All language subtitles for The.Expendables.2.2012.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RegEdits_The.Expendables.2.2012.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RegEdits_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,191 --> 00:01:02,192 [WOMAN SCREAMING] 2 00:01:12,376 --> 00:01:13,812 [WOMEN SCREAMING] 3 00:01:21,385 --> 00:01:22,691 [GUN COCKING] 4 00:01:34,616 --> 00:01:36,008 [CALLS TO ATTENTION] 5 00:01:43,625 --> 00:01:46,106 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 6 00:01:53,330 --> 00:01:54,679 [GRUNTING] 7 00:02:48,429 --> 00:02:50,257 Keep this sucker steady, Toll! 8 00:02:50,300 --> 00:02:51,301 I'm doing my best! 9 00:02:56,001 --> 00:02:57,133 [WOMAN SCREAMING] 10 00:02:57,394 --> 00:02:58,656 Here we go! 11 00:02:58,700 --> 00:02:59,918 [TIRES SCREECHING] 12 00:03:01,224 --> 00:03:02,486 [ARTILLERY FIRING] 13 00:03:06,447 --> 00:03:07,796 Come on, you bastards! 14 00:03:28,251 --> 00:03:29,426 Eat shit! 15 00:03:40,307 --> 00:03:42,309 Better duck!Oh, shit. 16 00:03:50,404 --> 00:03:51,970 [CHEERING]Yeah! 17 00:03:52,319 --> 00:03:53,537 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 18 00:03:55,409 --> 00:03:56,975 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE][DISTANT GUNFIRE] 19 00:04:01,241 --> 00:04:02,242 BARNEY: Cover up! 20 00:04:08,987 --> 00:04:10,075 [WHOOPING] 21 00:04:14,428 --> 00:04:16,212 Break! 22 00:04:27,354 --> 00:04:29,312 Watch your head, Insect!Shut up, Gunner! 23 00:04:29,356 --> 00:04:30,400 [LAUGHING] 24 00:04:34,186 --> 00:04:35,492 Gotta love it! 25 00:04:42,064 --> 00:04:43,195 [LAUGHING] 26 00:04:47,635 --> 00:04:48,636 Hooah! 27 00:04:53,118 --> 00:04:54,424 [HELICOPTER WHIRRING] 28 00:04:54,468 --> 00:04:56,818 BARNEY: Incoming chopper![MACHINE GUN FIRING] 29 00:04:58,385 --> 00:05:00,169 We gotta get this thing outta here! 30 00:05:00,212 --> 00:05:01,649 You got any ideas? 31 00:05:01,692 --> 00:05:03,651 That's what I'm asking you!Well, I'm asking you. 32 00:05:03,694 --> 00:05:05,000 [GUNSHOTS] 33 00:05:10,919 --> 00:05:11,920 Clear! 34 00:05:15,880 --> 00:05:17,012 [REVVING ENGINE] 35 00:05:30,504 --> 00:05:31,374 [GRUNTING] 36 00:05:33,071 --> 00:05:34,377 I got this. 37 00:05:36,423 --> 00:05:37,380 Yeah! 38 00:06:20,467 --> 00:06:21,990 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 39 00:06:36,091 --> 00:06:37,092 Toll Road, get him up. 40 00:06:44,752 --> 00:06:45,970 Trench? 41 00:06:46,014 --> 00:06:47,537 Oh, this is embarrassing. 42 00:06:47,581 --> 00:06:48,712 Yeah, it sure is. 43 00:06:49,365 --> 00:06:50,453 CHRISTMAS: What's he doing here? 44 00:06:51,149 --> 00:06:52,934 Saving this Chinese billionaire. 45 00:06:52,977 --> 00:06:55,676 Oh, yeah? That's funny. So are we. 46 00:06:56,024 --> 00:06:58,635 Well, then we have a scheduling problem,don't we? 47 00:06:59,244 --> 00:07:01,203 Cut me loose, Frankenstein. 48 00:07:01,246 --> 00:07:02,378 BARNEY: Don't get nuts, Gunner. 49 00:07:02,944 --> 00:07:03,945 Do it. 50 00:07:04,424 --> 00:07:05,425 [GRUMBLES] 51 00:07:06,513 --> 00:07:08,036 Where's your team?Waiting. 52 00:07:08,558 --> 00:07:10,560 I need a weapon. Something big. 53 00:07:11,126 --> 00:07:12,823 Yours.Whoa, whoa, whoa. 54 00:07:13,389 --> 00:07:15,870 My big weapon's hangin' right where it is. 55 00:07:15,913 --> 00:07:17,915 Come on, Caesar. You got a backup. 56 00:07:19,743 --> 00:07:22,790 If I don't get this back, your ass is terminated. 57 00:07:22,833 --> 00:07:24,095 In your dreams. 58 00:07:24,139 --> 00:07:25,619 Trench, we got a way out. 59 00:07:25,662 --> 00:07:27,185 Thanks. I got my own. 60 00:07:27,229 --> 00:07:28,622 Let's get you outta here, pal. 61 00:07:28,665 --> 00:07:30,798 Hey, look. I hate to break upthe bromance. 62 00:07:30,841 --> 00:07:31,973 We're 20 seconds late! 63 00:07:33,365 --> 00:07:34,584 Get Moneybags up. 64 00:07:34,845 --> 00:07:36,412 A "thank you" would be nice. 65 00:07:36,456 --> 00:07:37,500 I hate owing you. 66 00:07:37,544 --> 00:07:38,849 Well, you do, big boy. 67 00:07:44,638 --> 00:07:46,466 Let's go, Yao. 68 00:07:46,509 --> 00:07:48,293 Did you win?Of course I win. 69 00:07:49,686 --> 00:07:50,861 Let's go! 70 00:07:54,778 --> 00:07:56,388 [MACHINE GUNS FIRING] 71 00:08:00,654 --> 00:08:01,742 I'm out! 72 00:08:04,614 --> 00:08:05,876 Now you put on your lucky ring? 73 00:08:11,621 --> 00:08:12,840 One wet wall coming up. 74 00:08:35,993 --> 00:08:37,517 I got your gang bang right here! 75 00:08:46,656 --> 00:08:47,701 What? 76 00:08:57,493 --> 00:08:58,712 [GROANS] 77 00:09:01,105 --> 00:09:02,672 CHRISTMAS: I got your back! 78 00:09:04,500 --> 00:09:05,806 Keep movin'! 79 00:09:07,285 --> 00:09:08,809 TOLL: Here we go! 80 00:09:11,376 --> 00:09:12,856 Why always me?Are you hit? 81 00:09:12,900 --> 00:09:14,597 Yeah, twice. [GROANS] 82 00:09:14,641 --> 00:09:15,816 Better you than me. 83 00:09:15,859 --> 00:09:17,513 That's nice. Nice. 84 00:09:19,733 --> 00:09:22,257 [SOLDIERS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 85 00:09:22,649 --> 00:09:24,259 You order room service? 86 00:09:24,607 --> 00:09:25,608 Not really. [SIGHING] 87 00:09:26,087 --> 00:09:27,697 This is gonna be a piss-poor ending. 88 00:09:27,741 --> 00:09:29,264 [CONTINUE SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 89 00:09:34,486 --> 00:09:35,618 That loaded? 90 00:09:35,662 --> 00:09:37,141 We can only hope. 91 00:09:38,752 --> 00:09:40,362 [GUNSHOTS] 92 00:09:41,145 --> 00:09:42,320 [GRUNTS] 93 00:09:46,629 --> 00:09:48,544 Sorry, sir. I had to adjust fora wind shift. 94 00:09:48,588 --> 00:09:50,372 No problem. Hit the last position. 95 00:09:50,677 --> 00:09:52,069 Moving out. Over. 96 00:09:53,984 --> 00:09:55,551 HALE: Let's go, go, go! 97 00:09:59,729 --> 00:10:00,730 Yeah! 98 00:10:12,699 --> 00:10:13,656 [GUNSHOTS] 99 00:10:18,661 --> 00:10:19,793 Let's go! Come on! 100 00:10:41,031 --> 00:10:42,467 BARNEY: Okay, hold on, ladies. 101 00:10:42,816 --> 00:10:44,165 Cavalry's here. 102 00:10:44,208 --> 00:10:45,470 HALE: It's about time you got here! 103 00:10:46,776 --> 00:10:48,560 Wake up Santa.On it. 104 00:11:01,443 --> 00:11:02,531 Shit! 105 00:11:20,636 --> 00:11:22,769 The guy is good. You're good. 106 00:11:22,812 --> 00:11:24,248 BILLY: Appreciate it, sir. 107 00:11:26,250 --> 00:11:28,600 BARNEY: [ON RADIO] We'll swing around and pick you up, kid. 108 00:11:28,644 --> 00:11:29,993 BILLY: I won't be late, sir. 109 00:11:48,925 --> 00:11:50,013 [SCREAMING] 110 00:11:50,840 --> 00:11:51,885 TOLL: Go! 111 00:11:59,501 --> 00:12:01,024 All right, guys. Put your toys away. 112 00:12:19,521 --> 00:12:20,914 Target in sight. 113 00:12:24,308 --> 00:12:25,832 Soup's hot!Fire! 114 00:12:29,792 --> 00:12:30,880 You missed. 115 00:12:30,924 --> 00:12:31,968 You're aiming! 116 00:12:34,579 --> 00:12:35,711 Fire! 117 00:12:41,064 --> 00:12:42,152 Fire! 118 00:12:44,546 --> 00:12:45,982 Fire! 119 00:12:49,029 --> 00:12:50,944 Yeah!Whoo! 120 00:12:59,735 --> 00:13:01,563 That was a statement. Hit it! 121 00:13:09,876 --> 00:13:11,007 Drop the skis! 122 00:13:11,051 --> 00:13:12,922 TOLL: Come on, get rid of this weight. 123 00:13:18,972 --> 00:13:20,060 Climb, baby. 124 00:13:30,592 --> 00:13:31,985 Climb, baby! 125 00:13:35,423 --> 00:13:37,033 [INSTRUMENTS BEEPING] 126 00:13:38,948 --> 00:13:40,645 Climb! 127 00:13:47,565 --> 00:13:48,828 It ain't gettin' up! 128 00:14:00,970 --> 00:14:02,145 Lucky ring. 129 00:14:02,885 --> 00:14:04,104 Lucky ring. 130 00:14:04,147 --> 00:14:05,801 [LAUGHING] 131 00:14:17,204 --> 00:14:18,292 CHRISTMAS: We are approximately 132 00:14:18,335 --> 00:14:19,597 20 miles out of Beijing. 133 00:14:21,295 --> 00:14:21,991 BARNEY: Not that I wanna hear it, what's the oil pressure? 134 00:14:22,035 --> 00:14:23,732 Faulty.Oh, great. 135 00:14:23,775 --> 00:14:24,951 And the altimeter? 136 00:14:24,994 --> 00:14:26,126 Would you believe? It's stuck on 10,000 feet. 137 00:14:26,169 --> 00:14:28,911 Hydraulics?What hydraulics? 138 00:14:28,955 --> 00:14:31,392 Congratulations. You own another piece of junk now. 139 00:14:31,958 --> 00:14:32,915 Hey, can we talk when you're nottoo busy? 140 00:14:32,959 --> 00:14:34,003 Sure, anytime. 141 00:14:34,830 --> 00:14:35,962 Kid's amazing. 142 00:14:36,005 --> 00:14:38,921 Really. So am I. You're just used to me. 143 00:14:38,965 --> 00:14:40,053 [CHUCKLING] 144 00:14:40,705 --> 00:14:41,881 Get the client ready. 145 00:14:44,666 --> 00:14:45,972 What is going on? 146 00:14:46,276 --> 00:14:48,626 Looks like you're taking a shortcut home, pal. 147 00:14:50,237 --> 00:14:51,238 Parachute good? 148 00:14:51,934 --> 00:14:54,154 Parachute? Why you got a parachute? 149 00:14:54,981 --> 00:14:56,025 Can you believe they changed 150 00:14:56,069 --> 00:14:57,853 our landing permit until tomorrow? 151 00:14:57,897 --> 00:14:58,941 Yeah, but it's okay. 152 00:14:58,985 --> 00:14:59,986 He'll get home a little earlier. 153 00:15:00,029 --> 00:15:01,465 Fifteen seconds. 154 00:15:01,509 --> 00:15:02,858 Opening the hatch! 155 00:15:03,990 --> 00:15:05,948 Yang, get Moneybags home safely. 156 00:15:05,992 --> 00:15:07,080 So when are you coming back? 157 00:15:08,342 --> 00:15:10,431 Maybe soon, maybe never. Maybe try a new life. 158 00:15:11,171 --> 00:15:12,912 Then who am I supposed to pick on? 159 00:15:14,000 --> 00:15:15,653 You will find another minority. 160 00:15:15,697 --> 00:15:16,698 Yang. 161 00:15:17,917 --> 00:15:18,918 Smile. 162 00:15:19,179 --> 00:15:20,267 [CAMERA CLICKING] 163 00:15:22,443 --> 00:15:24,184 See you later, alligator. 164 00:15:25,750 --> 00:15:27,056 [SPEAKS MANDARIN] 165 00:15:27,535 --> 00:15:28,536 [YELLING] 166 00:15:30,842 --> 00:15:32,627 That's real Chinese takeout. 167 00:15:33,106 --> 00:15:34,107 [CHUCKLING] 168 00:15:37,327 --> 00:15:38,938 Floor it. I'm homesick. 169 00:15:39,547 --> 00:15:40,722 You got it. 170 00:15:41,070 --> 00:15:42,680 [CLASSIC ROCK SONG PLAYING] 171 00:15:54,997 --> 00:15:56,694 [CLASSIC ROCK SONG PLAYING] 172 00:15:57,173 --> 00:15:58,609 LACY: Yes! I love this song! 173 00:15:59,045 --> 00:16:00,089 Whoo! 174 00:16:01,351 --> 00:16:03,049 Juliet. Two. 175 00:16:04,006 --> 00:16:05,181 Christmas, my friend. 176 00:16:06,052 --> 00:16:07,967 Please tell me you ain't going through with this. 177 00:16:08,010 --> 00:16:09,403 Of course I am. Look at that girl. 178 00:16:10,143 --> 00:16:11,796 Who wouldn't marry her? 179 00:16:11,840 --> 00:16:13,059 She cheated on you. 180 00:16:13,842 --> 00:16:15,191 It was a half-cheat.Which is? 181 00:16:15,235 --> 00:16:17,019 The other side of a half-truth. 182 00:16:17,454 --> 00:16:18,978 The facts are murky.Murky. 183 00:16:19,021 --> 00:16:21,110 I hate to break this to you, pal, 184 00:16:21,154 --> 00:16:22,546 but your girlfriend over there 185 00:16:22,590 --> 00:16:24,722 has a world-class cheating gene. 186 00:16:27,421 --> 00:16:28,988 I should stab you in the heart. 187 00:16:29,031 --> 00:16:30,032 Too late. 188 00:16:31,164 --> 00:16:32,295 Hi, cheers. 189 00:16:33,818 --> 00:16:35,690 You know, I used to think you had a black heart. 190 00:16:36,212 --> 00:16:37,170 Black is too colorful. 191 00:16:37,909 --> 00:16:38,910 Hey, babe.Hey. 192 00:16:41,087 --> 00:16:42,697 Hey, Barney.Hey, Lacy. 193 00:16:42,740 --> 00:16:46,048 Promise next time not to keep my babyaway so long? 194 00:16:46,918 --> 00:16:47,963 Cross my heart. 195 00:16:49,704 --> 00:16:51,140 If he had one. 196 00:16:53,925 --> 00:16:55,318 Look who's lost in space. 197 00:16:56,450 --> 00:16:57,538 Got a pen? 198 00:17:02,630 --> 00:17:03,631 CHRISTMAS: Hey. 199 00:17:05,024 --> 00:17:06,242 You got anything that doesn't have skulls on it? 200 00:17:06,982 --> 00:17:08,984 Matter of fact, I don't. 201 00:17:22,867 --> 00:17:26,001 Einstein's theory of special relativity. 202 00:17:26,219 --> 00:17:27,568 Only I made it better. 203 00:17:29,439 --> 00:17:31,137 [BLOWS NOSE][CHUCKLING] 204 00:17:32,225 --> 00:17:34,140 Believe it or not, before Gunner 205 00:17:34,183 --> 00:17:35,663 became chemically unbalanced, 206 00:17:35,706 --> 00:17:37,839 he went to MIT, had a Master's degree 207 00:17:37,882 --> 00:17:38,970 in chemical engineering. 208 00:17:40,320 --> 00:17:41,408 This idiot actually had a brain, you believe that? 209 00:17:41,451 --> 00:17:42,496 Well, what happened? 210 00:17:42,539 --> 00:17:43,540 He quit to be a bouncer. 211 00:17:45,281 --> 00:17:47,109 I wanted to get close to this girl who dancedat this disco. 212 00:17:47,153 --> 00:17:48,328 Yeah, I can't believe she dumped you. 213 00:17:49,242 --> 00:17:50,286 Wouldn't you? 214 00:17:50,330 --> 00:17:51,896 I would, yeah. 215 00:17:51,940 --> 00:17:53,376 [ALL LAUGHING] 216 00:17:54,769 --> 00:17:56,205 [LOUD ROCK MUSIC PLAYING] 217 00:17:56,945 --> 00:17:58,120 Can we talk outside? 218 00:17:58,164 --> 00:17:59,556 Yeah, sure. Let's go. 219 00:18:07,782 --> 00:18:09,305 How do I put this? 220 00:18:10,045 --> 00:18:11,568 Just be straight up. Honest. 221 00:18:13,179 --> 00:18:14,180 I feel, uh... 222 00:18:17,139 --> 00:18:18,488 I'm not sure what I feel. 223 00:18:20,142 --> 00:18:23,145 This life, it's not for you, is it? 224 00:18:24,973 --> 00:18:26,061 I thought it was. 225 00:18:27,236 --> 00:18:28,498 You gave me a chance to be one of you, 226 00:18:28,542 --> 00:18:29,934 and you've got my respect forever. 227 00:18:30,196 --> 00:18:31,806 And you've got my respect, too. 228 00:18:33,503 --> 00:18:34,504 What are you gonna do? 229 00:18:35,853 --> 00:18:38,029 Well, I'd like to finish out the month. 230 00:18:38,726 --> 00:18:40,684 Then I wanna go meet up with my girlfriend. 231 00:18:40,728 --> 00:18:41,859 Where's she from? 232 00:18:42,730 --> 00:18:44,123 She's French. 233 00:18:45,211 --> 00:18:46,603 Believe it or not, I met her in Afghanistan. 234 00:18:46,647 --> 00:18:47,735 She was a nurse. 235 00:18:47,996 --> 00:18:49,302 [CHUCKLING] 236 00:18:49,345 --> 00:18:50,651 That comes in handy. 237 00:18:50,999 --> 00:18:52,870 Yeah. And you'd like her. 238 00:18:55,264 --> 00:18:56,352 You know, she's the kind of person 239 00:18:56,396 --> 00:18:58,137 you wanna do things for. 240 00:18:58,180 --> 00:19:00,617 That's why I took this job, 'cause the money's great. 241 00:19:01,270 --> 00:19:03,881 Now I can afford to get her everything she deserves. 242 00:19:04,360 --> 00:19:06,275 It's one of those things that just feels right. 243 00:19:09,191 --> 00:19:10,410 You know when you can be with someone 244 00:19:10,453 --> 00:19:11,846 and you don't even have to talk. 245 00:19:11,889 --> 00:19:13,630 You already know what they're thinking. 246 00:19:13,674 --> 00:19:15,371 You ever had that? 247 00:19:16,242 --> 00:19:17,373 Sure. 248 00:19:20,898 --> 00:19:22,596 I don't want you to think that I'm deserting you. 249 00:19:23,205 --> 00:19:27,383 No, listen. If I had to do it all over again at your age, 250 00:19:28,210 --> 00:19:29,820 I'd be doing what you're doing. 251 00:19:31,692 --> 00:19:33,172 Why don't you freshen up that beer? 252 00:19:35,130 --> 00:19:36,131 All right. 253 00:19:48,926 --> 00:19:50,624 [ENGINE REVVING] 254 00:20:26,747 --> 00:20:28,662 MAN: Barney Ross. 255 00:20:36,496 --> 00:20:38,628 What do you want from me, Church? 256 00:20:39,063 --> 00:20:41,849 Not too good in the memory category,are you, Barney? 257 00:20:44,460 --> 00:20:47,550 You made a deal with me. You gave me your word. 258 00:20:48,682 --> 00:20:51,424 And you end up blowing up half of Vilena, 259 00:20:51,467 --> 00:20:53,295 punching holes and a bowie knife 260 00:20:53,339 --> 00:20:54,688 through a fellow CIA agent, 261 00:20:54,731 --> 00:20:56,385 even if he was a dirtbag. 262 00:20:56,429 --> 00:20:58,169 But what breaks my heart 263 00:20:59,214 --> 00:21:02,304 is that you stole $5 million from me. 264 00:21:04,698 --> 00:21:06,613 And for all this male pattern badness 265 00:21:06,656 --> 00:21:08,702 I coulda put you in the deepest, 266 00:21:08,745 --> 00:21:10,965 darkest hole in Gitmo. 267 00:21:12,793 --> 00:21:13,924 No sunlight. 268 00:21:14,490 --> 00:21:16,187 But I kept you out.Great. 269 00:21:17,363 --> 00:21:18,886 Because I knew the day would come 270 00:21:18,929 --> 00:21:20,322 when you were gonna pay me back. 271 00:21:22,019 --> 00:21:23,282 Today is that day. 272 00:21:24,370 --> 00:21:25,414 Keep talking. 273 00:21:26,763 --> 00:21:28,635 A Chinese plane got shot down over the mountains 274 00:21:28,678 --> 00:21:30,289 near a hell-hole called Gasak. 275 00:21:30,332 --> 00:21:32,029 Yeah? Who shot it down? 276 00:21:32,508 --> 00:21:33,553 Take a guess. 277 00:21:36,686 --> 00:21:38,340 Onboard that plane is a safe carrying 278 00:21:38,384 --> 00:21:39,559 something you don't need to know about. 279 00:21:39,602 --> 00:21:41,778 All you need to know is you can't let it fall 280 00:21:41,822 --> 00:21:43,127 into the wrong hands. 281 00:21:43,171 --> 00:21:44,215 Now, you're gonna go in there 282 00:21:44,259 --> 00:21:45,347 and you're gonna get the contents 283 00:21:45,391 --> 00:21:46,479 of that safe before anyone else. 284 00:21:46,522 --> 00:21:47,741 You're gonna bring it to me. 285 00:21:48,045 --> 00:21:49,786 It should be a walk in the park for you. 286 00:21:50,526 --> 00:21:51,614 And then we're even. 287 00:21:52,441 --> 00:21:53,747 We'll get to that. 288 00:21:55,488 --> 00:21:57,359 The safe in that plane is very high-tech. 289 00:21:57,403 --> 00:22:00,101 The access code changes every 120 seconds. 290 00:22:00,144 --> 00:22:02,321 You use the wrong code, it blows. 291 00:22:02,364 --> 00:22:04,410 So we need to get you in...Wait, wait. 292 00:22:04,453 --> 00:22:06,237 "We." Who's we? Who are you working with? 293 00:22:06,281 --> 00:22:07,413 That's none of your business. 294 00:22:08,239 --> 00:22:10,285 Let's just call our host The Corporation. 295 00:22:10,590 --> 00:22:13,157 All right? I'm sending along a pro 296 00:22:13,636 --> 00:22:15,899 who specializes in this type of situation. 297 00:22:15,943 --> 00:22:17,118 Her name is Maggie Chang. 298 00:22:17,161 --> 00:22:18,511 A woman. 299 00:22:18,554 --> 00:22:20,513 That usually goes along with the name Maggie, yeah. 300 00:22:20,556 --> 00:22:21,557 Forget it. 301 00:22:22,297 --> 00:22:23,342 She can handle herself. 302 00:22:24,299 --> 00:22:25,387 But let me be clear. 303 00:22:27,041 --> 00:22:29,696 If anything happens to her, she gets a hangnail, 304 00:22:29,739 --> 00:22:31,350 she gets hurt, she gets roughed up, 305 00:22:31,393 --> 00:22:32,612 she doesn't come back in exactly 306 00:22:32,655 --> 00:22:34,614 the same condition she went in, 307 00:22:36,180 --> 00:22:38,357 you and your little gang of psychotic mutts 308 00:22:38,400 --> 00:22:40,271 will never be seen again. 309 00:22:41,664 --> 00:22:43,753 And that, I promise you. 310 00:22:44,885 --> 00:22:47,235 I don't make a very good babysitter. 311 00:22:47,627 --> 00:22:49,193 [CHUCKLING] 312 00:22:51,239 --> 00:22:52,501 Don't sell yourself short. 313 00:23:01,510 --> 00:23:04,295 You're gonna make a very good babysitter. 314 00:23:05,514 --> 00:23:06,472 Be there at 7:00. 315 00:23:48,165 --> 00:23:50,124 Hey. I'm Maggie Chang. 316 00:23:50,646 --> 00:23:52,256 You're Barney Ross?Yeah. 317 00:23:53,083 --> 00:23:54,694 Mr. Church told you about me? 318 00:23:55,346 --> 00:23:56,652 Said you wanna tag along? 319 00:23:56,913 --> 00:23:58,437 Help, not tag along. 320 00:23:59,873 --> 00:24:01,135 Nice motorcycle. 321 00:24:03,311 --> 00:24:05,313 Where we're going is new. We don't know what to expect. 322 00:24:05,661 --> 00:24:06,923 Is it custom? 323 00:24:09,622 --> 00:24:11,667 I think it's a mistake, you coming along. 324 00:24:12,755 --> 00:24:13,974 Build it yourself? 325 00:24:15,628 --> 00:24:16,759 Yeah, I built it myself. 326 00:24:16,803 --> 00:24:18,500 Are you playing games with me, Maggie? 327 00:24:19,066 --> 00:24:22,678 No. Are you playing games with me? 328 00:24:23,679 --> 00:24:24,985 Church told me what you said. 329 00:24:25,551 --> 00:24:28,510 I'm combat proficient. I don't need a babysitter. 330 00:24:31,774 --> 00:24:33,515 So, when do we leave? 331 00:24:34,124 --> 00:24:35,125 0500. 332 00:24:37,171 --> 00:24:38,172 Nice meeting you. 333 00:24:40,566 --> 00:24:42,132 [REVVING ENGINE] 334 00:24:55,711 --> 00:24:57,365 [SIXTIES MUSIC PLAYING] 335 00:25:16,471 --> 00:25:17,472 [GUNNER CLEARS THROAT] 336 00:25:19,953 --> 00:25:21,128 She's into me. 337 00:25:21,607 --> 00:25:22,782 She hates you. 338 00:25:24,566 --> 00:25:25,698 [EXHALES LOUDLY] Watch this. 339 00:25:29,615 --> 00:25:31,268 [GUNNER CLEARS THROAT] 340 00:25:33,488 --> 00:25:35,403 [CONTINUES CLEARING THROAT] 341 00:25:37,274 --> 00:25:38,493 [COUGHS] 342 00:25:43,454 --> 00:25:44,586 Um... 343 00:25:51,593 --> 00:25:52,638 [CHUCKLING] 344 00:25:56,642 --> 00:25:58,382 You know, if something happens to her, 345 00:25:58,426 --> 00:25:59,470 it's coming back on us. 346 00:26:00,689 --> 00:26:01,821 Did you ever think to ask me for my opinion? 347 00:26:01,864 --> 00:26:04,345 I told you 10 times before, I didn't have 348 00:26:04,388 --> 00:26:06,347 a choice, unless you don't mind going to jail. 349 00:26:06,390 --> 00:26:07,566 Yeah, well, Church intimidated you. 350 00:26:07,609 --> 00:26:08,567 Really?Yeah. 351 00:26:08,828 --> 00:26:10,046 [CELL PHONE RINGING] 352 00:26:10,090 --> 00:26:11,265 Oh, is that the woman you can 353 00:26:11,308 --> 00:26:12,701 never fully trust calling again? 354 00:26:12,745 --> 00:26:14,573 You know, I will stab you one day. 355 00:26:16,749 --> 00:26:17,793 Hey, baby. 356 00:26:18,794 --> 00:26:20,579 Yeah, of course I'm thinking about you. 357 00:26:21,667 --> 00:26:23,756 What else is there to think about? 358 00:26:24,626 --> 00:26:25,932 [SCOFFING] 359 00:26:25,975 --> 00:26:27,194 Hopeless. 360 00:26:33,635 --> 00:26:34,593 Hey. 361 00:26:35,768 --> 00:26:37,596 You were in the Army, right? 362 00:26:38,074 --> 00:26:39,162 I can tell. 363 00:26:40,163 --> 00:26:42,296 Yes, ma'am. Three years. 364 00:26:42,818 --> 00:26:44,690 Last tour was Afghanistan, Kunar Province. 365 00:26:45,691 --> 00:26:47,693 Didn't like it anymore? 366 00:26:47,736 --> 00:26:49,608 Uh... Long story. 367 00:26:50,347 --> 00:26:53,742 I would like to hear it.All right. 368 00:26:55,265 --> 00:26:58,791 I was trained as a sniper, and an instructor, too, 369 00:26:58,834 --> 00:27:00,967 but I actually wanted to mix it up, 370 00:27:01,010 --> 00:27:02,098 get in on the action. 371 00:27:03,709 --> 00:27:06,625 Uh, this one time, we're stuck out inthis hell-hole valley. 372 00:27:07,103 --> 00:27:08,670 About 30 Taliban opened up from these 373 00:27:08,714 --> 00:27:10,454 houses in the hills above us. 374 00:27:11,368 --> 00:27:13,632 And they got about eight of us pinneddown bad. 375 00:27:13,675 --> 00:27:15,329 So I called in for artillery support. 376 00:27:15,372 --> 00:27:17,636 But, "No way," says the captain. 377 00:27:17,679 --> 00:27:19,289 Didn't wanna endanger the locals. 378 00:27:19,725 --> 00:27:21,814 So we scattered. Some crawled to a ditch, 379 00:27:21,857 --> 00:27:24,338 some to the dry riverbed and the rest bailed. 380 00:27:25,687 --> 00:27:27,384 But we were still stuck in the kill zone. 381 00:27:28,734 --> 00:27:32,476 And we battled for, I don't know, three hours. 382 00:27:34,391 --> 00:27:36,089 And finally, an Apache gunship chopper 383 00:27:36,132 --> 00:27:38,047 showed up to provide air cover. 384 00:27:38,091 --> 00:27:39,875 Scattered the Hadjis, but... 385 00:27:43,400 --> 00:27:45,489 Smoke clears and four of my squadare dead 386 00:27:45,533 --> 00:27:47,361 in the ditch and two in the riverbed. 387 00:27:54,455 --> 00:27:58,894 Yeah, I was mad and sick, all dead for nothin'. 388 00:28:03,159 --> 00:28:06,380 You know the most screwed up thing of all 389 00:28:07,511 --> 00:28:08,730 is when I got back to base that night, 390 00:28:08,774 --> 00:28:10,514 I found out that they had shot 391 00:28:10,776 --> 00:28:12,908 this stray dog that I adopted. 392 00:28:14,301 --> 00:28:17,434 Commander's orders to get rid of allanimals on the base. 393 00:28:18,958 --> 00:28:20,481 I mean, you'd think we had enough damn 394 00:28:20,524 --> 00:28:22,004 shooting for one day, you know? 395 00:28:26,617 --> 00:28:29,142 And, anyway, I figured it was time to move on. 396 00:28:30,317 --> 00:28:31,405 I heard these guys were looking 397 00:28:31,448 --> 00:28:32,580 for someone, and here I am. 398 00:28:50,772 --> 00:28:52,121 You got that transponder? 399 00:28:52,165 --> 00:28:54,863 Yes. Apparently, 15 kilometers northwest. 400 00:28:54,907 --> 00:28:55,995 Okay. 401 00:29:07,963 --> 00:29:09,356 [CHRISTMAS' CELL PHONE RINGING] 402 00:29:09,399 --> 00:29:10,400 Hello, darlin'. 403 00:29:11,793 --> 00:29:14,317 Hello, darlin'. I'm a little busy. Can I... 404 00:29:14,361 --> 00:29:16,145 Let's move. We're in and outof here fast. 405 00:29:16,189 --> 00:29:17,407 HALE: The sooner, the better. 406 00:29:17,451 --> 00:29:18,757 Billy the Kid.Yeah? 407 00:29:19,845 --> 00:29:22,761 Today's your lucky day. You get to take point. 408 00:29:22,804 --> 00:29:23,762 My pleasure, sir. 409 00:29:32,596 --> 00:29:33,772 Impressive. 410 00:29:36,470 --> 00:29:37,471 Hold on. 411 00:29:41,518 --> 00:29:42,824 Remember when you could do that? 412 00:29:42,868 --> 00:29:43,956 No, do you? 413 00:29:44,739 --> 00:29:45,914 I could blow him away if I needed to. 414 00:29:45,958 --> 00:29:47,873 Really? Look down. 415 00:29:50,092 --> 00:29:51,964 Look down. You see what I see? 416 00:29:52,007 --> 00:29:53,008 Short legs. 417 00:29:54,314 --> 00:29:56,707 1,000 bucks you can't catch him. Go on, Flash. 418 00:29:57,839 --> 00:29:58,797 I'm a little busy. 419 00:29:59,275 --> 00:30:00,276 Are you? 420 00:30:16,858 --> 00:30:18,120 BILLY: [ON RADIO] Found the wreck 421 00:30:18,164 --> 00:30:18,947 at the bottom of the hill, sir. 422 00:30:20,514 --> 00:30:22,864 Slow it down, Billy. You're making uslook bad. 423 00:30:22,908 --> 00:30:25,127 BILLY: Say it again, over?You heard. 424 00:30:25,911 --> 00:30:27,738 BILLY: Roger that. Slowing it down. 425 00:30:27,782 --> 00:30:30,002 [CHUCKLES] We appreciate it. 426 00:30:39,054 --> 00:30:41,100 Rest of the plane's over the hill, sir. 427 00:30:41,143 --> 00:30:42,971 Good work, Billy. 428 00:30:52,763 --> 00:30:55,549 HALE: Looks like somebody had a bad day. 429 00:30:57,812 --> 00:30:59,379 You guys go to the right. 430 00:31:01,816 --> 00:31:02,904 [GROWLING] 431 00:31:04,340 --> 00:31:05,689 [GUNSHOTS][WHIMPERING] 432 00:31:06,255 --> 00:31:07,387 BARNEY: Take off, Rover. 433 00:31:11,957 --> 00:31:14,916 All right, Billy. You get a vantage point up there. 434 00:31:19,529 --> 00:31:21,140 There's fur in their hands. 435 00:31:21,749 --> 00:31:23,011 These guys were alive 436 00:31:23,055 --> 00:31:23,882 until the wolves got to 'em.[WOLF HOWLING] 437 00:31:24,621 --> 00:31:25,622 Be careful. 438 00:31:28,190 --> 00:31:29,975 [HOWLING GETTING LOUDER] 439 00:31:45,991 --> 00:31:46,948 Is this it? 440 00:31:51,561 --> 00:31:52,606 Yes, it's here. 441 00:31:55,043 --> 00:31:57,002 BARNEY: Caesar! I need you in here. 442 00:32:02,964 --> 00:32:03,922 Caesar, grab a hold of this thing. 443 00:32:03,965 --> 00:32:05,488 I think it's spring-loaded. 444 00:32:05,532 --> 00:32:06,533 Lee, hook it on. 445 00:32:07,838 --> 00:32:09,188 Now, on the count of three, let's pullit back. 446 00:32:10,058 --> 00:32:11,059 Ready? 447 00:32:13,453 --> 00:32:15,977 One, two, three. 448 00:32:16,021 --> 00:32:17,544 [GRUNTING] 449 00:32:21,417 --> 00:32:23,942 We can't hold this.You have to. 450 00:32:23,985 --> 00:32:25,334 [MEN STRAINING] 451 00:32:32,646 --> 00:32:33,952 [GROANING] 452 00:32:35,257 --> 00:32:36,432 BARNEY: Come on, Maggie! 453 00:32:39,000 --> 00:32:40,959 Something's wrong.BARNEY: What? 454 00:32:41,002 --> 00:32:42,134 The explosive timer's triggered. 455 00:32:42,177 --> 00:32:44,005 How long?Fifty-four seconds! 456 00:32:44,049 --> 00:32:45,006 If we leave now, we'll make it. 457 00:32:45,050 --> 00:32:47,400 Maggie, let it go!No, I can do it! 458 00:32:49,837 --> 00:32:51,012 BARNEY: Come on, Maggie![GRUNTING] 459 00:32:51,056 --> 00:32:52,144 Maggie, what's going on? 460 00:32:53,058 --> 00:32:54,973 She tripped the detonator. Stay back! 461 00:33:01,066 --> 00:33:02,981 I'm losing my grip! 462 00:33:05,070 --> 00:33:06,201 You do, she's cut in half. 463 00:33:11,206 --> 00:33:12,468 Come on, Maggie!Got it! 464 00:33:14,079 --> 00:33:15,689 [ALL PANTING] 465 00:33:17,734 --> 00:33:18,997 Yeah, lucky I was here. 466 00:33:19,823 --> 00:33:20,824 Just thinking that. 467 00:33:22,000 --> 00:33:23,653 I'm sorry. It's important I get this. 468 00:33:24,045 --> 00:33:26,265 You've got guts. No common sense. 469 00:33:26,613 --> 00:33:28,658 But guts. Come on. 470 00:33:29,224 --> 00:33:31,270 It's all right. We got it. Let's go. 471 00:33:31,835 --> 00:33:32,836 You're strong. 472 00:33:34,099 --> 00:33:36,188 Billy, come on down. We're outta here. 473 00:33:37,841 --> 00:33:39,060 What happened? 474 00:33:39,104 --> 00:33:40,714 That woman is crazy, but I got a good pump. 475 00:33:48,461 --> 00:33:50,115 Aren't you curious about what's insidethe case? 476 00:33:50,637 --> 00:33:53,031 No, I just wanna get Church off our back. 477 00:33:53,074 --> 00:33:54,728 Billy the Kid! 478 00:33:55,163 --> 00:33:57,035 Where the hell is he? Billy! 479 00:33:58,123 --> 00:33:59,211 [GUNS COCKING] 480 00:34:02,779 --> 00:34:03,911 VILAIN: Drop your weapons! 481 00:34:04,129 --> 00:34:05,130 No way. 482 00:34:06,261 --> 00:34:07,480 It ain't happening. 483 00:34:08,829 --> 00:34:09,917 No? 484 00:34:13,094 --> 00:34:14,356 Are you sure? 485 00:34:21,363 --> 00:34:22,582 I'm sorry, sir. They were waitin'. 486 00:34:24,149 --> 00:34:26,064 Drop the weapons now.Don't do it. 487 00:34:28,153 --> 00:34:29,197 [COCKING GUN] 488 00:34:31,069 --> 00:34:32,766 He's a strong soldier. 489 00:34:33,201 --> 00:34:35,073 Let's see how strong he is. 490 00:34:36,813 --> 00:34:37,945 Do it. 491 00:34:44,169 --> 00:34:45,213 No!Oh. 492 00:34:47,215 --> 00:34:48,347 [MUFFLED GROAN] 493 00:34:54,657 --> 00:34:56,572 Don't do nothin' he says! [GROANS] 494 00:35:00,272 --> 00:35:01,229 Don't talk. 495 00:35:02,143 --> 00:35:03,318 You should not speak. 496 00:35:04,189 --> 00:35:05,320 I'm gonna kill him. 497 00:35:06,060 --> 00:35:09,846 When I fire, his head will be gone. 498 00:35:11,326 --> 00:35:12,588 Three seconds. 499 00:35:14,024 --> 00:35:15,156 Don't give your weapons. You don't owe me anything! 500 00:35:15,200 --> 00:35:16,244 VILAIN: One. 501 00:35:18,159 --> 00:35:19,160 Two. 502 00:35:21,336 --> 00:35:23,251 Don't do this! They'll kill everyone! 503 00:35:24,122 --> 00:35:25,123 He's gonna kill him. 504 00:35:27,995 --> 00:35:29,170 [SPEAKING FRENCH] 505 00:35:36,656 --> 00:35:38,092 Drop 'em! 506 00:35:38,919 --> 00:35:40,181 [GROANING] 507 00:35:40,225 --> 00:35:43,619 I'm impressed. Very good useof intelligence. 508 00:35:46,231 --> 00:35:48,624 Everybody stay calm, we'll be done soon 509 00:35:48,668 --> 00:35:49,799 and then we'll be on our way. 510 00:35:57,198 --> 00:35:59,113 Bring me that knife. 511 00:36:04,379 --> 00:36:05,946 What's this symbol? 512 00:36:07,295 --> 00:36:09,210 I like symbol. 513 00:36:13,432 --> 00:36:15,825 This is the symbol of the goat. 514 00:36:17,349 --> 00:36:19,742 The pet of Satan, 515 00:36:22,267 --> 00:36:23,268 they say. 516 00:36:25,618 --> 00:36:27,489 You have a case that belongs to me. 517 00:36:27,750 --> 00:36:28,925 Does it? 518 00:36:29,361 --> 00:36:30,492 Yes, like your lives. 519 00:36:30,884 --> 00:36:32,102 It was lost. He doesn't have it. 520 00:36:34,279 --> 00:36:37,760 Last time, the case, or you will force me 521 00:36:41,286 --> 00:36:42,287 to cut 522 00:36:44,071 --> 00:36:45,899 his heart out. 523 00:36:47,553 --> 00:36:49,294 Do it, you piece of shit. 524 00:36:51,557 --> 00:36:52,732 Wait! 525 00:36:53,907 --> 00:36:54,995 [GROANS] 526 00:36:57,519 --> 00:36:58,520 Let me have it. 527 00:37:15,581 --> 00:37:16,756 Hey. 528 00:37:20,238 --> 00:37:21,239 You talking to me? 529 00:37:22,022 --> 00:37:23,023 Pick it up. 530 00:37:23,328 --> 00:37:25,243 Hand it to me.Go get it yourself. 531 00:37:25,547 --> 00:37:26,940 What was that?You heard. 532 00:37:33,903 --> 00:37:35,383 Now pick it up, 533 00:37:36,471 --> 00:37:38,168 hand it to me nicely 534 00:37:38,691 --> 00:37:40,170 or you'll get what he got. 535 00:37:42,129 --> 00:37:43,304 Do it, Lee. 536 00:37:55,185 --> 00:37:57,275 You'll be all right, Billy. 537 00:38:04,543 --> 00:38:06,849 Respect is everything. 538 00:38:07,589 --> 00:38:09,417 Without respect, we're just people. 539 00:38:10,810 --> 00:38:12,638 Common, shitty people. 540 00:38:14,204 --> 00:38:15,467 I'm sorry, sir. 541 00:38:16,337 --> 00:38:18,252 It's not your fault. 542 00:38:22,212 --> 00:38:23,388 Now what? 543 00:38:24,345 --> 00:38:26,086 We're both fighting men. 544 00:38:27,392 --> 00:38:29,307 And I respect that. 545 00:38:29,829 --> 00:38:31,091 And fighting men, 546 00:38:31,439 --> 00:38:33,572 they don't deserve to be killed like sheep. 547 00:38:37,402 --> 00:38:38,316 But 548 00:38:42,972 --> 00:38:44,017 respect 549 00:38:45,323 --> 00:38:46,802 must be taught. 550 00:38:50,110 --> 00:38:53,853 Lie down with your face on the grounduntil we leave. 551 00:38:57,770 --> 00:38:59,206 Don't challenge me. 552 00:39:00,512 --> 00:39:01,339 Get down. 553 00:39:08,650 --> 00:39:09,999 [HELICOPTER APPROACHING] 554 00:39:10,043 --> 00:39:11,087 Up. 555 00:39:23,143 --> 00:39:24,362 Are you afraid of me? 556 00:39:25,537 --> 00:39:27,408 No. I'm not. 557 00:39:30,237 --> 00:39:31,281 You should be. 558 00:39:55,697 --> 00:39:57,482 I'm dying.Don't talk, Billy. 559 00:39:57,525 --> 00:39:59,048 Cut his hands loose! 560 00:39:59,571 --> 00:40:00,398 The letter. 561 00:40:00,963 --> 00:40:02,269 In my pocket. 562 00:40:03,488 --> 00:40:05,272 All right, kid. I got it. 563 00:40:06,491 --> 00:40:07,492 I got it. 564 00:40:44,180 --> 00:40:45,486 I'm so sorry. 565 00:40:45,965 --> 00:40:47,401 BARNEY: I believe you. 566 00:40:49,403 --> 00:40:50,448 What was in the case? 567 00:40:53,755 --> 00:40:55,670 A computer. Blueprint of a mine. 568 00:40:56,715 --> 00:40:59,805 A mine. What mine? 569 00:41:03,548 --> 00:41:05,114 The Russians stored nearly 570 00:41:05,158 --> 00:41:07,552 5 tons of weapons-grade plutonium. 571 00:41:08,030 --> 00:41:10,206 The mine was abandoned after the Cold War. 572 00:41:10,250 --> 00:41:11,686 No one knows it's there. 573 00:41:12,165 --> 00:41:15,037 The blueprint shows where the plutonium is stored. 574 00:41:16,125 --> 00:41:18,476 We want to stop it before it gets inthe wrong hands. 575 00:41:18,519 --> 00:41:20,565 I guess that didn't happen, did it? 576 00:41:22,523 --> 00:41:24,830 This kid died so some dirtbag canmake bombs. 577 00:41:29,269 --> 00:41:30,488 I'm so sorry. 578 00:41:31,793 --> 00:41:33,534 Not as sorry as I am. 579 00:41:38,365 --> 00:41:39,584 Let's take care of him. 580 00:41:45,981 --> 00:41:47,635 "Dear Sophia. 581 00:41:49,463 --> 00:41:51,247 "I wish I could find something different 582 00:41:51,291 --> 00:41:53,206 "to do besides just missing you, 583 00:41:53,249 --> 00:41:54,642 "but I can't. 584 00:41:55,469 --> 00:41:59,778 "The team's treating me good. We got each other's backs. 585 00:42:01,867 --> 00:42:04,173 "I want you to know that wherever I end up, 586 00:42:04,609 --> 00:42:06,436 "I'll be wanting the very best for you. 587 00:42:07,786 --> 00:42:10,745 "And if some miracle happens and I come back again, 588 00:42:11,267 --> 00:42:13,792 "I hope I'm still your man. Much love, Billy." 589 00:42:17,447 --> 00:42:21,234 Why is it that the one of us who wants to live the most, 590 00:42:21,277 --> 00:42:23,323 who deserves to live the most, dies? 591 00:42:24,063 --> 00:42:27,675 And the ones that deserve to die, keep on living? 592 00:42:29,242 --> 00:42:31,244 What's the message in that? 593 00:42:32,811 --> 00:42:34,290 What's the plan? 594 00:42:35,640 --> 00:42:37,816 Track him, find him, kill him. 595 00:43:19,509 --> 00:43:20,772 RADIO DISPATCHER: CZ-1492, come on. 596 00:43:20,815 --> 00:43:22,251 Requesting a response immediately. 597 00:43:22,295 --> 00:43:23,644 Who's this bozo? 598 00:43:25,472 --> 00:43:27,387 RADIO DISPATCHER: CZ-1492, this is a secure air wave. Do you read? 599 00:43:27,866 --> 00:43:28,910 What's this about? 600 00:43:30,564 --> 00:43:31,826 MR. CHURCH: What's taking so long, Barney Ross? 601 00:43:32,174 --> 00:43:33,654 This should have been a walk in the park 602 00:43:33,698 --> 00:43:35,351 for you guys. Where's the case? 603 00:43:36,265 --> 00:43:37,310 Don't have it. 604 00:43:37,789 --> 00:43:38,964 I warned you what would happen 605 00:43:39,007 --> 00:43:40,879 to you mutts if you pulled this shit again. 606 00:43:41,749 --> 00:43:43,664 A good man died trying to get that case. 607 00:43:45,144 --> 00:43:46,928 I'm sorry about that.BARNEY: Are you? 608 00:43:47,189 --> 00:43:48,887 Yes, as a matter of fact, I am. 609 00:43:48,930 --> 00:43:50,453 But this sort of situation 610 00:43:50,497 --> 00:43:51,803 comes with the territory, wouldn't you say? 611 00:43:51,846 --> 00:43:52,934 And so does payback. 612 00:43:55,720 --> 00:43:57,330 You know, Church, you're the kind of guy 613 00:43:57,373 --> 00:43:58,505 that pulls the strings 614 00:43:58,548 --> 00:43:59,811 and everyone else does your dirty work 615 00:43:59,854 --> 00:44:02,552 'cause you never had the guts to do it yourself. 616 00:44:03,597 --> 00:44:04,598 We're done. 617 00:44:04,859 --> 00:44:05,860 [RADIO CUTS OUT] 618 00:44:32,539 --> 00:44:34,323 Sir, we got a problem. 619 00:44:34,976 --> 00:44:37,631 The digging has slowed down. Too many are dying. 620 00:44:38,110 --> 00:44:39,154 They're exhausted. 621 00:44:40,765 --> 00:44:42,244 [MEN COUGHING] 622 00:44:45,987 --> 00:44:47,032 He's tired. 623 00:44:51,123 --> 00:44:52,690 Anybody else tired? 624 00:44:56,606 --> 00:44:58,043 Get more workers. 625 00:44:58,086 --> 00:45:00,088 We've already taken most of the menfrom the villages. 626 00:45:00,132 --> 00:45:01,176 Get all the rest. 627 00:45:02,134 --> 00:45:04,702 Women, children, all of them. 628 00:45:18,498 --> 00:45:19,804 Show me. 629 00:45:24,765 --> 00:45:27,812 Now we know where it is. Right. Right. 630 00:45:28,813 --> 00:45:31,250 Okay. I know what to do. 631 00:45:31,293 --> 00:45:33,774 Good, I want the plutonium out in three days. 632 00:45:36,472 --> 00:45:37,517 Three days? 633 00:45:38,866 --> 00:45:41,651 I have people ready to pay four million a kilo now. 634 00:45:42,783 --> 00:45:43,828 Three days. 635 00:45:44,524 --> 00:45:45,612 No more. 636 00:45:46,482 --> 00:45:47,832 Understood. 637 00:45:48,833 --> 00:45:52,010 You're smart. Imagine if 6 pounds of pure plutonium 638 00:45:52,053 --> 00:45:55,317 is powerful enough to change the balance of the world. 639 00:45:56,797 --> 00:45:58,843 So, imagine what 5 tons would do. 640 00:45:59,191 --> 00:46:01,454 It's very interesting. Yeah? 641 00:46:10,898 --> 00:46:12,726 Something's happening.What? 642 00:46:12,770 --> 00:46:14,815 The transmission stopped. They're underground. 643 00:46:14,859 --> 00:46:15,990 Putting it down right here. 644 00:46:22,083 --> 00:46:25,217 BARNEY: Come on, let's hustle, hustle.We gotta move. 645 00:46:26,261 --> 00:46:27,828 Christmas. Come on, Lee. 646 00:46:27,872 --> 00:46:29,221 Do you even know what the hell you're doing? 647 00:46:29,264 --> 00:46:30,483 Five minutes. Don't get 648 00:46:30,526 --> 00:46:32,093 your knickers in a twist.BARNEY: Right. 649 00:46:50,503 --> 00:46:51,547 BARNEY: Another transport truck. 650 00:46:51,591 --> 00:46:52,592 Could be one of theirs. 651 00:46:52,897 --> 00:46:54,594 Let's check this place out. 652 00:46:58,772 --> 00:47:00,774 [COCKING GUN]No shootin'. 653 00:47:00,818 --> 00:47:02,384 Classics?Yeah. 654 00:47:04,560 --> 00:47:06,432 I've been dying to use these. 655 00:47:06,475 --> 00:47:07,825 We'll beat the truth out of 'em. 656 00:47:11,002 --> 00:47:12,655 Maggie, you tell the guys to waitin the truck. 657 00:47:12,699 --> 00:47:14,005 Okay. 658 00:47:14,179 --> 00:47:16,746 [LIVELY MUSIC PLAYING][PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 659 00:47:27,366 --> 00:47:29,063 They're here.Yeah. 660 00:47:41,902 --> 00:47:42,860 Speak English? 661 00:47:51,564 --> 00:47:53,392 He's slightly gigantic.So? 662 00:47:53,827 --> 00:47:54,915 Just sayin'. 663 00:48:03,968 --> 00:48:05,883 He's really gigantic.I said that. 664 00:48:06,971 --> 00:48:09,060 [SPEAKING BULGARIAN] 665 00:48:12,890 --> 00:48:13,934 Hey! 666 00:48:13,978 --> 00:48:15,240 [GRUNTS][WOMEN GASP] 667 00:48:19,679 --> 00:48:20,680 Can't beat a classic. 668 00:48:22,334 --> 00:48:23,552 I say we beat some info out of these guys and get moving. 669 00:48:23,596 --> 00:48:24,771 Sounds good to me. 670 00:48:24,814 --> 00:48:25,946 Let's start with the midget. 671 00:48:25,990 --> 00:48:27,426 MAGGIE: Calm down, boys. 672 00:48:27,469 --> 00:48:29,950 I can get them to talk with much less effort. 673 00:48:33,171 --> 00:48:36,000 What's she gonna do, give him a pedicure? 674 00:48:37,088 --> 00:48:38,567 [MAN GROANING] 675 00:48:38,959 --> 00:48:39,960 It's a little sick. 676 00:48:41,266 --> 00:48:42,528 Christmas, I need you to hotwire that truck 677 00:48:42,571 --> 00:48:44,095 and go back to the plane and get the weapons. 678 00:48:44,138 --> 00:48:45,661 Why don't you get one of those cheese-headsto do it? 679 00:48:45,705 --> 00:48:47,228 Stop complaining. 680 00:48:47,272 --> 00:48:48,969 CHRISTMAS: I should've bounced one of theseover your skull. 681 00:48:49,013 --> 00:48:50,884 GUNNER: How'd it go?We're on. Let's move. 682 00:48:50,928 --> 00:48:51,929 TOLL: Cheese-heads. 683 00:48:57,021 --> 00:48:58,761 They call themselves Sangs. 684 00:48:58,805 --> 00:48:59,937 They say they control everything 685 00:48:59,980 --> 00:49:00,981 east of the mountains. 686 00:49:02,026 --> 00:49:03,984 Robbery, kidnapping, assassinations. 687 00:49:04,506 --> 00:49:06,682 Basically, a cartel for hire. 688 00:49:06,726 --> 00:49:07,857 How do you know the language? 689 00:49:08,075 --> 00:49:09,990 Easy. Put it together. 690 00:49:10,034 --> 00:49:13,646 It's a cross between Ukraine and Bulgarian dialect. 691 00:49:13,689 --> 00:49:14,864 Impressed? 692 00:49:16,040 --> 00:49:17,432 A little. 693 00:49:18,999 --> 00:49:20,044 Christmas. 694 00:49:20,392 --> 00:49:22,611 What?BARNEY: Why are you yellin'? 695 00:49:22,655 --> 00:49:24,309 'Cause you gave me the shit job, that's why. 696 00:49:25,136 --> 00:49:26,659 I'm gonna shoot you in the face when I see ya. 697 00:49:27,051 --> 00:49:28,182 BARNEY: Where are you? 698 00:49:29,488 --> 00:49:30,837 The 60-year-old death trap you call a plane. 699 00:49:31,142 --> 00:49:32,404 Well, what's taking so long? 700 00:49:32,882 --> 00:49:34,275 Because there's bridges out, signs missing. 701 00:49:34,536 --> 00:49:35,668 I've been driving these dirt roads 702 00:49:35,711 --> 00:49:36,930 for the last seven hours! 703 00:49:36,974 --> 00:49:37,975 You done complainin'? 704 00:49:38,540 --> 00:49:39,541 Thanks for the sympathy. 705 00:50:03,261 --> 00:50:04,436 This is weird. 706 00:50:07,178 --> 00:50:08,353 Just like home. 707 00:50:09,093 --> 00:50:10,181 That figures. 708 00:50:14,141 --> 00:50:15,490 What the hell is this place? 709 00:50:15,534 --> 00:50:18,102 MAGGIE: I believe it's an old Soviet Army base. 710 00:50:18,450 --> 00:50:21,105 Probably used in the '80s. Cold War. 711 00:50:21,888 --> 00:50:23,324 They most likely staged maneuvers 712 00:50:23,368 --> 00:50:25,892 and practice attacks against the U.S. here. 713 00:50:26,110 --> 00:50:28,025 Is there anything you don't know? 714 00:50:39,601 --> 00:50:42,256 HALE: Great. Just what I need. 50-year-old pizza. 715 00:50:48,219 --> 00:50:50,656 We'll bed down here for the night. 716 00:50:50,699 --> 00:50:52,484 [BLUES MUSIC PLAYING] 717 00:51:05,279 --> 00:51:06,193 Oh. 718 00:51:07,151 --> 00:51:09,109 This tastes like shit. 719 00:51:09,762 --> 00:51:10,763 How's yours? 720 00:51:11,590 --> 00:51:13,722 Can't complain about rigatoni. 721 00:51:14,549 --> 00:51:15,550 Plan ahead, fellas. 722 00:51:16,595 --> 00:51:17,900 That's all I have to say. 723 00:51:19,467 --> 00:51:21,687 Y'all, what if you knew you were gonnadie tomorrow? 724 00:51:21,730 --> 00:51:22,905 What would your last meal be? 725 00:51:23,341 --> 00:51:25,082 One choice.One choice? 726 00:51:25,386 --> 00:51:26,996 It'd probably be cereal for you, huh? 727 00:51:27,040 --> 00:51:28,476 And what the hell's wrong with cereal? 728 00:51:28,911 --> 00:51:29,912 It's cliche. 729 00:51:30,304 --> 00:51:31,566 HALE: You gotta be original. You know, 730 00:51:31,610 --> 00:51:34,265 if you were an original, broad-thinking man, 731 00:51:34,308 --> 00:51:35,657 you'd probably come up with some 732 00:51:35,701 --> 00:51:37,137 special cereal, like Earios. 733 00:51:37,485 --> 00:51:38,704 You know, just like your ear. 734 00:51:38,747 --> 00:51:40,140 You know, pour milk on them suckers, 735 00:51:40,184 --> 00:51:42,055 they just lay there and you don't hear shit. 736 00:51:42,273 --> 00:51:45,493 For the record, my hearing is 20/20. 737 00:51:47,016 --> 00:51:48,061 Barney? 738 00:51:48,714 --> 00:51:50,629 Donuts and most food that kills ya. 739 00:51:53,197 --> 00:51:54,328 That's deep, man. 740 00:51:54,372 --> 00:51:56,025 [CHUCKLING] You think so? 741 00:51:56,722 --> 00:51:57,766 Maggie? 742 00:51:58,289 --> 00:52:01,596 Crispy aromatic duck with plum sauce. 743 00:52:02,728 --> 00:52:04,121 Very sexy. 744 00:52:07,254 --> 00:52:08,516 But I like Italian, too. 745 00:52:11,780 --> 00:52:13,826 I'm starting to think Italian's overrated. 746 00:52:13,869 --> 00:52:15,306 [ALL LAUGHING] 747 00:52:19,048 --> 00:52:21,660 Hey. What about me? 748 00:52:25,316 --> 00:52:27,405 My favorite Swedish dinner would be 749 00:52:29,015 --> 00:52:31,583 baby seal and whale ass 750 00:52:34,020 --> 00:52:35,239 in the summer. 751 00:52:37,850 --> 00:52:41,375 But I'd really die for some Chinese. 752 00:52:47,773 --> 00:52:48,774 Then you're gonna starve to death. 753 00:52:49,035 --> 00:52:50,254 [ALL LAUGHING] 754 00:52:51,864 --> 00:52:53,170 All right, sweet dreams. 755 00:52:53,213 --> 00:52:54,910 Hey, Barney. I'm not done eatin', man. 756 00:53:19,283 --> 00:53:20,675 Can I ask you something? 757 00:53:21,415 --> 00:53:22,895 Sure, go ahead. 758 00:53:24,810 --> 00:53:26,942 Why are you so nervous around me? 759 00:53:28,683 --> 00:53:30,598 I don't get nervous, Maggie. 760 00:53:31,033 --> 00:53:32,513 What is it then? 761 00:53:33,297 --> 00:53:35,516 I just like keeping a distance. 762 00:53:36,604 --> 00:53:39,259 Is it because you don't want to know any more people? 763 00:53:39,825 --> 00:53:41,653 Let's just say bad things have happened 764 00:53:41,696 --> 00:53:43,307 to people I've gotten close to. 765 00:53:44,960 --> 00:53:47,311 Not a good way to live. 766 00:53:48,703 --> 00:53:50,270 I know. 767 00:53:52,316 --> 00:53:54,318 Do you think about the young man who died? 768 00:53:56,320 --> 00:53:58,147 All the time. 769 00:53:59,061 --> 00:54:01,499 You don't talk about him much. 770 00:54:01,542 --> 00:54:03,936 No, that's how we deal with death. 771 00:54:05,198 --> 00:54:06,547 We can't change what it is, 772 00:54:06,591 --> 00:54:08,506 so we keep it light until it's time to get dark. 773 00:54:09,333 --> 00:54:10,769 And then we get pitch black. 774 00:54:12,336 --> 00:54:13,772 Understand? 775 00:54:14,686 --> 00:54:16,078 I understand. 776 00:54:20,561 --> 00:54:22,215 Good night. 777 00:54:26,872 --> 00:54:28,308 Good night, Maggie. 778 00:54:34,793 --> 00:54:37,143 [UPBEAT MOTOWN PLAYING] 779 00:54:40,364 --> 00:54:42,235 [GUNNER SNORING LOUDLY] 780 00:54:53,551 --> 00:54:55,335 I swear to God, if he doesn't stop snoring, 781 00:54:55,379 --> 00:54:56,467 I'm gonna shoot him. 782 00:54:58,512 --> 00:54:59,557 Gunner! 783 00:54:59,600 --> 00:55:01,036 [CHOKES MID-SNORE] 784 00:55:02,386 --> 00:55:03,343 You rang? 785 00:55:09,393 --> 00:55:10,959 I know it's a stupid question. 786 00:55:11,351 --> 00:55:13,353 I don't suppose you have any more of that coffee. 787 00:55:13,397 --> 00:55:14,615 Pot only makes one cup. 788 00:55:15,007 --> 00:55:16,617 Yeah. That's what I figured. 789 00:55:18,140 --> 00:55:19,359 BARNEY: Listen up. 790 00:55:19,403 --> 00:55:21,143 Those guys said the congregation of Sangs 791 00:55:21,187 --> 00:55:22,667 are probably in this area, 792 00:55:22,710 --> 00:55:24,321 concentrated east. 793 00:55:24,364 --> 00:55:25,322 So that's where we're going. 794 00:55:25,974 --> 00:55:27,541 We're out of here in 10 minutes. 795 00:55:28,020 --> 00:55:30,457 Get ready. Do what you gotta do. 796 00:55:36,202 --> 00:55:37,203 [SIGHS] 797 00:55:38,465 --> 00:55:39,510 [MEN TALKING INDISTINCTLY] 798 00:55:42,861 --> 00:55:45,342 Houston, we got a problem. 799 00:55:46,430 --> 00:55:47,605 Down![GUNFIRE] 800 00:55:50,216 --> 00:55:52,000 [LIVELY MOTOWN PLAYING LOUDLY] 801 00:55:59,094 --> 00:56:00,400 We gotta get outta here! 802 00:56:00,444 --> 00:56:02,750 Go!HALE: Go, go, go! 803 00:56:03,098 --> 00:56:04,448 Go, go, go, go! 804 00:56:11,585 --> 00:56:12,586 Go. 805 00:56:21,465 --> 00:56:22,596 Save your ammo. 806 00:56:24,468 --> 00:56:26,208 [CELL PHONE RINGING] 807 00:56:26,861 --> 00:56:27,906 Where the hell are you? 808 00:56:28,297 --> 00:56:29,560 I'm almost there. 809 00:56:30,474 --> 00:56:31,475 Hey, what's going on? Are those shots? 810 00:56:33,302 --> 00:56:34,478 Yeah. 811 00:56:37,089 --> 00:56:38,873 CHRISTMAS: What's happening?The Sangs got us pinned down. 812 00:56:39,134 --> 00:56:40,832 Can you hold 'em off? Yeah, maybe with a tank. 813 00:56:42,616 --> 00:56:44,226 Oh, shit.What? 814 00:56:46,446 --> 00:56:49,580 They got a tank. Come on. Come on! Come on! 815 00:56:53,105 --> 00:56:54,236 Oh! 816 00:56:58,719 --> 00:57:00,329 Let's roll! Come on! 817 00:57:07,946 --> 00:57:09,338 I'm out. 818 00:57:10,557 --> 00:57:12,254 One left. Why not? 819 00:57:28,532 --> 00:57:29,707 Hey, who did that? 820 00:57:30,577 --> 00:57:31,970 Not me, I'm out. 821 00:57:42,546 --> 00:57:43,460 Hey, what just happened? 822 00:57:45,505 --> 00:57:46,854 Somebody got a little carried away. 823 00:57:47,333 --> 00:57:48,421 It looks that way. 824 00:57:48,639 --> 00:57:49,770 Where are the shooters? 825 00:57:51,119 --> 00:57:52,599 I don't know, but if they wanted us dead, 826 00:57:52,643 --> 00:57:53,687 we'd be dead. 827 00:57:55,776 --> 00:57:57,082 Barney? 828 00:58:00,607 --> 00:58:02,522 [WESTERN MUSIC PLAYING] 829 00:58:12,401 --> 00:58:13,490 Don't freak out. 830 00:58:22,977 --> 00:58:24,544 Small world, huh, Barney? 831 00:58:24,979 --> 00:58:28,635 Booker? Rumor had it you were dead. 832 00:58:28,679 --> 00:58:31,595 Yeah, I heard that, too. So, how's life treating ya? 833 00:58:32,160 --> 00:58:33,205 Been better. 834 00:58:33,988 --> 00:58:35,033 You did all this? 835 00:58:35,555 --> 00:58:37,775 I fly solo. I thought you knew that. 836 00:58:37,818 --> 00:58:39,516 Yeah, I heard it, but I didn't buy it. 837 00:58:40,038 --> 00:58:41,126 Well, now you do. 838 00:58:43,258 --> 00:58:44,608 This your team? 839 00:58:44,651 --> 00:58:48,742 Yeah. Gunner, Toll Road, Hale Caesar and Maggie. 840 00:58:49,787 --> 00:58:52,964 Booker. You're the one people call the Lone Wolf? 841 00:58:53,486 --> 00:58:55,967 I've been called that. But I have mellowed. 842 00:59:00,624 --> 00:59:01,538 Not that much. 843 00:59:03,409 --> 00:59:04,541 I heard another rumor, 844 00:59:04,932 --> 00:59:06,934 that you were bitten by a king cobra? 845 00:59:07,413 --> 00:59:11,373 Yeah, I was. But after five days of agonizing pain, 846 00:59:12,418 --> 00:59:13,724 the cobra died. 847 00:59:19,512 --> 00:59:20,774 [CHUCKLING] 848 00:59:22,297 --> 00:59:24,430 Hey, Booker. Great to see you, man. 849 00:59:24,822 --> 00:59:26,780 BOOKER: So, how'd you end up in this godforsaken place? 850 00:59:26,824 --> 00:59:27,999 We got ambushed by Sangs 851 00:59:28,042 --> 00:59:29,653 about 100 kilometers east of here, 852 00:59:29,696 --> 00:59:31,219 killed one of my men, young kid. 853 00:59:31,263 --> 00:59:33,178 Yeah, sorry to hear that.Yeah. 854 00:59:33,221 --> 00:59:35,049 The Sangs are the lowest form of scum. 855 00:59:35,659 --> 00:59:36,616 Shooting them has been a good business. 856 00:59:37,269 --> 00:59:38,400 Do you know who the leader is? 857 00:59:38,444 --> 00:59:39,880 Yeah, a guy named Vilain.Vilain. 858 00:59:40,185 --> 00:59:41,752 Mmm-hmm. Yeah, he pretty much controls 859 00:59:41,795 --> 00:59:43,623 everything in this area.Mmm-hmm. 860 00:59:43,667 --> 00:59:45,625 You're gonna need more men if you expectto get out alive. 861 00:59:45,669 --> 00:59:46,670 Can you help out? 862 00:59:47,409 --> 00:59:49,847 Ah, sorry, Barney. I work alone. 863 00:59:49,890 --> 00:59:51,849 I understand. Thanks for showing up. 864 00:59:51,892 --> 00:59:52,980 My pleasure. 865 00:59:58,725 --> 00:59:59,813 Hey, Barney! 866 01:00:00,205 --> 01:00:01,598 There's a village down the road. 867 01:00:01,989 --> 01:00:04,122 They're good people and they hate the Sangs. 868 01:00:04,644 --> 01:00:06,690 Maybe they can help out.Thanks. 869 01:00:07,299 --> 01:00:08,648 Happy hunting. 870 01:00:16,830 --> 01:00:17,875 What happened? 871 01:00:18,658 --> 01:00:19,833 I'm still alive. 872 01:00:19,877 --> 01:00:21,443 That's a matter of opinion. What'd I miss? 873 01:00:21,705 --> 01:00:22,880 I'll tell you about it on the way. 874 01:00:22,923 --> 01:00:24,359 Come on, guys. Unload these weapons. 875 01:00:24,708 --> 01:00:26,840 Looks like Christmas came way late this year. 876 01:00:27,362 --> 01:00:28,799 Yeah, I love you, too. 877 01:00:28,842 --> 01:00:30,539 Well, I'm happy to see you. 878 01:00:31,453 --> 01:00:33,281 Finally. Somebody with class. 879 01:00:38,939 --> 01:00:40,637 [SIXTIES MUSIC PLAYING] 880 01:00:40,941 --> 01:00:43,030 This has gotta be the town that Booker was talking about. 881 01:00:44,118 --> 01:00:45,729 I could retire to a place like this. 882 01:00:48,949 --> 01:00:50,864 Clean air, no stress, 883 01:00:51,256 --> 01:00:52,300 raise some kids. 884 01:00:53,737 --> 01:00:54,694 You know, Maggie, I could retire to a place like this. 885 01:00:54,738 --> 01:00:56,609 [LAUGHING] You are so full of shit. 886 01:00:59,568 --> 01:01:00,657 [GUNSHOTS] 887 01:01:01,788 --> 01:01:02,963 BARNEY: Out, out, out! 888 01:01:09,274 --> 01:01:11,276 They're missing us by a mile. 889 01:01:12,756 --> 01:01:14,888 PILAR: Put down guns.That's not happening. 890 01:01:15,759 --> 01:01:16,760 [GUNSHOT]Whoa! 891 01:01:18,022 --> 01:01:19,066 The safest place is in front of their gun. 892 01:01:19,110 --> 01:01:21,155 [LAUGHING]We will shoot you! 893 01:01:21,503 --> 01:01:23,810 No! Wait. 894 01:01:25,769 --> 01:01:28,728 These guys are here to help. They want to help. 895 01:01:44,570 --> 01:01:46,746 Even you two rejects could get luckyaround here. 896 01:01:46,790 --> 01:01:48,400 You think?I doubt it. 897 01:01:48,443 --> 01:01:49,531 Do you mind? 898 01:01:52,317 --> 01:01:53,405 Who you are? 899 01:01:53,666 --> 01:01:55,276 We're Americans.Since when? 900 01:01:55,320 --> 01:01:56,625 Swedish. 901 01:01:56,669 --> 01:01:58,497 Blackfoot.Chinese. 902 01:01:58,540 --> 01:02:00,020 Retards.You done? 903 01:02:02,631 --> 01:02:03,720 What do you want? 904 01:02:04,938 --> 01:02:06,723 We're here to take care of the Sangs. 905 01:02:12,946 --> 01:02:15,122 Okay. Come inside. 906 01:02:17,777 --> 01:02:18,778 Come on. 907 01:02:20,824 --> 01:02:21,825 [GRUNTING] 908 01:02:28,875 --> 01:02:31,138 This is who we think you'd come for. 909 01:02:31,443 --> 01:02:32,661 This is who we will die for. 910 01:02:35,664 --> 01:02:38,842 First, they told us there'd be good jobs,good money. 911 01:02:39,843 --> 01:02:42,367 Some went. But nobody come back. 912 01:02:43,411 --> 01:02:44,717 They come for more. 913 01:02:45,718 --> 01:02:47,894 They say as soon as our men go to job, 914 01:02:48,634 --> 01:02:50,810 the others come home. 915 01:02:51,942 --> 01:02:53,508 My husband goes. 916 01:02:54,596 --> 01:02:56,642 For a long time, we hear nothing. 917 01:02:58,992 --> 01:03:00,428 Then the Sangs come and they take 918 01:03:00,472 --> 01:03:01,778 all of the rest of the men. 919 01:03:02,430 --> 01:03:04,041 Forced them to work in the mines. 920 01:03:04,519 --> 01:03:06,870 Same in the next village. And the next. 921 01:03:07,696 --> 01:03:09,263 They take my sons. 922 01:03:10,003 --> 01:03:12,484 Now all that is left are the very young. 923 01:03:12,876 --> 01:03:15,356 And they will be back for them, too. I know this. 924 01:03:15,400 --> 01:03:16,793 We all know this. 925 01:03:16,836 --> 01:03:18,969 So we hide them and we wait. 926 01:03:20,144 --> 01:03:21,972 Why don't you just move on? Leave. 927 01:03:22,494 --> 01:03:23,974 PILAR: This is our home. 928 01:03:24,365 --> 01:03:26,454 Our lives will be the last thing they take. 929 01:03:28,848 --> 01:03:30,502 Tell us why you're here now. 930 01:03:30,807 --> 01:03:32,373 We're tracking them. 931 01:03:33,157 --> 01:03:36,987 Can't you stay and help? You saw the children! 932 01:03:38,031 --> 01:03:39,990 Soon they'll be done and they'll kill them all. 933 01:03:40,425 --> 01:03:41,992 We have our own business with them. 934 01:03:45,822 --> 01:03:47,998 I'm sorry. Let's go. 935 01:03:55,309 --> 01:03:56,658 [WOMAN SOBBING] 936 01:03:57,007 --> 01:03:58,573 I don't think they're gonna last here much longer. 937 01:03:58,617 --> 01:04:00,010 I think they know that. 938 01:04:00,053 --> 01:04:01,881 So we're not gonna do anything about it? 939 01:04:01,925 --> 01:04:03,274 [SIGHING] 940 01:04:04,492 --> 01:04:06,016 I got an idea. 941 01:04:06,059 --> 01:04:07,887 And with your ego, I think you're gonna love it. 942 01:04:08,235 --> 01:04:10,063 My ego?Your ego. 943 01:04:10,107 --> 01:04:12,936 What do you mean, my ego?You've got a big ego. 944 01:04:12,979 --> 01:04:14,546 Well, check your ego out. 945 01:04:14,589 --> 01:04:17,070 Oh, please. Your ego is like the size of a dinosaur. Huge. 946 01:04:19,029 --> 01:04:21,031 [MAN TALKING INDISTINCTLY] 947 01:04:27,341 --> 01:04:29,909 We have it. We found the plutonium. 948 01:04:30,214 --> 01:04:32,042 [VILLAGERS TALKING INDISTINCTLY] 949 01:04:33,478 --> 01:04:35,219 [TRUCK APPROACHING] 950 01:04:42,661 --> 01:04:45,055 [VILLAGERS SHOUTING] 951 01:04:47,448 --> 01:04:48,972 [SPEAKING RUSSIAN] 952 01:04:55,065 --> 01:04:56,283 [BELL RINGING] 953 01:05:01,985 --> 01:05:04,726 [MEN SPEAKING RUSSIAN] 954 01:05:06,946 --> 01:05:07,947 [SPEAKING RUSSIAN] 955 01:05:10,776 --> 01:05:11,777 [WOMAN SCREAMING] 956 01:05:19,306 --> 01:05:21,091 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 957 01:05:27,097 --> 01:05:28,881 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 958 01:05:28,925 --> 01:05:29,969 [DISTANT SCREAMING] 959 01:05:33,364 --> 01:05:35,148 [PRAYING SOFTLY] 960 01:05:42,155 --> 01:05:44,288 [SPEAKING BULGARIAN] 961 01:05:47,073 --> 01:05:51,164 CHRISTMAS: By the power vested in me,I now pronounce you 962 01:05:53,036 --> 01:05:53,950 man and knife. 963 01:05:58,084 --> 01:05:59,607 [MEN GRUNTING] 964 01:06:11,968 --> 01:06:12,969 [GUNSHOT] 965 01:06:27,026 --> 01:06:29,115 [MEN GROANING] 966 01:06:35,034 --> 01:06:37,645 [GROANING] 967 01:07:06,805 --> 01:07:07,893 One more! 968 01:07:12,898 --> 01:07:14,291 Rest in pieces. 969 01:07:17,076 --> 01:07:18,686 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 970 01:07:23,474 --> 01:07:25,215 This is the last one? Da. 971 01:07:25,954 --> 01:07:27,043 Good. 972 01:07:32,048 --> 01:07:34,224 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 973 01:07:35,051 --> 01:07:36,835 The chambers are cleared. 974 01:07:45,278 --> 01:07:49,195 No loose ends. You bury them all. 975 01:07:59,162 --> 01:08:02,121 BARNEY: I see about a dozen guards,light weapons, 976 01:08:02,469 --> 01:08:04,080 a couple of badass .50 cals. 977 01:08:04,471 --> 01:08:05,472 CHRISTMAS: Worse. 978 01:08:06,125 --> 01:08:07,344 Anti-tank devices. 979 01:08:08,867 --> 01:08:10,564 There's no way our trucks will get through that mine field. 980 01:08:11,783 --> 01:08:13,219 Look, I know this is a stupid question, 981 01:08:13,263 --> 01:08:15,917 but you got any ideas that won't get us killed? 982 01:08:16,701 --> 01:08:18,268 I got a few I'm thinking about. 983 01:08:34,284 --> 01:08:35,676 [PLANE APPROACHING] 984 01:08:45,599 --> 01:08:47,123 [ALL CLAMORING] 985 01:08:54,173 --> 01:08:56,044 Boom time?Boom time. 986 01:09:09,580 --> 01:09:10,624 BARNEY: Target in sight! 987 01:09:12,365 --> 01:09:14,019 Baby wants to travel!BARNEY: Fire! 988 01:09:16,630 --> 01:09:18,328 Rock and roll!Fire! 989 01:09:20,808 --> 01:09:21,809 Bombs away! 990 01:09:24,769 --> 01:09:26,336 [GUARD SPEAKING RUSSIAN] 991 01:09:30,166 --> 01:09:31,210 Tighten up! 992 01:09:31,254 --> 01:09:32,342 What's happening now? 993 01:09:32,385 --> 01:09:33,212 Chaos! 994 01:09:35,040 --> 01:09:36,215 You're not doing what I think you're doing. 995 01:09:36,259 --> 01:09:37,347 Yeah, I am. 996 01:09:37,390 --> 01:09:38,435 Let's do it! 997 01:09:42,830 --> 01:09:43,962 Come on, let's move! 998 01:10:00,805 --> 01:10:01,806 [GRUNTING] 999 01:10:08,291 --> 01:10:09,379 [BREATHING HEAVILY] 1000 01:10:10,206 --> 01:10:11,250 You're gonna need a new plane. 1001 01:10:12,295 --> 01:10:13,818 [GUNS COCKING] 1002 01:10:18,039 --> 01:10:20,216 [SPEAKING BULGARIAN] 1003 01:10:21,042 --> 01:10:22,130 [BARNEY WHISTLES] 1004 01:10:32,576 --> 01:10:33,838 We're too late!What? 1005 01:10:33,881 --> 01:10:35,405 The plutonium's gone. 1006 01:10:38,408 --> 01:10:39,365 [MUFFLED EXPLOSIONS] 1007 01:10:39,931 --> 01:10:40,932 [SPEAKING RUSSIAN] 1008 01:10:42,542 --> 01:10:45,023 Come on, come on, let's get out of here!Move, move! Come on! 1009 01:10:45,328 --> 01:10:46,285 [CLAMORING]Go, go, go! 1010 01:10:46,677 --> 01:10:48,244 Move it, move it, move it! 1011 01:10:48,287 --> 01:10:49,462 CHRISTMAS: Go, go, go! 1012 01:10:50,289 --> 01:10:51,551 Go on, get outta here! 1013 01:10:51,595 --> 01:10:52,596 Go, go, go, go! 1014 01:10:56,121 --> 01:10:57,644 Pick it up! Pick it up! 1015 01:11:04,521 --> 01:11:06,479 [PEOPLE COUGHING] 1016 01:11:15,271 --> 01:11:16,620 We're gonna be here awhile. 1017 01:11:16,924 --> 01:11:18,622 [BLUES MUSIC PLAYING] 1018 01:11:26,064 --> 01:11:27,065 Doesn't seem right. 1019 01:11:27,979 --> 01:11:29,502 Going out this chickenshit way? 1020 01:11:29,763 --> 01:11:30,895 Something like that. 1021 01:11:31,461 --> 01:11:33,463 Hey, it ain't over yet, kids. 1022 01:11:34,202 --> 01:11:35,203 I got a plan. 1023 01:11:35,987 --> 01:11:37,293 Everybody calm down. 1024 01:11:41,427 --> 01:11:42,428 Phosphate rock. 1025 01:11:43,386 --> 01:11:44,430 What's he doing? 1026 01:11:44,474 --> 01:11:45,953 Probably making a bomb. 1027 01:11:46,389 --> 01:11:47,390 You serious? 1028 01:11:48,216 --> 01:11:49,217 Ask him. 1029 01:11:49,783 --> 01:11:51,350 What you doing, Gunner? 1030 01:11:51,394 --> 01:11:54,179 I'm making a bomb. You mind? 1031 01:11:56,442 --> 01:11:57,400 A maniac with brains. 1032 01:11:58,357 --> 01:11:59,619 Scary. 1033 01:11:59,663 --> 01:12:02,622 Phosphate rock, it's got a density of 1.852. 1034 01:12:02,970 --> 01:12:04,972 Melting point, 44.2 centigrade. 1035 01:12:05,016 --> 01:12:07,453 Guys, I want some gunpowder, fast. 1036 01:12:07,845 --> 01:12:09,934 Do it. The man's a chemical engineer, right? 1037 01:12:10,413 --> 01:12:12,937 And a Fulbright Scholar. Pour it in the pipe. 1038 01:12:13,851 --> 01:12:15,679 The big man might be onto something. 1039 01:12:15,722 --> 01:12:16,810 You think? 1040 01:12:17,158 --> 01:12:18,421 Probably not. 1041 01:12:18,812 --> 01:12:20,379 You need some help with that? Let's go! 1042 01:12:20,423 --> 01:12:22,381 Here. Go blow yourself up. 1043 01:12:22,425 --> 01:12:23,513 Lighter? 1044 01:12:26,167 --> 01:12:27,343 I want that back. 1045 01:12:28,039 --> 01:12:30,346 Better get back! This is gonna be loud! 1046 01:12:30,389 --> 01:12:31,434 [GUNNER LAUGHING] 1047 01:12:34,567 --> 01:12:35,568 Get back! 1048 01:12:37,265 --> 01:12:38,266 Okay. 1049 01:12:39,050 --> 01:12:40,399 All right, let's go! 1050 01:12:41,487 --> 01:12:42,575 All right. 1051 01:12:44,055 --> 01:12:45,665 Better turn around unless you want your heads blown off. 1052 01:12:46,753 --> 01:12:47,754 You better cover your ear. 1053 01:12:49,626 --> 01:12:50,975 Come on. 1054 01:13:01,246 --> 01:13:02,943 Well, the phosphorus must have been damp. 1055 01:13:02,987 --> 01:13:04,249 Yeah, right. 1056 01:13:04,292 --> 01:13:06,164 TOLL: Or you suck.HALE: There's that. 1057 01:13:06,207 --> 01:13:07,426 Don't cry, Gunner. 1058 01:13:10,081 --> 01:13:11,865 BARNEY: You almost had an idea. 1059 01:13:12,257 --> 01:13:13,606 [RUMBLING] 1060 01:13:32,625 --> 01:13:34,497 [ROTORS POWERING DOWN] 1061 01:13:38,239 --> 01:13:39,589 I'm back. 1062 01:13:40,633 --> 01:13:42,330 How're you doin', Trench? 1063 01:13:42,853 --> 01:13:44,420 [ALL CLAMORING EXCITEDLY] 1064 01:13:48,249 --> 01:13:50,643 Oh, I thank you. I thank you.You're welcome. 1065 01:13:56,127 --> 01:13:57,433 Bojan! 1066 01:13:57,476 --> 01:13:58,912 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1067 01:14:06,920 --> 01:14:09,662 [LAUGHING AND WEEPING] 1068 01:14:15,538 --> 01:14:16,669 Hmm. 1069 01:14:22,719 --> 01:14:25,504 We're even now, right?Right. 1070 01:14:26,418 --> 01:14:28,594 I'll be seeing you around, Trench. Thanks a lot. 1071 01:14:28,899 --> 01:14:31,510 Relax. It's not over yet.What? 1072 01:14:32,337 --> 01:14:33,381 That's right. 1073 01:14:38,517 --> 01:14:39,475 [CHUCKLING] 1074 01:14:40,214 --> 01:14:41,389 How ya doin', pal? 1075 01:14:41,433 --> 01:14:42,521 I was doing pretty good, Church. 1076 01:14:42,565 --> 01:14:43,609 What are you doing here? 1077 01:14:43,653 --> 01:14:44,871 I heard there was a party in town. 1078 01:14:44,915 --> 01:14:46,394 Yeah, but it's my party. 1079 01:14:46,699 --> 01:14:47,961 Has he always been this selfish? 1080 01:14:48,005 --> 01:14:49,093 Always. 1081 01:14:49,572 --> 01:14:50,616 Thanks. 1082 01:14:50,660 --> 01:14:51,965 [HELICOPTER APPROACHING] 1083 01:14:55,926 --> 01:14:57,797 You wanna kick Vilain's ass or not? 1084 01:14:58,798 --> 01:15:00,931 Don't forget the Little Rascals! 1085 01:15:24,128 --> 01:15:25,129 Move it. 1086 01:15:25,564 --> 01:15:26,783 [TIRES SCREECHING] 1087 01:16:02,383 --> 01:16:03,428 Move out! 1088 01:16:12,959 --> 01:16:15,658 [TIRES SCREECHING] 1089 01:16:19,487 --> 01:16:20,663 [PEOPLE SCREAMING] 1090 01:16:29,846 --> 01:16:32,631 Take the rest of the nukes to the hangar. Now! 1091 01:16:33,501 --> 01:16:35,025 And get the plutonium on the plane. 1092 01:16:44,687 --> 01:16:45,688 Follow me. 1093 01:16:48,516 --> 01:16:49,605 We need to buy some time. 1094 01:16:57,308 --> 01:16:59,092 [PEOPLE SCREAMING] 1095 01:17:07,666 --> 01:17:08,624 [GUNSHOTS] 1096 01:17:14,064 --> 01:17:15,326 Go, go! 1097 01:17:26,859 --> 01:17:27,860 [GUNSHOT] 1098 01:17:29,253 --> 01:17:30,689 [WESTERN MUSIC PLAYS] 1099 01:17:36,956 --> 01:17:38,131 I'm out! 1100 01:17:47,619 --> 01:17:48,620 VILAIN: Hold them up! 1101 01:17:50,361 --> 01:17:52,102 Go! Go! Move! 1102 01:17:52,580 --> 01:17:53,581 Shit! 1103 01:18:13,732 --> 01:18:14,994 Fun, huh?Yeah. 1104 01:18:15,516 --> 01:18:16,953 Oh, there he is! 1105 01:18:17,431 --> 01:18:18,868 Come on, Vilain. 1106 01:18:18,911 --> 01:18:20,391 Let's go!Yeah. 1107 01:18:20,434 --> 01:18:21,435 Tear him apart! 1108 01:18:24,003 --> 01:18:25,526 [SCREAMING] 1109 01:18:39,932 --> 01:18:42,587 I'm almost out. I'll be back. 1110 01:18:42,848 --> 01:18:45,242 You've been back enough. I'll be back. 1111 01:18:46,634 --> 01:18:47,723 Yippee-ki-yay. 1112 01:18:53,816 --> 01:18:55,600 Who's next? Rambo? 1113 01:19:00,823 --> 01:19:02,433 Goodbye. 1114 01:19:02,476 --> 01:19:03,651 [SCREAMING] 1115 01:19:05,001 --> 01:19:06,089 Let's go. 1116 01:19:06,132 --> 01:19:07,264 [YELLING] 1117 01:19:09,701 --> 01:19:10,789 GUNNER: Maggots! 1118 01:19:27,197 --> 01:19:28,764 VILAIN: Start the engine! 1119 01:19:28,807 --> 01:19:30,374 Get that thing in the air. I want to makesome money! 1120 01:19:30,417 --> 01:19:31,462 HECTOR: Move! 1121 01:19:37,729 --> 01:19:39,078 Trench! Get in! 1122 01:19:43,474 --> 01:19:44,823 My shoe is bigger than this car. 1123 01:19:47,608 --> 01:19:49,001 Shoot something! 1124 01:19:50,002 --> 01:19:51,395 [TRENCH FIRING GUN] 1125 01:19:59,229 --> 01:20:00,230 MR. CHURCH: Come on. 1126 01:20:15,898 --> 01:20:17,073 [ALARM BEEPING] 1127 01:20:20,554 --> 01:20:22,252 Start the helicopter. 1128 01:20:22,295 --> 01:20:24,036 We have a special guest coming. 1129 01:20:25,995 --> 01:20:27,300 Let's go! 1130 01:20:27,779 --> 01:20:29,085 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 1131 01:20:31,043 --> 01:20:32,784 [MEN SPEAKING RUSSIAN] 1132 01:20:43,926 --> 01:20:45,014 Take care of him! 1133 01:21:17,785 --> 01:21:18,786 This way! 1134 01:21:53,996 --> 01:21:54,997 [PROPELLER BUZZING] 1135 01:22:04,354 --> 01:22:05,877 [BREATHING HEAVILY] 1136 01:22:06,878 --> 01:22:08,575 Cannot beat a classic. 1137 01:22:20,674 --> 01:22:21,849 [COCKING GUN] 1138 01:22:22,067 --> 01:22:22,938 Barney! 1139 01:22:22,981 --> 01:22:23,939 What are you doing here? 1140 01:22:28,334 --> 01:22:29,814 I'm going in there alone. 1141 01:22:29,857 --> 01:22:31,337 Don't follow me, no matter what,do you understand? 1142 01:22:32,469 --> 01:22:34,601 Do you understand?Yes. 1143 01:22:36,864 --> 01:22:38,866 That door opens up and I don't come out, 1144 01:22:38,910 --> 01:22:41,130 and he does, you kill him. 1145 01:22:49,007 --> 01:22:50,052 VILAIN: Let's make it more dramatic. 1146 01:22:53,664 --> 01:22:54,752 Now, that's better. 1147 01:22:55,013 --> 01:22:56,232 [GUNSHOTS] 1148 01:23:10,724 --> 01:23:11,769 I'm out of bullets. 1149 01:23:12,030 --> 01:23:13,205 That's your problem. 1150 01:23:14,728 --> 01:23:16,121 VILAIN: Not really. 1151 01:23:23,172 --> 01:23:25,174 You wanna kill me like a man? 1152 01:23:28,568 --> 01:23:30,440 Or you wanna kill me 1153 01:23:34,139 --> 01:23:35,575 like a sheep? 1154 01:23:56,118 --> 01:23:57,206 Nice knife. 1155 01:24:12,612 --> 01:24:13,657 So. 1156 01:24:14,832 --> 01:24:16,007 What's it going to be? 1157 01:24:19,619 --> 01:24:21,795 Man or sheep? 1158 01:24:22,187 --> 01:24:24,059 You wanna man up? 1159 01:24:26,191 --> 01:24:27,279 I'll man you up. 1160 01:24:28,672 --> 01:24:29,673 [GASPS MOCKINGLY] 1161 01:24:41,163 --> 01:24:43,165 You must want to hurt me bad. 1162 01:24:44,470 --> 01:24:48,257 I'm not gonna hurt you. I'm gonna take your life. 1163 01:24:51,651 --> 01:24:52,696 Come. 1164 01:25:14,761 --> 01:25:16,198 [GRUNTS] 1165 01:25:17,242 --> 01:25:18,852 Over so soon? 1166 01:25:19,288 --> 01:25:21,072 I want my money's worth. 1167 01:25:21,855 --> 01:25:23,118 Come on, get up! 1168 01:25:23,161 --> 01:25:24,293 Coming right up. 1169 01:25:24,336 --> 01:25:25,337 [GROANS] 1170 01:25:26,164 --> 01:25:27,165 Going back down. 1171 01:25:40,265 --> 01:25:41,310 Taste good? 1172 01:25:42,485 --> 01:25:43,529 Talking to me? 1173 01:25:46,489 --> 01:25:47,577 [CHOKING] 1174 01:25:47,968 --> 01:25:49,144 Time to wrap this up. 1175 01:25:50,362 --> 01:25:51,755 [CHOKING] 1176 01:26:11,122 --> 01:26:12,341 [BARNEY GROANING] 1177 01:26:16,345 --> 01:26:19,304 Ironic. Here we are, you and I. 1178 01:26:20,784 --> 01:26:22,002 And your knife. 1179 01:26:24,309 --> 01:26:26,920 You're going to die. Like him. 1180 01:26:29,053 --> 01:26:30,054 What was his name? 1181 01:26:32,796 --> 01:26:34,189 What did you call him? 1182 01:26:37,583 --> 01:26:38,758 What does it matter? 1183 01:26:42,936 --> 01:26:44,199 Come on, Vilain. 1184 01:26:44,982 --> 01:26:46,766 Somebody's dying. 1185 01:26:47,245 --> 01:26:49,508 Come on, Vilain. 1186 01:26:51,293 --> 01:26:53,077 Come on, Vilain. 1187 01:26:54,383 --> 01:26:55,384 Come on! 1188 01:27:05,394 --> 01:27:06,395 [GROANS] 1189 01:27:19,277 --> 01:27:20,974 Get up, Vilain. 1190 01:27:25,327 --> 01:27:27,807 Get up. 1191 01:27:33,857 --> 01:27:35,380 Now turn around. 1192 01:27:36,642 --> 01:27:38,383 Turn around, sheep. 1193 01:27:42,300 --> 01:27:44,389 [BREATHING HEAVILY] 1194 01:27:51,353 --> 01:27:52,571 Now what? 1195 01:27:52,615 --> 01:27:53,790 [YELLING] 1196 01:28:02,015 --> 01:28:03,626 His name was Billy. 1197 01:28:05,280 --> 01:28:06,455 [GROANS] 1198 01:28:24,647 --> 01:28:26,736 You know how to carve a turkey? 1199 01:28:28,390 --> 01:28:30,087 [SIRENS WAILING] 1200 01:28:34,396 --> 01:28:35,440 You win? 1201 01:28:35,701 --> 01:28:37,181 I think so. 1202 01:28:37,703 --> 01:28:38,922 Well, where's the proof? 1203 01:28:41,272 --> 01:28:42,273 Heads up. 1204 01:28:47,931 --> 01:28:49,106 Nice touch. 1205 01:28:49,367 --> 01:28:50,412 Mmm-hmm. 1206 01:28:51,456 --> 01:28:53,110 It is a nice touch. 1207 01:28:54,416 --> 01:28:56,766 A little extreme. But nice. 1208 01:28:57,070 --> 01:28:58,158 Mmm-hmm. 1209 01:29:00,770 --> 01:29:02,685 And as much as I hate to say this,Bamm-Bamm, 1210 01:29:03,425 --> 01:29:05,557 now that we got control of the plutonium, 1211 01:29:06,123 --> 01:29:07,167 that makes us even. 1212 01:29:07,907 --> 01:29:09,082 Good. 1213 01:29:10,388 --> 01:29:13,086 So, Maggie, you'll be coming with us then? 1214 01:29:15,175 --> 01:29:16,351 When you're ready. 1215 01:29:23,183 --> 01:29:24,707 So I just want... 1216 01:29:32,367 --> 01:29:33,411 Wow. 1217 01:29:35,718 --> 01:29:37,894 They're okay, just a little immature. 1218 01:29:40,505 --> 01:29:44,379 I don't have to go. If you want me to stay, I'll stay. 1219 01:29:47,207 --> 01:29:49,558 And I did save the babysitter's life. 1220 01:29:50,385 --> 01:29:51,560 That you did do. 1221 01:29:52,169 --> 01:29:53,518 Maybe I'm good luck for you. 1222 01:29:54,389 --> 01:29:55,781 But I could be bad luck for you, 1223 01:29:55,825 --> 01:29:57,130 and I can't allow that. 1224 01:30:01,483 --> 01:30:05,400 If you ever want help, call me 1225 01:30:06,052 --> 01:30:07,140 or you're dead. 1226 01:30:07,793 --> 01:30:09,621 I'll do that. 1227 01:30:19,152 --> 01:30:20,240 What are you doing here? 1228 01:30:21,459 --> 01:30:24,157 Moving on. You killed all my business. 1229 01:30:24,506 --> 01:30:25,724 I thought you were the Lone Wolf. 1230 01:30:26,595 --> 01:30:27,813 [CHUCKLING SOFTLY] 1231 01:30:27,857 --> 01:30:29,946 Sometimes it's fun to run with the pack. 1232 01:30:30,250 --> 01:30:31,687 Sure, you got a point. 1233 01:30:31,730 --> 01:30:32,818 You take care, Maggie. 1234 01:30:41,044 --> 01:30:43,002 Oh, I almost forgot. 1235 01:30:43,046 --> 01:30:45,527 As a token of my gratitude, my violent friend, 1236 01:30:45,570 --> 01:30:48,443 I got you and the Little Rascals a ride home. 1237 01:30:50,619 --> 01:30:52,447 Behold.What? 1238 01:30:56,842 --> 01:30:58,104 Consider it a gift. 1239 01:31:00,672 --> 01:31:02,021 That thing belongs in a museum. 1240 01:31:02,326 --> 01:31:03,980 [CHUCKLING]We all do. 1241 01:31:04,241 --> 01:31:05,460 [CHUCKLES] 1242 01:31:05,895 --> 01:31:08,463 Hey, fun, right?Yeah, fun. 1243 01:31:10,247 --> 01:31:11,291 Take care. 1244 01:32:05,737 --> 01:32:08,827 [ALL CHANTING] Beware, beware, walk with care. 1245 01:32:09,349 --> 01:32:11,308 Careful what you do. 1246 01:32:11,656 --> 01:32:14,398 Or Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you. 1247 01:32:14,616 --> 01:32:16,835 Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you. 1248 01:32:17,619 --> 01:32:20,099 Boomlay, boomlay, boomlay, boom! 1249 01:32:20,883 --> 01:32:21,927 To Billy! 1250 01:32:23,189 --> 01:32:24,713 To Billy.ALL: To Billy. 1251 01:32:24,756 --> 01:32:25,757 GUNNER: Rest in peace. 1252 01:32:26,932 --> 01:32:29,152 Man, I need a massage.Don't look at me. 1253 01:32:32,721 --> 01:32:33,548 Hey. 1254 01:32:34,636 --> 01:32:35,767 What? 1255 01:32:36,507 --> 01:32:37,595 From one friend to another? 1256 01:32:38,291 --> 01:32:39,336 What? 1257 01:32:39,945 --> 01:32:42,078 You really should learn how to fight. 1258 01:32:42,687 --> 01:32:44,559 [BOTH LAUGHING] 1259 01:32:47,170 --> 01:32:48,737 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 82764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.