Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,411 --> 00:02:14,683
So, uh, do you start all
your meetings off
2
00:02:14,817 --> 00:02:17,485
by killing the other
person's friends?
3
00:02:17,620 --> 00:02:20,355
Well, I, um--
I know this one.
4
00:02:20,488 --> 00:02:21,289
What?
5
00:02:21,422 --> 00:02:23,692
You must read Machiavelli,
right?
6
00:02:23,826 --> 00:02:26,327
Why would you assume
that I've read Machiavelli?
7
00:02:26,461 --> 00:02:29,497
Because that move
that you pulled out there
8
00:02:29,632 --> 00:02:32,001
was very Machiavellian.
9
00:02:32,133 --> 00:02:35,269
I don't know if Machiavellian
is the way I would describe it.
10
00:02:35,403 --> 00:02:39,407
"A lion cannot protect
himself from traps
11
00:02:39,541 --> 00:02:44,713
and the fox cannot defend
himself from wolves.
12
00:02:44,847 --> 00:02:51,120
One must therefore be a fox
to recognize traps
13
00:02:51,252 --> 00:02:54,322
and a lion to frighten wolves."
14
00:02:56,190 --> 00:02:58,127
Pretty clever, huh?
Sure.
15
00:02:58,259 --> 00:03:00,562
Can we move on now?
Please. Please.
16
00:03:00,696 --> 00:03:02,898
Do you know how much
I get paid, Mr. Barrett?
17
00:03:03,032 --> 00:03:04,365
Not enough.
18
00:03:04,499 --> 00:03:06,068
But I know how much
you get paid.
19
00:03:06,200 --> 00:03:07,870
No, you don't.
20
00:03:08,003 --> 00:03:09,303
Well, I can assume.
21
00:03:09,437 --> 00:03:12,173
You know what they say
about assuming, right?
22
00:03:12,306 --> 00:03:16,578
Oh, is-- Is this
a Machiavelli thing?
23
00:03:16,712 --> 00:03:18,013
Never mind.
24
00:03:18,147 --> 00:03:19,280
Continue.
25
00:03:19,414 --> 00:03:20,849
You came from Spain.
26
00:03:22,117 --> 00:03:23,451
You took over
your predecessor's
27
00:03:23,585 --> 00:03:25,587
failed organization
and you turned it around
28
00:03:25,721 --> 00:03:27,355
on my turf.
29
00:03:28,189 --> 00:03:29,725
Now I want a cut of that.
30
00:03:29,858 --> 00:03:31,459
15 percent.
31
00:03:31,593 --> 00:03:33,796
I expect to be paid
at the end of each month.
32
00:03:33,929 --> 00:03:35,130
and in exchange,
33
00:03:35,263 --> 00:03:38,033
I will keep you
and your organization protected.
34
00:03:38,167 --> 00:03:40,669
Now here is my only problem,
35
00:03:41,537 --> 00:03:44,338
you killed six of my men.
36
00:04:04,693 --> 00:04:06,128
You killed three of mine.
37
00:04:06,260 --> 00:04:08,630
Well, we aren't exactly even.
38
00:04:08,764 --> 00:04:10,465
This isn't about
the numbers.
39
00:04:10,599 --> 00:04:13,334
But I am talking now
and you are in my office.
40
00:04:13,468 --> 00:04:16,839
Uh, be a little respectful.
41
00:04:16,972 --> 00:04:19,273
I've been doing perfectly fine
42
00:04:19,407 --> 00:04:22,010
without any help
from you people.
43
00:04:22,144 --> 00:04:24,445
Ah, but, you have
had help from us.
44
00:04:24,580 --> 00:04:26,648
Huh?
How do you think I found you?
45
00:04:26,782 --> 00:04:29,985
And the agency is cracking down
on officers taking bribes.
46
00:04:30,119 --> 00:04:32,788
And I've been made head of the
task force in charge of that.
47
00:04:32,921 --> 00:04:36,058
Huh.
Oh, I-- I-- I found your boys,
48
00:04:36,191 --> 00:04:38,227
Officers McGrath and Long,
correct?
49
00:04:38,359 --> 00:04:40,328
They flipped
before I even said a word.
50
00:04:40,461 --> 00:04:43,498
So the reality is,
you never had access
51
00:04:43,632 --> 00:04:45,000
to someone
on the inside like me,
52
00:04:45,134 --> 00:04:48,237
and I've never had access
to money like yours.
53
00:04:48,369 --> 00:04:51,507
So, yeah?
54
00:04:52,841 --> 00:04:55,210
So sorry about your men,
but uh--
55
00:04:55,343 --> 00:04:57,112
well, you'll be
compensated plenty
56
00:04:57,246 --> 00:04:58,647
when you're running
your business
57
00:04:58,781 --> 00:05:00,849
without so much
as a traffic ticket.
58
00:05:00,983 --> 00:05:04,285
Now of course all this,
this is just a formality
59
00:05:04,418 --> 00:05:06,989
because you really don't have
a choice.
60
00:05:07,122 --> 00:05:09,958
Because if you say no,
I still have three dead officers
61
00:05:10,092 --> 00:05:11,292
to bring against you.
62
00:05:13,662 --> 00:05:15,329
Oh, fuck.
63
00:05:16,698 --> 00:05:20,502
I don't wanna work with you.
I think you are unsufferable.
64
00:05:24,405 --> 00:05:25,741
Oh, for fuck's sake.
65
00:05:25,874 --> 00:05:27,509
So.
66
00:05:28,544 --> 00:05:30,179
We leave it up to God.
67
00:05:30,311 --> 00:05:33,081
Now if we pull this trigger
and you die,
68
00:05:34,183 --> 00:05:35,483
then it wasn't meant to be
69
00:05:35,617 --> 00:05:37,252
and I'll deal
with the consequences,
70
00:05:37,385 --> 00:05:40,388
but if I pull the trigger
and you don't die,
71
00:05:40,522 --> 00:05:43,158
then we will be
very happy together.
72
00:05:43,292 --> 00:05:44,760
All right.
73
00:05:44,893 --> 00:05:47,830
Eh, just in case, any last, uh,
words or something?
74
00:05:47,963 --> 00:05:49,031
Nope.
75
00:05:49,164 --> 00:05:50,199
No? Great.
76
00:05:53,969 --> 00:05:55,838
I look forward
to working with you.
77
00:05:56,805 --> 00:05:58,674
Now give me a hug,
come on!
78
00:06:00,542 --> 00:06:02,476
Welcome to the organization.
79
00:08:10,939 --> 00:08:12,473
Chill out, Danny.
80
00:08:12,607 --> 00:08:13,642
I can't chill out.
81
00:08:13,775 --> 00:08:15,410
We're stealing Gabriel's money.
82
00:08:27,522 --> 00:08:30,158
Stash it in the fireplace
and take a seat.
83
00:08:30,292 --> 00:08:31,927
Shall we do this?
84
00:08:32,060 --> 00:08:33,462
He pays us shit.
85
00:08:33,595 --> 00:08:35,097
We've earned this.
86
00:08:35,230 --> 00:08:38,033
We get the passcode from 'em,
and we're home free.
87
00:08:54,516 --> 00:08:56,651
My mum would kill me
if I didn't feed you.
88
00:08:56,785 --> 00:08:59,321
We don't have the time.
We got shit to do.
89
00:08:59,454 --> 00:09:02,090
Shit to do?
It's almost midnight.
90
00:09:02,224 --> 00:09:04,159
I don't know. I could eat.
91
00:09:04,292 --> 00:09:05,193
Where's this from?
92
00:09:05,327 --> 00:09:06,361
Ninos.
93
00:09:06,495 --> 00:09:07,763
Is Ninos open this late?
94
00:09:07,896 --> 00:09:09,598
Nah, we called in a favor.
95
00:09:09,731 --> 00:09:12,367
A knife and fork,
are you kidding me?
96
00:09:12,502 --> 00:09:13,668
Eh, it's greasy.
97
00:09:13,802 --> 00:09:15,237
I'm wearing my nice coat.
98
00:09:15,370 --> 00:09:18,340
Worst pizza Ninos ever made,
it tastes like shit.
99
00:09:18,473 --> 00:09:19,941
Get the case now.
100
00:09:23,945 --> 00:09:25,981
Where's my money, Gabriel?
101
00:09:26,114 --> 00:09:27,783
Listen, fellows,
102
00:09:27,916 --> 00:09:31,420
how long have I been paying
for immunity here?
103
00:09:31,553 --> 00:09:33,055
- Four years?
- Three.
104
00:09:33,188 --> 00:09:34,923
And I would argue that
it's the reason you've been able
105
00:09:35,057 --> 00:09:37,225
to continue building
this little empire of yours.
106
00:09:37,359 --> 00:09:41,663
Three years,
and you still don't trust me.
107
00:09:41,797 --> 00:09:43,732
You are still a criminal,
Gabriel.
108
00:09:43,865 --> 00:09:48,036
I realize you are new
to this enterprise,
109
00:09:48,170 --> 00:09:51,406
but I would question
the hypocrisy of that claim.
110
00:09:51,541 --> 00:09:54,309
Now I want
to read you something.
111
00:09:54,443 --> 00:09:55,577
Oh, God.
112
00:09:55,710 --> 00:09:57,612
You ever read Machiavelli,
Garland?
113
00:09:57,746 --> 00:10:00,849
It's Officer Garland, and yes.
114
00:10:00,982 --> 00:10:04,453
I live by this shit.
I love it.
115
00:10:04,586 --> 00:10:07,222
Everybody fucking loves it.
116
00:10:07,355 --> 00:10:10,459
"He who becomes a prince
117
00:10:10,592 --> 00:10:12,928
through the favor
of the people
118
00:10:13,061 --> 00:10:16,631
should always
keep on good terms with them."
119
00:10:17,966 --> 00:10:19,734
I don't understand
the relevance of this.
120
00:10:19,868 --> 00:10:21,770
He's saying he should stay
on good terms with us
121
00:10:21,903 --> 00:10:24,840
since he became a prince
through your favor.
122
00:10:28,310 --> 00:10:29,611
Where's my money?
123
00:10:29,744 --> 00:10:31,079
You'll get it.
124
00:10:31,213 --> 00:10:32,914
Yeah, you've been saying that
for a month now.
125
00:10:33,048 --> 00:10:34,182
You know--
126
00:10:34,316 --> 00:10:35,951
I'm not screwing you here.
127
00:10:36,084 --> 00:10:39,621
If I wanted out,
I would kill you both
128
00:10:39,754 --> 00:10:43,526
right here, right now
in this instant.
129
00:10:43,658 --> 00:10:44,893
No, you wouldn't.
130
00:10:45,026 --> 00:10:46,428
Agency would be down on you
like a ton of bricks.
131
00:10:46,562 --> 00:10:51,233
What a ridiculous thing
to say, man.
132
00:10:51,366 --> 00:10:55,670
Do you seriously think
that if I shot you right now,
133
00:10:55,804 --> 00:10:58,940
that anybody would care? No.
134
00:10:59,074 --> 00:11:02,644
But if I did,
then I would have to find
135
00:11:02,777 --> 00:11:05,080
two more crooked officers
136
00:11:05,213 --> 00:11:09,519
and that's a hassle I don't have
the time to deal with.
137
00:11:09,651 --> 00:11:12,888
So full of shit, Gabriel,
I know you're smarter than that.
138
00:11:13,021 --> 00:11:15,625
"Everyone sees
what you appear to be,
139
00:11:15,757 --> 00:11:18,594
few experience
what you really are."
140
00:11:18,727 --> 00:11:21,597
Don't tell me, Machiavelli?
Yeah.
141
00:11:21,730 --> 00:11:24,166
So, I have men picking up
the money
142
00:11:24,299 --> 00:11:26,735
from one of my safe houses
tonight,
143
00:11:26,868 --> 00:11:30,272
so expect the money
by morning.
144
00:11:32,974 --> 00:11:34,976
Please leave me alone.
145
00:11:37,112 --> 00:11:38,146
I'm hungry.
146
00:11:38,280 --> 00:11:40,148
Well, fucking hell.
147
00:11:41,283 --> 00:11:42,784
All right.
148
00:11:42,918 --> 00:11:45,120
I guess this
is how we're doing it.
149
00:11:45,253 --> 00:11:46,688
Hands on the table.
150
00:11:46,821 --> 00:11:48,256
You're making a mistake.
151
00:11:48,390 --> 00:11:50,225
If you would have asked me
five minutes ago
152
00:11:50,358 --> 00:11:51,993
I would have said
you were wrong.
153
00:11:52,127 --> 00:11:55,030
So you agree?
Yeah.
154
00:11:55,163 --> 00:11:56,765
Because I didn't think
about how long
155
00:11:56,898 --> 00:11:58,700
poison would take to kick in.
156
00:12:01,671 --> 00:12:03,238
You're bluffing.
157
00:12:03,371 --> 00:12:04,706
Just give us the case code
158
00:12:04,839 --> 00:12:06,542
and you can run off
to the hospital.
159
00:12:09,579 --> 00:12:11,279
You're both dead.
160
00:12:11,413 --> 00:12:13,448
If Gabriel doesn't kill you
for stealing from him,
161
00:12:13,583 --> 00:12:15,317
the officers will.
162
00:12:15,450 --> 00:12:17,085
The officers?
163
00:12:17,219 --> 00:12:20,322
Yeah, you cunt,
who'd you think we work for?
164
00:12:20,455 --> 00:12:22,490
The money's a bribe for the SCA.
165
00:12:22,625 --> 00:12:24,159
You're stealing from everyone.
166
00:13:29,525 --> 00:13:31,661
Good.
167
00:13:57,419 --> 00:13:58,286
Fuck!
168
00:14:03,793 --> 00:14:04,859
Fuck!
169
00:14:04,993 --> 00:14:06,161
Hot! Hot! Hot!
170
00:14:06,294 --> 00:14:07,228
What?
171
00:14:08,330 --> 00:14:10,065
No, I'm not in pain.
172
00:14:10,198 --> 00:14:12,967
I just burned
my fucking hand off.
173
00:14:13,101 --> 00:14:15,805
Good morning, Siobhan,
what do you want, girl?
174
00:14:15,937 --> 00:14:17,372
Mm-hmm?
175
00:14:17,506 --> 00:14:18,574
Yeah.
176
00:14:20,342 --> 00:14:22,243
What? Now?
177
00:14:22,377 --> 00:14:26,281
All right, all right, keep your
fucking hair on, I'm coming.
178
00:14:28,216 --> 00:14:30,586
Good morning, love.
179
00:14:30,720 --> 00:14:31,953
Good morning.
180
00:14:34,222 --> 00:14:35,857
Fuck.
181
00:14:35,990 --> 00:14:40,596
Meg, we have to go,
Siobhan's outside.
182
00:14:40,730 --> 00:14:41,831
Come on.
183
00:14:45,200 --> 00:14:47,369
Come on, come on, come on.
184
00:14:49,204 --> 00:14:49,871
Morning.
185
00:14:50,004 --> 00:14:50,872
Morning.
Hey.
186
00:14:51,005 --> 00:14:52,273
Hi, Charlie.
Hey.
187
00:14:52,407 --> 00:14:54,075
How stoned are you today, huh?
Ugh.
188
00:14:54,209 --> 00:14:55,977
I've told him he can't live
in the van anymore
189
00:14:56,111 --> 00:14:57,178
if he keeps this up.
190
00:14:57,312 --> 00:14:59,314
You're the best sponsor
a guy can have.
191
00:14:59,447 --> 00:15:00,882
Ah, she tries.
192
00:15:01,015 --> 00:15:02,618
Try and I try.
193
00:15:02,752 --> 00:15:04,319
It's a nice sponge, Charlie.
194
00:15:05,821 --> 00:15:07,422
Fucking bollocks.
195
00:15:07,556 --> 00:15:09,057
Fuck me, it's hot.
196
00:15:09,190 --> 00:15:11,059
One of these days,
they'll come back to the scene
197
00:15:11,192 --> 00:15:12,894
of the crime and kill us all.
198
00:15:13,027 --> 00:15:14,530
Don't worry about it, Siobhan,
199
00:15:14,663 --> 00:15:16,632
we got Charlie fucking Bronson
here to protect us.
200
00:15:16,766 --> 00:15:17,932
Don't we, Charlie?
201
00:15:18,066 --> 00:15:20,902
Here, mate, I've always
wanna ask you,
202
00:15:21,035 --> 00:15:22,538
what did you do in the Army?
203
00:15:22,671 --> 00:15:25,574
Eh, eh, eh, Chuck,
we've got blood to clean up.
204
00:15:26,742 --> 00:15:28,744
Oh, that's fucking scary, man.
205
00:15:28,878 --> 00:15:30,078
Oh, yeah.
206
00:15:31,413 --> 00:15:35,016
Hey, there's a chance
the room might be bugged.
207
00:15:35,150 --> 00:15:36,819
Just letting you know.
Yeah, thank you.
208
00:15:38,654 --> 00:15:40,088
Oy, Meg,
209
00:15:40,221 --> 00:15:42,290
why the fuck did you
tell him that for?
210
00:15:42,424 --> 00:15:45,326
There's nothing wrong
with having a little fun.
211
00:15:45,460 --> 00:15:46,862
Take fucking these.
212
00:15:46,995 --> 00:15:48,062
He's a junkie.
213
00:15:48,196 --> 00:15:49,431
He doesn't need
to have any more fun
214
00:15:49,565 --> 00:15:51,065
than he's already
fucking having.
215
00:15:51,199 --> 00:15:54,436
He's having your fun, my fun,
get a fucking wiggle on.
216
00:15:54,570 --> 00:15:56,171
Fucking fun?
217
00:15:56,304 --> 00:15:58,641
Fucking blow job and a bowl
of fucking corn flakes
218
00:15:58,774 --> 00:16:00,141
would have been fun.
219
00:16:12,053 --> 00:16:13,722
How are the kids, Siobhan?
220
00:16:13,856 --> 00:16:16,324
Eh, wish I never had them.
221
00:16:19,127 --> 00:16:21,429
Yeah, well,
you chose to adopt them.
222
00:16:21,564 --> 00:16:24,065
I didn't know
they'd be arseholes.
223
00:16:24,199 --> 00:16:25,935
Yes, you did.
224
00:16:26,067 --> 00:16:27,736
Hey, why don't you adopt me?
225
00:16:27,870 --> 00:16:30,004
I always need a new mummy.
226
00:16:30,138 --> 00:16:32,508
But I know you're an arsehole.
227
00:16:32,641 --> 00:16:34,075
Couldn't get into university,
228
00:16:34,209 --> 00:16:36,377
now you're stuck doing
this shite.
229
00:16:36,512 --> 00:16:39,113
When we get married,
we'll open our funeral home,
230
00:16:39,247 --> 00:16:41,182
Meagan and Alex's Funeral Home.
231
00:16:41,316 --> 00:16:42,651
Do you know what,
we could call it,
232
00:16:42,785 --> 00:16:46,354
"The Good Death Funeral Home."
What do think, Siobhan?
233
00:16:46,488 --> 00:16:48,757
Do you wanna invest a little
bit of money in me fam?
234
00:16:48,891 --> 00:16:49,925
Come on, mummy.
235
00:16:50,058 --> 00:16:51,560
What do you say, Siobhan?
236
00:16:51,694 --> 00:16:53,829
Ah, ah, ah. I'm the reason
the two of you are together,
237
00:16:53,963 --> 00:16:55,029
my involvement here is done.
238
00:16:57,432 --> 00:16:59,400
I am fucked.
239
00:17:05,440 --> 00:17:08,176
Did you just do coke?
240
00:17:08,309 --> 00:17:10,311
Hey, Al, don't you know
there's a difference
241
00:17:10,445 --> 00:17:13,616
between coming to work high
and getting high on the job?
242
00:17:13,749 --> 00:17:17,018
Right, first of all,
this is not fucking coke,
243
00:17:17,151 --> 00:17:18,554
this is smelling salts.
244
00:17:18,687 --> 00:17:19,922
Oh, well, so sorry.
245
00:17:20,054 --> 00:17:21,089
Wakey-wakey eggs and bakey,
246
00:17:21,222 --> 00:17:23,258
you made me miss
my cup of tea, mummy.
247
00:17:23,391 --> 00:17:25,260
Oh, so it's all my fault, eh?
248
00:17:25,393 --> 00:17:27,061
Yeah, actually it is, yeah.
249
00:17:27,195 --> 00:17:29,364
Just quit that
sniveling shit out.
250
00:17:31,867 --> 00:17:33,368
It's snowing.
251
00:17:33,502 --> 00:17:35,403
- Hey, Shivs?
- Huh?
252
00:17:35,538 --> 00:17:37,305
You've got to seriously
think about changing
253
00:17:37,438 --> 00:17:39,440
the name of your fucking
cleaning company.
254
00:17:39,575 --> 00:17:41,010
I know.
255
00:17:41,142 --> 00:17:43,278
Hey, Charlie.
Huh?
256
00:17:43,411 --> 00:17:45,648
You found any government spyware
yet?
257
00:17:45,781 --> 00:17:47,016
No, not yet, but--
258
00:17:49,585 --> 00:17:51,452
Well, you just keep looking,
sweetheart.
259
00:17:51,587 --> 00:17:52,721
Okay.
260
00:17:54,122 --> 00:17:55,724
You're fucking awesome.
261
00:18:02,631 --> 00:18:07,201
Whoa. Shit.
262
00:18:12,041 --> 00:18:13,909
That whistle for us, Chuck?
263
00:18:14,043 --> 00:18:15,176
Yeah.
264
00:18:16,879 --> 00:18:19,380
Did you actually
find something?
265
00:18:19,515 --> 00:18:20,950
Fuck off.
266
00:18:21,082 --> 00:18:22,885
Did you two set him up to this?
267
00:18:23,018 --> 00:18:24,787
Yeah, but it was a joke.
268
00:18:24,920 --> 00:18:26,589
You can't joke with Chuck.
269
00:18:27,856 --> 00:18:30,391
I'll take a look, all right.
270
00:18:30,526 --> 00:18:31,660
All right.
271
00:18:37,600 --> 00:18:38,801
What the fuck?
272
00:18:41,169 --> 00:18:42,037
Siobhan?
273
00:18:42,170 --> 00:18:43,404
Hmm?
274
00:18:43,539 --> 00:18:45,741
There's a fucking suitcase
in the chimney.
275
00:18:45,874 --> 00:18:47,475
Well, pull it out.
276
00:18:48,944 --> 00:18:49,878
All right.
277
00:18:53,716 --> 00:18:54,850
Fucking hell.
278
00:19:04,359 --> 00:19:05,995
What the fuck is that?
279
00:19:06,127 --> 00:19:07,563
Not our business.
280
00:19:07,696 --> 00:19:09,297
Just hand it back
to the peelers,
281
00:19:09,430 --> 00:19:11,466
tell them they suck
at their job.
Hold on.
282
00:19:11,600 --> 00:19:14,135
What if there's something
really exciting in this case?
283
00:19:14,268 --> 00:19:15,804
All the more,
not my problem.
284
00:19:15,938 --> 00:19:20,341
Meagan, we don't know
what's in this fucking suitcase.
285
00:19:20,475 --> 00:19:22,878
And we don't know
who it belongs to.
286
00:19:23,012 --> 00:19:24,312
What if it's money?
287
00:19:24,445 --> 00:19:25,748
Let's say it's a life-changing
amount of money.
288
00:19:25,881 --> 00:19:27,650
You could retire,
I could open a funeral home,
289
00:19:27,783 --> 00:19:29,685
Alex could propose to me
because I've been waiting
290
00:19:29,818 --> 00:19:32,888
five years, but he's too focused
on all this to pull the trigger.
291
00:19:33,022 --> 00:19:34,322
Siobhan?
292
00:19:35,423 --> 00:19:37,492
If that's your game,
take the case.
293
00:19:37,626 --> 00:19:39,094
I want nothing to do with it.
294
00:19:39,227 --> 00:19:40,829
Everyone, back to work.
295
00:19:40,963 --> 00:19:41,997
Right.
296
00:19:42,131 --> 00:19:43,666
Good work, hey.
297
00:20:24,807 --> 00:20:27,810
Alrighty then, that's it
for this bloody house.
298
00:20:32,681 --> 00:20:34,282
Give me the case.
299
00:20:34,415 --> 00:20:35,651
Is it yours?
300
00:20:35,784 --> 00:20:36,885
You police?
301
00:20:38,053 --> 00:20:39,655
No, I didn't think so.
302
00:20:39,788 --> 00:20:41,489
I don't get paid enough
for this.
303
00:20:41,623 --> 00:20:43,092
Come on, this goes to--
Hand it over.
304
00:20:43,224 --> 00:20:46,494
Get out of my way.
305
00:20:46,628 --> 00:20:49,230
Look, just give me the case
and I'll be on me way.
306
00:20:49,363 --> 00:20:50,999
I'll give you a case.
307
00:20:59,373 --> 00:21:01,844
Here, Siobhan, you wanna
fucking stop this?
308
00:21:13,122 --> 00:21:14,790
Who the fuck is that?
309
00:21:16,257 --> 00:21:17,492
Fuck me.
310
00:21:24,633 --> 00:21:26,769
Well, Siobhan,
it would seem you're involved
311
00:21:26,902 --> 00:21:27,803
in this now.
312
00:21:27,936 --> 00:21:29,671
Are you stupid?
313
00:21:29,805 --> 00:21:31,272
No.
314
00:21:31,405 --> 00:21:33,876
This goes back to the peelers
straight away.
315
00:21:34,009 --> 00:21:35,210
No cops.
316
00:21:35,343 --> 00:21:36,545
Why not?
317
00:21:40,616 --> 00:21:42,151
Oh, fucking beautiful.
318
00:21:42,283 --> 00:21:43,417
No, no, no,
it's not what you think.
319
00:21:43,552 --> 00:21:44,987
This is cycling.
320
00:21:45,120 --> 00:21:46,789
It's the gift of welfare
that keeps on giving.
321
00:21:46,922 --> 00:21:49,323
Yeah, I know.
You got those smelling salts?
322
00:21:49,457 --> 00:21:50,826
Yeah, I've got the fucking
smelling salts.
323
00:21:50,959 --> 00:21:52,360
Well, get on with it.
324
00:21:55,731 --> 00:21:56,565
Here.
325
00:21:56,698 --> 00:21:58,267
Take a quick big sniff of that.
326
00:22:00,102 --> 00:22:02,204
Look at me, look at me.
327
00:22:02,336 --> 00:22:03,672
Do you know where you are?
328
00:22:03,806 --> 00:22:05,406
Yeah.
329
00:22:05,541 --> 00:22:07,743
Then get up off
the fucking floor, all right?
330
00:22:07,876 --> 00:22:09,144
Come on.
331
00:22:09,278 --> 00:22:10,579
Up, Chuck.
332
00:22:13,982 --> 00:22:15,717
Fucking hell.
333
00:22:15,851 --> 00:22:17,019
This?
334
00:22:17,152 --> 00:22:18,754
This is not your blood.
335
00:22:18,887 --> 00:22:21,089
Off into the garden with you,
we don't have all day.
336
00:22:23,025 --> 00:22:26,061
This is what our life
has come to.
337
00:22:26,195 --> 00:22:27,796
Yeah.
338
00:22:27,930 --> 00:22:29,998
My dreams died
a long time ago.
339
00:22:30,132 --> 00:22:33,101
Well, it's never too late
to give up on your old dreams
340
00:22:33,235 --> 00:22:34,937
and focus on the new ones.
341
00:22:36,772 --> 00:22:39,541
Right now my only dream
is to marry you.
342
00:22:39,675 --> 00:22:41,475
All I'm saying
is the longer we wait,
343
00:22:41,610 --> 00:22:43,612
the less chance we have
of having a family.
344
00:22:43,745 --> 00:22:44,847
Well, we can always adopt
345
00:22:44,980 --> 00:22:47,115
a couple of bastards
like Siobhan did.
346
00:22:47,249 --> 00:22:48,416
Huh?
347
00:22:49,483 --> 00:22:51,253
Isn't that right,
Siobhan?
348
00:22:51,385 --> 00:22:52,721
Shut the fuck up.
349
00:22:56,592 --> 00:22:59,094
Well, fucking here he is,
looks like Tarzan,
350
00:22:59,228 --> 00:23:00,863
plays like fucking Jane.
351
00:23:09,605 --> 00:23:11,773
Let's wake the arsehole up.
Let's do it.
352
00:23:13,407 --> 00:23:15,544
Eh, eh, come on,
up and at them.
353
00:23:15,677 --> 00:23:17,279
Up you get. There you go.
354
00:23:17,411 --> 00:23:19,447
There's a good lad.
355
00:23:22,251 --> 00:23:23,484
Who the hell are you guys?
356
00:23:23,619 --> 00:23:25,621
Never mind
who the fuck we are.
357
00:23:25,754 --> 00:23:28,323
Who the fuck are you
and what's in the fucking case?
358
00:23:28,456 --> 00:23:29,992
You have no idea.
359
00:23:30,125 --> 00:23:30,993
No idea about what?
360
00:23:31,126 --> 00:23:32,728
I'm gonna die.
361
00:23:33,461 --> 00:23:35,297
You're gonna die.
362
00:23:35,429 --> 00:23:36,732
You're gonna die.
363
00:23:36,865 --> 00:23:38,834
You're gonna die.
We get it.
364
00:23:38,967 --> 00:23:40,235
Just kill me.
365
00:23:41,435 --> 00:23:43,038
What do we do now?
366
00:23:43,171 --> 00:23:44,606
Open your mouth.
367
00:23:45,707 --> 00:23:48,476
Give us the code
with your fingers.
368
00:24:06,494 --> 00:24:07,996
Good boy.
369
00:24:10,732 --> 00:24:13,201
Why does it smell like
permanent marker?
370
00:24:15,436 --> 00:24:17,873
Ahh, is that PCP?
371
00:24:18,006 --> 00:24:18,941
Chuck.
372
00:24:19,074 --> 00:24:20,175
Guys?
373
00:24:21,410 --> 00:24:22,778
Look at this.
374
00:24:29,450 --> 00:24:31,286
£2 million.
375
00:24:31,420 --> 00:24:33,121
Property of the Commission.
376
00:24:34,623 --> 00:24:36,625
The Special Crimes Agency.
377
00:24:36,758 --> 00:24:37,893
Oh, for fuck's sake.
378
00:24:38,026 --> 00:24:39,995
We've got to be rid
of this cash.
379
00:24:40,128 --> 00:24:42,164
Wait, wait, let's not be
too fucking hasty, all right?
380
00:24:42,297 --> 00:24:43,464
Ah, no.
Oy.
381
00:24:44,733 --> 00:24:46,034
It's been a long morning.
Aye!
382
00:24:46,168 --> 00:24:47,436
We need to relax.
383
00:24:47,569 --> 00:24:49,004
We need to settle down.
384
00:24:49,137 --> 00:24:51,707
Get some fucking food,
think about this for an hour
385
00:24:51,840 --> 00:24:53,575
or two and then decide
what to do with the money.
386
00:24:53,709 --> 00:24:55,210
No.
Why?
387
00:24:55,344 --> 00:24:56,812
I should hold on
to the case.
388
00:24:56,945 --> 00:24:58,280
Why should you
keep the case?
389
00:24:58,413 --> 00:24:59,715
I got the code.
390
00:24:59,848 --> 00:25:01,283
I've got the fucking code.
391
00:25:01,416 --> 00:25:04,920
If these spondulicks belong
to who this guy says they do,
392
00:25:05,053 --> 00:25:07,255
we don't want anything
to do with them, hmm?
393
00:25:07,389 --> 00:25:09,057
Hey, Siobhan.
What?
394
00:25:09,191 --> 00:25:10,859
We're already in this.
395
00:25:10,993 --> 00:25:15,897
Look, we opened Pandora's Box,
we found 2 million quid in cash,
396
00:25:16,031 --> 00:25:17,866
we can't exactly fucking
close it again,
397
00:25:18,000 --> 00:25:19,334
so if you didn't want
to be involved,
398
00:25:19,468 --> 00:25:20,602
you should have said
so earlier.
399
00:25:20,736 --> 00:25:22,004
But I didn't.
400
00:25:22,137 --> 00:25:24,306
Well, it sounded like
you fucking did.
401
00:25:24,439 --> 00:25:25,807
I didn't.
402
00:25:25,941 --> 00:25:27,943
But here we are
and we can't stay
403
00:25:28,076 --> 00:25:29,945
because if he's here,
there's more on the way.
404
00:25:30,078 --> 00:25:31,780
Agreed.
Well, what are we gonna do?
405
00:25:31,913 --> 00:25:34,983
Well, I do-- Eh,
we'll go to your place.
406
00:25:35,117 --> 00:25:36,651
And the hostage?
407
00:25:37,419 --> 00:25:38,553
Bringing him with us.
408
00:25:38,687 --> 00:25:40,389
Ah, Siobhan?
409
00:25:40,522 --> 00:25:41,656
Uh?
410
00:25:42,791 --> 00:25:44,993
How the fuck do we get him
and a suitcase
411
00:25:45,127 --> 00:25:46,762
with 2 million cash out
of this house
412
00:25:46,895 --> 00:25:50,165
without anyone seeing us?
413
00:26:06,148 --> 00:26:08,383
The hell do you mean,
the shipment was late?
414
00:26:08,518 --> 00:26:12,621
It's your job to make sure
everything is on time.
415
00:26:12,754 --> 00:26:14,556
You know? Is--
416
00:26:14,689 --> 00:26:16,792
Deal with it, eh, yeah?
417
00:26:19,194 --> 00:26:20,729
Good morning, Mr. Barrett.
418
00:26:20,862 --> 00:26:22,831
Why the hell are you here
so early?
419
00:26:22,964 --> 00:26:24,800
Well, I--
Don't-don't talk to me
420
00:26:24,933 --> 00:26:27,235
with your hand like that.
Just weird.
421
00:26:27,369 --> 00:26:28,470
Oh. Should we?
422
00:26:28,603 --> 00:26:30,005
Yeah, we should.
423
00:26:31,773 --> 00:26:33,375
We never received
our payment last night.
424
00:26:33,509 --> 00:26:34,776
What do you mean?
425
00:26:34,910 --> 00:26:37,045
The money, it never made it
to the dead drop sight.
426
00:26:37,179 --> 00:26:38,514
That's impossible.
427
00:26:38,647 --> 00:26:40,382
I wouldn't make this up.
428
00:26:40,516 --> 00:26:42,284
Sure, you would.
429
00:26:42,417 --> 00:26:43,752
What's your plan?
430
00:26:43,885 --> 00:26:46,721
Push me around a little
for the big man?
431
00:26:46,855 --> 00:26:48,757
Get some more money
out of me?
432
00:26:48,890 --> 00:26:50,492
Set me up and take me down?
433
00:26:50,625 --> 00:26:51,760
I assure you that--
434
00:26:51,893 --> 00:26:54,229
"He who seeks to deceive--"
435
00:26:54,362 --> 00:26:56,631
"Will always find someone
who is willing to be deceived,"
436
00:26:56,765 --> 00:26:58,033
yes, I-- I know the quote.
437
00:26:58,166 --> 00:27:01,169
Well, well, then you must
know I-I wouldn't
438
00:27:01,303 --> 00:27:02,704
allow myself to be deceived.
439
00:27:02,838 --> 00:27:06,274
I assure you,
the money never made it.
440
00:27:07,609 --> 00:27:09,945
Or you want the money
for yourself.
441
00:27:11,279 --> 00:27:12,681
A double bribe?
442
00:27:13,748 --> 00:27:16,051
I see you are alone today.
443
00:27:17,819 --> 00:27:20,021
Officer James is taking care
of other things.
444
00:27:20,155 --> 00:27:21,623
Of course, he is.
445
00:27:23,158 --> 00:27:27,563
So, say this is what it seems
and the money didn't make it,
446
00:27:27,696 --> 00:27:29,297
what then?
447
00:27:29,431 --> 00:27:31,601
When the money didn't make it,
we went to the safe house.
448
00:27:31,733 --> 00:27:33,335
Oh, well, how do you know?
449
00:27:33,468 --> 00:27:35,670
We are the FCA, Mr. Barrett.
450
00:27:37,005 --> 00:27:38,006
Yes, you are.
451
00:27:38,140 --> 00:27:40,242
Yes, you are! I'm so sorry.
452
00:27:40,375 --> 00:27:41,643
Pew.
453
00:27:46,715 --> 00:27:48,551
We went to the safe house
454
00:27:48,683 --> 00:27:50,886
and found a bio hazard
clean-up crew.
455
00:27:55,991 --> 00:27:57,993
Those are the last people
who are in this house.
456
00:27:58,126 --> 00:27:59,961
Now, given this
is your safe house,
457
00:28:00,095 --> 00:28:03,765
we fully plan on inserting
ourselves into this situation.
458
00:28:03,899 --> 00:28:06,201
Should we do so,
you can safely assume we will be
459
00:28:06,334 --> 00:28:08,436
doing our jobs
and cannot guarantee the safety
460
00:28:08,571 --> 00:28:10,506
of your organization.
461
00:28:10,640 --> 00:28:12,508
- Rob!
- Yeah.
462
00:28:12,642 --> 00:28:14,544
Get your ass up here!
463
00:28:14,676 --> 00:28:16,244
Sorry.
464
00:28:16,378 --> 00:28:17,712
Mr. Barrett.
Yeah.
465
00:28:17,846 --> 00:28:20,048
We will be here in three days
with a warrant.
466
00:28:20,182 --> 00:28:22,585
We will serve it
unless you have the money.
467
00:28:22,717 --> 00:28:24,419
Not.
468
00:28:29,457 --> 00:28:30,792
Move it, Mary.
469
00:28:32,093 --> 00:28:37,132
Rob, do you know
the safe house on Peyton?
470
00:28:37,265 --> 00:28:38,300
Yeah, sure.
471
00:28:38,433 --> 00:28:41,604
Danny and Jack
were in charge of it, right?
472
00:28:41,736 --> 00:28:42,804
That's right, yeah.
Yeah.
473
00:28:42,938 --> 00:28:45,440
Now, have you heard from them?
474
00:28:45,575 --> 00:28:47,876
Uh, come to think of it, no.
No.
475
00:28:48,009 --> 00:28:50,078
Are those dimwits
fucking dead?
476
00:28:51,479 --> 00:28:53,415
I'm guessing one of them is.
477
00:28:53,549 --> 00:28:57,452
Now the other is in there.
478
00:28:57,587 --> 00:29:00,021
I get it, you want him alive.
479
00:29:01,156 --> 00:29:03,593
Do I give a shit about him?
Eh, fuck no.
480
00:29:03,725 --> 00:29:05,126
No-no, yeah, not really.
481
00:29:05,260 --> 00:29:10,198
Now, I need my money
as soon as fucking possible.
482
00:29:10,332 --> 00:29:12,267
One hundred thousand
fucking percent.
483
00:29:12,400 --> 00:29:13,802
I'll go get it.
484
00:29:17,739 --> 00:29:19,174
Go to the basement.
485
00:29:24,980 --> 00:29:26,414
He's still breathing.
486
00:29:26,549 --> 00:29:27,449
Let's get him out.
487
00:29:40,596 --> 00:29:42,497
Oh, my fucking days.
488
00:29:47,202 --> 00:29:50,238
Fucking hell, Charlie,
how hard did you hit him?
489
00:29:50,372 --> 00:29:51,406
Hmm.
490
00:29:52,708 --> 00:29:54,442
Come on, give me a hand.
491
00:29:56,612 --> 00:29:57,912
Up you come.
492
00:30:00,815 --> 00:30:02,050
Oh, fuck it.
493
00:30:02,183 --> 00:30:04,052
Let me take a look at you.
494
00:30:05,820 --> 00:30:06,988
He's all right.
495
00:30:08,990 --> 00:30:10,959
Alex, can we talk inside?
496
00:30:11,926 --> 00:30:13,395
Yeah.
497
00:30:14,429 --> 00:30:15,864
Watch him.
498
00:30:28,711 --> 00:30:30,546
Not yet, not yet.
499
00:30:30,680 --> 00:30:32,080
What now?
500
00:30:32,213 --> 00:30:34,382
I think I should be the one
to hold on to the case.
501
00:30:34,517 --> 00:30:36,051
Why not me?
What?
502
00:30:36,184 --> 00:30:37,886
I mean, I agree,
I think that it should be you
503
00:30:38,019 --> 00:30:40,021
that holds on to the case,
but I'm a little offended
504
00:30:40,155 --> 00:30:41,624
that you don't think
it should be me.
505
00:30:41,757 --> 00:30:44,492
What are you talking about,
we live together.
506
00:30:44,627 --> 00:30:45,761
Never mind.
507
00:30:45,894 --> 00:30:47,362
I just don't trust them, Alex.
508
00:30:47,495 --> 00:30:50,098
I don't trust anybody,
but you and myself.
509
00:30:50,231 --> 00:30:52,000
What's the worst-case
scenario here?
510
00:30:52,133 --> 00:30:54,235
The bad guys show up
and kill us?
511
00:30:54,369 --> 00:30:56,871
With the money, Meagan,
with the money.
512
00:30:57,005 --> 00:30:58,674
I don't know, I mean,
513
00:30:58,808 --> 00:31:00,975
Charlie would blow it all
on drugs
514
00:31:01,109 --> 00:31:02,545
and Siobhan
doesn't want the money.
515
00:31:02,678 --> 00:31:05,046
She'd just turn the money over
and be done with it.
516
00:31:05,180 --> 00:31:07,115
She can't go to the police.
517
00:31:07,248 --> 00:31:09,951
We have a hostage
that she helped to take.
518
00:31:10,085 --> 00:31:11,587
Not to the police,
to the Commission.
519
00:31:11,721 --> 00:31:13,622
I don't trust her, Alex.
520
00:31:13,756 --> 00:31:15,791
What's the deal?
521
00:31:15,924 --> 00:31:17,593
She doesn't trust you.
522
00:31:17,727 --> 00:31:19,160
She doesn't trust me?
523
00:31:19,294 --> 00:31:21,863
Did I just hallucinate that
or you asking me that?
524
00:31:21,996 --> 00:31:23,331
No, no, no, no, no.
525
00:31:23,465 --> 00:31:26,836
Now to clarify,
is she taking the case?
526
00:31:26,968 --> 00:31:28,838
Yeah, she wants to.
527
00:31:28,970 --> 00:31:30,171
Fuck.
528
00:31:30,305 --> 00:31:33,108
You have got
to stop smoking that shite.
529
00:31:40,750 --> 00:31:43,251
Give the poor lass a job,
find her a boyfriend
530
00:31:43,385 --> 00:31:44,419
doesn't trust me.
531
00:31:44,553 --> 00:31:46,589
Doesn't trust me.
532
00:31:46,722 --> 00:31:48,591
What the fuck?
533
00:31:48,724 --> 00:31:51,493
How could she not trust me,
for Christ's sake?
534
00:31:51,627 --> 00:31:53,928
Where's this other one,
I know there was another one
535
00:31:54,062 --> 00:31:55,363
in here somewhere.
536
00:31:55,497 --> 00:31:57,198
Uh, there we go.
537
00:31:57,332 --> 00:31:59,934
That fucking money,
I know it'd be trouble.
538
00:32:00,068 --> 00:32:01,604
All right then.
539
00:32:08,511 --> 00:32:10,178
Why not?
540
00:32:10,311 --> 00:32:12,480
I can't risk anything happening
to this money.
541
00:32:12,615 --> 00:32:15,216
We could get married,
open our funeral home.
542
00:32:15,350 --> 00:32:16,251
You know what?
543
00:32:16,384 --> 00:32:18,420
I never agreed
to open a funeral home.
544
00:32:18,554 --> 00:32:19,822
You did.
545
00:32:19,988 --> 00:32:21,289
I don't think so,
546
00:32:22,591 --> 00:32:26,428
but I do agree that you should
hold on to the case.
547
00:32:27,495 --> 00:32:28,798
I'll tell everyone.
548
00:32:28,930 --> 00:32:30,498
All right?
All right.
549
00:32:30,633 --> 00:32:32,066
Good.
550
00:32:32,200 --> 00:32:33,501
All right, guys,
I've made a decision, yeah?
551
00:32:33,636 --> 00:32:35,203
I've already figured it out.
552
00:32:35,336 --> 00:32:38,072
I've got two sets of keys,
one for Alex and one for myself.
553
00:32:38,206 --> 00:32:40,776
Until we decide
what to do with the money,
554
00:32:40,910 --> 00:32:42,177
it'll remain locked up.
555
00:32:42,310 --> 00:32:44,045
Chuck and I are taking off
to get some sleep
556
00:32:44,179 --> 00:32:45,113
and see my little fuckers.
557
00:32:45,246 --> 00:32:47,282
Don't forget
to feed the hostage.
558
00:32:48,049 --> 00:32:49,217
Chuck!
559
00:32:53,923 --> 00:32:55,056
What?
560
00:32:55,891 --> 00:32:57,459
I'm gonna go feed the hostage.
561
00:33:03,498 --> 00:33:04,999
We got company.
562
00:33:08,069 --> 00:33:09,471
What now?
563
00:33:09,605 --> 00:33:11,439
I need that money.
564
00:33:11,574 --> 00:33:14,677
I want you to understand
that's blood money.
565
00:33:14,810 --> 00:33:16,812
That money changes everything.
566
00:33:16,946 --> 00:33:18,079
For all of us.
567
00:33:18,213 --> 00:33:20,482
But at what cost? Hmm?
568
00:33:20,616 --> 00:33:22,417
Look at the way we're turning
against each other.
569
00:33:22,551 --> 00:33:24,352
We aren't turning against
each other.
570
00:33:24,486 --> 00:33:27,656
We all wanna be rich and you
want to be a pain in the ass.
571
00:33:31,660 --> 00:33:34,295
You have a bit
of growing up to do.
572
00:34:05,528 --> 00:34:06,795
What, Rob?
573
00:34:08,263 --> 00:34:11,299
I apologize, Officer James,
574
00:34:11,432 --> 00:34:14,737
I-I thought you were
someone else, yeah.
575
00:34:14,870 --> 00:34:16,639
I understand.
576
00:34:16,772 --> 00:34:18,339
I'm working on it.
577
00:34:19,575 --> 00:34:22,076
Right. Well, have a lovely day.
578
00:34:22,210 --> 00:34:24,847
Yeah, bye.
579
00:34:32,922 --> 00:34:34,623
Yeah, boss!
580
00:34:34,757 --> 00:34:37,191
Rob, you asshole.
581
00:34:37,325 --> 00:34:38,961
Have you made any progress?
582
00:34:40,563 --> 00:34:41,864
Yeah!
583
00:34:41,997 --> 00:34:43,599
Yeah, yeah, plenty, yeah.
584
00:34:43,732 --> 00:34:44,934
Oh, yeah?
585
00:34:45,066 --> 00:34:47,937
It sounds like you're eating
fucking chips again.
586
00:34:48,069 --> 00:34:49,939
You don't know
what I'm fucking eating.
587
00:34:50,071 --> 00:34:51,674
- It's all you ever eat!
- Oh, no, no,
588
00:34:51,807 --> 00:34:54,009
I eat other foods.
And chips are a vegetable.
589
00:34:54,142 --> 00:34:55,209
It's true.
590
00:34:55,343 --> 00:34:57,947
Listen--
What progress have you made?
591
00:34:58,079 --> 00:35:00,381
Well--
592
00:35:00,516 --> 00:35:04,452
They're at a house.
Looking right at the fuckers.
593
00:35:04,587 --> 00:35:07,188
And our inside guy
with the police
594
00:35:07,322 --> 00:35:09,525
says Danny is still alive.
595
00:35:09,658 --> 00:35:12,861
And I figure if Danny's there,
then the case is there, too.
596
00:35:12,995 --> 00:35:14,362
Well, all right.
597
00:35:14,495 --> 00:35:17,131
Listen. There's been a change
of plans, all right?
598
00:35:17,265 --> 00:35:19,735
I need the case tonight.
599
00:35:19,868 --> 00:35:20,936
What about the cleaners?
600
00:35:21,070 --> 00:35:23,072
Well, if anybody survives,
601
00:35:23,204 --> 00:35:25,541
I will kill your entire family.
602
00:35:26,609 --> 00:35:28,577
Well, I wouldn't blame you.
603
00:35:28,711 --> 00:35:30,111
Yeah, good. Bye.
604
00:35:34,349 --> 00:35:35,651
I don't know.
605
00:35:36,952 --> 00:35:38,520
But you agree she was mad at me.
606
00:35:38,654 --> 00:35:41,389
Well, to be honest,
everyone seems mad.
607
00:35:41,523 --> 00:35:46,194
Yeah, but she was mad at me.
608
00:35:46,327 --> 00:35:47,462
I don't know.
609
00:35:48,764 --> 00:35:49,765
And guess what?
610
00:35:49,898 --> 00:35:50,933
What?
611
00:35:51,066 --> 00:35:52,835
It doesn't matter,
612
00:35:52,968 --> 00:35:54,603
because we're all gonna die.
613
00:35:56,371 --> 00:35:57,940
And I'm thirsty.
614
00:36:23,899 --> 00:36:25,433
I got something to tell you.
615
00:36:27,235 --> 00:36:28,436
What?
616
00:36:28,570 --> 00:36:30,271
You're a shite boxer.
617
00:36:33,075 --> 00:36:34,076
Can we talk?
618
00:36:34,208 --> 00:36:35,811
Yeah.
619
00:36:38,747 --> 00:36:40,115
What are you doing?
620
00:36:40,248 --> 00:36:41,650
Seriously?
621
00:36:42,818 --> 00:36:44,285
What?
622
00:36:52,027 --> 00:36:53,227
Let me start.
623
00:36:54,963 --> 00:36:56,330
I'm confused.
624
00:36:57,833 --> 00:36:59,535
I'm sorry, what.
625
00:37:00,636 --> 00:37:02,538
Do you even know
what you're sorry for?
626
00:37:02,671 --> 00:37:05,040
For not standing up
for you against Siobhan.
627
00:37:05,174 --> 00:37:07,241
For not having your back?
Right.
628
00:37:07,375 --> 00:37:09,277
So, what are you confused about?
629
00:37:09,410 --> 00:37:11,379
But I did stand up
for you against Siobhan.
630
00:37:11,513 --> 00:37:13,515
And I did have your back.
631
00:37:13,649 --> 00:37:16,217
I fought for more than you did.
632
00:37:16,350 --> 00:37:18,087
Why is it up to me
to speak up all the time?
633
00:37:18,219 --> 00:37:19,555
She gave you the key.
634
00:37:19,688 --> 00:37:22,290
Meagan, it's like giving us
the key.
635
00:37:22,423 --> 00:37:24,225
You want the truth?
Yeah, I want the fucking truth.
636
00:37:24,358 --> 00:37:25,527
I was going to steal it.
637
00:37:25,661 --> 00:37:27,428
Why fucking--
Let me finish!
638
00:37:27,563 --> 00:37:29,397
I wanted us to take it and run.
639
00:37:29,531 --> 00:37:32,000
That much money would completely
jump-start our lives together.
640
00:37:32,134 --> 00:37:33,501
Siobhan doesn't want the money,
641
00:37:33,635 --> 00:37:35,504
and it's in Charlie's better
interest not to have it.
642
00:37:35,637 --> 00:37:37,271
That money
should have been ours.
643
00:37:37,405 --> 00:37:39,842
But how does make you mad at me?
644
00:37:41,877 --> 00:37:44,046
It's just the principle
of the matter.
645
00:37:44,179 --> 00:37:45,914
The fucking principle?
646
00:37:51,252 --> 00:37:52,688
Fucking principle?
647
00:38:01,395 --> 00:38:02,430
I can't win here, can I?
648
00:38:02,564 --> 00:38:04,265
Nope.
Fuck.
649
00:38:07,069 --> 00:38:08,269
All right.
650
00:38:15,309 --> 00:38:16,477
All right then.
651
00:38:17,445 --> 00:38:18,714
I'm in.
652
00:38:19,782 --> 00:38:23,018
What?
I said I'm in.
653
00:38:23,152 --> 00:38:24,620
Let's steal the money.
654
00:38:24,753 --> 00:38:28,056
I have fucking bolt cutters,
Meagan, the handcuffs, the keys,
655
00:38:28,190 --> 00:38:31,093
they don't mean anything,
I'll cut his fucking hands off.
656
00:38:31,226 --> 00:38:32,460
Are you serious?
657
00:38:32,594 --> 00:38:33,996
Yeah, I'm fucking serious.
658
00:38:35,197 --> 00:38:37,599
Look, all I want is you.
659
00:38:39,101 --> 00:38:43,038
I'm gonna go throw some clothes
in a suitcase for me and for you
660
00:38:43,172 --> 00:38:45,174
and then we're gonna take
the fucking money and run.
661
00:38:45,306 --> 00:38:46,975
All right.
662
00:39:17,639 --> 00:39:19,041
What the fuck is that?
663
00:39:21,076 --> 00:39:22,376
Stay here.
664
00:39:39,995 --> 00:39:41,830
Fuck.
665
00:39:41,964 --> 00:39:42,865
Oh.
666
00:39:49,437 --> 00:39:51,106
Oh, fucking hell.
667
00:39:54,977 --> 00:39:55,911
Meg?
668
00:39:59,514 --> 00:40:00,381
Meg!
669
00:40:10,926 --> 00:40:11,860
Meg?
670
00:40:14,129 --> 00:40:15,063
Meg!
671
00:40:16,464 --> 00:40:17,766
Meagan!
672
00:40:22,271 --> 00:40:23,138
Fuck me.
673
00:40:23,272 --> 00:40:24,306
I thought you were dead.
674
00:40:24,438 --> 00:40:25,641
I thought I was gonna die.
675
00:40:25,774 --> 00:40:27,109
I thought we were all gonna die!
676
00:40:27,242 --> 00:40:28,377
Where's Meagan?
677
00:40:28,510 --> 00:40:29,645
Meagan!
678
00:40:30,512 --> 00:40:31,713
Meagan!
679
00:41:05,948 --> 00:41:08,817
Fuck!
680
00:41:08,951 --> 00:41:10,451
Fuck!
681
00:41:20,662 --> 00:41:22,698
How the fuck is this my fault?
682
00:41:22,831 --> 00:41:24,800
First of all, don't raise
your voice to me.
683
00:41:24,933 --> 00:41:27,501
Second of all,
who was it convinced us
684
00:41:27,636 --> 00:41:29,338
to take the money
in the first place?
685
00:41:29,470 --> 00:41:32,040
Ding, dang, dong,
you did, motherfucker.
686
00:41:32,174 --> 00:41:34,076
Okay, so this is my fault,
687
00:41:34,209 --> 00:41:35,844
but it's not about me
or the money.
688
00:41:35,978 --> 00:41:38,413
Meagan's life is in danger.
689
00:41:38,547 --> 00:41:40,248
She may be dead already
and you two
690
00:41:40,382 --> 00:41:42,084
don't seem
to be phased at all!
691
00:41:42,217 --> 00:41:44,353
If you only understood
the shite we've seen.
692
00:41:44,485 --> 00:41:46,221
Fuck off.
693
00:41:46,355 --> 00:41:48,657
Al, just call the police.
694
00:41:49,558 --> 00:41:50,625
No cops.
695
00:41:50,759 --> 00:41:52,060
Do you know what?
696
00:41:52,194 --> 00:41:55,130
For the first time
in his fucking life, he's right.
697
00:41:55,263 --> 00:41:56,497
No police.
698
00:41:56,631 --> 00:41:57,866
It's too late for that,
Siobhan,
699
00:41:58,000 --> 00:42:01,003
and remember you broke
the fucking law as well.
700
00:42:02,137 --> 00:42:04,272
Now, look at me.
701
00:42:06,408 --> 00:42:08,343
I need your help.
702
00:42:08,477 --> 00:42:11,480
Not as a boss,
but as a friend.
703
00:42:11,613 --> 00:42:14,249
I'm not your fucking friend.
704
00:42:17,919 --> 00:42:19,755
You two brought this
on yourselves.
705
00:42:19,888 --> 00:42:21,790
How the fuck
did I bring it on myself?
706
00:42:21,923 --> 00:42:23,925
You called me at 7:30
this morning, remember?
707
00:42:24,059 --> 00:42:25,227
To go to work.
708
00:42:25,360 --> 00:42:26,995
And look
at where it's gotten me.
709
00:42:28,230 --> 00:42:30,198
What about you, Charlie, huh?
710
00:42:30,332 --> 00:42:31,900
We're friends.
711
00:42:32,034 --> 00:42:34,469
I'll buy you drugs.
You can have my share.
712
00:42:34,603 --> 00:42:37,606
You can have fucking Siobhan's
share, she doesn't want it.
713
00:42:38,874 --> 00:42:41,043
What does helping you involve?
Fuck me.
714
00:42:41,176 --> 00:42:44,780
We find out who the money
belongs to, we go there,
715
00:42:44,913 --> 00:42:49,284
we kill them, we come back here,
nothing more, nothing less.
716
00:42:50,919 --> 00:42:52,020
1.5?
717
00:42:52,154 --> 00:42:53,188
1.5.
718
00:42:54,322 --> 00:42:56,324
1 mil, Chuck.
I'm back in.
719
00:42:56,458 --> 00:42:57,492
Are you?
720
00:42:57,626 --> 00:42:59,361
Chuck's going, I'm going.
721
00:42:59,494 --> 00:43:02,164
All right. All right.
722
00:43:02,297 --> 00:43:04,099
This is what I wanted to hear.
723
00:43:04,232 --> 00:43:06,468
So, what's the plan?
724
00:43:06,601 --> 00:43:07,736
Pack your shite.
725
00:43:07,869 --> 00:43:09,204
That guy and the money
still in the basement?
726
00:43:09,337 --> 00:43:10,372
Yeah.
727
00:43:10,506 --> 00:43:11,507
Alex, you take a different car.
728
00:43:11,640 --> 00:43:13,241
We need a clean exit.
729
00:43:13,375 --> 00:43:15,310
I'll go get our little friend.
730
00:43:15,444 --> 00:43:16,578
Good.
731
00:43:21,216 --> 00:43:23,151
Chuck Leavenworth
has his problems,
732
00:43:23,285 --> 00:43:24,252
but he's loyal.
733
00:43:25,587 --> 00:43:27,222
He'll die for this.
734
00:43:27,355 --> 00:43:30,560
I just hope you can hold that
on your conscience.
735
00:43:30,692 --> 00:43:32,194
I can.
736
00:43:32,327 --> 00:43:33,728
If you say so.
737
00:43:36,431 --> 00:43:37,599
I do say so.
738
00:43:54,683 --> 00:43:55,951
Please, please.
739
00:43:56,685 --> 00:43:57,553
Hi.
740
00:43:57,686 --> 00:43:58,787
Sit on the fucking couch.
741
00:43:58,920 --> 00:44:00,422
It's about damn time, right?
742
00:44:00,556 --> 00:44:01,756
Well, we have a problem.
743
00:44:01,890 --> 00:44:03,425
Yeah, no shit,
who the fuck is she?
744
00:44:03,559 --> 00:44:05,293
And she's one of the cleaners.
745
00:44:05,427 --> 00:44:06,628
Uh-huh, come here.
746
00:44:07,996 --> 00:44:09,464
Why did you bring me a girl
747
00:44:09,599 --> 00:44:12,667
and not a briefcase
full of money?
748
00:44:12,801 --> 00:44:14,870
Because it wasn't fucking there.
749
00:44:15,003 --> 00:44:16,138
Cleaners must have taken it
750
00:44:16,271 --> 00:44:19,474
and now
she is our fucking leverage.
751
00:44:19,609 --> 00:44:21,776
Who-who-who
are these people?
752
00:44:21,910 --> 00:44:23,845
Well, I don't know.
753
00:44:25,847 --> 00:44:28,551
What do you know about me, Rob?
754
00:44:28,683 --> 00:44:29,851
Me.
755
00:44:30,752 --> 00:44:32,120
You're the boss.
Yeah.
756
00:44:32,254 --> 00:44:33,822
You quote Machiavelli
way too fucking much.
757
00:44:33,955 --> 00:44:35,023
Yeah. Yeah.
And--
758
00:44:35,157 --> 00:44:36,559
Wait. No, stop, stop,
stop, stop.
759
00:44:36,691 --> 00:44:38,760
Just repeat the first one.
760
00:44:38,894 --> 00:44:40,095
You're the boss.
761
00:44:40,228 --> 00:44:45,400
Yeah, not just a boss, Rob,
I am that boss.
762
00:44:45,535 --> 00:44:46,801
Okay.
763
00:44:46,935 --> 00:44:50,005
Any other organization
can get hunted and taken down.
764
00:44:50,138 --> 00:44:52,240
Right.
You know the Five Families?
765
00:44:52,374 --> 00:44:53,208
Hunted.
766
00:44:53,341 --> 00:44:56,178
The Cartels?
Thriving, but hunted.
767
00:44:56,311 --> 00:44:57,812
Me? Us?
768
00:44:57,946 --> 00:44:59,781
The Commission?
Hm.
769
00:44:59,915 --> 00:45:01,517
But not us, right?
770
00:45:01,651 --> 00:45:03,351
Right.
Do you know why? You know why?
771
00:45:03,485 --> 00:45:05,253
Well, uh, you're gonna
tell me, aren't ya?
772
00:45:05,387 --> 00:45:06,388
Yeah.
773
00:45:06,522 --> 00:45:09,592
Because for seven years
I've been paying off
774
00:45:09,724 --> 00:45:12,460
corrupt officers,
just to keep us safe.
775
00:45:13,795 --> 00:45:17,165
Bribery is one
of the oldest traditions
776
00:45:17,299 --> 00:45:18,800
in the world.
777
00:45:18,934 --> 00:45:20,670
And nobody does it
better than me.
778
00:45:20,802 --> 00:45:21,970
Excuse me.
779
00:45:22,103 --> 00:45:25,373
Now if you don't get
the money for me,
780
00:45:25,508 --> 00:45:27,510
where does that leave us?
781
00:45:27,643 --> 00:45:29,110
Well, we--
782
00:45:29,244 --> 00:45:30,879
No, no, no, that-that--
That was rhetorical.
783
00:45:31,012 --> 00:45:35,016
No. It leaves us ruined.
784
00:45:35,150 --> 00:45:39,254
Rob, I don't want to kill you,
Rob, I like you.
785
00:45:39,387 --> 00:45:40,789
Ah, no, I like you, too.
786
00:45:40,922 --> 00:45:43,491
Yeah, well,
if you don't have it,
787
00:45:43,626 --> 00:45:45,160
I don't have a choice, man.
788
00:45:45,293 --> 00:45:46,995
I'll get the fucking--
I'll get the fucking money!
789
00:45:47,128 --> 00:45:48,396
Yeah, here you go.
790
00:45:48,531 --> 00:45:49,565
I'll get it!
791
00:45:49,699 --> 00:45:51,733
Going to get it now.
Yeah.
792
00:45:55,705 --> 00:45:57,172
I'm going to fucking kill him.
793
00:46:09,518 --> 00:46:12,954
Here, Siobhan, I thought
Charlie lived in the van?
794
00:46:13,088 --> 00:46:16,124
He does, built this
for emergencies.
795
00:46:16,258 --> 00:46:19,427
He's really hiding his fucking
American roots, isn't he?
796
00:46:19,562 --> 00:46:21,363
It's like a fucking
psychopath's Disneyland.
797
00:46:32,140 --> 00:46:33,908
All right, in-in we go.
798
00:46:34,042 --> 00:46:35,176
Go on!
799
00:46:37,912 --> 00:46:39,247
Chain him up.
800
00:46:42,284 --> 00:46:44,185
Sit down there, mate.
801
00:46:50,925 --> 00:46:51,926
Here.
802
00:46:52,060 --> 00:46:53,928
I'm sorry, mate.
803
00:46:54,062 --> 00:46:56,097
It is what it is.
804
00:46:56,231 --> 00:47:02,470
Yeah, it is what it is.
805
00:47:06,542 --> 00:47:07,710
Are you comfortable?
806
00:47:07,842 --> 00:47:09,077
Yeah.
Good.
807
00:47:18,754 --> 00:47:20,556
Siobhan? Charlie?
808
00:47:20,690 --> 00:47:25,026
Shiv-- Charlie...
809
00:47:27,630 --> 00:47:28,698
who you hiding from?
810
00:47:28,830 --> 00:47:30,031
God.
811
00:47:32,867 --> 00:47:35,170
Chuck, not now, not ever.
812
00:47:36,304 --> 00:47:37,673
'Cause you know what?
813
00:47:37,807 --> 00:47:38,940
Here, Charlie.
814
00:47:40,141 --> 00:47:45,046
Sober Charlie can put whole
sentences together.
815
00:47:45,180 --> 00:47:46,381
Hmm.
816
00:47:46,515 --> 00:47:50,519
But off his fucking nut
on PCP Charlie, not so much.
817
00:47:50,653 --> 00:47:53,021
It's always fucking snowing
and you're always
818
00:47:53,154 --> 00:47:56,659
on the ground fucking naked
doing blood angels.
819
00:47:56,792 --> 00:47:58,159
And what's the fucking crack?
820
00:47:58,293 --> 00:48:02,063
Especially for a proper
handsome fucker like you.
821
00:48:04,466 --> 00:48:05,400
Fine.
822
00:48:07,703 --> 00:48:08,903
Good.
823
00:48:09,037 --> 00:48:10,806
How about you go ask the wee man
some questions.
824
00:48:10,939 --> 00:48:13,743
Oh, f-- Shit.
825
00:48:13,875 --> 00:48:15,544
You're right.
826
00:48:15,678 --> 00:48:16,978
I'm getting rusty.
827
00:48:17,912 --> 00:48:19,080
Yeah, mate.
828
00:48:21,015 --> 00:48:22,350
He'll manage.
829
00:48:28,957 --> 00:48:30,091
Peek-a-boo.
830
00:48:30,225 --> 00:48:31,493
Oh, not this guy again.
831
00:48:31,627 --> 00:48:34,028
I was coming down
when we tied this dickhead up.
832
00:48:34,162 --> 00:48:35,531
You ever search him?
833
00:48:37,298 --> 00:48:38,567
No.
834
00:48:38,701 --> 00:48:39,769
Amateur hour.
835
00:48:39,901 --> 00:48:41,837
Come here.
836
00:48:41,970 --> 00:48:43,171
Just tell me what you need.
837
00:48:43,304 --> 00:48:45,440
You don't need to be
so aggressive.
838
00:48:52,648 --> 00:48:54,215
I'm going up the chain.
839
00:48:54,349 --> 00:48:55,383
Who's your head honcho?
840
00:48:55,518 --> 00:48:57,753
I don't know.
Yes, you do.
841
00:48:57,887 --> 00:48:59,220
I don't.
842
00:48:59,354 --> 00:49:01,956
The Commission has a complex
power structure.
843
00:49:02,090 --> 00:49:04,693
Each member only knows
a handful of others.
844
00:49:04,827 --> 00:49:05,861
Finding him would be like
845
00:49:05,994 --> 00:49:08,163
following a trail
of breadcrumbs.
846
00:49:08,296 --> 00:49:11,132
Somewhere in this phone
is the name of your boss.
847
00:49:12,467 --> 00:49:15,003
Ah, I'd love
to beat it out of you.
848
00:49:16,004 --> 00:49:18,039
He would love
to beat it out of you.
849
00:49:19,708 --> 00:49:21,042
Or I could just tell you.
850
00:49:21,176 --> 00:49:23,679
Just tell me the name,
not what to say.
851
00:49:25,815 --> 00:49:27,315
Diarmuid.
There you go.
852
00:49:27,449 --> 00:49:29,317
You can work your way up
from there.
853
00:49:29,451 --> 00:49:30,619
Attaboy.
854
00:49:39,695 --> 00:49:41,530
Yeah?
855
00:49:41,664 --> 00:49:43,331
Lovely.
856
00:49:43,465 --> 00:49:44,600
Siobhan?
857
00:49:45,734 --> 00:49:48,704
Yeah, well, what he said.
858
00:49:53,509 --> 00:49:55,109
You're welcome.
859
00:49:55,243 --> 00:49:57,078
We got a location.
860
00:49:57,212 --> 00:49:59,147
These assholes only know
a few members at a time,
861
00:49:59,280 --> 00:50:01,349
so we gotta go up the chain.
862
00:50:01,483 --> 00:50:03,586
Well, I figured
you'd get something off of him
863
00:50:03,719 --> 00:50:04,753
so I packed us a goodie bag.
864
00:50:04,887 --> 00:50:05,821
Oh.
865
00:50:07,155 --> 00:50:09,257
Uh, no, wait. Uh, oh.
866
00:50:09,390 --> 00:50:10,992
Uh, umm.
867
00:50:11,125 --> 00:50:13,061
Look at this fucking sword.
868
00:50:14,195 --> 00:50:17,031
Ahh!
Whoa, whoa, whoa, Alex.
869
00:50:17,165 --> 00:50:19,033
Yeah?
She's mine.
870
00:50:19,869 --> 00:50:21,469
My Lord.
871
00:50:22,872 --> 00:50:23,906
It's a girl.
Mhmm.
872
00:50:24,038 --> 00:50:25,608
Oh, he's even got
a name for her.
873
00:50:25,741 --> 00:50:26,809
Alex?
Yeah.
874
00:50:26,942 --> 00:50:28,042
We're gonna have
to take your car.
875
00:50:28,176 --> 00:50:29,444
I mean they'll recognize
the van.
876
00:50:29,578 --> 00:50:30,913
Uh.
Righty-o.
877
00:50:31,045 --> 00:50:32,013
All right.
878
00:50:32,146 --> 00:50:33,782
Uh, sorry, chaps.
879
00:50:33,916 --> 00:50:35,450
Oh.
Um, minor problem.
880
00:50:35,584 --> 00:50:37,352
Um.
Oh, no!
881
00:50:37,485 --> 00:50:41,222
My car only fits two people.
Umm.
882
00:50:41,356 --> 00:50:42,658
Mmm.
883
00:50:42,791 --> 00:50:43,759
Yeah.
884
00:50:43,893 --> 00:50:45,326
Well, I can--
Sorry.
885
00:50:47,028 --> 00:50:48,229
Ah.
886
00:51:07,048 --> 00:51:10,953
Charlie, I left the keys
in the house.
887
00:51:14,088 --> 00:51:15,758
Well, go fucking get 'em.
888
00:51:15,891 --> 00:51:16,892
Run.
Yeah, all right.
889
00:51:17,026 --> 00:51:19,828
Let's go!
You stay there, yeah?
890
00:51:19,962 --> 00:51:21,162
Get the keys!
891
00:51:22,731 --> 00:51:24,465
I'm gonna fucking die today.
892
00:51:29,672 --> 00:51:31,907
We're going up the chain,
who's your boss?
893
00:51:32,041 --> 00:51:33,842
Nothing? Dip him.
894
00:51:38,446 --> 00:51:39,648
Good?
895
00:51:39,782 --> 00:51:40,849
There you go.
896
00:51:40,983 --> 00:51:44,085
I don't give a shit
if you're dead or alive.
897
00:51:44,218 --> 00:51:45,386
Who's your boss?
898
00:51:45,521 --> 00:51:46,522
O'Connor.
899
00:51:46,655 --> 00:51:48,023
Reggie fucking
O'Connor.
900
00:51:48,156 --> 00:51:49,123
That wasn't that hard,
now was it?
901
00:51:49,257 --> 00:51:50,726
We good?
902
00:51:52,160 --> 00:51:54,095
Good boy.
Oh.
903
00:51:58,801 --> 00:52:00,970
Wait! What the fuck
are you doing? Stop!
904
00:52:13,247 --> 00:52:14,415
Night-night.
905
00:52:16,317 --> 00:52:17,653
He's fucking dead.
Yeah.
906
00:52:17,786 --> 00:52:19,287
You killed him.
907
00:52:19,420 --> 00:52:21,122
You never seen
a dead man before?
908
00:52:21,255 --> 00:52:23,191
Not one that
I fucking killed, no.
909
00:52:23,324 --> 00:52:24,660
You didn't kill this one either.
910
00:52:24,793 --> 00:52:25,728
Fuck. Fuck.
911
00:52:27,763 --> 00:52:29,999
Charlie, can I ask you
a question, mate?
912
00:52:30,131 --> 00:52:31,432
Eh?
913
00:52:31,567 --> 00:52:33,401
What did you do in the military?
914
00:52:33,535 --> 00:52:35,470
Wasn't in the military.
915
00:52:35,604 --> 00:52:40,141
But if you were in the military,
what would you have done?
916
00:52:41,777 --> 00:52:43,612
You ever see
Zero Dark Thirty?
917
00:52:45,213 --> 00:52:46,949
Oh, the film, yeah, yeah.
918
00:52:47,082 --> 00:52:48,117
Yeah.
919
00:52:48,249 --> 00:52:49,551
Something like that.
920
00:52:49,685 --> 00:52:53,388
We are literally just
a crime scene clean-up crew.
921
00:52:53,522 --> 00:52:57,026
A crime scene clean-up crew,
922
00:52:57,158 --> 00:53:00,796
are they life-long cleaners,
or what?
923
00:53:00,929 --> 00:53:03,364
One of them wants
to be an MMA fighter,
924
00:53:03,498 --> 00:53:08,037
the other is a military vet
and the other, well,
925
00:53:08,169 --> 00:53:09,938
we don't know much about him.
926
00:53:10,072 --> 00:53:12,808
You don't know much about him?
927
00:53:14,677 --> 00:53:17,846
How long have you people
been working together?
928
00:53:17,980 --> 00:53:19,882
A year or so.
929
00:53:20,015 --> 00:53:21,784
A-a year. And-- and-- and--
930
00:53:21,917 --> 00:53:23,786
and you don't know anything
about him?
931
00:53:25,319 --> 00:53:28,524
Whatever happened
to getting to know people?
932
00:53:28,657 --> 00:53:30,391
Jesus.
933
00:53:30,526 --> 00:53:33,629
I worked as a janitor
for three days, you know,
934
00:53:33,762 --> 00:53:37,398
and I knew my co-worker's
favorite Christmas dish.
935
00:53:38,534 --> 00:53:41,003
Janitor to criminal kingpin?
936
00:53:41,136 --> 00:53:42,403
What a success story.
937
00:53:42,538 --> 00:53:44,640
Well, yeah, I--
I am the fucking man.
938
00:53:44,773 --> 00:53:46,175
Boss?
939
00:53:46,307 --> 00:53:47,710
Yeah!
940
00:53:48,777 --> 00:53:50,746
We have an issue.
941
00:53:52,181 --> 00:53:53,982
Are you drinking fucking tea?
942
00:53:54,116 --> 00:53:55,884
Tea!
943
00:53:57,385 --> 00:53:59,121
Yeah. I am-- I'm-- I'm--
I'm-- I am drinking tea--
944
00:53:59,253 --> 00:54:00,622
Is that your fucking issue!
945
00:54:00,756 --> 00:54:03,291
Drinking tea?
No, no, no, no, no.
946
00:54:03,424 --> 00:54:07,428
O-- O'Connor got a really
weird text from Diarmuid--
947
00:54:07,563 --> 00:54:09,631
Spit everything out.
948
00:54:09,765 --> 00:54:11,232
I have lost my patience
with you.
949
00:54:11,365 --> 00:54:12,601
All right, all right, all right,
all right.
950
00:54:12,735 --> 00:54:14,870
We went to check on him
and he--
951
00:54:15,003 --> 00:54:17,573
He was floating in his pool.
952
00:54:17,706 --> 00:54:19,407
And?
953
00:54:19,541 --> 00:54:21,442
And he-he wanted to talk.
You see?
954
00:54:21,577 --> 00:54:22,945
So we headed over
to O'Connor's.
955
00:54:23,078 --> 00:54:23,946
Yeah.
956
00:54:24,079 --> 00:54:25,313
Who were his connections?
957
00:54:25,446 --> 00:54:29,450
Well, Danny and Jack.
958
00:54:29,585 --> 00:54:33,856
"The first method for estimating
the intelligence of a ruler
959
00:54:33,989 --> 00:54:38,861
is to look at the men
he has around him."
960
00:54:38,994 --> 00:54:40,129
Yeah.
961
00:54:40,261 --> 00:54:41,964
Machiavelli.
Machiavelli, yes.
962
00:54:43,264 --> 00:54:45,100
You are making me look
like a fool.
963
00:54:45,234 --> 00:54:46,467
Oh!
964
00:54:46,602 --> 00:54:47,468
Rob.
965
00:54:49,738 --> 00:54:52,741
I will get the fucking money.
966
00:54:52,875 --> 00:54:58,547
You better, because next time
this gun won't be empty.
967
00:54:58,680 --> 00:55:01,382
Oh, Jesus.
968
00:55:08,590 --> 00:55:10,092
I don't like this.
969
00:55:12,360 --> 00:55:13,729
Charlie, what the fuck
are you doing?
970
00:55:13,862 --> 00:55:15,396
Not now, man.
971
00:55:15,531 --> 00:55:17,132
Now's exactly the right time.
972
00:55:18,767 --> 00:55:21,335
Charlie, come on,
you've been doing so well.
973
00:55:22,671 --> 00:55:23,639
Oh. Fuck.
974
00:55:24,807 --> 00:55:26,909
Things are about to get
so much worse.
975
00:55:28,777 --> 00:55:29,778
Let's go.
976
00:55:30,946 --> 00:55:32,346
Worse?
977
00:55:42,691 --> 00:55:45,794
Wait, Charlie,
why don't you like this?
978
00:55:49,031 --> 00:55:49,965
Go.
979
00:55:51,166 --> 00:55:52,568
What the fuck are you doing?
980
00:55:52,701 --> 00:55:53,635
Go.
981
00:55:58,207 --> 00:55:59,508
Charlie, I don't--
982
00:56:05,781 --> 00:56:07,149
Knock.
983
00:56:07,282 --> 00:56:08,449
What?
984
00:56:09,318 --> 00:56:10,451
Knock.
985
00:56:10,586 --> 00:56:12,588
Fuck.
986
00:56:26,969 --> 00:56:29,204
This isn't ding-dong ditch.
987
00:56:29,338 --> 00:56:30,973
Knock.
988
00:56:32,507 --> 00:56:34,009
Fucking hell.
989
00:56:34,142 --> 00:56:36,377
Sometimes I really fucking
hate you, Charlie.
990
00:56:36,511 --> 00:56:37,880
Yeah, well, get in line.
991
00:56:38,013 --> 00:56:40,215
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
992
00:57:02,304 --> 00:57:03,839
Yeah, one more.
993
00:57:03,972 --> 00:57:05,140
Right now.
994
00:57:10,478 --> 00:57:11,880
Guess they're home.
995
00:57:16,518 --> 00:57:17,686
Ooh.
996
00:57:17,819 --> 00:57:19,453
That's why you made me knock,
you fucker.
997
00:57:19,588 --> 00:57:21,056
I had to see
if somebody was home.
998
00:57:23,325 --> 00:57:24,660
You done good.
999
00:57:24,793 --> 00:57:26,995
- You done good.
- Hand over the case.
1000
00:57:29,364 --> 00:57:30,464
Time to go to work.
1001
00:57:30,599 --> 00:57:32,000
Oh, you go to it.
1002
00:58:03,332 --> 00:58:04,933
Oh.
1003
00:58:09,371 --> 00:58:10,505
Come on.
1004
00:58:11,840 --> 00:58:12,774
Come on.
1005
00:58:26,722 --> 00:58:28,190
I'll be taking this.
1006
00:58:32,394 --> 00:58:33,628
Fuck.
1007
00:58:37,232 --> 00:58:39,201
What the fuck!
1008
00:58:42,471 --> 00:58:44,239
Nonsense.
1009
00:58:49,678 --> 00:58:50,746
How you feeling, buddy?
1010
00:58:50,879 --> 00:58:54,282
Ah-- All my fucking
ribs are broken.
1011
00:58:54,416 --> 00:58:55,884
Yeah, you'll survive.
1012
00:58:56,018 --> 00:58:57,052
Who's that?
1013
00:59:03,125 --> 00:59:04,659
I won't take down
the Commission
1014
00:59:04,793 --> 00:59:06,294
with somebody who won't kill.
1015
00:59:09,531 --> 00:59:10,832
I'll kill.
1016
00:59:10,966 --> 00:59:11,900
Yeah.
1017
00:59:12,667 --> 00:59:14,002
Think about the money.
1018
00:59:15,637 --> 00:59:17,539
Meagan.
Yeah.
1019
00:59:17,672 --> 00:59:19,441
That bastard has Meagan.
1020
00:59:19,574 --> 00:59:21,543
Blow his fucking
brains out.
1021
00:59:22,644 --> 00:59:25,080
I can't do it, Charlie.
Yes, you can.
1022
00:59:25,213 --> 00:59:27,582
Point the fucking gun at him
and kill him.
1023
00:59:29,384 --> 00:59:30,485
Okay.
1024
00:59:30,619 --> 00:59:32,487
Put your finger on the trigger.
Yeah.
1025
00:59:33,622 --> 00:59:36,191
Breathe in.
1026
00:59:37,592 --> 00:59:39,194
Pull it and it's over.
1027
00:59:45,434 --> 00:59:46,902
I'll be waiting in the car.
1028
01:00:08,056 --> 01:00:12,160
Oh, Alex, what have you done?
1029
01:00:35,717 --> 01:00:36,718
Excuse me.
1030
01:00:42,491 --> 01:00:44,326
- What?
- The cleaners,
1031
01:00:44,459 --> 01:00:47,762
they killed O'Connor and-and
escaped the fucking ambush.
1032
01:00:47,896 --> 01:00:49,164
Fuck!
1033
01:00:52,234 --> 01:00:54,102
Fuck! Fuck!
1034
01:01:09,284 --> 01:01:10,285
I'm fine. Yeah, I'm--
1035
01:01:10,418 --> 01:01:11,554
I can tell.
1036
01:01:11,686 --> 01:01:12,821
Fine.
1037
01:01:24,766 --> 01:01:26,234
I take it things went well.
1038
01:01:30,872 --> 01:01:32,073
It went great.
Chuck?
1039
01:01:32,974 --> 01:01:35,043
Are you fucking high again?
1040
01:01:37,279 --> 01:01:38,446
Sick of this shite.
1041
01:01:38,581 --> 01:01:40,315
Yeah, cleaning up blood?
1042
01:01:40,448 --> 01:01:41,783
Me too.
1043
01:01:41,917 --> 01:01:44,886
No, what I'm sick of
is you throwing your life away.
1044
01:01:46,688 --> 01:01:47,822
It helps me.
1045
01:01:49,324 --> 01:01:51,426
We've both been down
the same road.
1046
01:01:51,561 --> 01:01:54,029
You've got to find a better way
to deal with it.
1047
01:01:54,162 --> 01:01:55,130
I'm fine.
1048
01:01:56,632 --> 01:01:59,602
How long are you planning
on living like this?
1049
01:02:00,735 --> 01:02:02,337
I was thinking forever.
1050
01:02:02,470 --> 01:02:04,873
Forever won't be long
if you keep this up.
1051
01:02:05,941 --> 01:02:08,143
One can only hope.
1052
01:02:10,345 --> 01:02:13,048
Hey, there's our killer.
1053
01:02:14,149 --> 01:02:16,051
I just want all this
to be over.
1054
01:02:18,453 --> 01:02:20,121
It will be, soon enough.
1055
01:02:22,090 --> 01:02:24,125
Did you let him get high again?
1056
01:02:25,060 --> 01:02:26,962
Did I what?
1057
01:02:27,095 --> 01:02:28,763
I'm gonna see
if I can get anything
1058
01:02:28,897 --> 01:02:30,432
more out of that
wee leprechaun.
1059
01:02:30,566 --> 01:02:32,000
Where's his phone?
1060
01:02:35,370 --> 01:02:37,772
I'm not his fucking sponsor.
Oh, yes, you are.
1061
01:02:37,906 --> 01:02:40,509
Not, not, not, not, not,
not times a thousand.
1062
01:02:40,643 --> 01:02:42,410
Yes, yes, yes, yes.
1063
01:02:42,545 --> 01:02:44,412
You all right, Charlie?
1064
01:02:44,547 --> 01:02:45,581
Yeah.
1065
01:02:51,486 --> 01:02:52,454
Fuck.
1066
01:03:01,863 --> 01:03:06,868
Alrighty, son,
where're you from?
1067
01:03:07,002 --> 01:03:08,970
Why do you care?
I don't.
1068
01:03:09,104 --> 01:03:10,772
Do you have kids?
No.
1069
01:03:10,905 --> 01:03:12,073
Well, I do.
1070
01:03:12,207 --> 01:03:15,443
They suck, but I like
keeping them alive.
1071
01:03:16,878 --> 01:03:18,446
So tell me.
1072
01:03:18,581 --> 01:03:20,915
Who's the most important
contact in this phone?
1073
01:03:21,049 --> 01:03:22,618
I already gave it
to the other guy.
1074
01:03:22,752 --> 01:03:23,852
Mm-mm.
1075
01:03:23,985 --> 01:03:26,021
You gave him a name,
but not the name.
1076
01:03:27,322 --> 01:03:29,457
There's a contact
for emergencies in here,
1077
01:03:29,592 --> 01:03:30,825
always is.
1078
01:03:34,062 --> 01:03:37,165
It's labeled help.
Ah, yes, there we go.
1079
01:03:38,300 --> 01:03:40,835
Clear my name, too.
Shut the fuck up.
1080
01:03:43,739 --> 01:03:45,874
Oh, it isn't Danny.
1081
01:03:46,007 --> 01:03:47,809
None of your fucking business.
1082
01:03:49,144 --> 01:03:52,682
But I do have a deal
to make with you and your boss.
1083
01:03:52,814 --> 01:03:53,815
Ah.
1084
01:03:53,948 --> 01:03:55,317
Where shall we meet?
1085
01:03:57,819 --> 01:03:58,887
You'll be all right.
1086
01:03:59,020 --> 01:04:00,855
First one's
always the hardest.
1087
01:04:10,465 --> 01:04:11,499
Anything else?
1088
01:04:11,634 --> 01:04:13,602
Eh, no, nothing more.
1089
01:04:14,903 --> 01:04:16,739
I'm just headed out for a while.
1090
01:04:16,871 --> 01:04:17,906
Where you going?
1091
01:04:18,039 --> 01:04:19,608
Oh, get something to eat.
1092
01:04:19,742 --> 01:04:22,243
Oh, could you get me some
medicine, please, for my tummy?
1093
01:04:22,377 --> 01:04:23,779
Absolutely.
1094
01:04:23,912 --> 01:04:25,847
Chuck, vegan?
Yeah.
1095
01:04:46,401 --> 01:04:49,938
You know, I still
don't believe you.
1096
01:04:50,071 --> 01:04:52,874
What difference will it make
if I lie to you?
1097
01:04:53,007 --> 01:04:54,844
We're still kicking your ass
either way.
1098
01:04:54,976 --> 01:04:56,411
No, no, no, no, no.
1099
01:04:56,545 --> 01:04:58,313
Nobody's kicking my ass.
1100
01:05:00,549 --> 01:05:01,650
No.
1101
01:05:01,784 --> 01:05:04,185
Then why do you care
who they are?
1102
01:05:08,089 --> 01:05:10,793
Do you want to know
why you're still alive?
1103
01:05:10,959 --> 01:05:12,060
Sure.
1104
01:05:13,562 --> 01:05:16,264
Because I want you to be.
1105
01:05:16,398 --> 01:05:20,301
That's the only--
The only reason I need.
1106
01:05:20,435 --> 01:05:25,073
I could kill you at any point
and you wouldn't change a thing.
1107
01:05:25,206 --> 01:05:26,575
Yeah.
1108
01:05:26,709 --> 01:05:31,547
But there is a bit
of a thrill knowing that, uh,
1109
01:05:31,680 --> 01:05:35,950
maybe, just--
Just maybe you know I could kill
1110
01:05:36,084 --> 01:05:37,452
you in front of them.
1111
01:05:37,586 --> 01:05:39,755
They-they care about you,
1112
01:05:39,889 --> 01:05:42,023
so I-I'm going
to use that,
1113
01:05:42,157 --> 01:05:45,126
yes, to crush them
in their final moment.
1114
01:05:45,260 --> 01:05:49,030
So, uh, don't talk
back to me.
1115
01:05:50,498 --> 01:05:52,000
Don't think
that you have a chance
1116
01:05:52,133 --> 01:05:53,602
of making it out of this,
1117
01:05:53,736 --> 01:05:59,742
because uh, one way
or the other, you'll die.
1118
01:06:02,745 --> 01:06:06,114
But just for shits and giggles.
1119
01:06:10,619 --> 01:06:12,555
Let's leave it up to God.
1120
01:06:12,688 --> 01:06:13,923
I'm an atheist.
1121
01:06:14,055 --> 01:06:16,257
Huh, no better time
than the present.
1122
01:06:17,693 --> 01:06:18,960
Last words?
1123
01:06:19,093 --> 01:06:19,961
Fuck you.
1124
01:06:27,903 --> 01:06:29,070
Ah!
1125
01:06:36,110 --> 01:06:38,614
Fuck!
Grab a gun, Alex.
1126
01:06:38,747 --> 01:06:40,783
Let's go, come on.
1127
01:07:00,736 --> 01:07:01,604
Fucking hell.
1128
01:07:04,974 --> 01:07:06,307
Oh fuck!
1129
01:07:07,308 --> 01:07:08,844
You can do this, Alex.
1130
01:07:08,978 --> 01:07:11,479
You're fucking tough, you are!
1131
01:07:15,016 --> 01:07:18,086
Ya!
1132
01:07:21,590 --> 01:07:22,525
Duck.
1133
01:07:28,029 --> 01:07:29,698
Charlie!
1134
01:07:29,832 --> 01:07:31,734
Ooh, yeah!
1135
01:07:33,101 --> 01:07:34,502
Oh, shit.
1136
01:07:34,637 --> 01:07:35,638
Danny!
1137
01:07:36,739 --> 01:07:38,106
The money!
1138
01:07:41,175 --> 01:07:43,077
Oh fuck.
1139
01:07:44,880 --> 01:07:45,814
Why?
1140
01:07:53,656 --> 01:07:54,690
Siobhan.
1141
01:07:56,090 --> 01:07:57,693
She fucked us.
1142
01:08:00,596 --> 01:08:02,196
Oh, shite. Chuck!
1143
01:08:02,330 --> 01:08:04,065
Would ya-- Oh, fuck.
1144
01:08:04,198 --> 01:08:07,603
Well, they found us.
1145
01:08:07,736 --> 01:08:09,004
Aye.
1146
01:08:09,137 --> 01:08:10,606
So I see.
1147
01:08:11,574 --> 01:08:14,375
Did they, uh, get the money?
1148
01:08:15,443 --> 01:08:16,545
It's gone.
1149
01:08:16,679 --> 01:08:17,646
Oh.
1150
01:08:18,981 --> 01:08:20,481
Probably for best.
1151
01:08:20,616 --> 01:08:23,384
Well, we were in too deep
from the start.
1152
01:08:25,286 --> 01:08:26,989
Thought you might
want these back.
1153
01:08:28,791 --> 01:08:30,559
Did you also have a set
of keys for my pair?
1154
01:08:30,693 --> 01:08:32,962
Excuse me.
I'm just curious,
1155
01:08:33,094 --> 01:08:36,197
seeing as you're the one
who sold us out.
1156
01:08:36,331 --> 01:08:37,700
I sold no one out!
1157
01:08:37,833 --> 01:08:41,003
I gave them back the money,
end of story.
1158
01:08:41,135 --> 01:08:43,171
We can go home now.
No.
1159
01:08:44,138 --> 01:08:45,373
There's no going home now.
1160
01:08:45,507 --> 01:08:48,644
We have to get Meagan
and our money back.
1161
01:08:49,712 --> 01:08:51,479
Meagan is dead, Al.
1162
01:08:51,614 --> 01:08:53,616
That's the way it always goes.
1163
01:08:53,749 --> 01:08:57,418
Sooner you accept it, sooner
you'll be able to move on.
1164
01:09:00,689 --> 01:09:02,323
Did you tell them
where we were?
1165
01:09:02,457 --> 01:09:05,126
Abso-fucking-lutely not!
1166
01:09:06,929 --> 01:09:09,765
There must have been a tracker
on the wee idget's phone. I--
1167
01:09:09,898 --> 01:09:12,300
You could have killed us
both with that stunt you pulled.
1168
01:09:12,433 --> 01:09:14,837
Not a stunt, Chuck, no.
1169
01:09:14,970 --> 01:09:16,270
- It was for best.
- No.
1170
01:09:16,404 --> 01:09:17,573
No.
The blood money--
1171
01:09:17,706 --> 01:09:18,641
Fuck!
1172
01:09:22,176 --> 01:09:23,378
Go.
Chuck?
1173
01:09:23,512 --> 01:09:24,680
Go. Go.
I thought I was doing-- Chuck!
1174
01:09:24,813 --> 01:09:27,415
Go! Now.
Get the fuck out of here!
1175
01:09:29,283 --> 01:09:31,319
Wait.
What?
1176
01:09:31,452 --> 01:09:35,356
Please, Chuck, you got to--
You-you understand how--
1177
01:09:38,627 --> 01:09:39,561
Go!
1178
01:09:48,937 --> 01:09:49,872
Charlie?
1179
01:09:51,205 --> 01:09:52,340
Yeah.
1180
01:09:53,575 --> 01:09:55,644
Do you think
that Meagan's really dead?
1181
01:09:56,945 --> 01:09:57,880
No.
1182
01:10:01,917 --> 01:10:03,418
And I'll help you find her.
1183
01:10:04,687 --> 01:10:06,254
And the money.
1184
01:10:08,256 --> 01:10:09,390
Really?
1185
01:10:11,827 --> 01:10:13,595
I'm not gonna lie,
1186
01:10:15,363 --> 01:10:17,498
I think we're friends now.
1187
01:10:18,801 --> 01:10:22,370
I mean, I'm not gonna sleep
with you like Meagan does.
1188
01:10:22,503 --> 01:10:24,873
Oh, no. Of course.
1189
01:10:25,007 --> 01:10:27,009
I think we're friends.
1190
01:10:27,142 --> 01:10:28,276
Yeah.
1191
01:10:29,277 --> 01:10:31,980
Yeah, we are friends.
Yeah.
1192
01:10:32,114 --> 01:10:33,347
Charlie?
1193
01:10:33,481 --> 01:10:39,253
As your friend, um,
Siobhan is right.
1194
01:10:39,387 --> 01:10:44,526
You do have to give up drugs,
just-- just saying.
1195
01:10:44,660 --> 01:10:45,594
Yeah.
1196
01:10:51,066 --> 01:10:52,801
Charlie?
Hmm?
1197
01:10:52,935 --> 01:10:54,536
One more question.
1198
01:10:54,670 --> 01:10:55,738
Sure, Alex.
1199
01:10:58,306 --> 01:10:59,440
Are you like--
1200
01:11:01,009 --> 01:11:02,878
Are you a war criminal?
1201
01:11:08,249 --> 01:11:09,718
Not officially.
1202
01:11:12,988 --> 01:11:14,523
Oh, yeah.
1203
01:11:22,030 --> 01:11:27,468
Well, it looks like
someone did their job.
1204
01:11:27,603 --> 01:11:30,105
Eh, and-- and--
and I counted it,
1205
01:11:30,239 --> 01:11:32,207
it's all there, every bit of it.
1206
01:11:32,340 --> 01:11:33,509
Yeah.
1207
01:11:33,642 --> 01:11:34,910
Ow!
1208
01:11:36,344 --> 01:11:37,212
Yeah.
1209
01:11:39,047 --> 01:11:40,716
How'd you find it?
1210
01:11:40,849 --> 01:11:43,351
Eh, the cleaners
turned on each other.
1211
01:11:43,484 --> 01:11:44,720
Very good.
1212
01:11:44,853 --> 01:11:48,356
"A wise man does at once--"
No.
1213
01:11:48,489 --> 01:11:51,126
"What a fool does finally."
No.
1214
01:11:51,260 --> 01:11:53,427
Machiavelli.
1215
01:11:53,562 --> 01:11:55,329
I-I almost got
an erection there.
1216
01:11:55,463 --> 01:11:56,532
That's for you.
1217
01:11:56,665 --> 01:12:00,202
I'm so glad I don't have
to kill you.
1218
01:12:00,334 --> 01:12:02,303
Oh, me too.
1219
01:12:02,436 --> 01:12:03,839
Me too.
1220
01:12:03,972 --> 01:12:07,943
Now give those officers a call
and let's finish this.
1221
01:12:08,076 --> 01:12:09,111
All right.
Okay.
1222
01:12:09,244 --> 01:12:10,646
Could-could I have
just a taste of it?
1223
01:12:10,779 --> 01:12:13,015
Um, no, no, you can't.
1224
01:12:13,148 --> 01:12:14,283
Stupid question.
1225
01:12:14,415 --> 01:12:15,617
Um, well, yes, it is,
but it's okay.
1226
01:12:15,751 --> 01:12:18,386
I love you.
Yeah, I love you, too. Yeah.
1227
01:12:18,520 --> 01:12:21,123
I assume you're going
to kill me now.
1228
01:12:21,256 --> 01:12:23,258
Mm, no.
1229
01:12:23,391 --> 01:12:25,294
Because God wants me alive?
1230
01:12:25,426 --> 01:12:26,595
What?
1231
01:12:26,728 --> 01:12:30,032
No, I-I-I-I--
I don't believe in God.
1232
01:12:31,300 --> 01:12:33,501
I just like to say it.
Then why?
1233
01:12:33,635 --> 01:12:36,672
Well, they're still alive
and they still have to pay,
1234
01:12:36,805 --> 01:12:41,009
so as long as they're out there,
you live.
1235
01:12:41,143 --> 01:12:42,945
Yay.
Yay.
1236
01:13:01,029 --> 01:13:02,598
Get out of the fucking way!
1237
01:13:16,979 --> 01:13:18,680
...dialed is not available.
1238
01:13:18,814 --> 01:13:21,717
At the tone,
please record your message.
1239
01:13:23,352 --> 01:13:26,722
Oh, hey, Al,
uh, I know I left you
1240
01:13:26,855 --> 01:13:29,224
in a bad way back there,
almost got you killed.
1241
01:13:29,358 --> 01:13:31,526
Now we're gonna be asking you
a few fucking questions
1242
01:13:31,660 --> 01:13:32,594
and you're gonna answer.
1243
01:13:32,728 --> 01:13:33,695
'Cause if you fucking don't--
1244
01:13:33,829 --> 01:13:35,429
Do you ever hear
of waterboarding?
1245
01:13:35,564 --> 01:13:38,567
But, um, I'm sorta new
at this friend shite
1246
01:13:38,700 --> 01:13:42,070
and I truly meant
to keep you safe.
1247
01:13:42,204 --> 01:13:44,438
I didn't want you
to end up like Meagan,
1248
01:13:44,573 --> 01:13:49,011
not that I'm assuming
she's dead, I just um--
1249
01:14:00,088 --> 01:14:01,857
Who's your boss?
1250
01:14:07,029 --> 01:14:07,963
Charlie!
1251
01:14:09,564 --> 01:14:10,799
What?
1252
01:14:10,933 --> 01:14:12,634
Oh, that's a bit heavy, mate.
1253
01:14:14,569 --> 01:14:15,871
Come on.
1254
01:14:18,640 --> 01:14:23,946
Anyhoo, I hope you and Chuck
are doing okay.
1255
01:14:24,079 --> 01:14:26,882
Uh, you give me a call
when you have a second.
1256
01:14:28,083 --> 01:14:32,054
I'm deeply sorry
and I would like to work it out.
1257
01:14:36,191 --> 01:14:37,159
Aye.
1258
01:14:38,694 --> 01:14:40,128
Open it up.
Yeah.
1259
01:14:45,534 --> 01:14:47,269
Don't bother,
I know who you are.
1260
01:14:47,402 --> 01:14:48,837
So, let's get down to it.
1261
01:14:48,971 --> 01:14:50,639
You want the briefcase, right?
1262
01:14:50,772 --> 01:14:51,907
No.
Yes.
1263
01:14:53,809 --> 01:14:55,978
I want the girl they took
with the briefcase.
1264
01:14:56,111 --> 01:14:58,479
Well, what are you gonna
give me for it?
1265
01:14:58,613 --> 01:14:59,848
Well, what do you want?
1266
01:14:59,982 --> 01:15:01,049
Well, money.
1267
01:15:01,183 --> 01:15:04,453
You know, pay me off.
No, it's my money.
1268
01:15:05,721 --> 01:15:06,989
You have
to give me something.
1269
01:15:08,023 --> 01:15:09,458
Do you know what?
1270
01:15:09,591 --> 01:15:11,026
I'll give you something.
Okay.
1271
01:15:11,159 --> 01:15:12,661
How about I not give you
a fucking bullet
1272
01:15:12,794 --> 01:15:14,196
in your fucking head?
1273
01:15:14,329 --> 01:15:16,231
How's about I not have
my friend fucking Charlie here
1274
01:15:16,365 --> 01:15:17,733
burn your fucking eyes out
1275
01:15:17,866 --> 01:15:19,668
before I put petrol
all over your fucking kids?
1276
01:15:19,801 --> 01:15:21,069
Okay, okay, okay.
1277
01:15:21,203 --> 01:15:23,705
Just promise me you'll
let me go then, yeah?
1278
01:15:25,407 --> 01:15:26,441
- Deal.
- Okay.
1279
01:15:26,575 --> 01:15:28,276
His name is Gabriel Barrett.
1280
01:15:28,410 --> 01:15:29,711
Okay, I don't know anything
about the girl,
1281
01:15:29,845 --> 01:15:31,813
but he has the briefcase
if you hurry.
1282
01:15:33,215 --> 01:15:34,516
There's an empty warehouse
down at the docks.
1283
01:15:34,649 --> 01:15:36,118
He's there.
1284
01:15:36,251 --> 01:15:39,388
All right? All right. Now.
1285
01:15:39,521 --> 01:15:42,524
Close it.
You going to let me go now?
1286
01:15:42,657 --> 01:15:45,127
We had a deal, I thought
you were gonna let me go.
1287
01:15:45,260 --> 01:15:46,461
Well, that's what happens
1288
01:15:46,595 --> 01:15:48,597
when you take someone's
girlfriend.
1289
01:16:02,644 --> 01:16:04,579
Well, Charlie,
in an ideal world,
1290
01:16:04,713 --> 01:16:05,747
we'd go right through 'em.
1291
01:16:05,881 --> 01:16:07,249
There's just the two of us.
1292
01:16:07,382 --> 01:16:10,419
We lose the element
of surprise, we're done.
1293
01:16:10,552 --> 01:16:11,753
Yeah, you're right.
1294
01:16:13,121 --> 01:16:15,357
We need to find
a way round back.
1295
01:16:15,490 --> 01:16:16,758
Let's jog on.
1296
01:16:19,327 --> 01:16:22,097
Oy, Charlie, get a fucking
wiggle on, son.
1297
01:16:22,230 --> 01:16:23,165
Shut up.
1298
01:16:30,305 --> 01:16:33,809
Oy, fucker, those are mine.
1299
01:16:36,912 --> 01:16:38,713
Disrespectful cunt.
1300
01:16:43,919 --> 01:16:48,290
Hey, Charlie,
let me go first, mate, yeah?
1301
01:16:48,423 --> 01:16:54,029
Look, I'm afraid of heights
and ladders and if I do fall,
1302
01:16:54,162 --> 01:16:57,132
I want something nice and
stupid to fall on, all right?
1303
01:16:57,265 --> 01:16:58,333
Good man.
1304
01:16:59,835 --> 01:17:02,170
And careful with that fucking
sword, Lancelot.
1305
01:17:30,465 --> 01:17:31,867
All right.
1306
01:17:33,068 --> 01:17:34,537
Heads, you call the wife.
1307
01:17:34,669 --> 01:17:36,671
Tails, you call the girlfriend.
1308
01:17:37,507 --> 01:17:38,440
Heads.
1309
01:17:39,674 --> 01:17:41,209
Fuck.
1310
01:17:41,343 --> 01:17:42,944
Best two out of three.
1311
01:17:52,754 --> 01:17:53,989
They're here.
1312
01:17:59,394 --> 01:18:00,896
I know. I heard.
1313
01:18:20,550 --> 01:18:24,386
Hm, looks like
we've got a welcoming party.
1314
01:18:35,463 --> 01:18:38,767
I bet that fucking handsome cunt
in the suit's Gabriel.
1315
01:18:40,536 --> 01:18:41,703
Right.
1316
01:18:42,638 --> 01:18:45,774
Here is your money as promised.
1317
01:18:50,278 --> 01:18:53,915
I added a little extra
for the inconvenience.
1318
01:18:54,883 --> 01:18:56,218
We are square, right?
Wrong.
1319
01:18:56,351 --> 01:18:58,787
We're not fucking square,
Gabriel.
1320
01:18:58,920 --> 01:19:01,223
You think a little extra's
gonna make up
1321
01:19:01,356 --> 01:19:02,924
for the mess you made?
1322
01:19:03,058 --> 01:19:05,628
I've got houses full
of dead bodies
1323
01:19:05,794 --> 01:19:07,495
that needs to be covered up.
1324
01:19:07,630 --> 01:19:11,066
Shootings in suburban
neighborhoods, for God's sake.
1325
01:19:11,199 --> 01:19:13,802
But-but-but we had
a situation, you know.
1326
01:19:13,935 --> 01:19:16,504
You understand that.
Everybody understands that.
1327
01:19:16,639 --> 01:19:19,374
Yeah, well, someone has got
to be held responsible.
1328
01:19:19,508 --> 01:19:22,077
Either turn yourself in
1329
01:19:22,210 --> 01:19:26,281
or you give me one
of your top men as collateral.
1330
01:19:26,414 --> 01:19:27,617
It's your choice.
1331
01:19:27,749 --> 01:19:29,117
Oh.
1332
01:19:29,251 --> 01:19:31,353
You're going about this
all wrong.
1333
01:19:33,623 --> 01:19:34,789
Always have.
1334
01:19:36,157 --> 01:19:40,295
"There is no avoiding war,
it can only be postponed
1335
01:19:40,428 --> 01:19:42,297
to the advantage of others."
1336
01:19:42,430 --> 01:19:43,865
Yeah, eh, that.
1337
01:19:43,999 --> 01:19:46,234
Not Machia-fucking-velli again.
1338
01:19:47,402 --> 01:19:48,370
Wait.
1339
01:19:48,503 --> 01:19:50,105
Wha--
1340
01:19:50,238 --> 01:19:51,306
Whoa.
1341
01:19:55,243 --> 01:19:56,311
Whoa.
1342
01:19:57,747 --> 01:19:59,682
Officer James
had no understanding
1343
01:19:59,814 --> 01:20:01,449
of how this should work.
1344
01:20:01,584 --> 01:20:03,318
I'll be taking over now.
1345
01:20:03,451 --> 01:20:06,821
And we'll be upping the take
moving forward.
1346
01:20:09,190 --> 01:20:14,062
"A man who's used to acting
in one way never changes.
1347
01:20:14,195 --> 01:20:16,498
He must come to ruin
when the times,
1348
01:20:16,632 --> 01:20:20,636
in changing, no longer
are in harmony with his ways."
1349
01:20:20,770 --> 01:20:22,304
Here we go.
1350
01:20:22,437 --> 01:20:24,205
You all right?
1351
01:20:24,339 --> 01:20:25,173
What the fuck?
1352
01:20:25,307 --> 01:20:27,510
Oh, fuck me.
1353
01:20:31,346 --> 01:20:34,316
Yeah, yeah. Come and get me
when this is over, uh?
1354
01:20:35,917 --> 01:20:36,918
Shouldn't we call for a backup?
1355
01:20:37,052 --> 01:20:38,119
What is this?
1356
01:20:38,253 --> 01:20:39,622
It's a crime scene cleaner.
1357
01:20:39,755 --> 01:20:40,790
They're not dangerous.
1358
01:20:40,922 --> 01:20:41,890
But--
1359
01:20:46,995 --> 01:20:48,897
The fuck you think
you are going.
1360
01:20:52,167 --> 01:20:54,936
"It is far safer
to be feared than loved.
1361
01:20:55,070 --> 01:20:57,238
It is far safer
to be feared than loved.
1362
01:20:57,372 --> 01:20:59,941
It's-it's far safer
to be feared than loved.
1363
01:21:00,075 --> 01:21:02,243
It is far safer
to be feared than loved.
1364
01:21:02,377 --> 01:21:04,680
It is far safer
to be feared than loved."
1365
01:21:17,359 --> 01:21:19,861
Shoot the one
with the fucking machine gun.
1366
01:21:22,864 --> 01:21:24,966
Goddamn it.
1367
01:21:27,102 --> 01:21:28,436
Bunch of fuckers!
1368
01:21:31,640 --> 01:21:33,475
Oy. Get up!
1369
01:21:33,609 --> 01:21:35,410
If you don't get off
your fucking arse,
1370
01:21:35,544 --> 01:21:38,213
I'm gonna personally kick
your fucking head in.
1371
01:21:50,458 --> 01:21:51,527
I'm still alive.
1372
01:21:51,660 --> 01:21:53,061
Yeah, of course
you're fucking still alive,
1373
01:21:53,194 --> 01:21:54,764
you fucking idiot.
1374
01:22:13,348 --> 01:22:14,382
Eh!
1375
01:22:14,517 --> 01:22:15,483
Shit!
1376
01:22:16,918 --> 01:22:17,887
Keep shooting.
1377
01:22:18,019 --> 01:22:19,154
Keep shooting!
1378
01:22:19,287 --> 01:22:21,189
Motherfuckers.
1379
01:22:26,961 --> 01:22:29,364
I'm reloading.
1380
01:22:37,773 --> 01:22:41,744
Did you bring a sword
to a fucking gun fight?
1381
01:22:48,316 --> 01:22:49,752
Come on!
1382
01:23:09,605 --> 01:23:10,539
Oh.
1383
01:23:12,073 --> 01:23:14,075
You kicked me in my fucking knee
1384
01:23:14,209 --> 01:23:17,278
and then tried to kill me
with a fucking sword.
1385
01:23:17,412 --> 01:23:18,480
Fucker.
1386
01:23:46,007 --> 01:23:47,643
Why the hell are you here?
1387
01:23:47,776 --> 01:23:48,844
How the fuck did you find us?
1388
01:23:48,978 --> 01:23:50,144
Chuck texted.
1389
01:23:51,079 --> 01:23:52,648
Meagan's alive.
We'll find her.
1390
01:23:54,115 --> 01:23:56,050
You can punch me
in the face once.
1391
01:23:56,184 --> 01:23:58,119
You earned it.
1392
01:23:58,253 --> 01:24:00,021
I'm not gonna
punch you in the face,
1393
01:24:00,154 --> 01:24:03,692
no, I'm gonna do
something much worse.
1394
01:24:03,826 --> 01:24:06,394
I'm gonna forgive you,
but I will hold it over you
1395
01:24:06,529 --> 01:24:07,963
for the rest
of your fucking days.
1396
01:24:08,096 --> 01:24:09,932
Sounds good to me.
Where's Chuck?
1397
01:24:15,771 --> 01:24:19,140
Well, that looks like
it fucking hurt.
1398
01:24:20,743 --> 01:24:23,879
I should fucking boot-stomp
you to death.
1399
01:24:27,883 --> 01:24:29,050
But I won't.
1400
01:24:30,218 --> 01:24:31,854
This is much better.
1401
01:24:31,987 --> 01:24:35,724
Gonna send your wee little
jewels up your throat, fucker.
1402
01:24:36,926 --> 01:24:38,359
How's it feel, man?
1403
01:24:39,595 --> 01:24:43,498
Shh, God, close your eyes,
sweetheart.
1404
01:24:43,632 --> 01:24:44,867
It'll all be over.
1405
01:24:45,000 --> 01:24:47,068
No, no, sweetheart.
1406
01:24:47,201 --> 01:24:49,170
Just close your eyes.
1407
01:24:51,406 --> 01:24:52,440
Shh.
1408
01:24:53,943 --> 01:24:56,812
Close your eyes.
1409
01:24:57,980 --> 01:25:00,516
Ah! Fuck. Fuck! Fuck!
1410
01:25:09,959 --> 01:25:11,961
Wait, wait, wait,
wait, wait! Wait!
1411
01:25:12,093 --> 01:25:13,461
What is it?
1412
01:25:15,631 --> 01:25:19,835
I just have one question,
professional to professional.
1413
01:25:21,402 --> 01:25:24,172
Who the fuck are you people?
1414
01:25:24,305 --> 01:25:26,307
We're the Good Life Cleaners.
1415
01:25:30,411 --> 01:25:32,313
Hello, Charlie.
1416
01:25:32,447 --> 01:25:34,215
How you doing, me ol' son?
1417
01:25:34,349 --> 01:25:35,851
Come on.
Come on. Up you get.
1418
01:25:35,985 --> 01:25:37,753
Jesus.
1419
01:25:37,886 --> 01:25:38,954
Fucking heavy bastard.
1420
01:25:39,088 --> 01:25:40,388
Oh, boy.
1421
01:25:40,522 --> 01:25:41,890
It's good to see you guys.
1422
01:25:42,024 --> 01:25:43,157
Just shut the fuck up.
1423
01:25:43,291 --> 01:25:44,627
Where's the boss?
1424
01:25:48,597 --> 01:25:49,898
He's upstairs.
1425
01:25:50,032 --> 01:25:51,000
In that little room?
1426
01:25:51,132 --> 01:25:53,201
Mhmm.
Oh, ideal.
1427
01:25:53,334 --> 01:25:54,770
'Cause I happen
to bring this along.
1428
01:25:54,903 --> 01:25:56,005
Ooh.
I've been wanting
1429
01:25:56,137 --> 01:25:57,138
to try out this dumb grenade.
1430
01:25:57,271 --> 01:25:58,774
Now that's my type of lady.
1431
01:26:01,476 --> 01:26:02,410
Prick.
1432
01:26:12,888 --> 01:26:13,956
Shit, the money.
1433
01:26:14,089 --> 01:26:16,058
Uh, I-- I'll get it--
1434
01:26:16,190 --> 01:26:18,127
You can handle him.
1435
01:26:18,259 --> 01:26:19,595
Thanks, mate.
1436
01:26:19,728 --> 01:26:21,730
Don't, please.
1437
01:26:21,864 --> 01:26:23,364
Sorry.
1438
01:26:24,499 --> 01:26:26,135
Up there?
Yeah.
1439
01:26:26,267 --> 01:26:28,037
Can you handle that one?
Yeah.
1440
01:26:28,169 --> 01:26:29,303
Let's go.
1441
01:26:37,146 --> 01:26:38,413
Head's up!
1442
01:26:44,119 --> 01:26:45,253
Fuck!
1443
01:26:50,693 --> 01:26:52,661
Can't believe you're alive.
1444
01:26:52,795 --> 01:26:56,264
Come on, love.
That's a girl. Hey.
1445
01:26:56,397 --> 01:26:58,067
Anybody else in here alive,
1446
01:26:58,199 --> 01:26:59,935
we're blasting bodies
to be sure.
1447
01:27:00,069 --> 01:27:01,704
I'm alive.
1448
01:27:01,837 --> 01:27:03,204
I'm alive!
1449
01:27:04,773 --> 01:27:05,708
Fuck!
1450
01:27:06,842 --> 01:27:07,976
He's all yours.
1451
01:27:10,579 --> 01:27:12,648
Try any creepy shit on you,
did he?
1452
01:27:12,781 --> 01:27:14,049
No, thank God.
1453
01:27:14,183 --> 01:27:15,283
I'm glad you're alive.
1454
01:27:15,416 --> 01:27:17,119
Did you think I was dead?
1455
01:27:17,251 --> 01:27:19,521
Of course, I thought
you were freaking dead.
1456
01:27:22,758 --> 01:27:25,761
Get your fucking arse up
from behind that fucking desk.
1457
01:27:25,894 --> 01:27:27,062
Jog on.
1458
01:27:27,196 --> 01:27:29,665
Put your hands above
your fucking head.
1459
01:27:33,468 --> 01:27:35,303
So, you're fucking Gabriel,
are you?
1460
01:27:35,436 --> 01:27:37,039
That's me.
Huh!
1461
01:27:37,172 --> 01:27:38,774
What's your name, pal?
1462
01:27:40,374 --> 01:27:42,978
First of all,
I ain't your fucking pal.
1463
01:27:43,112 --> 01:27:44,278
Hmm.
1464
01:27:44,412 --> 01:27:46,982
And second of all,
I've got a shotgun here
1465
01:27:47,116 --> 01:27:50,185
to put a fucking hole in you
the size of Gibraltar.
1466
01:27:50,318 --> 01:27:54,556
And number three,
you took my girlfriend.
1467
01:27:55,891 --> 01:27:57,492
My name's Alex.
1468
01:27:58,359 --> 01:28:00,696
You read Machiavelli, Alex?
1469
01:28:01,997 --> 01:28:02,931
No.
1470
01:28:04,133 --> 01:28:05,433
I haven't read Machiavelli.
1471
01:28:05,567 --> 01:28:08,369
Well, there is a quote in there.
1472
01:28:08,503 --> 01:28:10,139
Go on.
It says, uh:
1473
01:28:10,271 --> 01:28:13,142
"Everyone sees
what you appear to be,
1474
01:28:13,274 --> 01:28:16,945
few experience
what you really are."
1475
01:28:37,365 --> 01:28:38,734
Fuck.
1476
01:28:44,873 --> 01:28:46,708
Alex, Alex.
1477
01:28:46,842 --> 01:28:49,211
Well, you're proper fucked now,
son.
1478
01:29:42,463 --> 01:29:45,934
Yeah. Why not?
1479
01:29:55,077 --> 01:29:56,011
It's done.
1480
01:30:02,584 --> 01:30:04,086
I knew he had it in him.
1481
01:30:04,219 --> 01:30:06,088
Hi, Meg. You all right?
1482
01:30:06,221 --> 01:30:07,322
I'm fine.
1483
01:30:07,455 --> 01:30:08,456
He didn't hurt you?
No, I'm fine.
1484
01:30:08,590 --> 01:30:10,491
Okay.
Get the fuck out of here.
1485
01:30:10,626 --> 01:30:12,828
Ah, you got that?
1486
01:30:14,997 --> 01:30:16,798
Why have you got your fucking
arm around me? I'm fine.
1487
01:30:16,932 --> 01:30:18,901
He's not comforting you,
you idget.
1488
01:30:19,034 --> 01:30:21,303
I got shot in the leg,
you dick.
1489
01:30:21,435 --> 01:30:22,971
Oh, of course, sorry.
1490
01:30:24,773 --> 01:30:25,807
So, what's next?
1491
01:30:25,941 --> 01:30:27,776
Ah, we make a good team.
1492
01:30:29,410 --> 01:30:32,247
I missed out the first time,
so I'd like to try it out.
1493
01:30:32,381 --> 01:30:35,217
You know what? I'm quite good
at killing people.
1494
01:30:35,350 --> 01:30:37,252
Yeah, you're okay
at killing people,
1495
01:30:37,386 --> 01:30:38,887
don't get ahead
of yourself now.
1496
01:30:39,021 --> 01:30:40,289
We should get a bigger van, eh?
1497
01:30:40,421 --> 01:30:41,657
Yeah.
1498
01:30:41,790 --> 01:30:44,192
- Oy, Siobhan.
- Eh?
1499
01:30:44,326 --> 01:30:45,459
What about your kids?
1500
01:30:45,594 --> 01:30:47,062
They're in the back.
1501
01:30:48,130 --> 01:30:49,765
Fine.
1502
01:30:49,898 --> 01:30:52,267
Absolutely. Come on let's go.
1503
01:32:31,633 --> 01:32:33,168
Hello.
1504
01:32:33,301 --> 01:32:34,703
Guys, are you there?
1505
01:32:35,537 --> 01:32:37,472
Are you letting me go?
1506
01:32:37,606 --> 01:32:39,741
I mean, we--
we had a fucking deal.
94509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.