Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,482 --> 00:00:04,018
Previously on "the Americans"...
2
00:00:04,051 --> 00:00:06,154
Excuse me. Ma'am?
We're with the FBI...
3
00:00:07,788 --> 00:00:10,125
I put out a lead to the entire
field on dentists, doctors,
4
00:00:10,158 --> 00:00:12,927
so if anyone remotely matching
this woman's description
5
00:00:12,960 --> 00:00:15,196
goes in for an injury
to the face or the jaw,
6
00:00:15,230 --> 00:00:16,564
we'll get an alert.
7
00:00:16,597 --> 00:00:20,101
About Paige...
The centre takes very seriously
8
00:00:20,135 --> 00:00:22,103
what you said to them
about staying away from her.
9
00:00:22,137 --> 00:00:24,772
Ideologically,
she's open to the right ideas.
10
00:00:24,805 --> 00:00:26,574
We're doing
what we need to be doing.
11
00:00:26,607 --> 00:00:29,075
It's all been bullshit,
everything you said to me.
12
00:00:29,109 --> 00:00:30,944
You're assessing her.
You're developing her.
13
00:00:30,977 --> 00:00:32,812
I don't know
what you're talking about.
14
00:00:32,846 --> 00:00:34,581
She's my daughter.
15
00:00:34,614 --> 00:00:37,917
I need names... people working
in the CIA's Afghan group.
16
00:00:49,496 --> 00:00:51,798
There's not much to go on.
17
00:00:56,603 --> 00:00:57,504
28.
18
00:00:57,537 --> 00:00:59,473
"Phlox"?
19
00:00:59,506 --> 00:01:01,107
Flowering herbs.
20
00:01:01,141 --> 00:01:02,309
You're bluffing.
21
00:01:02,342 --> 00:01:04,244
Maybe.
22
00:01:04,278 --> 00:01:07,281
Then again... Dictionary.
23
00:01:10,650 --> 00:01:12,118
Mac Sampson.
24
00:01:12,152 --> 00:01:15,522
Marathon runner...
Done it four times this year.
25
00:01:15,555 --> 00:01:16,723
Squeaky clean.
26
00:01:24,497 --> 00:01:26,098
10?
27
00:01:26,131 --> 00:01:28,767
Uh, double word score.
28
00:01:28,801 --> 00:01:31,136
Sorry. 20.
29
00:01:32,405 --> 00:01:35,608
That's the real Saint...
Isaac breland,
30
00:01:35,641 --> 00:01:37,276
head of the division.
31
00:01:37,310 --> 00:01:40,112
Masters in theology
at notre dame.
32
00:01:40,145 --> 00:01:43,682
Three kids,
lost his wife to cancer.
33
00:01:43,716 --> 00:01:45,684
Remarried,
and now he raises money
34
00:01:45,718 --> 00:01:48,287
for the hospital where she died.
35
00:01:48,321 --> 00:01:50,356
It's really slim pickings.
36
00:01:50,389 --> 00:01:52,558
This is our best bet...
37
00:01:52,591 --> 00:01:55,528
Ted paaswell,
breland's right-hand man.
38
00:01:55,561 --> 00:01:57,396
He's selling his house.
39
00:01:57,430 --> 00:01:59,365
He's lowered the price
twice this month.
40
00:01:59,398 --> 00:02:00,399
He needs money?
41
00:02:01,367 --> 00:02:03,902
I guess so. I don't know.
42
00:02:05,338 --> 00:02:07,406
"Stygian"? Sti-gee-an...
43
00:02:07,440 --> 00:02:11,744
"of or relating to
the river styx"...
44
00:02:11,777 --> 00:02:13,579
The underworld.
45
00:02:13,612 --> 00:02:16,080
Seven letters.
46
00:02:16,113 --> 00:02:18,416
We'll assess paaswell.
47
00:02:19,751 --> 00:02:23,755
Philip, assume CIA security's
gonna be watching him
48
00:02:23,788 --> 00:02:25,857
and everyone else on that list.
49
00:02:25,890 --> 00:02:28,059
Let's be realistic
about CIA security.
50
00:02:28,092 --> 00:02:30,895
They can't watch all of them
every hour of the day.
51
00:02:30,928 --> 00:02:32,530
They know who we're targeting.
52
00:02:32,564 --> 00:02:35,233
They're going to want to protect
everyone in the agency
53
00:02:35,267 --> 00:02:37,269
who's working against us
on Afghanistan.
54
00:02:37,302 --> 00:02:39,404
Be very cautious.
55
00:02:41,806 --> 00:02:43,908
Win some, lose some.
56
00:02:51,283 --> 00:02:53,785
Elizabeth looks at you
very differently now.
57
00:02:55,086 --> 00:02:56,354
Yeah.
58
00:02:56,388 --> 00:02:59,457
I know how hard this is
for you, with Paige.
59
00:02:59,491 --> 00:03:02,594
It's hard for the centre, too.
60
00:03:02,627 --> 00:03:04,529
They're learning
from their mistakes.
61
00:03:04,562 --> 00:03:07,765
Jared murdered his family.
62
00:03:07,799 --> 00:03:10,100
Well, that's hardly a risk here.
63
00:03:13,069 --> 00:03:15,806
I just want Paige
to make her own decisions.
64
00:03:15,839 --> 00:03:17,574
We all do.
65
00:03:18,842 --> 00:03:20,511
Are you sure about that?
66
00:03:23,947 --> 00:03:25,015
Your turn.
67
00:03:26,650 --> 00:03:28,419
Yeah.
68
00:04:58,608 --> 00:05:01,042
Standing outside
the stride rite?
69
00:05:01,075 --> 00:05:06,247
Female, 5'5",
black hair, blue eye shadow,
70
00:05:06,280 --> 00:05:09,484
guess Jean jacket,
and corduroy pants.
71
00:05:09,518 --> 00:05:11,853
Man hailing a taxi?
72
00:05:11,886 --> 00:05:16,558
5'9", about 30,
in wire-rimmed glasses,
73
00:05:16,591 --> 00:05:18,560
gray windbreaker,
and buster brown shoes.
74
00:05:18,593 --> 00:05:21,763
If I had somebody on you,
who would it have been?
75
00:05:21,796 --> 00:05:23,331
Guy in the white coat.
76
00:05:23,364 --> 00:05:26,067
Checked, collared shirt
underneath, black sneakers.
77
00:05:26,100 --> 00:05:28,269
No, not him. No?
78
00:05:28,302 --> 00:05:30,672
No surveillant would ever
get that close to you.
79
00:05:30,705 --> 00:05:32,173
Did you have someone on me?
80
00:05:32,206 --> 00:05:33,341
Just me.
81
00:05:33,374 --> 00:05:35,209
Oh, you, I saw right away.
82
00:05:37,446 --> 00:05:39,080
You okay? Yeah, I'm fine.
83
00:05:39,113 --> 00:05:41,583
You need to work on seeing
the opposite side of the street.
84
00:05:41,616 --> 00:05:43,051
I understand.
85
00:05:43,084 --> 00:05:45,086
It takes a lot of practice,
and even then...
86
00:05:48,723 --> 00:05:50,725
I have to t.A. A class
in an hour.
87
00:05:50,759 --> 00:05:51,760
Oh.
88
00:05:53,293 --> 00:05:55,763
What's today's lesson?
89
00:05:55,796 --> 00:05:59,099
Hicks vs. Slutsky.
90
00:05:59,132 --> 00:06:01,201
You can live without wants,
91
00:06:01,234 --> 00:06:03,704
but you can't live
without needs.
92
00:06:03,737 --> 00:06:06,440
This society is very focused
on wants.
93
00:06:06,474 --> 00:06:09,543
"The production
of too many useful things
94
00:06:09,577 --> 00:06:13,380
results in
too many useless people."
95
00:06:13,413 --> 00:06:14,682
Marx?
96
00:06:16,249 --> 00:06:17,751
Do you mind me asking...
97
00:06:17,785 --> 00:06:20,588
What do you think
of stone-washed jeans?
98
00:06:20,621 --> 00:06:22,623
Why?
99
00:06:22,656 --> 00:06:25,559
I think they're cool.
I was going to buy a pair.
100
00:06:25,593 --> 00:06:27,561
Okay.
101
00:06:27,595 --> 00:06:30,097
Uh... i don't know much
about fashion.
102
00:06:30,130 --> 00:06:33,100
Really? You always look great.
103
00:06:36,637 --> 00:06:39,439
I'm sorry. I did...
I didn't mean it like that.
104
00:06:39,473 --> 00:06:40,874
I hope not.
105
00:06:42,275 --> 00:06:43,310
I'll be in touch.
106
00:06:47,346 --> 00:06:50,683
Paige's birthday's coming up.
107
00:06:50,717 --> 00:06:51,851
I know.
108
00:06:51,884 --> 00:06:55,187
I saw a necklace she'd like.
109
00:06:55,221 --> 00:06:56,989
How do you know?
110
00:06:57,023 --> 00:06:58,525
How do I know what?
111
00:06:58,558 --> 00:07:00,459
That she'd like it.
112
00:07:00,493 --> 00:07:03,630
Maybe you think she'd like it
because you like it.
113
00:07:03,663 --> 00:07:05,832
It'd be from both of us.
114
00:07:05,865 --> 00:07:06,999
Did you buy it?
115
00:07:07,033 --> 00:07:08,601
No, I didn't buy it.
116
00:07:08,635 --> 00:07:11,137
I wanted to talk to you
about it.
117
00:07:11,170 --> 00:07:13,540
You had mentioned
getting her a ten-speed,
118
00:07:13,573 --> 00:07:15,441
and I just think
both feels like too much.
119
00:07:15,474 --> 00:07:17,510
The necklace is fine.
120
00:07:24,817 --> 00:07:26,352
I saw hans today.
121
00:07:26,385 --> 00:07:28,220
He's making progress.
122
00:07:28,254 --> 00:07:29,221
Good.
123
00:07:29,255 --> 00:07:31,223
He was checking me out.
124
00:07:34,160 --> 00:07:36,495
I'm sure he liked what he saw.
125
00:07:38,831 --> 00:07:41,467
I put a quick end to it.
126
00:07:41,500 --> 00:07:44,670
Was that wise,
shutting him down like that?
127
00:07:44,703 --> 00:07:47,205
I mean, you recruit men.
That's part of it, right?
128
00:07:56,214 --> 00:07:57,583
What is with you?
129
00:07:59,618 --> 00:08:03,088
When you met with Gabriel,
you talked about Paige.
130
00:08:03,121 --> 00:08:05,023
Yeah. Yeah, without me.
131
00:08:05,056 --> 00:08:06,725
He wants to help. That's all.
132
00:08:06,758 --> 00:08:08,526
He knows this is hard for you.
133
00:08:22,874 --> 00:08:24,242
Oh. Oh!
134
00:08:24,275 --> 00:08:25,611
Ah.
135
00:08:25,644 --> 00:08:26,712
Thank you.
136
00:08:26,745 --> 00:08:29,447
Um, it's very frustrating.
137
00:08:29,480 --> 00:08:31,850
Yeah, I noticed this catastrophe
on my first day.
138
00:08:31,883 --> 00:08:33,251
I never use it.
139
00:08:33,284 --> 00:08:35,520
If I need to pick up
or deliver a file,
140
00:08:35,553 --> 00:08:37,688
I just walk
down the hallway myself.
141
00:08:37,722 --> 00:08:39,724
Well, it I time-consuming.
142
00:08:39,757 --> 00:08:41,258
It's efficient.
143
00:08:41,291 --> 00:08:43,036
It takes more time
to track down a misplaced file
144
00:08:43,060 --> 00:08:44,362
than it takes
to hand-deliver it.
145
00:08:44,395 --> 00:08:46,097
Mm. And I don't
like to waste time.
146
00:08:46,131 --> 00:08:48,066
I should let...
Let you get back to work, then.
147
00:08:48,099 --> 00:08:52,771
Well, talking to you is...
Not a waste of time, Martha.
148
00:08:54,773 --> 00:08:56,842
Thank you, agent aderholt.
149
00:09:01,279 --> 00:09:03,148
Now we've run out
of conversations.
150
00:09:03,181 --> 00:09:04,950
Well... for now.
151
00:09:04,983 --> 00:09:08,787
So, until next time, Martha...
152
00:09:08,820 --> 00:09:09,788
Sure.
153
00:09:09,821 --> 00:09:10,789
I'm just...
154
00:09:10,822 --> 00:09:13,024
Oh. N... mm-hmm.
155
00:09:20,298 --> 00:09:23,334
Hey, uh, Stan, listen.
156
00:09:23,368 --> 00:09:25,503
I'm sorry if I was
abrupt the other day.
157
00:09:25,536 --> 00:09:27,172
Oh, you weren't abrupt.
158
00:09:27,205 --> 00:09:29,641
I should have filled you in
right away. I had a bad night.
159
00:09:29,675 --> 00:09:31,942
A woman the size of my mother
beat the crap out of me.
160
00:09:31,976 --> 00:09:34,779
I'm sure she could have
taken down any one of us.
161
00:09:34,812 --> 00:09:37,247
Agent aderholt, line 2...
Buffalo field office.
162
00:09:37,281 --> 00:09:38,916
This is gonna be another call
163
00:09:38,949 --> 00:09:41,118
about a dentist
with a 70-year-old patient
164
00:09:41,151 --> 00:09:43,120
who slipped on the ice
and broke her jaw.
165
00:09:43,153 --> 00:09:44,989
I'm getting five of these a day.
166
00:09:45,022 --> 00:09:47,124
People love to cooperate.
167
00:09:47,157 --> 00:09:48,325
Aderholt.
168
00:09:51,662 --> 00:09:54,031
And it said in
the paper there's a sun-room?
169
00:09:54,064 --> 00:09:55,465
Best room in the house...
170
00:09:55,499 --> 00:09:57,134
Except the kids
have taken it over.
171
00:09:57,167 --> 00:09:58,535
Can I see that?
172
00:09:58,568 --> 00:10:00,537
Uh, right... right this way.
Honey?
173
00:10:00,570 --> 00:10:02,673
Uh, you know,
I-I meant to check the attic.
174
00:10:02,707 --> 00:10:04,875
Is it the string
hanging outside the bathroom?
175
00:10:04,909 --> 00:10:06,643
Yeah. Use both hands. It sticks.
176
00:10:06,677 --> 00:10:08,713
I-I will.
I'll meet you guys in a minute.
177
00:11:06,102 --> 00:11:08,204
Wow.
178
00:11:08,237 --> 00:11:09,672
Yeah, it's impossible
179
00:11:09,705 --> 00:11:13,076
not to buy your kids
everything they want, right?
180
00:11:47,675 --> 00:11:49,244
You know, I noticed
181
00:11:49,277 --> 00:11:51,579
the, uh, price of the house
dropped again.
182
00:11:51,613 --> 00:11:53,281
The family's eager to sell.
183
00:11:53,315 --> 00:11:55,483
Is there anything wrong
with the house?
184
00:11:55,517 --> 00:11:57,428
I mean,
you know, between us girls.
185
00:11:57,452 --> 00:11:58,720
Hello. Mr. Paaswell.
186
00:11:58,753 --> 00:12:01,289
I know...
I'm not supposed to be here.
187
00:12:01,323 --> 00:12:02,590
I just forgot one thing.
188
00:12:02,624 --> 00:12:04,626
Uh, why don't I show you
the garden?
189
00:12:18,605 --> 00:12:20,607
Oh. Uh... Hello.
190
00:12:20,641 --> 00:12:21,809
Hi.
191
00:12:21,843 --> 00:12:23,644
I, uh, I was just trying
to figure out
192
00:12:23,677 --> 00:12:25,612
where the heat comes in
from the baseboard.
193
00:12:25,646 --> 00:12:27,248
Uh, doesn't work anyway.
194
00:12:27,281 --> 00:12:29,817
I bring a space heater in
during the winter.
195
00:12:31,052 --> 00:12:33,354
I'm... I'm so sorry.
This is your house?
196
00:12:33,387 --> 00:12:35,789
Uh, not for long, hopefully.
197
00:12:35,823 --> 00:12:38,860
Oh. Uh, I j... I'm sorry.
I just... I just wandered in.
198
00:12:38,893 --> 00:12:40,962
Well, it's an open house, right?
199
00:12:40,995 --> 00:12:42,329
Yeah, yeah.
200
00:12:42,363 --> 00:12:44,198
And... and the realtor
said there was a...
201
00:12:44,231 --> 00:12:46,467
There was a home office,
and I've always wanted one.
202
00:12:48,369 --> 00:12:50,337
Listen, this is a great house.
203
00:12:50,371 --> 00:12:51,705
You should buy it.
204
00:12:51,738 --> 00:12:54,441
But whatever you do,
turn this room into a den.
205
00:12:54,475 --> 00:12:57,444
When you have a home office,
you use it.
206
00:12:57,478 --> 00:12:59,613
You come home,
you barely have dinner,
207
00:12:59,646 --> 00:13:01,515
and you keep working.
208
00:13:01,548 --> 00:13:02,950
You bring work home,
209
00:13:02,984 --> 00:13:05,152
and your wife starts
to resent it, resent you.
210
00:13:05,186 --> 00:13:07,154
Next thing you know...
211
00:13:08,989 --> 00:13:11,167
Anyway, I'm not supposed to be
up here during the open house,
212
00:13:11,191 --> 00:13:12,325
so...
213
00:13:12,358 --> 00:13:14,360
Just had to grab something.
214
00:13:14,394 --> 00:13:16,062
Well, good luck.
215
00:13:28,608 --> 00:13:30,310
What do you think? I like it.
216
00:13:30,343 --> 00:13:32,054
Yeah. Yeah, it's pretty good.
Well, good, good.
217
00:13:32,078 --> 00:13:33,546
So, thank you so much
for coming.
218
00:13:33,579 --> 00:13:35,348
Thank you. Thank you.
Thank you so much.
219
00:13:35,381 --> 00:13:36,749
Bye.
220
00:13:36,782 --> 00:13:39,352
Good, right? So...
And that's good. Yeah.
221
00:13:39,385 --> 00:13:40,720
Yeah.
222
00:13:40,753 --> 00:13:41,955
Yeah?
223
00:13:47,260 --> 00:13:49,062
Almost.
224
00:13:52,933 --> 00:13:55,735
He's taking it hard...
The divorce.
225
00:13:55,768 --> 00:13:57,770
He starts singing, he's had it.
226
00:14:00,540 --> 00:14:03,175
I'll get Gabriel that
checking-account info tomorrow.
227
00:14:03,208 --> 00:14:06,078
Maybe those deposits are coming
from somewhere interesting.
228
00:15:38,202 --> 00:15:40,804
Hi, Mr. Paaswell. Hey, Kimberly.
229
00:15:40,838 --> 00:15:43,774
You look really nice tonight.
I like your shirt.
230
00:15:43,807 --> 00:15:45,709
Thanks. It's, uh, Perry Ellis.
231
00:15:47,311 --> 00:15:48,646
How's school going?
232
00:15:48,679 --> 00:15:50,547
Ugh. Algebra is not math.
233
00:15:50,580 --> 00:15:53,283
It's, like, graphs and letters.
How can you solve letters?
234
00:15:53,316 --> 00:15:55,652
Keep straight. I think
they're just one street over.
235
00:15:55,685 --> 00:15:57,354
Okay. Yeah,
math wasn't my thing, either.
236
00:15:57,387 --> 00:15:58,821
I bet you were a jock
237
00:15:58,855 --> 00:16:00,523
and all the girls
had crushes on you.
238
00:16:00,557 --> 00:16:02,459
No, hardly.
239
00:16:02,492 --> 00:16:04,794
I'm gonna need you
Saturday night again.
240
00:16:04,827 --> 00:16:06,196
Babysitter?
241
00:16:06,229 --> 00:16:08,198
I think so.
242
00:16:08,231 --> 00:16:09,799
A date?
243
00:16:09,832 --> 00:16:12,335
My friend Kate's parents
went through a divorce.
244
00:16:12,369 --> 00:16:15,038
She said her father
only started to come out of it
245
00:16:15,072 --> 00:16:16,573
once he was dating again.
246
00:16:16,606 --> 00:16:18,508
Thanks for the advice.
247
00:16:24,181 --> 00:16:26,316
Grown-ups aren't that different
than kids.
248
00:16:26,349 --> 00:16:27,750
You go through a breakup,
249
00:16:27,784 --> 00:16:30,987
and what you really need
is a good fling.
250
00:16:31,020 --> 00:16:33,022
Wow. Interesting theory.
251
00:16:33,056 --> 00:16:35,358
Well, it's not natural
252
00:16:35,392 --> 00:16:36,935
just to be with one person
your whole life.
253
00:16:36,959 --> 00:16:38,561
This keeps going, we're gonna...
254
00:16:38,595 --> 00:16:40,239
Silver Lincoln versailles.
They've done studies.
255
00:16:40,263 --> 00:16:41,731
Oh, yeah? Yeah.
256
00:16:41,764 --> 00:16:43,109
Just saw it.
Think it was the second time.
257
00:16:43,133 --> 00:16:45,033
When was the first time?
258
00:16:45,067 --> 00:16:47,836
About an hour and a half ago...
Somewhere near Maxwell.
259
00:16:47,869 --> 00:16:49,471
You sure it's the same one?
260
00:16:51,773 --> 00:16:52,908
No.
261
00:16:54,276 --> 00:16:56,378
All right, what did we do
since south Jefferson?
262
00:16:56,412 --> 00:16:59,848
We turned on prospect
and we made one turn on center.
263
00:16:59,881 --> 00:17:01,883
Let's figure the CIA
would have one car behind
264
00:17:01,917 --> 00:17:04,019
and a minimum of six more...
Three on each street.
265
00:17:04,052 --> 00:17:05,387
That'd be small.
266
00:17:05,421 --> 00:17:06,698
Well, we haven't
been pulled over yet,
267
00:17:06,722 --> 00:17:07,956
so if there is a team on us,
268
00:17:07,989 --> 00:17:09,434
they're waiting to see
where we're going.
269
00:17:09,458 --> 00:17:12,094
We have some time, then.
At least there's that.
270
00:17:32,148 --> 00:17:36,585
10:45,
maple ave. And green street.
271
00:17:38,420 --> 00:17:40,321
I'll see you at home.
272
00:17:41,989 --> 00:17:43,090
Okay.
273
00:18:08,149 --> 00:18:10,685
Henry? Do you have any laundry?
274
00:18:34,474 --> 00:18:36,543
Paige! Give it to me!
275
00:18:36,576 --> 00:18:37,644
No! Give it back!
276
00:18:37,677 --> 00:18:39,145
Stop! Give it to me!
277
00:18:39,179 --> 00:18:40,790
No! What, are you in love
with Mrs. Beeman?
278
00:18:40,814 --> 00:18:43,082
You're disgusting!
It's not even mine!
279
00:18:53,159 --> 00:18:54,894
Okay.
280
00:19:19,018 --> 00:19:20,487
Hello?
281
00:19:20,520 --> 00:19:22,856
My friend hit some heavy traffic
on the way home.
282
00:19:22,889 --> 00:19:26,393
There is a two-car accident
on maple and green,
283
00:19:26,426 --> 00:19:28,026
and it won't be cleared
until 10:45.
284
00:19:28,060 --> 00:19:29,194
Sorry to hear that.
285
00:19:29,228 --> 00:19:31,297
Traffic's awful these days.
286
00:19:48,281 --> 00:19:51,884
This is Memphis.
Target on yellow Springs road.
287
00:20:03,796 --> 00:20:05,598
Well, how many cars are on them?
288
00:20:05,631 --> 00:20:07,533
11, but they cycled through
twice.
289
00:20:07,566 --> 00:20:09,101
They asked for help.
290
00:20:09,134 --> 00:20:11,470
We sent three or four guys
from Charlie rizzens' team.
291
00:20:11,504 --> 00:20:12,971
And what about aderholt?
292
00:20:13,005 --> 00:20:15,274
I left him a message.
Call him again.
293
00:20:15,308 --> 00:20:18,511
And then see if you can
get on the radio with rizzens.
294
00:20:47,672 --> 00:20:50,875
Turn right onto fredrick,
then left on Liberty.
295
00:20:55,112 --> 00:20:58,249
The limits of the possible.
296
00:20:58,282 --> 00:21:01,953
We have taken risks
that have changed the world.
297
00:21:01,986 --> 00:21:05,990
We are explorers
illuminating the future.
298
00:21:06,023 --> 00:21:09,594
At Don beyer Volvo,
we will go to shocking extremes
299
00:21:09,627 --> 00:21:13,598
to transform your
dealership-service experience.
300
00:21:13,631 --> 00:21:14,766
Don beyer Volvo.
301
00:21:14,799 --> 00:21:16,433
Hi.
302
00:21:16,467 --> 00:21:18,669
The great experiment
in falls church, Virginia.
303
00:21:20,404 --> 00:21:22,038
Mr. Roarke, I'm leavin'.
304
00:21:22,072 --> 00:21:23,774
What are you still doing up?
305
00:21:23,807 --> 00:21:25,942
Couldn't sleep.
306
00:21:25,976 --> 00:21:28,321
You may have thought Sherwood's was
what I had in mind. Well, it's not.
307
00:21:28,345 --> 00:21:31,715
But, Mr. Gilley,
there have been changes made.
308
00:21:31,748 --> 00:21:35,018
What kind of changes could Sherwood
possibly have made in one afternoon?
309
00:21:35,051 --> 00:21:36,987
It would take the lord himself
a whole year.
310
00:21:37,020 --> 00:21:39,890
I'm afraid
you vastly underestimate.
311
00:21:39,923 --> 00:21:42,025
Mr. Sherwood's potential,
Mr. Gilley.
312
00:21:42,058 --> 00:21:44,961
I saw his potential sitting
near-empty out there in that jungle...
313
00:21:44,995 --> 00:21:49,700
Look, I know it's hard on you...
314
00:21:49,733 --> 00:21:52,636
Your... your mom and me
working so much.
315
00:21:52,669 --> 00:21:54,805
I'm used to it.
316
00:21:54,838 --> 00:21:56,473
R-Really?
317
00:21:56,507 --> 00:21:59,242
Or j... are you...
You just saying that?
318
00:21:59,275 --> 00:22:02,045
No, I'm really used to it.
319
00:22:02,078 --> 00:22:04,247
Mr. Roarke, I want this fantasy
so bad, I can taste it.
320
00:22:04,280 --> 00:22:06,517
It's okay, dad. I'm fine.
321
00:22:06,550 --> 00:22:09,720
I really wish you guys
would stop worrying about me.
322
00:22:12,187 --> 00:22:13,923
I'm gonna go to bed.
323
00:22:13,956 --> 00:22:15,558
Good night.
324
00:22:15,591 --> 00:22:18,994
Well, I guess... Maybe
one more look wouldn't hurt.
325
00:22:19,028 --> 00:22:21,597
I promise you...
It won't hurt a bit.
326
00:22:27,102 --> 00:22:28,337
Where are they?
327
00:22:28,370 --> 00:22:30,873
Fredrick,
approaching Liberty road.
328
00:22:30,906 --> 00:22:32,274
They should grab her.
329
00:22:32,307 --> 00:22:34,243
CIA. They want to see
where it leads.
330
00:22:34,276 --> 00:22:35,545
And if she gets away?
331
00:22:35,578 --> 00:22:36,946
They've got her surrounded.
332
00:22:36,979 --> 00:22:38,848
But only one set of eyes on her.
333
00:22:38,881 --> 00:22:41,283
At any given time, she only
has to get away from one car.
334
00:22:41,316 --> 00:22:43,385
I'm telling you, this is
what happened with hermann.
335
00:22:43,419 --> 00:22:45,254
They said to follow him
for the next year
336
00:22:45,287 --> 00:22:46,889
and he'll lead you to something.
337
00:22:46,922 --> 00:22:49,592
These people, they'll talk.
They're human beings.
338
00:22:49,625 --> 00:22:52,194
But we can't crack them
if we don't have them.
339
00:22:52,227 --> 00:22:53,696
CIA's operation.
340
00:22:53,729 --> 00:22:54,930
Legally, sir...
341
00:22:54,964 --> 00:22:55,965
I know the law, Stan.
342
00:22:55,998 --> 00:22:57,900
Get a roadblock,
pull her over...
343
00:22:57,933 --> 00:22:59,469
Now, before it's too late.
344
00:23:04,406 --> 00:23:05,807
All right, go on, both of you.
345
00:23:05,840 --> 00:23:07,909
I'll get on the phone.
346
00:23:17,819 --> 00:23:21,222
The four-day conference
that concluded in Geneva today
347
00:23:21,255 --> 00:23:23,091
of the general agreement
on tariffs and trade
348
00:23:23,124 --> 00:23:24,659
looked promising.
349
00:23:24,693 --> 00:23:27,496
But despite the attendance
of 88 nations
350
00:23:27,529 --> 00:23:30,465
and strong urging
by the U.S. and others,
351
00:23:30,499 --> 00:23:33,401
participants failed
to agree upon an agenda
352
00:23:33,434 --> 00:23:36,805
for a new round of multilateral
trade negotiations.
353
00:23:36,838 --> 00:23:38,807
The failure
of the four-day conference
354
00:23:38,840 --> 00:23:40,742
to conclude
fundamental agreements
355
00:23:40,775 --> 00:23:43,612
is likely to heighten
the already-present dangers
356
00:23:43,645 --> 00:23:45,313
of economic nationalism,
357
00:23:45,346 --> 00:23:47,982
that has been triggered
by the worldwide recession
358
00:23:48,016 --> 00:23:50,852
and rising unemployment
in most countries.
359
00:23:50,885 --> 00:23:54,155
Secretary of state
George Schultz remains hopeful
360
00:23:54,188 --> 00:23:57,291
about the future
of world trade deliberations.
361
00:24:13,373 --> 00:24:15,008
90 seconds.
362
00:24:25,318 --> 00:24:27,387
Pulling off fredrick.
363
00:24:31,224 --> 00:24:33,661
Toledo has the target.
364
00:25:06,759 --> 00:25:08,227
50 seconds.
365
00:25:15,067 --> 00:25:16,535
Get ready to fall in.
366
00:25:25,878 --> 00:25:27,914
This is Toledo on Liberty. Over.
367
00:25:27,947 --> 00:25:30,750
Toledo, come in. Are you there?
368
00:25:30,783 --> 00:25:32,551
This is Toledo on Liberty. Over.
369
00:25:32,585 --> 00:25:33,920
Can anybody hear me?
370
00:25:33,953 --> 00:25:35,521
Come in, Toledo.
371
00:25:35,554 --> 00:25:38,758
Chicago,
you don't have Toledo either?
372
00:25:38,791 --> 00:25:41,060
10 seconds.
373
00:25:43,963 --> 00:25:46,633
Can anybody hear me?
Anybody out there?
374
00:26:32,078 --> 00:26:34,318
Wccp incorporated
is a wholly owned subsidiary
375
00:26:35,314 --> 00:26:37,183
of bronstein communications
376
00:26:37,216 --> 00:26:39,018
and operates on channel 7
377
00:26:39,051 --> 00:26:41,287
by authority of the federal
communications commission,
378
00:26:41,320 --> 00:26:43,188
with studios located
379
00:26:43,221 --> 00:26:47,959
at 183 Connecticut Avenue
northwest, Washington, D.C.
380
00:27:44,749 --> 00:27:46,183
Oh!
381
00:27:46,216 --> 00:27:47,517
Oh.
382
00:28:57,120 --> 00:28:58,955
Oh...
383
00:31:21,827 --> 00:31:24,630
They are hard to get.
384
00:31:24,664 --> 00:31:26,266
Yes.
385
00:31:28,434 --> 00:31:30,971
But you got one.
386
00:31:31,004 --> 00:31:33,206
Your last assignment.
387
00:31:33,239 --> 00:31:35,108
I was on a team.
388
00:31:37,810 --> 00:31:39,879
Gaad tells me
you worked in Arkansas
389
00:31:39,912 --> 00:31:42,282
with the white supremacists.
390
00:31:48,354 --> 00:31:50,656
Yeah, seems like
a long time ago now.
391
00:31:50,690 --> 00:31:53,059
I'd like to buy you a beer
sometime...
392
00:31:53,093 --> 00:31:54,527
Hear those war stories.
393
00:31:57,430 --> 00:31:59,432
I'm not much on war stories.
394
00:31:59,465 --> 00:32:01,101
But I'll take the beer.
395
00:32:03,436 --> 00:32:07,572
I got to go babysit zin... zi...
396
00:32:07,606 --> 00:32:10,075
The defector.
397
00:32:10,109 --> 00:32:13,112
I got three more appearances
today.
398
00:32:13,145 --> 00:32:14,813
Can I ask you just one thing?
399
00:32:14,846 --> 00:32:16,848
Yeah.
400
00:32:16,881 --> 00:32:19,884
What did it take to fool them?
401
00:32:21,286 --> 00:32:23,622
You tell them
what they want to hear...
402
00:32:23,655 --> 00:32:27,359
Over and over and over again.
403
00:32:27,392 --> 00:32:28,727
That's it?
404
00:32:30,395 --> 00:32:33,198
People love hearing
how right they are.
405
00:32:59,391 --> 00:33:01,825
Oh, Clark, I got
the nicest call the other day
406
00:33:01,859 --> 00:33:03,727
from my friend
Lorraine dehrenney.
407
00:33:03,761 --> 00:33:06,030
I told you about her, right?
From college?
408
00:33:06,064 --> 00:33:07,465
Mm-hmm.
409
00:33:07,498 --> 00:33:10,334
Well, she runs
a community outreach program.
410
00:33:10,368 --> 00:33:12,002
She looking for money?
411
00:33:12,036 --> 00:33:13,804
Yes, but, uh, lately,
412
00:33:13,837 --> 00:33:16,907
she's also been getting involved
with foster care
413
00:33:16,940 --> 00:33:19,577
and finding homes
for kids who need them.
414
00:33:19,610 --> 00:33:21,145
Martha, how many more times
415
00:33:21,179 --> 00:33:23,181
are we gonna have
this conversation?
416
00:33:23,214 --> 00:33:24,848
We were talking about babies.
417
00:33:24,882 --> 00:33:26,250
I don't want kids.
418
00:33:26,284 --> 00:33:28,386
How do you know
what it is that you want?
419
00:33:28,419 --> 00:33:30,188
Wha... what? Because I know.
420
00:33:30,221 --> 00:33:31,689
But this is different.
421
00:33:31,722 --> 00:33:33,257
Why? 'Cause you get 'em
from a catalog?
422
00:33:33,291 --> 00:33:35,926
No, because it's temporary,
so you can try it out.
423
00:33:35,959 --> 00:33:38,062
Like leasing a car?
424
00:33:38,096 --> 00:33:40,030
No. Will you stop it?
425
00:33:40,064 --> 00:33:43,334
They need it.
They don't have homes.
426
00:33:43,367 --> 00:33:45,369
Well, putting them in one
that doesn't want them
427
00:33:45,403 --> 00:33:46,570
can't be all that helpful.
428
00:33:46,604 --> 00:33:48,005
Clark!
429
00:33:48,038 --> 00:33:50,674
We have so much.
430
00:33:52,042 --> 00:33:54,044
You don't see the value
of sharing that
431
00:33:54,078 --> 00:33:56,579
with somebody
who doesn't have anything?
432
00:33:56,613 --> 00:34:02,452
Somebody young who could learn
and grow and have a home?
433
00:34:02,485 --> 00:34:05,122
That kind of relationship
with a young person...
434
00:34:05,155 --> 00:34:07,157
That doesn't appeal to you
at all?
435
00:34:16,266 --> 00:34:17,334
Mm.
436
00:34:38,821 --> 00:34:43,593
Female, 35, cropped hair,
by the mailbox,
437
00:34:43,626 --> 00:34:45,962
with a large parcel,
blue umbrella...
438
00:34:45,995 --> 00:34:47,964
I only want
the street before the park.
439
00:34:47,997 --> 00:34:49,232
Man by the dry cleaner?
440
00:34:49,266 --> 00:34:51,333
Two, actually.
441
00:34:51,367 --> 00:34:53,235
One in the window,
442
00:34:53,269 --> 00:34:57,439
picked up a suit...
Not a tuxedo, but formal.
443
00:34:57,473 --> 00:34:58,807
And one outside.
444
00:34:58,840 --> 00:35:01,277
The other side of the street?
445
00:35:01,310 --> 00:35:04,513
Male, 5'10",
with wavy, brown hair,
446
00:35:04,546 --> 00:35:06,282
in a denim Jean jacket
447
00:35:06,315 --> 00:35:09,651
with an reo speedwagon patch
on the pocket.
448
00:35:09,685 --> 00:35:12,288
That's good. You did well today.
449
00:35:12,321 --> 00:35:14,756
You think I'm ready?
450
00:35:14,790 --> 00:35:17,893
It takes a lot of time,
but you're gonna get there.
451
00:35:19,861 --> 00:35:22,331
Listen,
about the other day, uh...
452
00:35:22,364 --> 00:35:24,633
No, I...
453
00:35:24,666 --> 00:35:25,867
I was out of line.
454
00:35:25,901 --> 00:35:28,770
It's okay. It's all right.
455
00:35:28,804 --> 00:35:30,806
Um...
456
00:35:30,839 --> 00:35:34,142
You know, in this line of work,
sex is dangerous.
457
00:35:34,176 --> 00:35:36,945
There's chemistry,
obviously, but...
458
00:35:36,978 --> 00:35:39,881
There's someone in my life...
Someone important...
459
00:35:39,915 --> 00:35:41,683
And I don't want
to screw that up.
460
00:35:41,717 --> 00:35:43,652
I understand.
461
00:35:43,685 --> 00:35:46,721
And I promise
it won't happen again.
462
00:35:52,026 --> 00:35:53,394
Is Elizabeth all right?
463
00:35:53,428 --> 00:35:54,729
She's fine.
464
00:35:54,762 --> 00:35:57,064
It was a very close call.
465
00:35:57,097 --> 00:35:59,234
It's not the first time.
466
00:35:59,267 --> 00:36:01,168
What about those bank transfers?
467
00:36:01,202 --> 00:36:04,038
Paaswell's mother
is helping him hide the money
468
00:36:04,071 --> 00:36:06,307
so his wife doesn't go after it
in the divorce.
469
00:36:06,341 --> 00:36:07,342
Family.
470
00:36:08,676 --> 00:36:10,044
We have something else.
471
00:36:10,077 --> 00:36:12,813
We heard paaswell
talking with his babysitter.
472
00:36:12,847 --> 00:36:13,848
Talking.
473
00:36:13,881 --> 00:36:15,583
Yeah. It didn't... Sound right.
474
00:36:15,616 --> 00:36:17,151
We think
there's something there.
475
00:36:17,184 --> 00:36:18,819
So if we could get
confirmation...
476
00:36:18,853 --> 00:36:21,889
No. It's just too risky
after what happened last night.
477
00:36:21,922 --> 00:36:24,325
I want you to just cool things
for a while.
478
00:36:24,359 --> 00:36:26,861
We could sit
near to where we picked them up.
479
00:36:26,894 --> 00:36:28,663
We have a date
he's gonna use her again,
480
00:36:28,696 --> 00:36:30,265
so we just wait
for them to come by,
481
00:36:30,298 --> 00:36:32,032
we stay in audio range,
out of visual,
482
00:36:32,066 --> 00:36:33,768
and we just listen.
483
00:36:33,801 --> 00:36:35,846
Your target may be dragging
a surveillance net with him
484
00:36:35,870 --> 00:36:37,004
wherever he goes.
485
00:36:37,037 --> 00:36:38,573
We'd never get
within visual range,
486
00:36:38,606 --> 00:36:40,115
so surveillance wouldn't have
a reason to look at us.
487
00:36:40,139 --> 00:36:41,541
If we get him
with the babysitter...
488
00:36:41,575 --> 00:36:44,110
Not everything
is worth the risk, Philip.
489
00:36:45,211 --> 00:36:47,080
No, you're right.
Not everything is.
490
00:36:50,817 --> 00:36:54,120
Paige is strong...
Like her mother.
491
00:36:54,153 --> 00:36:55,555
That's a good thing.
492
00:36:55,589 --> 00:36:57,357
Is it?
493
00:36:57,391 --> 00:36:59,359
Because if you bring her
into this,
494
00:36:59,393 --> 00:37:00,927
anything could happen.
495
00:37:00,960 --> 00:37:02,796
That's true for anyone.
496
00:37:04,731 --> 00:37:07,367
And that's it?
That's all you have to say?
497
00:37:07,401 --> 00:37:10,437
So tell me
what you'd like me to say.
498
00:37:10,470 --> 00:37:12,806
Would you like me to promise you
499
00:37:12,839 --> 00:37:14,874
that everything's
going to be okay with Paige?
500
00:37:14,908 --> 00:37:17,411
You know I can't do that.
No one can.
501
00:37:18,945 --> 00:37:20,914
We chose to do this
with our lives...
502
00:37:20,947 --> 00:37:23,650
You, me, Elizabeth...
To... to live this way.
503
00:37:23,683 --> 00:37:28,254
Paige will have a choice.
504
00:37:28,288 --> 00:37:30,457
She is 14 years old!
505
00:37:30,490 --> 00:37:34,159
There is always a choice.
506
00:37:34,192 --> 00:37:36,762
Really?
Because Paige grew up here.
507
00:37:36,795 --> 00:37:38,597
Her life has been easy.
508
00:37:38,631 --> 00:37:40,833
She's not equipped to deal with this shit!
509
00:37:40,866 --> 00:37:42,200
Philip.
510
00:39:19,130 --> 00:39:21,332
So, you're saying
that at the same time
511
00:39:21,365 --> 00:39:23,333
you're invading
a sovereign nation,
512
00:39:23,366 --> 00:39:26,336
imposing a godless system
on a free, religious people...
513
00:39:26,369 --> 00:39:28,572
A system they didn't want.
514
00:39:28,605 --> 00:39:31,408
The Afghan people
never wanted this communism.
515
00:39:31,442 --> 00:39:34,711
But at the same time, back home,
you've got breadlines,
516
00:39:34,745 --> 00:39:36,046
joblessness.
517
00:39:36,079 --> 00:39:38,281
No freedom of speech,
no freedom of press...
518
00:39:38,314 --> 00:39:41,084
As you say, no bread many times.
519
00:39:41,117 --> 00:39:43,186
The rest of the world
must know this.
520
00:39:43,219 --> 00:39:46,189
I risk my life to come here.
521
00:39:46,222 --> 00:39:49,059
I must be able to die for it.
522
00:39:49,092 --> 00:39:51,294
We're killing
thousands of people
523
00:39:51,327 --> 00:39:54,364
to force bad system to them.
524
00:39:54,397 --> 00:39:56,933
Our soldiers, our boys,
525
00:39:56,967 --> 00:40:00,737
kill and die in a country
that does not belong to them,
526
00:40:00,771 --> 00:40:04,775
just so the old man
wanted to keep their power.
527
00:40:14,150 --> 00:40:16,385
How's your mouth?
528
00:40:16,418 --> 00:40:18,621
It's fine.
529
00:40:18,654 --> 00:40:21,824
Stan gave me that bottle,
you know.
530
00:40:21,857 --> 00:40:24,460
Single-malt Irish whiskey.
531
00:40:24,494 --> 00:40:26,562
It's the best of the best.
532
00:40:26,596 --> 00:40:27,930
Yeah.
533
00:40:35,337 --> 00:40:38,207
What are we gonna do
about Paige?
534
00:40:40,943 --> 00:40:43,445
I don't know.
535
00:40:43,479 --> 00:40:45,824
- Oh, my god! You're blushing!
- I'm not.
536
00:40:45,848 --> 00:40:47,192
Yeah. I think it's cute.
Kimberly...
537
00:40:47,216 --> 00:40:49,585
I can't have
a serious conversation
538
00:40:49,619 --> 00:40:51,320
with the boys in my class.
539
00:40:51,353 --> 00:40:53,288
They're boys.
540
00:40:53,322 --> 00:40:54,924
I need someone more mature.
541
00:40:54,957 --> 00:40:56,358
Yeah? Well...
542
00:40:56,391 --> 00:40:58,293
Shit. He's right behind us.
543
00:40:58,327 --> 00:41:01,296
I'm much more attracted to men.
We have to see this.
544
00:41:01,330 --> 00:41:03,542
I went on a few dates with a junior
at Georgetown... we can't risk it.
545
00:41:03,566 --> 00:41:06,268
Just a pass-by. We could be anybody
on the street. A poli-sci major.
546
00:41:06,301 --> 00:41:08,370
He was fine.
We should get photos.
547
00:41:08,403 --> 00:41:10,148
But all he cared about was drinking beer.
548
00:41:10,172 --> 00:41:12,216
I'm much more attracted
to men who know what they want.
549
00:41:12,240 --> 00:41:13,875
And what they need. Look...
550
00:41:13,908 --> 00:41:17,278
What? It's true.
It's not my fault.
551
00:41:17,311 --> 00:41:20,749
There's nothing wrong with it.
It's just life, you know?
552
00:41:22,884 --> 00:41:26,788
Sometimes you just need
some really hot sex.
553
00:41:26,821 --> 00:41:30,559
Kimberly. This is not
an appropriate conversation.
554
00:41:30,592 --> 00:41:32,336
I don't want to have to say
something to your father.
555
00:41:32,360 --> 00:41:33,361
Shit.
556
00:41:33,394 --> 00:41:34,563
Okay.
557
00:41:34,596 --> 00:41:36,698
Whatever. Bye.
558
00:41:45,206 --> 00:41:47,742
I know that license plate.
559
00:41:49,544 --> 00:41:51,713
Good to see you, Isaac.
560
00:41:51,746 --> 00:41:53,381
Thanks, Ted.
561
00:41:55,449 --> 00:41:56,918
That's Isaac breland.
562
00:41:56,951 --> 00:41:58,252
What?
563
00:41:58,286 --> 00:41:59,554
The... the girl, her father.
564
00:41:59,588 --> 00:42:01,756
That's the head
of the CIA Afghan group.
565
00:42:04,092 --> 00:42:05,893
Well, how about that.
40259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.