Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,762 --> 00:00:04,099
Previously on "the Americans"...
2
00:00:04,132 --> 00:00:06,077
Mr. Jennings. What is it you want?
I want you to stay away from my daughter.
3
00:00:06,101 --> 00:00:07,835
You want her
to stop coming to church?
4
00:00:07,868 --> 00:00:09,504
All this time, going to church,
5
00:00:09,537 --> 00:00:11,572
saying you're getting
closer to her.
6
00:00:11,606 --> 00:00:13,508
You're assessing her.
You're developing her.
7
00:00:13,541 --> 00:00:15,843
I don't know
what you're talking about.
8
00:00:15,876 --> 00:00:17,912
She's my daughter.
9
00:00:17,945 --> 00:00:20,115
Life gets pretty boring
when you stop drinking.
10
00:00:20,148 --> 00:00:22,183
So, tell me about you.
What kind of work do you do?
11
00:00:22,217 --> 00:00:25,353
Assembly line.
It's a company called northrop.
12
00:00:25,386 --> 00:00:27,131
Gaad tells me
you worked in Arkansas
13
00:00:27,155 --> 00:00:29,424
with the white supremacists.
14
00:00:29,457 --> 00:00:30,858
What did it take to fool them?
15
00:00:30,891 --> 00:00:33,528
You tell them
what they want to hear.
16
00:00:33,561 --> 00:00:36,597
The Afghan people
never wanted this communism.
17
00:00:36,631 --> 00:00:38,366
The rest of the world
must know this.
18
00:00:38,399 --> 00:00:40,701
I risk my life to come here.
19
00:00:40,735 --> 00:00:44,805
I need names... people working
in the CIA's Afghan group.
20
00:00:44,839 --> 00:00:47,708
Ted paaswell,
breland's right-hand man.
21
00:00:47,742 --> 00:00:49,944
I'm much more attracted to men.
22
00:00:49,977 --> 00:00:51,612
Babysitter?
23
00:00:51,646 --> 00:00:53,681
We have to see this.
We should get photos.
24
00:00:56,184 --> 00:00:58,395
That's Isaac breland.
The... the girl, her father.
25
00:00:58,419 --> 00:01:00,221
That's the head
of the CIA Afghan group.
26
00:01:00,255 --> 00:01:02,089
Well, how about that.
27
00:01:26,714 --> 00:01:29,417
Ooh.
28
00:01:29,450 --> 00:01:31,352
Is that him?
29
00:01:31,386 --> 00:01:33,321
Yeah. I'll do the talking.
30
00:01:33,354 --> 00:01:34,822
Hey.
31
00:01:34,855 --> 00:01:36,023
Yo.
32
00:01:36,056 --> 00:01:38,159
Weed... 1/4 ounce.
33
00:01:38,193 --> 00:01:39,194
$30.
34
00:01:39,227 --> 00:01:41,162
Last time, it was $25.
35
00:01:41,196 --> 00:01:43,097
Inflation... went up.
36
00:01:43,130 --> 00:01:44,165
Whatever.
37
00:01:44,199 --> 00:01:45,166
Bye.
38
00:01:45,200 --> 00:01:46,201
That was easy.
39
00:02:03,083 --> 00:02:06,354
Did it seem like she knew him?
40
00:02:06,387 --> 00:02:08,723
It seemed like
she'd done it before.
41
00:02:14,929 --> 00:02:17,498
She's young, Elizabeth.
42
00:02:24,905 --> 00:02:26,774
I know.
43
00:02:30,010 --> 00:02:33,248
W-We've never used
someone this young before.
44
00:02:35,115 --> 00:02:36,884
I know.
45
00:02:38,519 --> 00:02:40,421
Hello?
46
00:02:40,455 --> 00:02:43,759
Up here, sweetie!
47
00:02:46,928 --> 00:02:49,030
The CIA's a hard target.
48
00:02:54,370 --> 00:02:56,672
Hey, honey. How was youth group?
49
00:02:56,705 --> 00:02:58,006
It was fine.
50
00:02:58,039 --> 00:02:59,441
Where's Henry?
51
00:02:59,475 --> 00:03:01,142
He's staying over at Doug's.
52
00:03:03,211 --> 00:03:05,180
So, listen,
your birthday's coming up,
53
00:03:05,213 --> 00:03:07,124
and we still haven't decided
what we're gonna do.
54
00:03:07,148 --> 00:03:08,784
Oh. Um...
55
00:03:08,817 --> 00:03:10,352
Nothing.
56
00:03:10,386 --> 00:03:12,029
What do you mean, "nothing"?
It's your birthday.
57
00:03:12,053 --> 00:03:13,531
Why don't we take
some of your friends out
58
00:03:13,555 --> 00:03:15,090
for a nice dinner?
59
00:03:15,123 --> 00:03:18,960
I don't really want
to make a big thing of it.
60
00:03:18,994 --> 00:03:20,754
We could have
some of your friends over here.
61
00:03:21,563 --> 00:03:22,698
Sure.
62
00:03:22,731 --> 00:03:24,366
Okay. Do you know who you want?
63
00:03:24,400 --> 00:03:26,502
Uh, pastor Tim and his wife.
64
00:03:28,069 --> 00:03:29,104
Great.
65
00:03:29,137 --> 00:03:30,539
Yeah.
66
00:03:30,572 --> 00:03:32,308
Good night.
67
00:06:14,234 --> 00:06:17,137
I was going over
the files again of Martha's.
68
00:06:17,171 --> 00:06:19,874
Nine people are getting
security clearances
69
00:06:19,907 --> 00:06:21,776
for a new northrop factory.
70
00:06:21,809 --> 00:06:24,044
The centre will want Lisa
in there sooner.
71
00:06:24,078 --> 00:06:25,212
Yeah.
72
00:06:27,014 --> 00:06:30,551
I mean, does she not have
any friends?
73
00:06:30,585 --> 00:06:32,286
What?
74
00:06:32,319 --> 00:06:35,222
That she wants pastor Tim
and his wife for her birthday?
75
00:06:35,255 --> 00:06:37,492
Look, she's just doing that
to bug us.
76
00:06:37,525 --> 00:06:39,093
It's working.
77
00:06:40,995 --> 00:06:44,398
Martha keeps talking
about foster kids.
78
00:06:44,431 --> 00:06:45,399
You're kidding.
79
00:06:45,432 --> 00:06:46,634
I wish I was.
80
00:06:46,667 --> 00:06:47,668
Tell her no.
81
00:06:47,702 --> 00:06:49,336
You don't know her.
82
00:06:49,369 --> 00:06:52,406
I could show up one night,
there'd be a kid sitting there.
83
00:06:52,439 --> 00:06:55,409
Who wears the pants
in that family?
84
00:06:55,442 --> 00:06:57,478
There's one person
nobody can resist,
85
00:06:57,512 --> 00:06:59,246
and that's a baby.
86
00:06:59,279 --> 00:07:01,248
So love made baby soft
87
00:07:01,281 --> 00:07:04,418
with the innocent scent
of a cuddly, clean baby
88
00:07:04,451 --> 00:07:06,420
that grew up very sexy
89
00:07:06,453 --> 00:07:10,691
in foaming bath, body lotion,
body powder, and body mist.
90
00:07:10,725 --> 00:07:15,029
So innocent, it may well be
the sexiest fragrance around.
91
00:07:15,062 --> 00:07:16,864
Love's baby soft.
92
00:07:16,897 --> 00:07:20,100
Because innocence
is sexier than you think.
93
00:07:20,134 --> 00:07:22,202
"Get away, or I'll kill you!
94
00:07:22,236 --> 00:07:25,405
You hear me? I will kill you!"
95
00:07:29,409 --> 00:07:31,378
What's he saying?
96
00:07:31,411 --> 00:07:34,148
"S-S-Sorry."
97
00:07:36,551 --> 00:07:40,120
"I am so sorry."
98
00:07:41,922 --> 00:07:44,458
Tori, open your eyes.
99
00:07:48,095 --> 00:07:50,364
That was very brave.
100
00:08:07,115 --> 00:08:08,550
Stan.
101
00:08:08,584 --> 00:08:11,219
If I remember right,
you said you were here
102
00:08:11,252 --> 00:08:13,254
because you're going through
a divorce.
103
00:08:13,288 --> 00:08:14,322
Is that right?
104
00:08:14,355 --> 00:08:16,825
Uh...
105
00:08:16,858 --> 00:08:18,560
Well, my wife wants to.
106
00:08:18,594 --> 00:08:20,395
Okay, well, let's see
where you're at with it.
107
00:08:20,428 --> 00:08:22,497
Why don't come on up front,
close your eyes,
108
00:08:22,530 --> 00:08:23,565
and go into your space?
109
00:08:23,599 --> 00:08:25,734
I don't think...
110
00:08:25,767 --> 00:08:28,303
Oh, come on, Stan.
You're either here or you're not.
111
00:08:31,039 --> 00:08:32,841
What about him? He's here.
112
00:08:32,874 --> 00:08:35,276
Well, this isn't about him.
This is about you, Stan.
113
00:08:35,310 --> 00:08:37,178
So why don't you
come on up front?
114
00:08:37,212 --> 00:08:39,214
Okay?
115
00:08:57,398 --> 00:08:58,700
Okay.
116
00:08:58,734 --> 00:09:00,468
Now I'd like you to imagine
117
00:09:00,501 --> 00:09:04,072
that your wife
is standing in front of you.
118
00:09:06,808 --> 00:09:08,309
I can't do that.
119
00:09:08,343 --> 00:09:10,311
Just try.
120
00:09:10,345 --> 00:09:12,347
Now close your eyes.
121
00:09:16,517 --> 00:09:18,920
Okay. Tell me
what's she wearing.
122
00:09:20,922 --> 00:09:24,325
Dress? Sweater?
123
00:09:24,359 --> 00:09:25,460
Sweater.
124
00:09:25,493 --> 00:09:27,262
Which one?
125
00:09:30,265 --> 00:09:32,067
Uh...
126
00:09:32,100 --> 00:09:35,070
There's a gray, v-neck,
stripy one.
127
00:09:35,103 --> 00:09:37,639
What about her hair?
128
00:09:37,673 --> 00:09:39,975
Dirty blond.
129
00:09:40,008 --> 00:09:41,509
What color are her eyes?
130
00:09:41,542 --> 00:09:43,144
Brown.
131
00:09:43,178 --> 00:09:45,013
Which room are you in?
132
00:09:45,046 --> 00:09:47,182
Kitchen.
133
00:09:47,215 --> 00:09:48,583
Standing...?
134
00:09:48,616 --> 00:09:50,686
She's leaning against the sink.
135
00:09:50,719 --> 00:09:52,087
And what's her name?
136
00:09:52,120 --> 00:09:54,823
Sandra.
137
00:09:54,856 --> 00:09:57,158
So, you're here with Sandra.
138
00:09:57,192 --> 00:10:00,929
She's looking right at you.
139
00:10:00,962 --> 00:10:05,100
"Stan, what do you want me
to know?"
140
00:10:05,133 --> 00:10:07,969
"Why shouldn't we get divorced?"
141
00:10:11,406 --> 00:10:12,941
"Stan, come on.
142
00:10:12,974 --> 00:10:14,876
Tell me what's on your mind."
143
00:10:14,910 --> 00:10:17,445
I guess...
144
00:10:17,478 --> 00:10:19,380
Just, uh...
145
00:10:19,414 --> 00:10:22,017
"Stan, come on.
Don't be an asshole.
146
00:10:22,050 --> 00:10:24,920
Tell me what you want to tell me."
Don't call me an asshole, asshole!
147
00:10:26,487 --> 00:10:28,056
This is bullshit!
148
00:10:28,089 --> 00:10:30,926
That's what I want to tell you!
It's bullshit!
149
00:10:48,744 --> 00:10:51,412
Well, I guess you told him
what was on your mind.
150
00:10:51,446 --> 00:10:52,981
He asked.
151
00:10:53,014 --> 00:10:54,415
Yeah. Stan.
152
00:10:54,449 --> 00:10:57,252
Hey. You okay?
153
00:10:57,285 --> 00:10:59,154
Yeah.
154
00:10:59,187 --> 00:11:00,922
It's hard.
155
00:11:00,956 --> 00:11:02,657
The first time
that I was called on,
156
00:11:02,690 --> 00:11:04,960
I lied and sat down.
157
00:11:06,361 --> 00:11:09,765
Uh, a few of us are gonna go
get drinks on Friday.
158
00:11:09,798 --> 00:11:11,099
Do you want to come?
159
00:11:11,132 --> 00:11:14,002
Oh, I'm sorry. No, I can't.
160
00:11:14,035 --> 00:11:15,904
Okay.
161
00:11:15,937 --> 00:11:17,906
Well...
162
00:11:17,939 --> 00:11:19,775
Here's my number
if you change your mind.
163
00:11:22,043 --> 00:11:23,311
I'm Tori.
164
00:11:28,116 --> 00:11:31,252
What, are you crazy?
You're single.
165
00:11:31,286 --> 00:11:33,654
No. I'm not.
166
00:11:38,726 --> 00:11:40,361
That'll be a "no."
167
00:11:40,395 --> 00:11:42,130
Oh, come on! We're 21!
168
00:11:42,163 --> 00:11:43,865
Yeah, this is bullshit.
169
00:11:43,899 --> 00:11:45,376
You know, my dad works for
the better business bureau.
170
00:11:45,400 --> 00:11:46,501
He'll shut you down.
171
00:11:48,303 --> 00:11:50,147
This club sucks. Nice try, ladies.
Have a good night.
172
00:11:50,171 --> 00:11:52,607
I wouldn't go in there if I were you, guys.
This isn't fair.
173
00:11:52,640 --> 00:11:54,709
We came all this way
for nothing.
174
00:11:54,742 --> 00:11:56,311
This sucks.
175
00:11:56,344 --> 00:11:58,113
Couldn't get in, huh?
176
00:11:58,146 --> 00:11:59,480
What?
177
00:11:59,514 --> 00:12:00,982
Well, I can't imagine
your fake I.D.S
178
00:12:01,016 --> 00:12:02,650
are any worse than my first one.
179
00:12:02,683 --> 00:12:04,152
These aren't fake.
180
00:12:04,185 --> 00:12:06,121
Okay.
181
00:12:06,154 --> 00:12:07,398
What are you,
like, the fake-i.D. Expert?
182
00:12:07,422 --> 00:12:08,790
Do you... do you mind
if I see one?
183
00:12:08,824 --> 00:12:10,325
'Cause I'm kind of curious
184
00:12:10,358 --> 00:12:11,838
to see what they're making
these days.
185
00:12:17,598 --> 00:12:18,733
That is horrible.
186
00:12:18,766 --> 00:12:20,401
They're real.
187
00:12:20,435 --> 00:12:22,670
So, why come to Maryland
if you can drink in D.C. at 18?
188
00:12:22,703 --> 00:12:24,639
You a 18, right?
189
00:12:24,672 --> 00:12:27,242
Yeah. We go to Georgetown.
190
00:12:27,275 --> 00:12:29,510
Oh, well, if you want to get
into clubs like this,
191
00:12:29,544 --> 00:12:30,754
you're gonna need
the real thing.
192
00:12:30,778 --> 00:12:33,815
Wait. How do...
How do you do that?
193
00:12:33,849 --> 00:12:36,484
I don't know. Sorry.
194
00:12:36,517 --> 00:12:39,254
Come on.
You're the fake-i.D. Expert.
195
00:12:41,957 --> 00:12:43,491
I have a friend in the dmv.
196
00:12:43,524 --> 00:12:45,660
He could probably get you
real licenses.
197
00:12:45,693 --> 00:12:47,595
That would be awesome.
198
00:12:47,628 --> 00:12:49,197
Okay.
199
00:12:49,230 --> 00:12:50,832
Uh, what do we have to do?
200
00:12:50,866 --> 00:12:53,034
Just get
new pictures done. Here.
201
00:12:53,068 --> 00:12:55,236
Call me when you get them.
202
00:12:57,638 --> 00:12:58,840
You live in New York?
203
00:12:58,874 --> 00:13:00,208
Yeah, but I'm here all the time.
204
00:13:00,241 --> 00:13:02,210
I'm sorry.
I don't even know your names.
205
00:13:02,243 --> 00:13:06,181
Uh, Erica, Nicole,
and I'm... I'm Kimberly.
206
00:13:06,214 --> 00:13:08,216
Nice to meet you, Kimberly. Hey.
207
00:13:08,249 --> 00:13:09,684
Uh, what's your name?
208
00:13:09,717 --> 00:13:11,619
Jim.
209
00:13:37,947 --> 00:13:39,315
Oh. Hi.
210
00:13:39,348 --> 00:13:40,716
We don't want anything.
211
00:13:40,749 --> 00:13:42,484
No, no. I-I need Lisa.
212
00:13:42,518 --> 00:13:43,752
Who are you?
213
00:13:43,785 --> 00:13:45,988
Who is it? Says she knows you.
214
00:13:46,022 --> 00:13:47,823
Lisa? Michelle?
215
00:13:47,856 --> 00:13:50,592
How do you know her?
From the program.
216
00:13:50,626 --> 00:13:52,328
Maurice, get out of the way,
217
00:13:52,361 --> 00:13:54,430
Lisa, I messed up.
218
00:13:54,463 --> 00:13:56,008
Maurice, get out of the way.
I'm her sponsor.
219
00:13:56,032 --> 00:13:57,609
I have to help her.
That's the way it works.
220
00:13:57,633 --> 00:13:59,268
Kidding me.
221
00:14:06,775 --> 00:14:08,010
Sorry.
222
00:14:09,778 --> 00:14:11,347
Wyoming.
223
00:14:11,380 --> 00:14:12,348
Cheyenne.
224
00:14:12,381 --> 00:14:13,615
Good.
225
00:14:13,649 --> 00:14:14,683
South Carolina.
226
00:14:14,716 --> 00:14:16,919
Columbia.
227
00:14:16,953 --> 00:14:19,455
Does, uh, does Paige
ever talk to you about church?
228
00:14:19,488 --> 00:14:20,622
Not really.
229
00:14:20,656 --> 00:14:21,866
What do you mean, "not really"?
230
00:14:21,890 --> 00:14:23,960
Not really. Ask me another one.
231
00:14:23,993 --> 00:14:25,427
Topeka.
232
00:14:25,461 --> 00:14:27,363
Wait. Topeka is the capital.
233
00:14:27,396 --> 00:14:29,631
Sorry. Kans... Kansas.
234
00:14:29,665 --> 00:14:30,632
Topeka. Wrong.
235
00:14:30,666 --> 00:14:32,034
What?! Oh, I'm kidding.
236
00:14:32,068 --> 00:14:33,302
What, yes, she does
237
00:14:33,335 --> 00:14:34,646
or, no, she doesn't talk
about church?
238
00:14:34,670 --> 00:14:36,705
I don't know.
Why are you asking?
239
00:14:36,738 --> 00:14:38,040
Yeah, why are you asking?
240
00:14:38,074 --> 00:14:39,808
I'm sorry.
I didn't see you there.
241
00:14:39,841 --> 00:14:42,644
No, I-I was just wondering,
um, what you think
242
00:14:42,678 --> 00:14:44,446
pastor Tim and his wife
will want for dinner.
243
00:14:44,480 --> 00:14:45,982
Do th... a-are they vegetarian?
244
00:14:46,015 --> 00:14:48,985
I mean, I can grill up
some alfalfa sprouts.
245
00:14:49,018 --> 00:14:50,719
They are not vegetarian.
246
00:14:50,752 --> 00:14:51,820
Okay.
247
00:14:51,853 --> 00:14:53,555
How about steak? Great.
248
00:14:53,589 --> 00:14:55,124
And cheesecake? Ew.
249
00:14:55,157 --> 00:14:56,825
What's the matter
with cheesecake?
250
00:14:56,858 --> 00:14:58,794
Eh, doesn't go so well
with alfalfa sprouts.
251
00:14:58,827 --> 00:15:00,662
Chocolate cake... mom's.
252
00:15:00,696 --> 00:15:01,964
Done.
253
00:15:01,998 --> 00:15:03,665
I'll get it.
254
00:15:03,699 --> 00:15:04,833
North Dakota.
255
00:15:04,866 --> 00:15:06,002
Pierre.
256
00:15:06,035 --> 00:15:07,003
That's south Dakota.
257
00:15:07,036 --> 00:15:09,171
Hello?
258
00:15:09,205 --> 00:15:10,606
Dad, it's for you.
259
00:15:11,773 --> 00:15:13,709
I expect perfection
by the time I'm back.
260
00:15:17,279 --> 00:15:18,714
Thanks, honey.
261
00:15:20,782 --> 00:15:22,418
Hello?
262
00:15:22,451 --> 00:15:23,852
Hello, Mr. Jennings.
263
00:15:23,885 --> 00:15:26,022
This is the national
symphony orchestra.
264
00:15:26,055 --> 00:15:28,157
Your tickets to debussy's
"symphony in 'b' minor"
265
00:15:28,190 --> 00:15:30,426
will be available
tomorrow afternoon
266
00:15:30,459 --> 00:15:33,029
for pickup at the box office.
267
00:15:33,062 --> 00:15:34,963
Great. Thank you.
268
00:15:38,634 --> 00:15:40,536
Capital of Arizona?
269
00:15:40,569 --> 00:15:41,670
Tucson.
270
00:15:41,703 --> 00:15:43,772
Phoenix.
271
00:15:43,805 --> 00:15:45,974
Oh, yeah.
272
00:15:57,553 --> 00:15:58,887
Hey, you got a minute?
273
00:15:58,920 --> 00:16:00,089
Yeah.
274
00:16:15,236 --> 00:16:18,206
Something doesn't feel right
to me about zinaida.
275
00:16:18,239 --> 00:16:20,541
I can't quite
put my finger on it.
276
00:16:20,575 --> 00:16:24,912
It's just... The way she talks.
277
00:16:24,945 --> 00:16:26,814
The way she talks?
278
00:16:26,847 --> 00:16:31,219
I know that doesn't sound
very...
279
00:16:31,252 --> 00:16:34,155
Look, she's gonna meet senators,
cabinet members.
280
00:16:34,189 --> 00:16:36,391
They just called from
some "special projects" office
281
00:16:36,424 --> 00:16:37,558
in the Pentagon.
282
00:16:37,592 --> 00:16:39,227
She could meet the president.
283
00:16:39,260 --> 00:16:42,497
You think she's gonna kill
the president?
284
00:16:42,530 --> 00:16:45,133
No.
285
00:16:47,202 --> 00:16:49,504
I don't know.
286
00:16:49,537 --> 00:16:52,940
But she is getting access.
287
00:16:52,973 --> 00:16:54,775
She's gonna be
in a lot of meetings,
288
00:16:54,809 --> 00:16:56,877
hear a lot of things.
289
00:16:58,979 --> 00:17:00,348
Look.
290
00:17:00,381 --> 00:17:04,585
If, by some wild chance,
there is something here,
291
00:17:04,619 --> 00:17:07,355
we need to know.
292
00:17:07,388 --> 00:17:11,058
But are you at the losing-sleep
phase over this, Stan?
293
00:17:12,327 --> 00:17:15,330
You know, I don't sleep much
these days, anyway.
294
00:17:25,806 --> 00:17:27,575
I'm sorry.
295
00:17:30,245 --> 00:17:31,912
What?
296
00:17:34,249 --> 00:17:37,118
I'm sorry I don't talk.
297
00:17:37,152 --> 00:17:39,754
It's not your fault.
298
00:17:42,357 --> 00:17:45,025
Have a lot I'm thinking about.
299
00:17:48,163 --> 00:17:49,764
Like what?
300
00:17:51,932 --> 00:17:53,901
My life...
301
00:17:53,934 --> 00:17:56,871
How I managed to ruin it.
302
00:18:03,178 --> 00:18:06,747
My husband... he was
supposed to visit today.
303
00:18:06,781 --> 00:18:08,916
I think they're punishing me.
304
00:18:08,949 --> 00:18:11,586
You're married?
305
00:18:11,619 --> 00:18:13,721
I have a husband.
306
00:18:15,190 --> 00:18:16,291
You?
307
00:18:19,360 --> 00:18:21,729
Boyfriend?
308
00:18:23,130 --> 00:18:25,065
No.
309
00:18:27,202 --> 00:18:29,036
You're pretty.
310
00:18:29,069 --> 00:18:31,306
You should have at least one.
311
00:18:35,876 --> 00:18:37,245
I'm tired.
312
00:19:26,194 --> 00:19:28,997
Sorry. Didn't know
anyone else was up.
313
00:19:29,030 --> 00:19:32,634
Just looking for a glass
of water or some aspirin.
314
00:19:39,608 --> 00:19:42,177
You know, I'm sorry. I, um...
315
00:19:42,210 --> 00:19:44,913
It's just, Lisa's been...
Really good to me,
316
00:19:44,946 --> 00:19:46,982
and I didn't have
anywhere else to go.
317
00:19:48,650 --> 00:19:51,987
There's a holiday inn on 53rd.
318
00:19:58,294 --> 00:20:00,296
Maurice?
319
00:20:00,329 --> 00:20:01,697
Michelle?
320
00:20:01,730 --> 00:20:03,432
Michelle, you okay?
321
00:20:03,465 --> 00:20:04,700
I didn't know you were up.
322
00:20:04,733 --> 00:20:05,967
Yeah.
323
00:20:06,001 --> 00:20:08,036
Um, he just went out.
324
00:20:08,069 --> 00:20:09,647
Listen. I'm sorry.
I shouldn't have come.
325
00:20:09,671 --> 00:20:12,207
Oh, no.
Of course you should have.
326
00:20:12,240 --> 00:20:15,010
Doesn't have anything
to do with you.
327
00:20:17,245 --> 00:20:18,814
You want some coffee?
328
00:20:18,847 --> 00:20:20,716
No, thanks.
329
00:20:23,752 --> 00:20:26,822
So...
330
00:20:26,855 --> 00:20:28,490
What happened last night?
331
00:20:28,524 --> 00:20:29,791
I don't know.
332
00:20:29,825 --> 00:20:31,793
I just.
333
00:20:31,827 --> 00:20:33,995
The separation is...
It's hard on the kids, you know.
334
00:20:34,029 --> 00:20:35,831
Yeah, well, you come to me
335
00:20:35,864 --> 00:20:37,733
before you go looking
for a bottle.
336
00:20:37,766 --> 00:20:41,903
I tried.
You weren't at the meeting.
337
00:20:41,937 --> 00:20:44,039
Yeah, I didn't feel well.
338
00:20:47,443 --> 00:20:50,646
Come on. I'm not dumb.
What's going on?
339
00:20:52,213 --> 00:20:54,450
You know,
I can be here for you, too.
340
00:21:03,392 --> 00:21:06,995
Maurice is a good man.
We had a good marriage.
341
00:21:08,630 --> 00:21:10,866
He's out of work, is all.
It's hard.
342
00:21:10,899 --> 00:21:13,134
How hard?
343
00:21:15,637 --> 00:21:16,938
You drinking?
344
00:21:16,972 --> 00:21:18,374
No.
345
00:21:18,407 --> 00:21:20,208
Not me.
346
00:21:20,241 --> 00:21:21,810
Hmm.
347
00:21:23,645 --> 00:21:26,114
He's the one who got me
into a.A. In the first place,
348
00:21:26,147 --> 00:21:29,050
and now it's...
349
00:21:30,318 --> 00:21:32,954
It's like the wheels came off.
350
00:21:34,423 --> 00:21:37,959
Four months,
he's been out of work.
351
00:21:37,993 --> 00:21:43,198
I had to
send the kids to my sister's.
352
00:21:43,231 --> 00:21:44,900
Why?
353
00:21:47,235 --> 00:21:49,405
How bad is it?
354
00:21:49,438 --> 00:21:52,941
He's a good man.
355
00:21:54,776 --> 00:21:56,678
He is.
356
00:21:58,246 --> 00:22:01,282
These are great.
You guys look 25.
357
00:22:02,851 --> 00:22:04,653
How much is this gonna cost?
358
00:22:04,686 --> 00:22:06,888
You think I want your money?
359
00:22:06,922 --> 00:22:09,625
You know how much the beer
companies are paying me?
360
00:22:10,926 --> 00:22:12,428
What do you do, exactly?
361
00:22:12,461 --> 00:22:13,995
Ah.
362
00:22:14,029 --> 00:22:16,231
You want the real answer
or the bullshit answer?
363
00:22:16,264 --> 00:22:18,434
Mm... give us
the bullshit answer.
364
00:22:18,467 --> 00:22:19,467
Okay.
365
00:22:21,136 --> 00:22:22,504
I'm a lawyer.
366
00:22:22,538 --> 00:22:24,272
Does that mean
you can't get high?
367
00:22:24,305 --> 00:22:26,141
I did not say that.
368
00:22:30,378 --> 00:22:32,448
So... The lawyer part?
369
00:22:32,481 --> 00:22:33,682
Mm-hmm.
370
00:22:33,715 --> 00:22:36,084
Is it real or is it bullshit?
371
00:22:36,117 --> 00:22:39,087
Both. I am a lawyer,
but I'm also a lobbyist.
372
00:22:40,622 --> 00:22:42,467
My dad says that you guys
are the scum of the earth.
373
00:22:42,491 --> 00:22:43,625
Oh.
374
00:22:43,659 --> 00:22:45,694
What do you lobby for?
375
00:22:45,727 --> 00:22:47,629
We're trying to keep congress
376
00:22:47,663 --> 00:22:49,565
from passing
a national drinking age.
377
00:22:50,666 --> 00:22:53,101
What are you listening to?
378
00:22:53,134 --> 00:22:54,269
Yaz.
379
00:22:54,302 --> 00:22:56,037
Can I?
380
00:22:56,071 --> 00:22:58,173
Sure.
381
00:23:01,910 --> 00:23:03,344
This is good.
382
00:23:04,913 --> 00:23:06,648
Good taste, Kimberly.
383
00:23:06,682 --> 00:23:08,450
It's "Kimmy."
384
00:23:08,484 --> 00:23:10,418
That's what my friends call me.
385
00:23:11,987 --> 00:23:13,054
Kimmy.
386
00:23:13,088 --> 00:23:14,623
Mm-hmm.
387
00:23:36,177 --> 00:23:38,580
I betrayed my country.
388
00:23:38,614 --> 00:23:41,382
This is why I am here.
389
00:23:43,719 --> 00:23:47,022
Article 64 of the criminal code.
390
00:23:47,055 --> 00:23:50,592
High treason
in the form of espionage.
391
00:23:50,626 --> 00:23:52,761
I am...
392
00:23:52,794 --> 00:23:55,463
I was in kgb.
393
00:23:57,533 --> 00:23:59,635
It was my first posting.
394
00:24:01,369 --> 00:24:03,038
America.
395
00:24:03,071 --> 00:24:06,374
Washington.
396
00:24:06,407 --> 00:24:09,310
I was very proud.
397
00:24:12,214 --> 00:24:16,619
I was sending money home
to my family
398
00:24:16,653 --> 00:24:19,822
from America... secretly.
399
00:24:20,990 --> 00:24:24,727
This is not allowed.
The Americans found out.
400
00:24:24,761 --> 00:24:27,163
They said
they would tell my superiors.
401
00:24:32,068 --> 00:24:37,607
I did... I did stupid things
to try to save myself.
402
00:24:38,908 --> 00:24:40,977
My boss...
403
00:24:41,010 --> 00:24:44,681
This kind, old man...
404
00:24:48,685 --> 00:24:51,287
i betrayed him.
405
00:24:53,690 --> 00:24:56,358
He... he could have
been executed.
406
00:25:04,033 --> 00:25:06,168
How did they...
407
00:25:06,202 --> 00:25:08,871
Caught you?
408
00:25:17,546 --> 00:25:19,816
I confessed.
409
00:25:23,986 --> 00:25:26,555
But they gave me another chance.
410
00:25:30,827 --> 00:25:32,895
And I ruined that, too.
411
00:25:45,407 --> 00:25:50,312
It's hard to believe, yes,
that someone wants to kill me.
412
00:25:50,346 --> 00:25:52,715
After the things
you've been saying about them?
413
00:25:52,749 --> 00:25:55,317
No. Not really.
414
00:25:55,351 --> 00:25:58,120
I'm lucky you're with me,
agent beeman.
415
00:25:58,154 --> 00:26:01,557
To get shot is not good day.
416
00:26:03,525 --> 00:26:05,928
I need to use bathroom.
417
00:26:12,368 --> 00:26:13,936
Okay.
418
00:26:16,272 --> 00:26:18,307
Oh, sorry.
419
00:26:18,340 --> 00:26:20,042
Excuse me.
420
00:26:25,114 --> 00:26:26,683
Hi. Hey.
421
00:26:26,716 --> 00:26:28,350
How are the burgers here?
422
00:26:28,384 --> 00:26:29,752
Fair.
423
00:26:29,786 --> 00:26:31,754
That's not
a ringing endorsement.
424
00:26:31,788 --> 00:26:33,322
You want a ringing endorsement,
425
00:26:33,355 --> 00:26:35,124
or you want to know
how the burgers are?
426
00:27:27,408 --> 00:27:29,811
All right.
427
00:27:32,080 --> 00:27:34,349
Let's see.
428
00:27:36,417 --> 00:27:38,419
Did you get
your favorite candy bar?
429
00:27:38,453 --> 00:27:40,455
What?
430
00:27:44,259 --> 00:27:46,728
Oh!
431
00:27:46,762 --> 00:27:49,765
Thank you, agent beeman.
432
00:27:53,201 --> 00:27:54,903
Mmm.
433
00:27:54,936 --> 00:27:56,571
Mmm!
434
00:27:56,604 --> 00:27:59,875
What is "tuna melt"?
435
00:28:08,383 --> 00:28:10,285
What is it?
436
00:28:17,325 --> 00:28:18,259
What is it?
437
00:28:18,293 --> 00:28:21,229
Open it.
438
00:28:28,003 --> 00:28:30,038
You... you don't have it,
do you?
439
00:28:30,071 --> 00:28:31,706
No! How did you know about this?
440
00:28:33,341 --> 00:28:35,376
I thought you just listened
to country music.
441
00:28:35,410 --> 00:28:39,047
Yeah, well, it was either this
or Willie Nelson.
442
00:28:39,080 --> 00:28:40,949
Thanks, dad. You're welcome.
443
00:28:40,982 --> 00:28:42,984
I can't believe you got me this.
444
00:28:43,018 --> 00:28:44,953
Everyone's been talking
about it.
445
00:28:44,986 --> 00:28:46,321
Hey, guys.
446
00:28:46,354 --> 00:28:49,457
Hey. Dad just got me
the new yaz album.
447
00:28:49,490 --> 00:28:51,492
Wow.
448
00:28:51,526 --> 00:28:54,495
Um, I-I had a thought
about your birthday dinner.
449
00:28:54,529 --> 00:28:58,166
What about taco night?
Wouldn't that be fun?
450
00:28:58,199 --> 00:29:00,335
Paige and I already talked
about steaks,
451
00:29:00,368 --> 00:29:02,170
so I got some nice ones
from harveys.
452
00:29:02,203 --> 00:29:03,571
Mm-hmm.
453
00:29:03,604 --> 00:29:05,807
Yeah. I mean,
whatever you want, Paige.
454
00:29:05,841 --> 00:29:06,942
Thanks, mom.
455
00:29:10,711 --> 00:29:12,924
Dad, all of my friends have been
talking about this in school.
456
00:29:12,948 --> 00:29:14,249
Just wait till you hear it.
457
00:29:14,282 --> 00:29:16,852
It's a really great album.
I promise.
458
00:29:16,885 --> 00:29:19,020
But in Soviet union,
there is always risk.
459
00:29:19,054 --> 00:29:20,688
Do you mind?
460
00:29:20,721 --> 00:29:23,191
You know what? Enough politics.
461
00:29:23,224 --> 00:29:25,927
I am tired for politics.
462
00:29:25,961 --> 00:29:27,528
What about you, agent beeman?
463
00:29:27,562 --> 00:29:29,030
You have family?
464
00:29:29,064 --> 00:29:30,065
Yeah.
465
00:29:34,803 --> 00:29:37,073
You're not much for detail,
agent beeman.
466
00:29:38,640 --> 00:29:40,276
Um...
467
00:29:40,309 --> 00:29:43,212
I'm separated from my wife.
468
00:29:43,245 --> 00:29:44,180
Mm.
469
00:29:44,213 --> 00:29:45,882
We have a son.
470
00:29:45,915 --> 00:29:47,950
Separated is divorced?
471
00:29:47,984 --> 00:29:49,351
No.
472
00:29:49,385 --> 00:29:52,021
Many divorced in Soviet union.
473
00:29:52,054 --> 00:29:54,723
Second only to United States.
474
00:29:54,756 --> 00:29:58,895
Well, I'm trying
to get her back.
475
00:29:58,928 --> 00:30:01,230
How do you try?
476
00:30:03,265 --> 00:30:07,036
I'm going to a stupid
self-help group that she likes.
477
00:30:07,069 --> 00:30:09,271
It is helping?
478
00:30:17,013 --> 00:30:19,949
So, yaz?
479
00:30:21,617 --> 00:30:23,920
Thought we were getting her
the necklace.
480
00:30:23,953 --> 00:30:26,355
It's not a birthday present.
481
00:30:28,190 --> 00:30:30,392
So you just bought her a record
for no reason?
482
00:30:30,426 --> 00:30:32,461
What are you trying to say?
483
00:30:36,298 --> 00:30:37,533
Nothing.
484
00:30:42,704 --> 00:30:44,782
I thought we were going to talk
about a present together.
485
00:30:44,806 --> 00:30:46,618
I just told you...
It is not a birthday present.
486
00:30:46,642 --> 00:30:48,610
Then what is it?
Oh, give me a break.
487
00:30:48,644 --> 00:30:50,947
What is going to church
and singing hymns?
488
00:30:50,980 --> 00:30:52,848
Spending time with my daughter.
489
00:30:52,881 --> 00:30:54,792
Oh, that's what you call it?
What do you want me to call it?
490
00:30:54,816 --> 00:30:56,418
I like spending time with her.
491
00:30:56,452 --> 00:30:58,187
Do I want certain things
for her?
492
00:30:58,220 --> 00:30:59,455
Yeah. All parents do.
493
00:30:59,488 --> 00:31:01,924
You know what most parents want?
494
00:31:01,958 --> 00:31:03,368
Good college,
good marriage, good job.
495
00:31:03,392 --> 00:31:05,527
Well, that's a fine list. Yeah.
496
00:31:05,561 --> 00:31:07,363
Just because
you want to do nothing
497
00:31:07,396 --> 00:31:08,864
does not make it right.
498
00:31:08,897 --> 00:31:11,300
Oh, so you are doing something.
499
00:31:11,333 --> 00:31:16,138
It is happening.
It is just happening, Philip.
500
00:31:16,172 --> 00:31:18,140
And yes, I am.
501
00:31:18,174 --> 00:31:21,410
I am doing it...
With or without you.
502
00:33:44,220 --> 00:33:46,021
Nina.
503
00:33:46,054 --> 00:33:48,124
Nina!
504
00:33:48,157 --> 00:33:49,958
Nina.
505
00:33:49,991 --> 00:33:51,536
Shh. You're dreaming.
506
00:33:51,560 --> 00:33:54,396
You're having a dream.
507
00:34:04,173 --> 00:34:06,375
Nina.
508
00:34:06,408 --> 00:34:09,411
It's me... evi.
509
00:34:14,850 --> 00:34:18,820
I should have stayed
in mikhaylovka.
510
00:34:18,854 --> 00:34:22,558
I should have stayed married.
511
00:34:22,591 --> 00:34:25,994
I should have had children.
512
00:34:39,040 --> 00:34:41,477
It's okay.
513
00:34:41,510 --> 00:34:44,280
It's okay.
514
00:34:48,517 --> 00:34:50,919
Louis started it,
and then everyone started laughing.
515
00:34:50,952 --> 00:34:52,688
I mean, have you seen her?
516
00:34:52,721 --> 00:34:54,756
Her legs go straight
into her feet. No.
517
00:34:54,790 --> 00:34:56,692
It's like
she doesn't have ankles.
518
00:34:56,725 --> 00:34:58,495
That's why we call her
"ankless ek."
519
00:34:58,528 --> 00:35:00,330
Sorry.
520
00:35:01,964 --> 00:35:03,099
Got it!
521
00:35:05,568 --> 00:35:09,172
Do not eat any of that bread.
522
00:35:09,206 --> 00:35:11,007
Oh, uh, we don't all need
to answer the door.
523
00:35:11,040 --> 00:35:13,776
Oh, why not? Henry and I can
hide in the closet if you want.
524
00:35:14,977 --> 00:35:17,280
You look great, honey.
525
00:35:23,753 --> 00:35:25,788
Happy birthday. Happy birthday.
526
00:35:25,822 --> 00:35:28,057
Thanks.
527
00:35:28,090 --> 00:35:29,559
Hi!
528
00:35:29,592 --> 00:35:31,728
- Come on in.
- Hey, Alice. Hey.
529
00:35:31,761 --> 00:35:33,630
Nice to see you. Welcome.
530
00:35:33,663 --> 00:35:35,465
Thank you, guys, for doing this.
531
00:35:35,498 --> 00:35:37,467
We were standing
in the center of campus,
532
00:35:37,500 --> 00:35:39,902
holding our signs,
feeling we knew we were right.
533
00:35:39,936 --> 00:35:41,747
You were. We never
should have been in that war.
534
00:35:41,771 --> 00:35:46,476
Right, but the next day,
the school paper comes out,
535
00:35:46,509 --> 00:35:47,910
and there's a picture of me
536
00:35:47,944 --> 00:35:50,079
on the front page
holding my sign,
537
00:35:50,112 --> 00:35:54,251
and it says, "I'm 20.
I won't kill, and I won't die."
538
00:35:54,284 --> 00:35:57,320
But I look at that, and I think,
"what does that mean?"
539
00:35:57,354 --> 00:35:59,589
If something horrible happens
right in front of me,
540
00:35:59,622 --> 00:36:01,224
I won't kill or die?
541
00:36:01,258 --> 00:36:03,159
You're a pacifist.
542
00:36:03,192 --> 00:36:05,161
Yes, but are killing and dying
the same thing?
543
00:36:05,194 --> 00:36:07,597
And didn't Jesus choose to die?
544
00:36:07,630 --> 00:36:10,333
He could have gotten away.
He knew they were coming.
545
00:36:10,367 --> 00:36:12,769
When Peter tried to kill the guard.
Exactly.
546
00:36:12,802 --> 00:36:15,572
Jesus said, "no. Let it happen."
547
00:36:15,605 --> 00:36:18,107
I'm doing my father's will."
548
00:36:18,140 --> 00:36:19,442
Mm.
549
00:36:19,476 --> 00:36:21,411
This is nice. Yeah.
550
00:36:21,444 --> 00:36:23,413
We're so glad
you guys could come tonight.
551
00:36:23,446 --> 00:36:24,847
Well, if you cook steak
like that...
552
00:36:27,049 --> 00:36:30,453
This is exactly what I wanted
for my birthday.
553
00:36:30,487 --> 00:36:32,522
I'm so glad. Yeah.
554
00:36:32,555 --> 00:36:34,190
Because I kind of wanted
555
00:36:34,223 --> 00:36:35,825
to talk to you all
about something.
556
00:36:38,160 --> 00:36:40,463
I've been thinking,
557
00:36:40,497 --> 00:36:44,501
and what I really want this year
is to get baptized.
558
00:36:55,077 --> 00:36:56,746
I didn't know
your church did that.
559
00:36:58,147 --> 00:36:59,349
We do.
560
00:37:03,520 --> 00:37:07,156
So, is this something...
That you've been discussing?
561
00:37:07,189 --> 00:37:09,125
Well, Paige did come to me,
562
00:37:09,158 --> 00:37:11,561
and I told her
it was a wonderful thing
563
00:37:11,594 --> 00:37:13,896
but that we needed
to discuss it with you first.
564
00:37:13,930 --> 00:37:15,498
Yeah.
565
00:37:15,532 --> 00:37:17,233
It was my idea.
566
00:37:17,266 --> 00:37:19,068
It's a beautiful ceremony.
567
00:37:19,101 --> 00:37:20,069
Mm.
568
00:37:20,102 --> 00:37:21,137
What is it?
569
00:37:21,170 --> 00:37:22,905
It's like an initiation.
570
00:37:22,939 --> 00:37:25,342
You wash away your old self
571
00:37:25,375 --> 00:37:28,378
and make yourself clean
for Jesus Christ.
572
00:37:46,728 --> 00:37:47,763
Hi, Arthur.
573
00:37:47,796 --> 00:37:49,765
Stan?
574
00:37:49,798 --> 00:37:51,400
This isn't your night.
575
00:37:53,068 --> 00:37:54,436
Could you get Sandra?
576
00:37:54,470 --> 00:37:56,638
Of course.
577
00:37:58,206 --> 00:37:59,941
It's Stan.
578
00:37:59,975 --> 00:38:02,944
Oh. Okay.
579
00:38:02,978 --> 00:38:05,347
Hey. What's up?
580
00:38:05,381 --> 00:38:08,316
Uh, could you, uh...
581
00:38:10,085 --> 00:38:12,421
Uh, yeah.
Just, uh, give me a second.
582
00:38:39,581 --> 00:38:41,349
Is everything all right?
583
00:38:43,251 --> 00:38:44,953
I had an affair.
584
00:38:46,955 --> 00:38:48,323
And I know you know that,
585
00:38:48,356 --> 00:38:52,227
but I never answered
when you asked.
586
00:38:52,260 --> 00:38:56,031
And I'm just trying to be honest
with this est stuff.
587
00:38:58,534 --> 00:39:00,001
Okay.
588
00:39:00,035 --> 00:39:02,203
I was an asshole.
589
00:39:06,808 --> 00:39:08,810
And I loved her.
590
00:39:13,048 --> 00:39:16,384
I'm not saying that to hurt you.
I'm just trying to be honest.
591
00:39:20,456 --> 00:39:22,257
It was through work.
592
00:39:22,290 --> 00:39:25,461
And it was bad for work,
593
00:39:25,494 --> 00:39:29,631
and it was bad for her,
and it was bad for you,
594
00:39:29,665 --> 00:39:32,434
and I feel like shit about it.
595
00:39:32,468 --> 00:39:34,302
But it's over.
596
00:39:34,335 --> 00:39:36,171
And I j...
597
00:39:39,641 --> 00:39:41,977
I'm sorry, Sandra.
598
00:39:42,010 --> 00:39:45,346
I'm really, really sorry.
599
00:40:27,389 --> 00:40:28,991
It was a setup.
600
00:40:29,025 --> 00:40:31,594
She set us up.
601
00:40:31,628 --> 00:40:33,062
I know.
602
00:40:34,897 --> 00:40:37,767
So while we fight
and we do nothing,
603
00:40:37,800 --> 00:40:40,703
she set this whole thing up
so we couldn't say no.
604
00:40:40,737 --> 00:40:44,406
She does what she does.
605
00:40:46,208 --> 00:40:48,210
She's gonna
wash her old life away
606
00:40:48,244 --> 00:40:52,248
and make herself clean
for Jesus Christ.
607
00:40:54,551 --> 00:40:58,287
If you tell her now,
this will all blow up.
608
00:40:58,320 --> 00:41:02,725
But at least
she'll know who she is.
609
00:41:11,568 --> 00:41:13,169
Hello?
610
00:41:21,678 --> 00:41:23,345
Thank you.
611
00:41:26,115 --> 00:41:28,150
What?
612
00:41:30,019 --> 00:41:33,422
Kimberly wants to see me.
613
00:41:33,455 --> 00:41:35,792
Alone.
614
00:41:39,261 --> 00:41:40,863
These are awesome.
615
00:41:42,699 --> 00:41:45,835
So, let me get this straight...
616
00:41:45,868 --> 00:41:48,237
You're a lawyer... Mm-hmm.
617
00:41:48,270 --> 00:41:49,939
A lobbyist...
618
00:41:49,972 --> 00:41:51,741
And you make fake I.D.S.
619
00:41:51,774 --> 00:41:54,744
N-No. I didn't do it.
My friend did.
620
00:41:54,777 --> 00:41:56,613
Because yours were pathetic.
621
00:41:56,646 --> 00:41:59,281
Nicole's brother made them.
622
00:41:59,315 --> 00:42:01,350
Well, the kid
must be flunking art.
623
00:42:10,960 --> 00:42:13,029
I don't want to be insulting,
624
00:42:13,062 --> 00:42:16,098
but your pot kind of sucks.
625
00:42:16,132 --> 00:42:17,800
What are you talking about?
626
00:42:17,834 --> 00:42:20,603
Well, sometimes they put
wood chips or oregano in it
627
00:42:20,637 --> 00:42:22,772
when they're selling it to kids.
628
00:42:22,805 --> 00:42:23,973
I'm not a kid.
629
00:42:24,006 --> 00:42:25,808
Yeah, no. Yes, I know that.
630
00:42:25,842 --> 00:42:28,778
I was just, uh...
631
00:42:28,811 --> 00:42:30,947
Here. Let me do that,
butterfingers.
632
00:42:30,980 --> 00:42:34,651
Why don't you, uh,
why don't you fix the music?
633
00:42:34,684 --> 00:42:36,953
Thanks.
634
00:42:36,986 --> 00:42:39,397
I wanted you
to hear the rest of the album.
635
00:42:39,421 --> 00:42:41,557
Great.
636
00:42:41,590 --> 00:42:45,327
So, your dad hates lobbyists.
637
00:42:45,361 --> 00:42:46,562
Yeah.
638
00:42:46,595 --> 00:42:48,898
He lives
in his own little biscuit.
639
00:42:53,936 --> 00:42:56,105
This is my favorite song.
640
00:43:04,947 --> 00:43:06,182
It's so cold. Yeah.
641
00:43:21,964 --> 00:43:23,165
Don't you want to dance?
642
00:43:23,199 --> 00:43:24,767
I'm too old.
643
00:43:24,801 --> 00:43:26,936
You're not old. I am.
644
00:43:28,570 --> 00:43:30,606
What kind of music do you like?
645
00:43:30,639 --> 00:43:34,010
Oh, you know, "quadrophenia,"
"dark side of the moon."
646
00:43:34,043 --> 00:43:35,511
Music from the cavemen era.
647
00:43:35,544 --> 00:43:37,546
Shut up. I know that stuff.
648
00:43:37,579 --> 00:43:39,281
Really? Yeah.
649
00:43:47,323 --> 00:43:48,858
Why don't you sit here?
42677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.