All language subtitles for Terminator ll Judgment Day (1991) BluRay H264 DolbyD 5.1 + nickarad
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,150 --> 00:01:01,155
Recrea�ie Shakespeares_son
SsS
2
00:01:22,176 --> 00:01:28,049
La 29 august 1997,
au pierit 3 miliarde de oameni.
3
00:01:28,149 --> 00:01:30,251
Supravie�uitorii p�rjolului nuclear...
4
00:01:30,351 --> 00:01:33,054
i-au zis r�zboiului "Ziua Judec��ii".
5
00:01:33,154 --> 00:01:36,223
Tr�iau doar ca s�-nfrunte
un nou co�mar...
6
00:01:36,324 --> 00:01:38,259
r�zboiul cu ma�inile.
7
00:02:56,537 --> 00:03:00,274
Computerul care controla ma�inile,
Skynet...
8
00:03:00,374 --> 00:03:03,344
a trimis doi exterminatori,
�n urm�-n timp.
9
00:03:03,444 --> 00:03:07,481
Misiunea lor: nimicirea
c�peteniei rezisten�ei omene�ti.
10
00:03:07,581 --> 00:03:10,384
John Connor, fiul meu.
11
00:03:14,288 --> 00:03:18,726
Primul exterminator era programat
s� m� atace �n anul 1984...
12
00:03:18,826 --> 00:03:21,128
�nainte de na�terea lui John.
13
00:03:21,228 --> 00:03:23,030
A dat gre�.
14
00:03:23,130 --> 00:03:25,967
Al doilea era preg�tit s�-l
loveasc� chiar pe John...
15
00:03:26,067 --> 00:03:28,502
pe c�nd era �nc� mic.
16
00:03:31,772 --> 00:03:35,943
Ca �i-nainte, rezisten�a a izbutit
s� trimit� un r�zboinic solitar...
17
00:03:36,043 --> 00:03:38,312
o pav�z� pentru John.
18
00:03:38,412 --> 00:03:39,246
�ntrebarea era doar
cine va da de el �nt�i.
19
00:03:39,246 --> 00:03:41,782
�ntrebarea era doar
cine va da de el �nt�i.
20
00:03:50,658 --> 00:03:54,996
TERMINATOR 2
ZIUA JUDEC��II
21
00:07:51,399 --> 00:07:53,401
POTRIVIRE
22
00:07:56,570 --> 00:07:59,941
�mi trebuie hainele,
cizmele �i motocicleta ta!
23
00:08:08,482 --> 00:08:10,885
Ai uitat s� zici: "te rog".
24
00:08:27,301 --> 00:08:28,970
Lua�i-l de pe mine!
25
00:08:49,857 --> 00:08:51,058
Scoate-mi-l!
26
00:09:12,346 --> 00:09:13,781
Ia-le!
27
00:09:39,640 --> 00:09:42,276
Auzi, fl�c�u, nu po�i s�-i
iei motoru' omului!
28
00:09:42,376 --> 00:09:45,813
Acu�ica, d�-te jos, p�n� nu te dau eu!
29
00:09:54,755 --> 00:09:57,124
Asta e, ce dracu!
30
00:10:57,485 --> 00:10:59,954
R-31 David, Sherman Cod 6...
31
00:11:00,054 --> 00:11:04,759
la intersec�ia podului de pe a 6-a
cu Santa Fe, desc�rc�ri electrice!
32
00:11:04,859 --> 00:11:07,061
10-4, R-31 David.
33
00:12:23,838 --> 00:12:25,172
C�UTARE:
CONNOR, JOHN
34
00:12:25,172 --> 00:12:26,173
NUME FAMILIE: CONNOR
PRENUME: JOHN
35
00:12:26,207 --> 00:12:28,175
SEX: M, RAS�: ALB
V�RSTA: 10, NASCUT: 28.02.85
36
00:12:28,209 --> 00:12:31,846
CAZIER: �NC�LCARE PROPRIETATE, FURT
TULBURARE LINI�TE, VANDALISM
37
00:12:31,846 --> 00:12:35,182
MAMA: CONNOR, S; TAT�L: NECUNOSCUT
TUTORI LEGALI: TODD �I JANELLE
38
00:12:44,158 --> 00:12:46,928
John, du-te �i r�ne�te-�i cocina!
39
00:12:58,506 --> 00:13:00,908
útia vitregi ai t�i sunt da�i �n m�-sa.
40
00:13:01,008 --> 00:13:04,078
Jur c-am terminat-o cu
blestematul �la de pu�ti.
41
00:13:04,178 --> 00:13:06,814
- Nu catadicse�te nici s�-mi r�spund�.
- Iubi, d�-te la o parte!
42
00:13:06,914 --> 00:13:09,817
��i mi�ti fundu' s� m-aju�i �i pe mine?
43
00:13:09,917 --> 00:13:12,720
- Todd!
- Ce e?
44
00:13:12,820 --> 00:13:16,157
N-a f�cut curat �n
camera aia, a lui, de o lun�.
45
00:13:16,257 --> 00:13:19,360
A, e urgen��. Stai a�a!
�ndat�, m� ocup.
46
00:13:26,467 --> 00:13:28,302
Hai!
47
00:13:29,170 --> 00:13:32,440
Mut�-�i fundu-n cas�!
F� ce-�i spune maic�-ta!
48
00:13:33,474 --> 00:13:36,377
Aia nu-i maic�-mea, Todd.
49
00:13:41,916 --> 00:13:48,589
SPITALUL PESCADERO - Sec�ia de re�inere
a infractorilor cu tulbur�ri mentale
50
00:14:02,637 --> 00:14:04,605
Urm�torul pacient e interesant.
51
00:14:04,705 --> 00:14:07,141
Urm�resc cazul de ani buni.
52
00:14:07,241 --> 00:14:09,310
O femeie de 29 de ani...
53
00:14:11,679 --> 00:14:14,315
diagnosticat� cu tulburare
acut� schizo-afectiv�.
54
00:14:14,415 --> 00:14:17,652
Simptomele obi�nuite: depresie,
anxietate, comportament violent.
55
00:14:17,752 --> 00:14:19,453
mania persecu�iei.
56
00:14:25,893 --> 00:14:29,263
Construc�ia iluziei
mentale e realmente unic�.
57
00:14:29,363 --> 00:14:32,166
Ea crede c� o ma�in�,
numit� "Terminator",
58
00:14:32,266 --> 00:14:35,603
cu aparen�� uman�, a fost
trimis� retroactiv prin timp...
59
00:14:35,703 --> 00:14:37,738
- ca s-o ucid�.
- Original.
60
00:14:37,838 --> 00:14:41,042
�i, de asemenea, c� tat�l copilului ei
61
00:14:41,142 --> 00:14:44,412
a fost un soldat trimis
�napoi, pentru protec�ia ei.
62
00:14:44,512 --> 00:14:46,414
�i el era din... viitor.
63
00:14:46,514 --> 00:14:51,118
Din anul 2029, dac� re�in corect.
64
00:14:51,218 --> 00:14:53,421
�i iat�-ne!
65
00:14:54,221 --> 00:14:55,289
'nea�a, Sarah!
66
00:14:59,694 --> 00:15:03,598
Bun� diminea�a, dr. Silberman!
Ce v� face genunchiul?
67
00:15:05,466 --> 00:15:07,368
Bine, Sarah.
68
00:15:08,536 --> 00:15:10,771
M-a �n�epat �n genunchi...
69
00:15:10,871 --> 00:15:14,342
cu propriul meu stilou,
c�teva s�pt�m�ni �n urm�.
70
00:15:14,475 --> 00:15:15,943
Tentative repetate de evadare.
71
00:15:26,254 --> 00:15:28,422
Ne deplas�m, da?
72
00:15:28,556 --> 00:15:31,826
Nu-mi place ca pacien�ii s�-�i
fac� asemenea deranj �n camere.
73
00:15:31,959 --> 00:15:35,429
- Vezi s�-�i ia Torazina!
- Sigur, m� ocup personal.
74
00:15:48,075 --> 00:15:51,112
E timpul s�-�i iei medicamentele,
Connor.
75
00:15:51,245 --> 00:15:52,947
Ia-le tu!
76
00:15:53,080 --> 00:15:56,350
Acu', �tii c� tre' s� fii cumin�ic�!
Dup� mas�, te duci le inspec�ie.
77
00:15:56,484 --> 00:15:58,352
Eu nu iau aia, Dougie!
78
00:15:58,486 --> 00:16:01,455
- Nu vreau necazuri.
- N-o s� fie nici un necaz.
79
00:16:07,595 --> 00:16:08,796
Frige-o!
80
00:16:19,473 --> 00:16:21,442
Ultima strigare, scumpi!
81
00:16:27,481 --> 00:16:29,450
Vise pl�cute!
82
00:16:59,080 --> 00:17:01,182
Sunte�i tutorele lui John Connor?
83
00:17:01,282 --> 00:17:04,819
Exact, d-le ofi�er.
Acum, ce-a mai f�cut?
84
00:17:04,919 --> 00:17:07,855
- A� putea vorbi cu el, v� rog?
- A�i putea, dac-ar fi aici.
85
00:17:07,955 --> 00:17:10,791
De diminea��, �i-a luat zborul
cu motocicleta. Poate fi oriunde.
86
00:17:10,891 --> 00:17:13,194
Ave�i o fotografie a lui John?
87
00:17:13,294 --> 00:17:14,495
Da. A�tepta�i!
88
00:17:17,064 --> 00:17:19,700
Ave�i de g�nd s�-mi
spune�i despre ce-i vorba?
89
00:17:19,800 --> 00:17:22,336
Trebuie doar s�-i pun c�teva �ntreb�ri.
90
00:17:23,537 --> 00:17:27,341
Ar�tos b�iat!
Permite�i s� p�strez fotografia?
91
00:17:27,441 --> 00:17:30,912
Nu, continua�i!
�n diminea�a asta, l-a mai c�utat un tip.
92
00:17:31,012 --> 00:17:33,180
Da, un tip solid, pe motociclet�.
93
00:17:33,281 --> 00:17:35,683
Are ceva de-a face cu asta?
94
00:17:39,053 --> 00:17:42,123
Eu nu mi-a� face griji din cauza lui.
95
00:17:42,223 --> 00:17:45,026
V� mul�umesc pentru colaborare!
96
00:17:45,192 --> 00:17:49,030
Acum, v� rug�m s�
introduce�i cardul furat!
97
00:17:56,337 --> 00:17:58,039
PIN-ul!
98
00:17:59,307 --> 00:18:00,875
D�-i b�taie! Dureaz� prea mult.
99
00:18:00,975 --> 00:18:02,443
Hai, puiule!
100
00:18:04,045 --> 00:18:05,479
�n regul�.
101
00:18:05,580 --> 00:18:09,283
- PIN 9003.
- De unde-ai �nv��at chestia?
102
00:18:09,383 --> 00:18:11,852
De la maic�-mea.
Aia adev�rat�, vreau s� zic.
103
00:18:11,953 --> 00:18:16,190
Retragere 300 verzi�ori.
104
00:18:16,290 --> 00:18:19,060
Hai, puiule! Hai odat�!
105
00:18:19,160 --> 00:18:21,395
- Da.
- Ei, a mers!
106
00:18:21,495 --> 00:18:25,099
�n regul�. Bani pica�i u�or. Hai!
107
00:18:27,668 --> 00:18:29,737
Da! Un fleac.
108
00:18:35,042 --> 00:18:38,145
- Ea e?
- Da.
109
00:18:38,246 --> 00:18:40,081
E mi�to de tot, nu?
110
00:18:40,181 --> 00:18:42,416
Nu, e z�rghit� r�u.
111
00:18:42,516 --> 00:18:45,219
De aia-i la Pescadero.
E balamuc.
112
00:18:46,988 --> 00:18:49,991
A-ncercat s-arunce-n aer o fabric� de
PC-uri, dar au �mpu�cat-o si-au arestat-o.
113
00:18:50,091 --> 00:18:52,126
Nu mai spune!
114
00:18:52,893 --> 00:18:55,263
A dat-o-n bar� de tot.
115
00:18:55,363 --> 00:18:58,065
Hai! S� risipim niscaiva bi�tari.
116
00:19:27,161 --> 00:19:29,063
Sarah, treze�te-te!
117
00:19:36,170 --> 00:19:37,838
Kyle!
118
00:19:40,641 --> 00:19:41,909
Tu e�ti mort.
119
00:19:42,009 --> 00:19:43,978
Unde ne e b�iatul, Sarah?
120
00:19:45,079 --> 00:19:47,315
Mi l-au luat.
121
00:19:47,415 --> 00:19:50,585
- Acu' el e �inta.
- �tiu.
122
00:19:50,685 --> 00:19:52,687
E singur-singurel.
Tu tre' s�-l aperi.
123
00:19:52,820 --> 00:19:55,256
�tiu.
124
00:19:55,356 --> 00:19:57,892
Spune-mi tu cum a� putea-o face!
125
00:19:58,025 --> 00:20:00,161
El nu mai crede-n mine.
126
00:20:00,261 --> 00:20:04,231
- L-am pierdut.
- Tu e�ti puternic�, Sarah.
127
00:20:04,365 --> 00:20:06,767
Mai puternic� dec�t �i-a
dat prin g�nd vreodat�.
128
00:20:07,835 --> 00:20:09,236
Ridic�-te, soldat!
129
00:20:11,372 --> 00:20:14,141
Te iubesc, Sarah. Mereu o s� te iubesc.
130
00:20:16,477 --> 00:20:19,347
- Am nevoie de tine.
- N-o s� te p�r�sesc niciodat�.
131
00:20:23,284 --> 00:20:26,721
��i aminte�ti mesajul?
132
00:20:26,854 --> 00:20:28,623
Viitorul nu e scris.
133
00:20:30,057 --> 00:20:33,361
Nu este soart�, afar� de ce
cu m�na noastr� ne-am f�cut.
134
00:20:53,381 --> 00:20:55,283
R�m�i cu mine!
135
00:20:56,250 --> 00:20:59,086
Lumea nu mai are mult� vreme, Sarah!
136
00:21:06,427 --> 00:21:08,396
Kyle, nu pleca!
137
00:22:34,115 --> 00:22:38,052
E ca lumina dintr-un mare stroboscop...
138
00:22:38,152 --> 00:22:40,454
ce-mi arde ochii.
139
00:22:44,492 --> 00:22:46,961
Dar, cumva, v�d.
140
00:22:52,867 --> 00:22:54,769
O, Doamne!
141
00:22:58,105 --> 00:23:01,542
Noi �tim c� visele-s acelea�i,
noapte de noapte.
142
00:23:01,642 --> 00:23:05,012
- De ce trebuie s�...
- Continu�, te rog!
143
00:23:08,749 --> 00:23:11,452
Copiii par h�rtie ars�.
144
00:23:13,120 --> 00:23:15,222
Sunt negri.
145
00:23:15,323 --> 00:23:17,224
Nemi�ca�i.
146
00:23:19,093 --> 00:23:21,462
�i-apoi unda de �oc �i spulber�.
147
00:23:30,805 --> 00:23:33,474
�i zboar� ca frunzele.
148
00:23:35,243 --> 00:23:38,613
Vise cu cataclisme, sf�r�itul lumii...
149
00:23:38,713 --> 00:23:40,615
nu-s neobi�nuite.
150
00:23:42,350 --> 00:23:46,587
Dar nu e vis, cretinule!
E adev�rat.
151
00:23:46,687 --> 00:23:50,591
- �tiu data c�nd se va-nt�mpla.
- Sunt sigur c� �i se par reale.
152
00:23:50,691 --> 00:23:53,160
Pe 29 august 1997...
153
00:23:53,261 --> 00:23:56,764
O s�-�i dai seama de asta!
154
00:23:56,864 --> 00:24:00,534
Oricine nu-�i d� cu crem� cu factor
de 2 milioane o s� cam dea de naiba.
155
00:24:00,635 --> 00:24:02,536
Ai priceput?
156
00:24:02,637 --> 00:24:05,473
Doamne, te crezi �n siguran��, viu.
157
00:24:05,573 --> 00:24:07,842
E�ti mort de mult. Ca toat� lumea!
158
00:24:07,942 --> 00:24:10,444
El. Tu. A�i �i murit deja.
159
00:24:10,544 --> 00:24:13,414
Tot locul �sta, tot ce prive�ti s-a dus!
160
00:24:13,514 --> 00:24:17,585
E�ti viu �n vis, pen'c� eu �tiu ce vine!
161
00:24:17,685 --> 00:24:19,587
Ce vine!
162
00:24:30,598 --> 00:24:33,601
Acum, m� simt mai bine.
163
00:24:33,701 --> 00:24:35,570
Mai limpede.
164
00:24:35,670 --> 00:24:38,439
Da, atitudinea ta s-a �mbun�t��it...
165
00:24:38,539 --> 00:24:40,808
mult �n ultima vreme.
166
00:24:50,151 --> 00:24:52,653
M-a ajutat s� am o �int�...
167
00:24:52,753 --> 00:24:55,923
ceva la care s� n�zuiesc.
168
00:24:56,023 --> 00:24:57,158
Ce anume?
169
00:24:57,258 --> 00:24:59,560
P�i, a�i spus...
170
00:24:59,660 --> 00:25:03,497
c�, dac� ar�t progrese, dup� 6 luni...
171
00:25:03,598 --> 00:25:06,234
m� transfera�i �n aripa
de siguran�� sc�zut�
172
00:25:06,334 --> 00:25:09,070
�i-o s� pot primi vizitatori.
173
00:25:10,738 --> 00:25:14,742
Ei bine, au trecut 6 luni �i...
174
00:25:15,910 --> 00:25:18,179
a�teptam cu sufletul
la gur� s�-mi v�d fiul.
175
00:25:19,247 --> 00:25:20,681
�n�eleg.
176
00:25:23,951 --> 00:25:28,089
S� ne �ntoarcem la ce spuneai
despre ma�inile exterminatoare!
177
00:25:29,290 --> 00:25:32,660
Crezi acum c� ele nu exist�?
178
00:25:32,760 --> 00:25:36,864
Nu exist�. Acuma, �tiu.
179
00:25:36,964 --> 00:25:40,101
Dar, mi-ai spus de multe
ori, cum ai zdrobit una...
180
00:25:40,201 --> 00:25:42,270
�ntr-o pres� hidraulic�.
181
00:25:43,671 --> 00:25:46,774
Dac-am spus-o, trebuie
s� fi r�mas ceva dovezi.
182
00:25:46,874 --> 00:25:49,277
Trebuia s� g�seasc� ceva �n fabric�.
183
00:25:49,377 --> 00:25:51,479
�n�eleg.
184
00:25:51,579 --> 00:25:54,949
Deci, nu mai crezi
c� firma a ascuns totul?
185
00:25:57,285 --> 00:26:00,154
Nu. De ce-ar fi f�cut-o?
186
00:26:00,321 --> 00:26:03,457
Hai s� �ncerc�m o
nou� pozi�ie, chiar aici!
187
00:26:13,401 --> 00:26:14,869
D-le Dyson?
188
00:26:16,804 --> 00:26:19,407
Echipa de la materiale, face alt...
189
00:26:19,507 --> 00:26:21,142
- D-le Dyson!
- Da?
190
00:26:21,242 --> 00:26:24,211
Echipa materiale face alt�
serie �n dup�-masa asta.
191
00:26:24,312 --> 00:26:27,248
Trebuie s� semna�i pentru... asta.
192
00:26:27,348 --> 00:26:30,151
- Trebuie s� aproba�i.
- Bine, o fac.
193
00:26:33,154 --> 00:26:36,190
�tiu c� n-am mai fost de mult pe
aici, dar m�-ntrebam dac� �ti�i...
194
00:26:36,290 --> 00:26:37,625
Ce s� �tiu?
195
00:26:37,725 --> 00:26:40,361
Dac� �ti�i de unde provine.
196
00:26:40,461 --> 00:26:43,864
Le-am pus odat� aceea�i �ntrebare.
�tii ce mi-au spus?
197
00:26:43,965 --> 00:26:45,866
Nu pune �ntreb�ri!
198
00:26:51,839 --> 00:26:54,842
- Bun� diminea�a, d-le Dyson!
- Cum merge?
199
00:26:54,942 --> 00:26:57,878
Introduce�i cheia!
La 3, st�nga.
200
00:26:57,979 --> 00:27:00,281
2, 1, r�sucim!
201
00:27:03,384 --> 00:27:06,587
- Ce fac so�ia, copiii?
- Foarte bine, mersi!
202
00:27:33,814 --> 00:27:36,851
Deci, ce crede�i, d-le doctor?
203
00:27:37,752 --> 00:27:39,687
N-am ar�tat progrese?
204
00:27:40,955 --> 00:27:43,724
Uite, Sarah, aici e problema.
205
00:27:44,859 --> 00:27:47,261
Eu �tiu c�t e�ti de de�teapt�.
206
00:27:47,361 --> 00:27:49,363
�mi spui exact ce vreau s-aud.
207
00:27:50,431 --> 00:27:53,467
M� g�ndesc c� nu crezi
ce-mi spui tu azi.
208
00:27:53,568 --> 00:27:57,438
Dac� te trec la minim� securitate,
ai s�-ncerci iar s-o �tergi.
209
00:28:02,310 --> 00:28:04,579
Trebuie s� m� l�sa�i s�-mi v�d fiul!
210
00:28:05,846 --> 00:28:07,415
V� rog!
211
00:28:11,419 --> 00:28:14,589
E-n mare primejdie.
F�r� mine, n-are ap�rare.
212
00:28:16,023 --> 00:28:17,491
Dac-a� putea s� dau un telefon...
213
00:28:17,592 --> 00:28:19,994
Mi-e team� c� nu se poate.
Pentru un timp.
214
00:28:22,263 --> 00:28:24,699
Nu v�d alt� alegere dec�t s�
recomand comisiei de revizuire
215
00:28:24,799 --> 00:28:27,335
s� mai r�m�i aici �nc� 6 luni.
216
00:28:30,571 --> 00:28:33,808
Te omor, nenorocitule!
217
00:28:34,909 --> 00:28:36,811
Nenorocitule!
218
00:28:38,346 --> 00:28:42,183
10 cm cubi sodium amobarbital, imediat!
219
00:28:42,283 --> 00:28:45,152
- Nu-�i dai seama ce faci!
- C��iva gardieni aici, imediat!
220
00:28:47,154 --> 00:28:50,725
Nu-�i dai seama ce faci!
221
00:28:54,562 --> 00:28:56,864
Un cet��ean model!
222
00:29:17,852 --> 00:29:19,520
IDENTITATE POZITIV�
�INT� ASIMILAT�
223
00:29:35,903 --> 00:29:38,606
L-a�i sc�pat.
A fost aici acum 15 minute.
224
00:29:38,706 --> 00:29:41,876
- Se ducea spre galerie.
- Da.
225
00:29:41,976 --> 00:29:43,711
Galeria?
226
00:30:28,956 --> 00:30:32,126
M� car s� fac rost de ni�te monezi.
M�-ntorc, bine?
227
00:30:47,074 --> 00:30:49,877
- O, nu!
- Fetelor, �l cunoa�te�i pe John Connor?
228
00:30:53,648 --> 00:30:56,384
Alo, �l cuno�ti pe b�iatul �sta?
229
00:30:56,484 --> 00:30:58,619
Nee, nu-l �tiu.
230
00:31:03,991 --> 00:31:06,360
- John!
- Nu acu'!
231
00:31:06,460 --> 00:31:09,697
E un copoi care te adulmec�.
Ia gine�te!
232
00:31:12,266 --> 00:31:14,168
- E chiar acolo.
- U�cheal�, b�rbate!
233
00:31:14,268 --> 00:31:16,704
- D�-i gaz!
- Da.
234
00:31:21,442 --> 00:31:22,643
L-am v�zut pe pu�ti...
235
00:31:38,025 --> 00:31:39,927
Hei, n-ai ce c�uta aici!
236
00:32:05,686 --> 00:32:06,854
Las�-te jos!
237
00:33:17,692 --> 00:33:19,794
D-le, v� sim�i�i bine?
238
00:33:21,028 --> 00:33:22,163
V� e bine?
239
00:33:37,478 --> 00:33:38,679
Hai odat�!
240
00:34:18,586 --> 00:34:19,987
Doamne!
241
00:38:59,133 --> 00:39:01,836
Ok, time-out.
Opre�te motocicleta!
242
00:39:01,936 --> 00:39:04,505
Time-out.
Haide, opre�te motocicleta!
243
00:39:17,618 --> 00:39:20,321
Pentru Dumnezeu!
Acu' n-o lua �n nume de r�u!
244
00:39:20,421 --> 00:39:22,790
- E�ti un terminator, a�a-i?
- Da.
245
00:39:22,890 --> 00:39:25,660
Cyberdyne Systems, Model 101.
246
00:39:37,305 --> 00:39:39,206
Mam��!
247
00:39:40,741 --> 00:39:43,311
E�ti adev�rat de-adev�ratelea!
248
00:39:43,411 --> 00:39:45,313
Vreau s� zic...
249
00:39:47,848 --> 00:39:50,818
Pe dedesubt, e�ti o ma�in�, corect?
250
00:39:50,918 --> 00:39:52,386
Dar viu pe dinafar�.
251
00:39:52,486 --> 00:39:54,388
Sunt un organism cibernetic.
252
00:39:54,488 --> 00:39:57,158
�esut viu pe un schelet metalic.
253
00:40:12,006 --> 00:40:14,175
E tare de tot!
254
00:40:14,275 --> 00:40:17,011
Pricepe-o, John! Bun.
255
00:40:19,647 --> 00:40:21,749
Nu e�ti aici s� m� omori.
256
00:40:21,849 --> 00:40:25,786
Pe asta, am priceput-o singur.
Atunci, care-i treaba?
257
00:40:25,887 --> 00:40:30,057
- Am misiune s� te ap�r.
- Z�u? Cine te-a trimis?
258
00:40:32,526 --> 00:40:34,629
Tu. Acum 35 de ani...
259
00:40:34,729 --> 00:40:38,699
m-ai programat s�-�i fiu
ap�r�tor, la vremea asta.
260
00:40:38,833 --> 00:40:41,702
A ad�nc� r�u.
261
00:41:04,025 --> 00:41:06,394
�i cel�lalt tip e terminator
ca �i tine, nu?
262
00:41:06,494 --> 00:41:10,798
Nu ca mine. T-1000, prototip avansat.
263
00:41:12,433 --> 00:41:14,201
Mai avansat ca tine?
264
00:41:14,302 --> 00:41:16,938
Da. Multi-aliaj mimetic.
265
00:41:17,238 --> 00:41:18,573
Asta ce dracu mai �nseamn�?
266
00:41:18,906 --> 00:41:20,107
Metal lichid.
267
00:41:21,909 --> 00:41:23,244
Unde ne ducem?
268
00:41:23,244 --> 00:41:26,581
Trebuie s� ie�im imediat din
ora� �i s� evit�m autorit��ile.
269
00:41:26,681 --> 00:41:29,350
Tre' s� m� opresc pe acas�.
Vreau s� iau ni�te chestii.
270
00:41:29,450 --> 00:41:34,222
Negativ. T-1000 o s�-ncerce
sigur s� te redob�ndeasc� acolo.
271
00:41:34,322 --> 00:41:37,091
- E�ti sigur?
- Eu a�a a� face.
272
00:41:47,702 --> 00:41:50,338
Uite, Todd �i Janelle sunt sc�rbo�i...
273
00:41:52,640 --> 00:41:54,075
dar trebuie s�-i avertizez.
274
00:41:54,175 --> 00:41:56,544
Rahat! Ai o moned�?
275
00:42:05,319 --> 00:42:08,289
- Alo!
- Janelle, eu sunt.
276
00:42:08,422 --> 00:42:10,791
- John?
- E totu-n regul�?
277
00:42:10,892 --> 00:42:13,294
- Voi, b�ie�i, sunte�i bine?
- Sigur, dragule, totu-i cum trebuie.
278
00:42:13,394 --> 00:42:16,430
- Tu te sim�i bine?
- Da, sunt bine.
279
00:42:16,564 --> 00:42:20,101
E t�rziu, John.
�ncepusem s�-mi fac griji de tine.
280
00:42:20,234 --> 00:42:22,904
Dac� te gr�be�ti, putem
sta la mas� �mpreun�.
281
00:42:23,004 --> 00:42:24,505
Fac friptur� de vit�.
282
00:42:24,639 --> 00:42:27,541
E ceva-n neregul�.
N-a fost niciodat� a�a dr�gu��.
283
00:42:27,642 --> 00:42:29,410
Unde e�ti?
284
00:42:29,510 --> 00:42:32,380
Ce dracu tot latr�
blestematul �la de c�ine?
285
00:42:32,480 --> 00:42:35,716
Alo, tac�-�i fleanca, rahatule!
286
00:42:35,816 --> 00:42:37,251
C�inele chiar latr�.
287
00:42:37,351 --> 00:42:39,554
Trebuia s�-i spui pu�tiului
s�-i fac� v�nt pot�ii.
288
00:42:43,491 --> 00:42:46,227
John, e t�rziu. Te rog nu-mi face griji!
289
00:42:46,327 --> 00:42:47,995
Putea s� fi ajuns deja?
290
00:42:49,163 --> 00:42:50,431
E�ti bine?
291
00:42:50,531 --> 00:42:54,502
- Sunt aici. N-am nimic.
- Sigur n-ai p��it nimic?
292
00:42:54,635 --> 00:42:57,939
- Cum �l cheam� pe c�ine?
- Max.
293
00:42:58,039 --> 00:43:00,374
Hei, Janelle, ce e cu Wolfie?
294
00:43:00,474 --> 00:43:03,077
�l aud l�tr�nd. E ceva cu el?
295
00:43:03,144 --> 00:43:06,981
Wolfie e bine, dragule.
Wolfie n-are absolut nimic.
296
00:43:07,081 --> 00:43:08,749
Unde e�ti?
297
00:43:10,351 --> 00:43:11,385
P�rin�ii t�i adoptivi sunt mor�i.
298
00:43:49,323 --> 00:43:51,292
�mi trebuie o clip�.
299
00:43:51,392 --> 00:43:55,696
Spui c� chestia asta
poate imita orice atinge?
300
00:43:55,796 --> 00:43:58,699
Orice experimenteaz� prin contact fizic.
301
00:43:58,799 --> 00:44:00,234
Pe bune!
302
00:44:00,334 --> 00:44:04,071
Poate s� se prefac� un pachet de �ig�ri?
303
00:44:04,171 --> 00:44:06,073
Nu, doar un obiect de m�rime egal�.
304
00:44:06,173 --> 00:44:08,643
De ce nu devine o bomb�
sau ceva ca s-ajung� la mine?
305
00:44:08,776 --> 00:44:10,778
Nu poate deveni ma�ini complexe.
306
00:44:10,912 --> 00:44:12,914
Armele �i explozivii au
chimicale, p�r�i �n mi�care.
307
00:44:13,047 --> 00:44:15,583
Nu merge a�a.
Dar poate lua forme de metal solid.
308
00:44:15,716 --> 00:44:18,586
- Cam cum?
- Cu�ite �i arme de �mpungere.
309
00:46:17,484 --> 00:46:20,453
Astea sunt luate de o
camer� de supraveghere,
310
00:46:20,553 --> 00:46:22,923
la Sec�ie de poli�ie West
Highland, �n 1984.
311
00:46:25,392 --> 00:46:27,227
�n noaptea aia, a omor�t 17 poli�i�ti.
312
00:46:30,330 --> 00:46:31,831
Oameni cu familii...
313
00:46:33,433 --> 00:46:34,834
copii.
314
00:46:36,503 --> 00:46:38,838
Astea sunt luate �ntr-un
mall din Reseda...
315
00:46:38,939 --> 00:46:41,107
azi.
316
00:46:42,309 --> 00:46:45,512
D-�oar� Connor,
�tim c� �l cunoa�te�i pe tip.
317
00:46:48,949 --> 00:46:52,686
Tocmai v-am spus c� fiul dvs e disp�rut,
318
00:46:52,786 --> 00:46:55,622
c� p�rin�ii adoptivi au fost uci�i.
319
00:46:55,722 --> 00:46:57,424
�tim c� tipul e implicat.
320
00:46:58,525 --> 00:47:01,828
Pentru dvs nu �nseamn� nimic.
Nu v� pas�?
321
00:47:06,733 --> 00:47:10,370
Ne pierdem timpul. Hai s� mergem!
322
00:47:10,470 --> 00:47:13,006
�mi pare r�u, b�ie�i.
323
00:47:13,106 --> 00:47:17,377
Pe m�sur� ce trece timpul, e din
ce �n ce mai rupt� de realitate.
324
00:47:17,477 --> 00:47:19,679
Mi-e team� c�, acum, nu ne poate ajuta.
325
00:47:19,779 --> 00:47:22,983
Dac� se limpeze�te �i
ne poate da ceva, v� sun.
326
00:47:23,083 --> 00:47:24,684
Sigur.
327
00:47:24,784 --> 00:47:27,721
Douglas, du-o �napoi �n camera ei!
328
00:47:27,821 --> 00:47:28,955
Da, d-le.
329
00:47:30,557 --> 00:47:32,659
Haide, iubire! S� mergem!
330
00:47:32,826 --> 00:47:34,794
�tii...
331
00:47:34,894 --> 00:47:38,064
am petrecut mult timp �n Nicaragua
�i alte locuri ca asta.
332
00:47:39,332 --> 00:47:43,670
O vreme, ea s-a �inut cu tipul �sta
nebun, fost la Beretele Verzi...
333
00:47:43,770 --> 00:47:45,105
se ocupa cu arme.
334
00:47:45,205 --> 00:47:48,141
Apoi, au mai fost �i al�i tipi.
335
00:47:48,241 --> 00:47:50,210
St�tea cu oricine,
de la care putea �nv��a...
336
00:47:50,310 --> 00:47:53,546
cum s�-mi predea �tiin�a de a
deveni un mare comandant militar.
337
00:47:55,315 --> 00:47:57,317
Apoi, a fost �nchis�.
338
00:47:57,417 --> 00:48:00,987
Era cam a�a: "Scuze, pu�tiule!
Maic�-ta-i nebun�. Nu �tiai?"
339
00:48:03,256 --> 00:48:07,160
Ca �i cum tot ce ajunsesem
s� cred devenise rahat.
340
00:48:07,327 --> 00:48:08,862
Am ur�t-o pentru asta.
341
00:48:13,466 --> 00:48:15,769
Dar tot ce spusese era adev�rat.
342
00:48:17,103 --> 00:48:19,005
Ea �tia...
343
00:48:21,207 --> 00:48:23,276
�i nimeni n-o credea...
344
00:48:25,045 --> 00:48:26,947
nici m�car eu.
345
00:48:28,915 --> 00:48:30,784
Auzi, trebuie s-o scoatem de acolo.
346
00:48:30,884 --> 00:48:34,254
Negativ. Cea mai mare
posibilitate de succes al lui T-1000
347
00:48:34,354 --> 00:48:37,390
e s� se �ntrupeze �n Sarah Connor �i
s� te a�tepte s� iei contact cu ea.
348
00:48:37,490 --> 00:48:39,559
E tare. Cu ea, ce s-a-nt�mplat?
349
00:48:39,659 --> 00:48:42,529
Tipic, subiectul copiat e distrus.
350
00:48:42,629 --> 00:48:45,832
Rahat! De ce nu mi-ai spus?
Pornim chiar acum!
351
00:48:45,932 --> 00:48:48,001
Negativ. Nu e prioritatea misiunii.
352
00:48:48,101 --> 00:48:50,237
Te bag �n m�-ta!
E o prioritate pentru mine.
353
00:48:52,138 --> 00:48:56,109
La dracu! Care-i problema ta? Ajutor!
354
00:48:56,209 --> 00:48:57,978
Asta nu ne ajut� misiunea.
355
00:48:58,078 --> 00:49:00,547
Lua�i psihopatu' �sta de pe mine!
Ajutor!
356
00:49:00,647 --> 00:49:03,650
Sunt r�pit! Lua�i psihopatu' de pe mine!
357
00:49:03,750 --> 00:49:04,784
D�-mi drumul!
358
00:49:09,589 --> 00:49:11,124
De ce-ai f�cut asta?
359
00:49:11,224 --> 00:49:13,093
Pentru c� mi-ai spus s-o fac.
360
00:49:15,962 --> 00:49:17,364
Cum?
361
00:49:22,435 --> 00:49:24,404
Trebuie s� faci ce spun?
362
00:49:24,504 --> 00:49:26,673
E unul dintre parametrii misiunii.
363
00:49:27,974 --> 00:49:30,844
Dovede�te-o! Stai �ntr-un picior!
364
00:49:34,247 --> 00:49:35,015
Da!
365
00:49:37,250 --> 00:49:40,820
Mi�to! Propriul meu terminator!
366
00:49:42,322 --> 00:49:43,590
E-n regul�, pu�tiule?
367
00:49:43,690 --> 00:49:45,025
Valea d-aicea, g�g�u��!
368
00:49:45,125 --> 00:49:47,694
Hai s� plec�m de-aici, omule!
369
00:49:47,794 --> 00:49:49,663
Ia du-te-n m�-ta, b� rahat cu ochi!
370
00:49:50,463 --> 00:49:51,865
Rahat cu ochi?
371
00:49:54,067 --> 00:49:56,169
Las� piciorul jos!
372
00:49:56,269 --> 00:50:01,074
- Lu' "moi" i-ai zis rahat cu ochi?
- �ncercam doar s-ajut flecu�te�u' �sta.
373
00:50:01,174 --> 00:50:03,476
�n�fac�-l pe fl�c�u!
374
00:50:04,711 --> 00:50:06,313
Lua�i-l de pe mine!
375
00:50:06,413 --> 00:50:08,481
Acuma, cine e rahat cu ochi...
376
00:50:08,582 --> 00:50:10,317
b� canul� de clism�?
377
00:50:19,459 --> 00:50:21,895
Las� pistolul �la!
378
00:50:21,995 --> 00:50:25,198
- Pleca�i de aici!
- Hai! S� ne lu�m t�lp�i�a!
379
00:50:32,172 --> 00:50:34,074
Era s�-l omori pe tip.
380
00:50:34,174 --> 00:50:36,309
Bine�n�eles. Sunt un terminator.
381
00:50:38,545 --> 00:50:41,181
Ascult�-m� cu mare aten�ie, da?
382
00:50:41,281 --> 00:50:44,584
Nu mai e�ti terminator, bine?
383
00:50:44,684 --> 00:50:47,087
Ai �n�eles?
384
00:50:47,187 --> 00:50:49,422
Nu po�i s� tot omori la oameni.
385
00:50:49,522 --> 00:50:50,523
De ce?
386
00:50:51,558 --> 00:50:53,660
Cum adic� "de ce"?
Pen'c� nu po�i.
387
00:50:54,794 --> 00:50:57,564
Pentru c� chiar nu po�i. Crede-m�!
388
00:51:03,637 --> 00:51:07,073
Uite, eu m� duc s-o iau pe mama.
389
00:51:07,173 --> 00:51:09,976
��i ordon s� m� aju�i!
390
00:53:37,557 --> 00:53:39,960
Ave�i aici pe una Sarah Connor?
391
00:53:40,060 --> 00:53:41,728
A�i cam �nt�rziat.
392
00:53:41,828 --> 00:53:44,197
De un ceas stau �n�untru.
393
00:53:44,297 --> 00:53:46,666
Sta�i o clip�! V� dau drumul.
394
00:53:48,535 --> 00:53:50,337
A, iat� v� vin amicii!
395
00:53:50,337 --> 00:53:52,172
A, iat� v� vin amicii!
396
00:54:54,134 --> 00:54:57,571
- Hei, Gwen, vrei ni�te cafea?
- Nu, mersi!
397
00:54:57,671 --> 00:55:00,674
- Da' o bere?
- Da, sigur...
398
00:55:24,531 --> 00:55:27,801
- Auzi, am ful!
- Bravo, Louis!
399
00:55:27,901 --> 00:55:30,103
Tre' s� fie ziua mea norocoas�.
400
00:57:52,979 --> 00:57:55,448
Ai dreptate cu num�rul 24.
401
00:57:55,548 --> 00:57:58,518
M�re�te doza la 250 de miligrame!
402
00:57:58,618 --> 00:58:01,454
Acela�i lucru?
403
00:58:16,236 --> 00:58:18,605
Tu!
404
00:58:21,141 --> 00:58:23,043
Mi-ai rupt bra�ul!
405
00:58:23,143 --> 00:58:25,912
�n corpul uman sunt 215 oase.
406
00:58:26,012 --> 00:58:28,582
�sta e unul. Acum, nu mi�ca!
407
00:58:34,588 --> 00:58:36,289
Ce ai de g�nd s� faci?
408
00:58:39,793 --> 00:58:41,861
Acum, de ce ne-am oprit?
409
00:58:43,163 --> 00:58:46,967
Trebuie s�-mi promi�i c�
nu omori pe nimeni, bine?
410
00:58:47,067 --> 00:58:49,636
- Bine.
- Juri?
411
00:58:49,736 --> 00:58:51,204
Poftim?
412
00:58:51,304 --> 00:58:54,374
Ridic� m�na �i spune:
"Jur c� nu omor pe nimeni!"
413
00:58:55,508 --> 00:58:58,278
Jur c� nu omor pe nimeni!
414
00:58:58,378 --> 00:58:59,512
�n regul�. S� mergem!
415
00:59:06,586 --> 00:59:08,555
Orele de vizit� sunt
10:00-16:00...
416
00:59:08,655 --> 00:59:10,891
de luni p�n� vineri!
417
00:59:14,628 --> 00:59:15,829
Ce faci?
418
00:59:15,929 --> 00:59:18,498
Nemernicule! M-ai �mpu�cat!
419
00:59:20,333 --> 00:59:21,601
Nebun tic�los!
420
00:59:25,939 --> 00:59:28,174
Nu m�-mpu�ca iar! Nu m� omor�!
421
00:59:31,778 --> 00:59:33,680
O s� tr�iasc�.
422
00:59:48,194 --> 00:59:50,297
Tic�loasa!
423
00:59:51,831 --> 00:59:53,099
S�-ncerc�m s� ne st�p�nim!
424
00:59:53,199 --> 00:59:55,101
Deschide sau moare
�nainte de-a atinge podeaua!
425
00:59:55,201 --> 00:59:57,237
Nu se poate, Connor.
D�-i drumul!
426
00:59:57,337 --> 00:59:59,839
- Deschide u�a!
- Asta nu se va-nt�mpla.
427
00:59:59,940 --> 01:00:01,775
Ai grij�, Sarah!
428
01:00:01,875 --> 01:00:04,978
Nu merge. Tu nu e�ti uciga�.
Nu cred c� e�ti capabil� de asta.
429
01:00:05,078 --> 01:00:08,048
E�ti deja mort. To�i mor.
�tii c� eu cred asta.
430
01:00:08,148 --> 01:00:10,150
A�a c� nu te pune cu mine!
431
01:00:10,250 --> 01:00:11,918
Deschide u�a!
432
01:00:18,792 --> 01:00:20,427
�napoi!
433
01:00:20,527 --> 01:00:21,928
Da�i-v� �nd�r�t!
434
01:00:22,028 --> 01:00:23,930
�i v�r toat� porc�ria asta. Jur!
435
01:00:25,332 --> 01:00:27,334
Nu mi�ca!
436
01:00:28,535 --> 01:00:29,669
Arunc� c�catu' �la!
437
01:00:29,769 --> 01:00:31,638
Hai!
438
01:00:31,738 --> 01:00:33,640
Intr�-n birou!
439
01:00:33,740 --> 01:00:35,775
Pe podea, cu fa�a-n jos! Tu nu!
440
01:00:35,875 --> 01:00:37,510
Deschide u�a!
441
01:00:40,413 --> 01:00:43,817
Pe podea! �ine-o deschis�!
Fa�a la perete!
442
01:00:59,833 --> 01:01:01,635
Prinde�i-o!
443
01:01:29,396 --> 01:01:32,332
Gr�be�te-te! Deschide u�a! E �ncuiat�!
444
01:01:33,466 --> 01:01:35,302
Hai, deschide!
445
01:01:37,804 --> 01:01:39,739
- A rupt-o.
- Deschide!
446
01:01:45,178 --> 01:01:47,480
S� d�m ocol! Haide�i! Mi�ca�i-v�!
447
01:02:19,679 --> 01:02:20,747
Mami, stai!
448
01:02:27,587 --> 01:02:28,588
Vino-napoi!
449
01:02:33,226 --> 01:02:34,861
- Ajut-o!
- A�teapt� aici!
450
01:02:34,961 --> 01:02:37,497
- Da�i-i zor!
- Ne omoar� pe to�i!
451
01:02:38,832 --> 01:02:40,033
�ine�i-o!
452
01:02:41,635 --> 01:02:42,736
Ne omoar� pe to�i!
453
01:03:04,991 --> 01:03:07,294
Mami, ai p��it ceva? Mami!
454
01:03:11,765 --> 01:03:14,167
Vino cu mine, dac� vrei s� tr�ie�ti!
455
01:03:14,267 --> 01:03:16,803
E-n regul�, mami!
El e aici ca s� ajute.
456
01:03:41,528 --> 01:03:42,529
Pleca�i!
457
01:04:15,195 --> 01:04:17,397
Ce m�-sa-i asta?
Ce mama m�-sii se �nt�mpl�?
458
01:04:32,212 --> 01:04:34,047
Jos!
459
01:05:10,016 --> 01:05:11,518
Coboar� din ma�in�!
460
01:05:12,953 --> 01:05:14,087
Imediat!
461
01:05:38,578 --> 01:05:39,579
Hai!
462
01:05:50,891 --> 01:05:52,058
Nu mai am!
463
01:05:58,899 --> 01:06:00,567
- Haide!
- Uite!
464
01:06:04,070 --> 01:06:05,405
�ncarc-o!
465
01:06:14,381 --> 01:06:16,316
Ultimul!
466
01:06:23,557 --> 01:06:25,091
�ine�i-v�!
467
01:06:51,318 --> 01:06:52,819
E gata!
468
01:07:06,600 --> 01:07:08,468
�ine volanul!
469
01:08:01,721 --> 01:08:03,924
Nu mai avem "coad�".
Nu mai e nimeni dup� noi.
470
01:08:04,024 --> 01:08:06,092
- E�ti �n regul�?
- Da.
471
01:08:08,461 --> 01:08:09,596
Vezi ceva?
472
01:08:10,797 --> 01:08:12,065
V�d orice.
473
01:08:15,001 --> 01:08:16,570
Fain.
474
01:08:20,206 --> 01:08:22,042
Vino-ncoa'!
475
01:08:27,881 --> 01:08:29,616
Am spus c�-s bine.
476
01:08:30,417 --> 01:08:33,553
John, a fost o t�mpenie
s� te duci acolo.
477
01:08:34,487 --> 01:08:36,790
Trebuie s� fii mai de�tept.
478
01:08:36,890 --> 01:08:38,458
Aproape te-au omor�t.
479
01:08:39,659 --> 01:08:41,428
La ce �i-a fost capul?
480
01:08:42,295 --> 01:08:44,898
Nu po�i s� ri�ti, nici pentru mine.
481
01:08:44,998 --> 01:08:48,168
�n�elegi? E�ti prea important.
482
01:08:48,268 --> 01:08:50,904
Pricepi?
483
01:08:53,807 --> 01:08:54,708
Dar...
484
01:08:57,043 --> 01:09:00,313
Trebuia s� te scot de acolo.
�mi pare r�u.
485
01:09:01,581 --> 01:09:03,917
N-aveam nevoie de ajutorul t�u.
Pot s�-mi port de grij� singur�.
486
01:09:11,191 --> 01:09:12,759
Ce ai la ochi?
487
01:09:14,761 --> 01:09:16,162
Nimic.
488
01:09:26,106 --> 01:09:28,542
�i, care �i-e povestea?
489
01:09:39,119 --> 01:09:40,186
Te sim�i bine?
490
01:09:40,287 --> 01:09:41,688
Bine.
491
01:09:43,557 --> 01:09:46,826
Zi, fain� motociclet�!
492
01:10:09,349 --> 01:10:11,051
Aten�ie, Sfarm�-piatr�!
493
01:10:18,592 --> 01:10:21,962
Auzi, �tii ce faci acolo?
494
01:10:22,062 --> 01:10:24,831
Am fi�iere detaliate
de anatomie uman�.
495
01:10:25,799 --> 01:10:27,734
Sunt sigur�.
496
01:10:27,834 --> 01:10:30,804
Te fac s� omori mai eficient, nu?
497
01:10:30,904 --> 01:10:32,005
Corect.
498
01:10:38,111 --> 01:10:40,046
Te doare c�nd te-mpu�c�?
499
01:10:41,147 --> 01:10:44,551
Simt r�nile.
Datele pot fi numite "durere".
500
01:10:46,953 --> 01:10:48,855
John, �ine-mi lumina!
501
01:10:48,955 --> 01:10:51,224
- O s� se vindece?
- Da.
502
01:10:51,324 --> 01:10:55,495
Bun. Dac� nu po�i fi luat drept
om, nu ne e�ti prea folositor.
503
01:10:55,595 --> 01:10:58,298
C�t tr�ie�ti? Vreau s�
spun c�t �ii, m� rog.
504
01:10:58,398 --> 01:11:00,467
120 de ani cu bateria actual�.
505
01:11:01,868 --> 01:11:04,604
Po�i �nv��a lucruri pentru
care n-ai fost programat...
506
01:11:04,704 --> 01:11:06,106
ca s� po�i fi...
507
01:11:07,374 --> 01:11:10,076
cum s� zic, mai uman
508
01:11:10,176 --> 01:11:12,879
�i nu a�a, un handicapat, tot timpul?
509
01:11:16,082 --> 01:11:19,586
Procesorul meu e neural,
computer aprehensiv.
510
01:11:19,686 --> 01:11:23,990
Dar Skynet seteaz� comutatorul pe
read-only, c�nd ie�im independent.
511
01:11:25,392 --> 01:11:27,794
Nu vrea s� face�i prea
multe g�ndind, a�a-i?
512
01:11:27,894 --> 01:11:29,195
Nu.
513
01:11:30,797 --> 01:11:33,033
Putem reseta comutatorul?
514
01:11:51,084 --> 01:11:55,522
Rote�te cei doi butuci ai
�ncuietoarei �n sens antiorar!
515
01:12:01,428 --> 01:12:02,896
F�-o!
516
01:12:11,438 --> 01:12:13,540
Acum, deschide capacul portului!
517
01:12:16,109 --> 01:12:18,645
Trage ca s� rupi sigiliul!
518
01:12:21,781 --> 01:12:25,752
Bun, acum scoate ansamblul anti�oc!
519
01:12:29,356 --> 01:12:32,492
Acum po�i accesa
Unitatea Central� de Procesare.
520
01:12:32,592 --> 01:12:34,961
- O vezi?
- Da.
521
01:12:35,061 --> 01:12:38,965
Apuc� procesorul de anexa de la baz�!
522
01:12:39,065 --> 01:12:40,433
Trage!
523
01:13:17,837 --> 01:13:19,539
Vezi �tiftul comutator?
524
01:13:19,639 --> 01:13:21,508
Nu! Nu!
525
01:13:22,509 --> 01:13:25,145
- D�-te din calea mea, John!
- Nu-l omor�!
526
01:13:25,245 --> 01:13:28,515
Nu-l strica, John!
E un lucru.
527
01:13:28,615 --> 01:13:32,052
Bine, un lucru. Dar ne trebuie.
528
01:13:32,152 --> 01:13:34,754
Ascult�-m�! Ai s� m-ascul�i!
529
01:13:34,854 --> 01:13:36,990
O s� ne fie mai bine doar noi doi.
530
01:13:37,090 --> 01:13:38,858
Dar el e singura dovad�...
531
01:13:38,959 --> 01:13:41,428
despre viitor �i r�zboi �i toate alea.
532
01:13:41,528 --> 01:13:42,896
Poate.
533
01:13:45,532 --> 01:13:47,567
Nu am �ncredere �n el.
534
01:13:47,667 --> 01:13:49,336
Dar e prietenul meu, bine?
535
01:13:50,203 --> 01:13:52,973
Tu nu �tii cum e c�nd �ncerci s�
ucizi unul din lucrurile astea,
536
01:13:53,073 --> 01:13:56,643
iar, dac� ceva nu merge ca lumea, poate
fi ultima noastr� �ans�, a�a c� hai!
537
01:13:56,743 --> 01:13:58,778
Dac� s-a a�teptat vreodat� s�
fiu un mare comandant militar...
538
01:13:58,879 --> 01:14:02,716
poate c�, din c�nd �n c�nd, ar trebui
s� ascul�i ideile mele de comand�.
539
01:14:05,752 --> 01:14:10,323
Pentru c� dac� propria mea
mam� n-o face, atunci cine?
540
01:14:24,571 --> 01:14:27,607
�n regul�, f� cum vrei!
541
01:14:35,081 --> 01:14:37,117
A fost vreo problem�?
542
01:14:37,217 --> 01:14:38,685
Nici o problem�.
543
01:14:40,453 --> 01:14:41,621
Absolut nici una.
544
01:15:15,288 --> 01:15:17,190
�nc� n-am �nv��at?
545
01:15:29,669 --> 01:15:32,572
Trebuie s� ne �ndep�rt�m de
ora� c�t mai mult posibil.
546
01:15:36,343 --> 01:15:37,911
Ia-o spre sud!
547
01:15:46,720 --> 01:15:48,288
�ine-o sub 100 km/h!
548
01:15:48,388 --> 01:15:51,358
- Nu vrem s� fim tra�i pe dreapta.
- Afirmativ.
549
01:15:54,594 --> 01:15:57,063
Ascult� cum vorbesc oamenii!
550
01:15:57,163 --> 01:16:00,667
Nu spui "afirmativ"
sau rahaturi de astea.
551
01:16:00,767 --> 01:16:03,103
Spui, "No problemo."
552
01:16:03,203 --> 01:16:07,107
Dac� apare unul �i se d�
rotund, zici: "�nghite-m�!"
553
01:16:07,207 --> 01:16:11,444
Iar, dac� vrei s� le iei ochii,
spui: "Hasta la vista, baby!"
554
01:16:14,714 --> 01:16:16,816
Da, sau: "Las-o moale, pu�ulic�!"
555
01:16:16,917 --> 01:16:19,920
Dac�-i sare mu�taru' lu'
unu, zici: "�ezi bl�nd!"
556
01:16:20,020 --> 01:16:21,388
Sau le amesteci.
557
01:16:22,188 --> 01:16:24,457
�ezi bl�nd, pu�ulic�!
558
01:16:25,325 --> 01:16:27,294
Grozav! Vezi? Ai prins-o.
559
01:16:39,506 --> 01:16:41,374
Ai ceva bani?
560
01:16:41,474 --> 01:16:45,011
Am vreo dou� sute de dolari.
��i dau jumate.
561
01:16:45,111 --> 01:16:46,746
Mami!
562
01:16:47,948 --> 01:16:49,916
Ia ceva de m�ncare!
563
01:16:51,952 --> 01:16:54,354
N-are sim�ul umorului.
564
01:16:59,993 --> 01:17:03,330
Alt� chestie.
Po�i s� te luminezi un pic.
565
01:17:04,297 --> 01:17:06,433
Chestia asta cu severitatea
s-a-nvechit, clar?
566
01:17:06,533 --> 01:17:08,368
Adic�, te por�i ca un cretin.
567
01:17:08,468 --> 01:17:10,437
Z�mbe�te din c�nd �n c�nd!
568
01:17:10,537 --> 01:17:11,872
Z�mbet?
569
01:17:11,972 --> 01:17:15,876
Da, �tii tu, z�mbet. Uite!
570
01:17:16,910 --> 01:17:20,580
Bun�! Fain loc! Cum merge treaba?
571
01:17:21,548 --> 01:17:23,383
M� la�i?
572
01:17:24,317 --> 01:17:26,286
M� rog, exemplu r�u!
573
01:17:27,454 --> 01:17:29,089
�l vezi pe tipul �la?
574
01:17:29,189 --> 01:17:31,057
�sta-i z�mbetul.
575
01:17:50,510 --> 01:17:51,878
E bine.
576
01:17:51,978 --> 01:17:54,714
Poate-ar trebui s� mai
exersezi �n oglind� sau ceva.
577
01:18:02,188 --> 01:18:04,090
Vrei cartofi pr�ji�i de la mine?
578
01:18:14,134 --> 01:18:16,536
- Ai nevoie de ajutor?
- Nu.
579
01:18:18,371 --> 01:18:19,639
- Te-am omor�t!
- Ba nu!
580
01:18:28,048 --> 01:18:31,151
Noi n-o s� reu�im, a�a-i?
581
01:18:33,086 --> 01:18:34,054
Oamenii, vreau s� zic.
582
01:18:37,691 --> 01:18:39,259
Autodistrugerea e �n natura voastr�.
583
01:18:40,393 --> 01:18:43,296
Da. Impediment major, nu?
584
01:18:43,396 --> 01:18:46,600
Desp�r�i�i-v�, p�n� nu v�
sucesc g�turile la am�ndoi!
585
01:18:48,435 --> 01:18:51,504
Vreau s� �tiu cum a
fost construit Skynet.
586
01:18:51,638 --> 01:18:52,806
Cine-i responsabilul?
587
01:18:52,939 --> 01:18:56,443
Omul cu cea mai mare contribu�ie
e Miles Bennett Dyson.
588
01:18:56,576 --> 01:18:58,245
Cine-i �sta?
589
01:18:58,378 --> 01:19:02,282
E director de Proiecte Speciale
la Cyberdyne Systems Corporation.
590
01:19:05,085 --> 01:19:06,786
De ce el?
591
01:19:06,920 --> 01:19:10,223
�n c�teva luni, a creat un model
revolu�ionar de microprocesor.
592
01:19:11,358 --> 01:19:12,626
Continu�! �i-apoi?
593
01:19:13,793 --> 01:19:16,696
�n 3 ani, Cyberdyne va deveni
principalul furnizor...
594
01:19:16,796 --> 01:19:18,164
al sistemelor de computere militare.
595
01:19:19,266 --> 01:19:22,168
Toate bombardierele Stealth sunt
upgradate cu computere Cyberdyne...
596
01:19:22,269 --> 01:19:23,703
oper�nd complet f�r� oameni.
597
01:19:23,803 --> 01:19:26,806
Dup� aceea vor zbura la
parametri perfect opera�ionali.
598
01:19:26,940 --> 01:19:29,543
Finan�area lui Skynet a reu�it.
599
01:19:29,676 --> 01:19:32,913
Sistemul apare la 4 august 1997.
600
01:19:33,046 --> 01:19:36,149
Deciziile umane au disp�rut
din ap�rarea strategic�.
601
01:19:36,283 --> 01:19:38,952
Skynet �ncepe s�-nve�e
�n progresie geometric�.
602
01:19:39,085 --> 01:19:43,323
Devine con�tient de el �nsu�i la 2:14,
ora Coastei de Est, pe 29 august.
603
01:19:44,457 --> 01:19:46,993
�n panic�, �ncearc�
s�-i scoat� �techerul.
604
01:19:48,195 --> 01:19:50,397
- Skynet reac�ioneaz�.
- Da.
605
01:19:50,530 --> 01:19:53,200
Lanseaz� rachete contra
�intelor din Rusia.
606
01:19:53,333 --> 01:19:56,336
De ce atac� Rusia?
Nu ne sunt prieteni acum?
607
01:19:56,469 --> 01:20:00,840
Skynet �tie c� inamicii lui de aici vor
fi elimina�i de contraatacul rusesc.
608
01:20:01,041 --> 01:20:02,943
Iisuse!
609
01:20:05,178 --> 01:20:07,113
C�t �tii despre Dyson?
610
01:20:09,249 --> 01:20:11,151
Am fi�iere detaliate.
611
01:20:12,385 --> 01:20:14,287
Vreau s� �tiu tot.
612
01:20:15,555 --> 01:20:19,593
Ce-i place, unde st�, tot.
613
01:20:31,271 --> 01:20:32,672
Miles!
614
01:20:35,108 --> 01:20:37,043
Miles!
615
01:20:54,961 --> 01:20:56,696
Ai de g�nd s� lucrezi toat� ziua?
616
01:20:56,796 --> 01:21:00,667
�mi pare r�u, puiule,
dar asta m�-mpinge din spate.
617
01:21:00,767 --> 01:21:02,035
Miles, e duminic�.
618
01:21:02,135 --> 01:21:04,871
Ai promis c� azi duci
copiii la "Ape �nvolburate".
619
01:21:06,473 --> 01:21:07,941
Nu pot...
620
01:21:08,642 --> 01:21:10,310
sunt �n priz�.
621
01:21:23,189 --> 01:21:25,392
Puiule, cu asta i-am spart.
622
01:21:25,492 --> 01:21:28,528
- E un procesor neuronal.
- �tiu. Mi-ai spus.
623
01:21:28,662 --> 01:21:31,831
E un procesor neuronal de re�ea.
G�nde�te �i �nva�� ca noi.
624
01:21:31,932 --> 01:21:34,568
E superconduc�ie la temperatura camerei.
625
01:21:34,668 --> 01:21:38,905
Prin compara�ie, celelalte computere
sunt doar calculatoare de buzunar.
626
01:21:40,840 --> 01:21:43,076
Dar de ce naiba e asta
a�a de important, Miles?
627
01:21:43,176 --> 01:21:44,477
Trebuie s� �tiu,
628
01:21:44,578 --> 01:21:47,614
pentru c�, uneori,
simt c�-nebunesc aici.
629
01:21:49,349 --> 01:21:51,318
Puiule, sunt a�a de aproape!
630
01:21:52,452 --> 01:21:53,420
Vino-ncoa'!
631
01:21:56,089 --> 01:21:58,558
�nchipuie-�i un avion de
linie, cu reac�ie...
632
01:21:58,692 --> 01:22:01,361
cu un pilot care nu obose�te
niciodat�, nu face gre�eli,
633
01:22:01,461 --> 01:22:03,296
nu vine niciodat� mahmur la serviciu.
634
01:22:05,699 --> 01:22:08,101
F� cuno�tin�� cu pilotul!
635
01:22:08,201 --> 01:22:11,238
De ce ne-am c�s�torit noi, Miles?
De ce-am f�cut copiii �tia?
636
01:22:11,371 --> 01:22:12,372
Tu n-ai nevoie de noi.
637
01:22:12,505 --> 01:22:15,909
Sufletul �i mintea ta sunt aici.
638
01:22:16,009 --> 01:22:18,845
Dar asta nu te iube�te ca noi.
639
01:22:27,053 --> 01:22:29,656
�mi pare r�u. Pe bune.
640
01:22:29,756 --> 01:22:33,994
Ce-ai zice s� petreci ceva
timp cu �ilal�i copii ai t�i?
641
01:22:36,696 --> 01:22:38,498
Ape �nvolburate!
642
01:23:08,161 --> 01:23:10,063
A�tepta�i �n ma�in�!
643
01:23:48,301 --> 01:23:50,070
E�ti cam nervoas�, Connor.
644
01:24:10,924 --> 01:24:12,592
Salut, John Cel Mare!
645
01:24:13,293 --> 01:24:14,361
Ce mai e?
646
01:24:15,762 --> 01:24:17,964
E fain, Enrique. E cu mine.
647
01:24:18,098 --> 01:24:21,201
E... unchiul Bob.
648
01:24:21,334 --> 01:24:23,503
Unchiu' Bob, el e Enrique.
649
01:24:23,637 --> 01:24:25,338
Unchiu' Bob, nu?
650
01:24:26,473 --> 01:24:27,674
E bine.
651
01:24:34,748 --> 01:24:35,715
Bei?
652
01:24:41,121 --> 01:24:42,489
"Unchiu' Bob"?
653
01:24:44,524 --> 01:24:47,294
E�ti celebr�, la toate
blestematele de televiziuni.
654
01:24:47,427 --> 01:24:49,329
Poze cu tine, John �i
prietenu' t�u, �sta mare.
655
01:24:49,329 --> 01:24:50,030
Poze cu tine, John �i
prietenu' t�u, �sta mare.
656
01:24:50,163 --> 01:24:51,865
Copoii s-au t�mpit c�ut�ndu-v�.
657
01:24:56,236 --> 01:24:59,973
Am venit doar pentru lucruri. �mi
trebuie haine, m�ncare �i o camionet�.
658
01:25:00,106 --> 01:25:02,075
Da', plombele mele nu le vrei?
659
01:25:02,209 --> 01:25:04,311
Acum, Enrique!
660
01:25:05,712 --> 01:25:07,881
Voi doi, sunte�i �n
deta�amentul "armament"!
661
01:25:08,014 --> 01:25:09,649
Hai!
662
01:25:30,270 --> 01:25:32,172
O chestie despre mama...
663
01:25:34,507 --> 01:25:36,409
face mereu planuri mari.
664
01:25:45,752 --> 01:25:47,220
Excelent.
665
01:25:58,932 --> 01:26:02,569
E a mai bun� camionet�
a mea, da' demaroru' e dus.
666
01:26:02,669 --> 01:26:04,571
Ai timp s�-l schimbi?
667
01:26:04,671 --> 01:26:08,008
Da. A�tept s� cad� �ntunericul,
s� trec grani�a.
668
01:26:08,108 --> 01:26:09,576
Enrique!
669
01:26:09,676 --> 01:26:13,280
Pentru tine, e periculos aici!
Pleci �i tu la noapte, da?
670
01:26:13,380 --> 01:26:15,849
Sigur.
671
01:26:15,949 --> 01:26:16,049
Apari c�nd vrei �i-mi
faci via�a praf, bine?
672
01:26:16,049 --> 01:26:19,486
Apari c�nd vrei �i-mi
faci via�a praf, bine?
673
01:26:24,357 --> 01:26:27,594
Eu am copil�rit �n locuri ca �sta...
674
01:26:27,694 --> 01:26:30,096
a�a c� m� g�ndeam
c� a�a tr�iesc oamenii...
675
01:26:31,431 --> 01:26:34,134
fr�suindu-se �n elicoptere,
676
01:26:35,235 --> 01:26:37,437
�nv���nd s� arunce-n aer rahaturi.
677
01:26:38,972 --> 01:26:41,608
Dar, c�nd au arestat-o pe mama,
678
01:26:41,708 --> 01:26:44,044
m-am trezit �ntr-o �coal� obi�nuit�.
679
01:26:44,744 --> 01:26:47,480
To�i ceilal�i copii se
jucau Nintendo pe televizor.
680
01:27:01,761 --> 01:27:03,897
�i-a fost fric� vreodat�?
681
01:27:03,997 --> 01:27:05,232
Nu.
682
01:27:09,169 --> 01:27:10,904
Nici de moarte?
683
01:27:11,504 --> 01:27:13,406
Nu.
684
01:27:17,777 --> 01:27:22,015
Nu sim�i nici o emo�ie, ceva acolo?
685
01:27:22,115 --> 01:27:26,052
Nu. Trebuie s� r�m�n func�ional
p�n� la �ndeplinirea misiunii.
686
01:27:31,091 --> 01:27:34,194
Dup� aia, nu mai conteaz�.
687
01:27:34,294 --> 01:27:37,964
�i eu tre' s� r�m�n func�ional.
"Sunt prea important".
688
01:27:54,281 --> 01:27:56,149
�i se potrive�te perfect.
689
01:28:06,693 --> 01:28:10,497
Cei mai mul�i dintre tipii care
au fost cu mama erau paia�e...
690
01:28:10,964 --> 01:28:14,000
dar a fost �i unul mi�to de tot.
691
01:28:14,100 --> 01:28:16,002
M-a �nv��at despre motoare.
692
01:28:16,102 --> 01:28:18,271
�ine aici!
693
01:28:18,371 --> 01:28:20,740
Mama a f�cut-o fiart�, bine�n�eles.
694
01:28:20,840 --> 01:28:23,276
Le vorbea mereu de "Ziua Judec��ii"...
695
01:28:23,376 --> 01:28:26,146
�i eu devenit conduc�torul lumii.
696
01:28:26,246 --> 01:28:28,114
At�ta a re�inut ea.
697
01:28:29,549 --> 01:28:30,483
Cheia dinamometric�, te rog!
698
01:28:34,421 --> 01:28:37,390
A� fi vrut s�-l cunosc
pe taic�-meu adev�rat.
699
01:28:37,490 --> 01:28:39,226
O s�-l cuno�ti.
700
01:28:39,326 --> 01:28:41,494
Da, poate.
701
01:28:41,595 --> 01:28:45,398
C�nd o s� am vreo 45 de ani, cred.
702
01:28:45,498 --> 01:28:49,202
L-au trimis �napoi �n timp �n 1984.
703
01:28:49,302 --> 01:28:50,704
Mam�!
704
01:28:52,272 --> 01:28:54,674
Nici m�car n-a fost n�scut.
705
01:28:56,509 --> 01:28:58,411
�i se-ncurc� mintea.
706
01:29:01,181 --> 01:29:04,084
- Prezonul cel�lalt!
- Uite-l!
707
01:29:10,457 --> 01:29:13,994
Mama �i cu el au fost
�mpreun� doar o noapte.
708
01:29:14,094 --> 01:29:16,496
Cred c�-l mai iube�te �i acum.
709
01:29:16,630 --> 01:29:19,499
O v�d pl�ng�nd uneori.
710
01:29:19,599 --> 01:29:23,370
Neag� complet, bine�n�eles,
cic� i-a intrat nu'� ce �n ochi.
711
01:29:28,542 --> 01:29:30,043
De ce pl�nge�i?
712
01:29:31,177 --> 01:29:32,646
- Vorbe�ti de oameni?
- Da.
713
01:29:32,746 --> 01:29:34,114
Habar n-am.
714
01:29:34,214 --> 01:29:36,283
P�i pl�ngem...
715
01:29:36,383 --> 01:29:38,919
m� rog, c�nd doare.
716
01:29:45,025 --> 01:29:46,760
Durerea �l provoac�?
717
01:29:47,861 --> 01:29:49,963
Nu. E altceva.
718
01:29:50,063 --> 01:29:53,333
C�nd n-ai nimic, dar tot te doare.
719
01:29:53,433 --> 01:29:55,001
- Pricepi?
- Nu.
720
01:29:56,303 --> 01:29:57,971
Super tare!
721
01:29:59,839 --> 01:30:01,408
Bate cuba!
722
01:30:03,510 --> 01:30:05,579
�ine doar m�na a�a!
723
01:30:06,980 --> 01:30:11,251
�n regul�! Acu', d�' tu!
Bate cuba! F� la fel!
724
01:30:16,022 --> 01:30:18,458
E bine. Sus!
725
01:30:19,459 --> 01:30:20,727
Cuba jos!
726
01:30:20,827 --> 01:30:22,429
Prea-ncet.
727
01:30:25,498 --> 01:30:27,734
Glumesc. �nc-odat�!
728
01:30:27,834 --> 01:30:30,003
Bine. �ncearc�!
729
01:30:30,103 --> 01:30:32,038
Acum, eu.
Bate cuba!
730
01:30:33,540 --> 01:30:38,078
Urm�rindu-l pe John cu ma�ina,
a fost, deodat�, a�a de clar!
731
01:30:38,178 --> 01:30:41,081
Terminatorul nu se va opri niciodat�.
732
01:30:41,181 --> 01:30:45,118
Nu-l va p�r�si vreodat�,
n-o s�-i fac� r�u...
733
01:30:45,218 --> 01:30:48,622
n-o s� �ipe niciodat� la el sau
s� se-mbete �i s�-l loveasc�...
734
01:30:48,722 --> 01:30:51,258
sau s� fie prea ocupat ca s� stea cu el.
735
01:30:52,158 --> 01:30:54,261
O s� fie mereu acolo...
736
01:30:54,361 --> 01:30:56,997
�i-o s�-�i dea via�a ca s�-l apere.
737
01:30:58,431 --> 01:31:01,768
Din toat� pleiada de pretin�i ta�i,
care s-au perindat prin ani...
738
01:31:01,868 --> 01:31:03,870
obiectul �sta, ma�ina asta...
739
01:31:03,970 --> 01:31:06,306
era singurul de valoare.
740
01:31:07,107 --> 01:31:08,942
�ntr-o lume nebun�...
741
01:31:09,042 --> 01:31:10,944
era alegerea cea mai rezonabil�.
742
01:32:48,742 --> 01:32:50,677
Ei, s�-ncerc�m asta!
743
01:32:56,349 --> 01:32:58,485
Haide...
744
01:34:22,369 --> 01:34:25,205
SOARTA NU EXIST�
745
01:34:44,624 --> 01:34:47,093
A zis s-o iei spre sud, cu el,
cum a�i pl�nuit.
746
01:34:47,194 --> 01:34:49,362
- Ea se-nt�lne�te m�ine cu voi.
- Mami!
747
01:34:51,198 --> 01:34:52,332
Mami, stai!
748
01:35:07,814 --> 01:35:09,216
"Soarta nu exist�."
749
01:35:10,483 --> 01:35:12,886
Soarta ne-o facem singuri.
750
01:35:15,055 --> 01:35:17,023
Tata i-a spus asta.
751
01:35:19,626 --> 01:35:23,864
L-am f�cut s-o �in� minte �n viitor,
ca mesaj pentru ea.
752
01:35:25,565 --> 01:35:27,467
Nu conteaz�.
753
01:35:27,567 --> 01:35:30,904
Bun, toat� treaba e c�...
754
01:35:31,004 --> 01:35:33,673
viitorul nu e hot�r�t.
755
01:35:33,773 --> 01:35:37,277
Nu e soart�, �n afar�
de ce ne facem singuri.
756
01:35:37,377 --> 01:35:40,380
Ea inten�ioneaz� s� schimbe viitorul.
757
01:35:40,480 --> 01:35:41,882
Da, cred.
758
01:35:43,483 --> 01:35:45,285
La naiba!
759
01:35:45,385 --> 01:35:47,287
- Dyson!
- Da.
760
01:35:47,387 --> 01:35:50,857
Asta trebuie s� fie: Miles Dyson.
761
01:35:50,957 --> 01:35:52,959
O s�-l termine.
762
01:35:53,059 --> 01:35:55,128
Hai! S� mergem!
763
01:36:07,541 --> 01:36:09,543
Tactic, e periculos.
764
01:36:09,643 --> 01:36:10,777
Mergi mai repede!
765
01:36:10,877 --> 01:36:13,346
T-1000 are acelea�i fi�iere ca �i mine.
766
01:36:13,446 --> 01:36:16,850
�tie ce �tiu �i eu.
Poate anticipa mi�carea.
767
01:36:16,950 --> 01:36:19,452
Nu-mi pas�. O s-o oprim.
768
01:36:19,553 --> 01:36:21,454
Uciderea lui Dyson poate evita r�zboiul.
769
01:36:21,555 --> 01:36:25,025
Nu-mi pas�! �nc� n-ai �nv��at nimic?
770
01:36:25,125 --> 01:36:28,094
�nc� n-ai aflat de ce
nu po�i omor� oameni?
771
01:36:31,064 --> 01:36:33,533
Uite, �ie nu �i-o fi p�s�nd
dac� mori sau tr�ie�ti...
772
01:36:33,667 --> 01:36:35,769
dar cu ceilal�i nu-i la fel.
773
01:36:35,902 --> 01:36:39,439
Noi avem sentimente.
Ne doare. Ne e fric�.
774
01:36:42,008 --> 01:36:45,612
Tre' s�-nve�i chestiile astea.
Nu glumesc. E important.
775
01:37:23,316 --> 01:37:25,919
Danny, �i-am spus s� treci
la culcare, ca �i sor�-ta!
776
01:37:26,052 --> 01:37:29,389
Doar dou� minute, mami!
777
01:37:45,539 --> 01:37:47,874
Danny, timpul a trecut!
778
01:37:47,974 --> 01:37:50,877
Vino, spal�-te pe
din�i �i bag�-te-n pat!
779
01:38:32,652 --> 01:38:33,987
Tati!
780
01:38:34,087 --> 01:38:36,523
Danny, pleac�! Du-te!
781
01:38:44,531 --> 01:38:46,933
- Tarissa, fugi!
- O, Doamne!
782
01:38:54,040 --> 01:38:56,042
Ia-l pe Danny �i fugi�i!
783
01:38:56,176 --> 01:38:57,377
Fugi�i!
784
01:38:57,511 --> 01:38:59,212
Iisuse! Miles!
785
01:39:18,164 --> 01:39:19,132
Tati!
786
01:39:20,867 --> 01:39:22,302
Fi-r-ar al dracu, nu mi�c� nimeni!
787
01:39:23,170 --> 01:39:24,371
S� nu-l r�ne�ti pe tati!
788
01:39:24,504 --> 01:39:26,006
La podea, c��ea!
789
01:39:26,139 --> 01:39:28,241
Jos, acum!
790
01:39:29,176 --> 01:39:30,210
D�-te din drum!
791
01:39:30,343 --> 01:39:31,745
S� nu-l r�ne�ti!
792
01:39:33,280 --> 01:39:35,248
Pe podea, imediat!
793
01:39:38,351 --> 01:39:40,020
D� drumul b�iatului!
794
01:39:40,153 --> 01:39:41,688
Gura! Gura!
795
01:39:41,821 --> 01:39:43,056
Taci!
796
01:39:43,190 --> 01:39:45,725
E vina ta, labagiule!
797
01:39:45,859 --> 01:39:48,061
- Totul e vina ta!
- Cum?
798
01:39:48,195 --> 01:39:50,230
N-am s� te las s�-l faci.
799
01:40:42,315 --> 01:40:44,351
La naiba, am ajuns t�rziu!
800
01:40:48,922 --> 01:40:49,956
Verific�-i!
801
01:40:53,727 --> 01:40:55,695
Uit�-te la mine, mami!
802
01:40:55,795 --> 01:40:57,931
E�ti r�nit�?
803
01:41:01,635 --> 01:41:03,637
Aproape am...
804
01:41:15,348 --> 01:41:17,684
O s� fie bine.
805
01:41:17,784 --> 01:41:19,686
G�sim noi ceva. Da?
806
01:41:21,321 --> 01:41:22,889
Promit!
807
01:41:26,259 --> 01:41:29,162
Ai venit aici s� m� opre�ti.
808
01:41:30,096 --> 01:41:31,998
Da, am venit.
809
01:41:34,935 --> 01:41:36,870
Te iubesc, John.
810
01:41:38,605 --> 01:41:40,106
Mereu te-am iubit.
811
01:41:42,075 --> 01:41:43,476
�tiu.
812
01:41:50,517 --> 01:41:52,652
A p�truns ad�nc.
813
01:41:54,321 --> 01:41:56,223
Osul nu-i sf�r�mat.
814
01:41:56,323 --> 01:41:59,226
Apas� aici! Presiunea ar trebui
s� opreasc� hemoragia.
815
01:42:10,036 --> 01:42:11,404
Cine sunte�i?
816
01:42:12,405 --> 01:42:13,807
Arat�-i!
817
01:42:16,510 --> 01:42:20,614
Danny, vreau s� vii cu mine, chiar
acum. Hai s�-mi ar��i camera ta!
818
01:43:01,154 --> 01:43:02,322
Dumnezeule!
819
01:43:02,455 --> 01:43:05,058
Acum, asculta�i-m� cu mare aten�ie!
820
01:43:11,031 --> 01:43:15,101
Dyson asculta ce-i
spunea terminatorul.
821
01:43:15,235 --> 01:43:19,072
Skynet. Ziua Judec��ii.
822
01:43:19,172 --> 01:43:21,408
Povestea celor ce aveau s� vin�.
823
01:43:22,909 --> 01:43:25,612
Nu afli �n fiecare zi
c� e�ti r�spunz�tor...
824
01:43:25,745 --> 01:43:28,515
de 3 miliarde de mor�i.
825
01:43:28,648 --> 01:43:30,550
A suportat-o bini�or.
826
01:43:32,586 --> 01:43:34,988
M� simt ca �i cum urmeaz� s� vomit.
827
01:43:41,061 --> 01:43:43,129
M� judeca�i...
828
01:43:43,263 --> 01:43:45,665
pentru lucruri pe care
�nc� nu le-am s�v�r�it.
829
01:43:49,936 --> 01:43:51,972
De unde era s� �tiu?
830
01:43:54,508 --> 01:43:56,443
Da.
831
01:43:56,543 --> 01:43:58,912
Adev�rat.
832
01:43:59,012 --> 01:44:01,081
De unde s� fi �tiut.
833
01:44:02,182 --> 01:44:05,852
�mpu�i�i ca tine au construit
bomba cu hidrogen.
834
01:44:05,986 --> 01:44:08,522
Oameni ca tine...
835
01:44:08,655 --> 01:44:10,056
au inventat-o.
836
01:44:13,960 --> 01:44:15,862
Te crezi foarte creator.
837
01:44:17,330 --> 01:44:20,367
Tu nu �tii cum e s� creezi
ceva de-adev�rat...
838
01:44:20,500 --> 01:44:22,569
s� creezi o via��...
839
01:44:22,702 --> 01:44:24,204
s� sim�i cum cre�te �n�untrul t�u.
840
01:44:24,337 --> 01:44:27,240
Tot ce �tii tu s� creezi sunt
moartea �i distrugerea.
841
01:44:27,340 --> 01:44:28,975
Mami!
842
01:44:29,109 --> 01:44:32,812
Trebuie s� fim un pic
mai constructivi. Da?
843
01:44:32,946 --> 01:44:34,981
�nc� mai trebuie s�
prevenim asta, a�a-i?
844
01:44:35,115 --> 01:44:37,884
Dar, credeam...
845
01:44:38,018 --> 01:44:41,955
Nu schimb�m lucrurile
chiar acum, �n felul �sta?
846
01:44:42,088 --> 01:44:46,893
E adev�rat. Nu se mai poate s�
termin noul procesor. Nu acum.
847
01:44:46,993 --> 01:44:50,430
Uit�-l! Am ie�it din asta.
M�ine, p�r�sesc Cyberdyne.
848
01:44:50,530 --> 01:44:52,399
Asta n-ajunge.
849
01:44:52,499 --> 01:44:54,401
Munca ta nu trebuie
continuat� de nimeni.
850
01:44:54,501 --> 01:44:56,336
Corect.
851
01:44:56,436 --> 01:45:00,774
�n regul�, atunci, trebuie s�
distrugem tot din laborator...
852
01:45:00,874 --> 01:45:02,409
fi�ierele, hard discurile...
853
01:45:02,542 --> 01:45:05,111
tot ce-i aici.
854
01:45:05,245 --> 01:45:07,280
Totul.
855
01:45:07,414 --> 01:45:09,316
Nu-mi pas�.
856
01:45:10,617 --> 01:45:11,585
Cipul!
857
01:45:11,718 --> 01:45:13,753
- �tii ceva de cip?
- Care cip?
858
01:45:13,887 --> 01:45:16,289
E la Cyberdyne.
E de la cel�lalt asemeni �ie.
859
01:45:16,389 --> 01:45:19,059
Procesorul de la primul terminator.
860
01:45:19,192 --> 01:45:21,561
Tic�losule! Am �tiut!
861
01:45:21,661 --> 01:45:24,297
Ne-au spus s� nu �ntreb�m de unde-l au.
862
01:45:24,431 --> 01:45:26,766
L�barii �ia mincino�i!
863
01:45:26,867 --> 01:45:28,602
E ceva �nsp�im�nt�tor.
Radical evoluat.
864
01:45:28,735 --> 01:45:29,803
A fost zdrobit.
865
01:45:29,936 --> 01:45:33,540
Nu mai func�ioneaz�, dar ne d�
idei, ne conduce �n noi direc�ii.
866
01:45:33,673 --> 01:45:35,642
Lucruri pe care noi... niciodat�...
867
01:45:37,844 --> 01:45:39,880
Toat� munca mea se bazeaz� pe el.
868
01:45:40,013 --> 01:45:41,748
Trebuie distrus.
869
01:45:44,084 --> 01:45:47,053
Ne po�i b�ga �n�untru?
S� trecem de paz�?
870
01:45:47,187 --> 01:45:49,189
Cred c� da. C�nd?
871
01:45:54,161 --> 01:45:55,162
Acum?
872
01:45:59,099 --> 01:46:02,102
Viitorul, pentru mine,
mereu a�a de clar...
873
01:46:02,235 --> 01:46:05,205
devenise negru, ca o autostrad� noaptea.
874
01:46:05,305 --> 01:46:07,974
Acum, ne aflam pe un
teritoriu necartografiat...
875
01:46:08,108 --> 01:46:11,011
cre�nd istorie pe m�sur� ce �naintam.
876
01:46:49,349 --> 01:46:51,251
Carl, da?
877
01:46:52,619 --> 01:46:56,022
Prieteni... nu-s din ora�.
M� g�ndeam c�...
878
01:46:56,122 --> 01:46:58,091
s�-i duc sus, s� le ar�t pe acolo.
879
01:46:58,191 --> 01:47:01,461
D-le Dyson, �ti�i regulile cu
privire la vizitele �n laborator.
880
01:47:01,595 --> 01:47:03,663
�mi trebuie autoriza�ie scris�...
881
01:47:04,798 --> 01:47:06,766
Insist!
882
01:47:06,867 --> 01:47:08,568
S� nu-�i treac� prin cap!
883
01:47:19,613 --> 01:47:21,014
E-n regul�.
884
01:47:22,482 --> 01:47:25,552
Ca s� deschizi seiful, trebuie
dou� chei r�sucite simultan.
885
01:47:25,685 --> 01:47:28,588
Cealalt� e �ntr-un dulap
�n serviciul de paz�.
886
01:47:29,956 --> 01:47:31,358
Gibbons?
887
01:47:34,461 --> 01:47:36,229
Gibbons! Haide, omule!
888
01:47:36,363 --> 01:47:39,399
Nu po�i s� la�i biroul a�a!
889
01:47:44,304 --> 01:47:45,739
Pe m�-sa!
890
01:48:03,356 --> 01:48:05,325
Cardul meu trebuia s� func�ioneze.
891
01:48:10,030 --> 01:48:12,432
- Ce e?
- La dracu!
892
01:48:12,532 --> 01:48:14,467
A fost ac�ionat� alarma silen�ioas�.
893
01:48:20,674 --> 01:48:23,343
Neutralizeaz� codurile
din toat� cl�direa.
894
01:48:23,476 --> 01:48:25,378
N-o s� se deschid� nimic.
895
01:48:26,479 --> 01:48:28,281
Trebuie s� renun��m.
896
01:48:31,551 --> 01:48:34,921
Mergem p�n� la cap�t. Da?
897
01:48:37,090 --> 01:48:40,827
B�ie�i, pute�i s�-ncepe�i �n laborator.
Asta o deschid eu.
898
01:48:40,961 --> 01:48:43,396
- Cred c� e tipul din mall.
- El e.
899
01:48:43,497 --> 01:48:45,398
El �i femeia.
900
01:48:47,000 --> 01:48:50,136
Trimite imediat �n zon� tot ce ai!
901
01:48:52,405 --> 01:48:55,809
Am un cod personal de intrare �n
laborator. Poate s� mai mearg�.
902
01:49:00,347 --> 01:49:01,348
Nu e bun.
903
01:49:01,481 --> 01:49:02,949
Las�-m� s�-l �ncerc pe-al meu!
904
01:49:07,988 --> 01:49:10,023
John, se trage!
905
01:49:22,335 --> 01:49:26,873
Stai! Nu po�i intra.
Focul a pornit extinctoarele.
906
01:49:34,114 --> 01:49:36,550
Trebuie s� a�tep�i p�n� dispare gazul!
907
01:49:39,085 --> 01:49:40,287
Pune�i-v� astea!
908
01:49:54,334 --> 01:49:56,803
�n regul�, s� trecem la treab�!
909
01:50:17,958 --> 01:50:21,228
Toate unit��ile din apropiere
�i toate cele capabile de r�spuns...
910
01:50:21,328 --> 01:50:26,132
211 �n desf�urare, pe strada
Kramer 2144, cl�direa Cyberdyne!
911
01:50:26,233 --> 01:50:27,868
Suspectul unu e o femeie alb�...
912
01:50:27,968 --> 01:50:31,404
identificat� cu numele Connor,
prenumele Sarah.
913
01:50:31,505 --> 01:50:34,407
evadat� asear� de la Spitalul Pescadero.
914
01:50:34,508 --> 01:50:36,409
Suspect doi... b�rbat alb...
915
01:50:40,146 --> 01:50:42,249
Toate discurile �n biroul meu...
916
01:50:42,349 --> 01:50:44,484
toate discurile �n biroul de acolo...
917
01:50:44,584 --> 01:50:46,553
totul �n spatele biroului meu...
918
01:50:46,653 --> 01:50:48,889
�i toate procesoarele la st�nga mea.
919
01:50:48,989 --> 01:50:51,491
Le arunc�m �n aer cu CP4.
920
01:51:05,172 --> 01:51:07,207
A� putea...
921
01:51:07,307 --> 01:51:09,042
Iart�-m�!
922
01:51:10,777 --> 01:51:13,346
�mi �mprumu�i chestia aia?
923
01:51:22,522 --> 01:51:24,791
Am lucrat mul�i ani la asta.
924
01:51:28,995 --> 01:51:31,031
1-Mary-23,
mai d�-mi o dat� loca�ia aia!
925
01:51:31,131 --> 01:51:32,866
2111 Kramer.
926
01:51:32,966 --> 01:51:36,036
Suspec�i �narma�i �i considera�i
extrem de periculo�i.
927
01:52:28,288 --> 01:52:30,090
�n regul�.
928
01:52:30,190 --> 01:52:31,925
7-2-5-6.
929
01:52:38,832 --> 01:52:40,133
Bani c�tiga�i u�or!
930
01:52:49,242 --> 01:52:51,645
Rahat! Nu e bine!
931
01:52:56,750 --> 01:52:58,351
Cum st�m?
932
01:52:58,451 --> 01:53:00,120
Primul fitil e gata.
933
01:53:00,220 --> 01:53:02,622
�nc� un butoi, dou� minute-n plus.
934
01:53:06,560 --> 01:53:09,462
- Cum le explod�m.
- Telecomand�.
935
01:53:09,563 --> 01:53:11,932
Un fleac.
936
01:53:12,032 --> 01:53:13,533
- Nu suntem singuri.
- Poli�ia?
937
01:53:13,633 --> 01:53:16,970
- C��i sunt?
- To�i, cred.
938
01:53:17,070 --> 01:53:18,438
Duce�i-v�! Termin eu aici.
939
01:53:20,440 --> 01:53:21,842
Hai!
940
01:53:22,943 --> 01:53:24,845
Eu m� ocup de poli�ie.
941
01:53:24,945 --> 01:53:26,213
Stai! Ai jurat!
942
01:53:29,216 --> 01:53:30,617
Ai �ncredere-n mine!
943
01:53:43,930 --> 01:53:45,532
Cel de la fereastr�!
944
01:53:45,632 --> 01:53:49,069
Arunc� arma �i pune m�inile pe cap!
945
01:53:50,437 --> 01:53:52,239
Dumnezeule!
946
01:53:52,339 --> 01:53:53,840
E un tun-miniatur�!
947
01:54:16,129 --> 01:54:18,431
- Haide�i!
- Rahat!
948
01:54:18,532 --> 01:54:20,066
Hai! Hai! Hai!
949
01:54:59,606 --> 01:55:03,944
VICTIME UMANE: 0
950
01:55:07,681 --> 01:55:09,082
Foc!
951
01:55:26,466 --> 01:55:28,101
�n acela�i timp, la st�nga!
952
01:55:28,201 --> 01:55:30,504
1, 2, 3, hai!
953
01:55:42,682 --> 01:55:45,485
Ca s� scoatem aia...
954
01:55:52,292 --> 01:55:55,028
Acum, am apucat Skynet-ul de bilu�e.
955
01:55:55,128 --> 01:55:56,830
Hai, s-o roim!
956
01:55:57,764 --> 01:55:59,666
Opri�i focul!
957
01:56:24,858 --> 01:56:27,360
- Gata de zdruncin�tur�?
- Gata.
958
01:56:30,130 --> 01:56:31,398
E timpul de plecare.
959
01:56:31,498 --> 01:56:32,933
E timpul de plecare.
960
01:56:33,033 --> 01:56:36,570
- Ia asta. Or s� dea cu gaze.
- Hai!
961
01:56:36,670 --> 01:56:39,739
�ncepem de la u��!
Miles, d�-mi detonatorul!
962
01:57:04,030 --> 01:57:06,766
Mami! Mami!
963
01:57:51,178 --> 01:57:52,245
Rahat!
964
01:57:53,713 --> 01:57:56,616
E �n camera curat�.
De acolo, nu-i ie�ire.
965
01:58:06,126 --> 01:58:07,093
Jos!
966
01:58:14,634 --> 01:58:16,036
Uite!
967
01:58:41,595 --> 01:58:44,998
Nu �tiu c�t mai pot s� �in asta!
968
01:58:49,202 --> 01:58:50,670
�napoi!
969
01:58:50,770 --> 01:58:52,339
Toat� lumea, afar�!
970
01:58:52,439 --> 01:58:54,074
�napoi, acum! Hai! Hai! Hai!
971
01:59:29,776 --> 01:59:31,678
Aici, avem zon� de r�zboi!
972
01:59:58,572 --> 02:00:00,273
EVALUARE AMENIN�ARE
973
02:00:03,643 --> 02:00:05,312
�nchide ochii!
974
02:00:11,952 --> 02:00:15,088
Sta�i aici! M�-ntorc.
975
02:00:22,963 --> 02:00:25,232
Jos, pe podea! Cu fa�a-n jos!
976
02:00:28,001 --> 02:00:29,536
Pe podea, imediat!
977
02:00:31,905 --> 02:00:33,373
Bine, dobor��i-l!
978
02:01:53,286 --> 02:01:54,688
Uite, �ine asta!
979
02:02:28,121 --> 02:02:29,089
D�-i drumul!
980
02:03:08,061 --> 02:03:08,962
Rahat!
981
02:03:22,576 --> 02:03:24,244
Ie�i!
982
02:03:43,296 --> 02:03:44,598
Ascult�!
983
02:03:44,698 --> 02:03:47,400
Orice s-ar �nt�mpla,
r�m�i sub vestele astea!
984
02:03:47,501 --> 02:03:48,735
- Ai �n�eles?
- Da.
985
02:03:48,835 --> 02:03:50,237
�n regul�.
986
02:04:04,851 --> 02:04:06,086
Vine elicopterul!
987
02:04:06,186 --> 02:04:07,254
El e.
988
02:05:05,078 --> 02:05:06,379
Rahat!
989
02:05:09,282 --> 02:05:11,051
Stai jos!
990
02:06:25,358 --> 02:06:27,761
Doamne! N-a�i p��it nimic?
991
02:06:35,302 --> 02:06:37,704
Hai, mami, trebuie s� ie�im!
992
02:06:39,673 --> 02:06:41,241
Ia pu�ca!
993
02:06:44,544 --> 02:06:46,079
E�ti r�nit?
994
02:06:56,990 --> 02:06:58,658
AZOT LICHID
995
02:06:59,292 --> 02:07:02,195
La dracu! Hai, mami! Haide!
996
02:07:02,295 --> 02:07:04,965
- Avem nevoie de camioneta ta.
- Gr�bi�i-v�!
997
02:07:10,036 --> 02:07:12,506
- Haide! Repede!
- Urc�!
998
02:07:15,509 --> 02:07:16,510
Hai!
999
02:07:22,749 --> 02:07:24,718
Ce dracu...
1000
02:07:30,624 --> 02:07:33,360
- S�ngerez r�u!
- �ine ap�sat!
1001
02:07:35,061 --> 02:07:36,663
Uite, o s� mearg�.
1002
02:07:42,302 --> 02:07:43,970
Merge mai repede ca noi!
1003
02:07:46,573 --> 02:07:48,208
Calc-o!
1004
02:07:48,308 --> 02:07:51,077
- Asta e viteza de v�rf a vehiculului.
- Eu pot s� merg mai iute!
1005
02:08:01,955 --> 02:08:03,356
Vine pe dreapta!
1006
02:08:05,458 --> 02:08:07,360
Aten�ie! Aten�ie!
1007
02:08:29,983 --> 02:08:32,052
- �ine volanul!
- Unde te duci?
1008
02:08:39,559 --> 02:08:41,461
Ia-o pe rampa de ie�ire!
1009
02:08:51,171 --> 02:08:52,305
Rahat!
1010
02:08:55,509 --> 02:08:56,543
�ine�i-v�!
1011
02:09:13,894 --> 02:09:15,195
O�EL�RIE
1012
02:09:42,622 --> 02:09:44,024
Nu te opri!
1013
02:09:51,898 --> 02:09:53,266
Mergi �nainte!
1014
02:09:55,936 --> 02:09:58,205
- Feri�i!
- Las�-te jos!
1015
02:10:12,352 --> 02:10:14,287
Ie�i�i, dracu, de-aici!
1016
02:10:19,826 --> 02:10:22,863
Ie�i de aici! Hai! Haide!
1017
02:11:39,873 --> 02:11:42,309
"Hasta la vista, baby"!
1018
02:12:32,125 --> 02:12:33,326
Nu avem mult timp!
1019
02:12:55,949 --> 02:12:57,184
S� mergem!
1020
02:12:58,285 --> 02:13:00,053
Trebuie s� ie�im de aici!
1021
02:13:00,153 --> 02:13:02,222
Hai! Sus!
1022
02:13:15,836 --> 02:13:17,537
D�-mi pu�ca!
1023
02:13:22,409 --> 02:13:24,644
Sprijin�-te pe mine, mami!
1024
02:13:25,479 --> 02:13:27,347
Repede!
1025
02:13:30,951 --> 02:13:32,552
Hai, mami!
1026
02:13:39,092 --> 02:13:40,360
Ridic�-te!
1027
02:14:11,925 --> 02:14:13,827
Pe aici, hai!
1028
02:14:42,989 --> 02:14:44,191
E prea fierbinte!
1029
02:14:54,968 --> 02:14:57,170
- Duce�i-v�! Fugi�i!
- Nu! Trebuie s� r�m�nem �mpreun�.
1030
02:14:57,304 --> 02:14:59,272
John, acum, trebuie s� pleci!
1031
02:14:59,372 --> 02:15:01,475
- John!
- Duce�i-v�! Acum!
1032
02:15:20,827 --> 02:15:24,331
MOD: C�UTARE
1033
02:16:15,982 --> 02:16:16,249
Sus, pe scar�!
1034
02:16:16,249 --> 02:16:17,717
Sus, pe scar�!
1035
02:16:25,225 --> 02:16:26,660
Sus!
1036
02:16:27,461 --> 02:16:29,563
Haide, mami! Te �in eu.
1037
02:17:04,030 --> 02:17:06,333
Apuc� lan�ul! �ine-l!
1038
02:17:07,767 --> 02:17:10,237
Apuc�-l! Du-te! Du-te!
1039
02:17:20,847 --> 02:17:24,151
Mami, vino! Mami!
1040
02:18:13,333 --> 02:18:15,068
Cheam�-l pe John!
1041
02:18:17,904 --> 02:18:19,739
�tiu c� doare!
1042
02:18:21,575 --> 02:18:23,176
Cheam�-l pe John!
1043
02:18:39,659 --> 02:18:42,229
Cheam�-l pe John, acum!
1044
02:18:44,331 --> 02:18:46,166
Du-te-n m�-ta!
1045
02:21:30,230 --> 02:21:33,133
SURS� ENERGIE ALTERNATIV�
1046
02:22:03,730 --> 02:22:05,132
Ajutor!
1047
02:22:24,818 --> 02:22:25,886
Mami!
1048
02:22:32,559 --> 02:22:34,528
- Ajut�-m�!
- D�-te din drum, John!
1049
02:22:35,962 --> 02:22:38,098
- John! John!
- Trage!
1050
02:23:34,121 --> 02:23:36,523
Jos!
1051
02:25:09,850 --> 02:25:11,952
Ridic�-te! Hai!
1052
02:25:14,287 --> 02:25:16,022
Doamne!
1053
02:25:16,156 --> 02:25:18,558
�mi trebuie o vacan��.
1054
02:25:31,838 --> 02:25:34,574
E mort?
1055
02:25:34,708 --> 02:25:36,109
Terminat.
1056
02:25:39,613 --> 02:25:41,214
Asta se tope�te?
1057
02:25:44,251 --> 02:25:46,052
Da. Arunc-o!
1058
02:25:53,226 --> 02:25:55,128
�i cipul!
1059
02:26:10,343 --> 02:26:11,878
S-a ispr�vit.
1060
02:26:18,785 --> 02:26:20,387
Mai e un cip!
1061
02:26:25,125 --> 02:26:27,327
�i trebuie distrus �i el.
1062
02:26:32,833 --> 02:26:34,367
Uite!
1063
02:26:34,501 --> 02:26:37,871
Nu m� pot autodistruge.
Trebuie s� m� cobori �n o�el!
1064
02:26:51,051 --> 02:26:53,487
�mi pare r�u, John. �mi pare r�u.
1065
02:26:53,587 --> 02:26:55,822
Nu, o s� fie �n regul�.
R�m�i cu noi!
1066
02:26:55,956 --> 02:26:57,924
- O s� fie bine.
- Eu trebuie s� m� duc.
1067
02:26:58,058 --> 02:27:00,594
Nu, n-o face! Te rog, nu pleca!
1068
02:27:00,727 --> 02:27:03,730
Trebuie s� dispar, John.
1069
02:27:03,864 --> 02:27:05,332
Nu, a�teapt�!
1070
02:27:05,432 --> 02:27:08,301
- Nu trebuie s� faci asta.
- �mi pare r�u.
1071
02:27:09,269 --> 02:27:11,471
Nu! Nu pleca!
1072
02:27:11,605 --> 02:27:13,507
Trebuie s� se termine aici.
1073
02:27:14,775 --> 02:27:17,978
��i ordon s� nu pleci!
1074
02:27:26,019 --> 02:27:27,988
Acum, �tiu de ce pl�nge�i.
1075
02:27:30,457 --> 02:27:32,893
Dar e ceva ce eu n-o s� fac niciodat�.
1076
02:28:07,227 --> 02:28:09,362
Adio!
1077
02:29:48,977 --> 02:29:55,775
A venit ziua de 29 August 1997.
Nimic important nu s-a �nt�mplat.
1078
02:29:55,859 --> 02:30:00,822
Michael Jackson a �mplinit 40 de ani.
"Ziua Judec��ii" n-a mai fost.
1079
02:30:00,905 --> 02:30:05,910
Oamenii au fost la munc� ca de obicei,
s-au veselit, s-au pl�ns,
1080
02:30:05,994 --> 02:30:09,122
s-au uitat la TV, �i s-au iubit.
1081
02:30:09,664 --> 02:30:11,750
Am vrut s� alerg
�n strad� �ip�nd...
1082
02:30:11,791 --> 02:30:14,252
s�-i �mbr��i�ez pe to�i �i s� zic:
1083
02:30:14,294 --> 02:30:19,257
"�ncep�nd de azi, fiecare zi e un dar.
Apreciati-l!"
1084
02:30:19,466 --> 02:30:22,093
Eu dimpotriv�, m-am �mb�tat.
1085
02:30:22,302 --> 02:30:27,474
Asta s-a �nt�mplat acum 30 de ani.
Dar viitorul �nnegurat care n-a mai sosit...
1086
02:30:27,515 --> 02:30:33,438
�nc� exist� �n mine, �i va tot exista
precum urmele ad�nci ale unui vis.
1087
02:30:35,857 --> 02:30:39,486
John �nfrunt� r�zboiul �n felul s�u,
altul dec�t fusese prezis.
1088
02:30:39,861 --> 02:30:44,908
Aici, pe scena de lupt� a Senatului
armele sale se dovedesc de bun sim�...
1089
02:30:45,742 --> 02:30:47,494
�i speran�a.
1090
02:30:49,120 --> 02:30:52,373
Leag�-m�, buni, leag�-m�.
1091
02:30:58,880 --> 02:31:03,301
E mai bine acum?
- Mul�umesc, bunico.
1092
02:31:05,303 --> 02:31:10,058
Bog��ia �n a spera mi-a
fost dat� de Terminator.
1093
02:31:11,726 --> 02:31:15,897
Pentru c� o dat� ce o ma�in�rie
poate cunoa�te valoarea de a fi om,...
1094
02:31:16,981 --> 02:31:21,111
atunci noi oamenii de ce n-am putea?
80066