All language subtitles for Sleboda.S01E05.PL.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,964 --> 00:00:48,132 Jedz. 2 00:00:54,847 --> 00:00:56,223 Chowaniec. 3 00:00:58,309 --> 00:00:59,852 Zaraz będę. 4 00:01:00,436 --> 00:01:02,104 Przepraszam. 5 00:01:04,607 --> 00:01:06,025 Dziękuję. 6 00:01:06,942 --> 00:01:08,110 Jędrek! 7 00:01:09,737 --> 00:01:11,530 Głaskasz mnie jak psa. 8 00:01:49,318 --> 00:01:52,196 Jego stan jest nadal ciężki, doznał poważnego urazu mózgu, 9 00:01:52,279 --> 00:01:54,240 tak więc, Panowie, proszę - z wyczuciem! 10 00:01:54,323 --> 00:01:56,200 Z wyczuciem? Facet zabił dwoje ludzi. 11 00:01:56,283 --> 00:01:59,286 Może i tak, ale to nie znaczy, że macie zabić mi pacjenta. 12 00:02:01,831 --> 00:02:03,415 Poznajesz ją? 13 00:02:08,671 --> 00:02:12,091 W Twoim samochodzie znaleźliśmy krew, która nie należy do Ciebie. 14 00:02:14,136 --> 00:02:15,928 To krew Mai Ślebody. 15 00:02:21,016 --> 00:02:23,394 W noc jej zabójstwa byliście razem w klubie. 16 00:02:26,272 --> 00:02:27,481 Nie… 17 00:02:30,943 --> 00:02:33,529 W domu Ślebodów znaleźliśmy Twoje odciski palców. 18 00:02:34,071 --> 00:02:35,865 Byliśmy razem w klubie… 19 00:02:37,116 --> 00:02:38,701 Pokłóciliśmy się… 20 00:02:39,285 --> 00:02:40,494 Ale… 21 00:02:43,956 --> 00:02:45,541 Ja nic więcej nie pamiętam. 22 00:02:45,624 --> 00:02:47,918 To dlaczego jej krew była na Twoich ubraniach? 23 00:02:48,002 --> 00:02:50,379 - Ja nie mogłem jej skrzywdzić. - Nie? 24 00:02:53,424 --> 00:02:54,842 Zabiłeś ją. 25 00:02:58,345 --> 00:03:00,055 Proszę wyjść. 26 00:03:00,139 --> 00:03:01,724 Proszę wyjść! 27 00:03:01,807 --> 00:03:03,601 Hydroksyzynę dożylnie proszę! 28 00:03:05,811 --> 00:03:09,231 Prosiłem was…! Jest na moim oddziale, jestem za niego odpowiedzialny. 29 00:03:09,315 --> 00:03:11,525 - Co z tą jego amnezją? - Doznał urazu głowy, 30 00:03:11,609 --> 00:03:14,403 - to tłumaczy częściową utratę pamięci. - Częściową? 31 00:03:15,654 --> 00:03:18,532 Poinformuję was, jeśli jego stan się ustabilizuje. 32 00:03:18,616 --> 00:03:20,409 Martwy i tak Wam nic nie powie. 33 00:03:25,164 --> 00:03:26,540 Pilnuj go. 34 00:03:35,716 --> 00:03:37,301 W ramach przeprosin. 35 00:03:40,179 --> 00:03:42,264 - Czego chcesz? - Czemu Pani myśli, że… 36 00:03:42,348 --> 00:03:44,183 przychodzę tu z interesem? 37 00:03:50,898 --> 00:03:54,068 Chcę się dowiedzieć czegoś nowego w sprawie zabójstwa Ślebody. 38 00:03:54,151 --> 00:03:55,736 Może Pani coś wie? 39 00:04:05,579 --> 00:04:08,207 Tak ani gałązki nie przerąbiesz! 40 00:04:16,757 --> 00:04:19,551 Patrz tam, gdzie uderzasz! 41 00:04:24,431 --> 00:04:26,268 Co Cię gniecie, synek? 42 00:04:26,809 --> 00:04:28,394 Tak naprawdę? 43 00:04:29,812 --> 00:04:31,021 Nic. 44 00:04:36,527 --> 00:04:38,153 Pogubiłem się. 45 00:04:40,072 --> 00:04:41,283 Tak. 46 00:04:42,324 --> 00:04:44,159 Wiem, pogubiłeś się. 47 00:04:47,246 --> 00:04:48,831 Ja kiedyś… 48 00:04:50,457 --> 00:04:52,459 Kiedyś też taka byłam. 49 00:04:55,297 --> 00:04:58,549 A teraz wiem, że przed Panem Bogiem… 50 00:04:59,091 --> 00:05:01,010 …trzeba będzie… 51 00:05:01,510 --> 00:05:03,512 …wszystkiego się wyzbyć. 52 00:05:05,597 --> 00:05:07,433 Śleboda jakoś nic nie miał, 53 00:05:07,516 --> 00:05:09,143 a i tak go zabili. 54 00:05:10,978 --> 00:05:13,480 Oni wszyscy myśleli, 55 00:05:13,564 --> 00:05:15,357 że on biedny był. 56 00:05:18,110 --> 00:05:19,695 A nie był? 57 00:05:21,071 --> 00:05:23,073 A co Cię to obchodzi? 58 00:05:28,871 --> 00:05:30,456 Ziemię miał. 59 00:05:32,332 --> 00:05:34,168 Tylko się nikomu… 60 00:05:35,210 --> 00:05:37,004 …tym nie chwalił. 61 00:08:27,090 --> 00:08:28,675 Robiła u nas… 62 00:08:29,511 --> 00:08:31,303 …kurs prawa jazdy. 63 00:08:35,682 --> 00:08:38,894 - Przyznał się? - Twierdzi, że nic nie pamięta. 64 00:08:41,438 --> 00:08:43,148 Doznał urazu głowy w wypadku. 65 00:08:43,232 --> 00:08:45,609 Lekarze mówią, że to może być nawet amnezja. 66 00:08:50,864 --> 00:08:52,866 Jest Pan pewien, że to Tomasz? 67 00:08:54,993 --> 00:08:58,205 Na jego ubraniach znaleźliśmy krew Mai Ślebody. 68 00:09:03,794 --> 00:09:06,004 Wie Pani, dlaczego chciał ją zabić? 69 00:09:12,886 --> 00:09:14,888 Po waszym telefonie… 70 00:09:15,722 --> 00:09:17,724 …przeszukałam jego rzeczy. 71 00:09:27,359 --> 00:09:28,735 Skurwysyn. 72 00:09:34,866 --> 00:09:36,493 Myślałam, że… 73 00:09:37,536 --> 00:09:40,539 …przyjeżdża tutaj żeby kupić nowe samochody do firmy. 74 00:10:05,564 --> 00:10:06,940 Co Ty tu robisz? 75 00:10:07,609 --> 00:10:09,401 Coś Pan jednak pamięta. 76 00:10:12,487 --> 00:10:15,824 - Zaczyna mi się przypominać. - Co Ci się zaczyna przypominać? 77 00:10:19,870 --> 00:10:22,080 Jak dzwoniłem do Majki, to… 78 00:10:29,588 --> 00:10:31,590 …słyszałem jakieś męskie głosy. 79 00:10:31,631 --> 00:10:34,051 - Jakie głosy? - Widziałam wasze zdjęcia. 80 00:10:42,309 --> 00:10:43,894 Renata… 81 00:10:49,566 --> 00:10:50,942 Przepraszam. 82 00:10:53,070 --> 00:10:54,488 Renata! 83 00:11:08,960 --> 00:11:10,379 Kłamie. 84 00:11:13,215 --> 00:11:15,217 Nie wierzę w żadną amnezję. 85 00:11:18,680 --> 00:11:21,056 - Potrzebujecie mnie jeszcze? - Nie. 86 00:11:21,890 --> 00:11:23,850 To wracam do córki. 87 00:11:23,934 --> 00:11:25,352 Odwieź panią. 88 00:11:26,269 --> 00:11:27,854 Poradzę sobie. 89 00:11:37,322 --> 00:11:38,907 Ile ich było? 90 00:11:40,702 --> 00:11:44,496 - Czego…? - Głosów, o których mówiłeś. 5, 10, 15? 91 00:11:46,748 --> 00:11:49,376 - Słyszałem pojedyncze słowa. - Jakie słowa? 92 00:11:51,586 --> 00:11:53,630 Nie wiem, chyba po rosyjsku. 93 00:11:55,006 --> 00:11:57,801 Może, kurwa, po czesku, żeby było śmieszniej, co? 94 00:11:59,136 --> 00:12:01,721 - Ona mi tego nie wybaczy. - Przyznaj się. 95 00:12:07,936 --> 00:12:09,938 Pamiętam tylko ten telefon, i… 96 00:12:12,734 --> 00:12:14,317 …i ciała. 97 00:12:15,569 --> 00:12:17,154 Jej ojca, i jej. 98 00:12:20,407 --> 00:12:22,200 Wszystko było we krwi. Ja… 99 00:12:22,284 --> 00:12:23,869 pochyliłem się nad nią… 100 00:12:24,953 --> 00:12:27,164 - …ubrudziłem ubranie… - Zabiłeś ją. 101 00:12:31,293 --> 00:12:32,711 Nie wiem. 102 00:12:34,796 --> 00:12:36,214 Nie wiem. 103 00:12:56,443 --> 00:12:58,028 Tata mówił… 104 00:12:58,820 --> 00:13:00,447 …i to prawda… 105 00:13:01,948 --> 00:13:04,576 …że jak się zakochasz w tych górach… 106 00:13:06,828 --> 00:13:08,455 …to przepadłeś. 107 00:13:13,210 --> 00:13:15,795 Kasia, to, co ty zrobiłaś dla mnie… 108 00:13:17,005 --> 00:13:18,798 …to jest bardzo dużo. 109 00:13:20,800 --> 00:13:23,053 Ja powiedziałem o nas żonie. 110 00:13:23,136 --> 00:13:26,348 Musiałem. I ona teraz bierze dzieciaki i… 111 00:13:26,431 --> 00:13:28,433 leci z powrotem do Stanów. 112 00:13:30,602 --> 00:13:32,187 A ja zostaję. 113 00:13:35,148 --> 00:13:37,359 Ale to są Twoje sprawy, nie moje. 114 00:13:37,442 --> 00:13:38,818 Kasia…! 115 00:13:39,821 --> 00:13:41,696 To, co się stało między nami… 116 00:13:41,780 --> 00:13:44,366 Ja nie chcę, żeby to się skończyło. 117 00:13:45,116 --> 00:13:46,743 A co było między nami? 118 00:13:48,078 --> 00:13:49,496 Kasia… 119 00:13:51,915 --> 00:13:54,543 Nigdy nie byłam dla Ciebie najważniejsza. 120 00:13:55,460 --> 00:13:56,836 Będziesz. 121 00:14:13,603 --> 00:14:15,397 Ja nie chcę już tak żyć. 122 00:14:52,559 --> 00:14:53,935 Kaśka! 123 00:14:57,647 --> 00:14:59,274 Myślałam, że wyjechałaś. 124 00:14:59,357 --> 00:15:01,443 - Co jest? - Nic. 125 00:15:01,526 --> 00:15:03,111 No właśnie widzę. 126 00:15:03,945 --> 00:15:06,364 Jadę do szpitala, do Romusia, mam wizytę. 127 00:15:09,284 --> 00:15:10,912 Jadę z Tobą! 128 00:15:29,387 --> 00:15:32,724 Zastosowaliśmy terapię, oczywiście farmakologię, no i… 129 00:15:32,807 --> 00:15:36,269 powoli wyprowadzamy pana Romana z kryzysu psychicznego. 130 00:15:37,228 --> 00:15:39,439 Wywołał go bardzo silny stres. 131 00:15:40,273 --> 00:15:42,400 A kiedy Romuś będzie mógł wrócić do domu? 132 00:15:42,484 --> 00:15:44,986 Ciężko powiedzieć. Pracujemy teraz nad… 133 00:15:45,070 --> 00:15:48,698 sposobem komunikacji, nad odreagowywaniem trudnych emocji… 134 00:15:49,240 --> 00:15:51,242 A tak hipotetycznie to… 135 00:15:51,326 --> 00:15:53,536 Romuś mógłby zrobić komuś krzywdę? 136 00:15:56,539 --> 00:15:58,792 Jesteśmy w trakcie obserwacji, ale nie. 137 00:15:58,875 --> 00:16:00,460 Nie, nie sądzę. 138 00:16:01,002 --> 00:16:03,922 U niego te gwałtowne zachowania to jest reakcja na… 139 00:16:03,963 --> 00:16:05,882 przeżywany lęk, na… 140 00:16:05,967 --> 00:16:07,884 poczucie zagrożenia… 141 00:16:07,969 --> 00:16:09,761 To samo powiedziałam policji. 142 00:16:11,054 --> 00:16:12,472 Przepraszam. 143 00:16:24,984 --> 00:16:26,611 Jak Ci tu jest? 144 00:16:43,294 --> 00:16:44,921 To Twój pokój? 145 00:16:49,384 --> 00:16:52,178 Te krzyżyki niespodziane miały Cię chronić, tak? 146 00:16:55,640 --> 00:16:59,644 To dlatego zrobiłeś krzyżyk na drzwiach domu Ślebody? 147 00:17:01,730 --> 00:17:03,231 Żeby… 148 00:17:03,314 --> 00:17:05,942 Żeby chronił jego syna i wnuczkę, prawda? 149 00:17:09,654 --> 00:17:11,030 Przed kim? 150 00:17:11,740 --> 00:17:13,533 Romuś, widziałeś coś? 151 00:17:15,160 --> 00:17:16,578 Widziałeś? 152 00:17:45,857 --> 00:17:47,484 Co to jest? 153 00:17:47,567 --> 00:17:49,569 Romuś, co to jest? To jest imię? 154 00:17:51,488 --> 00:17:53,573 To jest imię czy nazwisko? 155 00:17:53,656 --> 00:17:55,658 Romuś! Romuś! 156 00:18:02,083 --> 00:18:04,459 Myślałam, że masz nas dość i wracasz do Krakowa. 157 00:18:05,585 --> 00:18:07,170 Dobra, Kaśka… 158 00:18:10,965 --> 00:18:12,967 Wszyscy wiedzą tu coś o mojej matce. 159 00:18:13,760 --> 00:18:14,969 Coś… 160 00:18:15,595 --> 00:18:17,430 Coś ukrywają, nawet… 161 00:18:17,514 --> 00:18:19,098 Ewa, ta żona Chowańca. 162 00:18:22,602 --> 00:18:24,020 Powiesz mi? 163 00:18:25,106 --> 00:18:27,273 - Nie wiem, o co jej chodzi. - Wiesz! 164 00:18:34,948 --> 00:18:37,116 Różne głupoty się kiedyś po domach gadało. 165 00:18:37,784 --> 00:18:39,410 Jakie? 166 00:18:39,494 --> 00:18:43,124 Na przykład takie, że Twoja matka przespała się z nie swoim chłopem. 167 00:18:44,457 --> 00:18:45,875 Z kim? 168 00:19:07,021 --> 00:19:09,065 Twoja mama przyjechała… 169 00:19:09,150 --> 00:19:11,152 wtedy na Sylwestra sama. 170 00:19:14,779 --> 00:19:16,322 Żur też… 171 00:19:16,406 --> 00:19:18,616 przyjechał bez narzeczonej. 172 00:19:25,957 --> 00:19:28,626 Podobno między nimi od razu zaiskrzyło. 173 00:19:28,710 --> 00:19:30,920 A moja mama nakryła ich w pościeli. 174 00:19:32,130 --> 00:19:35,717 A potem odbył się szybki ślub z Twoim tatą 175 00:19:37,969 --> 00:19:39,554 No i… 176 00:19:39,637 --> 00:19:41,222 pojawiłaś się Ty. 177 00:19:53,484 --> 00:19:55,278 No i po co Ci to było? 178 00:20:55,463 --> 00:20:56,547 Cześć, Tato! 179 00:20:56,631 --> 00:20:58,967 Coś pilnego, Aniu? Bo spieszę się na zajęcia. 180 00:20:59,050 --> 00:21:01,469 Mam teraz tylu słuchaczy, że siedzą na schodach. 181 00:21:01,552 --> 00:21:04,138 Śmieję się, że powinni dla mnie wybudować nową aulę! 182 00:21:04,222 --> 00:21:06,349 - No to gratuluję! - Ale wiesz, jak to jest… 183 00:21:06,432 --> 00:21:10,061 Miłość studentów równa się zawiść kolegów profesorów. 184 00:21:10,144 --> 00:21:13,564 - O! Przecież masz to gdzieś, nie? - Pracuję nad tym usilnie. 185 00:21:13,648 --> 00:21:16,067 Co u Ciebie, jak książka? Dużo napisałaś? 186 00:21:19,404 --> 00:21:21,531 No… Sporo, sporo. 187 00:21:21,614 --> 00:21:24,242 No to przyślij to, co masz, chętnie zauwaguję. 188 00:21:28,371 --> 00:21:29,998 Stęskniłam się, wiesz? 189 00:21:33,876 --> 00:21:35,461 Coś się stało? 190 00:21:36,838 --> 00:21:38,047 Nie… 191 00:21:38,798 --> 00:21:40,508 Ale na pewno? 192 00:21:40,591 --> 00:21:42,303 No… 193 00:21:42,343 --> 00:21:44,262 Kocham Cię! 194 00:21:44,303 --> 00:21:46,681 Wracaj, bo się spóźnisz. No, pa pa! 195 00:21:46,764 --> 00:21:48,766 No dobra, pa! 196 00:21:50,893 --> 00:21:53,314 Jaki może być inny motyw zbrodni niż zemsta? 197 00:21:53,896 --> 00:21:55,356 Pieniądze. 198 00:21:55,440 --> 00:21:57,525 Śleboda nie był biedny, rozumiesz? 199 00:21:57,608 --> 00:21:59,610 I to wszystko zmienia. Miał ziemię! 200 00:22:01,487 --> 00:22:03,906 Byłem tam i znalazłem coś. 201 00:22:04,824 --> 00:22:07,535 Betonowy otwór, mega głęboki. 202 00:22:07,618 --> 00:22:10,455 I teraz muszę znaleźć kogoś, kto mi powie, co to jest. 203 00:22:11,414 --> 00:22:13,416 Czy Ty mnie w ogóle słuchasz? 204 00:22:16,377 --> 00:22:17,587 Yhm! 205 00:22:22,050 --> 00:22:23,634 Co się dzieje? 206 00:22:30,683 --> 00:22:33,311 Powiem Ci, jak będę gotowa, OK? 207 00:22:34,562 --> 00:22:35,772 OK. 208 00:22:40,026 --> 00:22:41,611 A, słuchaj… 209 00:22:45,281 --> 00:22:46,866 Nie wiem, czy to ma… 210 00:22:47,992 --> 00:22:49,702 …jakieś znaczenie, ale… 211 00:22:49,786 --> 00:22:51,579 Jadna dziewczyna od Hyrnego… 212 00:22:53,206 --> 00:22:56,209 …umawia się z facetem z firmy geodezyjnej. 213 00:22:58,002 --> 00:23:00,004 - Jaka dziewczyna? - Daria. 214 00:23:01,172 --> 00:23:03,384 - Pracuje u niego w klubie. - Dzięki. 215 00:23:07,804 --> 00:23:09,222 Daria? 216 00:23:19,065 --> 00:23:20,691 Cześć, Daria! 217 00:23:20,775 --> 00:23:23,194 Jestem Bastian… Bastian Strzygoń. 218 00:23:24,237 --> 00:23:25,822 Przyszedłeś popatrzeć? 219 00:23:29,283 --> 00:23:31,035 Szukam geodety. 220 00:23:31,119 --> 00:23:33,329 Ale takiego, co już tu kiedyś coś robił. 221 00:23:34,122 --> 00:23:35,915 Słyszałem, że możesz mi pomóc. 222 00:23:40,711 --> 00:23:42,130 Jest gruby temat. 223 00:23:43,131 --> 00:23:45,716 Mam inwestora, który buduje tutaj hotel z termami. 224 00:23:56,435 --> 00:23:57,854 Fajnie tańczysz. 225 00:24:01,691 --> 00:24:02,900 Fuck! 226 00:24:10,950 --> 00:24:12,076 Bastian Strzygoń. 227 00:24:12,160 --> 00:24:15,037 Tomasz Witek, geodezja działek. Mam Pana telefon od Darii. 228 00:24:15,121 --> 00:24:17,458 Z tego, co mówiła, ma Pan dla mnie dobrą fuchę. 229 00:24:17,540 --> 00:24:19,542 Tak, chodzi o działkę. 230 00:24:19,625 --> 00:24:22,044 Wie Pan, myślę o przyszłości… 231 00:24:23,045 --> 00:24:25,256 Chciałbym mieć takie miejsce, w które mógłbym 232 00:24:25,339 --> 00:24:28,217 pojechać z rodziną na weekend, rozumie Pan. Ma Pan dzieci? 233 00:24:28,301 --> 00:24:30,469 - Parkę. - Cudownie! 234 00:24:31,387 --> 00:24:33,556 Robił Pan kiedyś takie odwierty tu w okolicy? 235 00:24:35,099 --> 00:24:37,894 - Może i robiłem. - A dla kogo Pan je robił? 236 00:24:37,977 --> 00:24:40,938 A co ty, książkę piszesz? Zlecenie miałeś dla mnie mieć. 237 00:24:41,482 --> 00:24:45,318 A Twoja żone wie, jak ciężko tu pracujesz, i skąd masz do mnie numer? 238 00:24:45,401 --> 00:24:47,111 Nie rozumiem. 239 00:24:47,195 --> 00:24:48,863 Zrobimy tak: 240 00:24:48,946 --> 00:24:51,699 Twoja żone nie dowie się, jaki z Ciebie niewierny kutas, 241 00:24:51,782 --> 00:24:54,202 a Ty powiesz mi, dla kogo robiłeś te odwierty. 242 00:24:55,703 --> 00:24:57,121 Dla gminy. 243 00:24:58,664 --> 00:25:00,249 Dla gminy…? 244 00:25:00,333 --> 00:25:02,501 Potwierdziłem występowanie wód termalnych. 245 00:25:02,585 --> 00:25:05,588 No i zajebiście! Czekam na pinezkę z lokalizacją. Nara! 246 00:25:15,223 --> 00:25:18,726 - Siemano, Mecenasik! - Cześć, byku, czego chcesz? 247 00:25:18,809 --> 00:25:22,563 - Stęskniłem się. - Zawsze dzwonisz, jak czegoś chcesz. 248 00:25:22,647 --> 00:25:24,273 Dobra, skup się. 249 00:25:24,357 --> 00:25:26,484 Jeżeli rodzina umiera, 250 00:25:26,525 --> 00:25:28,486 nie ma spadkobierców, 251 00:25:28,527 --> 00:25:30,531 to kto dziedziczy ziemię? 252 00:25:30,613 --> 00:25:33,074 Taka nieruchomość przechodzi na miasto lub gminę. 253 00:25:33,157 --> 00:25:35,159 OK… I co się wtedy dzieje? 254 00:25:35,243 --> 00:25:39,205 Gmina powinna dać ogłoszenie w prasie o poszukiwaniu spadkobierców. 255 00:25:39,288 --> 00:25:42,083 - Teraz w nieruchomościach robisz? - W gównie robię. 256 00:25:42,625 --> 00:25:44,460 - Dzięki! - Cześć! 257 00:26:07,525 --> 00:26:08,567 Hej! 258 00:26:08,651 --> 00:26:10,903 Muszę z Tobą pogadać. Gdzie jesteś? 259 00:26:10,987 --> 00:26:13,406 - Dyżur mam. - Gdzie? 260 00:26:13,489 --> 00:26:17,076 - W szpitalu. - OK. Jadę do Ciebie. Wyjdziesz do mnie. 261 00:26:17,159 --> 00:26:18,869 No nie mogę za bardzo. 262 00:26:18,953 --> 00:26:20,538 Krzysiu… 263 00:26:20,579 --> 00:26:22,123 Proszę… 264 00:26:22,206 --> 00:26:24,583 Dobra, przyjedź. 265 00:26:34,427 --> 00:26:35,720 Hej! 266 00:26:35,803 --> 00:26:37,805 Usadzisz tego Strzygonia? 267 00:26:38,599 --> 00:26:40,766 - O czym Ty mówisz? - Wychujał mnie. 268 00:26:43,019 --> 00:26:45,271 Wystawiłam mu zajebistego kolesia… 269 00:26:45,354 --> 00:26:47,608 Obiecał mi biznes 270 00:26:47,690 --> 00:26:49,525 z wodami termalnymi. 271 00:26:50,443 --> 00:26:52,236 Taka szansa dla mnie. 272 00:26:53,654 --> 00:26:55,281 Jakiego kolesia? 273 00:26:57,742 --> 00:26:59,952 - Jakiego kolesia? - Hej… 274 00:27:03,372 --> 00:27:04,957 Ogarniesz go? 275 00:27:10,254 --> 00:27:12,048 Albo ja to, kurwa, zrobię. 276 00:27:55,841 --> 00:27:57,760 Cały czas byłeś przed salą? 277 00:27:57,843 --> 00:28:00,221 - Tak, byłem. - Na pewno? 278 00:28:00,304 --> 00:28:02,098 Do sracza raz poszedłem. 279 00:28:05,059 --> 00:28:06,687 Ktoś do niego przyszedł? 280 00:28:06,727 --> 00:28:08,354 Nikogo nie widziałem. 281 00:28:08,938 --> 00:28:11,565 - Jacyś świadkowie? - Nikt, nic. 282 00:28:17,905 --> 00:28:19,532 Samobójstwo. 283 00:28:21,617 --> 00:28:25,204 - No to wygląda. - Facetowi groziło dożywocie… 284 00:28:26,997 --> 00:28:29,291 Też bym skoczył na jego miejscu. 285 00:28:29,375 --> 00:28:31,168 Tak między nami… 286 00:28:32,628 --> 00:28:34,715 Nie patrz tak na mnie… 287 00:28:34,797 --> 00:28:37,299 Wreszcie będziesz mógł zakończyć 288 00:28:37,383 --> 00:28:39,969 - sprawę Ślebodów. - Jak, kurwa, zakończyć? 289 00:28:41,595 --> 00:28:43,389 Wiesz, o czym mówię, Jędrek… 290 00:28:44,348 --> 00:28:46,267 Wszyscy jesteśmy zmęczeni. 291 00:28:46,350 --> 00:28:48,936 Zasłużyliśmy na powrót do normalności. 292 00:29:27,266 --> 00:29:29,059 Mogę do Ciebie przyjechać? 293 00:29:32,229 --> 00:29:34,440 Pomyślałem, że moglibyśmy się spotkać. 294 00:29:35,816 --> 00:29:37,443 To nie jest Twoja wina. 295 00:29:40,321 --> 00:29:42,406 - Słyszysz…? - Spierdoliłem. 296 00:29:42,490 --> 00:29:45,284 - Facet popełnił samobójstwo. - Spierdoliłem! 297 00:29:47,036 --> 00:29:48,454 Jędrek… 298 00:29:56,170 --> 00:29:57,963 Bardzo Cię potrzebuję. 299 00:29:58,881 --> 00:30:00,508 Przestań… 300 00:30:08,849 --> 00:30:11,060 Byłam z Kaśką u Romusia. 301 00:30:14,438 --> 00:30:17,650 Dał mi to. Obsesyjnie to rysuje. 302 00:30:18,234 --> 00:30:19,818 Proszę Cię…! 303 00:30:23,030 --> 00:30:24,823 Chciałam Ci pomóc. 304 00:30:38,671 --> 00:30:40,673 Wstawaj! 305 00:30:40,756 --> 00:30:44,093 - Muszę Ci coś pokazać. - Bastian, odwal się! 306 00:30:44,176 --> 00:30:46,929 Ten geodeta Darii dowiercił się do wód termalnych. 307 00:30:47,012 --> 00:30:48,639 Zgadnij, gdzie. 308 00:31:03,696 --> 00:31:05,072 Dobra… 309 00:31:05,864 --> 00:31:07,491 Czekaj, to jest… 310 00:31:10,619 --> 00:31:12,204 Gdzieś tu chyba…? 311 00:31:30,891 --> 00:31:32,474 Bastian! 312 00:31:34,226 --> 00:31:35,644 Możemy przejść? 313 00:31:39,023 --> 00:31:40,608 Sorry. 314 00:31:40,691 --> 00:31:42,151 Puść ją! 315 00:31:42,234 --> 00:31:44,028 Ej! Kurwa, wypierdalaj! 316 00:31:56,917 --> 00:31:59,084 - Stój! - Zachęcić Was do wyjazdu? 317 00:31:59,918 --> 00:32:02,129 - Nie… - Buciki sobie ubrudziłeś! 318 00:32:08,719 --> 00:32:10,387 - I jak? - Czekaj, kurwa! 319 00:32:10,471 --> 00:32:12,056 Spierdalaj! 320 00:32:17,603 --> 00:32:18,812 Nie! 321 00:32:26,904 --> 00:32:28,489 Ładnaś. 322 00:32:31,033 --> 00:32:33,869 Takiej uczonej ceperki jeszcze nie miałem. 323 00:32:37,915 --> 00:32:39,500 Odpierdol się od niej! 324 00:33:04,942 --> 00:33:06,318 Kurwa… 325 00:33:14,076 --> 00:33:15,911 No i chuj… 326 00:33:15,996 --> 00:33:17,998 Policja! Połóż się na glebę! 327 00:33:18,872 --> 00:33:20,874 Odłóż to! Kładź się na glebę! 328 00:33:20,958 --> 00:33:23,335 - Na glebę się kładź! - Gleba, śmieciu! 329 00:33:23,877 --> 00:33:25,462 Na glebę idź! 330 00:33:27,631 --> 00:33:29,425 Hej! Hej! 331 00:33:30,342 --> 00:33:32,344 Jesteś cała? 332 00:33:34,054 --> 00:33:35,556 Tak, ale on nie. 333 00:33:36,098 --> 00:33:37,641 Jest git! 334 00:33:37,725 --> 00:33:39,019 Chodź! 335 00:33:39,059 --> 00:33:40,894 Co Ty odpierdalasz? 336 00:33:41,729 --> 00:33:44,982 Przychodzisz do mnie, żebym zrobił porządek z tym Strzygoniem, 337 00:33:45,025 --> 00:33:48,028 a potem ten facet zostaje pobity przez Twojego alfonsa. 338 00:33:49,987 --> 00:33:51,613 O, fajnie! 339 00:33:51,697 --> 00:33:54,700 - A mocno dostał? - Mnie to nie bawi. 340 00:34:00,664 --> 00:34:02,416 Chodź! 341 00:34:02,499 --> 00:34:04,293 Pomogę Ci się wyluzować. 342 00:34:11,049 --> 00:34:13,260 Jutro mam wolne. 343 00:34:14,344 --> 00:34:17,139 Możemy cały dzień spędzić razem. Co Ty na to? 344 00:34:22,978 --> 00:34:24,563 Co Cię tak martwi? 345 00:34:26,732 --> 00:34:28,317 Opowiadaj. 346 00:34:32,154 --> 00:34:34,364 Wtedy, jak zszedłem z Tobą pogadać… 347 00:34:35,991 --> 00:34:37,993 …ten facet, którego pilnowałem… 348 00:34:38,577 --> 00:34:40,370 …wyskoczył z okna. 349 00:34:41,497 --> 00:34:43,957 Ja miałem tylko jedno zadanie… 350 00:34:44,041 --> 00:34:45,626 Pilnować go. 351 00:34:46,335 --> 00:34:48,420 Jak szef się dowie, 352 00:34:48,504 --> 00:34:50,714 to mnie wyrzuci na zbity pysk. 353 00:34:51,757 --> 00:34:53,133 Rozumiesz? 354 00:34:54,134 --> 00:34:55,761 Pójdę do paki… 355 00:34:56,845 --> 00:34:58,931 Nie chcę iść do więzienia! 356 00:35:19,618 --> 00:35:21,870 To ty zatrzymałeś Hyrnego? 357 00:35:21,954 --> 00:35:23,121 Tak. 358 00:35:25,249 --> 00:35:28,085 No, zrobił to, na co każdy z nas miał ochotę. 359 00:35:29,294 --> 00:35:31,296 Sam nie chciałeś obić mu gęby? 360 00:35:32,005 --> 00:35:33,799 Dziewczynę chciał zgwałcić. 361 00:35:34,299 --> 00:35:35,717 Józek! 362 00:35:44,852 --> 00:35:47,229 To oni pierwsi zaczęli do Hyrnego. 363 00:35:48,856 --> 00:35:50,440 On się tylko bronił. 364 00:35:52,442 --> 00:35:54,111 Kto zaczął? 365 00:35:54,152 --> 00:35:55,988 Ten dziennikarz i Anka. 366 00:36:00,200 --> 00:36:01,827 Mówię, jak było. 367 00:36:07,666 --> 00:36:09,459 Śmiało, odbierz! 368 00:36:10,377 --> 00:36:12,379 Komendant wie o wszystkim. 369 00:36:51,668 --> 00:36:53,253 Jedź do klubu! 370 00:37:29,665 --> 00:37:31,249 I co teraz? 371 00:37:33,460 --> 00:37:35,087 Nie wiem. 372 00:37:40,217 --> 00:37:42,010 Teraz o tym nie myślę. 373 00:37:45,430 --> 00:37:47,057 A o czym myślisz? 374 00:37:53,021 --> 00:37:54,606 Czego byś chciał? 375 00:37:59,945 --> 00:38:01,530 Ciebie. 376 00:38:09,329 --> 00:38:11,331 Zostawisz to wszystko? 377 00:38:15,711 --> 00:38:17,713 Wyjedziesz ze mną do Krakowa? 378 00:38:19,548 --> 00:38:20,966 Co? 379 00:39:43,423 --> 00:39:45,050 Czemu Hyrnego kryjesz? 380 00:39:47,969 --> 00:39:50,390 Już wszystko powiedziałem na komendzie. 381 00:39:53,016 --> 00:39:54,392 Dmuchaj. 382 00:39:59,022 --> 00:40:00,607 Ale z Ciebie chuj! 383 00:40:14,037 --> 00:40:15,622 Zajebałeś Ślebodę? 384 00:40:19,084 --> 00:40:20,293 Nie. 385 00:40:21,086 --> 00:40:22,462 Przysięgam. 386 00:40:23,797 --> 00:40:25,590 Konia żeś mu ściągnął. 387 00:40:28,760 --> 00:40:30,178 Józek! 388 00:40:33,515 --> 00:40:35,517 Skąd stary miał tyle pieniędzy? 389 00:40:38,687 --> 00:40:40,897 To nie Śleboda za niego płacił. 390 00:40:42,065 --> 00:40:43,441 Hyrny. 391 00:40:44,109 --> 00:40:45,694 Hyrny?! 392 00:40:49,030 --> 00:40:50,824 A czemu mu Hyrny konia kupił? 393 00:40:51,408 --> 00:40:52,993 Nie mam pojęcia. 394 00:40:54,494 --> 00:40:57,706 Hyrny dał mi na niego dutki i kazał cicho siedzieć. 395 00:40:58,458 --> 00:41:00,041 Nic więcej nie wiem. 396 00:41:01,585 --> 00:41:03,420 A co on na Ciebie ma? 397 00:41:05,547 --> 00:41:06,965 Józek… 398 00:41:09,050 --> 00:41:10,844 Co on ma na Ciebie? 399 00:41:16,850 --> 00:41:19,479 - Nagrania. - Jakie nagrania? 400 00:41:22,230 --> 00:41:23,815 Ja z chłopem. 401 00:41:26,985 --> 00:41:29,571 Spotkaliśmy się parę razy w jednym hotelu. 402 00:41:34,492 --> 00:41:36,703 Ten chłopak był barmanem u Hyrnego. 403 00:41:38,121 --> 00:41:39,706 Nagrywał nas. 404 00:41:41,875 --> 00:41:44,294 A kiedy się pokłóciliśmy, to dał Hyrnemu. 405 00:41:47,756 --> 00:41:49,758 On lubi mieć haki na ludzi. 406 00:41:52,177 --> 00:41:54,554 Wiesz, co ja będę miał, jak się ludzie dowiedzą? 407 00:41:54,638 --> 00:41:56,264 Nie dowiedzą się. 408 00:41:59,100 --> 00:42:01,102 Nie dowiedzą się, Józek. 409 00:42:04,981 --> 00:42:06,983 Daj mi tu jeszcze posiedzieć. 410 00:42:07,901 --> 00:42:09,110 Hej. 411 00:42:21,665 --> 00:42:25,252 Przejrzałem w Internecie wszystkie gazety i strony związane z gminą, 412 00:42:25,335 --> 00:42:29,130 i nigdzie nie ma informacji, że szukają spadkobierców ziemi Ślebody. 413 00:42:30,674 --> 00:42:33,677 A takie jest prawo, powinni to robić. Rozumiesz? 414 00:42:36,388 --> 00:42:39,099 Czyli ktoś zabił Ślebodów dla ich ziemi. 415 00:42:39,182 --> 00:42:40,809 Tylko kto? 416 00:42:40,892 --> 00:42:42,310 Hyrny? 417 00:42:45,647 --> 00:42:47,274 No właśnie… 418 00:42:47,899 --> 00:42:49,901 Co ma Hyrny do tej ziemi? 419 00:43:20,682 --> 00:43:22,100 Dzień dobry! 420 00:43:23,603 --> 00:43:27,230 Interesuje mnie jedna działka, chciałbym się czegoś o niej dowiedzieć. 421 00:43:27,314 --> 00:43:30,233 - Może mi Pan pomóc? - Co konkretnie Pan potrzebuje? 422 00:43:30,317 --> 00:43:31,901 Tu jest jej numer… 423 00:43:33,445 --> 00:43:35,196 Właściciel i spadkobiercy nie żyją… 424 00:43:35,280 --> 00:43:37,574 - Chciałem się dowiedzieć… - Dane gruntu, tak? 425 00:43:37,615 --> 00:43:39,701 Tak, dane gruntu, dokładnie! 426 00:43:39,784 --> 00:43:42,412 A potrzebuje Pan tych danych tytułem…? 427 00:43:43,121 --> 00:43:46,374 To było zawsze moje marzenie, żeby mieć na Podhalu działkę. 428 00:43:46,458 --> 00:43:48,626 Znalazłem ją, jest po prostu idealna… 429 00:43:49,377 --> 00:43:52,172 - …no i chcę wiedzieć. - Dokument jakiś Pan mi musi dać, 430 00:43:52,255 --> 00:43:54,049 żebym miał podstawę, wie Pan… 431 00:43:54,966 --> 00:43:56,968 - Dokument? - Dokument. 432 00:43:59,639 --> 00:44:02,766 Niech mnie Pan zrozumie… Po co mam biegać za jakąś działką, 433 00:44:02,849 --> 00:44:06,853 - jak ją już może ktoś kupił. - Ale chęć zakupu to nie jest podstawa. 434 00:44:06,936 --> 00:44:08,563 - Nie…? - Nie. 435 00:44:10,357 --> 00:44:11,941 Chwileczkę! 436 00:44:12,734 --> 00:44:14,654 Ale może Pan złożyć wniosek. 437 00:44:14,736 --> 00:44:16,154 Świetnie! 438 00:44:45,850 --> 00:44:47,477 Ty gdzie? 439 00:44:49,562 --> 00:44:51,356 Moja mama… 440 00:44:51,439 --> 00:44:53,233 miała wypadek. 441 00:45:17,215 --> 00:45:19,217 Chodź, odwiozę Cię na pociąg. 442 00:45:35,650 --> 00:45:37,235 Czemu tutaj? 443 00:45:45,785 --> 00:45:48,204 Dobra, to dalej pójdę już sama. Dzięki! 444 00:46:00,592 --> 00:46:02,594 Nie wygłupiaj się, otwórz te drzwi. 445 00:46:13,605 --> 00:46:15,190 Weź… 446 00:46:15,857 --> 00:46:17,859 Bo się spóźnię… 447 00:46:50,558 --> 00:46:53,561 Napisy: Adam Faszcza 28524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.