All language subtitles for The.Expendables.2.2012.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RegEdits_The.Expendables.2.2012.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RegEdits_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,191 --> 00:01:02,192
[WOMAN SCREAMING]
2
00:01:12,376 --> 00:01:13,812
[WOMEN SCREAMING]
3
00:01:21,385 --> 00:01:22,691
[GUN COCKING]
4
00:01:34,616 --> 00:01:36,008
[CALLS TO ATTENTION]
5
00:01:43,625 --> 00:01:46,106
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
6
00:01:53,330 --> 00:01:54,679
[GRUNTING]
7
00:02:48,429 --> 00:02:50,257
Keep this sucker
steady, Toll!
8
00:02:50,300 --> 00:02:51,301
I'm doing my best!
9
00:02:56,001 --> 00:02:57,133
[WOMAN SCREAMING]
10
00:02:57,394 --> 00:02:58,656
Here we go!
11
00:02:58,700 --> 00:02:59,918
[TIRES SCREECHING]
12
00:03:01,224 --> 00:03:02,486
[ARTILLERY FIRING]
13
00:03:06,447 --> 00:03:07,796
Come on,
you bastards!
14
00:03:28,251 --> 00:03:29,426
Eat shit!
15
00:03:40,307 --> 00:03:42,309
Better duck!Oh, shit.
16
00:03:50,404 --> 00:03:51,970
[CHEERING]Yeah!
17
00:03:52,319 --> 00:03:53,537
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
18
00:03:55,409 --> 00:03:56,975
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE][DISTANT GUNFIRE]
19
00:04:01,241 --> 00:04:02,242
BARNEY: Cover up!
20
00:04:08,987 --> 00:04:10,075
[WHOOPING]
21
00:04:14,428 --> 00:04:16,212
Break!
22
00:04:27,354 --> 00:04:29,312
Watch your
head, Insect!Shut up, Gunner!
23
00:04:29,356 --> 00:04:30,400
[LAUGHING]
24
00:04:34,186 --> 00:04:35,492
Gotta love it!
25
00:04:42,064 --> 00:04:43,195
[LAUGHING]
26
00:04:47,635 --> 00:04:48,636
Hooah!
27
00:04:53,118 --> 00:04:54,424
[HELICOPTER WHIRRING]
28
00:04:54,468 --> 00:04:56,818
BARNEY: Incoming chopper![MACHINE GUN FIRING]
29
00:04:58,385 --> 00:05:00,169
We gotta get this
thing outta here!
30
00:05:00,212 --> 00:05:01,649
You got
any ideas?
31
00:05:01,692 --> 00:05:03,651
That's what
I'm asking you!Well, I'm asking you.
32
00:05:03,694 --> 00:05:05,000
[GUNSHOTS]
33
00:05:10,919 --> 00:05:11,920
Clear!
34
00:05:15,880 --> 00:05:17,012
[REVVING ENGINE]
35
00:05:30,504 --> 00:05:31,374
[GRUNTING]
36
00:05:33,071 --> 00:05:34,377
I got this.
37
00:05:36,423 --> 00:05:37,380
Yeah!
38
00:06:20,467 --> 00:06:21,990
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
39
00:06:36,091 --> 00:06:37,092
Toll Road,
get him up.
40
00:06:44,752 --> 00:06:45,970
Trench?
41
00:06:46,014 --> 00:06:47,537
Oh, this is
embarrassing.
42
00:06:47,581 --> 00:06:48,712
Yeah, it sure is.
43
00:06:49,365 --> 00:06:50,453
CHRISTMAS: What's
he doing here?
44
00:06:51,149 --> 00:06:52,934
Saving this
Chinese billionaire.
45
00:06:52,977 --> 00:06:55,676
Oh, yeah? That's
funny. So are we.
46
00:06:56,024 --> 00:06:58,635
Well, then we have
a scheduling problem,don't we?
47
00:06:59,244 --> 00:07:01,203
Cut me loose,
Frankenstein.
48
00:07:01,246 --> 00:07:02,378
BARNEY: Don't get
nuts, Gunner.
49
00:07:02,944 --> 00:07:03,945
Do it.
50
00:07:04,424 --> 00:07:05,425
[GRUMBLES]
51
00:07:06,513 --> 00:07:08,036
Where's your team?Waiting.
52
00:07:08,558 --> 00:07:10,560
I need a weapon.
Something big.
53
00:07:11,126 --> 00:07:12,823
Yours.Whoa, whoa, whoa.
54
00:07:13,389 --> 00:07:15,870
My big weapon's hangin'
right where it is.
55
00:07:15,913 --> 00:07:17,915
Come on, Caesar.
You got a backup.
56
00:07:19,743 --> 00:07:22,790
If I don't get this back,
your ass is terminated.
57
00:07:22,833 --> 00:07:24,095
In your dreams.
58
00:07:24,139 --> 00:07:25,619
Trench, we got
a way out.
59
00:07:25,662 --> 00:07:27,185
Thanks.
I got my own.
60
00:07:27,229 --> 00:07:28,622
Let's get you
outta here, pal.
61
00:07:28,665 --> 00:07:30,798
Hey, look. I hate
to break upthe bromance.
62
00:07:30,841 --> 00:07:31,973
We're 20 seconds late!
63
00:07:33,365 --> 00:07:34,584
Get Moneybags up.
64
00:07:34,845 --> 00:07:36,412
A "thank you"
would be nice.
65
00:07:36,456 --> 00:07:37,500
I hate owing you.
66
00:07:37,544 --> 00:07:38,849
Well, you do,
big boy.
67
00:07:44,638 --> 00:07:46,466
Let's go, Yao.
68
00:07:46,509 --> 00:07:48,293
Did you win?Of course I win.
69
00:07:49,686 --> 00:07:50,861
Let's go!
70
00:07:54,778 --> 00:07:56,388
[MACHINE GUNS FIRING]
71
00:08:00,654 --> 00:08:01,742
I'm out!
72
00:08:04,614 --> 00:08:05,876
Now you put on
your lucky ring?
73
00:08:11,621 --> 00:08:12,840
One wet wall
coming up.
74
00:08:35,993 --> 00:08:37,517
I got your gang bang
right here!
75
00:08:46,656 --> 00:08:47,701
What?
76
00:08:57,493 --> 00:08:58,712
[GROANS]
77
00:09:01,105 --> 00:09:02,672
CHRISTMAS: I got your back!
78
00:09:04,500 --> 00:09:05,806
Keep movin'!
79
00:09:07,285 --> 00:09:08,809
TOLL: Here we go!
80
00:09:11,376 --> 00:09:12,856
Why always me?Are you hit?
81
00:09:12,900 --> 00:09:14,597
Yeah, twice. [GROANS]
82
00:09:14,641 --> 00:09:15,816
Better you than me.
83
00:09:15,859 --> 00:09:17,513
That's nice. Nice.
84
00:09:19,733 --> 00:09:22,257
[SOLDIERS SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
85
00:09:22,649 --> 00:09:24,259
You order
room service?
86
00:09:24,607 --> 00:09:25,608
Not really. [SIGHING]
87
00:09:26,087 --> 00:09:27,697
This is gonna be
a piss-poor ending.
88
00:09:27,741 --> 00:09:29,264
[CONTINUE SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
89
00:09:34,486 --> 00:09:35,618
That loaded?
90
00:09:35,662 --> 00:09:37,141
We can only hope.
91
00:09:38,752 --> 00:09:40,362
[GUNSHOTS]
92
00:09:41,145 --> 00:09:42,320
[GRUNTS]
93
00:09:46,629 --> 00:09:48,544
Sorry, sir. I had
to adjust fora wind shift.
94
00:09:48,588 --> 00:09:50,372
No problem.
Hit the last position.
95
00:09:50,677 --> 00:09:52,069
Moving out. Over.
96
00:09:53,984 --> 00:09:55,551
HALE: Let's go, go, go!
97
00:09:59,729 --> 00:10:00,730
Yeah!
98
00:10:12,699 --> 00:10:13,656
[GUNSHOTS]
99
00:10:18,661 --> 00:10:19,793
Let's go!
Come on!
100
00:10:41,031 --> 00:10:42,467
BARNEY: Okay, hold on, ladies.
101
00:10:42,816 --> 00:10:44,165
Cavalry's here.
102
00:10:44,208 --> 00:10:45,470
HALE: It's about time
you got here!
103
00:10:46,776 --> 00:10:48,560
Wake up Santa.On it.
104
00:11:01,443 --> 00:11:02,531
Shit!
105
00:11:20,636 --> 00:11:22,769
The guy is good.
You're good.
106
00:11:22,812 --> 00:11:24,248
BILLY: Appreciate it, sir.
107
00:11:26,250 --> 00:11:28,600
BARNEY: [ON RADIO] We'll swing
around and pick you up, kid.
108
00:11:28,644 --> 00:11:29,993
BILLY: I won't be late, sir.
109
00:11:48,925 --> 00:11:50,013
[SCREAMING]
110
00:11:50,840 --> 00:11:51,885
TOLL: Go!
111
00:11:59,501 --> 00:12:01,024
All right, guys.
Put your toys away.
112
00:12:19,521 --> 00:12:20,914
Target in sight.
113
00:12:24,308 --> 00:12:25,832
Soup's hot!Fire!
114
00:12:29,792 --> 00:12:30,880
You missed.
115
00:12:30,924 --> 00:12:31,968
You're aiming!
116
00:12:34,579 --> 00:12:35,711
Fire!
117
00:12:41,064 --> 00:12:42,152
Fire!
118
00:12:44,546 --> 00:12:45,982
Fire!
119
00:12:49,029 --> 00:12:50,944
Yeah!Whoo!
120
00:12:59,735 --> 00:13:01,563
That was a statement. Hit it!
121
00:13:09,876 --> 00:13:11,007
Drop the skis!
122
00:13:11,051 --> 00:13:12,922
TOLL: Come on,
get rid of this weight.
123
00:13:18,972 --> 00:13:20,060
Climb, baby.
124
00:13:30,592 --> 00:13:31,985
Climb, baby!
125
00:13:35,423 --> 00:13:37,033
[INSTRUMENTS BEEPING]
126
00:13:38,948 --> 00:13:40,645
Climb!
127
00:13:47,565 --> 00:13:48,828
It ain't gettin' up!
128
00:14:00,970 --> 00:14:02,145
Lucky ring.
129
00:14:02,885 --> 00:14:04,104
Lucky ring.
130
00:14:04,147 --> 00:14:05,801
[LAUGHING]
131
00:14:17,204 --> 00:14:18,292
CHRISTMAS: We
are approximately
132
00:14:18,335 --> 00:14:19,597
20 miles out of Beijing.
133
00:14:21,295 --> 00:14:21,991
BARNEY: Not that I
wanna hear it, what's
the oil pressure?
134
00:14:22,035 --> 00:14:23,732
Faulty.Oh, great.
135
00:14:23,775 --> 00:14:24,951
And the altimeter?
136
00:14:24,994 --> 00:14:26,126
Would you believe?
It's stuck on 10,000 feet.
137
00:14:26,169 --> 00:14:28,911
Hydraulics?What hydraulics?
138
00:14:28,955 --> 00:14:31,392
Congratulations. You own
another piece of junk now.
139
00:14:31,958 --> 00:14:32,915
Hey, can we talk
when you're nottoo busy?
140
00:14:32,959 --> 00:14:34,003
Sure, anytime.
141
00:14:34,830 --> 00:14:35,962
Kid's amazing.
142
00:14:36,005 --> 00:14:38,921
Really. So am I.
You're just used to me.
143
00:14:38,965 --> 00:14:40,053
[CHUCKLING]
144
00:14:40,705 --> 00:14:41,881
Get the client ready.
145
00:14:44,666 --> 00:14:45,972
What is going on?
146
00:14:46,276 --> 00:14:48,626
Looks like you're taking
a shortcut home, pal.
147
00:14:50,237 --> 00:14:51,238
Parachute good?
148
00:14:51,934 --> 00:14:54,154
Parachute? Why you
got a parachute?
149
00:14:54,981 --> 00:14:56,025
Can you believe
they changed
150
00:14:56,069 --> 00:14:57,853
our landing permit
until tomorrow?
151
00:14:57,897 --> 00:14:58,941
Yeah, but it's okay.
152
00:14:58,985 --> 00:14:59,986
He'll get home
a little earlier.
153
00:15:00,029 --> 00:15:01,465
Fifteen seconds.
154
00:15:01,509 --> 00:15:02,858
Opening the hatch!
155
00:15:03,990 --> 00:15:05,948
Yang, get Moneybags
home safely.
156
00:15:05,992 --> 00:15:07,080
So when are
you coming back?
157
00:15:08,342 --> 00:15:10,431
Maybe soon, maybe never.
Maybe try a new life.
158
00:15:11,171 --> 00:15:12,912
Then who am I
supposed to pick on?
159
00:15:14,000 --> 00:15:15,653
You will find
another minority.
160
00:15:15,697 --> 00:15:16,698
Yang.
161
00:15:17,917 --> 00:15:18,918
Smile.
162
00:15:19,179 --> 00:15:20,267
[CAMERA CLICKING]
163
00:15:22,443 --> 00:15:24,184
See you later,
alligator.
164
00:15:25,750 --> 00:15:27,056
[SPEAKS MANDARIN]
165
00:15:27,535 --> 00:15:28,536
[YELLING]
166
00:15:30,842 --> 00:15:32,627
That's real
Chinese takeout.
167
00:15:33,106 --> 00:15:34,107
[CHUCKLING]
168
00:15:37,327 --> 00:15:38,938
Floor it.
I'm homesick.
169
00:15:39,547 --> 00:15:40,722
You got it.
170
00:15:41,070 --> 00:15:42,680
[CLASSIC ROCK SONG PLAYING]
171
00:15:54,997 --> 00:15:56,694
[CLASSIC ROCK SONG PLAYING]
172
00:15:57,173 --> 00:15:58,609
LACY: Yes!
I love this song!
173
00:15:59,045 --> 00:16:00,089
Whoo!
174
00:16:01,351 --> 00:16:03,049
Juliet. Two.
175
00:16:04,006 --> 00:16:05,181
Christmas, my friend.
176
00:16:06,052 --> 00:16:07,967
Please tell me you ain't
going through with this.
177
00:16:08,010 --> 00:16:09,403
Of course I am.
Look at that girl.
178
00:16:10,143 --> 00:16:11,796
Who wouldn't marry her?
179
00:16:11,840 --> 00:16:13,059
She cheated on you.
180
00:16:13,842 --> 00:16:15,191
It was a half-cheat.Which is?
181
00:16:15,235 --> 00:16:17,019
The other side
of a half-truth.
182
00:16:17,454 --> 00:16:18,978
The facts are murky.Murky.
183
00:16:19,021 --> 00:16:21,110
I hate to break this
to you, pal,
184
00:16:21,154 --> 00:16:22,546
but your girlfriend
over there
185
00:16:22,590 --> 00:16:24,722
has a world-class
cheating gene.
186
00:16:27,421 --> 00:16:28,988
I should stab you
in the heart.
187
00:16:29,031 --> 00:16:30,032
Too late.
188
00:16:31,164 --> 00:16:32,295
Hi, cheers.
189
00:16:33,818 --> 00:16:35,690
You know, I used to think
you had a black heart.
190
00:16:36,212 --> 00:16:37,170
Black is too colorful.
191
00:16:37,909 --> 00:16:38,910
Hey, babe.Hey.
192
00:16:41,087 --> 00:16:42,697
Hey, Barney.Hey, Lacy.
193
00:16:42,740 --> 00:16:46,048
Promise next time
not to keep my babyaway so long?
194
00:16:46,918 --> 00:16:47,963
Cross my heart.
195
00:16:49,704 --> 00:16:51,140
If he had one.
196
00:16:53,925 --> 00:16:55,318
Look who's
lost in space.
197
00:16:56,450 --> 00:16:57,538
Got a pen?
198
00:17:02,630 --> 00:17:03,631
CHRISTMAS: Hey.
199
00:17:05,024 --> 00:17:06,242
You got anything that
doesn't have skulls on it?
200
00:17:06,982 --> 00:17:08,984
Matter of
fact, I don't.
201
00:17:22,867 --> 00:17:26,001
Einstein's theory
of special relativity.
202
00:17:26,219 --> 00:17:27,568
Only I made it better.
203
00:17:29,439 --> 00:17:31,137
[BLOWS NOSE][CHUCKLING]
204
00:17:32,225 --> 00:17:34,140
Believe it or not,
before Gunner
205
00:17:34,183 --> 00:17:35,663
became chemically
unbalanced,
206
00:17:35,706 --> 00:17:37,839
he went to MIT,
had a Master's degree
207
00:17:37,882 --> 00:17:38,970
in chemical engineering.
208
00:17:40,320 --> 00:17:41,408
This idiot actually had
a brain, you believe that?
209
00:17:41,451 --> 00:17:42,496
Well, what happened?
210
00:17:42,539 --> 00:17:43,540
He quit to be a bouncer.
211
00:17:45,281 --> 00:17:47,109
I wanted to get close
to this girl who dancedat this disco.
212
00:17:47,153 --> 00:17:48,328
Yeah, I can't believe
she dumped you.
213
00:17:49,242 --> 00:17:50,286
Wouldn't you?
214
00:17:50,330 --> 00:17:51,896
I would, yeah.
215
00:17:51,940 --> 00:17:53,376
[ALL LAUGHING]
216
00:17:54,769 --> 00:17:56,205
[LOUD ROCK MUSIC PLAYING]
217
00:17:56,945 --> 00:17:58,120
Can we talk outside?
218
00:17:58,164 --> 00:17:59,556
Yeah, sure.
Let's go.
219
00:18:07,782 --> 00:18:09,305
How do I put this?
220
00:18:10,045 --> 00:18:11,568
Just be straight
up. Honest.
221
00:18:13,179 --> 00:18:14,180
I feel, uh...
222
00:18:17,139 --> 00:18:18,488
I'm not sure
what I feel.
223
00:18:20,142 --> 00:18:23,145
This life, it's not
for you, is it?
224
00:18:24,973 --> 00:18:26,061
I thought it was.
225
00:18:27,236 --> 00:18:28,498
You gave me a chance
to be one of you,
226
00:18:28,542 --> 00:18:29,934
and you've got
my respect forever.
227
00:18:30,196 --> 00:18:31,806
And you've got
my respect, too.
228
00:18:33,503 --> 00:18:34,504
What are you
gonna do?
229
00:18:35,853 --> 00:18:38,029
Well, I'd like to
finish out the month.
230
00:18:38,726 --> 00:18:40,684
Then I wanna go meet up
with my girlfriend.
231
00:18:40,728 --> 00:18:41,859
Where's she from?
232
00:18:42,730 --> 00:18:44,123
She's French.
233
00:18:45,211 --> 00:18:46,603
Believe it or not,
I met her in Afghanistan.
234
00:18:46,647 --> 00:18:47,735
She was a nurse.
235
00:18:47,996 --> 00:18:49,302
[CHUCKLING]
236
00:18:49,345 --> 00:18:50,651
That comes in handy.
237
00:18:50,999 --> 00:18:52,870
Yeah. And you'd like her.
238
00:18:55,264 --> 00:18:56,352
You know, she's
the kind of person
239
00:18:56,396 --> 00:18:58,137
you wanna do things for.
240
00:18:58,180 --> 00:19:00,617
That's why I took this job,
'cause the money's great.
241
00:19:01,270 --> 00:19:03,881
Now I can afford to get her
everything she deserves.
242
00:19:04,360 --> 00:19:06,275
It's one of those things
that just feels right.
243
00:19:09,191 --> 00:19:10,410
You know when
you can be with someone
244
00:19:10,453 --> 00:19:11,846
and you don't even
have to talk.
245
00:19:11,889 --> 00:19:13,630
You already know
what they're thinking.
246
00:19:13,674 --> 00:19:15,371
You ever had that?
247
00:19:16,242 --> 00:19:17,373
Sure.
248
00:19:20,898 --> 00:19:22,596
I don't want you to think
that I'm deserting you.
249
00:19:23,205 --> 00:19:27,383
No, listen. If I had to do it
all over again at your age,
250
00:19:28,210 --> 00:19:29,820
I'd be doing
what you're doing.
251
00:19:31,692 --> 00:19:33,172
Why don't you
freshen up that beer?
252
00:19:35,130 --> 00:19:36,131
All right.
253
00:19:48,926 --> 00:19:50,624
[ENGINE REVVING]
254
00:20:26,747 --> 00:20:28,662
MAN: Barney Ross.
255
00:20:36,496 --> 00:20:38,628
What do you want
from me, Church?
256
00:20:39,063 --> 00:20:41,849
Not too good in the
memory category,are you, Barney?
257
00:20:44,460 --> 00:20:47,550
You made a deal
with me. You gave
me your word.
258
00:20:48,682 --> 00:20:51,424
And you end up
blowing up half of
Vilena,
259
00:20:51,467 --> 00:20:53,295
punching holes
and a bowie knife
260
00:20:53,339 --> 00:20:54,688
through a fellow
CIA agent,
261
00:20:54,731 --> 00:20:56,385
even if he
was a dirtbag.
262
00:20:56,429 --> 00:20:58,169
But what breaks
my heart
263
00:20:59,214 --> 00:21:02,304
is that you stole
$5 million from me.
264
00:21:04,698 --> 00:21:06,613
And for all this
male pattern badness
265
00:21:06,656 --> 00:21:08,702
I coulda put you
in the deepest,
266
00:21:08,745 --> 00:21:10,965
darkest hole in Gitmo.
267
00:21:12,793 --> 00:21:13,924
No sunlight.
268
00:21:14,490 --> 00:21:16,187
But I kept you out.Great.
269
00:21:17,363 --> 00:21:18,886
Because I knew
the day would come
270
00:21:18,929 --> 00:21:20,322
when you were gonna
pay me back.
271
00:21:22,019 --> 00:21:23,282
Today is that day.
272
00:21:24,370 --> 00:21:25,414
Keep talking.
273
00:21:26,763 --> 00:21:28,635
A Chinese plane
got shot down
over the mountains
274
00:21:28,678 --> 00:21:30,289
near a hell-hole
called Gasak.
275
00:21:30,332 --> 00:21:32,029
Yeah? Who shot
it down?
276
00:21:32,508 --> 00:21:33,553
Take a guess.
277
00:21:36,686 --> 00:21:38,340
Onboard that plane
is a safe carrying
278
00:21:38,384 --> 00:21:39,559
something you don't
need to know about.
279
00:21:39,602 --> 00:21:41,778
All you need to know
is you can't let it fall
280
00:21:41,822 --> 00:21:43,127
into the wrong hands.
281
00:21:43,171 --> 00:21:44,215
Now, you're gonna
go in there
282
00:21:44,259 --> 00:21:45,347
and you're gonna
get the contents
283
00:21:45,391 --> 00:21:46,479
of that safe
before anyone else.
284
00:21:46,522 --> 00:21:47,741
You're gonna
bring it to me.
285
00:21:48,045 --> 00:21:49,786
It should be a walk
in the park for you.
286
00:21:50,526 --> 00:21:51,614
And then
we're even.
287
00:21:52,441 --> 00:21:53,747
We'll get to that.
288
00:21:55,488 --> 00:21:57,359
The safe in that plane
is very high-tech.
289
00:21:57,403 --> 00:22:00,101
The access code changes
every 120 seconds.
290
00:22:00,144 --> 00:22:02,321
You use the wrong
code, it blows.
291
00:22:02,364 --> 00:22:04,410
So we need
to get you in...Wait, wait.
292
00:22:04,453 --> 00:22:06,237
"We." Who's we?
Who are you working with?
293
00:22:06,281 --> 00:22:07,413
That's none
of your business.
294
00:22:08,239 --> 00:22:10,285
Let's just call our
host The Corporation.
295
00:22:10,590 --> 00:22:13,157
All right? I'm sending
along a pro
296
00:22:13,636 --> 00:22:15,899
who specializes
in this type of situation.
297
00:22:15,943 --> 00:22:17,118
Her name is
Maggie Chang.
298
00:22:17,161 --> 00:22:18,511
A woman.
299
00:22:18,554 --> 00:22:20,513
That usually goes along
with the name Maggie, yeah.
300
00:22:20,556 --> 00:22:21,557
Forget it.
301
00:22:22,297 --> 00:22:23,342
She can handle herself.
302
00:22:24,299 --> 00:22:25,387
But let me be clear.
303
00:22:27,041 --> 00:22:29,696
If anything happens to her,
she gets a hangnail,
304
00:22:29,739 --> 00:22:31,350
she gets hurt,
she gets roughed up,
305
00:22:31,393 --> 00:22:32,612
she doesn't come back
in exactly
306
00:22:32,655 --> 00:22:34,614
the same condition
she went in,
307
00:22:36,180 --> 00:22:38,357
you and your little gang
of psychotic mutts
308
00:22:38,400 --> 00:22:40,271
will never be seen again.
309
00:22:41,664 --> 00:22:43,753
And that,
I promise you.
310
00:22:44,885 --> 00:22:47,235
I don't make
a very good babysitter.
311
00:22:47,627 --> 00:22:49,193
[CHUCKLING]
312
00:22:51,239 --> 00:22:52,501
Don't sell yourself short.
313
00:23:01,510 --> 00:23:04,295
You're gonna make
a very good babysitter.
314
00:23:05,514 --> 00:23:06,472
Be there at 7:00.
315
00:23:48,165 --> 00:23:50,124
Hey. I'm Maggie Chang.
316
00:23:50,646 --> 00:23:52,256
You're Barney Ross?Yeah.
317
00:23:53,083 --> 00:23:54,694
Mr. Church told
you about me?
318
00:23:55,346 --> 00:23:56,652
Said you wanna
tag along?
319
00:23:56,913 --> 00:23:58,437
Help, not tag along.
320
00:23:59,873 --> 00:24:01,135
Nice motorcycle.
321
00:24:03,311 --> 00:24:05,313
Where we're going is new.
We don't know what to expect.
322
00:24:05,661 --> 00:24:06,923
Is it custom?
323
00:24:09,622 --> 00:24:11,667
I think it's a mistake,
you coming along.
324
00:24:12,755 --> 00:24:13,974
Build it yourself?
325
00:24:15,628 --> 00:24:16,759
Yeah, I built it myself.
326
00:24:16,803 --> 00:24:18,500
Are you playing games
with me, Maggie?
327
00:24:19,066 --> 00:24:22,678
No. Are you playing
games with me?
328
00:24:23,679 --> 00:24:24,985
Church told me
what you said.
329
00:24:25,551 --> 00:24:28,510
I'm combat proficient.
I don't need a babysitter.
330
00:24:31,774 --> 00:24:33,515
So, when do we leave?
331
00:24:34,124 --> 00:24:35,125
0500.
332
00:24:37,171 --> 00:24:38,172
Nice meeting you.
333
00:24:40,566 --> 00:24:42,132
[REVVING ENGINE]
334
00:24:55,711 --> 00:24:57,365
[SIXTIES MUSIC PLAYING]
335
00:25:16,471 --> 00:25:17,472
[GUNNER CLEARS THROAT]
336
00:25:19,953 --> 00:25:21,128
She's into me.
337
00:25:21,607 --> 00:25:22,782
She hates you.
338
00:25:24,566 --> 00:25:25,698
[EXHALES LOUDLY]
Watch this.
339
00:25:29,615 --> 00:25:31,268
[GUNNER CLEARS THROAT]
340
00:25:33,488 --> 00:25:35,403
[CONTINUES CLEARING THROAT]
341
00:25:37,274 --> 00:25:38,493
[COUGHS]
342
00:25:43,454 --> 00:25:44,586
Um...
343
00:25:51,593 --> 00:25:52,638
[CHUCKLING]
344
00:25:56,642 --> 00:25:58,382
You know, if something
happens to her,
345
00:25:58,426 --> 00:25:59,470
it's coming back on us.
346
00:26:00,689 --> 00:26:01,821
Did you ever think to ask
me for my opinion?
347
00:26:01,864 --> 00:26:04,345
I told you 10 times
before, I didn't have
348
00:26:04,388 --> 00:26:06,347
a choice, unless you
don't mind going to jail.
349
00:26:06,390 --> 00:26:07,566
Yeah, well,
Church intimidated you.
350
00:26:07,609 --> 00:26:08,567
Really?Yeah.
351
00:26:08,828 --> 00:26:10,046
[CELL PHONE RINGING]
352
00:26:10,090 --> 00:26:11,265
Oh, is that the
woman you can
353
00:26:11,308 --> 00:26:12,701
never fully trust
calling again?
354
00:26:12,745 --> 00:26:14,573
You know, I will
stab you one day.
355
00:26:16,749 --> 00:26:17,793
Hey, baby.
356
00:26:18,794 --> 00:26:20,579
Yeah, of course
I'm thinking about you.
357
00:26:21,667 --> 00:26:23,756
What else is there
to think about?
358
00:26:24,626 --> 00:26:25,932
[SCOFFING]
359
00:26:25,975 --> 00:26:27,194
Hopeless.
360
00:26:33,635 --> 00:26:34,593
Hey.
361
00:26:35,768 --> 00:26:37,596
You were in
the Army, right?
362
00:26:38,074 --> 00:26:39,162
I can tell.
363
00:26:40,163 --> 00:26:42,296
Yes, ma'am.
Three years.
364
00:26:42,818 --> 00:26:44,690
Last tour was Afghanistan,
Kunar Province.
365
00:26:45,691 --> 00:26:47,693
Didn't like it anymore?
366
00:26:47,736 --> 00:26:49,608
Uh... Long story.
367
00:26:50,347 --> 00:26:53,742
I would like
to hear it.All right.
368
00:26:55,265 --> 00:26:58,791
I was trained as a sniper,
and an instructor, too,
369
00:26:58,834 --> 00:27:00,967
but I actually
wanted to mix it up,
370
00:27:01,010 --> 00:27:02,098
get in on the action.
371
00:27:03,709 --> 00:27:06,625
Uh, this one time,
we're stuck out inthis hell-hole valley.
372
00:27:07,103 --> 00:27:08,670
About 30 Taliban
opened up from these
373
00:27:08,714 --> 00:27:10,454
houses in the
hills above us.
374
00:27:11,368 --> 00:27:13,632
And they got about
eight of us pinneddown bad.
375
00:27:13,675 --> 00:27:15,329
So I called in
for artillery support.
376
00:27:15,372 --> 00:27:17,636
But, "No way,"
says the captain.
377
00:27:17,679 --> 00:27:19,289
Didn't wanna
endanger the locals.
378
00:27:19,725 --> 00:27:21,814
So we scattered.
Some crawled to a ditch,
379
00:27:21,857 --> 00:27:24,338
some to the dry riverbed
and the rest bailed.
380
00:27:25,687 --> 00:27:27,384
But we were still stuck
in the kill zone.
381
00:27:28,734 --> 00:27:32,476
And we battled for,
I don't know, three hours.
382
00:27:34,391 --> 00:27:36,089
And finally, an Apache
gunship chopper
383
00:27:36,132 --> 00:27:38,047
showed up
to provide air cover.
384
00:27:38,091 --> 00:27:39,875
Scattered the Hadjis, but...
385
00:27:43,400 --> 00:27:45,489
Smoke clears and
four of my squadare dead
386
00:27:45,533 --> 00:27:47,361
in the ditch and two
in the riverbed.
387
00:27:54,455 --> 00:27:58,894
Yeah, I was mad and sick,
all dead for nothin'.
388
00:28:03,159 --> 00:28:06,380
You know the most
screwed up thing of all
389
00:28:07,511 --> 00:28:08,730
is when I got back
to base that night,
390
00:28:08,774 --> 00:28:10,514
I found out that
they had shot
391
00:28:10,776 --> 00:28:12,908
this stray dog
that I adopted.
392
00:28:14,301 --> 00:28:17,434
Commander's orders
to get rid of allanimals on the base.
393
00:28:18,958 --> 00:28:20,481
I mean, you'd think
we had enough damn
394
00:28:20,524 --> 00:28:22,004
shooting for one day,
you know?
395
00:28:26,617 --> 00:28:29,142
And, anyway, I figured
it was time to move on.
396
00:28:30,317 --> 00:28:31,405
I heard these guys
were looking
397
00:28:31,448 --> 00:28:32,580
for someone,
and here I am.
398
00:28:50,772 --> 00:28:52,121
You got that transponder?
399
00:28:52,165 --> 00:28:54,863
Yes. Apparently,
15 kilometers northwest.
400
00:28:54,907 --> 00:28:55,995
Okay.
401
00:29:07,963 --> 00:29:09,356
[CHRISTMAS'
CELL PHONE RINGING]
402
00:29:09,399 --> 00:29:10,400
Hello, darlin'.
403
00:29:11,793 --> 00:29:14,317
Hello, darlin'.
I'm a little busy. Can I...
404
00:29:14,361 --> 00:29:16,145
Let's move.
We're in and outof here fast.
405
00:29:16,189 --> 00:29:17,407
HALE: The sooner,
the better.
406
00:29:17,451 --> 00:29:18,757
Billy the Kid.Yeah?
407
00:29:19,845 --> 00:29:22,761
Today's your lucky day.
You get to take point.
408
00:29:22,804 --> 00:29:23,762
My pleasure, sir.
409
00:29:32,596 --> 00:29:33,772
Impressive.
410
00:29:36,470 --> 00:29:37,471
Hold on.
411
00:29:41,518 --> 00:29:42,824
Remember when
you could do that?
412
00:29:42,868 --> 00:29:43,956
No, do you?
413
00:29:44,739 --> 00:29:45,914
I could blow him away
if I needed to.
414
00:29:45,958 --> 00:29:47,873
Really? Look down.
415
00:29:50,092 --> 00:29:51,964
Look down. You see
what I see?
416
00:29:52,007 --> 00:29:53,008
Short legs.
417
00:29:54,314 --> 00:29:56,707
1,000 bucks you can't
catch him. Go on,
Flash.
418
00:29:57,839 --> 00:29:58,797
I'm a little busy.
419
00:29:59,275 --> 00:30:00,276
Are you?
420
00:30:16,858 --> 00:30:18,120
BILLY: [ON RADIO]
Found the wreck
421
00:30:18,164 --> 00:30:18,947
at the bottom
of the hill, sir.
422
00:30:20,514 --> 00:30:22,864
Slow it down, Billy.
You're making uslook bad.
423
00:30:22,908 --> 00:30:25,127
BILLY: Say it again, over?You heard.
424
00:30:25,911 --> 00:30:27,738
BILLY: Roger that.
Slowing it down.
425
00:30:27,782 --> 00:30:30,002
[CHUCKLES] We appreciate it.
426
00:30:39,054 --> 00:30:41,100
Rest of the plane's
over the hill, sir.
427
00:30:41,143 --> 00:30:42,971
Good work, Billy.
428
00:30:52,763 --> 00:30:55,549
HALE: Looks like
somebody had a bad day.
429
00:30:57,812 --> 00:30:59,379
You guys go
to the right.
430
00:31:01,816 --> 00:31:02,904
[GROWLING]
431
00:31:04,340 --> 00:31:05,689
[GUNSHOTS][WHIMPERING]
432
00:31:06,255 --> 00:31:07,387
BARNEY: Take off, Rover.
433
00:31:11,957 --> 00:31:14,916
All right, Billy.
You get a vantage
point up there.
434
00:31:19,529 --> 00:31:21,140
There's fur
in their hands.
435
00:31:21,749 --> 00:31:23,011
These guys were alive
436
00:31:23,055 --> 00:31:23,882
until the wolves
got to 'em.[WOLF HOWLING]
437
00:31:24,621 --> 00:31:25,622
Be careful.
438
00:31:28,190 --> 00:31:29,975
[HOWLING GETTING LOUDER]
439
00:31:45,991 --> 00:31:46,948
Is this it?
440
00:31:51,561 --> 00:31:52,606
Yes, it's here.
441
00:31:55,043 --> 00:31:57,002
BARNEY: Caesar!
I need you in here.
442
00:32:02,964 --> 00:32:03,922
Caesar, grab a hold
of this thing.
443
00:32:03,965 --> 00:32:05,488
I think it's spring-loaded.
444
00:32:05,532 --> 00:32:06,533
Lee, hook it on.
445
00:32:07,838 --> 00:32:09,188
Now, on the count
of three, let's pullit back.
446
00:32:10,058 --> 00:32:11,059
Ready?
447
00:32:13,453 --> 00:32:15,977
One, two, three.
448
00:32:16,021 --> 00:32:17,544
[GRUNTING]
449
00:32:21,417 --> 00:32:23,942
We can't hold this.You have to.
450
00:32:23,985 --> 00:32:25,334
[MEN STRAINING]
451
00:32:32,646 --> 00:32:33,952
[GROANING]
452
00:32:35,257 --> 00:32:36,432
BARNEY: Come on, Maggie!
453
00:32:39,000 --> 00:32:40,959
Something's wrong.BARNEY: What?
454
00:32:41,002 --> 00:32:42,134
The explosive timer's
triggered.
455
00:32:42,177 --> 00:32:44,005
How long?Fifty-four seconds!
456
00:32:44,049 --> 00:32:45,006
If we leave now,
we'll make it.
457
00:32:45,050 --> 00:32:47,400
Maggie, let it go!No, I can do it!
458
00:32:49,837 --> 00:32:51,012
BARNEY: Come on, Maggie![GRUNTING]
459
00:32:51,056 --> 00:32:52,144
Maggie, what's going on?
460
00:32:53,058 --> 00:32:54,973
She tripped the detonator.
Stay back!
461
00:33:01,066 --> 00:33:02,981
I'm losing my grip!
462
00:33:05,070 --> 00:33:06,201
You do, she's cut in half.
463
00:33:11,206 --> 00:33:12,468
Come on, Maggie!Got it!
464
00:33:14,079 --> 00:33:15,689
[ALL PANTING]
465
00:33:17,734 --> 00:33:18,997
Yeah, lucky I was here.
466
00:33:19,823 --> 00:33:20,824
Just thinking that.
467
00:33:22,000 --> 00:33:23,653
I'm sorry. It's
important I get this.
468
00:33:24,045 --> 00:33:26,265
You've got guts.
No common sense.
469
00:33:26,613 --> 00:33:28,658
But guts.
Come on.
470
00:33:29,224 --> 00:33:31,270
It's all right.
We got it. Let's go.
471
00:33:31,835 --> 00:33:32,836
You're strong.
472
00:33:34,099 --> 00:33:36,188
Billy, come on down.
We're outta here.
473
00:33:37,841 --> 00:33:39,060
What happened?
474
00:33:39,104 --> 00:33:40,714
That woman is crazy,
but I got a good pump.
475
00:33:48,461 --> 00:33:50,115
Aren't you curious
about what's insidethe case?
476
00:33:50,637 --> 00:33:53,031
No, I just wanna get
Church off our back.
477
00:33:53,074 --> 00:33:54,728
Billy the Kid!
478
00:33:55,163 --> 00:33:57,035
Where the hell is he? Billy!
479
00:33:58,123 --> 00:33:59,211
[GUNS COCKING]
480
00:34:02,779 --> 00:34:03,911
VILAIN: Drop your weapons!
481
00:34:04,129 --> 00:34:05,130
No way.
482
00:34:06,261 --> 00:34:07,480
It ain't happening.
483
00:34:08,829 --> 00:34:09,917
No?
484
00:34:13,094 --> 00:34:14,356
Are you sure?
485
00:34:21,363 --> 00:34:22,582
I'm sorry, sir.
They were waitin'.
486
00:34:24,149 --> 00:34:26,064
Drop the weapons now.Don't do it.
487
00:34:28,153 --> 00:34:29,197
[COCKING GUN]
488
00:34:31,069 --> 00:34:32,766
He's a strong soldier.
489
00:34:33,201 --> 00:34:35,073
Let's see how strong he is.
490
00:34:36,813 --> 00:34:37,945
Do it.
491
00:34:44,169 --> 00:34:45,213
No!Oh.
492
00:34:47,215 --> 00:34:48,347
[MUFFLED GROAN]
493
00:34:54,657 --> 00:34:56,572
Don't do nothin' he says!
[GROANS]
494
00:35:00,272 --> 00:35:01,229
Don't talk.
495
00:35:02,143 --> 00:35:03,318
You should not speak.
496
00:35:04,189 --> 00:35:05,320
I'm gonna kill him.
497
00:35:06,060 --> 00:35:09,846
When I fire,
his head will be gone.
498
00:35:11,326 --> 00:35:12,588
Three seconds.
499
00:35:14,024 --> 00:35:15,156
Don't give your weapons.
You don't owe me anything!
500
00:35:15,200 --> 00:35:16,244
VILAIN: One.
501
00:35:18,159 --> 00:35:19,160
Two.
502
00:35:21,336 --> 00:35:23,251
Don't do this!
They'll kill everyone!
503
00:35:24,122 --> 00:35:25,123
He's gonna kill him.
504
00:35:27,995 --> 00:35:29,170
[SPEAKING FRENCH]
505
00:35:36,656 --> 00:35:38,092
Drop 'em!
506
00:35:38,919 --> 00:35:40,181
[GROANING]
507
00:35:40,225 --> 00:35:43,619
I'm impressed.
Very good useof intelligence.
508
00:35:46,231 --> 00:35:48,624
Everybody stay calm,
we'll be done soon
509
00:35:48,668 --> 00:35:49,799
and then we'll be
on our way.
510
00:35:57,198 --> 00:35:59,113
Bring me that knife.
511
00:36:04,379 --> 00:36:05,946
What's this symbol?
512
00:36:07,295 --> 00:36:09,210
I like symbol.
513
00:36:13,432 --> 00:36:15,825
This is the symbol
of the goat.
514
00:36:17,349 --> 00:36:19,742
The pet of Satan,
515
00:36:22,267 --> 00:36:23,268
they say.
516
00:36:25,618 --> 00:36:27,489
You have a case
that belongs to me.
517
00:36:27,750 --> 00:36:28,925
Does it?
518
00:36:29,361 --> 00:36:30,492
Yes, like your lives.
519
00:36:30,884 --> 00:36:32,102
It was lost.
He doesn't have it.
520
00:36:34,279 --> 00:36:37,760
Last time, the case,
or you will force me
521
00:36:41,286 --> 00:36:42,287
to cut
522
00:36:44,071 --> 00:36:45,899
his heart out.
523
00:36:47,553 --> 00:36:49,294
Do it, you piece of shit.
524
00:36:51,557 --> 00:36:52,732
Wait!
525
00:36:53,907 --> 00:36:54,995
[GROANS]
526
00:36:57,519 --> 00:36:58,520
Let me have it.
527
00:37:15,581 --> 00:37:16,756
Hey.
528
00:37:20,238 --> 00:37:21,239
You talking to me?
529
00:37:22,022 --> 00:37:23,023
Pick it up.
530
00:37:23,328 --> 00:37:25,243
Hand it to me.Go get it yourself.
531
00:37:25,547 --> 00:37:26,940
What was that?You heard.
532
00:37:33,903 --> 00:37:35,383
Now pick it up,
533
00:37:36,471 --> 00:37:38,168
hand it to me nicely
534
00:37:38,691 --> 00:37:40,170
or you'll get what he got.
535
00:37:42,129 --> 00:37:43,304
Do it, Lee.
536
00:37:55,185 --> 00:37:57,275
You'll be all
right, Billy.
537
00:38:04,543 --> 00:38:06,849
Respect is everything.
538
00:38:07,589 --> 00:38:09,417
Without respect,
we're just people.
539
00:38:10,810 --> 00:38:12,638
Common, shitty people.
540
00:38:14,204 --> 00:38:15,467
I'm sorry, sir.
541
00:38:16,337 --> 00:38:18,252
It's not your fault.
542
00:38:22,212 --> 00:38:23,388
Now what?
543
00:38:24,345 --> 00:38:26,086
We're both fighting men.
544
00:38:27,392 --> 00:38:29,307
And I respect that.
545
00:38:29,829 --> 00:38:31,091
And fighting men,
546
00:38:31,439 --> 00:38:33,572
they don't deserve
to be killed like sheep.
547
00:38:37,402 --> 00:38:38,316
But
548
00:38:42,972 --> 00:38:44,017
respect
549
00:38:45,323 --> 00:38:46,802
must be taught.
550
00:38:50,110 --> 00:38:53,853
Lie down with your
face on the grounduntil we leave.
551
00:38:57,770 --> 00:38:59,206
Don't challenge me.
552
00:39:00,512 --> 00:39:01,339
Get down.
553
00:39:08,650 --> 00:39:09,999
[HELICOPTER APPROACHING]
554
00:39:10,043 --> 00:39:11,087
Up.
555
00:39:23,143 --> 00:39:24,362
Are you afraid of me?
556
00:39:25,537 --> 00:39:27,408
No. I'm not.
557
00:39:30,237 --> 00:39:31,281
You should be.
558
00:39:55,697 --> 00:39:57,482
I'm dying.Don't talk, Billy.
559
00:39:57,525 --> 00:39:59,048
Cut his hands loose!
560
00:39:59,571 --> 00:40:00,398
The letter.
561
00:40:00,963 --> 00:40:02,269
In my pocket.
562
00:40:03,488 --> 00:40:05,272
All right, kid.
I got it.
563
00:40:06,491 --> 00:40:07,492
I got it.
564
00:40:44,180 --> 00:40:45,486
I'm so sorry.
565
00:40:45,965 --> 00:40:47,401
BARNEY: I believe you.
566
00:40:49,403 --> 00:40:50,448
What was in the case?
567
00:40:53,755 --> 00:40:55,670
A computer.
Blueprint of a mine.
568
00:40:56,715 --> 00:40:59,805
A mine. What mine?
569
00:41:03,548 --> 00:41:05,114
The Russians stored nearly
570
00:41:05,158 --> 00:41:07,552
5 tons of
weapons-grade plutonium.
571
00:41:08,030 --> 00:41:10,206
The mine was abandoned
after the Cold War.
572
00:41:10,250 --> 00:41:11,686
No one knows
it's there.
573
00:41:12,165 --> 00:41:15,037
The blueprint shows where
the plutonium is stored.
574
00:41:16,125 --> 00:41:18,476
We want to stop it
before it gets inthe wrong hands.
575
00:41:18,519 --> 00:41:20,565
I guess that didn't
happen, did it?
576
00:41:22,523 --> 00:41:24,830
This kid died so
some dirtbag canmake bombs.
577
00:41:29,269 --> 00:41:30,488
I'm so sorry.
578
00:41:31,793 --> 00:41:33,534
Not as sorry as I am.
579
00:41:38,365 --> 00:41:39,584
Let's take care of him.
580
00:41:45,981 --> 00:41:47,635
"Dear Sophia.
581
00:41:49,463 --> 00:41:51,247
"I wish I could find
something different
582
00:41:51,291 --> 00:41:53,206
"to do besides
just missing you,
583
00:41:53,249 --> 00:41:54,642
"but I can't.
584
00:41:55,469 --> 00:41:59,778
"The team's treating me good.
We got each other's backs.
585
00:42:01,867 --> 00:42:04,173
"I want you to know
that wherever I end up,
586
00:42:04,609 --> 00:42:06,436
"I'll be wanting
the very best for you.
587
00:42:07,786 --> 00:42:10,745
"And if some miracle happens
and I come back again,
588
00:42:11,267 --> 00:42:13,792
"I hope I'm still your man.
Much love, Billy."
589
00:42:17,447 --> 00:42:21,234
Why is it that the one of us
who wants to live the most,
590
00:42:21,277 --> 00:42:23,323
who deserves
to live the most, dies?
591
00:42:24,063 --> 00:42:27,675
And the ones that deserve
to die, keep on living?
592
00:42:29,242 --> 00:42:31,244
What's the message in that?
593
00:42:32,811 --> 00:42:34,290
What's the plan?
594
00:42:35,640 --> 00:42:37,816
Track him, find him, kill him.
595
00:43:19,509 --> 00:43:20,772
RADIO DISPATCHER:
CZ-1492, come on.
596
00:43:20,815 --> 00:43:22,251
Requesting
a response immediately.
597
00:43:22,295 --> 00:43:23,644
Who's this bozo?
598
00:43:25,472 --> 00:43:27,387
RADIO DISPATCHER: CZ-1492,
this is a secure air wave. Do you read?
599
00:43:27,866 --> 00:43:28,910
What's this about?
600
00:43:30,564 --> 00:43:31,826
MR. CHURCH: What's taking
so long, Barney Ross?
601
00:43:32,174 --> 00:43:33,654
This should have been
a walk in the park
602
00:43:33,698 --> 00:43:35,351
for you guys.
Where's the case?
603
00:43:36,265 --> 00:43:37,310
Don't have it.
604
00:43:37,789 --> 00:43:38,964
I warned you
what would happen
605
00:43:39,007 --> 00:43:40,879
to you mutts if you
pulled this shit again.
606
00:43:41,749 --> 00:43:43,664
A good man died
trying to get that case.
607
00:43:45,144 --> 00:43:46,928
I'm sorry about that.BARNEY: Are you?
608
00:43:47,189 --> 00:43:48,887
Yes, as a matter
of fact, I am.
609
00:43:48,930 --> 00:43:50,453
But this sort of situation
610
00:43:50,497 --> 00:43:51,803
comes with the territory,
wouldn't you say?
611
00:43:51,846 --> 00:43:52,934
And so does payback.
612
00:43:55,720 --> 00:43:57,330
You know, Church,
you're the kind of guy
613
00:43:57,373 --> 00:43:58,505
that pulls the strings
614
00:43:58,548 --> 00:43:59,811
and everyone else
does your dirty work
615
00:43:59,854 --> 00:44:02,552
'cause you never had
the guts to do it yourself.
616
00:44:03,597 --> 00:44:04,598
We're done.
617
00:44:04,859 --> 00:44:05,860
[RADIO CUTS OUT]
618
00:44:32,539 --> 00:44:34,323
Sir, we got
a problem.
619
00:44:34,976 --> 00:44:37,631
The digging has slowed down.
Too many are dying.
620
00:44:38,110 --> 00:44:39,154
They're exhausted.
621
00:44:40,765 --> 00:44:42,244
[MEN COUGHING]
622
00:44:45,987 --> 00:44:47,032
He's tired.
623
00:44:51,123 --> 00:44:52,690
Anybody else tired?
624
00:44:56,606 --> 00:44:58,043
Get more workers.
625
00:44:58,086 --> 00:45:00,088
We've already taken
most of the menfrom the villages.
626
00:45:00,132 --> 00:45:01,176
Get all the rest.
627
00:45:02,134 --> 00:45:04,702
Women, children,
all of them.
628
00:45:18,498 --> 00:45:19,804
Show me.
629
00:45:24,765 --> 00:45:27,812
Now we know where it is.
Right. Right.
630
00:45:28,813 --> 00:45:31,250
Okay. I know what to do.
631
00:45:31,293 --> 00:45:33,774
Good, I want the plutonium
out in three days.
632
00:45:36,472 --> 00:45:37,517
Three days?
633
00:45:38,866 --> 00:45:41,651
I have people ready to pay
four million a kilo now.
634
00:45:42,783 --> 00:45:43,828
Three days.
635
00:45:44,524 --> 00:45:45,612
No more.
636
00:45:46,482 --> 00:45:47,832
Understood.
637
00:45:48,833 --> 00:45:52,010
You're smart. Imagine if
6 pounds of pure plutonium
638
00:45:52,053 --> 00:45:55,317
is powerful enough to change
the balance of the world.
639
00:45:56,797 --> 00:45:58,843
So, imagine what
5 tons would do.
640
00:45:59,191 --> 00:46:01,454
It's very interesting. Yeah?
641
00:46:10,898 --> 00:46:12,726
Something's happening.What?
642
00:46:12,770 --> 00:46:14,815
The transmission stopped.
They're underground.
643
00:46:14,859 --> 00:46:15,990
Putting it down
right here.
644
00:46:22,083 --> 00:46:25,217
BARNEY: Come on,
let's hustle, hustle.We gotta move.
645
00:46:26,261 --> 00:46:27,828
Christmas.
Come on, Lee.
646
00:46:27,872 --> 00:46:29,221
Do you even know
what the hell you're doing?
647
00:46:29,264 --> 00:46:30,483
Five minutes.
Don't get
648
00:46:30,526 --> 00:46:32,093
your knickers
in a twist.BARNEY: Right.
649
00:46:50,503 --> 00:46:51,547
BARNEY: Another
transport truck.
650
00:46:51,591 --> 00:46:52,592
Could be one of theirs.
651
00:46:52,897 --> 00:46:54,594
Let's check this place out.
652
00:46:58,772 --> 00:47:00,774
[COCKING GUN]No shootin'.
653
00:47:00,818 --> 00:47:02,384
Classics?Yeah.
654
00:47:04,560 --> 00:47:06,432
I've been dying
to use these.
655
00:47:06,475 --> 00:47:07,825
We'll beat
the truth out of 'em.
656
00:47:11,002 --> 00:47:12,655
Maggie, you tell
the guys to waitin the truck.
657
00:47:12,699 --> 00:47:14,005
Okay.
658
00:47:14,179 --> 00:47:16,746
[LIVELY MUSIC PLAYING][PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
659
00:47:27,366 --> 00:47:29,063
They're here.Yeah.
660
00:47:41,902 --> 00:47:42,860
Speak English?
661
00:47:51,564 --> 00:47:53,392
He's slightly
gigantic.So?
662
00:47:53,827 --> 00:47:54,915
Just sayin'.
663
00:48:03,968 --> 00:48:05,883
He's really gigantic.I said that.
664
00:48:06,971 --> 00:48:09,060
[SPEAKING BULGARIAN]
665
00:48:12,890 --> 00:48:13,934
Hey!
666
00:48:13,978 --> 00:48:15,240
[GRUNTS][WOMEN GASP]
667
00:48:19,679 --> 00:48:20,680
Can't beat a classic.
668
00:48:22,334 --> 00:48:23,552
I say we beat some
info out of these guys
and get moving.
669
00:48:23,596 --> 00:48:24,771
Sounds good to me.
670
00:48:24,814 --> 00:48:25,946
Let's start with the midget.
671
00:48:25,990 --> 00:48:27,426
MAGGIE: Calm down, boys.
672
00:48:27,469 --> 00:48:29,950
I can get them to talk
with much less effort.
673
00:48:33,171 --> 00:48:36,000
What's she gonna do,
give him a pedicure?
674
00:48:37,088 --> 00:48:38,567
[MAN GROANING]
675
00:48:38,959 --> 00:48:39,960
It's a little sick.
676
00:48:41,266 --> 00:48:42,528
Christmas, I need you
to hotwire that truck
677
00:48:42,571 --> 00:48:44,095
and go back to the plane
and get the weapons.
678
00:48:44,138 --> 00:48:45,661
Why don't you get one
of those cheese-headsto do it?
679
00:48:45,705 --> 00:48:47,228
Stop complaining.
680
00:48:47,272 --> 00:48:48,969
CHRISTMAS: I should've
bounced one of theseover your skull.
681
00:48:49,013 --> 00:48:50,884
GUNNER: How'd it go?We're on. Let's move.
682
00:48:50,928 --> 00:48:51,929
TOLL: Cheese-heads.
683
00:48:57,021 --> 00:48:58,761
They call themselves Sangs.
684
00:48:58,805 --> 00:48:59,937
They say they control
everything
685
00:48:59,980 --> 00:49:00,981
east of the mountains.
686
00:49:02,026 --> 00:49:03,984
Robbery, kidnapping,
assassinations.
687
00:49:04,506 --> 00:49:06,682
Basically, a cartel
for hire.
688
00:49:06,726 --> 00:49:07,857
How do you know
the language?
689
00:49:08,075 --> 00:49:09,990
Easy. Put it together.
690
00:49:10,034 --> 00:49:13,646
It's a cross between
Ukraine and Bulgarian dialect.
691
00:49:13,689 --> 00:49:14,864
Impressed?
692
00:49:16,040 --> 00:49:17,432
A little.
693
00:49:18,999 --> 00:49:20,044
Christmas.
694
00:49:20,392 --> 00:49:22,611
What?BARNEY: Why are you yellin'?
695
00:49:22,655 --> 00:49:24,309
'Cause you gave me
the shit job, that's why.
696
00:49:25,136 --> 00:49:26,659
I'm gonna shoot you
in the face when I see ya.
697
00:49:27,051 --> 00:49:28,182
BARNEY: Where are you?
698
00:49:29,488 --> 00:49:30,837
The 60-year-old death trap
you call a plane.
699
00:49:31,142 --> 00:49:32,404
Well, what's taking so long?
700
00:49:32,882 --> 00:49:34,275
Because there's bridges out,
signs missing.
701
00:49:34,536 --> 00:49:35,668
I've been driving
these dirt roads
702
00:49:35,711 --> 00:49:36,930
for the last seven hours!
703
00:49:36,974 --> 00:49:37,975
You done complainin'?
704
00:49:38,540 --> 00:49:39,541
Thanks for the sympathy.
705
00:50:03,261 --> 00:50:04,436
This is weird.
706
00:50:07,178 --> 00:50:08,353
Just like home.
707
00:50:09,093 --> 00:50:10,181
That figures.
708
00:50:14,141 --> 00:50:15,490
What the hell is this place?
709
00:50:15,534 --> 00:50:18,102
MAGGIE: I believe
it's an old Soviet Army base.
710
00:50:18,450 --> 00:50:21,105
Probably used
in the '80s. Cold War.
711
00:50:21,888 --> 00:50:23,324
They most likely
staged maneuvers
712
00:50:23,368 --> 00:50:25,892
and practice attacks
against the U.S. here.
713
00:50:26,110 --> 00:50:28,025
Is there anything
you don't know?
714
00:50:39,601 --> 00:50:42,256
HALE: Great. Just what I need.
50-year-old pizza.
715
00:50:48,219 --> 00:50:50,656
We'll bed down here
for the night.
716
00:50:50,699 --> 00:50:52,484
[BLUES MUSIC PLAYING]
717
00:51:05,279 --> 00:51:06,193
Oh.
718
00:51:07,151 --> 00:51:09,109
This tastes like shit.
719
00:51:09,762 --> 00:51:10,763
How's yours?
720
00:51:11,590 --> 00:51:13,722
Can't complain
about rigatoni.
721
00:51:14,549 --> 00:51:15,550
Plan ahead, fellas.
722
00:51:16,595 --> 00:51:17,900
That's all I have to say.
723
00:51:19,467 --> 00:51:21,687
Y'all, what if you knew
you were gonnadie tomorrow?
724
00:51:21,730 --> 00:51:22,905
What would your
last meal be?
725
00:51:23,341 --> 00:51:25,082
One choice.One choice?
726
00:51:25,386 --> 00:51:26,996
It'd probably be cereal
for you, huh?
727
00:51:27,040 --> 00:51:28,476
And what the hell's
wrong with cereal?
728
00:51:28,911 --> 00:51:29,912
It's cliche.
729
00:51:30,304 --> 00:51:31,566
HALE: You gotta be
original. You know,
730
00:51:31,610 --> 00:51:34,265
if you were an original,
broad-thinking man,
731
00:51:34,308 --> 00:51:35,657
you'd probably
come up with some
732
00:51:35,701 --> 00:51:37,137
special cereal, like Earios.
733
00:51:37,485 --> 00:51:38,704
You know, just
like your ear.
734
00:51:38,747 --> 00:51:40,140
You know, pour milk
on them suckers,
735
00:51:40,184 --> 00:51:42,055
they just lay there
and you don't hear shit.
736
00:51:42,273 --> 00:51:45,493
For the record,
my hearing is 20/20.
737
00:51:47,016 --> 00:51:48,061
Barney?
738
00:51:48,714 --> 00:51:50,629
Donuts and most
food that kills ya.
739
00:51:53,197 --> 00:51:54,328
That's deep, man.
740
00:51:54,372 --> 00:51:56,025
[CHUCKLING] You think so?
741
00:51:56,722 --> 00:51:57,766
Maggie?
742
00:51:58,289 --> 00:52:01,596
Crispy aromatic duck
with plum sauce.
743
00:52:02,728 --> 00:52:04,121
Very sexy.
744
00:52:07,254 --> 00:52:08,516
But I like Italian, too.
745
00:52:11,780 --> 00:52:13,826
I'm starting to think
Italian's overrated.
746
00:52:13,869 --> 00:52:15,306
[ALL LAUGHING]
747
00:52:19,048 --> 00:52:21,660
Hey. What about me?
748
00:52:25,316 --> 00:52:27,405
My favorite Swedish
dinner would be
749
00:52:29,015 --> 00:52:31,583
baby seal and whale ass
750
00:52:34,020 --> 00:52:35,239
in the summer.
751
00:52:37,850 --> 00:52:41,375
But I'd really die
for some Chinese.
752
00:52:47,773 --> 00:52:48,774
Then you're gonna
starve to death.
753
00:52:49,035 --> 00:52:50,254
[ALL LAUGHING]
754
00:52:51,864 --> 00:52:53,170
All right, sweet dreams.
755
00:52:53,213 --> 00:52:54,910
Hey, Barney.
I'm not done eatin', man.
756
00:53:19,283 --> 00:53:20,675
Can I ask you something?
757
00:53:21,415 --> 00:53:22,895
Sure, go ahead.
758
00:53:24,810 --> 00:53:26,942
Why are you so
nervous around me?
759
00:53:28,683 --> 00:53:30,598
I don't get nervous, Maggie.
760
00:53:31,033 --> 00:53:32,513
What is it then?
761
00:53:33,297 --> 00:53:35,516
I just like
keeping a distance.
762
00:53:36,604 --> 00:53:39,259
Is it because you don't want
to know any more people?
763
00:53:39,825 --> 00:53:41,653
Let's just say bad
things have happened
764
00:53:41,696 --> 00:53:43,307
to people I've
gotten close to.
765
00:53:44,960 --> 00:53:47,311
Not a good way to live.
766
00:53:48,703 --> 00:53:50,270
I know.
767
00:53:52,316 --> 00:53:54,318
Do you think about
the young man who died?
768
00:53:56,320 --> 00:53:58,147
All the time.
769
00:53:59,061 --> 00:54:01,499
You don't talk
about him much.
770
00:54:01,542 --> 00:54:03,936
No, that's how
we deal with death.
771
00:54:05,198 --> 00:54:06,547
We can't change
what it is,
772
00:54:06,591 --> 00:54:08,506
so we keep it light
until it's time to get dark.
773
00:54:09,333 --> 00:54:10,769
And then we get
pitch black.
774
00:54:12,336 --> 00:54:13,772
Understand?
775
00:54:14,686 --> 00:54:16,078
I understand.
776
00:54:20,561 --> 00:54:22,215
Good night.
777
00:54:26,872 --> 00:54:28,308
Good night, Maggie.
778
00:54:34,793 --> 00:54:37,143
[UPBEAT MOTOWN PLAYING]
779
00:54:40,364 --> 00:54:42,235
[GUNNER SNORING LOUDLY]
780
00:54:53,551 --> 00:54:55,335
I swear to God, if he
doesn't stop snoring,
781
00:54:55,379 --> 00:54:56,467
I'm gonna shoot him.
782
00:54:58,512 --> 00:54:59,557
Gunner!
783
00:54:59,600 --> 00:55:01,036
[CHOKES MID-SNORE]
784
00:55:02,386 --> 00:55:03,343
You rang?
785
00:55:09,393 --> 00:55:10,959
I know it's a
stupid question.
786
00:55:11,351 --> 00:55:13,353
I don't suppose you have
any more of that coffee.
787
00:55:13,397 --> 00:55:14,615
Pot only makes one cup.
788
00:55:15,007 --> 00:55:16,617
Yeah. That's what I figured.
789
00:55:18,140 --> 00:55:19,359
BARNEY: Listen up.
790
00:55:19,403 --> 00:55:21,143
Those guys said
the congregation of Sangs
791
00:55:21,187 --> 00:55:22,667
are probably
in this area,
792
00:55:22,710 --> 00:55:24,321
concentrated east.
793
00:55:24,364 --> 00:55:25,322
So that's where
we're going.
794
00:55:25,974 --> 00:55:27,541
We're out of here
in 10 minutes.
795
00:55:28,020 --> 00:55:30,457
Get ready.
Do what you gotta do.
796
00:55:36,202 --> 00:55:37,203
[SIGHS]
797
00:55:38,465 --> 00:55:39,510
[MEN TALKING INDISTINCTLY]
798
00:55:42,861 --> 00:55:45,342
Houston, we got a problem.
799
00:55:46,430 --> 00:55:47,605
Down![GUNFIRE]
800
00:55:50,216 --> 00:55:52,000
[LIVELY MOTOWN PLAYING LOUDLY]
801
00:55:59,094 --> 00:56:00,400
We gotta get outta here!
802
00:56:00,444 --> 00:56:02,750
Go!HALE: Go, go, go!
803
00:56:03,098 --> 00:56:04,448
Go, go, go, go!
804
00:56:11,585 --> 00:56:12,586
Go.
805
00:56:21,465 --> 00:56:22,596
Save your ammo.
806
00:56:24,468 --> 00:56:26,208
[CELL PHONE RINGING]
807
00:56:26,861 --> 00:56:27,906
Where the hell are you?
808
00:56:28,297 --> 00:56:29,560
I'm almost there.
809
00:56:30,474 --> 00:56:31,475
Hey, what's going on?
Are those shots?
810
00:56:33,302 --> 00:56:34,478
Yeah.
811
00:56:37,089 --> 00:56:38,873
CHRISTMAS: What's happening?The Sangs got
us pinned down.
812
00:56:39,134 --> 00:56:40,832
Can you hold 'em off? Yeah, maybe with a tank.
813
00:56:42,616 --> 00:56:44,226
Oh, shit.What?
814
00:56:46,446 --> 00:56:49,580
They got a tank.
Come on. Come on! Come on!
815
00:56:53,105 --> 00:56:54,236
Oh!
816
00:56:58,719 --> 00:57:00,329
Let's roll! Come on!
817
00:57:07,946 --> 00:57:09,338
I'm out.
818
00:57:10,557 --> 00:57:12,254
One left. Why not?
819
00:57:28,532 --> 00:57:29,707
Hey, who did that?
820
00:57:30,577 --> 00:57:31,970
Not me, I'm out.
821
00:57:42,546 --> 00:57:43,460
Hey, what
just happened?
822
00:57:45,505 --> 00:57:46,854
Somebody got
a little carried away.
823
00:57:47,333 --> 00:57:48,421
It looks that way.
824
00:57:48,639 --> 00:57:49,770
Where are the shooters?
825
00:57:51,119 --> 00:57:52,599
I don't know,
but if they
wanted us dead,
826
00:57:52,643 --> 00:57:53,687
we'd be dead.
827
00:57:55,776 --> 00:57:57,082
Barney?
828
00:58:00,607 --> 00:58:02,522
[WESTERN MUSIC PLAYING]
829
00:58:12,401 --> 00:58:13,490
Don't freak out.
830
00:58:22,977 --> 00:58:24,544
Small world, huh, Barney?
831
00:58:24,979 --> 00:58:28,635
Booker? Rumor had
it you were dead.
832
00:58:28,679 --> 00:58:31,595
Yeah, I heard that, too.
So, how's life treating ya?
833
00:58:32,160 --> 00:58:33,205
Been better.
834
00:58:33,988 --> 00:58:35,033
You did all this?
835
00:58:35,555 --> 00:58:37,775
I fly solo. I thought
you knew that.
836
00:58:37,818 --> 00:58:39,516
Yeah, I heard it,
but I didn't buy it.
837
00:58:40,038 --> 00:58:41,126
Well, now you do.
838
00:58:43,258 --> 00:58:44,608
This your team?
839
00:58:44,651 --> 00:58:48,742
Yeah. Gunner, Toll Road,
Hale Caesar and Maggie.
840
00:58:49,787 --> 00:58:52,964
Booker. You're the one
people call the Lone Wolf?
841
00:58:53,486 --> 00:58:55,967
I've been called that.
But I have mellowed.
842
00:59:00,624 --> 00:59:01,538
Not that much.
843
00:59:03,409 --> 00:59:04,541
I heard another rumor,
844
00:59:04,932 --> 00:59:06,934
that you were bitten
by a king cobra?
845
00:59:07,413 --> 00:59:11,373
Yeah, I was. But after
five days of agonizing pain,
846
00:59:12,418 --> 00:59:13,724
the cobra died.
847
00:59:19,512 --> 00:59:20,774
[CHUCKLING]
848
00:59:22,297 --> 00:59:24,430
Hey, Booker.
Great to see you, man.
849
00:59:24,822 --> 00:59:26,780
BOOKER: So, how'd you end up
in this godforsaken place?
850
00:59:26,824 --> 00:59:27,999
We got ambushed by Sangs
851
00:59:28,042 --> 00:59:29,653
about 100 kilometers
east of here,
852
00:59:29,696 --> 00:59:31,219
killed one of my men,
young kid.
853
00:59:31,263 --> 00:59:33,178
Yeah, sorry
to hear that.Yeah.
854
00:59:33,221 --> 00:59:35,049
The Sangs are
the lowest form of scum.
855
00:59:35,659 --> 00:59:36,616
Shooting them
has been a good business.
856
00:59:37,269 --> 00:59:38,400
Do you know
who the leader is?
857
00:59:38,444 --> 00:59:39,880
Yeah, a guy
named Vilain.Vilain.
858
00:59:40,185 --> 00:59:41,752
Mmm-hmm. Yeah,
he pretty much controls
859
00:59:41,795 --> 00:59:43,623
everything in this area.Mmm-hmm.
860
00:59:43,667 --> 00:59:45,625
You're gonna need more
men if you expectto get out alive.
861
00:59:45,669 --> 00:59:46,670
Can you help out?
862
00:59:47,409 --> 00:59:49,847
Ah, sorry, Barney.
I work alone.
863
00:59:49,890 --> 00:59:51,849
I understand.
Thanks for showing up.
864
00:59:51,892 --> 00:59:52,980
My pleasure.
865
00:59:58,725 --> 00:59:59,813
Hey, Barney!
866
01:00:00,205 --> 01:00:01,598
There's a village
down the road.
867
01:00:01,989 --> 01:00:04,122
They're good people
and they hate the Sangs.
868
01:00:04,644 --> 01:00:06,690
Maybe they can help out.Thanks.
869
01:00:07,299 --> 01:00:08,648
Happy hunting.
870
01:00:16,830 --> 01:00:17,875
What happened?
871
01:00:18,658 --> 01:00:19,833
I'm still alive.
872
01:00:19,877 --> 01:00:21,443
That's a matter of opinion.
What'd I miss?
873
01:00:21,705 --> 01:00:22,880
I'll tell you about
it on the way.
874
01:00:22,923 --> 01:00:24,359
Come on, guys.
Unload these weapons.
875
01:00:24,708 --> 01:00:26,840
Looks like Christmas
came way late this year.
876
01:00:27,362 --> 01:00:28,799
Yeah, I love you, too.
877
01:00:28,842 --> 01:00:30,539
Well, I'm happy
to see you.
878
01:00:31,453 --> 01:00:33,281
Finally. Somebody
with class.
879
01:00:38,939 --> 01:00:40,637
[SIXTIES MUSIC PLAYING]
880
01:00:40,941 --> 01:00:43,030
This has gotta be the town
that Booker was talking about.
881
01:00:44,118 --> 01:00:45,729
I could retire
to a place like this.
882
01:00:48,949 --> 01:00:50,864
Clean air, no stress,
883
01:00:51,256 --> 01:00:52,300
raise some kids.
884
01:00:53,737 --> 01:00:54,694
You know, Maggie, I could
retire to a place like this.
885
01:00:54,738 --> 01:00:56,609
[LAUGHING]
You are so full of shit.
886
01:00:59,568 --> 01:01:00,657
[GUNSHOTS]
887
01:01:01,788 --> 01:01:02,963
BARNEY: Out, out, out!
888
01:01:09,274 --> 01:01:11,276
They're missing
us by a mile.
889
01:01:12,756 --> 01:01:14,888
PILAR: Put down guns.That's not happening.
890
01:01:15,759 --> 01:01:16,760
[GUNSHOT]Whoa!
891
01:01:18,022 --> 01:01:19,066
The safest place
is in front of their gun.
892
01:01:19,110 --> 01:01:21,155
[LAUGHING]We will shoot you!
893
01:01:21,503 --> 01:01:23,810
No! Wait.
894
01:01:25,769 --> 01:01:28,728
These guys are here to help.
They want to help.
895
01:01:44,570 --> 01:01:46,746
Even you two rejects
could get luckyaround here.
896
01:01:46,790 --> 01:01:48,400
You think?I doubt it.
897
01:01:48,443 --> 01:01:49,531
Do you mind?
898
01:01:52,317 --> 01:01:53,405
Who you are?
899
01:01:53,666 --> 01:01:55,276
We're Americans.Since when?
900
01:01:55,320 --> 01:01:56,625
Swedish.
901
01:01:56,669 --> 01:01:58,497
Blackfoot.Chinese.
902
01:01:58,540 --> 01:02:00,020
Retards.You done?
903
01:02:02,631 --> 01:02:03,720
What do you want?
904
01:02:04,938 --> 01:02:06,723
We're here to take
care of the Sangs.
905
01:02:12,946 --> 01:02:15,122
Okay. Come inside.
906
01:02:17,777 --> 01:02:18,778
Come on.
907
01:02:20,824 --> 01:02:21,825
[GRUNTING]
908
01:02:28,875 --> 01:02:31,138
This is who we
think you'd come for.
909
01:02:31,443 --> 01:02:32,661
This is who
we will die for.
910
01:02:35,664 --> 01:02:38,842
First, they told us
there'd be good jobs,good money.
911
01:02:39,843 --> 01:02:42,367
Some went. But
nobody come back.
912
01:02:43,411 --> 01:02:44,717
They come for more.
913
01:02:45,718 --> 01:02:47,894
They say as soon as
our men go to job,
914
01:02:48,634 --> 01:02:50,810
the others come home.
915
01:02:51,942 --> 01:02:53,508
My husband goes.
916
01:02:54,596 --> 01:02:56,642
For a long time,
we hear nothing.
917
01:02:58,992 --> 01:03:00,428
Then the Sangs come
and they take
918
01:03:00,472 --> 01:03:01,778
all of the rest of the men.
919
01:03:02,430 --> 01:03:04,041
Forced them
to work in the mines.
920
01:03:04,519 --> 01:03:06,870
Same in the next village.
And the next.
921
01:03:07,696 --> 01:03:09,263
They take my sons.
922
01:03:10,003 --> 01:03:12,484
Now all that is left
are the very young.
923
01:03:12,876 --> 01:03:15,356
And they will be back
for them, too. I know this.
924
01:03:15,400 --> 01:03:16,793
We all know this.
925
01:03:16,836 --> 01:03:18,969
So we hide them
and we wait.
926
01:03:20,144 --> 01:03:21,972
Why don't you just
move on? Leave.
927
01:03:22,494 --> 01:03:23,974
PILAR: This is our home.
928
01:03:24,365 --> 01:03:26,454
Our lives will be
the last thing they take.
929
01:03:28,848 --> 01:03:30,502
Tell us why
you're here now.
930
01:03:30,807 --> 01:03:32,373
We're tracking them.
931
01:03:33,157 --> 01:03:36,987
Can't you stay and help?
You saw the children!
932
01:03:38,031 --> 01:03:39,990
Soon they'll be done
and they'll kill them all.
933
01:03:40,425 --> 01:03:41,992
We have our own
business with them.
934
01:03:45,822 --> 01:03:47,998
I'm sorry. Let's go.
935
01:03:55,309 --> 01:03:56,658
[WOMAN SOBBING]
936
01:03:57,007 --> 01:03:58,573
I don't think they're gonna
last here much longer.
937
01:03:58,617 --> 01:04:00,010
I think they know that.
938
01:04:00,053 --> 01:04:01,881
So we're not gonna do
anything about it?
939
01:04:01,925 --> 01:04:03,274
[SIGHING]
940
01:04:04,492 --> 01:04:06,016
I got an idea.
941
01:04:06,059 --> 01:04:07,887
And with your ego,
I think you're gonna love it.
942
01:04:08,235 --> 01:04:10,063
My ego?Your ego.
943
01:04:10,107 --> 01:04:12,936
What do you
mean, my ego?You've got a big ego.
944
01:04:12,979 --> 01:04:14,546
Well, check
your ego out.
945
01:04:14,589 --> 01:04:17,070
Oh, please. Your ego is like
the size of a dinosaur. Huge.
946
01:04:19,029 --> 01:04:21,031
[MAN TALKING INDISTINCTLY]
947
01:04:27,341 --> 01:04:29,909
We have it.
We found the plutonium.
948
01:04:30,214 --> 01:04:32,042
[VILLAGERS
TALKING INDISTINCTLY]
949
01:04:33,478 --> 01:04:35,219
[TRUCK APPROACHING]
950
01:04:42,661 --> 01:04:45,055
[VILLAGERS SHOUTING]
951
01:04:47,448 --> 01:04:48,972
[SPEAKING RUSSIAN]
952
01:04:55,065 --> 01:04:56,283
[BELL RINGING]
953
01:05:01,985 --> 01:05:04,726
[MEN SPEAKING RUSSIAN]
954
01:05:06,946 --> 01:05:07,947
[SPEAKING RUSSIAN]
955
01:05:10,776 --> 01:05:11,777
[WOMAN SCREAMING]
956
01:05:19,306 --> 01:05:21,091
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
957
01:05:27,097 --> 01:05:28,881
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
958
01:05:28,925 --> 01:05:29,969
[DISTANT SCREAMING]
959
01:05:33,364 --> 01:05:35,148
[PRAYING SOFTLY]
960
01:05:42,155 --> 01:05:44,288
[SPEAKING BULGARIAN]
961
01:05:47,073 --> 01:05:51,164
CHRISTMAS: By the
power vested in me,I now pronounce you
962
01:05:53,036 --> 01:05:53,950
man and knife.
963
01:05:58,084 --> 01:05:59,607
[MEN GRUNTING]
964
01:06:11,968 --> 01:06:12,969
[GUNSHOT]
965
01:06:27,026 --> 01:06:29,115
[MEN GROANING]
966
01:06:35,034 --> 01:06:37,645
[GROANING]
967
01:07:06,805 --> 01:07:07,893
One more!
968
01:07:12,898 --> 01:07:14,291
Rest in pieces.
969
01:07:17,076 --> 01:07:18,686
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
970
01:07:23,474 --> 01:07:25,215
This is the last one? Da.
971
01:07:25,954 --> 01:07:27,043
Good.
972
01:07:32,048 --> 01:07:34,224
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
973
01:07:35,051 --> 01:07:36,835
The chambers are cleared.
974
01:07:45,278 --> 01:07:49,195
No loose ends.
You bury them all.
975
01:07:59,162 --> 01:08:02,121
BARNEY: I see about
a dozen guards,light weapons,
976
01:08:02,469 --> 01:08:04,080
a couple of badass .50 cals.
977
01:08:04,471 --> 01:08:05,472
CHRISTMAS: Worse.
978
01:08:06,125 --> 01:08:07,344
Anti-tank devices.
979
01:08:08,867 --> 01:08:10,564
There's no way our trucks will
get through that mine field.
980
01:08:11,783 --> 01:08:13,219
Look, I know
this is a stupid question,
981
01:08:13,263 --> 01:08:15,917
but you got any ideas
that won't get us killed?
982
01:08:16,701 --> 01:08:18,268
I got a few
I'm thinking about.
983
01:08:34,284 --> 01:08:35,676
[PLANE APPROACHING]
984
01:08:45,599 --> 01:08:47,123
[ALL CLAMORING]
985
01:08:54,173 --> 01:08:56,044
Boom time?Boom time.
986
01:09:09,580 --> 01:09:10,624
BARNEY: Target in sight!
987
01:09:12,365 --> 01:09:14,019
Baby wants to travel!BARNEY: Fire!
988
01:09:16,630 --> 01:09:18,328
Rock and roll!Fire!
989
01:09:20,808 --> 01:09:21,809
Bombs away!
990
01:09:24,769 --> 01:09:26,336
[GUARD SPEAKING RUSSIAN]
991
01:09:30,166 --> 01:09:31,210
Tighten up!
992
01:09:31,254 --> 01:09:32,342
What's happening now?
993
01:09:32,385 --> 01:09:33,212
Chaos!
994
01:09:35,040 --> 01:09:36,215
You're not doing
what I think you're doing.
995
01:09:36,259 --> 01:09:37,347
Yeah, I am.
996
01:09:37,390 --> 01:09:38,435
Let's do it!
997
01:09:42,830 --> 01:09:43,962
Come on,
let's move!
998
01:10:00,805 --> 01:10:01,806
[GRUNTING]
999
01:10:08,291 --> 01:10:09,379
[BREATHING HEAVILY]
1000
01:10:10,206 --> 01:10:11,250
You're gonna need
a new plane.
1001
01:10:12,295 --> 01:10:13,818
[GUNS COCKING]
1002
01:10:18,039 --> 01:10:20,216
[SPEAKING BULGARIAN]
1003
01:10:21,042 --> 01:10:22,130
[BARNEY WHISTLES]
1004
01:10:32,576 --> 01:10:33,838
We're too late!What?
1005
01:10:33,881 --> 01:10:35,405
The plutonium's gone.
1006
01:10:38,408 --> 01:10:39,365
[MUFFLED EXPLOSIONS]
1007
01:10:39,931 --> 01:10:40,932
[SPEAKING RUSSIAN]
1008
01:10:42,542 --> 01:10:45,023
Come on, come on,
let's get out of here!Move, move! Come on!
1009
01:10:45,328 --> 01:10:46,285
[CLAMORING]Go, go, go!
1010
01:10:46,677 --> 01:10:48,244
Move it, move it,
move it!
1011
01:10:48,287 --> 01:10:49,462
CHRISTMAS: Go, go, go!
1012
01:10:50,289 --> 01:10:51,551
Go on, get
outta here!
1013
01:10:51,595 --> 01:10:52,596
Go, go, go, go!
1014
01:10:56,121 --> 01:10:57,644
Pick it up!
Pick it up!
1015
01:11:04,521 --> 01:11:06,479
[PEOPLE COUGHING]
1016
01:11:15,271 --> 01:11:16,620
We're gonna be
here awhile.
1017
01:11:16,924 --> 01:11:18,622
[BLUES MUSIC PLAYING]
1018
01:11:26,064 --> 01:11:27,065
Doesn't seem right.
1019
01:11:27,979 --> 01:11:29,502
Going out this
chickenshit way?
1020
01:11:29,763 --> 01:11:30,895
Something like that.
1021
01:11:31,461 --> 01:11:33,463
Hey, it ain't
over yet, kids.
1022
01:11:34,202 --> 01:11:35,203
I got a plan.
1023
01:11:35,987 --> 01:11:37,293
Everybody calm down.
1024
01:11:41,427 --> 01:11:42,428
Phosphate rock.
1025
01:11:43,386 --> 01:11:44,430
What's he doing?
1026
01:11:44,474 --> 01:11:45,953
Probably making a bomb.
1027
01:11:46,389 --> 01:11:47,390
You serious?
1028
01:11:48,216 --> 01:11:49,217
Ask him.
1029
01:11:49,783 --> 01:11:51,350
What you doing, Gunner?
1030
01:11:51,394 --> 01:11:54,179
I'm making a bomb.
You mind?
1031
01:11:56,442 --> 01:11:57,400
A maniac with brains.
1032
01:11:58,357 --> 01:11:59,619
Scary.
1033
01:11:59,663 --> 01:12:02,622
Phosphate rock,
it's got a density of 1.852.
1034
01:12:02,970 --> 01:12:04,972
Melting point,
44.2 centigrade.
1035
01:12:05,016 --> 01:12:07,453
Guys, I want some
gunpowder, fast.
1036
01:12:07,845 --> 01:12:09,934
Do it. The man's
a chemical engineer, right?
1037
01:12:10,413 --> 01:12:12,937
And a Fulbright Scholar.
Pour it in the pipe.
1038
01:12:13,851 --> 01:12:15,679
The big man might
be onto something.
1039
01:12:15,722 --> 01:12:16,810
You think?
1040
01:12:17,158 --> 01:12:18,421
Probably not.
1041
01:12:18,812 --> 01:12:20,379
You need some help
with that? Let's go!
1042
01:12:20,423 --> 01:12:22,381
Here. Go blow
yourself up.
1043
01:12:22,425 --> 01:12:23,513
Lighter?
1044
01:12:26,167 --> 01:12:27,343
I want that back.
1045
01:12:28,039 --> 01:12:30,346
Better get back!
This is gonna be loud!
1046
01:12:30,389 --> 01:12:31,434
[GUNNER LAUGHING]
1047
01:12:34,567 --> 01:12:35,568
Get back!
1048
01:12:37,265 --> 01:12:38,266
Okay.
1049
01:12:39,050 --> 01:12:40,399
All right, let's go!
1050
01:12:41,487 --> 01:12:42,575
All right.
1051
01:12:44,055 --> 01:12:45,665
Better turn around unless
you want your heads blown off.
1052
01:12:46,753 --> 01:12:47,754
You better cover
your ear.
1053
01:12:49,626 --> 01:12:50,975
Come on.
1054
01:13:01,246 --> 01:13:02,943
Well, the phosphorus
must have been damp.
1055
01:13:02,987 --> 01:13:04,249
Yeah, right.
1056
01:13:04,292 --> 01:13:06,164
TOLL: Or you suck.HALE: There's that.
1057
01:13:06,207 --> 01:13:07,426
Don't cry, Gunner.
1058
01:13:10,081 --> 01:13:11,865
BARNEY: You
almost had an idea.
1059
01:13:12,257 --> 01:13:13,606
[RUMBLING]
1060
01:13:32,625 --> 01:13:34,497
[ROTORS POWERING DOWN]
1061
01:13:38,239 --> 01:13:39,589
I'm back.
1062
01:13:40,633 --> 01:13:42,330
How're you doin', Trench?
1063
01:13:42,853 --> 01:13:44,420
[ALL CLAMORING EXCITEDLY]
1064
01:13:48,249 --> 01:13:50,643
Oh, I thank you.
I thank you.You're welcome.
1065
01:13:56,127 --> 01:13:57,433
Bojan!
1066
01:13:57,476 --> 01:13:58,912
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1067
01:14:06,920 --> 01:14:09,662
[LAUGHING AND WEEPING]
1068
01:14:15,538 --> 01:14:16,669
Hmm.
1069
01:14:22,719 --> 01:14:25,504
We're even now, right?Right.
1070
01:14:26,418 --> 01:14:28,594
I'll be seeing you
around, Trench.
Thanks a lot.
1071
01:14:28,899 --> 01:14:31,510
Relax. It's not
over yet.What?
1072
01:14:32,337 --> 01:14:33,381
That's right.
1073
01:14:38,517 --> 01:14:39,475
[CHUCKLING]
1074
01:14:40,214 --> 01:14:41,389
How ya doin', pal?
1075
01:14:41,433 --> 01:14:42,521
I was doing pretty
good, Church.
1076
01:14:42,565 --> 01:14:43,609
What are you
doing here?
1077
01:14:43,653 --> 01:14:44,871
I heard there
was a party in town.
1078
01:14:44,915 --> 01:14:46,394
Yeah, but it's
my party.
1079
01:14:46,699 --> 01:14:47,961
Has he always
been this selfish?
1080
01:14:48,005 --> 01:14:49,093
Always.
1081
01:14:49,572 --> 01:14:50,616
Thanks.
1082
01:14:50,660 --> 01:14:51,965
[HELICOPTER APPROACHING]
1083
01:14:55,926 --> 01:14:57,797
You wanna kick
Vilain's ass or not?
1084
01:14:58,798 --> 01:15:00,931
Don't forget
the Little Rascals!
1085
01:15:24,128 --> 01:15:25,129
Move it.
1086
01:15:25,564 --> 01:15:26,783
[TIRES SCREECHING]
1087
01:16:02,383 --> 01:16:03,428
Move out!
1088
01:16:12,959 --> 01:16:15,658
[TIRES SCREECHING]
1089
01:16:19,487 --> 01:16:20,663
[PEOPLE SCREAMING]
1090
01:16:29,846 --> 01:16:32,631
Take the rest of the nukes
to the hangar. Now!
1091
01:16:33,501 --> 01:16:35,025
And get the plutonium
on the plane.
1092
01:16:44,687 --> 01:16:45,688
Follow me.
1093
01:16:48,516 --> 01:16:49,605
We need to
buy some time.
1094
01:16:57,308 --> 01:16:59,092
[PEOPLE SCREAMING]
1095
01:17:07,666 --> 01:17:08,624
[GUNSHOTS]
1096
01:17:14,064 --> 01:17:15,326
Go, go!
1097
01:17:26,859 --> 01:17:27,860
[GUNSHOT]
1098
01:17:29,253 --> 01:17:30,689
[WESTERN MUSIC PLAYS]
1099
01:17:36,956 --> 01:17:38,131
I'm out!
1100
01:17:47,619 --> 01:17:48,620
VILAIN: Hold them up!
1101
01:17:50,361 --> 01:17:52,102
Go! Go! Move!
1102
01:17:52,580 --> 01:17:53,581
Shit!
1103
01:18:13,732 --> 01:18:14,994
Fun, huh?Yeah.
1104
01:18:15,516 --> 01:18:16,953
Oh, there he is!
1105
01:18:17,431 --> 01:18:18,868
Come on, Vilain.
1106
01:18:18,911 --> 01:18:20,391
Let's go!Yeah.
1107
01:18:20,434 --> 01:18:21,435
Tear him apart!
1108
01:18:24,003 --> 01:18:25,526
[SCREAMING]
1109
01:18:39,932 --> 01:18:42,587
I'm almost out.
I'll be back.
1110
01:18:42,848 --> 01:18:45,242
You've been back
enough. I'll be back.
1111
01:18:46,634 --> 01:18:47,723
Yippee-ki-yay.
1112
01:18:53,816 --> 01:18:55,600
Who's next? Rambo?
1113
01:19:00,823 --> 01:19:02,433
Goodbye.
1114
01:19:02,476 --> 01:19:03,651
[SCREAMING]
1115
01:19:05,001 --> 01:19:06,089
Let's go.
1116
01:19:06,132 --> 01:19:07,264
[YELLING]
1117
01:19:09,701 --> 01:19:10,789
GUNNER: Maggots!
1118
01:19:27,197 --> 01:19:28,764
VILAIN: Start the engine!
1119
01:19:28,807 --> 01:19:30,374
Get that thing in the
air. I want to makesome money!
1120
01:19:30,417 --> 01:19:31,462
HECTOR: Move!
1121
01:19:37,729 --> 01:19:39,078
Trench! Get in!
1122
01:19:43,474 --> 01:19:44,823
My shoe is bigger
than this car.
1123
01:19:47,608 --> 01:19:49,001
Shoot something!
1124
01:19:50,002 --> 01:19:51,395
[TRENCH FIRING GUN]
1125
01:19:59,229 --> 01:20:00,230
MR. CHURCH: Come on.
1126
01:20:15,898 --> 01:20:17,073
[ALARM BEEPING]
1127
01:20:20,554 --> 01:20:22,252
Start the helicopter.
1128
01:20:22,295 --> 01:20:24,036
We have a special
guest coming.
1129
01:20:25,995 --> 01:20:27,300
Let's go!
1130
01:20:27,779 --> 01:20:29,085
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
1131
01:20:31,043 --> 01:20:32,784
[MEN SPEAKING RUSSIAN]
1132
01:20:43,926 --> 01:20:45,014
Take care of him!
1133
01:21:17,785 --> 01:21:18,786
This way!
1134
01:21:53,996 --> 01:21:54,997
[PROPELLER BUZZING]
1135
01:22:04,354 --> 01:22:05,877
[BREATHING HEAVILY]
1136
01:22:06,878 --> 01:22:08,575
Cannot beat a classic.
1137
01:22:20,674 --> 01:22:21,849
[COCKING GUN]
1138
01:22:22,067 --> 01:22:22,938
Barney!
1139
01:22:22,981 --> 01:22:23,939
What are you
doing here?
1140
01:22:28,334 --> 01:22:29,814
I'm going
in there alone.
1141
01:22:29,857 --> 01:22:31,337
Don't follow me,
no matter what,do you understand?
1142
01:22:32,469 --> 01:22:34,601
Do you understand?Yes.
1143
01:22:36,864 --> 01:22:38,866
That door opens up
and I don't come out,
1144
01:22:38,910 --> 01:22:41,130
and he does,
you kill him.
1145
01:22:49,007 --> 01:22:50,052
VILAIN: Let's
make it more dramatic.
1146
01:22:53,664 --> 01:22:54,752
Now, that's better.
1147
01:22:55,013 --> 01:22:56,232
[GUNSHOTS]
1148
01:23:10,724 --> 01:23:11,769
I'm out of bullets.
1149
01:23:12,030 --> 01:23:13,205
That's your problem.
1150
01:23:14,728 --> 01:23:16,121
VILAIN: Not really.
1151
01:23:23,172 --> 01:23:25,174
You wanna kill
me like a man?
1152
01:23:28,568 --> 01:23:30,440
Or you wanna kill me
1153
01:23:34,139 --> 01:23:35,575
like a sheep?
1154
01:23:56,118 --> 01:23:57,206
Nice knife.
1155
01:24:12,612 --> 01:24:13,657
So.
1156
01:24:14,832 --> 01:24:16,007
What's it going to be?
1157
01:24:19,619 --> 01:24:21,795
Man or sheep?
1158
01:24:22,187 --> 01:24:24,059
You wanna man up?
1159
01:24:26,191 --> 01:24:27,279
I'll man you up.
1160
01:24:28,672 --> 01:24:29,673
[GASPS MOCKINGLY]
1161
01:24:41,163 --> 01:24:43,165
You must want
to hurt me bad.
1162
01:24:44,470 --> 01:24:48,257
I'm not gonna hurt you.
I'm gonna take your life.
1163
01:24:51,651 --> 01:24:52,696
Come.
1164
01:25:14,761 --> 01:25:16,198
[GRUNTS]
1165
01:25:17,242 --> 01:25:18,852
Over so soon?
1166
01:25:19,288 --> 01:25:21,072
I want my
money's worth.
1167
01:25:21,855 --> 01:25:23,118
Come on, get up!
1168
01:25:23,161 --> 01:25:24,293
Coming right up.
1169
01:25:24,336 --> 01:25:25,337
[GROANS]
1170
01:25:26,164 --> 01:25:27,165
Going back down.
1171
01:25:40,265 --> 01:25:41,310
Taste good?
1172
01:25:42,485 --> 01:25:43,529
Talking to me?
1173
01:25:46,489 --> 01:25:47,577
[CHOKING]
1174
01:25:47,968 --> 01:25:49,144
Time to wrap this up.
1175
01:25:50,362 --> 01:25:51,755
[CHOKING]
1176
01:26:11,122 --> 01:26:12,341
[BARNEY GROANING]
1177
01:26:16,345 --> 01:26:19,304
Ironic. Here we
are, you and I.
1178
01:26:20,784 --> 01:26:22,002
And your knife.
1179
01:26:24,309 --> 01:26:26,920
You're going to die.
Like him.
1180
01:26:29,053 --> 01:26:30,054
What was his name?
1181
01:26:32,796 --> 01:26:34,189
What did you call him?
1182
01:26:37,583 --> 01:26:38,758
What does it matter?
1183
01:26:42,936 --> 01:26:44,199
Come on, Vilain.
1184
01:26:44,982 --> 01:26:46,766
Somebody's dying.
1185
01:26:47,245 --> 01:26:49,508
Come on, Vilain.
1186
01:26:51,293 --> 01:26:53,077
Come on, Vilain.
1187
01:26:54,383 --> 01:26:55,384
Come on!
1188
01:27:05,394 --> 01:27:06,395
[GROANS]
1189
01:27:19,277 --> 01:27:20,974
Get up, Vilain.
1190
01:27:25,327 --> 01:27:27,807
Get up.
1191
01:27:33,857 --> 01:27:35,380
Now turn around.
1192
01:27:36,642 --> 01:27:38,383
Turn around, sheep.
1193
01:27:42,300 --> 01:27:44,389
[BREATHING HEAVILY]
1194
01:27:51,353 --> 01:27:52,571
Now what?
1195
01:27:52,615 --> 01:27:53,790
[YELLING]
1196
01:28:02,015 --> 01:28:03,626
His name was Billy.
1197
01:28:05,280 --> 01:28:06,455
[GROANS]
1198
01:28:24,647 --> 01:28:26,736
You know how to
carve a turkey?
1199
01:28:28,390 --> 01:28:30,087
[SIRENS WAILING]
1200
01:28:34,396 --> 01:28:35,440
You win?
1201
01:28:35,701 --> 01:28:37,181
I think so.
1202
01:28:37,703 --> 01:28:38,922
Well, where's the proof?
1203
01:28:41,272 --> 01:28:42,273
Heads up.
1204
01:28:47,931 --> 01:28:49,106
Nice touch.
1205
01:28:49,367 --> 01:28:50,412
Mmm-hmm.
1206
01:28:51,456 --> 01:28:53,110
It is a nice touch.
1207
01:28:54,416 --> 01:28:56,766
A little extreme.
But nice.
1208
01:28:57,070 --> 01:28:58,158
Mmm-hmm.
1209
01:29:00,770 --> 01:29:02,685
And as much as
I hate to say this,Bamm-Bamm,
1210
01:29:03,425 --> 01:29:05,557
now that we got control
of the plutonium,
1211
01:29:06,123 --> 01:29:07,167
that makes us even.
1212
01:29:07,907 --> 01:29:09,082
Good.
1213
01:29:10,388 --> 01:29:13,086
So, Maggie, you'll be
coming with us then?
1214
01:29:15,175 --> 01:29:16,351
When you're ready.
1215
01:29:23,183 --> 01:29:24,707
So I just want...
1216
01:29:32,367 --> 01:29:33,411
Wow.
1217
01:29:35,718 --> 01:29:37,894
They're okay, just
a little immature.
1218
01:29:40,505 --> 01:29:44,379
I don't have to go. If you
want me to stay, I'll stay.
1219
01:29:47,207 --> 01:29:49,558
And I did save
the babysitter's life.
1220
01:29:50,385 --> 01:29:51,560
That you did do.
1221
01:29:52,169 --> 01:29:53,518
Maybe I'm good
luck for you.
1222
01:29:54,389 --> 01:29:55,781
But I could be
bad luck for you,
1223
01:29:55,825 --> 01:29:57,130
and I can't allow that.
1224
01:30:01,483 --> 01:30:05,400
If you ever want
help, call me
1225
01:30:06,052 --> 01:30:07,140
or you're dead.
1226
01:30:07,793 --> 01:30:09,621
I'll do that.
1227
01:30:19,152 --> 01:30:20,240
What are you
doing here?
1228
01:30:21,459 --> 01:30:24,157
Moving on. You
killed all my business.
1229
01:30:24,506 --> 01:30:25,724
I thought you
were the Lone Wolf.
1230
01:30:26,595 --> 01:30:27,813
[CHUCKLING SOFTLY]
1231
01:30:27,857 --> 01:30:29,946
Sometimes it's fun
to run with the pack.
1232
01:30:30,250 --> 01:30:31,687
Sure, you got a point.
1233
01:30:31,730 --> 01:30:32,818
You take care, Maggie.
1234
01:30:41,044 --> 01:30:43,002
Oh, I almost forgot.
1235
01:30:43,046 --> 01:30:45,527
As a token of my gratitude,
my violent friend,
1236
01:30:45,570 --> 01:30:48,443
I got you and the
Little Rascals a ride home.
1237
01:30:50,619 --> 01:30:52,447
Behold.What?
1238
01:30:56,842 --> 01:30:58,104
Consider it a gift.
1239
01:31:00,672 --> 01:31:02,021
That thing belongs
in a museum.
1240
01:31:02,326 --> 01:31:03,980
[CHUCKLING]We all do.
1241
01:31:04,241 --> 01:31:05,460
[CHUCKLES]
1242
01:31:05,895 --> 01:31:08,463
Hey, fun, right?Yeah, fun.
1243
01:31:10,247 --> 01:31:11,291
Take care.
1244
01:32:05,737 --> 01:32:08,827
[ALL CHANTING] Beware,
beware, walk with care.
1245
01:32:09,349 --> 01:32:11,308
Careful what you do.
1246
01:32:11,656 --> 01:32:14,398
Or Mumbo-Jumbo's
gonna hoo-doo you.
1247
01:32:14,616 --> 01:32:16,835
Mumbo-Jumbo's
gonna hoo-doo you.
1248
01:32:17,619 --> 01:32:20,099
Boomlay, boomlay,
boomlay, boom!
1249
01:32:20,883 --> 01:32:21,927
To Billy!
1250
01:32:23,189 --> 01:32:24,713
To Billy.ALL: To Billy.
1251
01:32:24,756 --> 01:32:25,757
GUNNER: Rest in peace.
1252
01:32:26,932 --> 01:32:29,152
Man, I need a massage.Don't look at me.
1253
01:32:32,721 --> 01:32:33,548
Hey.
1254
01:32:34,636 --> 01:32:35,767
What?
1255
01:32:36,507 --> 01:32:37,595
From one friend
to another?
1256
01:32:38,291 --> 01:32:39,336
What?
1257
01:32:39,945 --> 01:32:42,078
You really should
learn how to fight.
1258
01:32:42,687 --> 01:32:44,559
[BOTH LAUGHING]
1259
01:32:47,170 --> 01:32:48,737
[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
82764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.