Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,734 --> 00:00:03,136
Previously on "the Americans"...
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,313
Directorate "s"
undercover agents
3
00:00:04,337 --> 00:00:05,238
supposedly hiding
all over the U.S.
4
00:00:05,272 --> 00:00:06,573
Super-secret identities...
5
00:00:06,606 --> 00:00:08,075
No one has any idea
who they are.
6
00:00:08,108 --> 00:00:09,518
Oh, hi. You came!
7
00:00:09,542 --> 00:00:10,886
Just for a second,
to, uh, bring over brownies
8
00:00:10,910 --> 00:00:12,255
and welcome you
to the neighborhood.
9
00:00:12,279 --> 00:00:13,080
What do you do, Stan?
10
00:00:13,113 --> 00:00:14,114
I'm an FBI agent.
11
00:00:15,348 --> 00:00:16,916
Swedish intelligence needs you.
12
00:00:16,949 --> 00:00:21,054
And I would like you
to talk to this man.
13
00:00:21,088 --> 00:00:23,156
He's handsome.
14
00:00:23,190 --> 00:00:24,324
And powerful.
15
00:00:24,357 --> 00:00:26,693
You're violating
a shitload of Soviet laws,
16
00:00:26,726 --> 00:00:29,097
and you're looking at 10 years
in a siberian labor camp.
17
00:00:29,130 --> 00:00:30,607
You're gonna have to
start working for me.
18
00:00:30,631 --> 00:00:33,434
No one else knows
that you're running her.
19
00:00:33,467 --> 00:00:34,502
Not yet.
20
00:00:34,535 --> 00:00:36,737
What can you give me
21
00:00:36,770 --> 00:00:38,606
in exchange for Nina's safety?
22
00:00:38,639 --> 00:00:40,040
What the hell is going on here?
23
00:00:40,074 --> 00:00:42,042
When you deliver
the echo program to me,
24
00:00:42,076 --> 00:00:45,045
I will let Nina sergeevna
go free.
25
00:00:53,887 --> 00:00:56,133
Last year, the centre started
a program to develop officers
26
00:00:56,157 --> 00:00:58,859
they're calling
second-generation illegals.
27
00:00:58,892 --> 00:01:01,061
The centre...
They want Paige to be next.
28
00:01:01,095 --> 00:01:03,897
If our organization ever gets
anywhere near our daughter
29
00:01:03,931 --> 00:01:05,466
without our permission,
30
00:01:05,499 --> 00:01:07,968
my wife and I are finished.
31
00:01:08,001 --> 00:01:10,271
She's looking
for something in her life.
32
00:01:10,304 --> 00:01:11,439
What if this is it?
33
00:01:11,472 --> 00:01:13,474
It would destroy her.
34
00:01:13,507 --> 00:01:14,908
To be like us?
35
00:01:53,182 --> 00:01:55,184
No!
36
00:01:58,353 --> 00:01:59,354
It's okay.
37
00:01:59,388 --> 00:02:01,191
It's gonna be okay.
38
00:02:05,961 --> 00:02:07,430
No. No!
39
00:02:07,463 --> 00:02:09,332
Aah!
40
00:02:15,205 --> 00:02:16,540
You have a daughter?
41
00:02:16,573 --> 00:02:18,642
No.
42
00:02:20,844 --> 00:02:22,946
Mine's 19.
43
00:02:22,979 --> 00:02:24,515
Sophomore in college.
44
00:02:24,548 --> 00:02:26,317
Three days ago, she calls me,
45
00:02:26,350 --> 00:02:29,853
says she's decided to major
in political science.
46
00:02:29,886 --> 00:02:32,323
Wants to be in the CIA
like her mother.
47
00:02:38,395 --> 00:02:40,364
I went on an operation once.
48
00:02:40,397 --> 00:02:44,201
That's once in 23 years.
49
00:02:44,235 --> 00:02:47,371
And they gave us all
the training, but anyway,
50
00:02:47,404 --> 00:02:50,241
there was this, uh,
case officer in Nairobi.
51
00:02:50,274 --> 00:02:52,309
Real hotshot. Jeff.
52
00:02:52,343 --> 00:02:54,177
Yeah.
Didn't understand anything.
53
00:02:54,211 --> 00:02:56,213
His reports made no sense
when I got there.
54
00:02:56,247 --> 00:02:57,981
Like, no sense.
55
00:02:58,014 --> 00:03:01,352
They were fantastic by the time
I got done with them.
56
00:03:01,385 --> 00:03:05,188
Anyway, he's out one night
with an agent,
57
00:03:05,222 --> 00:03:07,090
and they get
an emergency signal.
58
00:03:07,123 --> 00:03:09,694
All the other c.O.S are busy,
so they send me.
59
00:03:09,727 --> 00:03:12,063
I go.
60
00:03:12,096 --> 00:03:14,666
I get more out of the asset
in one night
61
00:03:14,699 --> 00:03:16,701
than he's gotten in six months
62
00:03:16,734 --> 00:03:19,304
because I knew
what I was talking about.
63
00:03:20,638 --> 00:03:24,242
So, I write up the report.
It gets circulated everywhere.
64
00:03:24,276 --> 00:03:26,378
Top grades.
65
00:03:28,313 --> 00:03:32,650
The c.O.S. Says nothing to me.
66
00:03:34,419 --> 00:03:36,654
Not one word.
67
00:03:40,625 --> 00:03:44,629
A week later...
68
00:03:44,662 --> 00:03:46,631
Jeff gets promoted.
69
00:04:12,325 --> 00:04:14,360
Screw the CIA.
70
00:04:21,934 --> 00:04:25,971
That's everyone
in n.E. And s.A.D.
71
00:04:26,004 --> 00:04:28,006
Working on Afghanistan.
72
00:04:34,480 --> 00:04:37,015
I got to take a leak.
73
00:05:26,433 --> 00:05:29,335
It's me.
74
00:05:32,606 --> 00:05:35,442
I'm doing something terrible.
75
00:05:37,076 --> 00:05:38,578
I can tell you
what's wrong with you.
76
00:05:38,612 --> 00:05:39,579
It's simple.
77
00:05:39,613 --> 00:05:41,415
You assholes haven't had
78
00:05:41,448 --> 00:05:44,851
a single real experience
your entire lives.
79
00:05:44,884 --> 00:05:50,356
You're living in the realm
of non-experience,
80
00:05:50,390 --> 00:05:52,560
which is why your lives
don't work.
81
00:05:54,261 --> 00:05:57,031
Nicholas.
82
00:06:00,469 --> 00:06:03,672
What is the realm of
non-experience?
83
00:06:03,705 --> 00:06:06,442
Ho... h-how could there be
non-experience?
84
00:06:07,609 --> 00:06:08,686
Let's say you're balling
a woman.
85
00:06:08,710 --> 00:06:10,412
Okay.
86
00:06:10,446 --> 00:06:12,614
You're banging her good,
87
00:06:12,648 --> 00:06:15,617
and you want her
to have an orgasm, right?
88
00:06:17,553 --> 00:06:18,854
Sure.
89
00:06:18,887 --> 00:06:21,690
When you're thinking
about her orgasm,
90
00:06:21,723 --> 00:06:23,058
are you experiencing?
91
00:06:23,091 --> 00:06:25,594
Um...
92
00:06:25,627 --> 00:06:26,795
I guess not.
93
00:06:26,828 --> 00:06:29,598
That's non-experience.
94
00:06:29,631 --> 00:06:33,569
And sex is one
of the few things we have...
95
00:06:33,602 --> 00:06:35,704
Almost getting killed
is another...
96
00:06:35,737 --> 00:06:39,875
That can jolt us
into feeling fully alive.
97
00:06:39,908 --> 00:06:44,279
If you want
to actually experience life,
98
00:06:44,312 --> 00:06:48,217
then you've got to stop being
so reasonable all the time,
99
00:06:48,250 --> 00:06:52,455
you've got to stop hoping things
are just gonna get better,
100
00:06:52,489 --> 00:06:55,992
and you've got to accept
what you've got.
101
00:06:56,025 --> 00:06:58,327
So that's how she chose Emory.
102
00:06:58,360 --> 00:06:59,462
And she loves it.
103
00:06:59,496 --> 00:07:00,830
She sounds terrific.
104
00:07:00,863 --> 00:07:02,098
Mm.
105
00:07:03,700 --> 00:07:06,503
Listen, uh...
Oh, no, no, no, no, no.
106
00:07:06,536 --> 00:07:08,471
Have another drink. Or dinner.
107
00:07:08,505 --> 00:07:10,573
You know, they actually make
really good food here,
108
00:07:10,607 --> 00:07:11,847
believe it or not.
109
00:07:11,874 --> 00:07:13,476
Next time.
110
00:07:13,510 --> 00:07:14,911
Oh, can't you stay?
111
00:07:14,944 --> 00:07:18,848
I'm... I'm actually, uh...
With all this...
112
00:07:18,881 --> 00:07:20,817
Just lonely tonight.
113
00:07:20,850 --> 00:07:25,522
I mean, come on.
We're having such a good time.
114
00:07:28,858 --> 00:07:31,160
Oh, I wish I could, Charlotte.
115
00:07:31,193 --> 00:07:33,663
We'll see each other again
next week.
116
00:07:33,696 --> 00:07:35,131
We can have dinner then.
117
00:08:35,627 --> 00:08:39,363
Shoulder-length
blond hair, wire-rim glasses.
118
00:08:39,397 --> 00:08:41,933
What was she wearing?
119
00:08:41,966 --> 00:08:43,568
Black slacks,
120
00:08:43,602 --> 00:08:48,172
blue-gray blouse,
a bright red jacket.
121
00:08:48,206 --> 00:08:50,408
Did you see her interacting
with anyone else?
122
00:08:50,441 --> 00:08:52,644
Suspect's wearing
a bright red jacket.
123
00:09:01,586 --> 00:09:03,021
Well, thanks.
124
00:09:03,054 --> 00:09:04,889
You bet.
125
00:09:06,490 --> 00:09:07,959
It's not a very good plan,
though.
126
00:09:07,992 --> 00:09:09,594
I mean,
what am I gonna tell her?
127
00:09:09,628 --> 00:09:11,730
"It's the stupidest thing
I ever heard in my life"?
128
00:09:13,397 --> 00:09:16,567
Yeah, that's...
That's a problem.
129
00:09:16,601 --> 00:09:19,470
According to these idiots,
I probably should say that.
130
00:09:19,503 --> 00:09:20,438
Honest.
131
00:09:20,471 --> 00:09:22,573
"Hey, sweetie, I went to est,
132
00:09:22,607 --> 00:09:24,575
"and I think they're all insane.
133
00:09:24,609 --> 00:09:26,044
Can we get back together now?"
134
00:09:31,516 --> 00:09:33,886
Grevey's?
135
00:09:33,919 --> 00:09:35,988
Yeah.
136
00:09:36,021 --> 00:09:38,490
Let's go get a non-beer.
137
00:09:53,839 --> 00:09:56,976
Uh, pardon me. Ma'am?
138
00:09:57,009 --> 00:09:59,846
Ma'am?
139
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
Excuse me. Ma'am?
140
00:10:02,482 --> 00:10:03,516
Can I help you?
141
00:10:03,549 --> 00:10:05,118
Yes. We're with the FBI...
142
00:10:56,070 --> 00:10:58,072
Ohh.
143
00:14:09,902 --> 00:14:11,904
Oleg igorevich.
144
00:15:25,545 --> 00:15:27,981
Yeah,
that was complete luck, though.
145
00:15:28,015 --> 00:15:29,316
Hey, honey.
146
00:15:29,349 --> 00:15:30,450
Oh, hey, Elizabeth.
147
00:15:30,483 --> 00:15:31,594
We thought you'd be sleeping.
148
00:15:31,618 --> 00:15:33,820
No. What happened?
149
00:15:33,853 --> 00:15:36,656
Would you believe
unloading groceries?
150
00:15:36,689 --> 00:15:39,026
Well, you got to let your man
do the heavy lifting.
151
00:15:39,059 --> 00:15:40,960
Hear that, honey?
152
00:15:40,994 --> 00:15:42,994
Stan thinks you should do
all the grocery shopping.
153
00:15:44,364 --> 00:15:46,099
Oh!
154
00:15:46,133 --> 00:15:47,177
You guys hungry?
155
00:15:47,201 --> 00:15:48,169
What do you got?
156
00:15:48,202 --> 00:15:49,203
You know what?
157
00:15:49,237 --> 00:15:50,604
I'm... I'm pretty zonked.
158
00:15:50,638 --> 00:15:53,541
Maybe we should call it a night.
159
00:15:53,574 --> 00:15:57,445
Oh. I can take a hint.
160
00:15:57,478 --> 00:15:59,680
That wasn't really a hint.
161
00:16:01,215 --> 00:16:03,051
What don't you come for dinner
tomorrow?
162
00:16:03,084 --> 00:16:04,852
Yeah. Oh, great.
163
00:16:04,885 --> 00:16:07,021
I'll see you guys then. Great.
164
00:16:07,055 --> 00:16:09,023
All right.
165
00:16:09,057 --> 00:16:10,191
Feel better.
166
00:16:10,224 --> 00:16:11,659
Thank you.
167
00:16:11,692 --> 00:16:13,127
Night.
168
00:16:13,161 --> 00:16:14,428
Good night.
169
00:16:17,531 --> 00:16:20,201
What happened?
170
00:16:20,234 --> 00:16:21,669
Close call.
171
00:16:21,702 --> 00:16:23,637
How close? Very.
172
00:16:31,545 --> 00:16:35,049
I had a list of names
in my pocket.
173
00:16:36,117 --> 00:16:38,952
We'll get in.
174
00:17:08,283 --> 00:17:10,719
Sir.
175
00:17:13,255 --> 00:17:15,690
Aderholt said
she was about 5'3 ", 5'4"?
176
00:17:15,724 --> 00:17:16,958
Don't rub it in.
177
00:17:16,991 --> 00:17:18,793
Well, they make them tough
over there.
178
00:17:21,330 --> 00:17:23,898
Could be the same illegal
we were going after before.
179
00:17:23,932 --> 00:17:25,267
Could be.
180
00:17:27,402 --> 00:17:28,803
Have a seat, Stan.
181
00:17:38,348 --> 00:17:41,384
We got intelligence from the CIA
this morning.
182
00:17:41,417 --> 00:17:44,287
They convicted Nina krilova.
183
00:17:44,320 --> 00:17:46,021
Espionage and treason.
184
00:17:51,026 --> 00:17:52,728
So that's that.
185
00:17:52,762 --> 00:17:54,597
Yep.
186
00:17:57,300 --> 00:17:59,603
Well, you told me
it goes that way.
187
00:17:59,636 --> 00:18:01,272
Doesn't make it easier.
188
00:18:03,540 --> 00:18:05,209
Come in.
189
00:18:07,444 --> 00:18:09,180
Sir.
190
00:18:09,213 --> 00:18:13,184
Okay. Go ahead.
191
00:18:13,217 --> 00:18:16,153
We were testing for prints
on the list of names,
192
00:18:16,187 --> 00:18:18,589
but the CIA took custody of it
before we got anywhere.
193
00:18:18,622 --> 00:18:20,324
They won't even tell us
who the names are.
194
00:18:20,357 --> 00:18:21,592
The sketches ready?
195
00:18:21,625 --> 00:18:23,494
Yeah, they're cleaning
them up now.
196
00:18:23,527 --> 00:18:24,928
They need you to sign this.
197
00:18:28,332 --> 00:18:30,168
Thanks.
198
00:18:37,242 --> 00:18:39,611
I put out a lead
to the entire field
199
00:18:39,644 --> 00:18:41,846
on dentists,
emergency rooms, doctors,
200
00:18:41,879 --> 00:18:44,316
so if anyone remotely matching
this woman's description
201
00:18:44,349 --> 00:18:46,718
goes in for an injury
to the face or the jaw,
202
00:18:46,751 --> 00:18:48,052
we'll get an alert.
203
00:18:48,085 --> 00:18:50,255
Good.
I'll meet you in the vault.
204
00:18:55,593 --> 00:18:57,362
You all right?
205
00:19:14,246 --> 00:19:16,281
Oh, god.
206
00:20:10,969 --> 00:20:12,471
Only 7,000 more.
207
00:20:12,505 --> 00:20:14,239
Keep 'em coming.
208
00:20:15,774 --> 00:20:17,476
Food's here.
209
00:20:17,510 --> 00:20:19,446
Uh, Paige,
can you help Dan set it up?
210
00:20:19,479 --> 00:20:20,947
Yeah. Sure.
211
00:20:58,552 --> 00:21:00,119
Well...
212
00:21:00,153 --> 00:21:01,355
Hello.
213
00:21:01,388 --> 00:21:03,490
Gabriel.
214
00:21:05,359 --> 00:21:08,127
Oh, look at you.
215
00:21:08,161 --> 00:21:10,530
Still gorgeous.
216
00:21:10,564 --> 00:21:12,767
And you look about the same.
217
00:21:12,800 --> 00:21:14,669
Welcome back.
218
00:21:14,702 --> 00:21:16,371
Look what I have for you. What?
219
00:21:16,404 --> 00:21:18,339
You're gonna love this.
220
00:21:19,407 --> 00:21:20,508
What is it?
221
00:21:20,541 --> 00:21:22,510
It's Swedish.
222
00:21:24,579 --> 00:21:26,447
Well...
223
00:21:26,481 --> 00:21:28,215
I made your favorite.
224
00:21:28,248 --> 00:21:29,417
Oh.
225
00:21:31,552 --> 00:21:32,520
Ready?
226
00:21:32,553 --> 00:21:34,321
Yes.
227
00:21:36,056 --> 00:21:38,759
One more thing we've missed.
228
00:21:39,727 --> 00:21:41,228
- How are the kids?
- Good.
229
00:21:41,261 --> 00:21:42,997
Henry's hockey any better?
230
00:21:43,030 --> 00:21:46,033
Oh, you know, he's focusing
more on baseball these days.
231
00:21:46,066 --> 00:21:48,002
Got any pictures?
232
00:21:48,035 --> 00:21:49,404
Yes.
233
00:21:50,605 --> 00:21:52,407
Here she is.
234
00:21:52,440 --> 00:21:55,843
Oh.
235
00:21:55,876 --> 00:21:57,344
Oh, she's beautiful.
236
00:21:57,378 --> 00:21:58,647
Mm-hmm.
237
00:21:58,680 --> 00:21:59,715
Any boyfriends yet?
238
00:21:59,748 --> 00:22:02,250
Not yet.
239
00:22:02,283 --> 00:22:04,085
Hmm.
240
00:22:05,621 --> 00:22:07,390
So...
241
00:22:07,424 --> 00:22:08,825
It's been harder without you.
242
00:22:08,858 --> 00:22:09,859
Yeah.
243
00:22:09,892 --> 00:22:12,595
Well, I heard.
244
00:22:15,865 --> 00:22:18,701
Okay. Let's eat.
245
00:22:23,973 --> 00:22:26,543
Everyone's worried
about the war.
246
00:22:26,576 --> 00:22:30,480
Kids are coming home every day
in caskets.
247
00:22:31,981 --> 00:22:34,417
I'm sorry that I lost that list.
248
00:22:34,451 --> 00:22:37,587
Maybe I should've... we'll
get the names another way.
249
00:22:37,620 --> 00:22:40,089
You, we could never get back.
250
00:22:40,122 --> 00:22:42,425
Are you briefed on yousaf rana?
251
00:22:42,459 --> 00:22:43,693
Yes, you got him promoted
252
00:22:43,726 --> 00:22:45,862
to head of covert action
at the I.S.I.
253
00:22:45,895 --> 00:22:47,263
He's smart,
but he's a bureaucrat.
254
00:22:47,296 --> 00:22:48,431
He's not a field guy.
255
00:22:48,465 --> 00:22:50,700
I could have my agent push
a little harder,
256
00:22:50,733 --> 00:22:52,201
see if we get more out of him.
257
00:22:52,234 --> 00:22:53,770
But if not,
we could take photographs.
258
00:22:53,803 --> 00:22:55,638
I know we don't want
to rush things,
259
00:22:55,672 --> 00:22:57,106
but we don't have
a couple of years
260
00:22:57,139 --> 00:22:59,241
to let things unfold
in their natural course.
261
00:22:59,275 --> 00:23:02,212
Reagan wants to turn Afghanistan
into our Vietnam,
262
00:23:02,245 --> 00:23:03,681
and if that happens...
263
00:23:16,126 --> 00:23:17,495
About Paige...
264
00:23:19,930 --> 00:23:23,266
The centre takes very seriously
265
00:23:23,300 --> 00:23:26,436
what you said to them
about staying away from her.
266
00:23:26,470 --> 00:23:28,338
Good.
267
00:23:28,371 --> 00:23:32,075
But if that's the plan,
they also want to know,
268
00:23:32,109 --> 00:23:34,978
this isn't just, uh,
sitting still, is it?
269
00:23:37,314 --> 00:23:39,249
I'm sorry.
I know this is very difficult.
270
00:23:39,282 --> 00:23:43,086
Do they not understand
that she is 14 years old?
271
00:23:43,120 --> 00:23:44,522
Of course they do.
272
00:23:44,555 --> 00:23:47,658
But their position...
And they have a point...
273
00:23:47,691 --> 00:23:51,294
Is that now is the time
to start laying the groundwork.
274
00:23:51,328 --> 00:23:54,131
I don't think I can just
go back to them and say nothing.
275
00:23:55,534 --> 00:23:59,170
No, you're right.
I mean, it has been really hard.
276
00:23:59,203 --> 00:24:01,105
And you can tell the centre
277
00:24:01,139 --> 00:24:02,883
that it's something
that's been on our minds,
278
00:24:02,907 --> 00:24:06,645
and we're doing
what we need to be doing.
279
00:24:06,678 --> 00:24:07,679
All right.
280
00:24:07,712 --> 00:24:09,380
In terms of update,
281
00:24:09,413 --> 00:24:11,149
she's involved
in a church group,
282
00:24:11,182 --> 00:24:12,517
very liberal.
283
00:24:12,551 --> 00:24:15,186
They're active
in the antinuclear movement,
284
00:24:15,219 --> 00:24:16,988
the south American liberation.
285
00:24:17,021 --> 00:24:18,990
They're talking about apartheid.
286
00:24:19,023 --> 00:24:20,959
A few months ago,
I started going with her.
287
00:24:20,992 --> 00:24:24,629
I'd say we were closer
than we ever have been.
288
00:24:24,663 --> 00:24:26,064
Okay.
289
00:24:26,097 --> 00:24:29,400
Ideologically,
she's open to the right ideas.
290
00:24:31,603 --> 00:24:35,373
We're getting her ready
to find out who we really are,
291
00:24:35,406 --> 00:24:36,541
who she really is,
292
00:24:36,575 --> 00:24:38,376
and that's gonna break
everything open,
293
00:24:38,409 --> 00:24:40,645
change everything.
294
00:24:40,679 --> 00:24:42,213
But it's gonna take time.
295
00:24:43,582 --> 00:24:45,584
I'll let them know.
296
00:24:48,588 --> 00:24:49,822
So...
297
00:24:49,855 --> 00:24:52,692
Why don't you be
a good American wife
298
00:24:52,725 --> 00:24:54,960
and do the dishes?
299
00:25:03,636 --> 00:25:05,605
Elizabeth?
300
00:25:05,638 --> 00:25:09,141
There's something for you
in the drawer under the toaster.
301
00:25:13,278 --> 00:25:15,948
Philip, why don't we play?
302
00:25:43,810 --> 00:25:45,712
What?
303
00:25:45,746 --> 00:25:50,784
So, it's all been bullshit,
everything you said to me.
304
00:25:50,817 --> 00:25:51,961
I don't know
what you're talking about.
305
00:25:51,985 --> 00:25:53,386
All this time, going to church,
306
00:25:53,419 --> 00:25:55,255
saying you're getting
closer to her.
307
00:25:55,288 --> 00:25:57,624
I am going to church with her.
I am getting closer to her.
308
00:25:57,658 --> 00:25:59,661
That is not
what you just said to him.
309
00:25:59,694 --> 00:26:01,295
I told him
what he needed to hear,
310
00:26:01,328 --> 00:26:03,297
what the centre needs to hear.
311
00:26:03,330 --> 00:26:05,599
Yes, and that is exactly
what you want.
312
00:26:08,936 --> 00:26:12,173
Elizabeth, we are so close now.
We are so close.
313
00:26:12,206 --> 00:26:14,776
Couple of years, she goes to
college, she's an adult.
314
00:26:14,809 --> 00:26:17,178
She can have her own life,
and we owe her that.
315
00:26:17,211 --> 00:26:19,681
Don't you get it? I get it.
316
00:26:19,714 --> 00:26:21,182
I get everything.
317
00:26:21,215 --> 00:26:24,752
You're assessing her.
318
00:26:24,786 --> 00:26:25,820
You're developing her.
319
00:26:25,853 --> 00:26:28,022
I don't know
what you're talking about.
320
00:26:28,055 --> 00:26:30,992
She's my daughter.
321
00:26:45,841 --> 00:26:46,842
You see?
322
00:26:46,875 --> 00:26:48,010
Reload.
323
00:26:48,043 --> 00:26:49,678
No matter how much practice,
324
00:26:49,712 --> 00:26:51,880
I can't seem to make
any progress.
325
00:26:51,914 --> 00:26:52,914
Mm.
326
00:26:54,717 --> 00:26:56,051
Let me check the sights.
327
00:27:04,392 --> 00:27:07,129
I don't know, Martha.
328
00:27:07,162 --> 00:27:09,331
Since when do you wear glasses?
329
00:27:09,364 --> 00:27:11,767
Oh, uh, just for distance.
330
00:27:12,868 --> 00:27:14,903
Take them off.
331
00:27:14,937 --> 00:27:16,715
You want to line up these
two sights with each other.
332
00:27:16,739 --> 00:27:17,840
Mm-hmm. Okay?
333
00:27:17,873 --> 00:27:18,917
That's where you're looking.
334
00:27:18,941 --> 00:27:20,342
Okay, remember,
335
00:27:20,375 --> 00:27:22,053
the target is just fuzzy
in the background.
336
00:27:22,077 --> 00:27:24,279
It's all about the sights. Okay?
337
00:29:36,915 --> 00:29:39,851
He's very comfortable
with himself.
338
00:29:39,885 --> 00:29:41,819
I feel it whenever I'm with him.
339
00:29:41,853 --> 00:29:44,822
He knows what he wants.
340
00:29:44,856 --> 00:29:46,691
He knows what the problems are
in his country.
341
00:29:46,724 --> 00:29:52,497
None of it is easy for him,
but he's just... Determined.
342
00:29:53,899 --> 00:29:55,500
Mm-hmm.
343
00:29:55,533 --> 00:30:00,672
He's got this kind of
quiet strength.
344
00:30:00,706 --> 00:30:03,709
I'm glad you like him,
345
00:30:03,742 --> 00:30:06,078
but you do have to be careful.
346
00:30:06,112 --> 00:30:08,047
You're jealous.
347
00:30:09,548 --> 00:30:12,551
U-Uh, yeah. A little.
348
00:30:13,921 --> 00:30:15,889
Okay, yeah, maybe a-a lot,
but it's still true.
349
00:30:15,923 --> 00:30:18,091
You have to be objective
to do the job.
350
00:30:21,128 --> 00:30:24,064
The I.S.I. Won't let
the CIA officers in peshawar
351
00:30:24,097 --> 00:30:26,066
anywhere near
the mujahideen command,
352
00:30:26,099 --> 00:30:28,235
even though it's their money
and their weapons.
353
00:30:28,268 --> 00:30:30,170
They all have to be passed
through the I.S.I.
354
00:30:30,203 --> 00:30:31,571
Why?
355
00:30:31,604 --> 00:30:33,706
The I.S.I. Guys
don't trust them.
356
00:30:33,740 --> 00:30:34,908
They don't like them.
357
00:30:34,942 --> 00:30:36,876
So basically,
they've got them by the balls.
358
00:30:38,711 --> 00:30:41,781
That's what yousaf says, anyway.
359
00:30:41,814 --> 00:30:43,583
And then the I.S.I.
Is all messed up.
360
00:30:43,616 --> 00:30:45,052
You've got your religious guys
361
00:30:45,085 --> 00:30:46,920
and your nonreligious guys
like yousaf,
362
00:30:46,954 --> 00:30:49,089
but his bodyguards pray
like 10 times a day.
363
00:30:49,122 --> 00:30:51,959
This is great, annelise.
364
00:30:51,992 --> 00:30:54,727
When does he come back?
365
00:30:54,761 --> 00:30:57,397
The next time he has
a big meeting with the CIA
366
00:30:57,430 --> 00:31:01,101
or the next time I tell him
my husband's going out of town.
367
00:31:01,134 --> 00:31:03,070
Tell him your husband
is going out of town,
368
00:31:03,103 --> 00:31:05,272
because we need you to find out
as much as you can
369
00:31:05,305 --> 00:31:06,906
about the people
he's working with
370
00:31:06,940 --> 00:31:08,909
in the CIA's Afghan group.
371
00:31:08,943 --> 00:31:10,311
I'll make the call.
372
00:31:10,344 --> 00:31:12,746
Great.
373
00:31:14,582 --> 00:31:16,050
Scott...
374
00:31:16,084 --> 00:31:17,718
I miss you.
375
00:31:20,955 --> 00:31:23,124
I can't keep up with you,
annelise.
376
00:31:23,157 --> 00:31:24,125
I know.
377
00:31:24,158 --> 00:31:26,194
It's hard.
378
00:31:27,628 --> 00:31:29,063
It's very hard.
379
00:33:03,126 --> 00:33:05,695
Are... are you okay?
380
00:33:06,862 --> 00:33:09,031
I don't know.
381
00:33:12,868 --> 00:33:15,738
I shouldn't have done this.
382
00:33:17,373 --> 00:33:21,377
It's... okay.
383
00:33:26,649 --> 00:33:29,085
I think I might
be in love with him.
384
00:33:32,122 --> 00:33:34,390
He deserves better.
385
00:33:35,758 --> 00:33:38,128
So do you.
386
00:33:52,509 --> 00:33:54,111
Don't. What?
387
00:33:54,145 --> 00:33:55,255
They're for the church potluck.
388
00:33:55,279 --> 00:33:57,549
So cut them first
and leave a few.
389
00:33:59,184 --> 00:34:01,018
Come on, mom.
We're gonna be late.
390
00:34:10,195 --> 00:34:11,739
Thank you so much
for bringing this stuff by.
391
00:34:11,763 --> 00:34:13,965
Yep. No problem.
392
00:34:15,533 --> 00:34:17,145
Are you gonna pick up Matthew
next Thursday night?
393
00:34:17,169 --> 00:34:19,003
Yeah. Absolutely.
394
00:34:19,036 --> 00:34:22,307
Yeah, I'm sorry
about last weekend.
395
00:34:22,340 --> 00:34:25,009
We both know
your work's important.
396
00:34:25,042 --> 00:34:27,379
Yeah. It wasn't really work.
397
00:34:28,646 --> 00:34:30,282
I, uh...
398
00:34:32,984 --> 00:34:35,487
I actually took
the first weekend of est.
399
00:34:35,520 --> 00:34:36,954
Why?
400
00:34:39,224 --> 00:34:42,327
I don't know. I guess...
401
00:34:42,360 --> 00:34:43,762
You got a lot out of it.
402
00:34:43,796 --> 00:34:45,698
I thought I should see
what it was all about.
403
00:34:45,731 --> 00:34:49,335
That's, um, interesting.
404
00:34:49,368 --> 00:34:51,069
What did you think?
405
00:34:54,240 --> 00:34:56,842
It was pretty good stuff.
406
00:34:56,875 --> 00:34:59,445
You know, if you'd really been
listening the first weekend,
407
00:34:59,478 --> 00:35:01,780
what you might have gotten
was that it was about honesty.
408
00:35:01,814 --> 00:35:03,616
I just told you I went.
409
00:35:03,649 --> 00:35:05,960
No, it's okay. You know, some
people, they just don't get it.
410
00:35:05,984 --> 00:35:07,553
What? Sandra.
411
00:35:07,586 --> 00:35:09,798
Stan, this was the big problem
in our marriage, you know.
412
00:35:09,822 --> 00:35:11,190
You were always yesing me
413
00:35:11,224 --> 00:35:13,859
to avoid conflict
and... and disagreement,
414
00:35:13,892 --> 00:35:15,561
and then you weren't
being yourself.
415
00:35:15,594 --> 00:35:17,062
Okay.
416
00:35:17,095 --> 00:35:20,098
You want the truth?
417
00:35:21,500 --> 00:35:23,101
I thought it was stupid.
418
00:35:25,037 --> 00:35:27,240
Total bullshit.
419
00:35:27,273 --> 00:35:30,309
I'm glad we got that cleared up.
420
00:35:50,029 --> 00:35:51,831
Yes. Come with me.
421
00:35:51,865 --> 00:35:52,866
Yes!
422
00:35:52,899 --> 00:35:55,001
Oh!
423
00:35:55,034 --> 00:35:55,835
Oh!
424
00:35:55,869 --> 00:35:57,837
Oh!
425
00:35:57,871 --> 00:35:59,239
Oh.
426
00:36:02,376 --> 00:36:03,677
Oh.
427
00:36:03,710 --> 00:36:05,579
Oh, my god.
428
00:36:11,285 --> 00:36:12,786
Yes?
429
00:36:12,819 --> 00:36:14,721
Yeah.
430
00:37:23,724 --> 00:37:26,928
Anything last night?
431
00:37:26,962 --> 00:37:28,430
Not really.
432
00:38:05,201 --> 00:38:08,371
That tape that Gabriel brought.
433
00:38:11,408 --> 00:38:13,876
My mother...
434
00:38:16,946 --> 00:38:19,582
Um...
435
00:38:19,616 --> 00:38:21,685
She's dying.
436
00:38:44,542 --> 00:38:46,677
She put a note
through the window
437
00:38:46,710 --> 00:38:50,414
of an embassy officer's car
a week ago in Moscow.
438
00:38:52,049 --> 00:38:55,686
She's a mid-ranking official
at the U.S.-Canada institute.
439
00:38:55,719 --> 00:38:59,189
CIA exfiltrated her from Moscow...
What's the U.S.-Canada institute?
440
00:38:59,222 --> 00:39:00,791
Tell you later. Eight hours ago.
441
00:39:00,824 --> 00:39:03,627
She will be on the ground
in Washington tonight
442
00:39:03,661 --> 00:39:05,596
in 2 1/2 hours.
443
00:39:05,629 --> 00:39:08,632
We have never had someone from
one of these institutes before.
444
00:39:08,666 --> 00:39:10,434
This is exactly
the kind of p.R. Victory
445
00:39:10,468 --> 00:39:11,702
the president's looking for.
446
00:39:11,735 --> 00:39:13,971
Our team will be responsible
for her security
447
00:39:14,004 --> 00:39:16,608
from the second
she steps onto U.S. soil.
448
00:39:16,641 --> 00:39:18,610
Kgb isn't gonna be happy,
gentlemen.
449
00:39:18,643 --> 00:39:20,779
They'll want to send a message.
450
00:39:20,812 --> 00:39:25,484
Just because she's here
doesn't mean she's safe.
451
00:40:55,775 --> 00:40:57,743
Good.
452
00:40:57,777 --> 00:41:00,580
I almost lost you for good
on court house road.
453
00:41:00,613 --> 00:41:02,181
You're all alone. That's okay.
454
00:41:02,214 --> 00:41:04,226
The only time I had you was
just there on creek crossing.
455
00:41:04,250 --> 00:41:06,820
That was too close.
I know. I know.
456
00:41:06,853 --> 00:41:09,522
Got pushed up by that pickup.
I couldn't get back.
457
00:41:09,556 --> 00:41:11,200
You don't want to get boxed in
on a two-Lane.
458
00:41:11,224 --> 00:41:13,026
Okay.
459
00:41:13,059 --> 00:41:14,561
You're doing great.
460
00:41:14,595 --> 00:41:16,630
Let's go again.
461
00:41:19,232 --> 00:41:20,543
Like the big taste of chocolate
462
00:41:20,567 --> 00:41:21,935
in this little hershey's kiss.
463
00:41:21,968 --> 00:41:23,704
I'm done!
464
00:41:23,737 --> 00:41:25,782
Round here, folks believe
the bigger, the better.
465
00:41:25,806 --> 00:41:27,540
That ain't always so.
466
00:41:27,574 --> 00:41:29,409
Like the big taste of chocolate
467
00:41:29,442 --> 00:41:31,678
in this little hershey's kiss.
468
00:41:31,712 --> 00:41:33,690
Hershey's kisses.
You can take a bigger...
469
00:41:33,714 --> 00:41:35,348
news, New York.
470
00:41:35,381 --> 00:41:37,250
When radio Moscow
announced earlier today
471
00:41:37,283 --> 00:41:39,586
that Soviet president brezhnev
is dead,
472
00:41:39,620 --> 00:41:41,755
the reaction
in much of the world was...
473
00:41:41,788 --> 00:41:44,024
I'm seeing
if I can fit under the sofa.
474
00:42:08,183 --> 00:42:10,719
Oh, annelise,
I've missed you so much.
475
00:42:10,753 --> 00:42:14,823
Me, too, baby.
476
00:42:14,857 --> 00:42:17,059
Let's do something.
477
00:42:17,092 --> 00:42:18,627
Okay.
478
00:42:18,661 --> 00:42:22,397
I'm gonna get you an apartment.
In Zurich.
479
00:42:22,430 --> 00:42:23,899
Leave your husband. Come there.
480
00:42:23,932 --> 00:42:27,235
I'll take care of you.
481
00:42:27,269 --> 00:42:29,672
Yousaf.
482
00:42:29,705 --> 00:42:32,675
I can get to Zurich
every two weeks.
483
00:42:36,544 --> 00:42:39,114
Yeah.
484
00:42:39,147 --> 00:42:41,249
Yeah.
485
00:42:47,322 --> 00:42:49,424
Yousaf, do you love me?
486
00:42:49,457 --> 00:42:50,659
My sweet annelise,
487
00:42:50,693 --> 00:42:54,698
don't you understand
what I'm saying?
488
00:42:54,731 --> 00:42:57,500
I need to tell you something.
489
00:42:57,533 --> 00:42:58,768
Anything.
490
00:43:08,144 --> 00:43:12,849
Yousaf, I love you,
but you have to know.
491
00:43:14,317 --> 00:43:17,721
I've been doing
some very important work.
492
00:43:19,488 --> 00:43:21,490
Who's listening, annelise?
493
00:43:21,524 --> 00:43:25,261
No, no, no,
it's not what you think.
494
00:43:28,531 --> 00:43:29,966
What have you done?
495
00:43:29,999 --> 00:43:32,468
It's important.
496
00:43:32,501 --> 00:43:34,704
I swear. I'm important.
497
00:43:34,738 --> 00:43:36,172
It's not...
498
00:43:36,205 --> 00:43:37,907
Baby, I'm on your side.
499
00:43:40,877 --> 00:43:43,346
Baby... baby, I love you.
500
00:43:43,379 --> 00:43:44,781
I love you.
501
00:43:52,089 --> 00:43:53,690
No.
502
00:44:37,935 --> 00:44:40,972
Annelise?
503
00:44:41,006 --> 00:44:42,941
Annelise?
504
00:44:42,974 --> 00:44:45,476
Annelise?
505
00:44:58,824 --> 00:45:00,625
Where are you going?
506
00:45:02,260 --> 00:45:04,095
Hmm?
507
00:45:05,964 --> 00:45:07,842
What are you gonna do?
Call your security people?
508
00:45:07,866 --> 00:45:10,135
They're not gonna be happy
with this.
509
00:45:10,168 --> 00:45:13,839
You think you can just disappear
in the streets of America?
510
00:45:13,872 --> 00:45:15,606
Do you... do you have the skills
for that?
511
00:45:15,640 --> 00:45:18,176
This is a terrible thing.
512
00:45:18,209 --> 00:45:20,511
A terrible thing.
513
00:45:21,712 --> 00:45:25,650
And we can't undo it.
I-I-I can't undo this.
514
00:45:25,683 --> 00:45:27,986
But I can help.
515
00:45:30,188 --> 00:45:32,223
I can help.
516
00:45:44,336 --> 00:45:46,438
I can make this go away.
34740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.