --> 00:04:03,117
- No thank you.
- Tenth row?
38
00:04:03,291 --> 00:04:06,251
They wouldn't be real, honey.
Don't let people fool you.
39
00:04:06,425 --> 00:04:09,123
- Our seats are good enough.
- We're row 44.
40
00:04:09,297 --> 00:04:12,169
On the floor! Bam!
41
00:04:14,259 --> 00:04:16,217
So, give me the update.
42
00:04:17,610 --> 00:04:19,220
What's going on
with those girls at school?
43
00:04:19,394 --> 00:04:20,787
It's fine.
44
00:04:20,961 --> 00:04:22,223
It's fine?
45
00:04:22,397 --> 00:04:23,137
I don't really
wanna talk about it.
46
00:04:25,748 --> 00:04:28,055
Okay. Come here.
47
00:04:29,796 --> 00:04:30,884
You.
48
00:04:55,517 --> 00:04:56,649
Dad, look.
49
00:05:06,876 --> 00:05:07,790
Riley.
50
00:05:18,888 --> 00:05:21,021
Yeah, baby. Go!
51
00:05:33,947 --> 00:05:36,602
They aren't mean anymore.
They just don't include me.
52
00:05:36,776 --> 00:05:38,386
They keep posting
stuff together.
53
00:05:39,822 --> 00:05:41,563
I see.
54
00:05:41,737 --> 00:05:44,000
It must be hard seeing what
everyone's doing all the time.
55
00:05:45,611 --> 00:05:47,526
You guys are so connected
even when you're not that close.
56
00:05:49,789 --> 00:05:52,095
Why don't you and I
take a picture together
when we go inside?
57
00:05:52,269 --> 00:05:53,314
You and your dad.
58
00:05:53,488 --> 00:05:55,185
Jody will be so jelly.
59
00:05:57,187 --> 00:05:58,711
That would be
like the worst idea.
60
00:05:58,885 --> 00:06:00,321
And don't say jelly, Dad.
61
00:06:26,695 --> 00:06:28,044
These seats slap, Dad.
62
00:06:28,218 --> 00:06:29,655
Thank you. Thank you.
63
00:06:29,829 --> 00:06:32,048
This is literally
the best day of my life!
64
00:06:32,222 --> 00:06:34,877
You did this. Four A's and a B.
I told you I'd get it for you.
65
00:06:35,051 --> 00:06:36,531
I never got grades like that.
66
00:06:38,185 --> 00:06:39,839
A deal's a deal.
67
00:06:40,013 --> 00:06:41,318
I did get lucky with these
seats though, didn't I?
68
00:06:41,493 --> 00:06:42,450
I know, I know.
69
00:06:43,146 --> 00:06:44,321
Meant to be.
70
00:06:44,496 --> 00:06:47,063
We are Papa's Boots.
71
00:07:24,318 --> 00:07:26,625
So, what does "crispy" mean?
72
00:07:26,799 --> 00:07:28,191
It means something is good.
73
00:07:28,365 --> 00:07:29,454
Use it in a sentence.
74
00:07:30,324 --> 00:07:32,282
Dude, your house is crispy.
75
00:07:33,240 --> 00:07:34,110
I see.
76
00:07:35,764 --> 00:07:38,767
So if I were to come
to somebody's house and say,
77
00:07:38,941 --> 00:07:41,727
"Yo, your house is extra fried."
78
00:07:41,901 --> 00:07:43,206
Don't ever say that.
79
00:07:43,380 --> 00:07:44,773
Why? Extra fried is better
than crispy.
80
00:07:44,947 --> 00:07:47,515
Stop. I'm not teaching you
any more words.
81
00:07:58,047 --> 00:08:00,702
Whoo-hoo! Whoo!
82
00:08:11,757 --> 00:08:13,454
How y'all doing,
my queens and kings?
83
00:08:15,238 --> 00:08:16,631
Oh, my God!
84
00:08:32,865 --> 00:08:35,694
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
85
00:08:44,877 --> 00:08:47,836
Oh, my God. Oh, my God! Yes!
86
00:09:43,762 --> 00:09:46,286
Hey, I gotta go to the bathroom.
87
00:09:46,460 --> 00:09:47,983
You can either stay in the seat
88
00:09:48,157 --> 00:09:49,419
or you can come with me
and wait outside the men's room.
89
00:09:49,594 --> 00:09:51,117
I'm good, Dad.
I don't wanna leave.
90
00:09:52,118 --> 00:09:53,467
You stay in the seat.
91
00:09:53,641 --> 00:09:55,469
- Promise?
- I promise.
92
00:09:55,861 --> 00:09:57,819
Riley, I mean it.
93
00:09:57,993 --> 00:09:59,516
I'm good, Dad.
I don't want to leave.
94
00:11:36,526 --> 00:11:38,485
Oh, hey! Cooper!
95
00:11:39,007 --> 00:11:41,227
Hi. You're here with Riley?
96
00:11:42,141 --> 00:11:43,098
Yep.
97
00:11:43,272 --> 00:11:44,970
I'm here with Jody.
98
00:11:45,840 --> 00:11:47,494
I haven't, uh...
99
00:11:47,668 --> 00:11:49,975
haven't seen you since
that whole parent-teacher...
100
00:11:50,149 --> 00:11:52,238
...thing.
101
00:11:52,412 --> 00:11:53,674
It's good to see you.
102
00:11:53,848 --> 00:11:55,981
Yeah.
Listen, I just really do hope
103
00:11:56,155 --> 00:11:58,766
that they can be friends still,
you know?
104
00:11:59,549 --> 00:12:00,507
You know how girls are
at this age.
105
00:12:02,422 --> 00:12:03,945
And I talked to Jody
and she's gonna work real hard
106
00:12:04,119 --> 00:12:05,860
to include Riley
in things, so...
107
00:12:06,600 --> 00:12:08,384
Riley was really hurt
by all this.
108
00:12:08,558 --> 00:12:10,691
As a dad, it's hard to see that.
109
00:12:11,257 --> 00:12:12,475
Right.
110
00:12:14,651 --> 00:12:16,305
I gotta get back to the seat.
111
00:12:16,479 --> 00:12:18,525
Okay. Well, just tell her
that Jody and Sarah and Sarah C.
112
00:12:18,699 --> 00:12:21,484
are sitting right there
in section 107,
and they'd love to see her.
113
00:12:22,659 --> 00:12:23,443
I'll see you soon.
114
00:12:24,096 --> 00:12:25,053
Yeah, good to see you.
115
00:12:56,345 --> 00:12:57,520
Hi.
116
00:12:59,435 --> 00:13:01,133
Jody and her mom are here.
117
00:13:01,307 --> 00:13:02,221
Where?
118
00:13:03,222 --> 00:13:04,266
Not near us.
119
00:13:05,180 --> 00:13:06,225
Forget about them.
120
00:13:08,488 --> 00:13:10,882
My father left when I was seven.
121
00:13:11,926 --> 00:13:14,015
I held that anger
for a long time.
122
00:13:15,103 --> 00:13:16,496
It was who I was.
123
00:13:17,845 --> 00:13:21,893
And then one day,
I decided I had to forgive him,
124
00:13:22,067 --> 00:13:23,677
or I would never move on.
125
00:13:25,026 --> 00:13:28,421
I pretended like
he was in front of me,
and I said,
126
00:13:29,248 --> 00:13:31,772
"You are not responsible
for hurting me.
127
00:13:32,599 --> 00:13:33,861
I release you."
128
00:13:35,036 --> 00:13:36,472
Everything got better
after that.
129
00:13:40,346 --> 00:13:42,827
I want you to picture
someone who hurt you.
130
00:13:43,915 --> 00:13:46,004
I want you to try
to forgive them.
131
00:13:46,178 --> 00:13:48,093
Say to yourself,
"I release you."
132
00:13:49,007 --> 00:13:51,966
And if you feel you have,
133
00:13:52,140 --> 00:13:54,490
I want you to turn on the light
on your phones.
134
00:15:50,911 --> 00:15:52,957
We have to hurry
while they set up
the stage for the next song.
135
00:15:53,958 --> 00:15:55,220
- Hi.
- Hi.
136
00:15:55,394 --> 00:15:56,569
Um, can I get that
in a small, please?
137
00:15:56,743 --> 00:15:58,310
Uh, I want that too.
138
00:15:58,484 --> 00:16:00,268
Umm...
139
00:16:01,400 --> 00:16:02,879
Look,
I only have one left, ladies.
140
00:16:03,054 --> 00:16:05,578
I was standing here before her.
Like, forever.
141
00:16:06,883 --> 00:16:09,016
It's okay, Riley,
let her have it.
She really wants it.
142
00:16:09,190 --> 00:16:10,496
We can find another one later.
143
00:16:11,801 --> 00:16:12,585
- Yeah?
- Sure, Dad.
144
00:16:12,759 --> 00:16:13,934
Okay.
145
00:16:17,111 --> 00:16:19,635
You guys are good family.
Good values and stuff.
146
00:16:19,809 --> 00:16:21,507
Trust me, you don't see that.
147
00:16:21,681 --> 00:16:24,989
Listen. I'll get more soon.
I'll put one for you aside.
148
00:16:25,163 --> 00:16:27,643
Just come see me in like...
ten minutes. All right?
149
00:16:29,602 --> 00:16:31,560
- Okay.
- All right.
150
00:16:38,306 --> 00:16:39,177
Psst!
151
00:16:41,222 --> 00:16:43,050
- Cooper.
- Jamie.
152
00:16:43,224 --> 00:16:44,965
Hey, what's with
all the police trucks outside
153
00:16:45,139 --> 00:16:46,619
and the cameras everywhere,
Jamie?
154
00:16:46,793 --> 00:16:47,620
Something happening?
155
00:16:50,927 --> 00:16:53,408
I'm not supposed to tell.
Don't rat me out.
156
00:16:53,930 --> 00:16:54,670
I won't.
157
00:16:56,281 --> 00:16:58,718
You know the Butcher? Hmm?
158
00:16:58,892 --> 00:17:01,373
That frickin' nutjob
that goes around
just chopping people up?
159
00:17:03,462 --> 00:17:05,203
Yeah.
160
00:17:05,377 --> 00:17:08,119
Well, the feds or whatever heard
that he's gonna be here today.
161
00:17:09,033 --> 00:17:11,339
So they set up a trap for him.
162
00:17:11,513 --> 00:17:14,081
This whole concert, it's a trap.
163
00:17:14,255 --> 00:17:15,996
Wow. Here?
164
00:17:16,170 --> 00:17:18,564
Yeah. Yeah, they're
watching all the exits.
165
00:17:18,738 --> 00:17:20,696
They're checking everyone
that leaves.
166
00:17:20,870 --> 00:17:22,916
There's no way
to get out of here,
except backstage, I guess.
167
00:17:23,090 --> 00:17:24,787
But no one can get backstage.
168
00:17:27,007 --> 00:17:29,009
Yeah. See?
169
00:17:29,183 --> 00:17:30,228
It's kinda dope, right?
170
00:17:30,402 --> 00:17:31,881
- Yeah.
- Yeah.
171
00:17:33,448 --> 00:17:34,971
Don't tell anyone. I'll get--
I'll get in deep crap.
172
00:17:35,146 --> 00:17:36,103
No.
173
00:17:37,191 --> 00:17:39,106
Okay... Uh, I gotta get back.
174
00:17:39,280 --> 00:17:40,499
But come see me
for that T-shirt.
175
00:17:41,021 --> 00:17:42,457
For sure, Jamie.
176
00:17:47,158 --> 00:17:49,073
I just heard
about this funnel cake stand.
177
00:17:49,247 --> 00:17:50,509
I think it's down here.
178
00:17:50,683 --> 00:17:51,988
I'm kinda craving it.
179
00:17:52,641 --> 00:17:53,816
Hold on.
180
00:17:55,122 --> 00:17:55,862
Let me think about where it is
for a second.
181
00:17:57,646 --> 00:17:59,083
Come on, Dad.
It's not good for you anyway.
182
00:18:04,653 --> 00:18:06,786
Actually, you know what?
I think it was further back
where we were.
183
00:18:06,960 --> 00:18:07,874
Do you mind?
184
00:18:12,966 --> 00:18:14,794
She started the next song.
Let's get back to our seats.
185
00:18:14,968 --> 00:18:16,100
Ugh...
186
00:18:17,231 --> 00:18:18,406
I thought this was it.
187
00:18:18,580 --> 00:18:19,581
Dad, come on.
188
00:18:46,913 --> 00:18:48,219
We got a patron injury.
189
00:18:48,393 --> 00:18:49,959
What happened?
190
00:18:50,134 --> 00:18:52,048
I think that woman drank
too much, lost her balance.
191
00:18:53,876 --> 00:18:55,400
Let's clear out
and give her some space.
192
00:18:59,708 --> 00:19:01,884
Hey. Why don't we go outside
for a second?
193
00:19:02,058 --> 00:19:03,364
Then we can go back in.
194
00:19:03,538 --> 00:19:05,758
Why? What's going on, Dad?
195
00:19:15,724 --> 00:19:17,509
Wait, isn't this
one of the songs
you always play?
196
00:19:17,683 --> 00:19:19,598
Mm-hm.
197
00:19:19,772 --> 00:19:22,209
Well, let's stop
messing around out here
and get back to our seats.
198
00:19:24,168 --> 00:19:25,125
- Okay.
- Come on.
199
00:19:37,616 --> 00:19:38,791
Whoo!
200
00:19:47,626 --> 00:19:49,541
How you all doing?
You having fun?
201
00:19:49,715 --> 00:19:52,761
Whoo! Yeah!
202
00:19:52,935 --> 00:19:57,679
This next song I wrote
with a friend of mine,
Parker Wayne.
203
00:20:01,901 --> 00:20:04,730
Wish I could just
scream his name,
and he'd join me for this song.
204
00:20:04,904 --> 00:20:06,949
Oh, my God. Oh, my God.
205
00:20:07,123 --> 00:20:11,040
Hey, maybe if we all scream
his name,
206
00:20:11,215 --> 00:20:12,607
he might hear us.
207
00:20:14,174 --> 00:20:18,439
On three,
everybody scream "Parker!"
208
00:20:18,613 --> 00:20:21,225
One, two, three.
209
00:20:21,399 --> 00:20:23,792
Parker!
210
00:20:28,536 --> 00:20:29,755
Oh, my God!
211
00:20:29,929 --> 00:20:31,713
Oh, my God. Oh, my God.
212
00:20:38,938 --> 00:20:40,374
Oh, my God.
213
00:21:36,517 --> 00:21:38,519
Look at the stage
where that guy came out.
214
00:21:38,693 --> 00:21:39,912
I wonder what's down there.
215
00:21:41,348 --> 00:21:44,220
Hey, we should climb down
and see where it leads.
216
00:21:44,395 --> 00:21:46,179
It looks really cool.
217
00:21:46,353 --> 00:21:48,007
What?
218
00:21:48,181 --> 00:21:50,139
Wouldn't it be unbelievable
to see what's down there?
219
00:21:50,314 --> 00:21:52,185
See how they put on the show?
220
00:21:52,359 --> 00:21:54,274
There might be costumes
and things.
221
00:21:54,448 --> 00:21:56,276
That's crazy,
we can't go down there.
222
00:21:57,451 --> 00:21:58,713
You're acting strange.
223
00:21:59,192 --> 00:22:00,411
Is something wrong, Dad?
224
00:22:01,977 --> 00:22:03,022
No.
225
00:22:04,415 --> 00:22:06,286
I'm just excited for you,
is all.
226
00:22:11,422 --> 00:22:13,337
You're right, it's crazy.
227
00:22:13,511 --> 00:22:14,773
Forget your stupid dad.
228
00:22:15,904 --> 00:22:16,905
This concert...
229
00:22:17,950 --> 00:22:18,951
...is crispy.
230
00:22:40,276 --> 00:22:42,888
I'm gonna go see if
they have that T-shirt for you
back at the stand.
231
00:22:43,062 --> 00:22:44,455
Oh, okay. Thanks, Dad.
232
00:22:48,720 --> 00:22:50,461
Oh, hey! Dad of the year!
233
00:22:50,635 --> 00:22:52,463
Hold one sec. Um...
234
00:22:52,637 --> 00:22:55,901
Right. I gotta get you a, uh,
small concert tour tee.
235
00:22:56,075 --> 00:22:57,903
I was about to go down
to the storage closet
to get more merch.
236
00:22:58,077 --> 00:22:59,600
I can walk with you.
237
00:22:59,774 --> 00:23:01,515
Sure, sure, sure.
Um, I'll be right back, Dawn.
238
00:23:01,689 --> 00:23:03,648
You got this, girl.
Just hold it down. All right?
239
00:23:09,784 --> 00:23:10,698
What do you do, Cooper?
240
00:23:11,307 --> 00:23:12,221
Fire department.
241
00:23:12,396 --> 00:23:13,875
No shit!
242
00:23:14,049 --> 00:23:16,312
Of course it's
all the way up there.
243
00:23:20,404 --> 00:23:21,753
Here. Let me help you with that.
244
00:23:25,147 --> 00:23:28,324
Bro! You're strong.
245
00:23:29,282 --> 00:23:30,501
They ever find that guy?
246
00:23:31,806 --> 00:23:33,025
The Butcher?
247
00:23:33,199 --> 00:23:35,201
No, no.
I haven't heard anything lately.
248
00:23:35,375 --> 00:23:37,986
You know,
I'm kind of obsessed with him.
249
00:23:38,160 --> 00:23:40,336
I've been following him
for all 12 victims.
250
00:23:40,511 --> 00:23:42,295
- Oh, yeah?
- Yeah.
251
00:23:44,993 --> 00:23:46,299
You're not squeamish, are you?
252
00:23:47,169 --> 00:23:48,432
Not too bad.
253
00:23:51,130 --> 00:23:53,349
Remember when they found
that woman on the bridge?
254
00:23:54,699 --> 00:23:57,919
Well, one of my boys
was jogging on the bridge
255
00:23:58,093 --> 00:23:59,399
before they covered it up.
256
00:24:01,053 --> 00:24:02,924
That's pieces, dawg.
257
00:24:03,098 --> 00:24:04,883
She's deli-prepped.
258
00:24:05,057 --> 00:24:07,407
Like, this dude
is next-level insane.
259
00:24:08,800 --> 00:24:10,628
Sorry.
I didn't mean to upset you.
260
00:24:11,933 --> 00:24:12,978
We cool?
261
00:24:14,153 --> 00:24:15,589
Yeah.
262
00:24:15,763 --> 00:24:18,287
Would be dope
if they caught him today.
263
00:24:19,375 --> 00:24:22,466
We had a training thing.
All the employees of the arena.
264
00:24:22,640 --> 00:24:24,511
They gave us a code to say
in each section of the arena
265
00:24:24,685 --> 00:24:27,514
in case we got stopped
by the police.
Real undercover stuff.
266
00:24:27,906 --> 00:24:29,081
That's kinda cool.
267
00:24:29,255 --> 00:24:30,561
What's your code? I mean...
268
00:24:32,040 --> 00:24:34,042
If you can say. I don't want
you to get into trouble.
269
00:24:34,216 --> 00:24:35,957
I mean, you're fire department,
Cooper. You're on our side.
270
00:24:36,131 --> 00:24:37,263
Yeah.
271
00:24:40,919 --> 00:24:42,050
"Hamilton."
272
00:24:47,403 --> 00:24:48,840
Can you hold this?
273
00:24:51,625 --> 00:24:53,497
Oh, yeah. Ooh. There you go.
274
00:24:58,023 --> 00:24:59,328
Here, take the top one.
275
00:25:00,547 --> 00:25:02,331
- What do I owe you?
- Ah, don't worry about it.
276
00:25:02,506 --> 00:25:03,985
Pass it forward, as they say.
277
00:25:06,292 --> 00:25:07,946
Don't forget this.
278
00:25:08,120 --> 00:25:09,730
Don't want you to get cut.
279
00:25:09,904 --> 00:25:10,905
Thanks, bro.
280
00:25:43,634 --> 00:25:44,722
White, north side.
281
00:25:44,896 --> 00:25:46,375
Red, east side.
282
00:25:46,550 --> 00:25:49,291
Black, south side
and green for the west side.
283
00:25:49,465 --> 00:25:51,119
Our situation:
284
00:25:51,293 --> 00:25:53,034
Let's keep it clear
who we're dealing with.
285
00:25:53,992 --> 00:25:56,124
He is a danger to everyone.
286
00:25:56,298 --> 00:25:58,300
This is a photo
of one of his victims,
287
00:25:58,474 --> 00:26:00,564
a young man who went
to the state university.
288
00:26:00,738 --> 00:26:02,391
He studied to become a teacher.
289
00:26:02,566 --> 00:26:04,219
Married.
290
00:26:04,393 --> 00:26:06,700
Had a two-year-old son.
Took care of his parents.
291
00:26:08,615 --> 00:26:11,400
He was awarded
the "Most Liked Teacher"
at his school where he works.
292
00:26:12,619 --> 00:26:14,316
These are the people
who should win.
293
00:26:15,883 --> 00:26:17,972
Remember what the profiler said.
294
00:26:18,146 --> 00:26:20,496
If we get into a confrontation
with our unsub,
295
00:26:20,671 --> 00:26:22,716
our job is to get him alone,
296
00:26:22,890 --> 00:26:25,371
away from civilians
as quickly as possible.
297
00:26:25,545 --> 00:26:30,028
I will personally take
the team member who brings
this freak down out to dinner.
298
00:26:30,202 --> 00:26:31,377
Let's go. Get to work.
299
00:26:31,551 --> 00:26:32,813
- There was no trouble?
- No, no.
300
00:26:32,987 --> 00:26:34,902
Let's run down our SMEAC.
301
00:26:35,076 --> 00:26:37,296
Situation, blind spot
on northeast corner
of the stadium...
302
00:26:37,470 --> 00:26:38,993
Sorry, guys.
303
00:26:39,167 --> 00:26:41,822
Just gotta...
check the coffee, okay?
304
00:26:41,996 --> 00:26:43,737
Just...
just gonna squeeze through here.
305
00:26:43,911 --> 00:26:45,870
Jeez. You guys are big.
306
00:26:46,044 --> 00:26:46,958
So many of you.
307
00:26:47,132 --> 00:26:49,047
Sorry. [chuckles] Excuse me.
308
00:26:49,221 --> 00:26:50,918
...lower two thirds
of the concourse.
309
00:26:54,226 --> 00:26:56,663
We think our unsub was spotted
on the top concourse.
310
00:26:56,837 --> 00:26:59,623
There is a stairwell
in the southwest corner.
We can use that.
311
00:26:59,797 --> 00:27:01,755
Now, this is my concern.
312
00:27:01,929 --> 00:27:04,453
The safety
of the general public,
the staff...
313
00:27:08,196 --> 00:27:11,112
Hey. Hey.
314
00:27:11,286 --> 00:27:12,984
...to the side, so there is
a service elevator...
315
00:27:13,158 --> 00:27:14,246
Where do you guys keep
the sugar?
316
00:27:15,813 --> 00:27:18,293
Barrett was supposed
to refill that. One second.
317
00:27:20,078 --> 00:27:21,645
Here, you can use my stash.
318
00:27:21,819 --> 00:27:22,733
Thanks.
319
00:27:24,865 --> 00:27:26,127
- You guys want donuts?
- No.
320
00:27:26,911 --> 00:27:27,955
I'll leave them out.
321
00:27:32,786 --> 00:27:33,787
Sorry. Sorry.
322
00:27:33,961 --> 00:27:36,485
Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys.
323
00:27:55,330 --> 00:27:58,594
Cooper! Cooper.
324
00:27:58,769 --> 00:28:00,553
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey...
325
00:28:00,727 --> 00:28:03,556
I'm really glad I saw you again.
I can tell that you're upset.
326
00:28:03,730 --> 00:28:05,601
I am upset.
My daughter was hurt.
327
00:28:05,776 --> 00:28:07,778
- We can talk about it later.
- No, no, no.
328
00:28:07,952 --> 00:28:09,388
These girls just need
to be able to work things out
for themselves.
329
00:28:09,562 --> 00:28:11,433
- You know what I'm saying?
- To an extent, I do.
330
00:28:11,607 --> 00:28:13,392
But it's delicate.
Let's discuss it later.
331
00:28:13,566 --> 00:28:14,654
No. Hey!
332
00:28:16,569 --> 00:28:17,570
Don't mess with me, Cooper.
333
00:28:18,702 --> 00:28:20,442
I'm not someone to be provoked.
334
00:28:20,616 --> 00:28:23,358
I have a dark side.
You don't want to see it.
335
00:28:23,532 --> 00:28:26,492
Look... This is their day.
336
00:28:26,666 --> 00:28:28,363
Riley's been looking forward
to this for six months.
337
00:28:28,537 --> 00:28:29,930
- Let's just have fun, okay?
- Okay.
338
00:28:30,104 --> 00:28:32,193
Don't patronize me, Cooper.
339
00:28:32,367 --> 00:28:33,368
Get him!
340
00:28:34,369 --> 00:28:36,197
[indistinct shouting]
341
00:28:37,242 --> 00:28:39,070
[crowd screaming]
342
00:28:41,028 --> 00:28:43,291
Don't move!
Hands behind your head!
343
00:28:41,028 --> 00:28:43,291
[officer] Don't move!
Hands behind your head!
344
00:28:45,163 --> 00:28:47,556
[clamoring continues]
345
00:29:04,878 --> 00:29:06,488
Get him out of here, quickly.
346
00:29:04,878 --> 00:29:06,488
Get him out of here, quickly.
347
00:29:06,662 --> 00:29:08,055
[suspect grunts]
348
00:29:18,022 --> 00:29:20,285
What was that? A scalper?
349
00:29:18,022 --> 00:29:20,285
What was that? A scalper?
350
00:29:20,459 --> 00:29:22,200
How about this?
351
00:29:20,459 --> 00:29:22,200
[Cooper] How about this?
352
00:29:22,374 --> 00:29:23,592
Why don't we get
the girls to get
a slice of pizza together?
353
00:29:22,374 --> 00:29:23,592
Why don't we get
the girls to get
a slice of pizza together?
354
00:29:23,941 --> 00:29:25,899
One p.m., Saturday at Carmine's?
355
00:29:23,941 --> 00:29:25,899
One p.m., Saturday at Carmine's?
356
00:29:26,073 --> 00:29:27,422
Wait, what?
357
00:29:26,073 --> 00:29:27,422
[stammers] Wait, what?
358
00:29:27,596 --> 00:29:29,381
Just so they have
a positive experience.
359
00:29:27,596 --> 00:29:29,381
Just so they have
a positive experience.
360
00:29:29,555 --> 00:29:31,252
We don't need them
to be best friends.
361
00:29:29,555 --> 00:29:31,252
We don't need them
to be best friends.
362
00:29:31,426 --> 00:29:33,820
They just need to coexist.
Not see each other as threats.
363
00:29:31,426 --> 00:29:33,820
They just need to coexist.
Not see each other as threats.
364
00:29:33,994 --> 00:29:36,040
- Sound like a plan?
- I'll ask Jody.
365
00:29:33,994 --> 00:29:36,040
- Sound like a plan?
- I'll ask Jody.
366
00:29:36,214 --> 00:29:37,824
Thank you.
I'm gonna get back to Riley.
367
00:29:36,214 --> 00:29:37,824
Thank you.
I'm gonna get back to Riley.
368
00:29:37,998 --> 00:29:39,217
Enjoy the rest of the concert.
369
00:29:37,998 --> 00:29:39,217
Enjoy the rest of the concert.
370
00:29:39,391 --> 00:29:40,305
You too.
371
00:29:39,391 --> 00:29:40,305
You too.
372
00:29:41,480 --> 00:29:43,003
[chuckles]
373
00:29:43,177 --> 00:29:46,746
[Lady Raven performing
"Empathize"]
374
00:29:49,749 --> 00:29:50,750
...taken into custody.
375
00:29:49,749 --> 00:29:50,750
[woman over radio]
...taken into custody.
376
00:29:50,924 --> 00:29:53,753
He was not our unsub.
377
00:29:50,924 --> 00:29:53,753
He was not our unsub.
378
00:29:53,927 --> 00:29:57,757
Repeating,
this is Dr. Josephine Grant.
379
00:29:53,927 --> 00:29:57,757
Repeating,
this is Dr. Josephine Grant.
380
00:29:57,931 --> 00:30:01,413
The man apprehended
in Concourse B
on west side of stadium
381
00:29:57,931 --> 00:30:01,413
The man apprehended
in Concourse B
on west side of stadium
382
00:30:01,587 --> 00:30:03,981
is not our unsub.
383
00:30:01,587 --> 00:30:03,981
is not our unsub.
384
00:30:04,155 --> 00:30:06,592
He's wanted
for a history of B and E's.
385
00:30:04,155 --> 00:30:06,592
He's wanted
for a history of B and E's.
386
00:30:06,766 --> 00:30:09,638
He thought all this was for him
and he panicked.
387
00:30:06,766 --> 00:30:09,638
He thought all this was for him
and he panicked.
388
00:30:09,813 --> 00:30:12,511
Our person won't panic.
389
00:30:09,813 --> 00:30:12,511
Our person won't panic.
390
00:30:12,685 --> 00:30:16,515
He's here and he's trying
to figure out a way out.
391
00:30:12,685 --> 00:30:16,515
He's here and he's trying
to figure out a way out.
392
00:30:17,951 --> 00:30:19,997
I'm gonna give you back
to the unit commander.
393
00:30:17,951 --> 00:30:19,997
I'm gonna give you back
to the unit commander.
394
00:30:21,346 --> 00:30:23,174
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
395
00:30:23,348 --> 00:30:24,958
Okay, I'm being told
396
00:30:23,348 --> 00:30:24,958
[commander over radio]
Okay, I'm being told
397
00:30:25,132 --> 00:30:28,135
we have a potential match
in section 417, seat 12.
398
00:30:25,132 --> 00:30:28,135
we have a potential match
in section 417, seat 12.
399
00:30:28,309 --> 00:30:29,310
[radio beeps]
400
00:30:30,921 --> 00:30:33,097
Reminding everyone,
visual markers.
401
00:30:30,921 --> 00:30:33,097
Reminding everyone,
visual markers.
402
00:30:33,271 --> 00:30:35,969
Surveillance footage
from area where
victims' bodies were found,
403
00:30:33,271 --> 00:30:35,969
Surveillance footage
from area where
victims' bodies were found,
404
00:30:36,143 --> 00:30:38,232
recorded men of various builds.
405
00:30:36,143 --> 00:30:38,232
recorded men of various builds.
406
00:30:40,060 --> 00:30:43,237
A redheaded male,
two African-American males
above average height.
407
00:30:40,060 --> 00:30:43,237
A redheaded male,
two African-American males
above average height.
408
00:30:43,411 --> 00:30:45,979
A male with white hair
in his 60s.
409
00:30:43,411 --> 00:30:45,979
A male with white hair
in his 60s.
410
00:30:46,153 --> 00:30:50,505
A white male in his 30s
with a tattoo of a rabbit
or animal on his right arm.
411
00:30:46,153 --> 00:30:50,505
A white male in his 30s
with a tattoo of a rabbit
or animal on his right arm.
412
00:30:51,855 --> 00:30:54,422
A white male with a scar
on his lower jaw.
413
00:30:51,855 --> 00:30:54,422
A white male with a scar
on his lower jaw.
414
00:30:54,596 --> 00:30:58,296
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
415
00:31:03,823 --> 00:31:06,521
[crowd cheering]
416
00:31:06,695 --> 00:31:09,742
Uh,
there's a male near the ramp
on the south side of stadium
417
00:31:06,695 --> 00:31:09,742
[commander over radio] Uh,
there's a male near the ramp
on the south side of stadium
418
00:31:09,916 --> 00:31:12,876
wearing a yellow sweatshirt.
Engage with caution.
419
00:31:09,916 --> 00:31:12,876
wearing a yellow sweatshirt.
Engage with caution.
420
00:31:14,878 --> 00:31:17,706
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
421
00:31:25,236 --> 00:31:28,065
Oh, shoot.
I forgot my credit card
at the T-shirt stand.
422
00:31:25,236 --> 00:31:28,065
Oh, shoot.
I forgot my credit card
at the T-shirt stand.
423
00:31:28,239 --> 00:31:29,196
I'll be right back.
424
00:31:28,239 --> 00:31:29,196
I'll be right back.
425
00:31:29,588 --> 00:31:30,894
Dad, you keep leaving.
426
00:31:29,588 --> 00:31:30,894
Dad, you keep leaving.
427
00:31:31,895 --> 00:31:34,288
I know.
After this, I won't leave you.
428
00:31:31,895 --> 00:31:34,288
I know.
After this, I won't leave you.
429
00:31:35,028 --> 00:31:36,508
You want me to come? I feel bad.
430
00:31:35,028 --> 00:31:36,508
You want me to come? I feel bad.
431
00:31:36,682 --> 00:31:37,988
No, you enjoy.
432
00:31:36,682 --> 00:31:37,988
No, you enjoy.
433
00:31:38,162 --> 00:31:39,424
Tell me everything I miss.
434
00:31:38,162 --> 00:31:39,424
Tell me everything I miss.
435
00:31:40,425 --> 00:31:42,253
Just in case we get separated,
436
00:31:40,425 --> 00:31:42,253
Just in case we get separated,
437
00:31:42,427 --> 00:31:45,778
meet me at
the orange drink stand
right outside the tunnel.
438
00:31:42,427 --> 00:31:45,778
meet me at
the orange drink stand
right outside the tunnel.
439
00:31:45,952 --> 00:31:46,692
Just in case.
440
00:31:45,952 --> 00:31:46,692
Just in case.
441
00:31:49,913 --> 00:31:52,828
FBI tents
are set up on the perimeter.
442
00:31:49,913 --> 00:31:52,828
[commander over radio] FBI tents
are set up on the perimeter.
443
00:31:53,003 --> 00:31:56,528
Barricades are set up along
Market Street and Ninth Street.
444
00:31:53,003 --> 00:31:56,528
Barricades are set up along
Market Street and Ninth Street.
445
00:31:56,702 --> 00:31:59,009
Ground personnel are stationed
at every exit.
446
00:31:56,702 --> 00:31:59,009
Ground personnel are stationed
at every exit.
447
00:31:59,661 --> 00:32:01,925
Open communication is essential.
448
00:31:59,661 --> 00:32:01,925
Open communication is essential.
449
00:32:02,838 --> 00:32:04,884
Continue check-ins
at five minute intervals.
450
00:32:02,838 --> 00:32:04,884
Continue check-ins
at five minute intervals.
451
00:32:09,106 --> 00:32:10,890
Dr. Grant here.
452
00:32:09,106 --> 00:32:10,890
[over radio] Dr. Grant here.
453
00:32:11,064 --> 00:32:13,849
All sections be ready
for contingency four.
454
00:32:11,064 --> 00:32:13,849
All sections be ready
for contingency four.
455
00:32:14,850 --> 00:32:16,940
I've told you
how this is going to work.
456
00:32:14,850 --> 00:32:16,940
I've told you
how this is going to work.
457
00:32:17,114 --> 00:32:19,551
He's realized he can't get out.
458
00:32:17,114 --> 00:32:19,551
He's realized he can't get out.
459
00:32:19,725 --> 00:32:21,553
He's going to try
to cause a panic.
460
00:32:19,725 --> 00:32:21,553
He's going to try
to cause a panic.
461
00:32:23,120 --> 00:32:26,297
He's going to use the chaos
of 20,000 people to get by us.
462
00:32:23,120 --> 00:32:26,297
He's going to use the chaos
of 20,000 people to get by us.
463
00:32:28,168 --> 00:32:31,171
He's going to make
a bomb call to police
or set off a fire alarm.
464
00:32:28,168 --> 00:32:31,171
He's going to make
a bomb call to police
or set off a fire alarm.
465
00:32:31,606 --> 00:32:33,260
When that happens,
466
00:32:31,606 --> 00:32:33,260
When that happens,
467
00:32:33,434 --> 00:32:36,263
only women and children
are let through.
468
00:32:33,434 --> 00:32:36,263
only women and children
are let through.
469
00:32:49,146 --> 00:32:52,149
[indistinct chatter]
470
00:33:04,813 --> 00:33:08,121
[indistinct chatter]
471
00:33:14,954 --> 00:33:16,521
[oil bubbling]
472
00:33:18,740 --> 00:33:22,005
[indistinct chatter continues]
473
00:33:43,504 --> 00:33:46,420
[oil bubbling vigorously]
474
00:33:51,469 --> 00:33:52,818
[woman gasps]
475
00:33:54,689 --> 00:33:56,213
[glass explodes]
476
00:33:56,387 --> 00:33:59,868
- [crowd screaming]
- [urgent radio chatter]
477
00:34:00,043 --> 00:34:01,348
Move! Move!
478
00:34:00,043 --> 00:34:01,348
[officer] Move! Move!
479
00:34:01,914 --> 00:34:05,744
[screaming continues]
480
00:34:10,314 --> 00:34:12,098
[screaming continues]
481
00:34:26,504 --> 00:34:28,593
[indistinct radio chatter]
482
00:34:30,247 --> 00:34:31,813
The hell are you doing out here?
483
00:34:30,247 --> 00:34:31,813
The hell are you doing out here?
484
00:34:33,380 --> 00:34:36,427
Oh, sorry.
I just needed some air.
485
00:34:33,380 --> 00:34:36,427
[voice wavering] Oh, sorry.
I just needed some air.
486
00:34:36,601 --> 00:34:38,037
There was
an accident in the kitchen.
487
00:34:36,601 --> 00:34:38,037
There was
an accident in the kitchen.
488
00:34:38,211 --> 00:34:39,430
Uh...
489
00:34:38,211 --> 00:34:39,430
Uh... [sighs]
490
00:34:39,604 --> 00:34:42,259
I freaked out.
A friend got burned.
491
00:34:39,604 --> 00:34:42,259
I freaked out.
A friend got burned.
492
00:34:43,999 --> 00:34:45,044
[indistinct radio chatter]
493
00:34:45,218 --> 00:34:46,480
[radio beeps]
494
00:34:46,654 --> 00:34:48,134
Some sort of kitchen accident. Great.
495
00:34:46,654 --> 00:34:48,134
Some sort of kitchen accident.
Great.
496
00:34:48,308 --> 00:34:51,703
It was very upsetting.
I think she's gonna be scarred.
497
00:34:48,308 --> 00:34:51,703
It was very upsetting.
I think she's gonna be scarred.
498
00:34:51,877 --> 00:34:52,834
What's the code?
499
00:34:51,877 --> 00:34:52,834
What's the code?
500
00:34:54,271 --> 00:34:54,923
Hamilton.
501
00:34:54,271 --> 00:34:54,923
Hamilton.
502
00:34:56,360 --> 00:34:57,274
Well, I'll get back.
503
00:34:56,360 --> 00:34:57,274
Well, I'll get back.
504
00:34:58,057 --> 00:34:58,971
Let's see your card.
505
00:34:58,057 --> 00:34:58,971
Let's see your card.
506
00:35:01,147 --> 00:35:02,453
The one you were given
at the presentation.
507
00:35:01,147 --> 00:35:02,453
The one you were given
at the presentation.
508
00:35:03,410 --> 00:35:04,150
Oh, yeah.
509
00:35:03,410 --> 00:35:04,150
Oh, yeah.
510
00:35:17,076 --> 00:35:18,208
[indistinct radio chatter]
511
00:35:22,908 --> 00:35:24,344
Don't tell my boss
I took a break, okay?
512
00:35:22,908 --> 00:35:24,344
Don't tell my boss
I took a break, okay?
513
00:35:27,217 --> 00:35:30,872
By the way,
who was the older woman
who gave the presentation?
514
00:35:27,217 --> 00:35:30,872
By the way,
who was the older woman
who gave the presentation?
515
00:35:31,046 --> 00:35:32,918
She looked like
she was running the show.
516
00:35:31,046 --> 00:35:32,918
She looked like
she was running the show.
517
00:35:33,571 --> 00:35:34,876
She's a profiler.
518
00:35:33,571 --> 00:35:34,876
She's a profiler.
519
00:35:35,050 --> 00:35:37,052
She's taken down
ten of these guys.
520
00:35:35,050 --> 00:35:37,052
She's taken down
ten of these guys.
521
00:35:37,227 --> 00:35:38,663
She's thought of everything.
522
00:35:37,227 --> 00:35:38,663
She's thought of everything.
523
00:35:39,968 --> 00:35:41,187
Well, that's a relief.
524
00:35:39,968 --> 00:35:41,187
Well, that's a relief.
525
00:35:42,406 --> 00:35:44,886
[indistinct radio chatter]
526
00:35:48,151 --> 00:35:50,022
[indistinct chatter]
527
00:35:56,333 --> 00:36:00,163
[crying, hyperventilating]
528
00:36:03,862 --> 00:36:07,213
[cries echoing]
529
00:36:12,000 --> 00:36:14,046
[crying continues]
530
00:36:15,090 --> 00:36:16,091
Dad.
531
00:36:15,090 --> 00:36:16,091
[Riley] Dad.
532
00:36:16,701 --> 00:36:18,398
Dad, what are you doing?
533
00:36:16,701 --> 00:36:18,398
Dad, what are you doing?
534
00:36:20,052 --> 00:36:21,009
Got it.
535
00:36:20,052 --> 00:36:21,009
Got it.
536
00:36:21,619 --> 00:36:23,708
You're acting weird.
Is something wrong?
537
00:36:21,619 --> 00:36:23,708
You're acting weird.
Is something wrong?
538
00:36:23,882 --> 00:36:24,970
- Do you wanna go home?
- No.
539
00:36:23,882 --> 00:36:24,970
- Do you wanna go home?
- No.
540
00:36:25,710 --> 00:36:27,799
Listen, I'll be honest with you.
541
00:36:25,710 --> 00:36:27,799
Listen, I'll be honest with you.
542
00:36:27,973 --> 00:36:30,802
I just ran into
Jody's mom again,
and she started...
543
00:36:27,973 --> 00:36:30,802
I just ran into
Jody's mom again,
and she started...
544
00:36:30,976 --> 00:36:31,890
You know how she is.
545
00:36:30,976 --> 00:36:31,890
You know how she is.
546
00:36:33,631 --> 00:36:35,894
I made friends
with the girls n32,362 --> 00:28:33,363
[man] Get him!
547
00:36:33,631 --> 00:36:35,894
I made friends
with the girls next to us.
Everything's already better.
548
00:36:36,677 --> 00:36:38,592
You're amazing.
549
00:36:38,766 --> 00:36:41,247
Let's just be together.
I want you to see
the rest of the concert.
550
00:36:42,117 --> 00:36:43,075
Deal.
551
00:36:45,251 --> 00:36:46,078
[Cooper imitates explosion]
552
00:36:46,252 --> 00:36:50,517
[crowd cheering]
553
00:36:51,649 --> 00:36:53,694
Hello, guys!
554
00:36:55,435 --> 00:36:57,611
How do y'all like my outfit?
Do you like it?
555
00:36:59,047 --> 00:37:00,397
[Riley, faint] Hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
556
00:37:01,659 --> 00:37:02,268
Dad?
557
00:37:03,443 --> 00:37:04,705
Dad?
558
00:37:04,879 --> 00:37:06,185
[Lady Raven speaking
indistinctly]
559
00:37:06,359 --> 00:37:08,187
I'm sorry, Riley. What was that?
560
00:37:08,361 --> 00:37:10,798
I said I hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
561
00:37:10,972 --> 00:37:14,541
They pick a girl out of
the audience and she gets to go
on stage with Lady Raven.
562
00:37:15,977 --> 00:37:18,241
Well, you never know.
We'll keep our fingers crossed.
563
00:37:18,415 --> 00:37:20,547
Yeah, she even gets
to go backstage and everything.
564
00:37:22,201 --> 00:37:23,681
Backstage, huh?
565
00:37:25,335 --> 00:37:26,901
Well, that is something.
566
00:37:27,075 --> 00:37:29,643
[funky guitar riff playing]
567
00:37:36,824 --> 00:37:39,349
[Lady Raven performing
"Love You"]
568
00:37:46,399 --> 00:37:48,619
[crowd singing along]
569
00:38:08,682 --> 00:38:11,337
[Lady Raven continues
performing "Love You"]
570
00:38:14,514 --> 00:38:15,994
- Hey.
- Hey.
571
00:38:16,168 --> 00:38:17,300
I assume you work for her.
572
00:38:18,605 --> 00:38:20,303
Every teenager in here
is devoted to her.
573
00:38:20,477 --> 00:38:22,174
She could start a cult.
574
00:38:22,348 --> 00:38:24,394
And they're hanging
on her every word.
575
00:38:25,090 --> 00:38:26,744
Must be something
to be that loved, right?
576
00:38:28,180 --> 00:38:30,443
I'm actually her uncle,
her mother's brother.
577
00:38:30,617 --> 00:38:32,227
And she's really great.
578
00:38:32,402 --> 00:38:33,620
Wow.
579
00:38:33,794 --> 00:38:34,752
Okay, listen.
580
00:38:36,928 --> 00:38:39,409
We're so excited to be here.
I'm Cooper.
581
00:38:39,583 --> 00:38:40,888
How you doing, man?
582
00:38:41,062 --> 00:38:42,455
That's my daughter, Riley.
Over there.
583
00:38:42,629 --> 00:38:44,196
The one losing her mind
584
00:38:44,370 --> 00:38:44,892
even more than the other girls
losing their minds.
585
00:38:45,066 --> 00:38:46,677
[Riley cheering]
586
00:38:49,070 --> 00:38:51,203
She just recovered
from having leukemia.
587
00:38:52,117 --> 00:38:53,597
Oh, no, it's okay now.
It's just...
588
00:38:54,424 --> 00:38:56,121
tough road for that little one.
589
00:38:57,340 --> 00:38:58,297
She doesn't want
anybody to know about it.
590
00:38:58,471 --> 00:39:00,081
She felt cursed.
591
00:39:00,255 --> 00:39:02,432
Like, she was chosen
to be cursed.
592
00:39:06,218 --> 00:39:08,307
But she's getting
over that feeling, so...
593
00:39:09,090 --> 00:39:10,091
Hey, I'm sorry
to dump that on you, it's just--
594
00:39:10,265 --> 00:39:11,963
- No, no.
- Look...
595
00:39:12,137 --> 00:39:15,488
I'm really happy we're here,
and I know we're nobodies,
596
00:39:15,662 --> 00:39:18,491
but please,
thank Lady Raven for us.
597
00:39:18,839 --> 00:39:20,928
Hey, what seats you guys in?
598
00:39:21,102 --> 00:39:23,801
[Lady Raven continues
performing "Love You"]
599
00:39:28,849 --> 00:39:31,896
[crowd singing along]
600
00:39:51,394 --> 00:39:52,569
[spotter] Excuse me.
601
00:39:54,048 --> 00:39:55,659
Sorry to bother you.
Could I talk to her
for a second?
602
00:39:55,833 --> 00:39:57,051
Of course.
603
00:39:59,053 --> 00:40:00,751
Thank you for coming
to the concert.
What's your name?
604
00:40:01,447 --> 00:40:02,143
Riley.
605
00:40:03,406 --> 00:40:05,103
Hey, Riley. We were wondering
if you would like to be
606
00:40:05,277 --> 00:40:07,453
Lady Raven's Dreamer Girl
at today's show.
607
00:40:08,149 --> 00:40:09,542
Oh, my God.
608
00:40:09,716 --> 00:40:12,023
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
609
00:40:12,197 --> 00:40:13,067
[Riley giggling]
610
00:40:13,241 --> 00:40:14,460
Is that a yes or a no?
611
00:40:15,026 --> 00:40:16,680
Yes! Yes. Dad!
612
00:40:18,159 --> 00:40:20,901
[Lady Raven performing
"Dead End"]
613
00:40:26,820 --> 00:40:29,649
- [song continues]
- [crowd cheering]
614
00:40:51,366 --> 00:40:52,193
Here, put these on.
615
00:40:54,935 --> 00:40:55,936
They're with us.
616
00:40:56,110 --> 00:40:57,329
We should talk with him.
617
00:40:57,503 --> 00:40:58,896
It's all good. He's with us.
618
00:41:00,419 --> 00:41:03,161
[whispering, indistinct]
619
00:41:16,870 --> 00:41:17,784
[spotter] You're all good.
620
00:41:17,958 --> 00:41:19,133
[Cooper] Yeah!
621
00:41:22,049 --> 00:41:23,268
Hey.
622
00:41:25,444 --> 00:41:27,359
Whoo-whoo-hoo!
623
00:41:27,533 --> 00:41:28,795
Yeah, baby!
624
00:41:28,969 --> 00:41:31,711
[Lady Raven continues singing]
625
00:41:57,737 --> 00:41:58,521
Thank you.
626
00:42:00,000 --> 00:42:02,176
Hey, sweetie. Are you excited?
627
00:42:03,090 --> 00:42:05,397
Um, so, I'm sure you know
how this works, right?
628
00:42:05,571 --> 00:42:07,878
When Lady Raven tells the crowd
she's doing "Dreamer Girl,"
629
00:42:08,052 --> 00:42:10,054
she's gonna ask
for you to come out.
630
00:42:10,228 --> 00:42:12,752
Okay, you're gonna walk
to that spot
on stage right there.
631
00:42:12,926 --> 00:42:14,885
You guys are gonna dance
back and forth.
632
00:42:15,059 --> 00:42:16,887
You just have
to follow her lead, okay?
633
00:42:17,061 --> 00:42:18,976
It's not about being good,
it's about goofing around.
634
00:42:19,542 --> 00:42:20,412
Okay?
635
00:42:21,282 --> 00:42:22,153
You good?
636
00:42:23,110 --> 00:42:24,242
You good, Riley?
637
00:42:24,416 --> 00:42:25,548
I'm scared.
638
00:42:25,722 --> 00:42:27,375
Hmm, you know what?
639
00:42:27,550 --> 00:42:29,987
When she takes your hand,
you're not gonna be, I promise.
640
00:42:30,161 --> 00:42:31,554
[song ends]
641
00:42:31,728 --> 00:42:33,860
It's gonna be so good.
Okay, I'll be back.
642
00:42:36,907 --> 00:42:38,865
Mmm. You're good.
643
00:42:39,039 --> 00:42:41,912
[crowd cheering]
644
00:42:48,048 --> 00:42:51,225
[cheering continues]
645
00:42:55,752 --> 00:42:57,928
[cheering intensifies]
646
00:43:00,234 --> 00:43:02,106
[Lady Raven] This is my favorite
part of the concert.
647
00:43:06,066 --> 00:43:08,852
Looks like our Dreamer Girl
is a Riley?
648
00:43:09,853 --> 00:43:12,769
[crowd cheers intensify]
649
00:43:12,943 --> 00:43:14,553
[Lady Raven] Where's Riley?
650
00:43:15,859 --> 00:43:17,730
Riley, you wanna
come dance with me?
651
00:43:17,904 --> 00:43:19,645
[crowd cheering]
652
00:43:24,650 --> 00:43:26,826
["Dreamer Girl"
by Lady Raven begins]
653
00:43:41,406 --> 00:43:43,582
[Lady Raven performing
"Dreamer Girl"]
654
00:43:55,768 --> 00:43:57,422
Don't tell me to breathe!
655
00:43:57,596 --> 00:44:00,468
[song continues]
656
00:44:18,748 --> 00:44:20,706
[both shrieking]
657
00:44:20,880 --> 00:44:22,142
You little beast!
658
00:44:24,449 --> 00:44:27,104
[Lady Raven continues
performing "Dreamer Girl"]
659
00:44:33,545 --> 00:44:35,373
[music fades]
660
00:44:48,168 --> 00:44:50,301
[crowd cheering]
661
00:44:52,564 --> 00:44:54,131
[tour manager chuckles]
662
00:44:54,305 --> 00:44:56,350
Your daughter's
never gonna forget today.
663
00:44:56,524 --> 00:44:59,310
["Dreamer Girl" continues]
664
00:45:24,030 --> 00:45:26,032
[crowd cheering]
665
00:45:31,821 --> 00:45:34,301
[song ends]
666
00:45:34,475 --> 00:45:36,869
[Dr. Grant] If anyone tries
to get backstage, let me know.
667
00:45:38,697 --> 00:45:40,525
[crowd cheering]
668
00:45:40,699 --> 00:45:41,961
[Cooper] Whoo!
669
00:45:46,487 --> 00:45:48,751
- What? What?
- [Riley laughing]
670
00:45:52,406 --> 00:45:54,365
I'm just gonna check and see
if there's space.
671
00:46:01,111 --> 00:46:02,982
She was about to collapse.
Where should I put her?
672
00:46:04,767 --> 00:46:05,942
Right through there.
673
00:46:13,732 --> 00:46:15,299
You're gonna be okay.
674
00:46:15,473 --> 00:46:16,387
Don't try and stand up.
675
00:46:16,561 --> 00:46:18,128
[girl cries]
676
00:46:18,302 --> 00:46:20,130
I could have been
a Dreamer Girl!
677
00:46:20,304 --> 00:46:22,132
[indistinct chatter]
678
00:46:25,309 --> 00:46:27,137
Hey, we're gonna
get you some juice.
679
00:46:27,311 --> 00:46:28,703
You haven't eaten
anything all day, I bet.
680
00:46:29,879 --> 00:46:31,358
You're safe now.
681
00:46:31,532 --> 00:46:33,404
You're gonna be fine
in about 30 minutes, okay?
682
00:46:33,578 --> 00:46:35,058
Hey, there you are.
683
00:46:35,232 --> 00:46:37,277
He's a gem. Can we keep him?
684
00:46:37,451 --> 00:46:38,888
He's really good with them.
685
00:46:39,062 --> 00:46:40,933
Oh! You helped this girl?
686
00:46:41,107 --> 00:46:42,413
Anyone would have done the same.
687
00:46:42,587 --> 00:46:44,067
Wow. Thank you.
688
00:46:44,241 --> 00:46:46,678
[crowd cheering]
689
00:46:46,852 --> 00:46:47,853
Okay. Come on up.
690
00:46:49,333 --> 00:46:51,378
Okay, so you guys can watch
from the side here.
691
00:46:51,552 --> 00:46:52,727
This is gonna be her last song.
692
00:46:52,902 --> 00:46:54,773
It's the encore,
so you just enjoy, okay?
693
00:46:54,947 --> 00:46:55,818
- Okay, thank you.
- Okay!
694
00:46:55,992 --> 00:46:57,036
Bye!
695
00:46:58,690 --> 00:47:00,953
[crowd roaring]
696
00:47:12,530 --> 00:47:17,274
[crowd chanting] Lady Raven!
Lady Raven! Lady Raven!
697
00:47:29,895 --> 00:47:31,027
[inhaling deeply]
698
00:47:36,597 --> 00:47:37,860
[man] I don't understand.
I don't understand it.
699
00:47:38,034 --> 00:47:39,339
I said Lactaid milk.
700
00:47:39,513 --> 00:47:41,515
Lactaid milk, not whole milk.
701
00:47:41,689 --> 00:47:43,735
You won't stop until I doo-doo
on myself, now, will you?
702
00:47:43,909 --> 00:47:44,910
Will you?
703
00:47:46,085 --> 00:47:47,870
Everyone needs a break
when they're starting out.
704
00:47:48,044 --> 00:47:49,436
[loud cheering]
705
00:47:49,610 --> 00:47:53,179
And I got mine
from the dopest person ever.
706
00:47:53,353 --> 00:47:56,008
I owe a lot to The Thinker.
707
00:47:56,182 --> 00:47:59,316
[melodic guitar riff playing]
708
00:48:04,930 --> 00:48:07,759
[Lady Raven performing "Divine"]
709
00:48:25,777 --> 00:48:28,606
[The Thinker joins in]
710
00:48:59,463 --> 00:49:00,943
Hey, when this is over,
711
00:49:01,117 --> 00:49:02,770
can we go out the back here
to get to our car?
712
00:49:02,945 --> 00:49:04,685
Oh, yeah.
That's fine. No worries.
713
00:49:04,859 --> 00:49:06,209
- Thanks.
- Sure.
714
00:49:06,383 --> 00:49:09,125
[Lady Raven continues performing
"Divine"]
715
00:49:23,443 --> 00:49:26,185
[indistinct chatter, laughter]
716
00:49:28,666 --> 00:49:30,233
I'll see you tonight, yeah?
All right.
717
00:49:35,281 --> 00:49:36,369
How you doin'?
718
00:49:37,762 --> 00:49:40,547
[laughter and chatter]
719
00:49:41,548 --> 00:49:43,333
[Cooper laughs]
720
00:49:45,988 --> 00:49:47,728
[indistinct radio chatter]
721
00:49:48,729 --> 00:49:49,817
Oh, my God.
722
00:49:49,992 --> 00:49:51,515
[fans exclaiming]
723
00:49:52,777 --> 00:49:54,561
[indistinct radio chatter]
724
00:49:57,956 --> 00:49:59,175
Dad, look, look!
725
00:50:01,351 --> 00:50:03,353
[woman] Mr. The Thinker,
I got that kombucha
just like you asked.
726
00:50:03,527 --> 00:50:05,485
No, that's feral fig.
727
00:50:05,659 --> 00:50:08,097
I specifically said I wanted
honeysuckle sour kombucha, bitch.
728
00:50:08,271 --> 00:50:10,490
[stammering] Of course you did.
I can fix that.
729
00:50:10,664 --> 00:50:12,318
- Knock on the door.
- Yes.
730
00:50:12,492 --> 00:50:14,146
Knock harder. Damn!
731
00:50:15,495 --> 00:50:17,193
- Hey!
- Hi!
732
00:50:18,324 --> 00:50:19,978
- You killed it.
- Thank you. Great show.
733
00:50:20,152 --> 00:50:22,459
Thank you. You too, you too.
Going back to LA?
734
00:50:22,633 --> 00:50:23,764
Yeah. See you there.
735
00:50:23,938 --> 00:50:26,332
- Yeah. DM me. Bye.
- All right. Bye.
736
00:50:26,506 --> 00:50:28,204
[indistinct chatter]
737
00:50:30,293 --> 00:50:31,468
[Riley gasps]
738
00:50:41,043 --> 00:50:42,305
[The Thinker] Hot zaddy!
739
00:50:42,479 --> 00:50:46,048
[laughs] Oww!
740
00:50:46,222 --> 00:50:47,962
[Dr. Grant over radio]
All male stadium employees
741
00:50:48,137 --> 00:50:50,356
should be run
through the system again.
742
00:50:50,530 --> 00:50:53,794
We will stop every male
in attendance at this concert.
743
00:50:54,491 --> 00:50:56,014
One of you is going
to be talking to the Butcher
744
00:50:56,188 --> 00:50:58,364
in the next 20 minutes.
745
00:50:58,538 --> 00:51:00,627
You may count on it.
746
00:51:00,801 --> 00:51:01,846
[radio beeps]
747
00:51:02,760 --> 00:51:05,589
[excited chatter, cheers]
748
00:51:05,763 --> 00:51:07,895
Hey. All right,
she wants to say bye
749
00:51:08,070 --> 00:51:09,680
and thank you to you guys.
She's just got to get done
750
00:51:09,854 --> 00:51:11,160
some radio
meet and greets, okay?
751
00:51:11,334 --> 00:51:12,378
- All right.
- This is some concert gear
752
00:51:12,552 --> 00:51:13,727
- for you guys.
- Thank you.
753
00:51:13,901 --> 00:51:15,338
[chuckles] You're welcome.
754
00:51:15,512 --> 00:51:16,774
And thank you again
for all of your help.
755
00:51:16,948 --> 00:51:18,602
Of course.
756
00:51:18,776 --> 00:51:20,038
All right, so you guys are
gonna go out the back way.
757
00:51:21,605 --> 00:51:23,650
Uh...
758
00:51:23,824 --> 00:51:25,174
Yeah. Okay,
so you're gonna go through
a police inspection there.
759
00:51:25,348 --> 00:51:26,784
They'll ask you some questions.
It's nothing.
760
00:51:26,958 --> 00:51:28,351
We just have
some extra security tonight.
761
00:51:29,700 --> 00:51:31,223
It's a pain in the butt,
but we've all gotta do it.
762
00:51:31,397 --> 00:51:33,573
Only Lady Raven and her
very close group are excluded.
763
00:51:33,747 --> 00:51:35,097
And you were
so great tonight, angel.
764
00:51:35,271 --> 00:51:36,315
She'll be out soon, okay?
765
00:51:36,489 --> 00:51:37,708
- Okay.
- Okay!
766
00:51:41,233 --> 00:51:43,714
[Riley] Oh, my gosh, Dad,
there's so much stuff in here.
767
00:51:43,888 --> 00:51:44,845
Look!
768
00:51:46,412 --> 00:51:48,588
Oh, my gosh, Dad,
there's so much in here.
769
00:51:48,762 --> 00:51:50,199
Dad, there's tattoos.
770
00:51:51,417 --> 00:51:53,767
Dad, there's
three drink bottles.
771
00:51:53,941 --> 00:51:55,508
Oh, there's two white ones.
We'd be matching.
772
00:51:55,682 --> 00:51:57,206
Do you want one?
We could be matching, Dad.
773
00:51:57,380 --> 00:51:58,598
Yeah. Great.
774
00:51:59,295 --> 00:52:00,644
[Riley] Oh, this is so cool.
775
00:52:03,212 --> 00:52:04,778
There's no sign of him at all?
776
00:52:04,952 --> 00:52:06,650
He's playing his hand very well.
777
00:52:06,824 --> 00:52:09,174
But this is an inevitability.
778
00:52:09,348 --> 00:52:13,047
There were 20,642
in attendance today.
779
00:52:13,222 --> 00:52:15,789
There were 3,000 men here.
780
00:52:15,963 --> 00:52:18,444
We will have photos and data
on all of them.
781
00:52:18,618 --> 00:52:21,143
We're questioning everyone
as they leave.
782
00:52:21,317 --> 00:52:23,275
He is one of those 3,000.
783
00:52:24,102 --> 00:52:25,321
We will catch him.
784
00:52:28,628 --> 00:52:30,282
He's out of moves.
785
00:52:30,456 --> 00:52:31,849
I'll give you an update soon.
786
00:52:33,329 --> 00:52:35,157
[tense music playing]
787
00:52:43,730 --> 00:52:44,731
Riley!
788
00:52:46,342 --> 00:52:47,821
- Did you have fun up there?
- Yes.
789
00:52:48,822 --> 00:52:50,084
That's so amazing.
790
00:52:50,607 --> 00:52:51,999
[Riley laughs nervously]
791
00:52:52,174 --> 00:52:54,306
Thank you. My dad got it for me.
It's an antique.
792
00:52:57,222 --> 00:52:59,572
Hey. I think you heard
about my daughter's condition?
793
00:52:59,746 --> 00:53:01,008
Can I talk to you alone
for a moment?
794
00:53:01,183 --> 00:53:02,358
Just for like one minute?
795
00:53:03,228 --> 00:53:04,751
Of course.
796
00:53:04,925 --> 00:53:06,057
I'm gonna talk
to your dad for a second.
797
00:53:06,231 --> 00:53:07,232
BRB.
798
00:53:07,667 --> 00:53:09,016
We'll leave soon, honey.
799
00:53:10,844 --> 00:53:11,889
[Lady Raven] Wait outside.
Just give me a second.
800
00:53:12,063 --> 00:53:13,151
I'll leave right after.
801
00:53:17,547 --> 00:53:19,679
[Cooper laughs]
802
00:53:21,203 --> 00:53:22,682
Thank you for everything
you've done for Riley.
803
00:53:22,856 --> 00:53:24,162
She's an angel.
804
00:53:24,336 --> 00:53:25,859
I feel so close to her.
I don't know why.
805
00:53:26,033 --> 00:53:27,339
She really is special.
806
00:53:27,513 --> 00:53:29,298
[Cooper inhales deeply]
807
00:53:29,472 --> 00:53:32,388
I don't know if you know
anything about carbon monoxide.
808
00:53:34,085 --> 00:53:37,654
Your body wants the poison.
It wants it more than oxygen.
809
00:53:37,828 --> 00:53:41,048
That's why it can be
so very lethal in small spaces.
810
00:53:41,223 --> 00:53:42,876
You need to know about these
sort of things as a firefighter.
811
00:53:43,050 --> 00:53:44,878
- [laughs]
- I'm sorry?
812
00:53:46,967 --> 00:53:49,405
Well... the reason I wanted
to talk to you...
813
00:53:51,711 --> 00:53:52,625
is...
814
00:53:54,540 --> 00:53:55,846
...I think you're
looking for me.
815
00:53:59,241 --> 00:54:00,720
I mean, all of you.
816
00:54:03,201 --> 00:54:03,984
Hold on.
817
00:54:06,073 --> 00:54:07,901
Oh, wait, I gotta press mute
so he doesn't hear us.
818
00:54:10,426 --> 00:54:14,430
[shaky breaths, groaning]
819
00:54:15,822 --> 00:54:17,346
Help!
820
00:54:17,520 --> 00:54:18,825
[Cooper] Yep.
821
00:54:21,611 --> 00:54:22,699
You see that little box?
822
00:54:24,135 --> 00:54:25,092
That is going to release
carbon monoxide...
823
00:54:25,267 --> 00:54:26,442
Help me!
824
00:54:26,616 --> 00:54:27,834
...and kill him
within five minutes.
825
00:54:28,008 --> 00:54:29,923
He is going to die
if I am caught.
826
00:54:30,097 --> 00:54:31,838
That's just an absolute fact.
827
00:54:33,144 --> 00:54:34,493
I can do it from here,
from this device,
828
00:54:34,667 --> 00:54:36,278
like... [chuckles]
...calling an Uber.
829
00:54:37,757 --> 00:54:39,281
You caught me. I admit it.
830
00:54:40,194 --> 00:54:42,458
But... you can save him.
831
00:54:44,677 --> 00:54:46,984
I'll let him go
if you do one thing.
832
00:54:48,594 --> 00:54:50,161
What you're going to do
in front of everybody
833
00:54:50,335 --> 00:54:51,597
is you're going to ask
me and my daughter
834
00:54:51,771 --> 00:54:53,686
if we want a ride
in your limousine.
835
00:54:54,992 --> 00:54:56,167
And then you're gonna
drive us out of here.
836
00:54:57,690 --> 00:55:00,214
I will press it right now
if you signal them.
837
00:55:03,217 --> 00:55:05,829
Save him. Catch me.
838
00:55:07,178 --> 00:55:09,136
Save him. Catch me.
839
00:55:10,312 --> 00:55:11,443
By the way, it was a great show.
840
00:55:13,924 --> 00:55:15,534
His name is Spencer.
841
00:55:15,708 --> 00:55:17,188
He's 22 years old.
842
00:55:18,276 --> 00:55:19,669
He's into
sustainable agriculture.
843
00:55:19,843 --> 00:55:21,888
[Spencer]
Somebody help me, please!
844
00:55:23,237 --> 00:55:24,891
Please help me!
845
00:55:26,066 --> 00:55:27,241
Help!
846
00:55:28,330 --> 00:55:30,767
[indistinct radio chatter]
847
00:55:41,865 --> 00:55:43,432
[Cooper laughs]
848
00:55:43,606 --> 00:55:44,737
Whoa.
849
00:55:48,437 --> 00:55:50,134
Right through here.
Right this way.
850
00:55:50,308 --> 00:55:51,483
Move along.
851
00:55:51,657 --> 00:55:52,571
- Through here.
- All right.
852
00:55:53,529 --> 00:55:55,357
[Riley gasps excitedly]
853
00:55:58,055 --> 00:55:59,273
These three are cleared.
854
00:56:02,799 --> 00:56:05,497
[indistinct chatter]
855
00:56:18,075 --> 00:56:19,076
[limousine engine starts]
856
00:56:21,470 --> 00:56:22,775
[officer] To your left.
857
00:56:22,949 --> 00:56:24,124
Everybody forward.
858
00:56:24,995 --> 00:56:26,388
Through.
Right through here, sir.
859
00:56:28,041 --> 00:56:29,826
Through here. Exit through here.
860
00:56:30,000 --> 00:56:31,654
- Get out, let's go.
- [officer 2] Let's just
move along.
861
00:56:49,367 --> 00:56:50,586
Limo's clear.
862
00:57:13,478 --> 00:57:14,914
You can just drop us off
on the near corner.
863
00:57:15,088 --> 00:57:16,089
We're parked nearby.
864
00:57:31,365 --> 00:57:32,671
[Riley sighs happily]
865
00:57:33,803 --> 00:57:35,805
- Um, can I...?
- Yeah.
866
00:57:41,593 --> 00:57:42,768
- Hey, Riley.
- Mm-hm?
867
00:57:43,595 --> 00:57:44,727
Can I visit your home?
868
00:57:45,771 --> 00:57:47,251
- What?
- Yeah.
869
00:57:47,425 --> 00:57:48,470
How about right now?
870
00:57:49,340 --> 00:57:50,428
I could drop you there.
871
00:57:51,864 --> 00:57:53,605
Oh, my God. Oh, my God,
this isn't happening.
872
00:57:53,779 --> 00:57:55,259
Is this happening?
873
00:57:55,433 --> 00:57:57,435
Oh, my God, that would be,
like, so incredible.
874
00:57:57,609 --> 00:57:58,654
Oh, my God!
875
00:57:58,828 --> 00:58:00,307
Oh, my God. Oh, my God.
876
00:58:00,482 --> 00:58:02,614
Oh, my God. Oh, my God.
877
00:58:03,485 --> 00:58:05,748
Mom. Mom, you won't believe it.
You will not believe it.
878
00:58:05,922 --> 00:58:08,794
Me and Dad are in a limousine,
and we're here with Lady Raven.
879
00:58:09,708 --> 00:58:11,362
No, I'm not making it up.
I'm not making it up.
880
00:58:11,536 --> 00:58:13,538
I got picked
to be the Dreamer Girl onstage,
881
00:58:13,712 --> 00:58:16,236
and then she asked
to drop us off and now she wants
to see our house.
882
00:58:18,021 --> 00:58:19,631
Yeah, I know, I know.
Dad can't believe it either.
883
00:58:19,805 --> 00:58:21,372
He's just sitting there.
884
00:58:21,546 --> 00:58:23,417
Can she come? Mom, come on.
885
00:58:23,592 --> 00:58:25,028
She doesn't care
about the carpet.
886
00:58:25,419 --> 00:58:27,378
Mom, please. Please? Say yes.
887
00:58:29,859 --> 00:58:31,034
Mom said yes. Mom said yes!
[laughs]
888
00:58:31,208 --> 00:58:31,991
- Great.
- Thank you.
889
00:58:32,165 --> 00:58:32,862
Huh.
890
00:58:34,472 --> 00:58:36,735
Jeremiah. We're gonna be
visiting a friend's house.
891
00:58:36,909 --> 00:58:37,910
[beeps]
892
00:58:38,084 --> 00:58:38,737
What's the address, sweetheart?
893
00:58:38,911 --> 00:58:40,522
108 Monk Road.
894
00:58:41,087 --> 00:58:42,175
Mm-hm.
895
00:59:12,989 --> 00:59:14,338
[Riley giggles]
896
00:59:14,512 --> 00:59:18,298
[all laughing excitedly]
897
00:59:18,472 --> 00:59:20,344
- Oh...
- [laughter]
898
00:59:21,650 --> 00:59:22,999
- Dad's acting strange.
- How?
899
00:59:23,173 --> 00:59:24,174
Oh, I'll tell you later.
900
00:59:28,526 --> 00:59:29,266
Just wait here.
901
00:59:30,354 --> 00:59:31,616
[door shuts]
902
00:59:35,794 --> 00:59:36,752
[Riley] Um...
903
00:59:38,057 --> 00:59:40,712
This is Lady Raven.
She's... my friend.
904
00:59:41,365 --> 00:59:43,497
- Pleasure to meet you.
- It's an honor to meet you.
905
00:59:43,672 --> 00:59:45,369
We feel like
we already know you. [laughs]
906
00:59:46,022 --> 00:59:47,023
My name is Rachel.
907
00:59:47,197 --> 00:59:48,981
Thank you for letting me visit.
908
00:59:49,155 --> 00:59:50,766
I just got to know
your daughter.
I think she's wonderful.
909
00:59:51,288 --> 00:59:52,681
She is.
910
00:59:52,855 --> 00:59:53,986
And this is Logan.
911
00:59:54,160 --> 00:59:55,031
Hi, Logan.
912
00:59:55,205 --> 00:59:56,423
I saw you on TV.
913
00:59:56,598 --> 00:59:58,556
- You did?
- Wow.
914
00:59:58,730 --> 00:59:59,905
Well, let's not stay out here.
915
01:00:00,079 --> 01:00:01,341
Come in, if you can.
Have a bite.
916
01:00:02,734 --> 01:00:04,518
- That sounds great.
- Come.
917
01:00:10,524 --> 01:00:12,048
[Rachel] Lady R-Raven?
918
01:00:12,222 --> 01:00:14,354
Um... [laughs]
I just made a couple things.
919
01:00:14,528 --> 01:00:16,008
Nothing fancy
like you're used to.
920
01:00:16,182 --> 01:00:18,924
I would have made more
if I had more things.
921
01:00:19,098 --> 01:00:20,926
I love everything. I can't wait.
922
01:00:21,666 --> 01:00:23,363
- Can I show you my room?
- Of course.
923
01:00:23,537 --> 01:00:24,843
Logan, help me clean!
924
01:00:41,947 --> 01:00:44,123
I'll kill young Spencer if you
say anything in front of them.
925
01:00:45,559 --> 01:00:47,518
If you send a text
or if the police show up,
I'll kill him.
926
01:00:49,041 --> 01:00:50,652
I think you know
I'm not bluffing.
927
01:00:51,870 --> 01:00:53,132
I'm in control.
928
01:00:55,352 --> 01:00:57,659
I don't know
what you think you're doing.
929
01:00:58,442 --> 01:01:00,226
[Lady Raven]
I won't do anything.
930
01:01:00,400 --> 01:01:02,011
[Cooper] Okay.
931
01:01:05,710 --> 01:01:07,364
[Rachel] I made the pie
to celebrate Riley.
932
01:01:07,538 --> 01:01:09,192
She got a wonderful report card.
933
01:01:10,280 --> 01:01:12,325
Is it fluffy?
It's a Martha Stewart recipe.
934
01:01:12,761 --> 01:01:14,501
Perfect. Just the right amount.
935
01:01:15,633 --> 01:01:16,765
I love your necklace.
936
01:01:18,070 --> 01:01:21,770
Cooper got it for me on sale.
He's good at finding bargains.
937
01:01:21,944 --> 01:01:23,032
Always comes home
with something special.
938
01:01:23,206 --> 01:01:24,555
[laughs]
939
01:01:24,729 --> 01:01:26,775
What's it like to do a concert?
940
01:01:26,949 --> 01:01:30,169
I'm a theater teacher
for the fifth graders.
941
01:01:30,343 --> 01:01:32,041
It must be so much work,
I can't even imagine.
942
01:01:32,215 --> 01:01:33,433
[laughs]
943
01:01:33,607 --> 01:01:35,348
It was actually
very strange today.
944
01:01:35,522 --> 01:01:37,394
Not like a normal concert day.
945
01:01:37,786 --> 01:01:39,265
Oh, really? Why is that?
946
01:01:42,921 --> 01:01:44,662
[sets down plate]
947
01:01:44,836 --> 01:01:46,708
Do you know
who the Butcher is, Rachel?
948
01:01:47,752 --> 01:01:48,884
The Butcher?
949
01:01:49,841 --> 01:01:51,887
Um... [stammers]
950
01:01:52,061 --> 01:01:55,717
You mean, crazy person
who does that to people? I--
951
01:01:57,066 --> 01:01:59,242
Yes, I've heard of him. Uh...
952
01:02:00,678 --> 01:02:02,941
He's a monster.
That's all I can say.
953
01:02:03,115 --> 01:02:04,856
My friends
and I have had nightmares.
954
01:02:05,596 --> 01:02:07,076
Well, apparently,
he made a mistake.
955
01:02:08,512 --> 01:02:11,036
About two weeks ago,
the FBI and police came to me
956
01:02:11,210 --> 01:02:12,908
and they told me
they had found out
957
01:02:13,082 --> 01:02:15,562
he was gonna be
at my concert today.
958
01:02:15,737 --> 01:02:17,695
They found a portion
of a receipt for a ticket.
959
01:02:19,001 --> 01:02:20,654
They found it
in one of his fake houses,
960
01:02:20,829 --> 01:02:22,744
they're fairly certain are his.
961
01:02:23,919 --> 01:02:25,877
For some reason,
he bought tickets to my concert.
962
01:02:26,660 --> 01:02:27,836
We had no idea why.
963
01:02:28,010 --> 01:02:29,315
Most of my fans
are teenage girls.
964
01:02:29,489 --> 01:02:31,709
My God. Well, did you catch him?
965
01:02:32,318 --> 01:02:33,406
Not yet.
966
01:02:34,668 --> 01:02:35,800
Did they tell you
anything about him?
967
01:02:36,453 --> 01:02:38,107
They did.
968
01:02:38,281 --> 01:02:41,110
They said he was probably a man
in his 30s or early 40s.
969
01:02:41,850 --> 01:02:43,025
White.
970
01:02:43,199 --> 01:02:44,940
Who probably has
a position of authority.
971
01:02:45,114 --> 01:02:46,811
So interesting.
972
01:02:46,985 --> 01:02:49,205
They even know
he drives a dark-colored car.
973
01:02:49,771 --> 01:02:51,424
They have photos of his car?
974
01:02:51,598 --> 01:02:53,252
No. You know, from the precision
975
01:02:53,426 --> 01:02:55,211
of the crime scenes
and fake houses,
976
01:02:55,385 --> 01:02:57,691
he's what's called
an organized offender.
977
01:02:57,866 --> 01:02:59,519
Probably OCD.
978
01:02:59,693 --> 01:03:01,086
Those individuals
always drive dark cars
979
01:03:01,260 --> 01:03:02,696
because they appear cleaner.
980
01:03:02,871 --> 01:03:05,264
Wow. [laughs]
They're so smart.
981
01:03:06,483 --> 01:03:08,006
They've sure learned a lot
about him.
982
01:03:08,180 --> 01:03:10,008
[Rachel] Yeah, I had no idea
they knew all this.
983
01:03:10,182 --> 01:03:12,663
He was a man who had
a scarring relationship
with his mother.
984
01:03:12,837 --> 01:03:14,578
She was probably
the first person to sense
he was different.
985
01:03:14,752 --> 01:03:16,275
What a stressful day
you must have had.
986
01:03:16,449 --> 01:03:18,800
- You must be tired.
- [Rachel] Oh, that's true.
987
01:03:18,974 --> 01:03:21,541
Don't feel like you have
to stay here to be polite.
988
01:03:21,715 --> 01:03:23,500
You've been
so incredibly kind to Riley.
989
01:03:23,674 --> 01:03:25,241
Let me walk you to the door.
990
01:03:26,546 --> 01:03:27,809
I could play a quick song.
991
01:03:30,899 --> 01:03:32,901
- Oh, my God.
- On our piano?
992
01:03:33,075 --> 01:03:35,425
[Riley moans excitedly]
993
01:03:35,599 --> 01:03:36,861
[excited chatter]
994
01:03:37,035 --> 01:03:38,820
[Riley] She's not gonna do it.
995
01:03:38,994 --> 01:03:42,562
[excited laughter]
996
01:03:44,477 --> 01:03:46,305
[laughter continues]
997
01:03:52,703 --> 01:03:54,400
You've all been so kind to me.
998
01:03:54,574 --> 01:03:56,054
One last song before I go.
999
01:03:57,012 --> 01:03:59,188
Riley, come sit with me.
1000
01:03:59,362 --> 01:04:00,711
Riley, come on, baby.
1001
01:04:10,460 --> 01:04:12,505
[plays lilting piano melody]
1002
01:04:12,679 --> 01:04:15,204
[Rachel gasps]
Riley plays this one
all the time.
1003
01:04:21,688 --> 01:04:23,952
♪ I used to be ♪
1004
01:04:25,954 --> 01:04:29,392
♪ Brave like the storm
On a sea ♪
1005
01:04:31,524 --> 01:04:35,180
♪ Picking up strength
As I leave ♪
1006
01:04:36,965 --> 01:04:41,143
♪ Across land I'd never seen ♪
1007
01:04:43,014 --> 01:04:48,498
♪ Somewhere beyond
These Faustian trades ♪
1008
01:04:48,672 --> 01:04:52,806
♪ A bird belongs
Anywhere but caged ♪
1009
01:04:54,156 --> 01:04:56,985
♪ Then come the dawn ♪
1010
01:04:57,159 --> 01:05:01,337
♪ After their war was waged
And she was gone ♪
1011
01:05:01,511 --> 01:05:04,079
♪ What a mess we made ♪
1012
01:05:05,907 --> 01:05:08,605
♪ There's a ghost in my house ♪
1013
01:05:08,779 --> 01:05:11,564
♪ And she's wearing my clothes ♪
1014
01:05:11,738 --> 01:05:17,092
♪ She looks like someone
That I used to know ♪
1015
01:05:17,266 --> 01:05:22,793
♪ She sings in the night
Melodies that I wrote ♪
1016
01:05:22,967 --> 01:05:27,841
♪ There's tears in her eyes
But behind them, hollow ♪
1017
01:05:28,016 --> 01:05:30,496
♪ Oh, no, where did she go? ♪
1018
01:05:30,670 --> 01:05:33,325
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1019
01:05:33,499 --> 01:05:35,937
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1020
01:05:36,111 --> 01:05:38,852
♪ Where did she go? ♪
1021
01:05:39,027 --> 01:05:41,768
♪ Oh, no, where did she go? ♪
1022
01:05:41,943 --> 01:05:44,423
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1023
01:05:44,597 --> 01:05:46,991
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1024
01:05:47,165 --> 01:05:49,907
♪ Where did she go? ♪
1025
01:05:53,998 --> 01:05:55,391
[all clapping]
1026
01:05:55,565 --> 01:05:56,696
Shall we take a selfie?
1027
01:05:56,870 --> 01:05:58,481
- Yeah. Um...
- [Rachel laughing]
1028
01:05:58,655 --> 01:05:59,961
Has anyone seen my phone?
1029
01:06:00,962 --> 01:06:02,050
Use your dad's phone.
1030
01:06:03,573 --> 01:06:04,748
[camera shutter clicking]
1031
01:06:04,922 --> 01:06:05,923
Can I have
my phone back, please?
1032
01:06:07,272 --> 01:06:09,057
I have to go to the bathroom.
Where is it?
1033
01:06:09,231 --> 01:06:10,580
Oh, right back here.
1034
01:06:10,754 --> 01:06:12,016
I need my phone back now.
1035
01:06:12,190 --> 01:06:13,452
- [Rachel] Cooper?
- I need my phone.
1036
01:06:13,626 --> 01:06:14,410
[Riley] Dad.
1037
01:06:15,367 --> 01:06:16,760
[Rachel]
What are you doing, Cooper?
1038
01:06:16,934 --> 01:06:18,066
[Cooper] Give me my phone.
1039
01:06:18,240 --> 01:06:19,154
[Riley]
Dad, why are you so upset?
1040
01:06:20,111 --> 01:06:21,591
[Rachel] Cooper, I need you
to step away from the door.
1041
01:06:21,765 --> 01:06:23,071
[sniffles] Hello?
1042
01:06:23,245 --> 01:06:25,464
[indistinct arguing]
1043
01:06:25,638 --> 01:06:27,423
- Hello?
- [banging on door]
1044
01:06:27,597 --> 01:06:28,511
[Rachel] Stop it!
Cooper, you're scaring the kids.
1045
01:06:28,685 --> 01:06:29,816
[Cooper] Sit down.
1046
01:06:29,991 --> 01:06:31,470
[Logan]
Dad, why are you so angry?
1047
01:06:31,644 --> 01:06:32,863
- [banging on door]
- [Logan] You're acting weird.
1048
01:06:33,037 --> 01:06:33,995
[Cooper]
Kids, go up to your room. Now!
1049
01:06:34,169 --> 01:06:35,648
- Can you hear me?
- Yes.
1050
01:06:35,822 --> 01:06:37,563
- Where are you?
- I don't know.
1051
01:06:38,434 --> 01:06:39,826
Are you in a house?
1052
01:06:40,001 --> 01:06:41,350
Yes, he had my head covered.
1053
01:06:41,524 --> 01:06:42,786
I could only peek out
through a hole.
1054
01:06:42,960 --> 01:06:44,657
[banging on door]
1055
01:06:44,831 --> 01:06:46,355
- [Cooper] Open the door, please.
- [Riley] Dad.
1056
01:06:47,486 --> 01:06:49,880
He asked me
to help jump his car.
1057
01:06:50,054 --> 01:06:50,794
- [Cooper] Right now.
- [banging on door]
1058
01:06:50,968 --> 01:06:52,752
[Rachel] Cooper!
1059
01:06:52,926 --> 01:06:54,450
There's a table, with knives
and cleavers and things.
1060
01:06:55,146 --> 01:06:57,105
- Is your name Spencer?
- It is.
1061
01:06:57,279 --> 01:06:59,020
We don't have much time.
1062
01:06:59,194 --> 01:07:01,457
Tell me anything you remember
to help me find you.
1063
01:07:01,631 --> 01:07:03,111
Anything distinct.
1064
01:07:03,285 --> 01:07:05,678
[stammers]
There was a broken lion.
1065
01:07:05,852 --> 01:07:07,854
We stopped at a light,
and I saw the shape of a lion.
1066
01:07:08,029 --> 01:07:10,205
- Something was broken off of it.
- Like a statue?
1067
01:07:11,032 --> 01:07:12,642
Less than a minute
before we pulled into the house.
1068
01:07:12,816 --> 01:07:15,340
And the door was blue.
The door of the house was blue.
1069
01:07:15,514 --> 01:07:17,299
I saw it in the rearview mirror
as he backed up.
1070
01:07:17,473 --> 01:07:18,430
[Cooper] Where is the master key
for the bathroom?
1071
01:07:18,604 --> 01:07:19,953
[Rachel]
Have you lost your mind?
1072
01:07:20,128 --> 01:07:21,390
- [Riley] Dad, stop it.
- [banging on door]
1073
01:07:21,564 --> 01:07:22,304
[Cooper]
You shouldn't have done this.
1074
01:07:22,478 --> 01:07:24,045
[Rachel] Done what?
1075
01:07:24,219 --> 01:07:25,263
I'm gonna be right back.
I'm gonna try to get you help.
1076
01:07:25,437 --> 01:07:26,873
[Cooper] Who are you talking to?
1077
01:07:27,048 --> 01:07:28,527
[Rachel] Please step away from--
1078
01:07:28,701 --> 01:07:30,181
[Riley] You're acting weird.
1079
01:07:30,355 --> 01:07:31,269
Please, Dad. Please.
1080
01:07:32,357 --> 01:07:33,793
[Rachel] You're scaring Riley.
1081
01:07:35,186 --> 01:07:36,753
[breathes deeply]
1082
01:07:36,927 --> 01:07:38,233
[voice wavering] Hey guys,
1083
01:07:38,407 --> 01:07:40,235
I need help here.
I need it right now.
1084
01:07:41,279 --> 01:07:43,542
There's a young man
named Spencer, in a basement.
1085
01:07:43,716 --> 01:07:45,240
He needs us to find him.
1086
01:07:45,414 --> 01:07:46,893
This is not a joke.
1087
01:07:47,068 --> 01:07:49,896
We only have seconds.
I know you can do this.
1088
01:07:50,071 --> 01:07:51,594
- [indistinct shouting]
- Does anyone in Philadelphia,
1089
01:07:51,768 --> 01:07:53,161
or nearby New Jersey
1090
01:07:53,335 --> 01:07:56,338
live near a statue
of a broken lion?
1091
01:07:56,512 --> 01:07:59,341
It must be an entrance
to a building or a park.
1092
01:07:59,515 --> 01:08:00,994
[Cooper] Go upstairs.
1093
01:08:01,169 --> 01:08:02,996
- [Riley] Dad, please. Stop!
- [Cooper] Go upstairs.
1094
01:08:03,171 --> 01:08:06,174
[breathes deeply]
Of those people who answered,
1095
01:08:06,348 --> 01:08:08,176
does anyone live
on a street nearby
1096
01:08:08,350 --> 01:08:10,961
where there is
a blue door on a house
1097
01:08:11,135 --> 01:08:12,876
somewhere in your neighborhood?
1098
01:08:13,050 --> 01:08:15,748
[indistinct shouting]
1099
01:08:15,922 --> 01:08:17,663
[Riley] Dad, stop it.
1100
01:08:17,837 --> 01:08:19,230
[Rachel]
The kids are terrified
right now.
1101
01:08:19,404 --> 01:08:20,753
[Riley crying] I'm so sorry.
1102
01:08:21,928 --> 01:08:23,843
[Cooper] Goddamn it!
Open the door!
1103
01:08:24,017 --> 01:08:25,541
[Riley]
Step away from the door, please!
1104
01:08:25,715 --> 01:08:28,109
[indistinct shouting]
1105
01:08:28,283 --> 01:08:31,764
To the girl who just answered,
there's only a few minutes.
1106
01:08:31,938 --> 01:08:34,767
Get your family and other adults
and go there right now.
1107
01:08:34,941 --> 01:08:36,639
There is a young man
in a basement.
1108
01:08:36,813 --> 01:08:38,815
[indistinct shouting continues]
1109
01:08:39,642 --> 01:08:41,774
Go now, go now. Hurry!
1110
01:08:41,948 --> 01:08:44,255
[muffled thudding]
1111
01:08:44,429 --> 01:08:45,735
[indistinct arguing]
1112
01:08:48,999 --> 01:08:50,261
[Rachel] Cooper, please.
1113
01:08:50,435 --> 01:08:52,089
Please, just take
a breath with me.
1114
01:08:52,263 --> 01:08:53,830
[banging on door]
1115
01:08:54,004 --> 01:08:56,093
- [Cooper] Open the goddamn door!
- [Riley] Dad, stop it!
1116
01:08:56,267 --> 01:08:58,617
[Rachel]
Cooper, would you please
just step away from the door?
1117
01:08:58,791 --> 01:09:00,619
- [indistinct arguing]
- [Cooper] Sit down, Rachel.
1118
01:09:00,793 --> 01:09:02,360
[Rachel]
Cooper, slow down, okay?
1119
01:09:02,534 --> 01:09:05,755
Rachel, listen to me.
Your husband is the Butcher.
1120
01:09:05,929 --> 01:09:07,670
Cooper is the Butcher.
1121
01:09:09,324 --> 01:09:11,108
[banging, glass shattering]
1122
01:09:11,282 --> 01:09:12,718
[indistinct shouting]
1123
01:09:12,892 --> 01:09:14,155
What's happening?
1124
01:09:18,420 --> 01:09:19,856
[Cooper] Go upstairs!
1125
01:09:23,990 --> 01:09:25,688
[indistinct shouting]
1126
01:09:25,862 --> 01:09:28,560
[distant heavy footsteps]
1127
01:09:30,258 --> 01:09:32,173
[footsteps approach]
1128
01:09:33,913 --> 01:09:38,570
- [thudding, footsteps nearing]
- [keys jingling]
1129
01:09:38,744 --> 01:09:42,487
[door rattling]
1130
01:09:42,661 --> 01:09:43,836
[lock clicks]
1131
01:09:45,273 --> 01:09:46,491
[door thuds]
1132
01:09:49,059 --> 01:09:50,930
[sighs angrily]
1133
01:09:53,194 --> 01:09:54,456
[exhales]
1134
01:10:02,333 --> 01:10:04,161
[inhales, exhales slowly]
1135
01:10:07,643 --> 01:10:09,558
May I have my phone?
1136
01:10:12,822 --> 01:10:14,302
And the rest
of the phones you have?
1137
01:10:14,476 --> 01:10:16,478
[inhales]
Yours, Riley's, I assume.
1138
01:10:20,482 --> 01:10:21,961
What did you do
with your family?
1139
01:10:22,571 --> 01:10:23,789
Who were you talking to?
1140
01:10:25,748 --> 01:10:26,488
Spencer.
1141
01:10:27,228 --> 01:10:28,490
Oh...
1142
01:10:28,664 --> 01:10:30,013
What'd you say to him?
1143
01:10:32,885 --> 01:10:34,496
[tense music playing]
1144
01:10:52,514 --> 01:10:54,037
How did you do that?
1145
01:10:55,343 --> 01:10:59,347
[tense music continues]
1146
01:11:02,698 --> 01:11:03,960
We're leaving.
1147
01:11:07,137 --> 01:11:08,225
We're leaving.
1148
01:11:09,966 --> 01:11:11,228
It is important that my hand
1149
01:11:11,402 --> 01:11:13,230
stays on your shoulder
at all times.
1150
01:11:20,411 --> 01:11:22,195
Go to the far wall, please.
1151
01:11:26,069 --> 01:11:27,592
You're doing great.
1152
01:11:27,766 --> 01:11:31,074
I'm sensing very little
resistance in your shoulder.
1153
01:11:33,381 --> 01:11:34,773
Let's go to the car.
1154
01:11:34,947 --> 01:11:36,688
[Lady Raven breathes shakily]
1155
01:11:37,602 --> 01:11:39,125
This is Rachel's car.
1156
01:11:39,300 --> 01:11:40,779
They were right about my car.
1157
01:11:41,693 --> 01:11:42,999
It's aurora black.
1158
01:11:44,174 --> 01:11:46,132
I'm sensing
something in your shoulder.
1159
01:11:47,046 --> 01:11:48,439
I would not consider that.
1160
01:12:05,848 --> 01:12:07,676
[bag unzipping]
1161
01:12:09,504 --> 01:12:11,288
Put these on, please.
I'd really appreciate it.
1162
01:12:15,945 --> 01:12:19,165
[firmly] Cooper...
you listen to me now.
1163
01:12:19,862 --> 01:12:22,343
Enough of this foolishness.
1164
01:12:22,517 --> 01:12:26,216
You're gonna sit in your seat
or you're gonna be punished.
1165
01:12:27,043 --> 01:12:30,002
[tense music playing]
1166
01:12:30,176 --> 01:12:32,527
Come on.
I know what you're doing.
1167
01:12:33,832 --> 01:12:36,226
Did I tell you you could
talk back to me, Cooper?
1168
01:12:38,707 --> 01:12:40,665
That profiler told you things.
1169
01:12:40,839 --> 01:12:42,363
You never listen
when you're told.
1170
01:12:42,537 --> 01:12:44,103
I know what you're doing.
1171
01:12:44,277 --> 01:12:46,584
There's a way
to be a good boy, Cooper.
1172
01:12:47,411 --> 01:12:49,370
There's a way
to turn yourself good.
1173
01:12:50,414 --> 01:12:52,155
Well, that's just not true.
1174
01:12:52,329 --> 01:12:53,983
You can choose
to be good, Cooper,
1175
01:12:54,157 --> 01:12:56,594
and make everyone proud.
1176
01:12:56,768 --> 01:12:57,900
The way you did
when you were little.
1177
01:12:58,074 --> 01:12:59,728
You sometimes did good things.
1178
01:13:01,512 --> 01:13:03,471
I used to be punished a lot.
1179
01:13:04,515 --> 01:13:06,430
I didn't know how else
to deal with you.
1180
01:13:08,519 --> 01:13:10,608
I'll just do this one last one.
1181
01:13:12,001 --> 01:13:14,133
And then I'll kill myself.
1182
01:13:15,178 --> 01:13:17,180
It's the only way
to stop the monster.
1183
01:13:17,354 --> 01:13:20,401
Stop telling stories!
Monsters aren't real.
1184
01:13:23,142 --> 01:13:25,014
Yes, they are...
1185
01:13:25,188 --> 01:13:26,102
[sarcastically] Mom.
1186
01:13:28,321 --> 01:13:30,236
Put on the fucking ties.
1187
01:13:30,411 --> 01:13:32,891
I have a GPS on my phone.
They know where we are.
1188
01:13:33,065 --> 01:13:35,459
I know. We'll throw it
out the window in a mile or two.
1189
01:13:37,069 --> 01:13:40,421
[garage door rattling]
1190
01:13:47,950 --> 01:13:49,560
[speaking softly]
I locked them in Riley's room.
1191
01:13:50,822 --> 01:13:52,824
There's a window
and a nearby tree.
1192
01:13:54,217 --> 01:13:56,088
Never looked at this place
through that lens.
1193
01:13:57,263 --> 01:13:58,743
Never let the two lives touch.
1194
01:13:59,527 --> 01:14:01,267
What's going on, Daddy?
1195
01:14:02,355 --> 01:14:03,618
What are you doing?
1196
01:14:05,228 --> 01:14:06,969
[Riley cries]
1197
01:14:26,423 --> 01:14:27,293
[car door opens]
1198
01:14:29,295 --> 01:14:31,559
We are leaving in my car.
1199
01:14:31,733 --> 01:14:33,952
Riley, everything
is gonna work out
1200
01:14:34,126 --> 01:14:35,432
with those girls at school.
1201
01:14:36,607 --> 01:14:39,044
Rachel, the water heater guy
is coming on Tuesday.
1202
01:14:39,218 --> 01:14:40,437
Don't let him trick you
into buying a new one,
1203
01:14:40,611 --> 01:14:42,308
- it works fine.
- [Rachel whimpers]
1204
01:14:42,483 --> 01:14:44,659
Logan, don't forget to hand
in that science project, buddy.
1205
01:14:50,795 --> 01:14:54,016
[distant sirens wailing]
1206
01:14:55,496 --> 01:14:57,585
[tires screeching]
1207
01:15:01,458 --> 01:15:03,242
Go! Go, go, go, go, go.
1208
01:15:03,416 --> 01:15:05,331
[sirens wailing]
1209
01:15:05,506 --> 01:15:06,768
[tires screeching]
1210
01:15:10,293 --> 01:15:12,077
[sirens continue]
1211
01:15:17,692 --> 01:15:19,520
[indistinct radio chatter]
1212
01:15:20,956 --> 01:15:23,045
[glass clattering]
1213
01:15:23,219 --> 01:15:25,177
[water running]
1214
01:15:25,351 --> 01:15:27,528
[indistinct chatter]
1215
01:15:27,702 --> 01:15:29,530
[radio chatter]
1216
01:15:35,187 --> 01:15:39,801
[radio chatter continues]
1217
01:15:43,848 --> 01:15:45,676
[indistinct shouting]
1218
01:15:48,723 --> 01:15:51,421
Get the family and non-personnel
out of here, please.
1219
01:15:51,595 --> 01:15:53,205
[officer] Delta team, move!
1220
01:15:59,734 --> 01:16:01,170
[officer over radio]
Neighbor spotted him
1221
01:16:01,344 --> 01:16:03,041
through back kitchen window.
He's in back.
1222
01:16:03,215 --> 01:16:05,087
Make sure the men have
a clear line of sight
1223
01:16:05,261 --> 01:16:06,871
into back of house and kitchen.
1224
01:16:07,045 --> 01:16:08,003
Keep eyes on him.
1225
01:16:08,177 --> 01:16:09,657
Move! Move! Move!
1226
01:16:09,831 --> 01:16:11,310
- [door bangs]
- Go! Go!
1227
01:16:12,921 --> 01:16:13,922
[man with southern accent]
Thank you for standing by, sir.
1228
01:16:14,096 --> 01:16:15,663
I'mma drive her on out of here.
1229
01:16:15,837 --> 01:16:16,838
[Jeremiah] Yes, sir.
1230
01:16:20,058 --> 01:16:21,886
- [limo starts]
- Extracting civilian asset.
1231
01:16:22,060 --> 01:16:23,888
- Support. Support.
- Eyes open. Watch corners.
1232
01:16:24,062 --> 01:16:25,716
What's happening?
1233
01:16:25,890 --> 01:16:27,631
[officer] There's something
in the kitchen closet.
1234
01:16:27,805 --> 01:16:30,329
A tunnel. It appears to lead
to the neighbor's yard.
1235
01:16:30,503 --> 01:16:32,201
[officer] Tell 'em to move out,
right now.
1236
01:16:35,378 --> 01:16:36,988
[officer 2]
Perimeter SWAT member down.
1237
01:16:38,294 --> 01:16:40,252
SWAT member
in neighbor's yard down.
1238
01:16:49,697 --> 01:16:51,437
- [engine shuts off]
- [car door opens]
1239
01:16:54,963 --> 01:16:56,791
[footsteps approaching]
1240
01:17:01,056 --> 01:17:02,971
[cries out]
1241
01:17:04,668 --> 01:17:05,408
[gasping]
1242
01:17:09,194 --> 01:17:11,022
Sorry, we got interrupted.
1243
01:17:16,593 --> 01:17:17,942
- [handcuffs rattling]
- [car door slams]
1244
01:17:18,116 --> 01:17:19,204
[car door opens]
1245
01:17:20,510 --> 01:17:22,381
- [groans]
- [engine starts]
1246
01:17:22,555 --> 01:17:24,166
I have a safe place
about ten minutes from here.
1247
01:17:25,167 --> 01:17:26,951
Luckily, it has a garage.
1248
01:17:27,604 --> 01:17:29,650
A lot of places
have fire code violations
1249
01:17:29,824 --> 01:17:32,609
and stay vacant for years.
1250
01:17:34,045 --> 01:17:36,178
Wasted space, I always thought.
1251
01:17:41,139 --> 01:17:42,967
[indistinct chatter]
1252
01:17:45,361 --> 01:17:48,320
[Cooper] When I saw you waiting
behind the curtain on stage,
1253
01:17:48,494 --> 01:17:50,192
I got the urge.
1254
01:17:51,323 --> 01:17:52,716
It's strange
when I get the urge.
1255
01:17:54,065 --> 01:17:57,460
I think it's when I see someone
who thinks they're whole.
1256
01:17:57,634 --> 01:17:59,505
[car horns honking]
1257
01:18:01,116 --> 01:18:02,639
That could never be true.
1258
01:18:02,813 --> 01:18:04,641
Everyone's in pieces.
1259
01:18:18,046 --> 01:18:19,656
[window clicks and whirs]
1260
01:18:19,830 --> 01:18:21,614
Oh shit! It's Lady Raven.
1261
01:18:21,789 --> 01:18:23,007
- [Lady Raven] Help me.
- [woman] Why?
1262
01:18:23,573 --> 01:18:25,009
Wait, what's going on?
1263
01:18:25,183 --> 01:18:26,794
Call the police.
1264
01:18:26,968 --> 01:18:29,144
[people clamoring]
1265
01:18:35,585 --> 01:18:37,326
- [woman] Is that actually
Lady Raven?
- [man] No way!
1266
01:18:38,370 --> 01:18:40,329
[limousine horn honks]
1267
01:18:40,503 --> 01:18:43,985
[handcuffs rattling]
1268
01:18:44,942 --> 01:18:45,900
[grunting]
1269
01:18:46,074 --> 01:18:47,379
[handcuffs continue rattling]
1270
01:18:47,553 --> 01:18:51,340
[pedestrians chattering]
1271
01:18:51,514 --> 01:18:53,646
[straining]
1272
01:18:54,996 --> 01:18:56,388
[excited chatter]
1273
01:18:57,172 --> 01:19:00,262
[handcuffs rattling]
1274
01:19:08,749 --> 01:19:10,751
[excited chatter]
1275
01:19:10,925 --> 01:19:13,144
[all shouting, screaming]
1276
01:19:16,365 --> 01:19:17,540
Can you see her?
1277
01:19:17,714 --> 01:19:21,196
[sirens blaring]
1278
01:19:26,505 --> 01:19:29,595
[rapid footsteps approaching]
1279
01:19:31,772 --> 01:19:35,514
[indistinct chatter]
1280
01:19:39,954 --> 01:19:40,955
[officer] He's in the car.
1281
01:19:42,304 --> 01:19:43,914
Move civilians away
from the vehicle.
1282
01:19:45,437 --> 01:19:46,438
Move, move! Back, back, back.
1283
01:19:46,612 --> 01:19:48,440
[chaotic chatter]
1284
01:19:50,181 --> 01:19:53,315
[air hissing]
1285
01:19:53,489 --> 01:19:55,099
[SWAT officer]
We assume you are armed.
1286
01:19:55,273 --> 01:19:57,406
We will not come closer.
1287
01:19:57,580 --> 01:19:59,582
Get out of the vehicle.
1288
01:19:59,756 --> 01:20:01,540
I will not ask again.
1289
01:20:09,157 --> 01:20:10,854
- [gunfire]
- [crowd screaming]
1290
01:20:23,780 --> 01:20:26,174
[glass clinking]
1291
01:20:29,307 --> 01:20:33,094
[indistinct shouting]
1292
01:20:33,268 --> 01:20:35,357
It's only a SWAT helmet
and gear propped up.
1293
01:20:35,792 --> 01:20:37,141
He must have been
with the crowd
1294
01:20:37,315 --> 01:20:38,839
when we pulled them
away from the limo.
1295
01:20:39,013 --> 01:20:41,406
Check all the stores.
Do not let the crowd leave.
1296
01:20:43,495 --> 01:20:46,542
[sirens blare]
1297
01:21:08,651 --> 01:21:10,653
[speech not audible]
1298
01:21:34,155 --> 01:21:36,374
[indistinct radio chatter]
1299
01:21:41,379 --> 01:21:44,078
They say you lecture on this.
1300
01:21:45,340 --> 01:21:47,255
What would I hear
at one of your lectures?
1301
01:21:50,693 --> 01:21:55,002
This individual is not
a projection of our fears.
1302
01:21:55,176 --> 01:21:57,700
He is real,
comfortable and thriving.
1303
01:21:58,527 --> 01:22:00,050
He doesn't set off
warning signals
1304
01:22:00,224 --> 01:22:01,573
in our nervous system,
1305
01:22:01,747 --> 01:22:03,836
but he is profoundly different.
1306
01:22:04,968 --> 01:22:06,665
A parent might have sensed this
at the beginning,
1307
01:22:06,839 --> 01:22:08,885
but no one else after could.
1308
01:22:13,194 --> 01:22:15,674
Your children
are with your sister.
1309
01:22:15,848 --> 01:22:18,199
It's not too late
to take up our offer.
1310
01:22:19,069 --> 01:22:20,418
We can put you
all together somewhere.
1311
01:22:20,592 --> 01:22:21,985
No. [clears throat]
1312
01:22:22,159 --> 01:22:23,508
I don't want
to be around people.
1313
01:22:25,858 --> 01:22:28,644
There are two cruisers
outside, all night.
1314
01:22:28,818 --> 01:22:29,819
Thank you.
1315
01:22:39,307 --> 01:22:41,091
[keyboard clattering]
1316
01:23:00,415 --> 01:23:01,242
[igniter clicking]
1317
01:23:20,435 --> 01:23:22,306
[sighs]
1318
01:23:24,613 --> 01:23:26,789
- [Cooper] You always do that.
- [Rachel screams, gasps]
1319
01:23:28,443 --> 01:23:30,184
You always stand
with your left hand on your hip
1320
01:23:30,358 --> 01:23:31,968
like it's holding you up.
1321
01:23:32,142 --> 01:23:34,057
[Rachel gasps]
1322
01:23:34,231 --> 01:23:35,624
Cooper.
1323
01:23:37,278 --> 01:23:39,062
It's funny how we knew
each other so well.
1324
01:23:40,759 --> 01:23:42,935
I guess we know things
without knowing them.
1325
01:23:43,110 --> 01:23:44,633
[stammers]
1326
01:23:44,807 --> 01:23:47,027
I'm sure they've
made a mistake, Cooper.
1327
01:23:47,201 --> 01:23:49,159
I'm sure
it's a misunderstanding.
1328
01:23:49,812 --> 01:23:51,944
I'm not great
at a lot of things Rachel,
1329
01:23:52,119 --> 01:23:54,773
but keeping
my two lives separate
1330
01:23:54,947 --> 01:23:56,775
is not one of them.
1331
01:23:56,949 --> 01:23:59,082
It's a big mix-up.
I'll tell them.
1332
01:23:59,256 --> 01:24:00,562
[laughs nervously]
1333
01:24:00,736 --> 01:24:02,477
When I had
a second to think about it,
1334
01:24:04,044 --> 01:24:06,698
it kinda dawned on me
how this might have happened.
1335
01:24:07,830 --> 01:24:10,441
Maybe the trap
wasn't set there at the concert.
1336
01:24:11,660 --> 01:24:12,922
Maybe it was set here.
1337
01:24:13,096 --> 01:24:14,402
I--
1338
01:24:14,576 --> 01:24:16,186
I'm not following you.
1339
01:24:16,795 --> 01:24:19,146
Well, maybe it kind of
dawned on you, too.
1340
01:24:19,929 --> 01:24:23,280
The late nights, the jewelry.
1341
01:24:24,803 --> 01:24:27,110
Maybe you thought
I was having an affair.
1342
01:24:29,243 --> 01:24:30,505
[breathes shakily]
1343
01:24:32,289 --> 01:24:33,160
I did.
1344
01:24:34,770 --> 01:24:36,206
But that didn't feel right.
1345
01:24:38,121 --> 01:24:40,863
What was it about it
that didn't feel right, Rachel?
1346
01:24:41,994 --> 01:24:44,258
The smell of cleaning fluid
on your clothes.
1347
01:24:45,955 --> 01:24:48,653
Not the type at the firehouse,
the type you smell at hospitals.
1348
01:24:50,742 --> 01:24:52,614
[exhales]
1349
01:24:54,224 --> 01:24:56,008
Nothing I could have done
about that, I'm afraid.
1350
01:25:00,448 --> 01:25:02,232
I saw you make up a lie once.
1351
01:25:03,712 --> 01:25:05,192
To our neighbor.
1352
01:25:05,366 --> 01:25:07,629
About why we couldn't
come to his party.
1353
01:25:07,803 --> 01:25:09,935
He sort of surprised us
at our car.
1354
01:25:11,502 --> 01:25:14,418
You lied so convincingly...
1355
01:25:15,811 --> 01:25:17,421
so honestly
off the top of your head
1356
01:25:17,595 --> 01:25:18,596
right in front of me.
1357
01:25:20,511 --> 01:25:22,644
No one would ever know
you were lying.
1358
01:25:24,167 --> 01:25:25,125
It gave me chills.
1359
01:25:25,821 --> 01:25:26,822
I thought...
1360
01:25:28,258 --> 01:25:30,217
"Where did he learn to do that?"
1361
01:25:34,569 --> 01:25:36,136
Can I take it from here?
1362
01:25:36,310 --> 01:25:37,702
Just to see if I got this right.
1363
01:25:38,790 --> 01:25:41,097
A small consolation prize.
1364
01:25:43,708 --> 01:25:45,406
[metallic scrape and ring]
1365
01:25:46,668 --> 01:25:51,063
You follow me one day...
to the safe house on Brewster.
1366
01:25:52,369 --> 01:25:55,329
The one I go to
when I just want to think, plan,
1367
01:25:55,503 --> 01:25:57,200
not to do anything.
1368
01:25:58,549 --> 01:26:02,031
I find it just
as comforting as the doing.
1369
01:26:04,425 --> 01:26:07,863
And then,
if I'm guessing correctly,
1370
01:26:08,037 --> 01:26:09,821
you went back on your own.
1371
01:26:12,041 --> 01:26:13,347
And I broke in.
1372
01:26:14,348 --> 01:26:15,871
But there's nothing in there,
Rachel.
1373
01:26:16,045 --> 01:26:18,656
Just a chair and a table.
1374
01:26:20,180 --> 01:26:22,312
And then the thought
just came to me.
1375
01:26:22,486 --> 01:26:24,227
[breathing shakily]
I couldn't get rid of it,
1376
01:26:24,401 --> 01:26:25,837
the feeling just kept
coming back to me.
1377
01:26:26,664 --> 01:26:28,536
I had a receipt from your wallet
1378
01:26:28,710 --> 01:26:30,625
when I went through it
from before.
1379
01:26:30,799 --> 01:26:36,544
A receipt from the concert,
and I left it there.
1380
01:26:36,718 --> 01:26:38,502
And then I found a payphone
and called the police
1381
01:26:38,676 --> 01:26:40,025
to say that it might...
1382
01:26:40,983 --> 01:26:42,289
that it might be...
1383
01:26:43,812 --> 01:26:45,422
...the Butcher.
1384
01:26:46,771 --> 01:26:48,469
I tore it so it would look
like a mistake.
1385
01:26:49,600 --> 01:26:50,601
Your mistake.
1386
01:26:52,690 --> 01:26:54,518
I didn't know what would happen.
1387
01:26:54,692 --> 01:26:56,694
I just thought it would
get them closer to you.
1388
01:26:58,218 --> 01:27:01,395
And maybe I was wrong.
Maybe they would prove that.
1389
01:27:02,918 --> 01:27:06,051
When I went back, I saw officers
interviewing the neighbors.
1390
01:27:07,270 --> 01:27:09,968
I didn't know how they found it
or what happened,
1391
01:27:10,142 --> 01:27:11,840
but I never went
back there again.
1392
01:27:14,712 --> 01:27:17,019
You're not okay, Cooper.
1393
01:27:18,325 --> 01:27:19,674
I know that.
1394
01:27:22,372 --> 01:27:24,113
We could have managed.
1395
01:27:31,033 --> 01:27:34,341
Let's finish this, at least.
1396
01:27:34,732 --> 01:27:36,343
Riley's pie.
1397
01:27:37,953 --> 01:27:39,868
It was supposed to be
a celebration.
1398
01:27:51,575 --> 01:27:53,098
Sit back down.
1399
01:27:54,883 --> 01:27:56,363
Just for a last moment.
1400
01:28:00,628 --> 01:28:02,238
No knives, please.
1401
01:28:08,810 --> 01:28:11,726
[dishes clattering]
1402
01:28:16,992 --> 01:28:18,776
[Rachel breathing shakily]
1403
01:28:39,014 --> 01:28:40,624
This won't delay it much,
I'm afraid. [sighs]
1404
01:28:41,582 --> 01:28:43,323
I'll eat this in five bites.
1405
01:28:43,845 --> 01:28:44,933
I know.
1406
01:28:53,594 --> 01:28:56,858
I feel such rage
toward you, Rachel.
1407
01:28:57,902 --> 01:28:59,948
I've never felt this before.
1408
01:29:02,907 --> 01:29:06,084
That's different. That's...
1409
01:29:08,478 --> 01:29:10,741
...about being seen by them.
1410
01:29:12,743 --> 01:29:16,181
At the end,
the way they look at me...
1411
01:29:18,401 --> 01:29:19,924
...it strangely gives me peace.
1412
01:29:21,230 --> 01:29:23,232
There's almost no darkness
in it at all.
1413
01:29:23,406 --> 01:29:26,540
[fork scraping against plate]
1414
01:29:28,280 --> 01:29:31,458
This is pure anger.
1415
01:29:33,329 --> 01:29:35,418
It's so unfamiliar.
1416
01:29:35,592 --> 01:29:38,943
It's like it's eating me
from the inside.
1417
01:29:39,857 --> 01:29:42,512
I feel out of control.
1418
01:29:44,166 --> 01:29:45,950
[fork scrapes against plate]
1419
01:29:50,302 --> 01:29:53,218
But it's why I'm angry
that's amazing.
1420
01:29:54,568 --> 01:29:56,570
It's because I won't see
Riley and Logan again.
1421
01:29:59,311 --> 01:30:00,530
Because of you...
1422
01:30:02,532 --> 01:30:04,186
I won't get to see them grow up.
1423
01:30:07,058 --> 01:30:08,799
[voice wavering]
And that's overwhelming me.
1424
01:30:18,722 --> 01:30:19,593
Because...
1425
01:30:21,508 --> 01:30:23,118
it's gonna end in... [sniffles]
1426
01:30:23,292 --> 01:30:24,859
...the average way.
1427
01:30:27,470 --> 01:30:29,603
A headline of murder-suicide.
1428
01:30:30,821 --> 01:30:33,433
[breathes shakily]
1429
01:30:33,607 --> 01:30:36,131
[kettle whistling]
1430
01:30:55,716 --> 01:30:57,413
You found my bag.
1431
01:30:57,587 --> 01:30:59,937
[whistling continues]
1432
01:31:00,111 --> 01:31:01,286
[Rachel] You left it in the car.
1433
01:31:04,899 --> 01:31:07,162
The police were too busy
trying to track you down.
1434
01:31:11,296 --> 01:31:14,256
Is that what you used on them?
1435
01:31:15,823 --> 01:31:17,477
Just to calm them.
1436
01:31:19,957 --> 01:31:22,264
[whistling continues]
1437
01:31:31,316 --> 01:31:34,668
[breathing heavily]
1438
01:31:34,842 --> 01:31:38,280
[Cooper's mom] It's amazing
that you are angry, son.
1439
01:31:50,771 --> 01:31:53,077
I thought I was pretending.
1440
01:31:56,080 --> 01:31:57,517
But I wasn't.
1441
01:32:00,215 --> 01:32:03,174
[Cooper's mom]
Not all of you is a monster.
1442
01:32:06,090 --> 01:32:07,265
Not all.
1443
01:32:09,746 --> 01:32:11,182
You're my son.
1444
01:32:12,357 --> 01:32:13,663
And this is who you are.
1445
01:32:14,925 --> 01:32:16,231
End of story.
1446
01:32:19,974 --> 01:32:21,628
[knife scrapes]
1447
01:32:21,802 --> 01:32:23,238
It's good it's over.
1448
01:32:25,196 --> 01:32:26,284
It's good you're...
1449
01:32:28,243 --> 01:32:29,636
...you're stopping the monster.
1450
01:32:31,681 --> 01:32:34,292
Let see me you one last time.
1451
01:32:48,872 --> 01:32:50,613
I accept you.
1452
01:32:54,486 --> 01:32:56,053
Come closer.
1453
01:32:57,925 --> 01:33:01,885
[breathing rapidly]
1454
01:33:04,496 --> 01:33:05,410
[exhales]
1455
01:33:07,761 --> 01:33:09,023
[kettle whistling]
1456
01:33:09,197 --> 01:33:10,024
[electricity crackling]
1457
01:33:10,198 --> 01:33:12,069
[screaming]
1458
01:33:14,028 --> 01:33:15,856
[Cooper grunts]
1459
01:33:16,030 --> 01:33:17,118
[Cooper roars]
1460
01:33:18,641 --> 01:33:20,251
[Cooper growling]
1461
01:33:20,425 --> 01:33:22,036
[electricity crackles]
1462
01:33:22,210 --> 01:33:24,038
[straining, grunting]
1463
01:33:24,212 --> 01:33:26,083
[panting]
1464
01:33:27,519 --> 01:33:29,260
[stun gun whines]
1465
01:33:29,434 --> 01:33:31,785
- [electricity crackling]
- [Cooper screaming]
1466
01:33:33,438 --> 01:33:37,094
[screaming, straining]
1467
01:33:59,464 --> 01:34:01,336
[kettle whistling]
1468
01:34:03,555 --> 01:34:04,644
[whistling stops]
1469
01:34:07,429 --> 01:34:09,431
We'll get your kids
back to you soon.
1470
01:34:15,742 --> 01:34:18,745
[indistinct radio chatter]
1471
01:34:32,280 --> 01:34:33,977
[rifle cocks]
1472
01:34:34,151 --> 01:34:36,763
- [distant sirens]
- [helicopter whirring overhead]
1473
01:34:37,285 --> 01:34:39,113
[Cooper]
Please, give me a second.
1474
01:34:39,287 --> 01:34:41,158
[indistinct radio chatter
continues]
1475
01:34:41,332 --> 01:34:42,594
[Rachel] Don't shoot him!
1476
01:35:09,839 --> 01:35:12,886
[radio chatter continues]
1477
01:35:22,765 --> 01:35:24,549
- Oh, my God.
- [Dr. Grant] Let her go!
1478
01:35:25,855 --> 01:35:26,813
[Riley gasps]
1479
01:35:29,685 --> 01:35:31,556
[Riley sobbing]
1480
01:35:33,950 --> 01:35:35,560
[Rachel] Riley.
1481
01:35:35,735 --> 01:35:37,606
[Riley continues sobbing]
1482
01:35:50,880 --> 01:35:52,664
[shackles jingling]
1483
01:36:04,807 --> 01:36:06,504
- [sirens wailing]
- [engines starting]
1484
01:36:08,898 --> 01:36:10,726
[indistinct radio chatter]
1485
01:36:26,046 --> 01:36:28,962
[indistinct radio chatter]
1486
01:36:29,136 --> 01:36:30,311
[exhales forcefully]
1487
01:36:30,485 --> 01:36:32,400
[engine starts]
1488
01:36:33,880 --> 01:36:36,926
[sirens blaring]
1489
01:36:37,100 --> 01:36:40,060
[helicopter blades whirring]
1490
01:37:34,592 --> 01:37:36,420
[lock clicks open]
1491
01:37:36,594 --> 01:37:39,380
["Pieces" by Lady Raven playing]
1492
01:37:43,079 --> 01:37:47,431
[cackling]
1493
01:37:52,132 --> 01:37:54,003
[lock clicks open]
1494
01:37:54,177 --> 01:37:55,396
[chains clatter]
1495
01:37:55,570 --> 01:37:58,268
[laughs, exhales]
1496
01:37:58,442 --> 01:38:00,183
["Pieces"
by Lady Raven continues]
1497
01:38:14,067 --> 01:38:16,286
[suspenseful music sting on tv]
1498
01:38:16,460 --> 01:38:18,245
[newscaster]
Breaking news tonight
out of Malvern, Pennsylvania.
1499
01:38:18,419 --> 01:38:20,421
After a seven year long manhunt,
1500
01:38:20,595 --> 01:38:24,077
the identity of the Butcher
has finally been revealed.
1501
01:38:25,121 --> 01:38:27,428
Cooper Abbott,
a local fireman and family man,
1502
01:38:27,602 --> 01:38:29,386
has been arrested.
1503
01:38:29,560 --> 01:38:31,693
Here is a picture
of him at a local event.
1504
01:38:35,610 --> 01:38:38,352
[astonished stammering]
1505
01:38:38,526 --> 01:38:40,136
That's Cooper!
1506
01:38:41,355 --> 01:38:43,139
Oh!
1507
01:38:43,313 --> 01:38:46,969
I helped him! I helped him!
1508
01:38:48,101 --> 01:38:50,364
I ain't talking to nobody
at work no more!
1509
01:38:50,538 --> 01:38:52,322
I ain't talking to nobody!
1510
01:38:52,496 --> 01:38:54,585
Nobody! Kadesia!
1511
01:38:54,759 --> 01:38:57,023
["Pieces" by Lady Raven resumes]
1512
01:40:57,056 --> 01:40:59,884
["Liar" by Lady Raven playing]
102393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.