Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,384 --> 00:00:03,818
Previously on "the Americans"...
2
00:00:03,851 --> 00:00:05,820
The Afghan people
never wanted this communism.
3
00:00:05,853 --> 00:00:07,522
The rest of the world
must know this.
4
00:00:07,555 --> 00:00:09,891
I risk my life to come here.
5
00:00:09,924 --> 00:00:12,827
Something doesn't feel right
to me about zinaida.
6
00:00:12,860 --> 00:00:14,996
She's gonna meet senators,
cabinet members.
7
00:00:15,029 --> 00:00:16,731
She could meet the president.
8
00:00:16,764 --> 00:00:20,335
If, by some wild chance,
there is something here,
9
00:00:20,368 --> 00:00:22,003
we need to know.
10
00:00:22,036 --> 00:00:24,172
I was going over
the files again of Martha's.
11
00:00:24,206 --> 00:00:26,241
Nine people are getting
security clearances
12
00:00:26,274 --> 00:00:27,675
for a new northrop factory.
13
00:00:27,709 --> 00:00:30,212
The centre will want Lisa
in there soon.
14
00:00:30,245 --> 00:00:32,514
Life gets pretty boring
when you stop drinking.
15
00:00:32,547 --> 00:00:34,525
So, tell me about you.
What kind of work do you do?
16
00:00:34,549 --> 00:00:37,719
Assembly line.
It's a company called northrop.
17
00:00:37,752 --> 00:00:39,521
I've been thinking,
18
00:00:39,554 --> 00:00:42,456
and what I really want this year
is to get baptized.
19
00:00:44,791 --> 00:00:47,728
These are great.
You guys look 25.
20
00:00:49,296 --> 00:00:52,032
We've never used
someone this young before.
21
00:00:52,065 --> 00:00:54,135
The CIA's a hard target.
22
00:01:05,578 --> 00:01:07,780
Oh, my god, Clark.
23
00:01:07,813 --> 00:01:09,048
Look at her.
24
00:01:10,650 --> 00:01:11,884
What's her name?
25
00:01:11,917 --> 00:01:13,119
That's Alicia.
26
00:01:13,153 --> 00:01:14,887
Isn't she something?
27
00:01:14,920 --> 00:01:17,390
Oh, couldn't you just eat her up?
28
00:01:17,423 --> 00:01:19,625
Could we have a minute?
Of course.
29
00:01:19,659 --> 00:01:22,094
Thank you.
30
00:01:25,931 --> 00:01:27,233
You got to admit.
31
00:01:27,267 --> 00:01:29,569
I... we're not buying one today.
32
00:01:30,936 --> 00:01:32,772
Joke all you like, Clark,
but this is serious.
33
00:01:32,805 --> 00:01:34,574
I-I know.
34
00:01:34,607 --> 00:01:35,941
And this isn't just for me.
35
00:01:35,975 --> 00:01:38,077
Think about what it would
be like to come home
36
00:01:38,110 --> 00:01:40,079
and have that little girl
running towards you
37
00:01:40,112 --> 00:01:42,582
and throwing her arms
around you.
38
00:01:42,615 --> 00:01:46,152
We have a lot
of love now, but...
39
00:01:46,186 --> 00:01:47,787
There are other kinds of love.
40
00:01:52,658 --> 00:01:54,093
You can't catch me!
41
00:01:54,126 --> 00:01:56,496
I'm coming!
42
00:01:56,529 --> 00:01:58,664
Wait for me!
Let's play princesses!
43
00:01:58,698 --> 00:02:00,099
Go get 'em.
44
00:02:02,801 --> 00:02:04,603
Cute. Oh, I know.
45
00:02:04,636 --> 00:02:05,970
Yeah.
46
00:02:06,004 --> 00:02:09,674
My kids haven't played
like this in a long time.
47
00:02:12,877 --> 00:02:16,681
You weren't at
the meeting again.
48
00:02:16,715 --> 00:02:18,617
I'll get there.
49
00:02:18,650 --> 00:02:20,985
You're white-knuckling it.
You know that doesn't work.
50
00:02:21,019 --> 00:02:23,288
You need the meetings
and the support right now.
51
00:02:24,556 --> 00:02:25,800
When someone falls like Maurice,
52
00:02:25,824 --> 00:02:27,125
hanging on doesn't always help,
53
00:02:27,158 --> 00:02:28,469
because then you're
gonna fall, too.
54
00:02:28,493 --> 00:02:30,795
Yeah, so I should
just let him go?
55
00:02:30,829 --> 00:02:33,332
I think you need a break.
56
00:02:36,034 --> 00:02:39,170
Listen, my mom has this place.
57
00:02:39,204 --> 00:02:40,839
She just moved
into a nursing home.
58
00:02:40,872 --> 00:02:42,974
Oh, I'm sorry. It's okay.
59
00:02:43,007 --> 00:02:44,543
The house is completely empty.
60
00:02:44,576 --> 00:02:45,853
Why don't you go
stay there for a while,
61
00:02:45,877 --> 00:02:47,312
get yourself together?
62
00:02:47,346 --> 00:02:48,547
I can't do that.
63
00:02:48,580 --> 00:02:49,814
Why not?
64
00:02:49,848 --> 00:02:51,216
It's 50 miles from here.
65
00:02:51,250 --> 00:02:53,184
It's a great neighborhood,
great schools.
66
00:02:53,218 --> 00:02:55,029
It'll give you a chance
to get back on your feet,
67
00:02:55,053 --> 00:02:56,321
be with the kids.
68
00:02:56,355 --> 00:02:58,490
Come on. How long
are they gonna sleep
69
00:02:58,523 --> 00:03:00,191
on your sister's floor?
70
00:03:00,225 --> 00:03:03,727
See how you do without Maurice,
even for a few weeks.
71
00:03:03,761 --> 00:03:08,065
It'll also give him
a chance to turn things around.
72
00:03:08,098 --> 00:03:10,701
You could still come back here,
drive to work.
73
00:03:12,603 --> 00:03:15,906
You can't live like this, Lisa.
74
00:03:15,939 --> 00:03:19,510
Let me help you out.
75
00:03:19,543 --> 00:03:21,210
I'd like to.
76
00:03:46,102 --> 00:03:49,539
You asked what I can do
to help her.
77
00:03:49,572 --> 00:03:51,541
Well, I have an idea.
78
00:03:51,574 --> 00:03:56,045
I think your defector
isn't a defector.
79
00:03:56,078 --> 00:03:58,381
Zinaida preobrazhenskaya?
80
00:03:58,415 --> 00:04:02,084
I think she just might be
a Russian spy.
81
00:04:05,322 --> 00:04:06,889
You're out of your mind.
82
00:04:06,923 --> 00:04:09,726
If I can prove it,
we'll arrest her.
83
00:04:09,759 --> 00:04:12,629
Then there's a good chance
my government can make a trade.
84
00:04:14,297 --> 00:04:16,098
For Nina.
85
00:04:16,132 --> 00:04:19,569
The FBI will go to bat for her.
86
00:04:19,602 --> 00:04:21,237
She was our asset.
87
00:04:21,270 --> 00:04:23,750
They won't leave her to rot in
the gulag if they have a choice.
88
00:04:25,107 --> 00:04:27,243
Prisoner exchange.
89
00:04:27,276 --> 00:04:29,245
You got something better?
90
00:04:30,980 --> 00:04:33,450
I know what you're thinking.
91
00:04:33,483 --> 00:04:36,586
"Maybe he's trying to trap me
the way I trapped him."
92
00:04:36,619 --> 00:04:40,590
That makes sense.
But you know what, Oleg?
93
00:04:40,623 --> 00:04:46,161
I don't care enough about you
to go to all that trouble.
94
00:04:46,194 --> 00:04:48,797
So, what do you know
about zinaida?
95
00:04:50,632 --> 00:04:52,501
Nothing.
96
00:04:53,835 --> 00:04:55,103
Okay.
97
00:04:55,136 --> 00:04:57,773
I'm being honest.
98
00:04:57,806 --> 00:05:01,176
If zinaida is one of ours...
99
00:05:01,209 --> 00:05:04,779
I don't know.
100
00:05:04,812 --> 00:05:07,615
Well, this is what I got.
101
00:05:07,648 --> 00:05:10,985
You say you want to help her?
102
00:05:11,018 --> 00:05:12,487
Find out.
103
00:05:56,531 --> 00:06:00,067
When you land, take a week,
be in touch with us next Friday.
104
00:06:00,100 --> 00:06:02,168
Listen, you got what
you needed from me.
105
00:06:02,201 --> 00:06:05,004
Leave me alone now.
106
00:06:05,038 --> 00:06:07,907
I can't do that.
107
00:06:07,941 --> 00:06:09,509
I don't belong to you.
108
00:06:09,543 --> 00:06:11,344
I didn't say that.
109
00:06:11,377 --> 00:06:13,379
I helped you.
I got you to the Afghan group.
110
00:06:13,413 --> 00:06:15,515
Yousaf, this isn't about me.
111
00:06:15,549 --> 00:06:19,352
This is about war
and peace for all of us.
112
00:06:19,385 --> 00:06:22,021
So, when you get back,
113
00:06:22,055 --> 00:06:23,857
start to make peace
114
00:06:23,890 --> 00:06:26,192
with the fundamentalist factions
in I.S.I.
115
00:06:26,225 --> 00:06:28,595
Make peace?
116
00:06:28,628 --> 00:06:31,364
Look at the people
you're fighting with.
117
00:06:31,397 --> 00:06:33,399
Just today, did you hear?
118
00:06:33,433 --> 00:06:35,401
10 of your soldiers flayed alive
119
00:06:35,435 --> 00:06:37,136
and left in the sun to rot.
120
00:06:38,905 --> 00:06:41,207
You're fighting barbarians.
121
00:06:41,240 --> 00:06:46,212
Us now. You next.
And maybe sooner than you think.
122
00:06:46,245 --> 00:06:47,747
It's happening now.
123
00:06:47,781 --> 00:06:50,249
The fundamentalists
are everywhere in Pakistan.
124
00:06:50,283 --> 00:06:52,886
Our officers
are growing their beards.
125
00:06:52,919 --> 00:06:54,420
We had our assessments.
126
00:06:54,454 --> 00:06:56,756
The colonel added
a new question...
127
00:06:56,790 --> 00:06:59,459
"how religious are you,
scale of 1 to 10?"
128
00:06:59,493 --> 00:07:02,295
I said 5... already a lie.
129
00:07:02,328 --> 00:07:05,731
Most of the other division heads
said 10.
130
00:07:05,764 --> 00:07:08,801
Next time...
131
00:07:08,834 --> 00:07:10,936
Say 10, yousaf.
132
00:07:10,969 --> 00:07:13,405
The confirmed death toll
133
00:07:13,438 --> 00:07:15,608
now stands at 64 Soviet soldiers
134
00:07:15,641 --> 00:07:18,410
and 112 Afghan army soldiers.
135
00:07:18,443 --> 00:07:21,146
But reports of fuel
and ordnance explosions
136
00:07:21,179 --> 00:07:24,916
in the salang tunnel indicate
the toll could go much higher.
137
00:07:24,949 --> 00:07:26,651
You're listening to "BBC news."
138
00:07:30,822 --> 00:07:33,991
You look worried.
139
00:07:35,993 --> 00:07:40,665
Martha took me to a foster-care
place to look at kids.
140
00:07:43,868 --> 00:07:46,137
They're so little.
141
00:07:46,170 --> 00:07:49,774
Remember when walking
without falling on their faces
142
00:07:49,807 --> 00:07:51,475
was a big deal?
143
00:07:51,509 --> 00:07:53,144
Remember Henry?
144
00:07:55,647 --> 00:07:57,649
Paige was so graceful.
145
00:07:57,682 --> 00:08:00,351
Paige? No, she wasn't.
146
00:08:00,384 --> 00:08:01,953
Yes, she was.
147
00:08:01,986 --> 00:08:03,788
Philip, don't you remember
that whole summer
148
00:08:03,821 --> 00:08:05,222
she kept falling down?
149
00:08:06,824 --> 00:08:09,694
Oh, yeah. Oh, yeah.
150
00:08:09,727 --> 00:08:12,830
The summer of skinned knees.
151
00:08:18,502 --> 00:08:22,339
I could almost do it
if it kept Martha on track.
152
00:08:27,411 --> 00:08:29,513
Where are you with Kimberly?
153
00:08:32,183 --> 00:08:33,818
I'm seeing her tomorrow night,
154
00:08:33,851 --> 00:08:38,489
so I should be
in the house soon.
155
00:08:38,522 --> 00:08:41,192
What's she like?
156
00:08:43,927 --> 00:08:46,362
Young.
157
00:08:53,904 --> 00:08:56,039
I have to go make dinner.
158
00:09:03,079 --> 00:09:05,347
But John has
the biggest vocabulary.
159
00:09:05,380 --> 00:09:07,750
He's always like, "albeit."
I'm like, "what?"
160
00:09:09,719 --> 00:09:12,221
You know, I still don't know
what that means... "albeit."
161
00:09:12,254 --> 00:09:14,523
What grown-up even says
"albeit," right?
162
00:09:14,556 --> 00:09:17,359
Well, you should meet
our special agent in charge.
163
00:09:17,392 --> 00:09:18,894
Is that your boss? Yep.
164
00:09:18,928 --> 00:09:20,195
No matter how old you get,
165
00:09:20,229 --> 00:09:21,563
you're still working
for the man.
166
00:09:25,067 --> 00:09:27,603
So, how's Mrs. Beeman?
167
00:09:32,274 --> 00:09:34,109
Fine. She's great.
168
00:09:34,143 --> 00:09:35,911
May I please change the subject?
169
00:09:35,945 --> 00:09:37,379
Yeah.
170
00:09:37,412 --> 00:09:39,882
Um, I'd like to buy
a dress for my baptism.
171
00:09:39,915 --> 00:09:42,718
Oh, hey, this baptism...
I think that's great.
172
00:09:42,752 --> 00:09:44,053
Congratulations.
173
00:09:44,086 --> 00:09:46,889
Thank you.
Um, so, about the dress...
174
00:09:46,922 --> 00:09:48,724
I don't need anything fancy.
175
00:09:48,758 --> 00:09:51,426
I'll use my own money, but
I just need someone to take me.
176
00:09:51,460 --> 00:09:53,262
Don't you have a dress...
I can take you.
177
00:09:56,632 --> 00:10:00,302
You have
the pacific tours seminar, so...
178
00:10:00,335 --> 00:10:02,303
I can take her to buy a dress.
179
00:10:20,321 --> 00:10:23,291
Tom! Dinner!
180
00:10:25,293 --> 00:10:26,594
Five more minutes.
181
00:10:56,657 --> 00:10:58,192
Hey, there, cowboy.
182
00:10:58,226 --> 00:11:01,495
Hey.
183
00:11:01,529 --> 00:11:04,297
Couldn't we go somewhere
a little more private?
184
00:11:04,331 --> 00:11:07,367
Oh, yeah. No, it's just, uh,
my friends always come here,
185
00:11:07,400 --> 00:11:09,036
so I figured
I'd get a ride with them,
186
00:11:09,069 --> 00:11:10,470
and that way I could see you.
187
00:11:10,503 --> 00:11:11,805
Yeah, yeah, no.
188
00:11:11,839 --> 00:11:13,216
I just thought it'd be
us hanging out,
189
00:11:13,240 --> 00:11:14,541
not a whole group.
190
00:11:14,574 --> 00:11:16,844
No, no, I was
thinking that, too,
191
00:11:16,877 --> 00:11:19,312
but we'll just toke up here,
and then we can leave,
192
00:11:19,346 --> 00:11:21,314
and... i don't know. Hey.
193
00:11:21,348 --> 00:11:22,882
Kimmy.
194
00:11:24,683 --> 00:11:26,719
Who's this?
195
00:11:26,753 --> 00:11:30,389
Uh... He's a friend of mine.
196
00:11:30,422 --> 00:11:31,523
What kind of friend?
197
00:11:31,557 --> 00:11:32,825
It's none of your business.
198
00:11:32,859 --> 00:11:35,494
She asked me to come
give her a ride.
199
00:11:35,527 --> 00:11:36,996
I could give you a ride, Kimmy.
200
00:11:37,029 --> 00:11:39,665
Great.
You should give her a ride.
201
00:11:39,698 --> 00:11:40,900
Take care, Kimmy.
202
00:11:40,933 --> 00:11:43,035
Wait, James. Kimmy.
203
00:11:43,069 --> 00:11:45,004
James, they're idiots. Please.
204
00:11:45,037 --> 00:11:48,374
Yeah, in
wheatly high school jackets.
205
00:11:48,407 --> 00:11:50,076
Georgetown?
206
00:11:50,109 --> 00:11:52,011
Well, I went to
summer school there.
207
00:11:52,044 --> 00:11:53,679
Are you even old enough
to drive yet?
208
00:11:53,712 --> 00:11:56,015
I will be. When?
209
00:11:56,048 --> 00:11:59,018
Like eight... no, seven months.
210
00:12:01,087 --> 00:12:02,855
Great. Come on,
I'll take you home.
211
00:12:05,457 --> 00:12:08,060
N-No, d... don't
take me home yet.
212
00:12:13,065 --> 00:12:14,785
Where do your folks
think you are right now?
213
00:12:16,135 --> 00:12:18,204
I can say whatever.
They don't care.
214
00:12:18,237 --> 00:12:20,306
I should get you back.
215
00:12:22,942 --> 00:12:24,710
What's the rush? Come on.
216
00:12:24,743 --> 00:12:26,121
I'm gonna be driving
all night as it is.
217
00:12:26,145 --> 00:12:27,914
Well, when are you
gonna be back?
218
00:12:27,947 --> 00:12:29,548
Listen, Kimmy.
219
00:12:29,581 --> 00:12:30,883
This whole age thing...
220
00:12:30,917 --> 00:12:32,718
But y-you're not old.
221
00:12:32,751 --> 00:12:34,053
You're young.
222
00:12:34,086 --> 00:12:36,555
Age is just a number.
223
00:12:39,258 --> 00:12:41,627
You like hanging out
with me, right?
224
00:12:41,660 --> 00:12:45,263
Yes, I... I really like you.
225
00:12:45,296 --> 00:12:47,065
But I live in New York,
226
00:12:47,098 --> 00:12:49,467
and when I'm down here,
I'm busy with work.
227
00:12:51,269 --> 00:12:52,570
You saw what just happened.
228
00:12:52,603 --> 00:12:54,639
When people see us together,
it's weird.
229
00:12:58,609 --> 00:13:01,913
Well, then, let's just
hang out in private.
230
00:13:08,285 --> 00:13:10,454
My parents are gonna be
at a big fundraiser.
231
00:13:11,788 --> 00:13:14,291
You should come by.
232
00:13:19,496 --> 00:13:21,598
Please.
233
00:13:33,677 --> 00:13:35,012
It's a succulent.
234
00:13:35,045 --> 00:13:36,456
It grows like a weed
and requires minimal effort.
235
00:13:36,480 --> 00:13:37,948
My kind of plant. Thank you.
236
00:13:39,483 --> 00:13:41,443
Mother-in-law's tongue...
That's what it's called.
237
00:13:44,321 --> 00:13:46,957
It's so strange being
here in your house...
238
00:13:46,991 --> 00:13:48,325
Y-your mom's house.
239
00:13:48,358 --> 00:13:50,861
This is, uh...
240
00:13:50,895 --> 00:13:52,329
It's what?
241
00:13:55,332 --> 00:13:56,800
I don't know.
242
00:13:56,833 --> 00:14:01,038
I was always afraid
that if I left Maurice,
243
00:14:01,071 --> 00:14:04,473
I'd be lost, lonely.
244
00:14:04,507 --> 00:14:06,309
You're not.
245
00:14:06,342 --> 00:14:08,477
No, I'm not.
246
00:14:08,511 --> 00:14:09,812
Mm.
247
00:14:09,845 --> 00:14:12,982
I don't miss him.
248
00:14:13,016 --> 00:14:15,218
And I'm not talking about
his temper or his moods.
249
00:14:15,251 --> 00:14:16,519
I don't miss him.
250
00:14:16,552 --> 00:14:18,487
Mm. His presence.
251
00:14:18,521 --> 00:14:19,688
Mm.
252
00:14:21,357 --> 00:14:23,659
The kids are having
a harder time.
253
00:14:23,692 --> 00:14:24,827
Aw.
254
00:14:24,860 --> 00:14:26,329
Teddy started wetting the bed.
255
00:14:26,362 --> 00:14:27,730
Ooh.
256
00:14:27,763 --> 00:14:29,003
I know. It's breaking my heart.
257
00:14:29,032 --> 00:14:30,833
But Maurice has been
great about it.
258
00:14:30,866 --> 00:14:32,335
Staying in their lives. Yeah.
259
00:14:32,368 --> 00:14:34,037
He talks to the kids
every night.
260
00:14:34,070 --> 00:14:36,539
I hear them on the phone...
Two hours, at least.
261
00:14:36,572 --> 00:14:39,408
One foot in front
of the other, you know?
262
00:14:39,442 --> 00:14:40,876
Yeah.
263
00:14:42,878 --> 00:14:45,014
Coach bag? Nice.
264
00:14:45,048 --> 00:14:47,516
I know. Do you like it?
265
00:14:47,550 --> 00:14:49,185
Fancy.
266
00:14:51,220 --> 00:14:53,089
Guess what.
267
00:14:53,122 --> 00:14:55,691
Northrop has a plant
10 miles from here.
268
00:14:55,724 --> 00:14:56,892
You're kidding me.
269
00:14:56,926 --> 00:14:59,028
No. I put in for a transfer.
270
00:14:59,062 --> 00:15:01,697
Oh, I would love to put
that 50-mile commute to bed.
271
00:15:01,730 --> 00:15:03,032
Yeah.
272
00:15:03,066 --> 00:15:04,567
And since I have
security clearance,
273
00:15:04,600 --> 00:15:06,777
if something comes up, my name
goes to the top of the list.
274
00:15:06,801 --> 00:15:09,371
Fingers crossed.
That'd be great.
275
00:15:09,404 --> 00:15:11,039
I'm on a roll.
276
00:15:11,073 --> 00:15:14,376
Plus, I got
my lucky charm... you.
277
00:15:51,112 --> 00:15:53,580
Cheers.
278
00:15:53,614 --> 00:15:56,450
Budem.
279
00:16:05,192 --> 00:16:06,627
Hmm?
280
00:16:52,672 --> 00:16:53,906
Hmm.
281
00:17:05,185 --> 00:17:07,586
Da.
282
00:18:11,749 --> 00:18:13,717
Budem.
283
00:18:13,751 --> 00:18:16,120
Da, budem.
284
00:18:20,324 --> 00:18:22,460
This?
285
00:18:22,493 --> 00:18:25,796
Your taste is ridiculous, dad.
286
00:18:25,829 --> 00:18:28,232
Is it? You think so?
287
00:18:30,434 --> 00:18:34,138
Okay. All right.
288
00:18:34,172 --> 00:18:35,906
Okay.
289
00:18:35,939 --> 00:18:37,941
How about...
290
00:18:41,612 --> 00:18:43,781
Okay, fashion queen,
you pick one.
291
00:18:43,814 --> 00:18:46,116
Okay.
292
00:18:57,295 --> 00:18:59,096
I've got it.
293
00:18:59,129 --> 00:19:01,699
I have got it.
294
00:19:07,670 --> 00:19:10,307
Yeah. Try it on.
295
00:19:10,340 --> 00:19:11,941
Dad, this is way too...
296
00:19:11,974 --> 00:19:14,944
Just try it on.
I'll buy you the dress.
297
00:19:14,977 --> 00:19:17,013
Are you sure? Yes, I'm sure.
298
00:19:17,046 --> 00:19:19,982
Really? Of course.
299
00:19:20,016 --> 00:19:21,284
Thanks, dad.
300
00:19:21,318 --> 00:19:23,220
You're welcome.
301
00:19:32,228 --> 00:19:35,030
Hey, remember that woman
at the est thing? Tori?
302
00:19:35,063 --> 00:19:37,533
Oh, the one who had all
those horrible problems
303
00:19:37,566 --> 00:19:38,834
with her father?
304
00:19:38,867 --> 00:19:40,168
Yeah.
305
00:19:40,202 --> 00:19:42,871
She called the FBI...
306
00:19:42,904 --> 00:19:44,306
And asked for me.
307
00:19:44,340 --> 00:19:47,543
As in called called?
308
00:19:47,576 --> 00:19:49,811
Asked me out.
309
00:19:49,845 --> 00:19:52,214
I guess women do that now.
310
00:19:52,248 --> 00:19:53,649
Est women do that.
311
00:19:55,016 --> 00:19:56,485
They're being themselves.
312
00:19:56,518 --> 00:19:58,320
I thought the whole point
of going to est
313
00:19:58,354 --> 00:20:01,156
was to get Sandra back.
314
00:20:01,189 --> 00:20:03,492
Yeah.
315
00:20:03,525 --> 00:20:05,494
Doesn't look like
that's happening.
316
00:20:05,527 --> 00:20:06,995
Ah.
317
00:20:07,028 --> 00:20:08,897
Do you have any idea
how long it's been
318
00:20:08,930 --> 00:20:10,499
since I've been on a date?
319
00:20:10,532 --> 00:20:12,668
I don't... I don't know
what we would talk about.
320
00:20:12,701 --> 00:20:15,036
I-I couldn't talk to Sandra,
and I lived with her.
321
00:20:16,605 --> 00:20:18,907
How's Matthew dealing
with all this?
322
00:20:18,940 --> 00:20:21,377
He pretty much hates me.
323
00:20:24,913 --> 00:20:27,048
You know what you should do?
324
00:20:27,082 --> 00:20:28,684
What?
325
00:20:28,717 --> 00:20:31,353
Spend time alone with him
now that you have the chance.
326
00:20:31,387 --> 00:20:34,189
'Cause you get him away
from the other parent,
327
00:20:34,222 --> 00:20:35,724
and.
328
00:20:35,757 --> 00:20:38,394
They're just a whole
different person one-on-one.
329
00:20:38,427 --> 00:20:39,728
Yeah?
330
00:20:39,761 --> 00:20:43,865
Yeah. And without...
Without that other.
331
00:20:43,899 --> 00:20:46,567
Whatever you want to
call it... influence.
332
00:20:47,902 --> 00:20:51,739
You want to know the truth?
333
00:20:51,772 --> 00:20:53,874
I don't get Matthew.
334
00:20:53,908 --> 00:20:59,079
H-He's...
He's a complete mystery to me.
335
00:20:59,113 --> 00:21:03,784
All the people
I've investigated, arrested,
336
00:21:03,818 --> 00:21:08,221
but, man, there's nothing
like a teenage boy.
337
00:21:08,254 --> 00:21:10,557
Right, but when he was a kid...
338
00:21:10,590 --> 00:21:12,258
Oh, it was better, sure.
339
00:21:12,292 --> 00:21:14,260
We did stuff together.
340
00:21:14,294 --> 00:21:17,263
You know,
go to a cardinals game.
341
00:21:17,297 --> 00:21:18,565
Watch TV.
342
00:21:18,598 --> 00:21:19,833
Yeah.
343
00:21:22,469 --> 00:21:25,271
You know, I went away
undercover for three years.
344
00:21:27,106 --> 00:21:29,309
Wow.
345
00:21:29,343 --> 00:21:31,411
And when I came back, I thought,
you know,
346
00:21:31,445 --> 00:21:33,447
he was gonna be so happy
to see me, like...
347
00:21:33,480 --> 00:21:36,282
Like I pictured him all the time
348
00:21:36,316 --> 00:21:38,284
when I was away.
349
00:21:44,123 --> 00:21:47,193
You should bring
your est lady here for dinner.
350
00:21:49,829 --> 00:21:51,965
Yeah? Yeah.
351
00:21:51,998 --> 00:21:54,534
Take the pressure off.
352
00:21:56,169 --> 00:21:58,805
Yeah, that'd be nice. Thanks.
353
00:22:57,530 --> 00:23:00,699
7:30. They're going to a play.
354
00:23:00,733 --> 00:23:02,334
Good.
355
00:23:02,367 --> 00:23:05,337
You'll get in there and see
what you have to work with.
356
00:23:06,905 --> 00:23:10,908
What I have to work with is
a hormonal 15-year-old girl.
357
00:23:10,942 --> 00:23:13,545
I saw the baptism dress.
358
00:23:13,578 --> 00:23:17,014
Did you like it?
359
00:23:17,048 --> 00:23:20,351
What are you doing, Philip?
360
00:23:20,384 --> 00:23:23,688
I took my daughter
to buy a dress.
361
00:23:23,721 --> 00:23:27,524
You seem to suddenly think
this baptism is a good idea.
362
00:23:27,558 --> 00:23:30,927
You're the one who's been
singing with the choir.
363
00:23:30,961 --> 00:23:33,697
Your girl, Kimberly...
364
00:23:33,730 --> 00:23:36,399
She has no idea her father's
in the CIA, does she?
365
00:23:36,433 --> 00:23:38,201
Look how she wound up.
366
00:23:38,234 --> 00:23:40,203
Don't say it's the same.
367
00:23:40,236 --> 00:23:42,573
And don't call her "my girl."
368
00:23:56,787 --> 00:23:59,723
I don't have anything for you.
369
00:23:59,756 --> 00:24:01,892
That's disappointing.
370
00:24:01,925 --> 00:24:04,628
Look, if there was
something to know,
371
00:24:04,661 --> 00:24:06,897
I would have found it out.
372
00:24:06,930 --> 00:24:08,732
I can't get anything.
373
00:24:08,765 --> 00:24:11,468
I think there's something
to get.
374
00:24:11,502 --> 00:24:13,770
Yeah?
375
00:24:13,804 --> 00:24:15,405
What's more likely...
376
00:24:15,438 --> 00:24:19,075
Zinaida being a double agent
or you trying to set me up?
377
00:24:19,109 --> 00:24:21,778
You're still in love with her.
378
00:24:24,781 --> 00:24:27,250
I can't help you.
379
00:24:27,283 --> 00:24:30,253
Wait.
380
00:24:30,286 --> 00:24:33,289
You love her.
I want to save her.
381
00:24:33,323 --> 00:24:35,959
You love her, too!
382
00:24:38,662 --> 00:24:41,031
I want to make it right.
383
00:24:43,333 --> 00:24:46,836
This defector is our only lever.
384
00:24:46,869 --> 00:24:51,440
Believe me or don't believe me,
385
00:24:51,473 --> 00:24:54,176
but how much time
does Nina have?
386
00:25:00,816 --> 00:25:02,785
So, what is this?
387
00:25:02,818 --> 00:25:04,453
Blue cheese.
388
00:25:04,486 --> 00:25:06,522
Not a fan of the stinky cheeses.
389
00:25:06,556 --> 00:25:08,823
It's the most expensive
cheese I could find.
390
00:25:08,857 --> 00:25:10,792
Kind of an acquired taste.
391
00:25:13,327 --> 00:25:17,666
I wanted to celebrate my good
luck with my good friend.
392
00:25:17,699 --> 00:25:19,333
I got a call from northrop.
393
00:25:19,367 --> 00:25:21,469
There's an opening
in fuselage assembly...
394
00:25:21,502 --> 00:25:24,305
Same thing I do now,
except in this time zone.
395
00:25:24,338 --> 00:25:25,640
So, you got it?
396
00:25:25,674 --> 00:25:28,543
I got it.
397
00:25:28,577 --> 00:25:31,179
15-minute commute, door-to-door!
398
00:25:31,212 --> 00:25:32,881
That is so great.
399
00:25:32,914 --> 00:25:34,515
What do say we dump
the stinky cheese
400
00:25:34,549 --> 00:25:36,017
and go to manelli's
to celebrate?
401
00:25:37,218 --> 00:25:39,020
Did you win the lottery?
402
00:25:40,521 --> 00:25:43,157
New clothes, new bag, manelli's.
403
00:25:46,761 --> 00:25:48,663
What?
404
00:25:48,697 --> 00:25:52,701
This is really
cone of silence, though.
405
00:25:52,734 --> 00:25:54,669
Okay.
406
00:25:54,703 --> 00:25:55,704
So, I met this guy.
407
00:25:55,737 --> 00:25:58,172
Why didn't you say so?
408
00:25:58,206 --> 00:26:00,217
I didn't want to say something
until there was something to say.
409
00:26:00,241 --> 00:26:01,342
Is there something to say?
410
00:26:01,375 --> 00:26:02,510
No.
411
00:26:02,543 --> 00:26:04,412
Not like that. Not like that.
412
00:26:04,445 --> 00:26:06,013
Um...
413
00:26:06,046 --> 00:26:10,684
So, he takes me out, and
just... he asks me questions.
414
00:26:10,718 --> 00:26:11,919
Questions?
415
00:26:11,952 --> 00:26:13,429
Yeah, you know,
just stuff about work,
416
00:26:13,453 --> 00:26:15,188
stuff we're doing
at general dynamics,
417
00:26:15,222 --> 00:26:17,024
and he pays me for it.
418
00:26:17,057 --> 00:26:18,892
Hmm.
419
00:26:18,926 --> 00:26:21,695
He works for this
consulting firm, and they...
420
00:26:21,729 --> 00:26:23,764
I guess they help out
all the defense contractors.
421
00:26:23,797 --> 00:26:25,532
They help them with their bids,
422
00:26:25,565 --> 00:26:29,036
and I don't know really
what it is, but he's nice.
423
00:26:29,069 --> 00:26:30,570
Is he cute?
424
00:26:30,604 --> 00:26:31,705
Yeah.
425
00:26:31,739 --> 00:26:33,206
He's gonna want more.
426
00:26:33,240 --> 00:26:35,108
What, sex? God, I hope so.
427
00:26:36,576 --> 00:26:38,211
Be careful, chelle.
I'm not kidding.
428
00:26:38,245 --> 00:26:41,248
Mm. Look at me.
429
00:26:41,281 --> 00:26:43,550
I'm not kidding.
430
00:26:43,583 --> 00:26:45,085
You be careful.
431
00:26:45,118 --> 00:26:46,620
Yeah.
432
00:26:47,587 --> 00:26:49,289
Mm-hmm.
433
00:26:49,322 --> 00:26:50,891
Naughty.
434
00:26:52,492 --> 00:26:53,761
Ooh.
435
00:26:53,794 --> 00:26:54,962
Uh-huh. Uh-huh.
436
00:26:56,263 --> 00:26:58,231
Hello.
437
00:26:58,265 --> 00:26:59,767
Hi.
438
00:27:01,769 --> 00:27:05,939
The Nicaraguans are very happy
about the boland amendment.
439
00:27:05,973 --> 00:27:08,441
The centre wanted you to know.
440
00:27:08,475 --> 00:27:10,242
I'll tell Elizabeth.
441
00:27:10,276 --> 00:27:11,978
I know you lost a comrade.
442
00:27:12,011 --> 00:27:13,612
Mm-hmm.
443
00:27:15,614 --> 00:27:19,318
She felt close to Lucia.
She took it hard.
444
00:27:19,351 --> 00:27:22,755
Elizabeth takes things hard.
445
00:27:22,789 --> 00:27:25,491
I know that.
446
00:27:25,524 --> 00:27:28,794
For your friend Kimberly.
447
00:27:34,800 --> 00:27:37,435
Afghani?
448
00:27:37,468 --> 00:27:40,171
Appropriately enough.
Very strong.
449
00:27:40,205 --> 00:27:43,608
It's one of the ironies
of this work
450
00:27:43,641 --> 00:27:46,277
that so many lives depend upon
451
00:27:46,311 --> 00:27:50,481
one man's relationship
with an adolescent girl.
452
00:27:53,484 --> 00:27:56,688
You don't like that.
453
00:27:56,722 --> 00:27:59,791
She's 15 years old. Do you?
454
00:27:59,825 --> 00:28:02,794
I don't think you can
reliably run her
455
00:28:02,828 --> 00:28:04,796
any other way... long-term.
456
00:28:04,830 --> 00:28:06,998
Why don't you let me see about that?
Of course.
457
00:28:07,032 --> 00:28:10,301
You are the one in the field,
and you're the best.
458
00:28:10,335 --> 00:28:12,003
There's nobody better.
459
00:28:12,037 --> 00:28:16,141
But Paige, Kimberly,
Martha with her baby fever...
460
00:28:16,174 --> 00:28:18,376
That's a lot for anyone.
461
00:28:18,409 --> 00:28:22,347
I can imagine it might be
confusing, even for you.
462
00:28:25,751 --> 00:28:27,318
I'm not confused.
463
00:28:27,352 --> 00:28:30,188
"Confused" is the wrong word.
464
00:28:31,923 --> 00:28:33,691
It's difficult
for all of us sometimes
465
00:28:33,725 --> 00:28:37,328
to keep in mind
that when people's lives
466
00:28:37,362 --> 00:28:40,165
intersect with our operations,
467
00:28:40,198 --> 00:28:43,501
it's the operation
that's crucial.
468
00:28:43,534 --> 00:28:48,005
And when the person
involved is so young...
469
00:28:48,038 --> 00:28:50,207
You have a conscience, Philip.
470
00:28:50,240 --> 00:28:53,010
There's nothing wrong with that.
471
00:28:53,043 --> 00:28:56,881
But conscience can be dangerous.
472
00:29:18,567 --> 00:29:21,204
Yeah, I'm a little bit country.
473
00:29:21,237 --> 00:29:25,374
They're actually almost cute.
474
00:29:25,408 --> 00:29:27,076
Come in.
475
00:29:34,450 --> 00:29:37,120
Nice place.
476
00:29:37,153 --> 00:29:39,622
It's all my stepmom.
477
00:29:39,655 --> 00:29:41,791
She's into decor,
478
00:29:41,825 --> 00:29:44,460
but I never let her
into my room.
479
00:29:48,832 --> 00:29:51,134
You want to see it?
480
00:29:51,167 --> 00:29:53,269
Sure.
481
00:29:53,302 --> 00:29:56,105
Okay.
482
00:30:15,858 --> 00:30:17,759
Welcome to my world.
483
00:30:17,792 --> 00:30:18,927
Nice.
484
00:30:18,961 --> 00:30:22,297
Hey, look what I brought.
485
00:30:25,500 --> 00:30:27,335
Wow.
486
00:30:27,369 --> 00:30:29,104
Doesn't even smell like...
487
00:30:29,137 --> 00:30:30,305
Pizza?
488
00:30:30,338 --> 00:30:32,975
Yeah.
489
00:30:38,981 --> 00:30:43,351
So, you spend all your time
trying to convince them
490
00:30:43,385 --> 00:30:45,954
to vote the way that
the companies want them to vote?
491
00:30:45,988 --> 00:30:48,023
Yeah, pretty much.
492
00:30:48,056 --> 00:30:50,492
Wow.
493
00:30:50,525 --> 00:30:53,128
Yeah, you definitely
need a better life.
494
00:30:53,161 --> 00:30:54,561
That's why I'm hanging out
with you.
495
00:30:55,998 --> 00:30:58,800
Or maybe I should be working with
your dad in the state department.
496
00:30:58,833 --> 00:31:02,004
Yeah, think again.
497
00:31:02,037 --> 00:31:04,006
Do you even know
what division he's in?
498
00:31:05,874 --> 00:31:07,876
Agriculture.
499
00:31:07,910 --> 00:31:10,844
It's so boring.
500
00:31:10,878 --> 00:31:13,014
He must know a lot about soil.
501
00:31:14,348 --> 00:31:17,351
Yeah, no, really, he does.
502
00:31:17,384 --> 00:31:21,022
We used to have this garden
503
00:31:21,055 --> 00:31:24,491
when my mother was still alive.
504
00:31:24,525 --> 00:31:26,227
I mean, my... my real mom.
505
00:31:27,527 --> 00:31:30,163
Right out there.
506
00:31:30,196 --> 00:31:33,666
He showed us how to plant seeds,
507
00:31:33,699 --> 00:31:36,669
and all different depths,
508
00:31:36,702 --> 00:31:41,174
and my brother and sister,
when they were still around,
509
00:31:41,207 --> 00:31:46,612
we would just, like, water
and weed and all that stuff.
510
00:31:49,782 --> 00:31:51,517
Carrots, squash,
511
00:31:51,551 --> 00:31:54,720
these little, tiny,
like, watermelon,
512
00:31:54,754 --> 00:31:59,359
crappy watermelons,
like the size of a rubber ball.
513
00:31:59,392 --> 00:32:06,199
And me and my dad,
we had these two rakes.
514
00:32:06,232 --> 00:32:09,869
There was a big one,
and there was a little one.
515
00:32:09,902 --> 00:32:12,705
And he would go rake
on one side,
516
00:32:12,738 --> 00:32:15,375
and I would rake on the other,
517
00:32:15,408 --> 00:32:17,577
and we would just, like,
meet in the middle.
518
00:32:19,479 --> 00:32:22,715
Is it still out there?
The garden?
519
00:32:22,748 --> 00:32:24,284
No.
520
00:32:24,317 --> 00:32:26,419
It's a lawn now.
521
00:32:26,452 --> 00:32:28,754
My stepmom... she, uh...
522
00:32:30,590 --> 00:32:34,627
She s-said it looked
messy, so...
523
00:32:36,796 --> 00:32:40,933
She doesn't cook
or anything, you know.
524
00:32:40,967 --> 00:32:43,269
She's always, like, out.
525
00:32:43,303 --> 00:32:46,972
I mean, they're both gone,
I mean, a lot.
526
00:32:47,006 --> 00:32:50,442
You know, she's on like
30 different foundations.
527
00:32:50,475 --> 00:32:54,813
She's never here, and my dad...
I don't know where he is.
528
00:32:55,947 --> 00:32:57,282
You know, if you told me
529
00:32:57,316 --> 00:32:59,584
that he had another
family somewhere,
530
00:32:59,618 --> 00:33:03,155
I would say, "okay, yeah, great.
That explains it."
531
00:33:10,962 --> 00:33:14,999
Hey, don't bogart that joint.
532
00:33:15,033 --> 00:33:17,435
You should be careful.
It's strong. Hmm.
533
00:33:17,468 --> 00:33:19,470
I can handle it.
534
00:33:25,676 --> 00:33:28,346
I have the greatest idea.
535
00:33:30,481 --> 00:33:32,283
Rocky road!
536
00:33:32,316 --> 00:33:33,651
Oh. Can I?
537
00:33:33,684 --> 00:33:36,354
Yeah, uh, just take...
Take two spoons.
538
00:33:47,331 --> 00:33:49,700
Mmm.
539
00:33:49,733 --> 00:33:50,968
Mmm.
540
00:33:51,001 --> 00:33:52,670
Yes, please.
541
00:33:55,573 --> 00:34:00,044
I love any kind of ice cream
with stuff in it, you know.
542
00:34:00,078 --> 00:34:02,146
The crunch.
543
00:34:02,180 --> 00:34:04,482
Mm!
544
00:34:04,515 --> 00:34:07,317
Let's put popcorn in it.
545
00:34:07,350 --> 00:34:09,886
Open it.
546
00:34:13,190 --> 00:34:14,224
It's hot.
547
00:34:14,257 --> 00:34:15,358
No, it's not.
548
00:34:17,894 --> 00:34:19,362
Oh. Ohh! Oh! Oh!
549
00:34:19,396 --> 00:34:20,563
Oh, that's hot.
550
00:34:22,232 --> 00:34:23,500
Oh!
551
00:34:23,533 --> 00:34:26,569
See, dumbo?
552
00:34:28,871 --> 00:34:32,375
You know what this means?
553
00:34:34,944 --> 00:34:36,846
War!
554
00:34:36,879 --> 00:34:38,081
Just got real...
555
00:34:39,382 --> 00:34:41,017
That burned my face.
556
00:34:41,050 --> 00:34:42,919
Aah!
557
00:34:42,952 --> 00:34:44,421
Ah!
558
00:34:44,454 --> 00:34:46,856
I'll take you down a rocky road!
559
00:34:46,889 --> 00:34:49,559
It burns! In your face! Aah!
560
00:34:49,592 --> 00:34:51,861
It's a low-driving
kick that lands at the 40.
561
00:34:57,234 --> 00:34:58,935
From the top of the volcano,
562
00:34:58,968 --> 00:35:01,938
in a fiery burst
of smoke and ash,
563
00:35:01,971 --> 00:35:04,374
but these explosions
in which the magma is...
564
00:35:04,407 --> 00:35:07,777
I'm so stoned.
565
00:35:07,810 --> 00:35:09,779
Are only the most...
566
00:35:09,812 --> 00:35:12,381
I need a bathroom.
567
00:35:12,414 --> 00:35:14,950
Don't move.
I remember where it is.
568
00:35:14,983 --> 00:35:18,120
Is one in which lava pours
from inside the volcano
569
00:35:18,154 --> 00:35:19,955
out onto the ground,
570
00:35:19,988 --> 00:35:25,461
forming a familiar molten river
known as a lava flow.
571
00:35:25,494 --> 00:35:28,095
Gradually, that lava...
572
00:37:10,430 --> 00:37:14,833
The most powerful
nuclear detonation in history.
573
00:37:14,867 --> 00:37:18,170
More than 36,000 people died
as the result of the eruption.
574
00:38:06,819 --> 00:38:08,420
Call me.
575
00:38:44,188 --> 00:38:45,990
How'd it go?
576
00:38:49,293 --> 00:38:53,965
He has a briefcase that he takes
to the office every day.
577
00:38:54,966 --> 00:38:56,668
Good.
578
00:38:56,701 --> 00:39:00,472
So next time you're there,
you'll put the bug in?
579
00:39:00,505 --> 00:39:03,007
Yep.
580
00:39:09,146 --> 00:39:10,782
Anything else?
581
00:39:10,815 --> 00:39:14,150
Her parents came home.
582
00:39:15,318 --> 00:39:18,188
So I had to run...
583
00:39:18,221 --> 00:39:21,124
Like a teenager.
584
00:39:21,157 --> 00:39:25,496
The whole thing was just...
585
00:39:27,230 --> 00:39:29,298
Oh, god. I don't know.
586
00:39:29,331 --> 00:39:31,367
Are you stoned?
587
00:39:31,401 --> 00:39:33,903
I'm okay.
588
00:39:48,751 --> 00:39:53,055
Do you think about
when we learned to do this?
589
00:39:54,924 --> 00:39:56,859
No.
590
00:40:25,721 --> 00:40:29,725
It must be different for a man.
591
00:40:35,097 --> 00:40:37,399
I don't know.
592
00:40:44,807 --> 00:40:49,110
You had to find it
in your mind somewhere.
593
00:41:09,297 --> 00:41:14,635
They kept telling us we had
to make it real to ourselves.
594
00:41:35,188 --> 00:41:37,758
Is that what you do with Martha?
595
00:41:37,791 --> 00:41:41,094
I guess.
596
00:41:42,996 --> 00:41:45,298
How do you feel about Kimberly?
597
00:41:54,542 --> 00:41:56,977
I feel bad for Kimberly.
598
00:41:59,312 --> 00:42:03,784
I haven't slept with her, no.
599
00:42:03,817 --> 00:42:05,519
Should I sleep with her?
600
00:42:05,553 --> 00:42:08,688
I don't know.
601
00:42:08,721 --> 00:42:11,624
No, honestly. I'm asking you.
602
00:42:11,658 --> 00:42:15,194
Honestly, I don't know.
603
00:42:31,043 --> 00:42:34,013
Do you have to make it real
with me?
604
00:42:37,416 --> 00:42:39,518
Sometimes.
605
00:42:45,524 --> 00:42:47,359
Not now.
40907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.