Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,021 --> 00:00:02,941
The following programme
contains scenes of strong violence
2
00:00:02,941 --> 00:00:05,021
and very strong language.
3
00:00:11,021 --> 00:00:13,021
♪ FOLK UKE:
Shit Makes The Flowers Grow ♪
4
00:00:24,581 --> 00:00:26,421
♪ You're not good for nothing
5
00:00:28,181 --> 00:00:30,661
♪ Don't let 'em tell you so
6
00:00:31,981 --> 00:00:33,941
♪ Your life has a purpose
7
00:00:35,221 --> 00:00:37,981
♪ And I think you oughta know
8
00:00:38,861 --> 00:00:40,061
♪ Shit
9
00:00:41,301 --> 00:00:43,421
(WATER RUNNING)
♪ Makes the flowers grow
10
00:00:43,421 --> 00:00:45,661
(TAP TURNS OFF)
11
00:00:45,661 --> 00:00:47,301
♪ Oh, shit
12
00:00:48,661 --> 00:00:51,061
♪ Makes the flowers grow
13
00:00:54,541 --> 00:00:56,861
♪ I wondered why you're here
14
00:00:56,861 --> 00:00:59,501
♪ But now I know... ♪
15
00:01:00,501 --> 00:01:02,381
(OMINOUS MUSIC)
16
00:01:02,381 --> 00:01:03,741
(GASPS)
17
00:01:05,661 --> 00:01:07,941
(PANTING)
18
00:01:09,061 --> 00:01:11,781
Oh, my... Oh, my God!
19
00:01:16,701 --> 00:01:18,301
(PANTING)
20
00:01:24,821 --> 00:01:26,421
OK...
21
00:01:37,821 --> 00:01:39,541
Uh, OK...
22
00:01:40,421 --> 00:01:42,021
(TENSE MUSIC)
23
00:01:49,781 --> 00:01:51,541
(GRUNTS)
24
00:02:00,901 --> 00:02:02,501
(MUSIC STOPS)
(PANTING)
25
00:02:04,821 --> 00:02:06,421
(CLICK)
(WATER GURGLING)
26
00:02:10,541 --> 00:02:12,141
(WASHING MACHINE WHIRRING)
27
00:02:18,741 --> 00:02:20,661
(DOORBELL RINGS)
(OMINOUS MUSIC)
28
00:02:26,781 --> 00:02:28,381
(DOORBELL RINGS)
29
00:02:35,461 --> 00:02:37,461
(DOORBELL RINGS)
30
00:02:48,101 --> 00:02:49,861
Oh, sorry, I was, uh...
31
00:02:49,861 --> 00:02:51,581
Uh, sorry, I...
32
00:02:54,381 --> 00:02:56,421
What?
No, nothing. Uh...
33
00:02:57,381 --> 00:02:59,501
You look...
Have you done something different?
34
00:02:59,501 --> 00:03:02,341
Like, to your hair or... your face?
35
00:03:04,181 --> 00:03:06,461
Oh, I brushed it.
36
00:03:06,461 --> 00:03:07,981
Oh.
37
00:03:07,981 --> 00:03:09,901
You should do it more often.
It looks nice.
38
00:03:11,781 --> 00:03:13,661
Oh... thanks.
39
00:03:14,541 --> 00:03:17,101
Uh, sorry, what was it you wanted?
40
00:03:17,101 --> 00:03:19,581
Uh, well, Seren said
you were open to offers.
41
00:03:20,701 --> 00:03:24,101
For the business,
not, like, in general.
42
00:03:24,101 --> 00:03:25,741
Uh, yeah, so... here.
43
00:03:27,541 --> 00:03:29,981
What is it?
It's the business agreement.
44
00:03:29,981 --> 00:03:31,621
For Tommy's Transformations.
45
00:03:31,621 --> 00:03:33,541
I wanna buy it.
46
00:03:33,541 --> 00:03:36,461
Sorry, obviously I know
it's a bit soon, but I thought,
47
00:03:36,461 --> 00:03:39,461
"It's, like, one less thing for
her to think about." And, you know,
48
00:03:39,461 --> 00:03:42,381
I know it inside out...
Anyway, here I am.
49
00:03:43,461 --> 00:03:45,221
I have to go. Sorry.
50
00:04:34,701 --> 00:04:36,301
(PANTING)
51
00:04:46,461 --> 00:04:48,341
(KETTLE WHISTLING)
52
00:05:00,341 --> 00:05:02,301
(WATER BOILING, KNIFE RATTLING)
53
00:05:05,221 --> 00:05:06,821
(TENSE MUSIC)
54
00:05:11,501 --> 00:05:13,581
♪ Swallow my tongue back of my throat
55
00:05:13,581 --> 00:05:15,621
♪ Like it's finite
56
00:05:15,621 --> 00:05:17,661
♪ Only so long
I can chew till I choke
57
00:05:17,661 --> 00:05:19,621
♪ Hide in plain sight
58
00:05:19,621 --> 00:05:21,581
♪ What have you done?
♪ My rabbit run
59
00:05:21,581 --> 00:05:24,301
♪ Caught in the headlights
60
00:05:26,141 --> 00:05:34,021
♪ And I'm bigger now
61
00:05:34,021 --> 00:05:36,341
♪ Oh, oh-oh-oh
62
00:05:36,341 --> 00:05:39,781
♪ So say my name
like I'm ten feet tall
63
00:05:40,621 --> 00:05:43,501
♪ Bow your head like I'm royal
64
00:05:43,501 --> 00:05:48,621
♪ And every day that I get older
65
00:05:48,621 --> 00:05:51,621
♪ Bow your head like I'm royal
66
00:05:51,621 --> 00:05:56,301
♪ I guess my blood's
running colder. ♪
67
00:05:58,861 --> 00:06:00,501
(HORN HONKS)
68
00:06:00,501 --> 00:06:02,141
(INDISTINCT CHATTER)
69
00:06:14,941 --> 00:06:17,141
(HIGH-PITCHED RINGING)
70
00:06:26,461 --> 00:06:28,061
(INDISTINCT CHATTER)
71
00:06:34,861 --> 00:06:37,741
(OVERLAPPING CHATTER)
MAN 1: Maybe someone drowned.
72
00:06:37,741 --> 00:06:40,221
MAN 2: Never actually
seen that in real life.
73
00:06:51,381 --> 00:06:52,981
(TENSE MUSIC)
74
00:06:54,141 --> 00:06:55,741
(DISTANT PHONE RINGING)
75
00:07:12,101 --> 00:07:13,941
AJ: Morning.
Uh...
76
00:07:15,101 --> 00:07:17,221
Morning!
Uh, I thought someone
77
00:07:17,221 --> 00:07:19,701
should make you
a cup of tea for a change.
78
00:07:21,621 --> 00:07:23,981
Uh... thanks.
79
00:07:25,181 --> 00:07:27,021
Uh...
80
00:07:30,061 --> 00:07:31,501
Creep!
81
00:07:31,501 --> 00:07:34,501
How are we doing
front page-wise, folks?
82
00:07:34,501 --> 00:07:35,981
Speak to me.
83
00:07:35,981 --> 00:07:38,501
AJ, first day, want to start us off?
84
00:07:38,501 --> 00:07:42,101
Um, "Massive Disruption
Amid Major Gas Works"?
85
00:07:42,101 --> 00:07:44,781
There are some controversial
suggestions from the public
86
00:07:44,781 --> 00:07:46,701
about the proposed council budget.
87
00:07:46,701 --> 00:07:48,621
Oh... boring!
88
00:07:48,621 --> 00:07:51,981
Uh, pigeons have been
attacking pedestrians
89
00:07:51,981 --> 00:07:55,181
in the town centre again.
Is there really nothing else?
90
00:07:55,181 --> 00:07:57,421
Anyone? Anybody? Come on.
91
00:07:59,101 --> 00:08:00,901
No Jeff today?
92
00:08:00,901 --> 00:08:02,581
That's a shame.
(DOOR OPENS)
93
00:08:02,581 --> 00:08:04,221
Dead body.
94
00:08:04,221 --> 00:08:06,181
What?
- Dead body, everyone.
- Yes!
95
00:08:06,181 --> 00:08:08,621
(PANTING)
Pulled from the canal this morning.
96
00:08:08,621 --> 00:08:11,181
Oh, Jeff! (CHUCKLES)
97
00:08:12,381 --> 00:08:14,701
Sweetpea! Tea for Jeff.
98
00:08:14,701 --> 00:08:16,781
Come on. What do we know?
99
00:08:16,781 --> 00:08:19,541
Still waiting for more info.
Oh, I could give my mate a call.
100
00:08:19,541 --> 00:08:22,941
He lives on a barge down there.
Excellent, AJ, excellent!
101
00:08:22,941 --> 00:08:25,501
River folk always come in
unexpectedly handy.
102
00:08:25,501 --> 00:08:27,821
We should just wait...
(CONTINUES INDISTINCTLY)
103
00:08:27,821 --> 00:08:29,061
It's a murder!
104
00:08:30,701 --> 00:08:32,301
(CLEARS THROAT)
105
00:08:33,101 --> 00:08:35,941
Um... on Meadowlane Lock.
106
00:08:35,941 --> 00:08:37,741
The police were there this morning.
107
00:08:37,741 --> 00:08:40,381
There are police in places.
It doesn't mean it's a murder.
108
00:08:40,381 --> 00:08:43,741
Could have been someone going
for a walk, accident, suicide...
109
00:08:43,741 --> 00:08:45,861
He was stabbed, actually.
110
00:08:45,861 --> 00:08:48,541
Uh... on a night out.
111
00:08:48,541 --> 00:08:50,701
Um...
112
00:08:50,701 --> 00:08:53,621
I-I heard somebody
talking about it on the bus.
113
00:08:53,621 --> 00:08:56,941
- Ugh! Hearsay.
- What? I mean,
we should go down there, right?
114
00:08:56,941 --> 00:08:58,621
Now that
we actually know something.
115
00:08:58,621 --> 00:09:01,261
Another great idea, AJ.
116
00:09:01,261 --> 00:09:04,661
Your mum was right,
you're a special, special lad.
117
00:09:04,661 --> 00:09:07,581
I mean, it was Rhiannon.
Come on, people, let's get going!
118
00:09:07,581 --> 00:09:09,821
I'll leave that
in your capable hands, sweetpea.
119
00:09:09,821 --> 00:09:12,301
Murder! This is what we want.
120
00:09:12,301 --> 00:09:13,861
(TENSE MUSIC)
121
00:09:16,901 --> 00:09:19,101
Rhiannon speaking.
How can I help you?
122
00:09:20,861 --> 00:09:24,261
Male victim, late 20s,
found in canal by jogger.
123
00:09:24,261 --> 00:09:26,021
Cause of death:
124
00:09:26,021 --> 00:09:27,861
fourteen stab wounds
125
00:09:27,861 --> 00:09:29,981
to abdomen,
126
00:09:29,981 --> 00:09:32,221
arms, legs,
127
00:09:32,221 --> 00:09:34,781
hands, neck.
128
00:09:34,781 --> 00:09:37,541
(GRUNTS)
Jesus Christ!
What kind of monster...?
129
00:09:37,541 --> 00:09:40,341
WOMAN: 'You still there?'
Sorry. Yes, I'm still here.
130
00:09:40,341 --> 00:09:42,501
No CCTV or weapon...
I can't really hear you.
131
00:09:42,501 --> 00:09:44,861
...and not much in way
of trace evidence either.
132
00:09:44,861 --> 00:09:48,501
No evidence? Nothing?
So, they don't know who did it?
133
00:09:48,501 --> 00:09:51,261
Oh, no, they know who did it,
but they just thought,
134
00:09:51,261 --> 00:09:53,221
"We'll let him crack on!"
(CHUCKLES)
135
00:09:53,221 --> 00:09:55,501
Go on!
The canal's compromised any DNA
136
00:09:55,501 --> 00:09:57,581
they may have found.
Full of shit, apparently.
137
00:09:57,581 --> 00:09:59,501
Probably gang-related.
138
00:09:59,501 --> 00:10:01,461
That many stab wounds. Ss... Ss...
139
00:10:02,701 --> 00:10:05,101
(IMITATES STABBING)
Fourteen...
140
00:10:05,101 --> 00:10:06,981
I-I think multiple people.
141
00:10:06,981 --> 00:10:09,941
Like a West Side Story situation.
Yeah.
142
00:10:09,941 --> 00:10:11,941
- Right.
- Right.
It's probably some crazy man.
143
00:10:11,941 --> 00:10:14,661
You know, frenzied attack,
completely at random.
144
00:10:14,661 --> 00:10:16,861
Let's see what we've got.
145
00:10:16,861 --> 00:10:20,261
Well, we need an identity,
obviously, and something else.
146
00:10:20,261 --> 00:10:22,981
A quote from the family.
Something spicy.
147
00:10:22,981 --> 00:10:25,701
He was probably married with kids.
Well, I can see if there's
148
00:10:25,701 --> 00:10:28,141
any leaks online
- or anything on the socials.
- Yep.
149
00:10:28,141 --> 00:10:30,341
When will the police
formally identify?
150
00:10:30,341 --> 00:10:32,941
No news yet. There'll be
- a press conference soon.
- OK.
151
00:10:32,941 --> 00:10:35,701
Well, when there is,
I want you down there.
152
00:10:35,701 --> 00:10:38,541
OK! Go, go, go, people!
153
00:10:38,541 --> 00:10:40,741
(DISCONNECT TONE)
154
00:10:40,741 --> 00:10:42,461
(SUSPENSEFUL MUSIC)
155
00:11:00,421 --> 00:11:02,221
Yeah, alright.
156
00:11:02,981 --> 00:11:05,061
Yes, don't worry.
157
00:11:10,021 --> 00:11:12,101
(GASPS)
158
00:11:13,861 --> 00:11:15,621
Caught ya!
What?
159
00:11:15,621 --> 00:11:17,181
He's a bit of a prick, isn't he?
160
00:11:19,261 --> 00:11:21,741
What are you gonna do? Shred it?
161
00:11:21,741 --> 00:11:24,741
No! I'm... just...
162
00:11:26,021 --> 00:11:27,701
...having a look.
163
00:11:29,221 --> 00:11:30,941
It's always the quiet ones.
164
00:11:36,101 --> 00:11:37,701
Can you read shorthand?
165
00:11:38,701 --> 00:11:42,301
No. Sorry. Can you?
No.
166
00:11:42,301 --> 00:11:44,821
But I'm not the new junior reporter.
167
00:11:44,821 --> 00:11:46,381
Oh! Alright.
168
00:11:47,261 --> 00:11:50,301
I thought that there might be
some more details
169
00:11:50,301 --> 00:11:53,701
that Jeff hadn't shared
about the, uh...
170
00:11:53,701 --> 00:11:55,541
the-the...
171
00:11:55,541 --> 00:11:57,141
uh, victim.
172
00:11:57,141 --> 00:11:59,301
(TAKES DEEP BREATH)
Are you alright?
173
00:11:59,301 --> 00:12:02,781
What? No. Yeah. Fine, just, um...
174
00:12:02,781 --> 00:12:04,861
uh, shaken, I guess.
Hey, forget it.
175
00:12:04,861 --> 00:12:06,501
It's, um...
176
00:12:07,381 --> 00:12:10,581
It's grim. But... they'll catch him.
177
00:12:11,341 --> 00:12:13,021
What?
I'm sure of it.
178
00:12:13,021 --> 00:12:14,661
Why?
179
00:12:15,421 --> 00:12:18,301
- Why?
- Yeah, why? Why are you sure?
People get away with murders
180
00:12:18,301 --> 00:12:21,421
all the time, don't they?
I googled it. Actually...
181
00:12:21,421 --> 00:12:24,101
62% of murders went unsolved
in the UK last year.
182
00:12:24,781 --> 00:12:26,821
So...
Oh, yes.
183
00:12:26,821 --> 00:12:29,541
(AMERICAN ACCENT) But they
didn't happen on our doorstep!
184
00:12:29,541 --> 00:12:31,741
(IMITATES DRAG ON A CIGARETTE)
185
00:12:35,541 --> 00:12:37,341
It's Columbo.
186
00:12:41,781 --> 00:12:43,861
(SUSPENSEFUL MUSIC)
187
00:13:00,981 --> 00:13:02,461
Hey!
188
00:13:02,461 --> 00:13:03,981
(PHONE RINGING)
189
00:13:06,141 --> 00:13:08,501
Uh, good afternoon. The Gazette.
Can I help you?
190
00:13:08,501 --> 00:13:10,061
'Put me through to Norman.'
191
00:13:10,061 --> 00:13:11,901
Can I ask who's calling?
192
00:13:11,901 --> 00:13:13,781
'It's Jeff, obviously.'
193
00:13:13,781 --> 00:13:15,421
Oh, uh...
194
00:13:16,141 --> 00:13:19,621
Yeah, he is unavailable right now.
Can I take a message?
195
00:13:19,621 --> 00:13:22,941
'We have an identity.
Look, get him to call me.
196
00:13:22,941 --> 00:13:25,181
I have to stay here.
I wanna see if I can get a quote-'
197
00:13:25,181 --> 00:13:26,941
Name. Can I have a name?
198
00:13:26,941 --> 00:13:28,781
'Excuse me? It's a bad signal.'
199
00:13:28,781 --> 00:13:30,621
Norman wants a name.
200
00:13:30,621 --> 00:13:34,541
'Ryan Lloyd.
Look, can you tell him that-'
201
00:13:37,541 --> 00:13:39,861
Ryan...
(KNOCK AT DOOR)
202
00:13:41,621 --> 00:13:43,501
Oh! (CHUCKLES)
203
00:13:43,501 --> 00:13:46,941
Doc says I'm a ticking time bomb
for a cardiovascular event.
204
00:13:46,941 --> 00:13:49,701
(CHUCKLES SOFTLY) OK.
205
00:13:49,701 --> 00:13:51,301
Um...
206
00:13:51,301 --> 00:13:53,141
Sorry, I...
207
00:13:53,141 --> 00:13:55,221
(GRUNTS)
I have a name and address.
208
00:13:56,341 --> 00:13:58,661
You what?
Uh, Ryan Lloyd,
209
00:13:58,661 --> 00:14:01,261
34 Priory Gardens, CA43 5GU.
210
00:14:01,261 --> 00:14:03,461
He lived with his mum.
What? How did you-
211
00:14:03,461 --> 00:14:05,821
I'd like to get that quote for you.
Maybe we'll learn
212
00:14:05,821 --> 00:14:08,421
why the killer did it.
Oh, h-hang on, sweetpea.
213
00:14:08,421 --> 00:14:11,101
Uh, this is Jeff's thing.
Jeff had a puncture.
214
00:14:11,101 --> 00:14:13,741
And we need to act now.
215
00:14:13,741 --> 00:14:17,021
Right? Before anyone else gets there.
216
00:14:17,021 --> 00:14:18,781
Uh...
217
00:14:21,261 --> 00:14:26,621
Uh, this sort of thing needs,
um... feminine energy,
218
00:14:26,621 --> 00:14:29,141
if there's a grieving mum.
219
00:14:29,141 --> 00:14:30,781
Don't you think?
220
00:14:31,941 --> 00:14:33,941
I'm sorry,
he wanted me to come, too.
221
00:14:33,941 --> 00:14:35,781
It's fine.
222
00:14:35,781 --> 00:14:37,901
It certainly beats vox pops
on the high street
223
00:14:37,901 --> 00:14:39,621
about pigeon fights.
A person is dead.
224
00:14:39,621 --> 00:14:42,501
No, yeah. Obviously.
225
00:14:45,501 --> 00:14:47,101
Sorry.
226
00:14:47,101 --> 00:14:48,821
Um...
227
00:14:49,981 --> 00:14:51,581
Uh, my dad died.
228
00:14:52,661 --> 00:14:54,821
And my dog, so...
229
00:14:55,621 --> 00:14:57,421
Shit.
230
00:14:58,421 --> 00:15:00,901
Yeah.
That's a lot to deal with.
231
00:15:00,901 --> 00:15:05,181
And so... it's, like,
I'm going to someone's house to...
232
00:15:05,181 --> 00:15:07,421
ask them how they feel about
their loved one dying
233
00:15:07,421 --> 00:15:10,261
and I already know how it feels,
it feels... shit.
234
00:15:12,181 --> 00:15:14,701
Like there's a fucking hole there, yeah.
235
00:15:14,701 --> 00:15:16,781
I'm sorry that...
236
00:15:17,461 --> 00:15:19,061
...you're going through that.
237
00:15:19,061 --> 00:15:22,221
I mean, I'd be, like,
mid-breakdown right now, but...
238
00:15:22,221 --> 00:15:24,181
well, you're holding it together.
239
00:15:26,301 --> 00:15:28,021
Or are you not?
240
00:15:29,421 --> 00:15:31,461
Because it would be OK
if you weren't.
241
00:15:40,021 --> 00:15:42,021
I've been getting really...
242
00:15:42,021 --> 00:15:45,581
angry, actually, really.
243
00:15:45,581 --> 00:15:47,661
Like, really angry.
244
00:15:48,381 --> 00:15:51,101
Not all the time, just sometimes.
245
00:15:52,541 --> 00:15:54,221
But when I do, it's like...
246
00:15:54,941 --> 00:15:56,981
...I save it all up,
and then it just...
247
00:15:58,021 --> 00:15:59,621
Bah!
248
00:16:00,981 --> 00:16:03,621
You know, it just...
It all comes out all at once.
249
00:16:04,501 --> 00:16:07,381
I mean, I feel like
that's pretty normal.
250
00:16:07,381 --> 00:16:09,141
I was...
251
00:16:09,141 --> 00:16:11,301
I was a total monster
when my gran died.
252
00:16:14,021 --> 00:16:16,021
Yeah?
Yeah, I...
253
00:16:16,021 --> 00:16:18,141
I kicked a wall...
254
00:16:19,261 --> 00:16:20,981
...which broke my little toe.
255
00:16:21,981 --> 00:16:24,021
Left a massive scuff, so...
256
00:16:24,021 --> 00:16:27,101
Yeah, you're a monster.
257
00:16:27,101 --> 00:16:29,461
(CURIOUS MUSIC)
258
00:16:44,221 --> 00:16:45,701
(DOORBELL RINGS)
259
00:16:49,381 --> 00:16:51,261
Maybe no one's in.
260
00:16:58,901 --> 00:17:00,461
Shit!
261
00:17:00,461 --> 00:17:02,261
What?
Uh, nothing.
262
00:17:02,261 --> 00:17:04,621
There's just, um... a man.
263
00:17:04,621 --> 00:17:06,861
Maybe this isn't a good idea.
What?
264
00:17:06,861 --> 00:17:09,701
Oh.
Thank God.
265
00:17:09,701 --> 00:17:12,061
I thought it was that bloody
support officer again.
266
00:17:12,061 --> 00:17:14,261
We're... We're actually
from The Gazette.
267
00:17:14,261 --> 00:17:15,981
Right. No, thank you!
Wait!
268
00:17:17,861 --> 00:17:21,461
Uh, we didn't-We're so sorry
for your loss, Mrs Lloyd.
269
00:17:23,181 --> 00:17:24,381
S-So sorry.
270
00:17:25,261 --> 00:17:27,301
We know this must be
an awful time for you.
271
00:17:27,301 --> 00:17:29,501
Uh, we were just wondering
if we could talk to you
272
00:17:29,501 --> 00:17:32,501
about doing some sort of
tribute to Ryan...
273
00:17:32,501 --> 00:17:35,541
as a beloved member
of our community?
274
00:17:37,741 --> 00:17:39,661
Uh... a nice one?
275
00:17:39,661 --> 00:17:41,061
Of course.
We just...
276
00:17:41,981 --> 00:17:43,861
...want to understand who he was...
277
00:17:44,581 --> 00:17:46,381
...make sense of
what happened to him.
278
00:17:47,421 --> 00:17:49,221
"Death is nothing at all.
279
00:17:49,221 --> 00:17:51,301
I've only slipped into
the next room.
280
00:17:52,501 --> 00:17:56,181
I am I, and you are you.
281
00:17:57,461 --> 00:17:59,381
And whatever
we were to each other...
282
00:18:00,701 --> 00:18:02,861
...we are still."
283
00:18:04,661 --> 00:18:07,101
It's, uh, Henry Scott-Holland.
284
00:18:10,821 --> 00:18:13,381
Five minutes.
Thank you, really.
285
00:18:15,381 --> 00:18:16,981
Mind the step.
Thanks.
286
00:18:16,981 --> 00:18:18,621
(CURIOUS MUSIC CONTINUES)
287
00:18:32,782 --> 00:18:34,581
(TEASPOONS CLINKING)
288
00:18:35,541 --> 00:18:37,501
Right. Thank you.
Oh, no, after you.
289
00:18:40,581 --> 00:18:42,781
Sorry for your loss.
290
00:18:42,781 --> 00:18:45,061
Now, don't be polite.
291
00:18:45,061 --> 00:18:47,181
You know, just take one.
Thanks.
292
00:18:48,101 --> 00:18:49,701
Love?
293
00:18:50,501 --> 00:18:52,061
I've had so much sodding tea.
294
00:18:52,061 --> 00:18:55,141
(CHUCKLES SOFTLY)
See, when he didn't come home...
295
00:18:55,141 --> 00:18:57,261
I thought he was off having fun.
296
00:18:57,261 --> 00:19:00,981
See, I can't believe that
the monster who did this...
297
00:19:01,741 --> 00:19:03,301
...that they're just out there.
298
00:19:03,301 --> 00:19:05,661
(GRUNTS)
Walking about.
299
00:19:05,661 --> 00:19:07,741
(GRUNTS)
I'll rip the skin off them
300
00:19:07,741 --> 00:19:09,261
if I get hold of them.
301
00:19:10,101 --> 00:19:11,981
You... You must
have been close, then.
302
00:19:11,981 --> 00:19:14,821
He wouldn't move out, would he, Al?
303
00:19:14,821 --> 00:19:16,661
Not that we wanted him to.
304
00:19:16,661 --> 00:19:18,781
He had a son?
Oh... no.
305
00:19:19,781 --> 00:19:22,661
That's his nephew. Logan.
306
00:19:22,661 --> 00:19:25,941
Oh... God, Ryan was his hero.
307
00:19:25,941 --> 00:19:28,301
Wanted to be just like him.
308
00:19:28,301 --> 00:19:31,981
Even told his teacher
he wanted to work in a call centre.
309
00:19:31,981 --> 00:19:33,741
All cos of Ry.
310
00:19:33,741 --> 00:19:35,741
That's really special.
Yeah.
311
00:19:35,741 --> 00:19:37,621
Till they sacked him.
312
00:19:37,621 --> 00:19:39,541
Bastards!
313
00:19:39,541 --> 00:19:41,421
Don't put that in.
No.
314
00:19:41,421 --> 00:19:43,141
Why did they sack him?
Oh...
315
00:19:43,981 --> 00:19:46,861
He wasn't aligned to their ethos.
316
00:19:46,861 --> 00:19:48,941
God, some people are too sensitive.
317
00:19:48,941 --> 00:19:51,581
Al was ready to go down there
with a baseball bat.
318
00:19:51,581 --> 00:19:54,021
You know, show that Dave Ferris
bastard what's what,
319
00:19:54,021 --> 00:19:55,661
weren't you, Al?
320
00:19:55,661 --> 00:19:57,341
Normally, I can't shut him up.
321
00:19:57,341 --> 00:19:59,221
I haven't had this much peace
322
00:19:59,221 --> 00:20:03,061
since Spurs lost 7-2
to Bayern Munich in 2022-
323
00:20:03,061 --> 00:20:05,661
Sorry, who's Dave Ferris?
Maybe you could tell us
324
00:20:05,661 --> 00:20:08,861
some nice stories about Ryan,
just that sum him up as a person.
325
00:20:08,861 --> 00:20:12,301
I keep thinking he's gonna walk
through that door any minute.
326
00:20:12,301 --> 00:20:13,941
Sorry, can I use the toilet?
327
00:20:22,701 --> 00:20:24,301
(SIGHS)
328
00:20:28,141 --> 00:20:29,981
(MYSTERIOUS MUSIC)
329
00:20:36,661 --> 00:20:38,261
(FLOORBOARD CREAKS)
330
00:21:05,901 --> 00:21:07,941
(SINISTER MUSIC)
331
00:21:30,021 --> 00:21:31,621
(ROUSING MUSIC)
332
00:21:47,341 --> 00:21:49,141
I was just...
333
00:22:03,381 --> 00:22:05,941
Just gonna see if she's... Oh!
Oh, hi.
334
00:22:05,941 --> 00:22:08,861
Uh, AJ, we should be going now,
don't you think?
335
00:22:08,861 --> 00:22:10,861
Uh... yeah!
336
00:22:10,861 --> 00:22:14,461
Yeah, I've got a lovely quote about-
Great! Cool.
337
00:22:16,861 --> 00:22:19,181
Uh, sorry, I think
the lock might be stuck.
338
00:22:20,261 --> 00:22:22,981
Oh! Never mind.
Sorry, I think she's...
339
00:22:23,901 --> 00:22:25,781
Thank you. Thank you for the tea.
340
00:22:25,781 --> 00:22:28,101
And please be nice about him.
Yeah.
341
00:22:29,301 --> 00:22:31,061
I don't get it. I mean...
342
00:22:31,061 --> 00:22:32,981
have you ever put
someone's face on a mug?
343
00:22:32,981 --> 00:22:34,621
(CHUCKLES SOFTLY)
344
00:22:36,421 --> 00:22:37,741
You OK?
345
00:22:38,781 --> 00:22:41,381
Did it all get too much back there?
- Can we make a stop?
- Yeah.
346
00:22:41,381 --> 00:22:43,661
72 Covenden Road.
Why?
347
00:22:43,661 --> 00:22:47,141
Dave Ferris lives there.
What, that guy she mentioned?
348
00:22:47,141 --> 00:22:49,861
I found this in Ryan's room.
It's a restraining order.
349
00:22:49,861 --> 00:22:51,981
Ryan got dismissed
for inappropriate conduct
350
00:22:51,981 --> 00:22:54,221
and then they sent this
- cos he wouldn't stay away.
- What?
351
00:22:54,221 --> 00:22:56,901
You... You went into
a dead man's bedroom?
352
00:22:57,701 --> 00:23:00,061
What?
Well, nothing, but...
353
00:23:00,901 --> 00:23:03,421
He was murdered. Doesn't matter
if he was an arsehole.
354
00:23:03,421 --> 00:23:05,821
No. We need to find out
if he deserved to die.
355
00:23:05,821 --> 00:23:07,061
What?
356
00:23:10,261 --> 00:23:12,221
You know what I mean.
No, I don't.
357
00:23:14,621 --> 00:23:16,221
I just...
358
00:23:16,221 --> 00:23:18,981
I think there could be
something in it, that's all.
359
00:23:18,981 --> 00:23:20,621
For the story.
360
00:23:23,461 --> 00:23:25,221
It would really piss Jeff off.
361
00:23:31,181 --> 00:23:33,061
(CURIOUS MUSIC)
362
00:23:45,461 --> 00:23:47,541
Hi! Excuse me.
363
00:23:47,541 --> 00:23:49,021
Are you Dave?
364
00:23:49,021 --> 00:23:50,861
Murdered?
Yeah.
365
00:23:52,021 --> 00:23:53,381
How?
366
00:23:53,381 --> 00:23:55,621
Fourteen stab wounds.
Christ!
367
00:23:55,621 --> 00:23:57,541
Dave, what did he do to you?
368
00:23:57,541 --> 00:23:58,941
It wasn't me!
We know.
369
00:23:58,941 --> 00:24:01,381
We're just trying
to understand who he was.
370
00:24:03,781 --> 00:24:06,901
We've heard so far that
he was a pretty nice guy.
371
00:24:06,901 --> 00:24:08,581
Oh, yeah! Right!
372
00:24:09,821 --> 00:24:11,701
But you know that he wasn't?
373
00:24:11,701 --> 00:24:13,141
Uh...
374
00:24:13,141 --> 00:24:16,061
Look, it started so... small.
375
00:24:16,061 --> 00:24:18,701
Just... You know,
he'd make little comments.
376
00:24:18,701 --> 00:24:23,381
Then he started hiding my stuff,
and then he'd send nasty links.
377
00:24:23,381 --> 00:24:25,661
It sounds so playground,
378
00:24:25,661 --> 00:24:28,621
but those things,
they make you feel crazy.
379
00:24:29,341 --> 00:24:30,941
Then it just got worse.
380
00:24:33,061 --> 00:24:34,981
He said I was into little girls.
381
00:24:34,981 --> 00:24:36,421
Obviously, I'm not,
382
00:24:36,421 --> 00:24:39,501
but they searched my computer,
for fuck's sake!
383
00:24:39,501 --> 00:24:41,701
I had to explain why I had
pictures of my own kids
384
00:24:41,701 --> 00:24:44,381
in the fucking bath!
Sorry, mate.
385
00:24:45,061 --> 00:24:47,941
Did the company do anything?
386
00:24:47,941 --> 00:24:49,981
Yeah, yeah, I mean, up to a point.
387
00:24:49,981 --> 00:24:51,781
But that didn't stop him. He...
388
00:24:51,781 --> 00:24:54,501
He'd find me in the car park.
He'd come to my house, I mean...
389
00:24:54,501 --> 00:24:56,941
I don't know why I didn't go
to the police sooner.
390
00:24:56,941 --> 00:24:58,981
I guess I was just so scared.
391
00:24:58,981 --> 00:25:01,621
I thought I should be able
to handle this.
392
00:25:04,661 --> 00:25:06,661
He made me disappear inside myself.
393
00:25:07,821 --> 00:25:09,661
You know, I didn't want to be here.
394
00:25:15,141 --> 00:25:18,541
He was a bully.
I know what that feels like.
395
00:25:18,541 --> 00:25:21,341
He bullied you,
and you didn't deserve that.
396
00:25:25,141 --> 00:25:26,741
He can't hurt you now.
397
00:25:28,381 --> 00:25:31,101
It's not what Norman asked for,
- though, is it?
- Oh, come on!
398
00:25:31,101 --> 00:25:33,621
I'm sure your angle about
the perfect son would work, too,
399
00:25:33,621 --> 00:25:35,861
but you know which is
the better story.
400
00:25:38,501 --> 00:25:40,701
Just cos you didn't find it yourself!
401
00:25:40,701 --> 00:25:43,501
No, it's just...
You sure it's the right angle?
402
00:25:43,501 --> 00:25:45,661
(PHONE CHIMES)
403
00:25:53,381 --> 00:25:54,541
Fuck!
404
00:25:54,541 --> 00:25:56,221
Uh...
405
00:25:56,221 --> 00:25:59,541
Sorry, this is really annoying.
Can you drop me home real quick?
406
00:25:59,541 --> 00:26:02,181
An estate agent's coming round.
Yeah, sure.
407
00:26:02,181 --> 00:26:04,421
Thanks. It's...
It's Barstock Road.
408
00:26:04,421 --> 00:26:06,061
(TENSE MUSIC)
409
00:26:22,941 --> 00:26:24,741
(DOOR OPENING)
410
00:26:27,301 --> 00:26:30,261
JULIA: Welcome to 1997.
411
00:26:31,301 --> 00:26:32,781
WOMAN: It's very dated!
412
00:26:32,781 --> 00:26:34,901
I know it's not our usual-
Hey!
413
00:26:34,901 --> 00:26:36,461
Jesus! Uh...
414
00:26:36,461 --> 00:26:39,141
Rhiannon! You're here.
415
00:26:39,141 --> 00:26:42,861
Yeah! Still... here.
416
00:26:44,461 --> 00:26:47,901
As are you.
Seren said you'd be out.
417
00:26:47,901 --> 00:26:50,501
Uh, no. I just... um...
418
00:26:51,461 --> 00:26:54,021
I wanted to, uh... tidy the place.
419
00:26:54,021 --> 00:26:57,061
Why? Big night last night?
420
00:26:58,941 --> 00:27:00,741
No. Not really.
421
00:27:01,901 --> 00:27:03,941
(DISTORTED LAUGHTER)
422
00:27:03,941 --> 00:27:06,101
Great. Well...
423
00:27:06,101 --> 00:27:08,541
My colleague, Stella.
Gleason.
424
00:27:08,541 --> 00:27:11,461
Condolences on
the passing of your father.
425
00:27:11,461 --> 00:27:13,261
But with every cloud...
426
00:27:13,261 --> 00:27:15,981
You know,
he's left you a lovely home.
427
00:27:15,981 --> 00:27:18,181
We don't have long.
Feel free to leave us to it.
428
00:27:18,181 --> 00:27:20,181
No, it's fine, actually. Uh...
429
00:27:20,861 --> 00:27:22,821
I'll just...
430
00:27:22,821 --> 00:27:24,261
What?
431
00:27:25,141 --> 00:27:26,741
Nothing.
432
00:27:29,141 --> 00:27:32,381
There is so much
we could do in here, Stella.
433
00:27:32,381 --> 00:27:35,701
I just know it.
She has an eye for fixer-uppers.
434
00:27:35,701 --> 00:27:38,021
Badgerton are thinking of expanding
435
00:27:38,021 --> 00:27:41,781
into interior and lifestyle
all because of her.
436
00:27:41,781 --> 00:27:44,261
Stop, Stella, I told you,
I can't take it.
437
00:27:44,261 --> 00:27:45,981
Yeah, stop, Stella!
438
00:27:48,821 --> 00:27:52,061
Rhiannon, your hair
is looking lovely these days.
439
00:27:52,061 --> 00:27:55,341
I wanted to compliment you before,
but... I didn't know.
440
00:27:56,141 --> 00:27:58,581
Didn't want to draw attention to it.
441
00:27:59,461 --> 00:28:02,901
Let's see. Plenty a buyer
could do with this space.
442
00:28:02,901 --> 00:28:04,821
Maybe knock it through to
the kitchen
443
00:28:04,821 --> 00:28:07,101
and make a second living room.
444
00:28:07,101 --> 00:28:09,581
But first, we should
get rid of all this junk.
445
00:28:09,581 --> 00:28:12,661
OK, well, I think that's all.
446
00:28:12,661 --> 00:28:15,381
If you could get everything
cleared out and give me a call.
447
00:28:15,381 --> 00:28:17,381
I'll pop by with a photographer.
448
00:28:17,381 --> 00:28:20,541
A lot can be done with Photoshop.
(BOTH CHUCKLING)
449
00:28:21,581 --> 00:28:23,541
Thank you.
450
00:28:26,021 --> 00:28:27,421
(SNIFFS)
451
00:28:27,421 --> 00:28:29,981
A couple of Glade plug-ins
wouldn't hurt.
452
00:28:30,741 --> 00:28:32,341
(SUSPENSEFUL MUSIC)
453
00:28:48,221 --> 00:28:50,461
I've got some hand sanitiser
in my bag.
454
00:28:50,461 --> 00:28:52,821
(CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY)
455
00:29:27,461 --> 00:29:28,781
Uh...
456
00:29:28,781 --> 00:29:31,301
Hi, Norman, I have, um-
You! In here!
457
00:29:31,301 --> 00:29:33,261
I'm sorry, I...
458
00:29:33,981 --> 00:29:36,061
But I honestly thought
that's what you said, Jeff.
459
00:29:36,061 --> 00:29:38,981
I mean, you had a bad signal.
It was a crappy line.
460
00:29:38,981 --> 00:29:40,861
But you definitely said, "Go!"
461
00:29:40,861 --> 00:29:42,621
I said, "Go tell Norman."
462
00:29:42,621 --> 00:29:44,741
I didn't hear that.
463
00:29:44,741 --> 00:29:47,341
But we found something.
She found something.
464
00:29:48,381 --> 00:29:49,701
And it's good.
465
00:29:49,701 --> 00:29:53,181
Go on, then.
Dead man terrorised colleague.
466
00:29:53,181 --> 00:29:54,901
What?
Who? Canal guy?
467
00:29:54,901 --> 00:29:57,701
Yeah!
And his mum told you that?
468
00:29:58,461 --> 00:30:00,461
Uh... well, no. No.
469
00:30:00,461 --> 00:30:03,261
We did some, uh... investigating.
470
00:30:03,261 --> 00:30:05,741
To see an ex-work colleague.
Ah!
471
00:30:05,741 --> 00:30:08,381
Norman, for Christ's sake,
this is...
472
00:30:08,381 --> 00:30:10,261
Go on.
We've got proof.
473
00:30:12,901 --> 00:30:15,741
You said
it needed something else, so...
474
00:30:17,061 --> 00:30:20,021
Mm-mm.
I don't think we can use this.
475
00:30:20,021 --> 00:30:22,661
It's too unsavoury.
The bloke's a murder victim.
476
00:30:22,661 --> 00:30:24,541
Yeah, but he's a terrible person.
477
00:30:24,541 --> 00:30:27,301
I mean, you should've heard him.
478
00:30:28,221 --> 00:30:30,461
What?
Dave Ferris.
479
00:30:30,461 --> 00:30:33,941
His, um... His victim.
480
00:30:39,421 --> 00:30:41,701
The Telegram would publish it.
481
00:30:42,741 --> 00:30:44,381
OK.
What?
482
00:30:44,381 --> 00:30:46,581
Jeff will write it up.
483
00:30:46,581 --> 00:30:48,341
It's Jeff's story.
484
00:30:48,341 --> 00:30:50,301
It's his dead body, so to speak.
485
00:30:51,181 --> 00:30:54,301
I-You'll get your credit, too.
Calm down.
486
00:30:57,461 --> 00:30:59,501
Notes!
487
00:31:04,141 --> 00:31:05,741
(INDISTINCT CHATTER)
488
00:31:06,821 --> 00:31:11,181
Uh, a few of us are going
for pints at The Bell.
489
00:31:11,181 --> 00:31:14,781
Well, not Claudia and Lana.
They usually have Prosecco or cider,
490
00:31:14,781 --> 00:31:19,061
depending on the day,
and Jeff normally has a GandT.
491
00:31:20,781 --> 00:31:24,381
Uh... OK. Have a nice time.
You've probably got plans
492
00:31:24,381 --> 00:31:26,661
but if you don't,
maybe you'd like to join us.
493
00:31:27,661 --> 00:31:30,701
Oh! Oh... no, I don't...
I don't have plans.
494
00:31:30,701 --> 00:31:33,941
No presh. HR would have you
believe that's discrimination.
495
00:31:33,941 --> 00:31:36,541
No! No... No... No presh!
496
00:31:36,541 --> 00:31:38,461
I-I'd like to come.
497
00:31:38,461 --> 00:31:41,981
Well, it's a good opportunity
to celebrate, and...
498
00:31:41,981 --> 00:31:45,341
you did, uh... you did well today.
499
00:31:48,061 --> 00:31:51,381
Thank you.
Right, you lot, let's do it.
500
00:31:51,381 --> 00:31:55,021
Come on, let's drink some pints
and sing some songs.
501
00:31:55,021 --> 00:31:57,261
(LIGHT MUSIC)
502
00:32:05,381 --> 00:32:09,301
♪ Forever's gonna start tonight,
yes, it is
503
00:32:09,301 --> 00:32:11,621
♪ Forever's gonna start tonight
504
00:32:11,621 --> 00:32:14,901
♪ Once upon a time,
I was falling in love...
505
00:32:14,901 --> 00:32:16,781
Is it always like this?
506
00:32:16,781 --> 00:32:18,461
You don't get out much, do you?
507
00:32:19,261 --> 00:32:21,341
(BOTH CHUCKLE)
508
00:32:21,341 --> 00:32:22,821
Uh, today was impressive.
509
00:32:23,541 --> 00:32:25,501
I need to up my game, clearly.
510
00:32:25,501 --> 00:32:27,141
Oh, yes!
511
00:32:30,101 --> 00:32:32,701
♪ A total eclipse of the heart. ♪
512
00:32:32,701 --> 00:32:34,341
(CHEERING, APPLAUSE)
513
00:32:35,541 --> 00:32:40,221
I mean, I approve of all
underhand tactics to piss Jeff off.
514
00:32:40,221 --> 00:32:42,421
Thank you! Right, come on, Claudia.
515
00:32:42,421 --> 00:32:45,501
Hey, AJ, all new employees
got to do a song.
516
00:32:45,501 --> 00:32:46,901
Oh, no! No, no!
517
00:32:46,901 --> 00:32:49,821
Otherwise, it's a sackable offence!
Ha!
518
00:32:49,821 --> 00:32:52,141
Um... what did you do?
519
00:32:52,141 --> 00:32:55,021
Oh, uh... they didn't ask me.
520
00:32:55,021 --> 00:32:58,701
And a pack of El Spano sausage
rolls for the best song tonight.
521
00:32:58,701 --> 00:33:00,021
Ooh!
522
00:33:00,021 --> 00:33:02,021
♪ We gotta fight, fight, fight
523
00:33:02,021 --> 00:33:03,781
Hi, can I...
♪ Fight, fight for this love
524
00:33:03,781 --> 00:33:05,781
♪ We gotta fight, fight, fight
Hi, excuse me.
525
00:33:05,781 --> 00:33:08,101
♪ Fight, fight for this love
526
00:33:08,101 --> 00:33:11,981
♪ If it's worth having
it's worth fighting for
527
00:33:11,981 --> 00:33:14,021
♪ I don't know where we're heading
528
00:33:14,021 --> 00:33:17,581
♪ I'm willing and ready to go
529
00:33:19,621 --> 00:33:21,661
♪ We've been driving so fast... ♪
530
00:33:21,661 --> 00:33:23,381
Hi, excuse me!
531
00:33:23,381 --> 00:33:25,781
Hey! Uh, sorry. What do you want?
532
00:33:25,781 --> 00:33:28,661
Uh, a vodka lemonade and a lager.
Thank you.
533
00:33:30,501 --> 00:33:32,301
MAN: Hello? (WHISTLES)
534
00:33:32,301 --> 00:33:34,021
Can I get some service, please?
535
00:33:35,341 --> 00:33:38,261
Chop-chop! Over here.
I can hear you.
536
00:33:38,261 --> 00:33:41,221
Good. Try seeing me now.
Gimme one second.
537
00:33:41,221 --> 00:33:42,901
Hey, you alright, boss?
538
00:33:42,901 --> 00:33:44,021
(LAUGHS)
Hi.
539
00:33:44,021 --> 00:33:45,981
I'm glad I bumped into you, actually.
540
00:33:45,981 --> 00:33:47,461
Uh, you are?
541
00:33:47,461 --> 00:33:49,261
Yeah! Yeah, I wanna talk to you.
542
00:33:50,181 --> 00:33:51,701
Oh!
543
00:33:51,701 --> 00:33:54,381
Well, I wanna talk to you, too.
544
00:33:55,301 --> 00:33:57,421
Yeah, like,
about the business agreement.
545
00:33:58,301 --> 00:33:59,781
Oh!
546
00:33:59,781 --> 00:34:02,661
Right. Uh... yeah. Of course.
547
00:34:02,661 --> 00:34:04,421
What-What did
you want to talk about?
548
00:34:04,421 --> 00:34:06,181
Well, just, like, have you read it?
549
00:34:06,181 --> 00:34:08,501
Like, I know it is dry,
so no worries if not, but...
550
00:34:08,501 --> 00:34:11,261
That's why I done it in Comic Sans,
to try and liven it up-
551
00:34:11,261 --> 00:34:13,541
I haven't read it yet, sorry.
552
00:34:13,541 --> 00:34:16,421
OK, cool. No, that's fine.
There's no rush.
553
00:34:16,421 --> 00:34:19,021
Do you know what I mean?
Like, in your own time. (CHUCKLES)
554
00:34:19,021 --> 00:34:21,421
Like, whenever you are ready,
though, right, trust me,
555
00:34:21,421 --> 00:34:23,421
all you gotta do
is sign on the dotted line.
556
00:34:23,421 --> 00:34:25,981
It's all above board, like...
557
00:34:25,981 --> 00:34:28,541
legally binding and all that, so...
558
00:34:28,541 --> 00:34:30,381
Nothing to worry yourself over.
559
00:34:31,621 --> 00:34:33,701
Yeah, I don't know if I can
trust you, actually,
560
00:34:33,701 --> 00:34:36,141
with Dad's business.
561
00:34:36,141 --> 00:34:37,781
(CHUCKLES)
562
00:34:38,581 --> 00:34:41,221
Anyway, I've got your number.
563
00:34:42,661 --> 00:34:44,941
There you go, love. £9.80, please.
564
00:34:44,941 --> 00:34:46,581
Thanks. Bye.
565
00:34:49,661 --> 00:34:52,381
♪ It must have been love...
That was too high
566
00:34:52,381 --> 00:34:55,661
♪ ..But it's over now... ♪
Right, I'm gonna sing.
567
00:34:55,661 --> 00:34:57,301
ALL: Ooh!
568
00:34:58,421 --> 00:35:00,461
♪ You held me down, but I got up
569
00:35:01,261 --> 00:35:03,301
♪ Get ready cos I've had enough
570
00:35:03,301 --> 00:35:06,381
♪ I see it all, I see it now
571
00:35:06,381 --> 00:35:09,501
♪ I got the eye of the tiger
572
00:35:09,501 --> 00:35:11,101
♪ A fighter
573
00:35:11,101 --> 00:35:13,501
♪ Dancing through the fire
574
00:35:13,501 --> 00:35:16,621
♪ Cos I am a champion
575
00:35:16,621 --> 00:35:20,381
♪ And you're gonna hear me roar
576
00:35:20,381 --> 00:35:24,581
♪ Louder, louder than a lion
577
00:35:24,581 --> 00:35:27,021
♪ Cos I am a champion
578
00:35:27,021 --> 00:35:31,101
♪ And you're gonna hear me roar
579
00:35:31,101 --> 00:35:32,941
♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
580
00:35:33,141 --> 00:35:35,701
♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
581
00:35:35,901 --> 00:35:38,301
♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
582
00:35:38,501 --> 00:35:41,101
♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
583
00:35:41,101 --> 00:35:43,221
♪ Oh-oh... ♪
584
00:35:43,221 --> 00:35:44,861
(INDISTINCT CHATTER)
585
00:35:47,421 --> 00:35:48,821
Can I help?
586
00:35:48,821 --> 00:35:50,461
(SONG FADES OUT)
(OMINOUS MUSIC)
587
00:35:56,461 --> 00:35:58,181
Sorry, everyone.
588
00:35:58,181 --> 00:36:00,301
Alright, uh... As all of us know,
589
00:36:00,301 --> 00:36:03,341
something evil happened
in our community last night.
590
00:36:04,861 --> 00:36:06,581
That poor boy!
591
00:36:06,581 --> 00:36:08,741
Uh, the police wanted
to speak to anyone
592
00:36:08,741 --> 00:36:11,061
who might be able to help
with their investigation,
593
00:36:11,061 --> 00:36:14,901
so we can help put this monster
in prison where he belongs, eh?
594
00:36:14,901 --> 00:36:19,141
Yes! Look out for one another, yeah?
CROWD: Yeah!
595
00:36:20,021 --> 00:36:22,381
Bit of Blue. One Love.
596
00:36:22,381 --> 00:36:24,021
(SONG STARTS)
597
00:36:26,781 --> 00:36:29,541
♪ One love for the mother's pride
598
00:36:29,541 --> 00:36:31,941
♪ One love for the times we've cried
599
00:36:31,941 --> 00:36:35,461
♪ One love, gotta stay alive... ♪
600
00:36:35,461 --> 00:36:37,101
(PANTING)
601
00:36:58,221 --> 00:37:00,581
You stupid bitch!
You are so fucked!
602
00:37:00,581 --> 00:37:02,541
You are so fucking... (GROANS)
603
00:37:03,301 --> 00:37:05,221
He was a fucking cunt!
604
00:37:11,781 --> 00:37:13,861
MAN: Hello?
What do you want, Mike?
605
00:37:13,861 --> 00:37:15,381
A pint of lager.
606
00:37:15,381 --> 00:37:17,621
And a friendly smile
while you're at it.
607
00:37:17,621 --> 00:37:19,461
Think you can manage that?
608
00:37:19,461 --> 00:37:21,821
Come on! Chop-chop!
609
00:37:21,821 --> 00:37:23,901
(LAUGHING) Come on!
610
00:37:23,901 --> 00:37:25,941
Oi! Chop-chop! I'm talking to you!
611
00:37:25,941 --> 00:37:28,021
Hey! Come on!
612
00:37:28,021 --> 00:37:30,941
Sorry, my dad...
Chop-chop! Come on!
613
00:37:33,101 --> 00:37:35,741
I'm not thirsty anymore.
(LAUGHING)
614
00:37:36,901 --> 00:37:38,101
Cunt!
615
00:37:38,101 --> 00:37:39,741
(OMINOUS MUSIC)
616
00:37:50,381 --> 00:37:52,381
I'm heading off.
Oh, OK.
617
00:37:52,381 --> 00:37:54,021
See you tomorrow.
618
00:37:58,261 --> 00:37:59,501
Hey!
619
00:38:04,021 --> 00:38:05,621
Be careful getting home, eh?
620
00:38:05,621 --> 00:38:07,781
Just until we nail this guy.
621
00:38:07,781 --> 00:38:09,541
Of course.
622
00:38:09,541 --> 00:38:11,141
I hope you get him.
623
00:38:11,141 --> 00:38:12,421
Yeah.
624
00:38:14,341 --> 00:38:18,181
♪ Like the old man
and the little boy... ♪
625
00:38:19,541 --> 00:38:21,941
(SIREN WAILING)
(DOG BARKING IN DISTANCE)
626
00:38:23,661 --> 00:38:25,261
(TENSE MUSIC)
627
00:38:50,621 --> 00:38:53,221
MIKE: Joan, don't be retarded.
628
00:38:53,221 --> 00:38:56,181
I would never have said that.
629
00:38:56,181 --> 00:38:58,261
Well, they're clearly liars.
630
00:39:01,701 --> 00:39:03,781
Well, obviously they're lying.
631
00:39:04,741 --> 00:39:07,061
Look, I'm not a bloody charity.
632
00:39:07,061 --> 00:39:10,781
Get her out or you lose your job.
633
00:39:12,421 --> 00:39:15,221
(METALLIC CLANG)
Fuck's sake! (SIGHS)
634
00:39:17,261 --> 00:39:18,781
(SIGHS)
635
00:39:18,781 --> 00:39:21,021
Ugh!
Hi! Excuse me!
636
00:39:22,061 --> 00:39:25,261
Um... Can you help me?
637
00:39:25,261 --> 00:39:26,901
(EXHALES, HUFFS)
638
00:39:30,781 --> 00:39:33,021
Thanks.
What's going on?
639
00:39:33,021 --> 00:39:36,341
I've lost my dog.
I-I think she went in here.
640
00:39:37,181 --> 00:39:39,541
I... I don't know where she is.
She's so small.
641
00:39:39,541 --> 00:39:42,061
Should be on a lead
in a place like this.
642
00:39:42,061 --> 00:39:44,741
I think she went under here,
but I can't move the bin.
643
00:39:44,741 --> 00:39:46,501
Can you... Can you have a look?
644
00:40:05,821 --> 00:40:07,901
Oh! Jesus!
645
00:40:10,661 --> 00:40:12,101
Ugh!
646
00:40:12,101 --> 00:40:13,741
Fucking joke!
647
00:40:15,301 --> 00:40:16,741
What's his name?
648
00:40:16,741 --> 00:40:18,941
(GRUNTS)
(SPLUTTERS)
649
00:40:25,741 --> 00:40:27,021
(GRUNTS)
650
00:40:29,061 --> 00:40:30,661
(GRUNTING)
651
00:40:31,541 --> 00:40:33,141
(PANTING)
652
00:41:17,541 --> 00:41:20,221
♪ BILLIE EILISH:
You Should See Me In A Crown ♪
653
00:41:24,141 --> 00:41:27,221
♪ Bite my tongue, bide my time
654
00:41:27,221 --> 00:41:30,341
♪ Wearing a warning sign
655
00:41:30,341 --> 00:41:33,981
♪ Wait till the world is mine
656
00:41:36,741 --> 00:41:39,861
♪ Visions I vandalise
657
00:41:39,861 --> 00:41:43,181
♪ Cold in my kingdom size
658
00:41:43,181 --> 00:41:46,141
♪ Fell for these ocean eyes
'People I'd love to kill.'
659
00:41:48,501 --> 00:41:51,341
♪ You should see me in a crown
660
00:41:51,341 --> 00:41:53,941
♪ I'm gonna run this nothing town
661
00:41:54,821 --> 00:41:59,101
♪ Watch me make 'em bow
one by one by one
662
00:41:59,101 --> 00:42:01,181
♪ One by one by
663
00:42:01,181 --> 00:42:04,061
♪ You should see me in a crown
664
00:42:04,061 --> 00:42:06,621
♪ Your silence is my favourite sound
665
00:42:07,541 --> 00:42:11,901
♪ Watch me make 'em bow
one by one by one
666
00:42:11,901 --> 00:42:14,821
♪ One by one by one
667
00:42:24,741 --> 00:42:26,461
♪ Crown
668
00:42:26,461 --> 00:42:28,901
♪ I'm gonna run this nothing town
669
00:42:29,901 --> 00:42:34,301
♪ Watch me make 'em bow
one by one by one
670
00:42:34,301 --> 00:42:36,421
♪ One by one by
671
00:42:36,421 --> 00:42:38,221
♪ You should see me in a crown
672
00:42:38,221 --> 00:42:39,421
♪ You should see me, see me
673
00:42:39,421 --> 00:42:41,301
♪ Your silence is my favourite sound
674
00:42:41,301 --> 00:42:42,541
♪ You should see me, see me
675
00:42:42,541 --> 00:42:46,981
♪ Watch me make 'em bow
one by one by one
676
00:42:46,981 --> 00:42:49,901
♪ One by one by one. ♪
677
00:42:50,661 --> 00:42:54,101
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
48663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.