Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,899 --> 00:00:04,235
Previously on "the Americans"...
2
00:00:04,268 --> 00:00:06,437
My mother... She's dying.
3
00:00:06,470 --> 00:00:08,872
I want to arrange a trip
for Elizabeth to see her mother
4
00:00:08,905 --> 00:00:10,207
one last time.
5
00:00:10,241 --> 00:00:14,210
She had a real spirit,
like yours.
6
00:00:14,244 --> 00:00:16,212
How can I believe
7
00:00:16,246 --> 00:00:18,581
anything you say?
8
00:00:18,614 --> 00:00:20,716
We want a piece of whatever
it is you got going on
9
00:00:20,750 --> 00:00:22,452
with your friend the consultant.
10
00:00:22,485 --> 00:00:24,053
I'm sure he would love to know
11
00:00:24,086 --> 00:00:25,721
what's going on
at northrop, too.
12
00:00:25,755 --> 00:00:27,399
I.s.i. Is sending someone
important to meet the CIA.
13
00:00:27,423 --> 00:00:28,958
Mujahideen.
14
00:00:28,991 --> 00:00:31,261
10 days ago,
the CIA asked us to give them
15
00:00:31,294 --> 00:00:33,062
the names of
the mujahideen commanders
16
00:00:33,095 --> 00:00:35,765
with the best language skills.
17
00:00:35,798 --> 00:00:38,668
They fly 3 of them here
on the 18th.
18
00:01:05,293 --> 00:01:07,495
Yeah, yeah.
19
00:01:55,007 --> 00:01:56,886
I just think that
g.W. Isn't as strong a school.
20
00:01:58,076 --> 00:02:00,145
Try the basement.
21
00:02:00,178 --> 00:02:03,148
If it's not there,
I put it in the...
22
00:02:03,181 --> 00:02:04,850
On weekdays, sir.
23
00:02:06,852 --> 00:02:08,996
The idiot had his
TV turned up, and I didn't...
24
00:02:12,090 --> 00:02:13,368
Yeah, I'm trying to get through
to housekeeping.
25
00:02:13,392 --> 00:02:15,694
This is housekeeping.
26
00:02:15,727 --> 00:02:17,696
I need more pillows in room 629.
27
00:02:17,729 --> 00:02:19,665
Check the top of the closet.
28
00:02:19,698 --> 00:02:20,899
Thank you.
29
00:02:41,386 --> 00:02:43,254
Hello?
30
00:02:43,288 --> 00:02:44,589
Hey, dad.
31
00:02:44,622 --> 00:02:46,257
Hey!
32
00:02:46,291 --> 00:02:47,867
Connecting cables, Jack, plug...
33
00:02:47,891 --> 00:02:49,593
Where's your sister?
34
00:02:49,626 --> 00:02:51,070
Accessories are also
in stock for your convenience.
35
00:02:51,094 --> 00:02:53,096
She left a note in the kitchen.
36
00:02:53,129 --> 00:02:54,764
Mm.
37
00:02:54,798 --> 00:02:58,368
Guest speaker at the church.
38
00:02:58,402 --> 00:03:03,039
She's staying the night
at pastor Tim's afterwards.
39
00:03:03,072 --> 00:03:05,375
Says who? Says her.
40
00:03:05,409 --> 00:03:07,043
Is there a number?
41
00:03:13,782 --> 00:03:15,117
The war is over.
42
00:03:15,150 --> 00:03:16,552
M.a.s.h. Is finally going home.
43
00:03:19,121 --> 00:03:20,623
It's a machine.
44
00:03:20,656 --> 00:03:22,891
Hi, Tim, Alice.
This is Philip Jennings.
45
00:03:22,925 --> 00:03:24,293
We just got Paige's note.
46
00:03:24,327 --> 00:03:26,595
Could you have her call us?
Thanks.
47
00:03:26,629 --> 00:03:28,731
We should go over there.
48
00:03:28,764 --> 00:03:31,233
I'll go. No. We should both go.
49
00:03:31,266 --> 00:03:32,744
We don't know what
we're dealing with.
50
00:03:32,768 --> 00:03:35,070
We're just gonna pick up Paige.
51
00:03:35,103 --> 00:03:36,405
Okay.
52
00:03:36,439 --> 00:03:37,906
Lights out at 10:00, Henry.
53
00:03:37,940 --> 00:03:39,974
Tune in on Monday at 8:30 P.M.
54
00:03:40,007 --> 00:03:41,785
For the 2 1/2-hour television finale...
55
00:03:41,809 --> 00:03:43,587
If you'll call me
a taxi, I'll be on my way.
56
00:03:43,611 --> 00:03:47,482
Only on channel 5.
57
00:03:51,519 --> 00:03:54,489
Captions by vitac...
58
00:04:29,322 --> 00:04:31,957
What time is it?
59
00:04:31,991 --> 00:04:33,292
9:46.
60
00:04:33,325 --> 00:04:34,827
Where the hell are they?
61
00:04:34,860 --> 00:04:37,797
I don't know. How long does
a church lecture go?
62
00:04:37,830 --> 00:04:39,465
You're asking me?
63
00:04:39,499 --> 00:04:40,966
Probably turned into
64
00:04:41,000 --> 00:04:45,671
some potluck,
poster-making sing-along.
65
00:04:50,510 --> 00:04:52,044
Don't jump all over her.
66
00:04:52,077 --> 00:04:53,646
What? You know what I mean.
67
00:04:53,679 --> 00:04:55,314
No, maybe I don't.
68
00:04:55,347 --> 00:04:59,150
You wanna teach me how
to handle my own daughter?
69
00:05:05,924 --> 00:05:07,659
Hi. Hey.
70
00:05:07,692 --> 00:05:11,329
Hey, guys. Everything okay?
71
00:05:11,362 --> 00:05:14,733
Yeah. We just didn't know Paige
was coming over tonight, so...
72
00:05:14,766 --> 00:05:16,535
I left a note. Uh, you did,
73
00:05:16,568 --> 00:05:18,345
but you should've... it's the
middle of the week, Paige.
74
00:05:18,369 --> 00:05:20,238
Well, I did all my homework.
75
00:05:20,271 --> 00:05:24,341
That's not the point.
You can't just run off.
76
00:05:24,374 --> 00:05:27,177
Uh, I'm sorry. We had no idea.
77
00:05:27,210 --> 00:05:30,213
Well, I'm sorry, but I have
all my stuff for school.
78
00:05:30,247 --> 00:05:31,549
I'm staying.
79
00:05:31,582 --> 00:05:33,417
No, you're not, Paige.
80
00:05:34,952 --> 00:05:36,687
Paige, come on. They're right.
81
00:05:36,720 --> 00:05:38,522
We thought they knew.
They didn't.
82
00:05:38,556 --> 00:05:40,390
I'll get your bag.
83
00:05:42,292 --> 00:05:44,261
Ah, I'm really sorry, guys.
84
00:05:44,294 --> 00:05:46,063
Hey.
85
00:05:46,096 --> 00:05:49,231
Uh, thank you
for sending over those rates
86
00:05:49,265 --> 00:05:51,200
for the trip to Kenya.
I just... I saw 'em today.
87
00:05:51,233 --> 00:05:53,536
It's very reasonable.
Yeah, there's a couple of carriers
88
00:05:53,570 --> 00:05:55,705
offering good deals to Africa
right now.
89
00:05:55,738 --> 00:05:57,206
Good. Here you go.
90
00:05:57,239 --> 00:05:59,051
Bye.
91
00:05:59,075 --> 00:06:02,479
Well, again, um, sorry for
the misunderstanding.
92
00:06:05,414 --> 00:06:06,916
Good night.
93
00:06:06,949 --> 00:06:08,918
Good night.
94
00:06:41,015 --> 00:06:43,618
Hold it.
95
00:06:51,125 --> 00:06:52,960
That was not okay.
96
00:06:52,993 --> 00:06:54,428
Going to a lecture?
97
00:06:54,461 --> 00:06:57,097
You think this is a game? No.
98
00:06:57,131 --> 00:06:59,510
You can't run off like that.
We need to be able to trust you.
99
00:06:59,534 --> 00:07:01,669
Did you say anything
to pastor Tim?
100
00:07:01,702 --> 00:07:04,539
What do you think?
101
00:07:10,977 --> 00:07:12,646
You asked for the truth,
and with that
102
00:07:12,679 --> 00:07:14,681
comes responsibility.
Do you understand that?
103
00:07:17,483 --> 00:07:19,218
Paige.
104
00:07:20,854 --> 00:07:22,956
You need to tell us
you understand.
105
00:07:22,989 --> 00:07:25,959
So, what? I can't see
pastor Tim anymore?
106
00:07:25,992 --> 00:07:27,661
No, no one is saying that.
107
00:07:27,694 --> 00:07:29,639
You need to act as if
everything is perfectly normal.
108
00:07:29,663 --> 00:07:31,130
But it's not. Paige.
109
00:07:31,164 --> 00:07:34,399
I didn't tell him.
110
00:07:41,239 --> 00:07:42,507
Can I get by?
111
00:07:54,920 --> 00:07:57,189
You have to go
to Martha's tonight, right?
112
00:07:57,222 --> 00:08:00,024
Yeah.
113
00:08:25,281 --> 00:08:28,018
Yeah.
114
00:08:28,051 --> 00:08:31,221
Is that a parking spot?
115
00:08:32,555 --> 00:08:34,925
I keep thinking I wanna paint...
116
00:08:34,958 --> 00:08:36,860
Blue or something bolder.
117
00:08:36,893 --> 00:08:39,696
But then you have to live
with it.
118
00:08:39,730 --> 00:08:42,699
And the smell...
It lingers, you know.
119
00:08:42,733 --> 00:08:45,535
Much longer than they say.
120
00:08:45,568 --> 00:08:48,371
Hmm, it's a nice place.
121
00:08:48,404 --> 00:08:50,873
Thank you.
122
00:08:50,906 --> 00:08:52,107
It's home.
123
00:08:52,141 --> 00:08:55,277
Look, I'm sorry to drop by
unannounced.
124
00:08:55,310 --> 00:08:59,581
Just... so hard to talk
around the office these days.
125
00:08:59,615 --> 00:09:02,885
Tell me about it.
126
00:09:02,918 --> 00:09:09,124
I saw you today staring
into your coffee mug
127
00:09:09,158 --> 00:09:12,427
for a minute, straight.
128
00:09:14,764 --> 00:09:17,298
You know I talk to it sometimes,
129
00:09:17,331 --> 00:09:19,233
and I beg it to wake me up.
130
00:09:22,003 --> 00:09:24,238
You just seemed a little
distracted to me, Martha.
131
00:09:24,272 --> 00:09:26,574
I wanted to make sure
you're okay.
132
00:09:26,607 --> 00:09:30,611
Me? I'm fine.
Uh... It's just hectic,
133
00:09:30,645 --> 00:09:32,781
with agent taffet there.
134
00:09:32,814 --> 00:09:34,949
Agent gaad's schedule is...
135
00:09:34,983 --> 00:09:36,150
Exhausting.
136
00:09:36,184 --> 00:09:37,752
Hmm.
137
00:09:37,786 --> 00:09:41,454
We all know it's the secretaries
that make the place run.
138
00:09:41,488 --> 00:09:44,324
That's nice. Thank you.
139
00:09:44,357 --> 00:09:46,994
You don't always get
the credit you deserve.
140
00:09:53,466 --> 00:09:57,470
I read that. That's a good book.
141
00:10:01,008 --> 00:10:04,211
What are you, uh...
Doing here, Stan?
142
00:10:05,979 --> 00:10:08,948
I hear the gossip at work
about your marriage...
143
00:10:08,981 --> 00:10:11,150
No, no, no. And, you know,
you should talk to somebody.
144
00:10:11,183 --> 00:10:14,020
But I'm not the right person.
No, I just...
145
00:10:15,688 --> 00:10:18,290
I just wanted you to know
with things at work,
146
00:10:18,324 --> 00:10:20,993
if there's anything
on your mind,
147
00:10:21,027 --> 00:10:23,362
you can always come to me.
148
00:10:25,164 --> 00:10:26,532
Okay.
149
00:10:26,565 --> 00:10:29,201
I appreciate that, agent beeman.
150
00:10:31,003 --> 00:10:32,871
You know, I have
an early morning,
151
00:10:32,904 --> 00:10:34,840
and it's getting late.
152
00:10:34,873 --> 00:10:37,308
Yeah.
153
00:10:37,342 --> 00:10:41,212
Yeah. Okay.
154
00:10:50,255 --> 00:10:52,390
I'll see you tomorrow.
155
00:10:52,423 --> 00:10:53,992
Yes, you will.
156
00:10:54,025 --> 00:10:55,226
Good night.
157
00:10:55,260 --> 00:10:56,561
Good night.
158
00:11:40,736 --> 00:11:42,038
What are you doing here?
159
00:11:42,071 --> 00:11:43,706
What happened?
160
00:11:43,739 --> 00:11:45,708
Hans waved me off.
161
00:11:45,741 --> 00:11:47,877
I met him after.
He said he saw a guy
162
00:11:47,911 --> 00:11:50,212
get out of a car
with government plates
163
00:11:50,245 --> 00:11:52,114
going to her apartment building.
164
00:11:56,451 --> 00:11:58,120
Has she called?
165
00:11:58,153 --> 00:12:00,923
Two messages so far.
166
00:12:06,128 --> 00:12:09,631
Hans did good.
167
00:12:09,664 --> 00:12:12,267
Yeah.
168
00:12:14,302 --> 00:12:16,603
What now?
169
00:12:18,172 --> 00:12:20,341
I don't know.
170
00:12:42,628 --> 00:12:44,931
Miss hanson?
171
00:12:44,965 --> 00:12:47,133
I'm a friend of your husband.
172
00:12:47,167 --> 00:12:50,670
Clark knows you must be worried.
173
00:12:50,703 --> 00:12:52,505
Is he all right?
174
00:12:52,538 --> 00:12:54,774
Yes.
175
00:13:16,328 --> 00:13:19,631
Nice and easy. Yeah?
And just remember
176
00:13:19,664 --> 00:13:21,200
that the lens is right there,
so...
177
00:13:21,233 --> 00:13:23,135
They won't think it's strange
178
00:13:23,168 --> 00:13:25,304
to see a woman carrying
a purse onto the plant floor?
179
00:13:25,337 --> 00:13:27,039
I take it every time
I leave the office.
180
00:13:27,072 --> 00:13:28,473
Every girl does.
181
00:13:28,507 --> 00:13:30,009
Take a lot of shots.
182
00:13:30,042 --> 00:13:32,544
Better to have too many
than too few.
183
00:13:32,577 --> 00:13:34,478
What's her excuse
for being there?
184
00:13:34,512 --> 00:13:36,480
I'm going to see
the materials engineer
185
00:13:36,514 --> 00:13:38,816
about the machine settings on
his new plans. That's right.
186
00:13:38,849 --> 00:13:40,394
And they're not gonna
search your purse?
187
00:13:40,418 --> 00:13:42,887
Baby, don't worry.
188
00:13:42,921 --> 00:13:44,822
The guards only care
about my badge.
189
00:13:44,855 --> 00:13:46,824
Mm. And they want every angle,
190
00:13:46,857 --> 00:13:49,393
so they said an easy way
to do that
191
00:13:49,427 --> 00:13:51,495
is to spot the engineer early.
192
00:13:51,529 --> 00:13:53,731
Start one way
around the fuselage
193
00:13:53,764 --> 00:13:56,334
and come back the other way
if you can.
194
00:13:56,367 --> 00:13:58,502
You know, it's just if you can.
195
00:13:58,536 --> 00:13:59,937
Okay. And also...
196
00:14:05,275 --> 00:14:06,543
Take this.
197
00:14:06,576 --> 00:14:08,011
What is that?
198
00:14:08,045 --> 00:14:11,014
It's a sedative. Keep you calm.
199
00:14:11,048 --> 00:14:12,682
She's not taking that.
200
00:14:12,715 --> 00:14:15,919
It's 5 milligrams. Trust me.
It's helpful.
201
00:14:22,792 --> 00:14:24,694
I'll meet you after
where we said.
202
00:14:24,726 --> 00:14:27,930
You're gonna be great,
just like you practiced.
203
00:14:56,591 --> 00:14:57,892
Martha?
204
00:15:01,296 --> 00:15:03,298
I'm so sorry about last night.
205
00:15:03,331 --> 00:15:04,899
I tried calling you five times.
206
00:15:04,932 --> 00:15:06,401
Yes, I know, I know.
207
00:15:06,434 --> 00:15:08,069
What am I doing here, Clark?
208
00:15:08,103 --> 00:15:10,972
And who was that man?
He... he's a friend.
209
00:15:11,006 --> 00:15:14,075
I couldn't be certain
your apartment was safe.
210
00:15:14,109 --> 00:15:16,576
I-I came last night,
211
00:15:16,610 --> 00:15:19,446
but I saw someone go
into your apartment building,
212
00:15:19,479 --> 00:15:22,249
and he was driving a car
with government plates.
213
00:15:22,282 --> 00:15:24,584
It was agent beeman.
214
00:15:24,618 --> 00:15:26,786
What did he want?
215
00:15:26,820 --> 00:15:30,457
He said that he was
worried about me, but...
216
00:15:30,490 --> 00:15:31,791
Why? What'd he say?
217
00:15:31,825 --> 00:15:34,593
He said it's tense in the office
218
00:15:34,627 --> 00:15:36,929
and we can't talk,
and if I have anything
219
00:15:36,962 --> 00:15:38,831
on my mind,
that I should go to him.
220
00:15:41,167 --> 00:15:42,500
What am I gonna do, Clark?
221
00:15:42,534 --> 00:15:45,770
Okay, Martha, listen. I-I...
222
00:15:45,803 --> 00:15:49,107
I don't know quite how
to say this.
223
00:15:49,141 --> 00:15:51,343
But we might have to go...
224
00:15:51,376 --> 00:15:54,846
A-Away someplace new.
225
00:15:54,879 --> 00:15:57,282
Clark, I... it's gonna
it's gonna be okay.
226
00:15:57,315 --> 00:15:59,284
Everything's gonna be okay.
I can't just...
227
00:15:59,317 --> 00:16:01,453
Just... just... just trust me.
They don't know.
228
00:16:01,486 --> 00:16:03,688
If they did, it would be
a very different visit.
229
00:16:03,721 --> 00:16:05,190
They would be bugging
your phone,
230
00:16:05,223 --> 00:16:06,967
surveilling you 24 hours a day,
and they wouldn't have
231
00:16:06,991 --> 00:16:08,335
tipped you
by sending agent beeman.
232
00:16:08,359 --> 00:16:11,195
I... Martha, I will figure
this out.
233
00:16:11,228 --> 00:16:14,631
I will figure this out.
234
00:16:14,665 --> 00:16:17,234
I promise.
235
00:16:28,079 --> 00:16:30,481
Hey, Stan.
Uh, I'm late for a meeting.
236
00:16:30,514 --> 00:16:31,848
All right, maybe find me later?
237
00:16:31,882 --> 00:16:33,317
About what, exactly?
238
00:16:33,350 --> 00:16:36,686
I've got a few more questions
about Nina.
239
00:16:47,363 --> 00:16:48,831
What is with you?
240
00:16:48,864 --> 00:16:50,233
I don't know, Stan.
241
00:16:50,266 --> 00:16:52,502
There was something
going on with you and Nina.
242
00:16:52,535 --> 00:16:54,370
That much is clear to me.
243
00:16:56,872 --> 00:16:59,075
What are you accusing me of?
244
00:16:59,109 --> 00:17:01,343
Did you plant the bug?
245
00:17:01,376 --> 00:17:04,546
No.
246
00:17:04,579 --> 00:17:07,282
And you are not
as smart as you look.
247
00:17:09,084 --> 00:17:12,721
You read all those files.
248
00:17:12,754 --> 00:17:15,924
Let's say the woman I shot
didn't actually die.
249
00:17:15,957 --> 00:17:17,192
Maybe she's the one
250
00:17:17,226 --> 00:17:19,228
who beat the shit
out of you and gaad.
251
00:17:19,261 --> 00:17:24,199
Maybe she even killed
my partner, Chris amador.
252
00:17:24,233 --> 00:17:27,201
Our office is a target
of the illegals.
253
00:17:27,235 --> 00:17:31,071
The best, most dangerous
officers the k.G.B. Has.
254
00:17:31,105 --> 00:17:32,406
Now they got to somebody inside,
255
00:17:32,440 --> 00:17:34,242
and it wasn't me.
256
00:17:34,275 --> 00:17:36,710
Work on that.
257
00:17:43,784 --> 00:17:46,620
Can't you
go in there and say something?
258
00:17:46,654 --> 00:17:49,723
Are you kidding?
259
00:17:51,758 --> 00:17:57,063
[ Over tape ]
260
00:18:26,024 --> 00:18:27,593
She did her job.
261
00:18:27,626 --> 00:18:29,428
This wasn't the arrangement.
262
00:18:29,461 --> 00:18:31,297
I'm dealing with
this side of things now.
263
00:18:33,465 --> 00:18:34,933
Got a problem with that?
264
00:18:34,966 --> 00:18:36,302
I do.
265
00:18:37,669 --> 00:18:39,638
Suit yourself.
266
00:18:39,671 --> 00:18:41,640
That's my camera.
267
00:18:44,509 --> 00:18:47,445
How about I take
the film out, expose it,
268
00:18:47,478 --> 00:18:49,647
give it back to you?
269
00:19:14,671 --> 00:19:17,974
Tell Lisa I'll talk
to her soon, in person.
270
00:19:18,007 --> 00:19:20,510
Whatever.
271
00:20:14,396 --> 00:20:17,532
Was her sense that Stan
was really concerned for her
272
00:20:17,565 --> 00:20:19,534
or that he was investigating?
273
00:20:19,567 --> 00:20:22,203
She couldn't tell.
She was upset, terrified.
274
00:20:22,236 --> 00:20:23,871
What do you think?
275
00:20:23,905 --> 00:20:25,440
I think Stan's a nice guy,
276
00:20:25,473 --> 00:20:27,608
but he's not showing up
at his secretary's apartment
277
00:20:27,641 --> 00:20:29,276
out of the goodness
of his heart.
278
00:20:29,310 --> 00:20:31,712
Unless he's looking
for something else.
279
00:20:31,745 --> 00:20:33,046
With Martha?
280
00:20:35,248 --> 00:20:37,217
Yeah?
281
00:20:37,250 --> 00:20:39,252
Hey.
282
00:20:41,322 --> 00:20:43,390
Who are these people?
283
00:20:43,424 --> 00:20:45,759
Is this Roger, who we went
to seaworld with?
284
00:20:47,661 --> 00:20:49,062
Yes.
285
00:20:49,095 --> 00:20:50,331
Is he really our cousin?
286
00:20:53,799 --> 00:20:56,135
So that's a lie.
287
00:20:56,168 --> 00:20:57,903
Paige, there are going
to be things that...
288
00:20:57,937 --> 00:21:00,406
Aunt Helen, who you
stayed with... I met her.
289
00:21:00,440 --> 00:21:03,409
I went to her house.
Was she really sick?
290
00:21:03,443 --> 00:21:04,777
Is she my aunt?
291
00:21:06,646 --> 00:21:08,981
Who is she? Is she a Russian?
292
00:21:09,014 --> 00:21:10,416
Can you please
keep your voice down?
293
00:21:10,450 --> 00:21:12,752
Why? Because Henry is
just down the hall.
294
00:21:12,785 --> 00:21:14,754
Okay, so Roger's not
really our cousin,
295
00:21:14,787 --> 00:21:17,822
Helen's not my aunt,
but Henry is my brother.
296
00:21:17,856 --> 00:21:19,290
If you calm down
for a minute, we...
297
00:21:19,324 --> 00:21:20,801
You guys are my parents.
Paige, please, we...
298
00:21:20,825 --> 00:21:22,761
But everything else
is just a lie, right?
299
00:21:22,794 --> 00:21:25,997
Everything is a lie!
Please don't touch me.
300
00:21:26,030 --> 00:21:27,632
Don't touch me.
301
00:21:33,838 --> 00:21:35,974
Paige...
302
00:22:26,689 --> 00:22:31,661
Hi, mom. How are you guys?
303
00:22:31,694 --> 00:22:33,430
Is dad getting on the other...
304
00:22:35,064 --> 00:22:36,665
Hi, daddy.
305
00:22:36,698 --> 00:22:41,837
Oh, nothing. Um, I just wanted
to hear your voices.
306
00:22:41,870 --> 00:22:46,374
No, no. Same old, you know.
307
00:22:46,408 --> 00:22:49,010
The glamorous FBI.
308
00:22:49,044 --> 00:22:51,112
He's great.
309
00:22:52,714 --> 00:22:54,716
No, not right now.
310
00:22:54,750 --> 00:22:58,587
Work, work, work.
You know how he is.
311
00:22:58,620 --> 00:23:00,756
Nothing's wrong, mom.
312
00:23:00,789 --> 00:23:04,258
It's just...
It's hard sometimes.
313
00:23:06,561 --> 00:23:09,396
I know.
314
00:23:09,430 --> 00:23:11,198
Oh, god. I have...
315
00:23:11,231 --> 00:23:13,601
21 days saved up, but, uh,
316
00:23:13,634 --> 00:23:16,236
I don't wanna leave right now.
317
00:23:18,272 --> 00:23:20,541
I know you are.
318
00:23:20,575 --> 00:23:22,877
I'm fine.
319
00:23:22,910 --> 00:23:25,613
Let's talk about something else.
320
00:23:25,646 --> 00:23:30,416
Um, what are you guys gonna do
for your anniversary?
321
00:23:37,423 --> 00:23:39,292
Hey.
322
00:23:58,443 --> 00:24:01,780
There is no aunt Helen.
323
00:24:05,283 --> 00:24:08,086
Your mom wasn't... Well,
324
00:24:08,120 --> 00:24:09,822
and she needed time to recover,
325
00:24:09,855 --> 00:24:11,624
to get better.
326
00:24:15,360 --> 00:24:17,963
It's not all a lie, Paige.
327
00:24:26,638 --> 00:24:31,108
This is you in the hospital
the night Henry was born.
328
00:24:31,142 --> 00:24:32,486
Your mom said I had
to bring you over that night,
329
00:24:32,510 --> 00:24:33,811
even though it was late.
330
00:24:33,845 --> 00:24:37,649
Couldn't wait till the next day.
331
00:24:37,682 --> 00:24:42,019
And this is when we went camping
332
00:24:42,053 --> 00:24:44,187
in the blue Ridge mountains.
333
00:24:44,220 --> 00:24:45,822
You were 7.
334
00:24:45,856 --> 00:24:48,358
Shared a tent with Henry.
335
00:24:50,393 --> 00:24:53,196
He was afraid
a bear was gonna eat him.
336
00:24:53,229 --> 00:24:56,533
I didn't know that.
337
00:24:56,567 --> 00:25:00,737
He made me promise not to tell.
338
00:26:20,580 --> 00:26:23,784
You should go
and take her with you.
339
00:26:26,153 --> 00:26:27,419
I don't know.
340
00:26:27,453 --> 00:26:28,955
She doesn't think
she has any family,
341
00:26:28,988 --> 00:26:30,289
and she does.
342
00:26:30,322 --> 00:26:34,060
Look, if you don't take her,
I will.
343
00:26:42,802 --> 00:26:44,270
Excuse me.
344
00:26:49,008 --> 00:26:51,143
Hi. I'm here for abassin zadran.
345
00:26:51,177 --> 00:26:53,112
It's late.
346
00:26:53,145 --> 00:26:55,781
Yeah, I gotta talk to him
about tomorrow's meeting.
347
00:26:58,516 --> 00:27:01,086
Wait here. Sure.
348
00:27:01,119 --> 00:27:03,321
I got someone here
who needs clearance,
349
00:27:03,354 --> 00:27:04,790
picking up zadran.
350
00:27:04,823 --> 00:27:06,758
Okay, check it out.
351
00:27:06,792 --> 00:27:09,294
It'll be a minute.
352
00:27:09,327 --> 00:27:12,130
Sure.
353
00:27:20,805 --> 00:27:22,106
Security.
354
00:27:22,139 --> 00:27:24,141
I have an officer here
for abassin zadran.
355
00:27:24,174 --> 00:27:25,609
Need approval to release him.
356
00:27:25,642 --> 00:27:27,544
Hold the line.
357
00:27:32,482 --> 00:27:35,953
You have approval
to release abassin zadran
358
00:27:35,986 --> 00:27:40,124
to the officer
with the ID number 24765.
359
00:27:40,157 --> 00:27:41,826
Got it.
360
00:27:43,160 --> 00:27:44,394
He's good.
361
00:27:54,370 --> 00:27:57,473
This is Laura gering of the CIA.
362
00:27:57,506 --> 00:27:59,843
Good evening.
363
00:27:59,876 --> 00:28:03,346
Is it okay if we drive
someplace more private?
364
00:28:03,379 --> 00:28:06,015
Please.
365
00:28:06,049 --> 00:28:08,818
The senators on the committee
are worried.
366
00:28:08,852 --> 00:28:10,329
They don't think they can trust
the mujahideen
367
00:28:10,353 --> 00:28:12,320
with portable
anti-aircraft weapons.
368
00:28:12,354 --> 00:28:14,656
That is why we are here...
To convince them.
369
00:28:14,689 --> 00:28:16,725
That was the hope.
370
00:28:16,759 --> 00:28:18,727
How well do you know
the men you traveled with?
371
00:28:18,761 --> 00:28:22,164
Not well, but we want
the same thing.
372
00:28:22,197 --> 00:28:24,332
They're both from the same
village. Did you know that?
373
00:28:24,366 --> 00:28:26,368
We believe
they have instructions
374
00:28:26,401 --> 00:28:29,171
to go into tomorrow's meeting
and sabotage your chances
375
00:28:29,204 --> 00:28:31,006
of acquiring the weapons
you need.
376
00:28:31,039 --> 00:28:33,341
That is not possible. No?
377
00:28:33,375 --> 00:28:36,510
Abdul qader's sons
were fighting in sayghani.
378
00:28:36,543 --> 00:28:38,245
They were captured by Soviets.
379
00:28:38,279 --> 00:28:40,514
He's loyal to his family,
not Afghanistan.
380
00:28:40,547 --> 00:28:42,349
He and momand have been
delivering information
381
00:28:42,383 --> 00:28:44,518
to a Soviet general
named yashkin.
382
00:28:44,551 --> 00:28:46,187
Why do you think there's
been no fighting
383
00:28:46,220 --> 00:28:48,522
in haji satar or rahim?
384
00:28:48,555 --> 00:28:50,191
You think that's coincidence?
385
00:28:50,224 --> 00:28:52,693
We went to the chairman
of the committee and told him.
386
00:28:52,726 --> 00:28:54,528
He said we brought them
all this way.
387
00:28:54,561 --> 00:28:56,030
The committee's gonna
listen to them.
388
00:28:56,063 --> 00:28:57,707
Your friends only have to act
like they have goals
389
00:28:57,731 --> 00:29:00,434
other than winning this war,
allies other than us,
390
00:29:00,467 --> 00:29:02,268
and that would be it.
391
00:29:06,572 --> 00:29:10,777
Why is there no war here...
In America?
392
00:29:13,113 --> 00:29:15,581
My country is always at war.
393
00:29:15,615 --> 00:29:18,418
And for what?
Afghanistan has nothing.
394
00:29:18,451 --> 00:29:21,387
No planes, no helicopters,
no medicine.
395
00:29:21,421 --> 00:29:24,891
Nothing of our own.
396
00:29:24,925 --> 00:29:26,226
All we want is to live
397
00:29:26,259 --> 00:29:28,060
on the land of our fathers
in peace.
398
00:29:28,093 --> 00:29:30,729
We understand.
399
00:29:30,762 --> 00:29:32,464
You're right.
400
00:29:32,497 --> 00:29:37,402
I don't know these men.
My men are in the mountains.
401
00:29:37,436 --> 00:29:39,438
My men are honorable.
402
00:29:39,471 --> 00:29:43,108
They want to fight and die
as martyrs.
403
00:29:43,142 --> 00:29:47,312
Do you know that a martyr
may be laid in his grave
404
00:29:47,346 --> 00:29:49,481
just as he dies?
405
00:29:49,514 --> 00:29:54,452
His body and clothes
soaked in blood?
406
00:29:54,485 --> 00:29:59,423
Even a prophet must be cleaned
before burial,
407
00:29:59,457 --> 00:30:01,759
but not a martyr.
408
00:30:01,792 --> 00:30:04,695
So great is his honor.
409
00:30:07,131 --> 00:30:10,634
But a traitor...
410
00:30:10,668 --> 00:30:14,138
There is a way
for tomorrow to work out.
411
00:30:15,974 --> 00:30:18,843
If you were to go
to the meeting alone...
412
00:30:23,713 --> 00:30:25,182
Tell me.
413
00:30:25,215 --> 00:30:30,620
What does your intelligence
say about me?
414
00:30:30,653 --> 00:30:33,823
That you are loyal,
415
00:30:33,857 --> 00:30:37,060
that there are no mujahideen
as brave as yours.
416
00:30:39,863 --> 00:30:42,532
I am abassin zadran.
417
00:30:42,565 --> 00:30:47,703
I am the one who cuts
the throats of the communists.
418
00:30:47,736 --> 00:30:51,373
I have killed many people
with my knife.
419
00:30:51,407 --> 00:30:55,144
I have cut them open
and watched them die,
420
00:30:55,177 --> 00:30:56,979
some of them boys,
421
00:30:57,013 --> 00:30:59,315
no older than my nephew.
422
00:30:59,348 --> 00:31:04,486
I found them swimming,
their guns on the riverbank,
423
00:31:04,520 --> 00:31:07,556
laughing, singing,
424
00:31:07,589 --> 00:31:10,059
after dropping bombs
on our villages,
425
00:31:10,092 --> 00:31:14,862
desecrating our women,
killing our babies.
426
00:31:14,896 --> 00:31:16,364
They're cowards.
427
00:31:19,534 --> 00:31:25,206
If there were 200 infidels
standing on the road,
428
00:31:25,240 --> 00:31:30,545
I would gut every one of them
like a goat.
429
00:31:45,960 --> 00:31:49,563
14 types of omelets,
20 kinds of hamburgers.
430
00:31:49,596 --> 00:31:50,864
How does one choose?
431
00:31:50,897 --> 00:31:52,866
The paradox of being American.
432
00:31:52,899 --> 00:31:55,469
Hmm. Isn't this a Greek diner?
433
00:31:59,739 --> 00:32:01,541
The risk we run now
434
00:32:01,575 --> 00:32:03,876
is things with Paige
will move too slowly.
435
00:32:03,909 --> 00:32:06,212
Philip will continue
to block progress.
436
00:32:06,245 --> 00:32:10,216
Well, I can't help wondering
if Philip is right.
437
00:32:10,249 --> 00:32:12,085
It's their daughter.
438
00:32:13,953 --> 00:32:15,955
I'm thinking, Claudia.
439
00:32:15,989 --> 00:32:20,093
I can think out loud
with you after 30 years.
440
00:32:20,126 --> 00:32:24,397
Think out loud all you like.
441
00:32:24,430 --> 00:32:26,399
It's a free country.
442
00:32:26,432 --> 00:32:28,434
Or haven't you heard?
443
00:32:30,602 --> 00:32:32,937
I'm just not certain
it's the right thing.
444
00:32:32,971 --> 00:32:35,240
For Paige?
445
00:32:35,273 --> 00:32:37,242
No, for Philip and Elizabeth.
446
00:32:37,275 --> 00:32:40,745
She was much better with him
before this all came out.
447
00:32:40,778 --> 00:32:44,149
What can I get you?
I'll have tea.
448
00:32:44,182 --> 00:32:46,251
Okay, we have, uh, chamomile,
Earl grey...
449
00:32:46,284 --> 00:32:48,586
Just tea. Hot tea.
450
00:32:48,620 --> 00:32:51,789
The same. All right, thanks.
451
00:32:57,161 --> 00:32:59,463
Starting to wish
you didn't come back?
452
00:33:00,797 --> 00:33:02,133
Well...
453
00:33:02,166 --> 00:33:05,636
It was very dull in sergach.
454
00:33:09,706 --> 00:33:11,142
What happened at the centre
455
00:33:11,175 --> 00:33:13,677
when they heard it was the boy
who killed his family?
456
00:33:15,212 --> 00:33:17,781
Honestly...
457
00:33:17,814 --> 00:33:22,185
I'd never seen anything
quite like it in 40 years.
458
00:33:22,218 --> 00:33:25,155
They fired the head
of the American department,
459
00:33:25,188 --> 00:33:27,657
who left in shame.
460
00:33:27,690 --> 00:33:30,026
Everyone was in mourning.
461
00:33:31,361 --> 00:33:34,164
I thought they might shut down
directorate "s."
462
00:33:36,832 --> 00:33:39,502
And yet with all that...
463
00:33:39,535 --> 00:33:43,239
They still want to try it again?
464
00:33:45,841 --> 00:33:48,410
They think you can do it.
465
00:34:04,059 --> 00:34:05,994
I need to speak with my friends.
466
00:34:06,027 --> 00:34:07,696
Mm-hmm.
467
00:34:48,235 --> 00:34:51,471
Brad! Brad!
468
00:35:11,990 --> 00:35:14,460
Drop it. Now.
469
00:35:57,133 --> 00:36:00,136
"Got plans?
470
00:36:00,170 --> 00:36:01,938
"My husband wants
to see this movie,
471
00:36:01,971 --> 00:36:04,641
'the king of comedy.'"
472
00:36:06,510 --> 00:36:08,945
"what's that?"
473
00:36:08,978 --> 00:36:10,614
"Some Jerry Lewis movie."
474
00:36:10,647 --> 00:36:12,282
"Oh, man."
475
00:36:12,316 --> 00:36:14,218
"Right?"
476
00:36:54,422 --> 00:36:56,391
Come in.
477
00:37:25,452 --> 00:37:27,020
Paige...
478
00:37:27,053 --> 00:37:32,058
I'm going to see my mother
before she dies...
479
00:37:32,092 --> 00:37:34,628
In Russia.
480
00:37:40,900 --> 00:37:45,371
I talked it over with dad.
481
00:37:45,405 --> 00:37:48,040
We think you should go with me.
482
00:37:48,073 --> 00:37:50,743
It would be the only chance
you'll have
483
00:37:50,776 --> 00:37:52,412
to meet your grandmother.
484
00:37:55,281 --> 00:37:58,384
But it's your choice.
485
00:38:19,971 --> 00:38:23,308
Martha?
486
00:38:23,342 --> 00:38:26,110
Mar...
487
00:38:36,620 --> 00:38:39,757
I'm sorry, Clark. I, uh...
488
00:38:39,790 --> 00:38:42,426
Martha, where are you going?
489
00:38:42,460 --> 00:38:44,294
To my parents'.
490
00:38:46,163 --> 00:38:47,631
I need a break.
491
00:38:47,665 --> 00:38:49,166
We need a break.
492
00:38:49,199 --> 00:38:51,101
Martha... no, um...
493
00:38:51,134 --> 00:38:55,105
I can't take it.
494
00:38:55,138 --> 00:38:57,282
Everyone
at work knows that I'm lying.
495
00:38:57,306 --> 00:38:59,942
No, no, they don't. When I come
home, you're not...
496
00:38:59,976 --> 00:39:02,679
Martha, I know how hard this is.
497
00:39:02,712 --> 00:39:05,715
I know, but I am trying.
498
00:39:07,517 --> 00:39:09,452
I know you are.
499
00:39:09,486 --> 00:39:11,988
But it's not enough.
500
00:39:13,222 --> 00:39:15,291
I'm sorry, Clark, but it's...
501
00:39:15,324 --> 00:39:16,493
It's not enough.
502
00:39:16,526 --> 00:39:18,995
They're not gonna let up
503
00:39:19,028 --> 00:39:22,364
until they find the person
that put that pen there.
504
00:39:22,398 --> 00:39:25,333
I-I am working on it,
and I will figure it out.
505
00:39:25,367 --> 00:39:27,135
I promise.
506
00:39:27,168 --> 00:39:29,137
I am with you.
507
00:39:29,170 --> 00:39:32,007
Martha, I-I-I love you.
508
00:39:32,040 --> 00:39:34,676
I love you. You...
509
00:39:34,710 --> 00:39:36,545
I'm your husband.
510
00:39:40,849 --> 00:39:43,985
Whatever kind of arrangement
you want is fine. Um...
511
00:39:44,019 --> 00:39:47,822
I let you in here. It's fine.
512
00:39:47,855 --> 00:39:49,356
I just...
513
00:39:50,691 --> 00:39:53,160
When my mother asks,
I don't even know what to say.
514
00:39:54,862 --> 00:39:56,497
And it's not just that. It's...
515
00:39:58,533 --> 00:40:03,704
I can't be here with you
like this.
516
00:40:16,550 --> 00:40:19,853
I was 18 when I left,
517
00:40:19,886 --> 00:40:22,055
and I always told my mother
to turn my room
518
00:40:22,088 --> 00:40:26,192
into a sewing room, you know?
519
00:40:26,225 --> 00:40:28,194
But she wouldn't do it.
520
00:40:28,227 --> 00:40:31,565
She just wouldn't do it.
521
00:40:33,933 --> 00:40:36,069
Martha...
35832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.