All language subtitles for Sapio sexual 2023.eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,104 --> 00:00:02,588 [musical flourish] 2 00:00:02,623 --> 00:00:05,591 [glass shattering] 3 00:00:05,626 --> 00:00:07,766 [metallic ringing] 4 00:00:07,800 --> 00:00:10,389 [eerie music] 5 00:00:18,432 --> 00:00:21,435 [suspenseful music] 6 00:00:29,305 --> 00:00:33,171 [suspenseful music continues] 7 00:00:40,799 --> 00:00:44,665 [suspenseful music continues] 8 00:00:50,291 --> 00:00:54,157 [suspenseful music continues] 9 00:00:58,713 --> 00:01:02,855 [cell phone notification chiming] 10 00:01:10,518 --> 00:01:14,384 [suspenseful music continues] 11 00:01:22,185 --> 00:01:25,878 [suspenseful music continues] 12 00:01:28,502 --> 00:01:29,779 [mallet tapping] 13 00:01:29,813 --> 00:01:33,403 [Liam singing tunelessly] 14 00:01:36,855 --> 00:01:39,513 [pot clanging] 15 00:01:40,755 --> 00:01:43,482 [intense music] 16 00:01:52,215 --> 00:01:55,632 [intense music continues] 17 00:02:04,779 --> 00:02:08,369 [intense music continues] 18 00:02:14,962 --> 00:02:18,552 [intense music continues] 19 00:02:28,665 --> 00:02:31,668 [car door thudding] 20 00:02:41,437 --> 00:02:44,854 [intense music continues] 21 00:02:54,484 --> 00:02:57,280 [train clacking] 22 00:03:01,698 --> 00:03:05,564 โ™ช Kiss me now, baby hold me and don't let go โ™ช 23 00:03:05,599 --> 00:03:08,533 [doorbell ringing] 24 00:03:09,534 --> 00:03:14,504 โ™ช Memorize the way I look tonight โ™ช 25 00:03:14,539 --> 00:03:17,542 โ™ช 'Cause I want you 26 00:03:20,372 --> 00:03:21,372 Hi. 27 00:03:24,859 --> 00:03:26,516 [door thudding] 28 00:03:26,551 --> 00:03:28,208 I'm sorry I'm late. 29 00:03:33,523 --> 00:03:36,526 [suspenseful music] 30 00:03:44,672 --> 00:03:48,538 [suspenseful music continues] 31 00:03:56,684 --> 00:04:00,550 [suspenseful music continues] 32 00:04:09,594 --> 00:04:12,390 [Hannah gasping] 33 00:04:17,498 --> 00:04:20,294 [Hannah moaning] 34 00:04:25,334 --> 00:04:28,820 [Hannah continues moaning] 35 00:04:33,134 --> 00:04:34,929 Oh, take me upstairs. 36 00:04:39,589 --> 00:04:43,455 [suspenseful music continues] 37 00:04:45,664 --> 00:04:47,390 [music stops] 38 00:04:47,425 --> 00:04:48,322 What? 39 00:04:48,357 --> 00:04:49,668 What? 40 00:04:49,703 --> 00:04:50,911 Why'd you stop? 41 00:04:51,808 --> 00:04:53,120 Liam, what? 42 00:04:53,154 --> 00:04:53,983 Nothing. 43 00:04:54,017 --> 00:04:54,949 No, what? 44 00:04:54,984 --> 00:04:56,054 What's wrong? 45 00:04:56,951 --> 00:04:58,539 Nothing. 46 00:04:58,574 --> 00:05:00,092 Nothing. 47 00:05:00,127 --> 00:05:01,404 - Liam- - Nothing! 48 00:05:01,439 --> 00:05:02,439 Liam! 49 00:05:05,891 --> 00:05:07,686 Absolutely nothing. 50 00:05:08,549 --> 00:05:11,794 What happened? 51 00:05:11,828 --> 00:05:13,002 You don't get it. 52 00:05:13,036 --> 00:05:14,624 Don't you understand? 53 00:05:14,659 --> 00:05:15,832 No, everything's fine. 54 00:05:15,867 --> 00:05:17,455 What's wrong? 55 00:05:17,489 --> 00:05:19,388 This has never happened before. 56 00:05:19,422 --> 00:05:20,147 What are you talking about? 57 00:05:20,181 --> 00:05:22,045 Oh, come on! 58 00:05:22,080 --> 00:05:23,080 What? 59 00:05:23,978 --> 00:05:25,980 Nothing is happening. 60 00:05:26,015 --> 00:05:27,706 Well, but I mean, it's- 61 00:05:27,741 --> 00:05:28,604 Look, I'm under a lot, 62 00:05:28,638 --> 00:05:29,639 look, stop it! 63 00:05:29,674 --> 00:05:31,779 I'm under a lot of pressure. 64 00:05:31,814 --> 00:05:33,032 Well, but it's okay, then, you know- 65 00:05:33,056 --> 00:05:35,369 Hannah, would you stop it? 66 00:05:36,163 --> 00:05:37,095 Goddamn it! 67 00:05:37,129 --> 00:05:37,958 But it's okay- 68 00:05:37,992 --> 00:05:38,959 I don't give a damn. 69 00:05:38,993 --> 00:05:39,822 Where are you going? 70 00:05:39,856 --> 00:05:40,926 I'm going to hell. 71 00:05:41,893 --> 00:05:43,377 Liam, this is crazy. 72 00:05:43,412 --> 00:05:44,827 This is ridiculous. 73 00:05:47,726 --> 00:05:50,142 [door closes] 74 00:05:51,558 --> 00:05:54,664 [quiet music] 75 00:05:54,699 --> 00:05:57,426 [birds singing] 76 00:06:07,021 --> 00:06:10,473 [quiet music continues] 77 00:06:19,551 --> 00:06:20,551 You okay? 78 00:06:21,933 --> 00:06:24,453 [Liam sighs] 79 00:06:28,180 --> 00:06:29,492 Hey, all good? 80 00:06:31,977 --> 00:06:33,013 It's okay. 81 00:06:33,047 --> 00:06:34,047 Okay? 82 00:06:40,572 --> 00:06:41,572 What? 83 00:06:43,886 --> 00:06:44,886 What? 84 00:06:48,891 --> 00:06:49,891 Are you okay? 85 00:06:50,893 --> 00:06:52,111 Do you want me to wait downstairs, maybe? 86 00:06:52,135 --> 00:06:53,482 Yes. 87 00:06:53,516 --> 00:06:56,519 Wait downstairs. 88 00:06:56,554 --> 00:06:58,797 I'm gonna just, I'm gonna get my boots, 89 00:06:58,832 --> 00:07:01,144 and I'll, I'll wait for you downstairs, okay? 90 00:07:01,179 --> 00:07:02,179 Get your boots. 91 00:07:04,838 --> 00:07:07,185 Do you, do you want me to make you some tea? 92 00:07:07,219 --> 00:07:10,602 Or, or, or, or get you some wine, or something like that? 93 00:07:10,637 --> 00:07:12,984 I think you can answer that question yourself. 94 00:07:15,607 --> 00:07:18,955 If you don't know what I want by now, you'll never know. 95 00:07:25,548 --> 00:07:26,548 Okay. 96 00:07:29,759 --> 00:07:30,759 Sorry. 97 00:07:31,899 --> 00:07:33,763 Yeah, you should be. 98 00:07:41,978 --> 00:07:44,498 [door thuds] 99 00:07:46,293 --> 00:07:47,950 [book slaps] 100 00:07:47,984 --> 00:07:50,849 [fingers tapping] 101 00:08:00,721 --> 00:08:04,311 [door slides and thuds] 102 00:08:04,345 --> 00:08:07,141 [Freddie crying] 103 00:08:09,040 --> 00:08:10,973 [siren wailing] 104 00:08:11,007 --> 00:08:14,010 [suspenseful music] 105 00:08:23,606 --> 00:08:26,298 [Freddie sobbing] 106 00:08:33,064 --> 00:08:35,929 [Freddie wailing] 107 00:08:43,868 --> 00:08:47,285 [intense music continues] 108 00:08:54,948 --> 00:08:58,227 - He flipped a switch. - [sniffing] 109 00:09:00,056 --> 00:09:02,093 I'd never seen him like that before. 110 00:09:03,819 --> 00:09:06,166 He was like this person that I'd never even met. 111 00:09:11,930 --> 00:09:14,346 [music stops] 112 00:09:19,731 --> 00:09:22,285 [birds singing] 113 00:09:27,083 --> 00:09:29,741 You know um, maybe you wanna, 114 00:09:30,811 --> 00:09:33,262 maybe you wanna talk to someone about it, you know? 115 00:09:34,332 --> 00:09:35,644 I beg your pardon? 116 00:09:36,886 --> 00:09:40,062 I'm just saying, I don't know. 117 00:09:41,373 --> 00:09:42,789 I was just trying to help. 118 00:09:43,859 --> 00:09:46,655 Would you like for me to pour you your own glass? 119 00:09:46,689 --> 00:09:48,864 Nah, I like yours. 120 00:09:48,898 --> 00:09:51,832 [Liam chuckling] 121 00:09:51,867 --> 00:09:53,903 You know, I've been thinking. 122 00:09:53,938 --> 00:09:56,665 Maybe you might want to join one of those dating apps. 123 00:09:59,253 --> 00:10:00,289 Are you kidding me? 124 00:10:01,393 --> 00:10:02,843 Why would I kid? 125 00:10:02,878 --> 00:10:04,293 I don't want you to be lonely. 126 00:10:05,328 --> 00:10:07,158 I'm fine, really. 127 00:10:07,192 --> 00:10:08,642 I've got a very full life. 128 00:10:08,677 --> 00:10:09,677 I'm good. 129 00:10:10,299 --> 00:10:11,299 Are you? 130 00:10:12,163 --> 00:10:13,163 Mm hm. 131 00:10:15,338 --> 00:10:17,271 Why don't we go get some fresh air? 132 00:10:17,306 --> 00:10:18,307 Let's take a walk. 133 00:10:18,341 --> 00:10:21,137 I think that sounds like a fabulous idea. 134 00:10:30,768 --> 00:10:32,355 I think you're gonna like Freddie. 135 00:10:32,390 --> 00:10:33,978 He's a very intelligent guy. 136 00:10:35,082 --> 00:10:38,430 His book, little bit scandalous by my taste. 137 00:10:38,465 --> 00:10:41,330 But you know writers. 138 00:10:41,364 --> 00:10:42,883 What time does he arrive? 139 00:10:42,918 --> 00:10:44,333 Said he'd be here by dinner. 140 00:10:46,059 --> 00:10:47,312 You know, when he called the other day, 141 00:10:47,336 --> 00:10:50,339 I thought he'd be the perfect addition to our celebration. 142 00:10:50,373 --> 00:10:51,789 Celebration? 143 00:10:53,411 --> 00:10:54,964 What? 144 00:10:54,999 --> 00:10:56,794 I don't know, just seems kind of silly. 145 00:10:56,828 --> 00:11:01,833 I mean, dramatic maybe. [chuckling ruefully] 146 00:11:01,868 --> 00:11:03,732 Okay. [chuckling] 147 00:11:03,766 --> 00:11:04,767 Not at all. 148 00:11:04,802 --> 00:11:07,701 I think we're setting an example for others. 149 00:11:07,736 --> 00:11:08,391 Others? 150 00:11:08,426 --> 00:11:09,358 What others? 151 00:11:09,392 --> 00:11:10,912 No one even knew that we were together. 152 00:11:10,946 --> 00:11:13,293 See, that's where it gets a little strange. 153 00:11:13,327 --> 00:11:16,330 This really doesn't have to be some big uncoupling event. 154 00:11:16,365 --> 00:11:19,057 Well, I just thought it'd be a nice way to wrap it up. 155 00:11:19,955 --> 00:11:20,955 Wrap it up. 156 00:11:21,853 --> 00:11:23,234 And what would you call it? 157 00:11:25,995 --> 00:11:29,447 This is your choice, so you can call it whatever you want. 158 00:11:29,481 --> 00:11:32,761 Oh God, I thought we weren't gonna go there. 159 00:11:34,348 --> 00:11:35,142 What? 160 00:11:35,177 --> 00:11:36,178 Animosity. 161 00:11:37,938 --> 00:11:40,458 You knew what you were getting into when we started. 162 00:11:42,391 --> 00:11:43,772 I did, but... 163 00:11:45,187 --> 00:11:46,084 What? 164 00:11:46,119 --> 00:11:47,327 I don't know. 165 00:11:47,361 --> 00:11:49,270 I mean, you know, no matter how many rules get laid out 166 00:11:49,294 --> 00:11:51,262 at the beginning of anything, we're still human. 167 00:11:51,296 --> 00:11:52,366 My wife! 168 00:11:52,401 --> 00:11:53,540 [Hannah groaning] 169 00:11:53,574 --> 00:11:55,853 No, no, she's been there before and she's bounced back. 170 00:11:55,887 --> 00:11:58,510 You can only bounce back from cancer so many times. 171 00:11:58,545 --> 00:11:59,511 Oh. 172 00:11:59,546 --> 00:12:00,858 Oh, come on. 173 00:12:00,892 --> 00:12:02,076 Now that she's on her deathbed, 174 00:12:02,100 --> 00:12:03,481 you're gonna get sentimental? 175 00:12:05,379 --> 00:12:08,520 You knew I was never gonna leave my wife. 176 00:12:10,937 --> 00:12:11,938 Did I? 177 00:12:11,972 --> 00:12:12,870 Hannah... 178 00:12:12,904 --> 00:12:14,285 Did I, did I know? 179 00:12:15,320 --> 00:12:16,149 Of course you did. 180 00:12:16,183 --> 00:12:17,046 Right from the start. 181 00:12:17,081 --> 00:12:18,013 You knew I was never gonna leave my wife. 182 00:12:18,047 --> 00:12:19,152 You never said that. 183 00:12:19,186 --> 00:12:20,291 Well, listen to me. 184 00:12:21,395 --> 00:12:25,503 We had a wonderful moment, way back when, long ago. 185 00:12:25,537 --> 00:12:28,126 But we never made closure, and we need closure. 186 00:12:29,818 --> 00:12:33,442 Oh, Hannah, I thought about you constantly 187 00:12:33,476 --> 00:12:34,477 through these years. 188 00:12:35,996 --> 00:12:37,411 Every time I look at my children, 189 00:12:37,446 --> 00:12:38,930 I wonder what would they be like 190 00:12:38,965 --> 00:12:40,932 if you had been their mother? 191 00:12:40,967 --> 00:12:44,936 On vacations, it was torture. 192 00:12:44,971 --> 00:12:46,904 I just pictured us there together. 193 00:12:50,217 --> 00:12:52,841 But my wife has been a good partner. 194 00:12:53,842 --> 00:12:55,257 She's devoted everything to her. 195 00:12:55,291 --> 00:12:56,291 I owe her. 196 00:12:57,984 --> 00:12:59,088 Being with me 197 00:12:59,123 --> 00:13:01,263 didn't exactly make you the doting husband, did it? 198 00:13:01,297 --> 00:13:02,264 [Liam sighing] 199 00:13:02,298 --> 00:13:03,921 Oh, good. 200 00:13:03,955 --> 00:13:05,854 Maybe this wasn't such a good idea. 201 00:13:15,656 --> 00:13:16,656 What? 202 00:13:18,142 --> 00:13:21,317 No, I think, um, I think you're right. 203 00:13:25,011 --> 00:13:25,977 I think you're right. 204 00:13:26,012 --> 00:13:26,840 You know what? 205 00:13:26,875 --> 00:13:27,910 Why don't we just go 206 00:13:27,945 --> 00:13:31,431 and check on that amazing stew you made, okay? 207 00:13:33,329 --> 00:13:34,329 No more? 208 00:13:35,435 --> 00:13:36,298 Okay? 209 00:13:36,332 --> 00:13:38,541 I will be as sweet as candy, Liam. 210 00:13:42,166 --> 00:13:42,994 Good. 211 00:13:43,029 --> 00:13:46,032 [suspenseful music] 212 00:13:48,931 --> 00:13:52,314 Do you remember the first time I brought you here? 213 00:13:52,348 --> 00:13:56,663 [chuckling] Three years ago. 214 00:13:56,697 --> 00:13:58,492 Yeah. 215 00:13:58,527 --> 00:13:59,942 Three years ago. 216 00:13:59,977 --> 00:14:01,116 I remember it very well. 217 00:14:04,153 --> 00:14:05,292 You're so funny. 218 00:14:06,500 --> 00:14:07,363 I missed your humor. 219 00:14:07,398 --> 00:14:08,295 Wow. 220 00:14:08,330 --> 00:14:09,158 Mi casa. 221 00:14:09,193 --> 00:14:10,608 This is fabulous. 222 00:14:10,642 --> 00:14:12,265 Oh, this is lovely. 223 00:14:12,299 --> 00:14:13,438 Got a little dining area. 224 00:14:13,473 --> 00:14:14,923 Oh, little. 225 00:14:14,957 --> 00:14:15,613 Up there. 226 00:14:15,647 --> 00:14:16,614 Great dinner. 227 00:14:16,648 --> 00:14:17,729 I'll show you the den a little bit later, 228 00:14:17,753 --> 00:14:19,593 but I wanna show you my pride and joy, my kitchen. 229 00:14:19,617 --> 00:14:22,309 Oh, so nice. 230 00:14:22,344 --> 00:14:23,310 And so pretty. 231 00:14:23,345 --> 00:14:25,657 Just a little country kitchen, that's all. 232 00:14:25,692 --> 00:14:26,624 A little country kitchen. 233 00:14:26,658 --> 00:14:28,143 Hardly. 234 00:14:28,177 --> 00:14:29,385 No, I know what you mean. 235 00:14:29,420 --> 00:14:33,596 And the funny thing is, Nancy never comes here anymore. 236 00:14:33,631 --> 00:14:35,150 Oh, that's a shame. 237 00:14:35,184 --> 00:14:36,368 Why don't you guys just sell it? 238 00:14:36,392 --> 00:14:37,635 You'd get a lot of money. 239 00:14:38,532 --> 00:14:40,017 I like to have a getaway. 240 00:14:41,156 --> 00:14:42,156 Get away from her? 241 00:14:43,089 --> 00:14:46,644 Yes, I like to get away from Nancy. 242 00:14:46,678 --> 00:14:48,380 Oh, well, what does she think you're doing 243 00:14:48,404 --> 00:14:49,716 when you're here? 244 00:14:49,750 --> 00:14:51,407 Writing. 245 00:14:51,442 --> 00:14:52,408 Writing what? 246 00:14:52,443 --> 00:14:53,651 My novel. 247 00:14:53,685 --> 00:14:55,687 Oh, that's cool. 248 00:14:55,722 --> 00:14:57,206 What, do you have a title yet? 249 00:14:57,241 --> 00:14:58,069 Yes. 250 00:14:58,104 --> 00:15:00,969 "Son of the Narcissist." [chuckling] 251 00:15:01,003 --> 00:15:02,349 Wait a second. 252 00:15:03,488 --> 00:15:05,974 Isn't that the same one you were working on 253 00:15:06,008 --> 00:15:07,389 when I was in high school? 254 00:15:09,046 --> 00:15:10,046 Busted. 255 00:15:11,186 --> 00:15:13,429 That's a really long time to be writing the same thing. 256 00:15:13,464 --> 00:15:15,466 Well, how did you expect me to finish? 257 00:15:16,363 --> 00:15:17,640 I needed my muse. 258 00:15:19,366 --> 00:15:20,436 You're my muse. 259 00:15:22,300 --> 00:15:24,130 I can't finish without my muse. 260 00:15:26,649 --> 00:15:31,654 Sex and creativity, they go hand in hand. 261 00:15:35,624 --> 00:15:40,249 Liam, um, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 262 00:15:40,284 --> 00:15:41,216 Hey, stop. 263 00:15:41,250 --> 00:15:43,149 I, I just don't, I, 264 00:15:43,183 --> 00:15:44,436 I thought we were just gonna come here 265 00:15:44,460 --> 00:15:46,059 and you were gonna show me your country house, 266 00:15:46,083 --> 00:15:49,258 and we were gonna have some coffee and have a nice chat. 267 00:15:49,293 --> 00:15:49,983 Right? 268 00:15:50,018 --> 00:15:51,167 That's what we were gonna do. 269 00:15:51,191 --> 00:15:51,847 And that's that we're doing. 270 00:15:51,881 --> 00:15:53,124 Yeah, no, but I, I really, 271 00:15:53,159 --> 00:15:56,472 do you really think it's such a good idea to start again? 272 00:15:56,507 --> 00:15:57,507 Absolutely. 273 00:15:59,441 --> 00:16:01,132 No, Liam, Liam, Liam, 274 00:16:01,167 --> 00:16:04,377 it took me years to get over you. 275 00:16:04,411 --> 00:16:05,274 I know that. 276 00:16:05,309 --> 00:16:06,172 No, you don't know. 277 00:16:06,206 --> 00:16:07,035 It took me years. 278 00:16:07,069 --> 00:16:08,174 It was so hard. 279 00:16:08,208 --> 00:16:09,140 It was so hard. 280 00:16:09,175 --> 00:16:10,590 I went through so much. 281 00:16:10,624 --> 00:16:12,557 That's behind us now. 282 00:16:12,592 --> 00:16:14,214 Here we are. 283 00:16:14,249 --> 00:16:15,319 It's the now. 284 00:16:16,630 --> 00:16:17,597 And we're together. 285 00:16:17,631 --> 00:16:19,737 I just, I-I just, 286 00:16:19,771 --> 00:16:22,257 I-I-I-I think, I mean, 287 00:16:22,291 --> 00:16:23,430 I don't, I really, 288 00:16:23,465 --> 00:16:24,776 I don't know. 289 00:16:24,811 --> 00:16:25,639 Hannah. 290 00:16:25,674 --> 00:16:26,502 No. 291 00:16:26,537 --> 00:16:27,365 Hannah. 292 00:16:27,400 --> 00:16:28,228 What? 293 00:16:28,263 --> 00:16:29,091 Listen to me. 294 00:16:29,126 --> 00:16:29,781 Hmm? 295 00:16:29,816 --> 00:16:32,336 You know you want me. 296 00:16:32,370 --> 00:16:33,475 And I want you. 297 00:16:33,509 --> 00:16:36,478 I just want to make you feel... 298 00:16:36,512 --> 00:16:38,652 But I, I really don't know 299 00:16:38,687 --> 00:16:41,379 if this is such a good idea, Liam. 300 00:16:41,414 --> 00:16:42,760 I really don't know. 301 00:16:42,794 --> 00:16:45,383 [Liam moaning] 302 00:16:45,418 --> 00:16:48,214 [Hannah panting] 303 00:16:51,113 --> 00:16:53,736 [Hannah moaning] 304 00:16:58,845 --> 00:17:02,021 [heartbeat pulsing] 305 00:17:08,820 --> 00:17:11,823 [moaning continues] 306 00:17:18,865 --> 00:17:22,041 [moaning continues] 307 00:17:28,530 --> 00:17:31,257 [intense music] 308 00:17:40,611 --> 00:17:43,579 You are absolutely right, you know. 309 00:17:43,614 --> 00:17:47,135 I think this is gonna be so, so good 310 00:17:47,169 --> 00:17:49,137 to just get this wrapped up. 311 00:17:50,759 --> 00:17:52,864 [quiet music] 312 00:17:52,899 --> 00:17:55,626 [birds singing] 313 00:18:02,253 --> 00:18:05,256 [traffic whooshing] 314 00:18:13,333 --> 00:18:16,612 [quiet music continues] 315 00:18:24,620 --> 00:18:27,899 [quiet music continues] 316 00:18:36,322 --> 00:18:39,601 [quiet music continues] 317 00:18:45,641 --> 00:18:47,195 [doorbell ringing] 318 00:18:47,229 --> 00:18:48,886 It must be Freddie. 319 00:18:48,920 --> 00:18:50,439 Why don't you go let him in? 320 00:18:54,788 --> 00:18:57,274 Hannah, let your hair down. 321 00:19:18,847 --> 00:19:19,779 - Hi. - Hi. 322 00:19:19,813 --> 00:19:21,539 You must be Hannah. 323 00:19:21,574 --> 00:19:22,402 Freddie? 324 00:19:22,437 --> 00:19:23,265 Yes. 325 00:19:23,300 --> 00:19:23,955 Come in. 326 00:19:23,990 --> 00:19:24,990 Thank you. 327 00:19:28,995 --> 00:19:29,823 Nice to meet you. 328 00:19:29,858 --> 00:19:30,858 Nice to meet you, too. 329 00:19:33,413 --> 00:19:34,759 So, welcome to the party. 330 00:19:34,794 --> 00:19:36,347 Thank you. 331 00:19:36,382 --> 00:19:37,831 Should I help you with your coat? 332 00:19:37,866 --> 00:19:39,523 Oh, yes, please. 333 00:19:39,557 --> 00:19:40,972 [Liam] Hannah, is that him? 334 00:19:42,388 --> 00:19:45,391 [suspenseful music] 335 00:19:52,432 --> 00:19:53,606 One for each of you. 336 00:19:53,640 --> 00:19:54,814 Oh, how lovely. 337 00:19:54,848 --> 00:19:55,677 [Liam] Hannah? 338 00:19:55,711 --> 00:19:56,712 Thank you so much. 339 00:19:56,747 --> 00:19:57,747 Is it Freddie? 340 00:19:58,645 --> 00:20:00,544 Uh, yeah, yeah. 341 00:20:05,859 --> 00:20:07,033 Uh, he's in the kitchen. 342 00:20:07,067 --> 00:20:07,896 Do you wanna follow me? 343 00:20:07,930 --> 00:20:08,828 Sure, thank you. 344 00:20:08,862 --> 00:20:10,001 Okay, great. 345 00:20:12,832 --> 00:20:15,559 [intense music] 346 00:20:17,768 --> 00:20:18,768 Liam? 347 00:20:27,674 --> 00:20:32,679 Hey, Freddie's here. [laughing nervously] 348 00:20:33,439 --> 00:20:35,751 [chuckling] Freddie. 349 00:20:35,786 --> 00:20:37,408 Great to see you again. 350 00:20:37,443 --> 00:20:38,271 You too. 351 00:20:38,306 --> 00:20:39,790 It's been a while. 352 00:20:39,824 --> 00:20:41,032 Yes, it has, hasn't it? 353 00:20:41,067 --> 00:20:42,689 Quite a while. 354 00:20:45,347 --> 00:20:47,660 Freddie brought me a signed copy. 355 00:20:47,694 --> 00:20:48,661 Really? 356 00:20:48,695 --> 00:20:49,938 [Hannah] Yeah. 357 00:20:49,972 --> 00:20:50,870 I brought one for you, as well. 358 00:20:50,904 --> 00:20:51,733 Look. 359 00:20:51,767 --> 00:20:53,666 Thank you, all right. 360 00:20:53,700 --> 00:20:55,599 Yeah. 361 00:20:55,633 --> 00:20:56,910 I'm good. 362 00:20:56,945 --> 00:20:58,257 I read the reviews. 363 00:21:04,401 --> 00:21:06,851 Well, I must tell you, I am really thrilled 364 00:21:06,886 --> 00:21:10,027 about having you two here today for this celebration. 365 00:21:10,061 --> 00:21:11,684 The concept is fantastic. 366 00:21:11,718 --> 00:21:12,754 [Liam chuckling] 367 00:21:12,788 --> 00:21:14,514 Yeah, the concept. 368 00:21:20,831 --> 00:21:23,730 [chuckling] I think our dear Miss Hannah 369 00:21:23,765 --> 00:21:27,631 is somewhat of a sore loser tonight, hmm? 370 00:21:27,665 --> 00:21:30,081 I don't think so at all. 371 00:21:30,116 --> 00:21:33,050 I think I have a different way of looking at things. 372 00:21:33,084 --> 00:21:36,881 Every ending is the start of new beginnings, you know? 373 00:21:36,916 --> 00:21:38,780 One door closes, another opens. 374 00:21:40,091 --> 00:21:41,300 I always win in the end. 375 00:21:42,611 --> 00:21:47,616 I am going to go and have a nice look at my brand new book. 376 00:21:48,134 --> 00:21:50,826 I think you guys should just catch up, okay? 377 00:21:53,070 --> 00:21:54,070 All righty. 378 00:21:59,076 --> 00:22:01,078 Apparently she has some issues to deal with 379 00:22:01,112 --> 00:22:02,700 from early adulthood. 380 00:22:03,770 --> 00:22:05,116 It'll be okay. 381 00:22:05,151 --> 00:22:07,705 Uh, I dunno. 382 00:22:09,086 --> 00:22:10,570 What don't you know? 383 00:22:10,605 --> 00:22:13,780 I mean, this feels a little awkward. 384 00:22:13,815 --> 00:22:15,437 Are you sure you want me to be here? 385 00:22:15,472 --> 00:22:16,714 Absolutely. 386 00:22:16,749 --> 00:22:19,959 I mean, we didn't exactly part on good terms, you and I. 387 00:22:19,993 --> 00:22:21,523 Well, it's all the more reason to have you here 388 00:22:21,547 --> 00:22:22,582 for this celebration. 389 00:22:24,481 --> 00:22:28,139 Look, why don't you just go join Hannah right now, 390 00:22:28,174 --> 00:22:30,383 and she knows where everything is. 391 00:22:30,418 --> 00:22:33,835 You guys can set the table and I'll just tend to the stew. 392 00:22:33,869 --> 00:22:34,869 Sure. 393 00:22:43,016 --> 00:22:45,605 [quiet music] 394 00:22:52,094 --> 00:22:53,094 Hey. 395 00:22:56,167 --> 00:22:57,824 Congratulations, Freddie. 396 00:22:57,859 --> 00:22:58,859 Thank you. 397 00:22:59,757 --> 00:23:02,173 It took a lot of courage. 398 00:23:02,208 --> 00:23:04,831 Yeah, it's presented as fiction. 399 00:23:04,866 --> 00:23:07,834 Yeah, but you know the truth. 400 00:23:09,249 --> 00:23:10,249 I do. 401 00:23:14,082 --> 00:23:16,602 Massive storm tonight. 402 00:23:16,636 --> 00:23:17,636 I know. 403 00:23:19,881 --> 00:23:22,055 Really shouldn't drive in it. 404 00:23:22,090 --> 00:23:23,643 No, I shouldn't. 405 00:23:23,678 --> 00:23:24,678 Mm. 406 00:23:26,784 --> 00:23:30,961 You know, um, there's a guest bedroom 407 00:23:31,996 --> 00:23:33,032 if you're interested. 408 00:23:34,033 --> 00:23:36,829 [both chuckling] 409 00:23:37,899 --> 00:23:39,694 He wants us to set the table. 410 00:23:41,730 --> 00:23:45,976 Oh God, what a control freak. 411 00:23:46,010 --> 00:23:47,978 Of course he does. 412 00:23:48,012 --> 00:23:50,014 Well, I guess, you know, 413 00:23:51,913 --> 00:23:54,191 we could do what he wants. 414 00:23:54,225 --> 00:23:55,261 Now. 415 00:23:55,295 --> 00:23:56,745 Yeah, for now. 416 00:23:59,886 --> 00:24:00,922 Let's do it, come on. 417 00:24:03,545 --> 00:24:06,134 [ominous music] 418 00:24:06,168 --> 00:24:07,618 Drink, please. 419 00:24:07,653 --> 00:24:09,482 Mm, I'm good. 420 00:24:09,517 --> 00:24:11,864 [scoffing] You can't expect me to enjoy this 421 00:24:11,898 --> 00:24:14,936 all by myself now, can you? 422 00:24:14,970 --> 00:24:17,110 Well, you like wine, don't you? 423 00:24:17,145 --> 00:24:18,077 Of course. 424 00:24:18,111 --> 00:24:19,837 You taught me all about wine, remember? 425 00:24:21,770 --> 00:24:23,703 - Yes, I did, didn't I? - [chuckling] 426 00:24:23,738 --> 00:24:25,256 You taught me many things. 427 00:24:28,570 --> 00:24:29,640 Yes, I did. 428 00:24:31,642 --> 00:24:32,643 Many things. 429 00:24:32,678 --> 00:24:36,992 So, Freddie, are you working on a new novel? 430 00:24:37,027 --> 00:24:38,580 Ah, yes. 431 00:24:38,615 --> 00:24:39,615 Yes, I am. 432 00:24:41,549 --> 00:24:43,136 Can you tell us what it's about? 433 00:24:44,931 --> 00:24:47,831 I could, but then I'd have to kill you both. 434 00:24:47,865 --> 00:24:50,799 [Hannah chuckling] 435 00:24:52,180 --> 00:24:55,010 [Liam chuckling] 436 00:24:55,045 --> 00:24:59,014 So, Liam tells me you're a therapist, Hannah. 437 00:24:59,049 --> 00:25:00,119 Yes, I am. 438 00:25:00,153 --> 00:25:02,328 [Freddie] What inspired you to choose that path? 439 00:25:02,362 --> 00:25:05,676 Um, in my twenties, 440 00:25:05,711 --> 00:25:07,989 I had some really bad things happen, 441 00:25:08,852 --> 00:25:12,718 and had some issues come up from it, 442 00:25:12,752 --> 00:25:14,167 and became suicidal. 443 00:25:15,686 --> 00:25:18,793 Twenty-something girls are always so melodramatic. 444 00:25:22,900 --> 00:25:24,143 I'm so sorry. 445 00:25:26,317 --> 00:25:27,526 I'm not, actually, 446 00:25:27,560 --> 00:25:30,736 I'm really glad it happened because it put me on a path 447 00:25:30,770 --> 00:25:34,187 where I had to get a ton of therapy, 448 00:25:34,222 --> 00:25:36,811 and it just inspired this thing in me 449 00:25:36,845 --> 00:25:40,193 that made me wanna return the favor to the world 450 00:25:40,228 --> 00:25:43,714 and try to help others who were damaged. 451 00:25:43,749 --> 00:25:46,959 Oh, come on. 452 00:25:46,993 --> 00:25:48,339 Isn't that just like saying 453 00:25:48,374 --> 00:25:50,687 that you refuse to take responsibility, 454 00:25:50,721 --> 00:25:53,897 that it's easier to blame other people for your actions? 455 00:25:53,931 --> 00:25:56,071 No, I don't agree at all. 456 00:25:56,106 --> 00:25:58,626 I think what it is is taking full responsibility 457 00:25:58,660 --> 00:26:00,386 for any trauma that comes into our life 458 00:26:00,420 --> 00:26:03,354 and realizing that it's about the way we react to it. 459 00:26:03,389 --> 00:26:07,048 That's, that's the thing that gives us back our power. 460 00:26:07,082 --> 00:26:08,359 So interesting. 461 00:26:08,394 --> 00:26:09,257 Right? 462 00:26:09,291 --> 00:26:10,465 I mean, think about it. 463 00:26:10,499 --> 00:26:12,778 You know, if everything is all caught up inside of you, 464 00:26:12,812 --> 00:26:15,919 and you're all, you know, playing the victim, 465 00:26:15,953 --> 00:26:18,128 and wanting to blame other people and everything else, 466 00:26:18,162 --> 00:26:20,199 that keeps you stuck in almost depression, 467 00:26:20,233 --> 00:26:23,961 where if you take action, that's when you become the victor. 468 00:26:23,996 --> 00:26:25,998 That's when you seize your life 469 00:26:26,032 --> 00:26:28,759 and manifest your own destiny, you know? 470 00:26:28,794 --> 00:26:29,622 Yes. 471 00:26:29,657 --> 00:26:30,796 [Hannah] Yeah. 472 00:26:30,830 --> 00:26:31,728 That's actually what inspired me to write my novel. 473 00:26:31,762 --> 00:26:33,177 Exactly, see? 474 00:26:34,420 --> 00:26:36,940 So you took something that was really negative, 475 00:26:36,974 --> 00:26:38,804 and you turned it into gold. 476 00:26:38,838 --> 00:26:39,943 Yes. 477 00:26:39,977 --> 00:26:41,013 [Hannah] Hmm. 478 00:26:41,047 --> 00:26:43,118 [Liam chuckling] 479 00:26:43,153 --> 00:26:47,709 Well, then I guess it is possible to shine a turd. 480 00:26:48,710 --> 00:26:51,851 Oh, Liam, you are a turd. 481 00:26:54,371 --> 00:26:55,371 Excuse me. 482 00:26:56,304 --> 00:26:57,685 Is this going to turn into a 483 00:26:57,719 --> 00:27:01,205 let's-blame-Liam-for-everything evening? 484 00:27:01,240 --> 00:27:02,206 [laughing] Sorry. 485 00:27:02,241 --> 00:27:03,104 [Liam] Excuse me? 486 00:27:03,138 --> 00:27:04,001 [Hannah] No, I'm so sorry. 487 00:27:04,036 --> 00:27:06,038 No, you're not sorry. 488 00:27:06,072 --> 00:27:07,394 Look, if you two are gonna behave like this, 489 00:27:07,418 --> 00:27:09,006 why don't we just call it an evening 490 00:27:09,041 --> 00:27:10,801 and you two can kindly leave. 491 00:27:10,836 --> 00:27:14,356 - Oh, Liam, [laughing] - Liam, we're grownups here. 492 00:27:14,391 --> 00:27:15,392 It's okay. 493 00:27:15,426 --> 00:27:16,255 Shh. 494 00:27:16,289 --> 00:27:17,118 It's okay. 495 00:27:17,152 --> 00:27:18,291 Everything's fine. 496 00:27:18,326 --> 00:27:21,329 Look, we're sorry, right Freddie? 497 00:27:21,363 --> 00:27:21,985 Yes. 498 00:27:22,019 --> 00:27:23,676 [Hannah] We're so sorry. 499 00:27:23,711 --> 00:27:24,366 Won't happen again. 500 00:27:24,401 --> 00:27:25,402 I know what I'm gonna do. 501 00:27:25,436 --> 00:27:27,991 I'm gonna go make coffee and get some dessert. 502 00:27:28,025 --> 00:27:28,854 How's that? 503 00:27:28,888 --> 00:27:29,717 [Freddie] Perfect. 504 00:27:29,751 --> 00:27:30,752 Great. 505 00:27:30,787 --> 00:27:33,306 And I didn't even start drinking yet. [laughing] 506 00:27:33,341 --> 00:27:34,341 Oh, Liam. 507 00:27:37,172 --> 00:27:38,277 Thank you, my dear. 508 00:27:38,311 --> 00:27:40,244 [Hannah] Mm hm, sure. 509 00:27:44,766 --> 00:27:47,389 So how long have you two been...? 510 00:27:49,771 --> 00:27:51,221 Three years, give or take. 511 00:27:52,843 --> 00:27:54,983 Oh, but you knew each other before? 512 00:27:55,018 --> 00:27:56,018 Oh, yeah. 513 00:27:57,537 --> 00:28:01,093 Her real mom had passed away and her father remarried, 514 00:28:01,127 --> 00:28:06,132 and, well, I spent some time with the family one Christmas, 515 00:28:08,376 --> 00:28:10,723 and over dinner one night, 516 00:28:10,758 --> 00:28:13,519 I noticed there was a spark between Hannah and myself, 517 00:28:13,553 --> 00:28:18,731 and, well, one thing led to another and, 518 00:28:21,216 --> 00:28:22,977 we became romantically involved. 519 00:28:25,945 --> 00:28:28,499 So, wait. 520 00:28:28,534 --> 00:28:33,125 Her father remarried your ex? 521 00:28:34,436 --> 00:28:36,784 Yeah, yeah. 522 00:28:36,818 --> 00:28:37,957 How old was she when? 523 00:28:40,580 --> 00:28:41,580 Seventeen. 524 00:28:44,826 --> 00:28:45,826 Seventeen? 525 00:28:47,346 --> 00:28:49,313 Mm hm. 526 00:28:49,348 --> 00:28:50,798 Jesus. 527 00:28:50,832 --> 00:28:52,213 Did anyone find out? 528 00:28:52,247 --> 00:28:53,421 [chuckling] Oh, no. 529 00:28:53,455 --> 00:28:54,387 Your ex? 530 00:28:54,422 --> 00:28:55,882 No, we were, we were discreet about it. 531 00:28:55,906 --> 00:28:57,252 It was a unique romance. 532 00:28:57,287 --> 00:28:58,219 And uh- 533 00:28:58,253 --> 00:28:59,323 But wait, wait, wait. 534 00:28:59,358 --> 00:29:01,325 You said you spent time with them over Christmas, 535 00:29:01,360 --> 00:29:03,983 so this all happened in their house? 536 00:29:04,018 --> 00:29:05,433 Yeah. 537 00:29:05,467 --> 00:29:07,055 Jesus. 538 00:29:07,090 --> 00:29:11,473 Yeah, yeah, carried on for quite some time, 539 00:29:11,508 --> 00:29:12,509 right through the summer 540 00:29:12,543 --> 00:29:17,134 before she went off to New York to attend NYU. 541 00:29:19,619 --> 00:29:20,619 I missed her. 542 00:29:21,518 --> 00:29:24,176 So I took a place in New York and we kept going. 543 00:29:26,281 --> 00:29:27,281 Wow. 544 00:29:29,043 --> 00:29:30,043 I had no idea. 545 00:29:32,115 --> 00:29:33,150 How could you? 546 00:29:35,152 --> 00:29:36,153 You hardly know her. 547 00:29:37,154 --> 00:29:38,052 No, you're right. 548 00:29:38,086 --> 00:29:39,536 I don't, I just... 549 00:29:41,365 --> 00:29:44,886 Sorry, I guess it's all a little bit shocking. 550 00:29:46,301 --> 00:29:49,097 [Liam chuckling] 551 00:29:53,343 --> 00:29:56,795 Learning all kinds of interesting things about you tonight. 552 00:29:59,211 --> 00:30:01,385 Stick around, the best is yet to come. 553 00:30:03,594 --> 00:30:04,595 Right. 554 00:30:04,630 --> 00:30:05,493 Why don't you go help Hannah in the kitchen? 555 00:30:05,527 --> 00:30:08,220 Okay, I'm just gonna clear the table. 556 00:30:10,153 --> 00:30:11,913 [Liam] Knock yourself out, buddy. 557 00:30:18,299 --> 00:30:20,888 [quiet music] 558 00:30:24,098 --> 00:30:28,999 Fucker can't get a normal French press or something. 559 00:30:29,034 --> 00:30:31,174 [Hannah muttering] 560 00:30:31,208 --> 00:30:32,002 Making coffee? 561 00:30:32,037 --> 00:30:33,590 Well, I hope I'm making coffee. 562 00:30:33,624 --> 00:30:35,592 I can't get this dumb thing to work. 563 00:30:37,525 --> 00:30:38,698 Yeah, I mean, 564 00:30:38,733 --> 00:30:39,986 there's only so much wine in a human being can drink, 565 00:30:40,010 --> 00:30:40,977 don't you think? 566 00:30:41,011 --> 00:30:42,564 [Freddie] Unless you're Liam. 567 00:30:42,599 --> 00:30:44,946 Got that right. [laughing] 568 00:30:44,981 --> 00:30:45,636 I give up. 569 00:30:45,671 --> 00:30:48,329 So how bad is his wife? 570 00:30:49,399 --> 00:30:50,193 Nancy? 571 00:30:50,227 --> 00:30:51,884 Yeah, that's her name. 572 00:30:51,919 --> 00:30:52,989 Is it terminal? 573 00:30:53,023 --> 00:30:54,507 Um, I'm not sure. 574 00:30:56,647 --> 00:30:59,616 I mean, I've actually never met her. 575 00:31:01,618 --> 00:31:05,277 That would be kinda awkward, don't you think? [laughing] 576 00:31:05,311 --> 00:31:06,899 I can guarantee you one thing. 577 00:31:06,934 --> 00:31:08,152 That chick is not going anywhere. 578 00:31:08,176 --> 00:31:10,040 She's got enough money, she can go 579 00:31:10,075 --> 00:31:13,423 and get the most expensive alternative treatments, 580 00:31:13,457 --> 00:31:16,081 and stem cells, everything. 581 00:31:16,115 --> 00:31:19,084 She'll go to Mexico with a suitcase filled with cash, 582 00:31:19,118 --> 00:31:23,053 and she'll like, stay there at some spa and get healed. 583 00:31:23,088 --> 00:31:24,503 Yeah. 584 00:31:24,537 --> 00:31:25,953 Kinda got that from the stories. 585 00:31:25,987 --> 00:31:28,334 Yeah, I mean, think about it. 586 00:31:28,369 --> 00:31:30,371 Think about Liam and who he is. 587 00:31:30,405 --> 00:31:33,167 He wouldn't hook up with anyone for life 588 00:31:33,201 --> 00:31:35,652 unless there was something in it massively for him. 589 00:31:35,686 --> 00:31:37,171 And probably financially. 590 00:31:37,205 --> 00:31:38,413 Look at this place. 591 00:31:38,448 --> 00:31:41,313 You think a professor could afford something like this? 592 00:31:41,347 --> 00:31:42,279 Really? 593 00:31:42,314 --> 00:31:43,314 No. 594 00:31:44,212 --> 00:31:46,663 He was just telling me your story, how you met. 595 00:31:48,561 --> 00:31:49,561 Really? 596 00:31:52,186 --> 00:31:55,258 Yeah, I was pretty stupid and young, you know? 597 00:31:58,261 --> 00:31:59,745 Was it force? 598 00:31:59,779 --> 00:32:02,230 I mean... 599 00:32:02,265 --> 00:32:03,404 No, not really. 600 00:32:03,438 --> 00:32:05,613 I mean, it was, it was strange. 601 00:32:05,647 --> 00:32:08,167 See, I was, I was a bad girl. 602 00:32:08,202 --> 00:32:09,479 I was a brat in high school, 603 00:32:09,513 --> 00:32:14,518 like really bad, and kind of a rebel. 604 00:32:14,760 --> 00:32:19,247 Wore Doc Martens, little emo, dark eyeliner. 605 00:32:19,282 --> 00:32:21,146 And the guys in high school, 606 00:32:21,180 --> 00:32:22,675 they were a little too innocent for me, even though, 607 00:32:22,699 --> 00:32:26,289 I mean, I wasn't getting with anybody. 608 00:32:26,323 --> 00:32:29,671 But then Liam comes along, and he's in my house, 609 00:32:29,706 --> 00:32:31,397 and kind of a family friend, 610 00:32:31,432 --> 00:32:34,331 and he's this grownup, really smart, 611 00:32:34,366 --> 00:32:38,197 and attractive, and alluring, and all that stuff. 612 00:32:39,164 --> 00:32:43,754 And I just was so excited by the fact 613 00:32:43,789 --> 00:32:46,447 that he was actually paying attention to me 614 00:32:46,481 --> 00:32:48,518 and he wanted to talk to me. 615 00:32:48,552 --> 00:32:51,176 And he seemed so into me, and I was just so turned on 616 00:32:51,210 --> 00:32:53,419 by the fact that, you know, whatever. 617 00:32:54,489 --> 00:32:56,157 And I think there was also this thing of me 618 00:32:56,181 --> 00:33:01,186 wanting to get back at my dad, or my stepmom, but who knows? 619 00:33:01,393 --> 00:33:03,119 I mean, I was 17, you know. 620 00:33:03,153 --> 00:33:06,294 How can you figure out a 17-year-old girl's brain. 621 00:33:07,709 --> 00:33:09,194 Fucked up. 622 00:33:09,228 --> 00:33:10,367 I was his assistant. 623 00:33:10,402 --> 00:33:12,438 You know how close we were. 624 00:33:12,473 --> 00:33:13,473 - I mean- - Yeah. 625 00:33:14,475 --> 00:33:15,338 You heard. 626 00:33:15,372 --> 00:33:17,305 I just thought he, 627 00:33:17,340 --> 00:33:19,687 I just thought he was the most amazing, 628 00:33:19,721 --> 00:33:22,655 alluring, interesting person I'd ever met. 629 00:33:25,348 --> 00:33:27,453 But there's that thing he's got, you know, 630 00:33:28,765 --> 00:33:32,044 I don't believe he feels things the way others do. 631 00:33:33,528 --> 00:33:36,600 Like there's some piece missing, something deep inside. 632 00:33:38,775 --> 00:33:40,156 Maybe that's the mysterious part 633 00:33:40,190 --> 00:33:42,227 that makes him so fascinating. 634 00:33:42,261 --> 00:33:43,745 I don't know. 635 00:33:43,780 --> 00:33:45,378 I guess that's why I had to write the book. 636 00:33:45,402 --> 00:33:47,508 Just that feeling that I got when I was around him, 637 00:33:47,542 --> 00:33:49,510 it just stuck with me. 638 00:33:49,544 --> 00:33:54,549 Made me want to dissect it, rip it apart, and understand it. 639 00:33:56,344 --> 00:33:58,588 - Kinda like a serial killer. - [laughing] 640 00:33:58,622 --> 00:33:59,451 Not quite. 641 00:33:59,485 --> 00:34:00,486 Oh, come on, it's okay. 642 00:34:00,521 --> 00:34:03,144 You can, oh, so a little bit? 643 00:34:03,179 --> 00:34:04,525 Just a little teeny bit? 644 00:34:04,559 --> 00:34:05,388 It's okay. 645 00:34:05,422 --> 00:34:07,148 I won't tell anyone. 646 00:34:09,909 --> 00:34:11,290 Are you okay? 647 00:34:13,154 --> 00:34:14,500 What do you mean? 648 00:34:14,535 --> 00:34:17,434 I just feel like maybe you, you're not ready. 649 00:34:17,469 --> 00:34:18,608 Not like this. 650 00:34:22,129 --> 00:34:24,338 I'm ready for the next part of my life. 651 00:34:24,372 --> 00:34:25,372 Seriously. 652 00:34:28,549 --> 00:34:32,173 Here, could you take these in? 653 00:34:32,208 --> 00:34:33,416 Jesus! 654 00:34:33,450 --> 00:34:34,520 [laughing] I know. 655 00:34:34,555 --> 00:34:35,418 Liam portions. 656 00:34:35,452 --> 00:34:36,522 Yes. 657 00:34:36,557 --> 00:34:39,318 And this, so he loves chocolate-covered almonds, 658 00:34:39,353 --> 00:34:42,666 but these are special ones that I brought from Manhattan. 659 00:34:42,701 --> 00:34:46,084 I mean, like, don't you have one of these. 660 00:34:46,877 --> 00:34:47,877 Oh. 661 00:34:49,604 --> 00:34:52,745 Okay? [laughing] 662 00:34:52,780 --> 00:34:54,540 Oh, what's that for? 663 00:34:54,575 --> 00:34:59,200 Just wanted to do it; I don't know. 664 00:34:59,235 --> 00:35:00,235 I know. 665 00:35:03,549 --> 00:35:05,862 Liam, I can't get your damn coffee maker to work. 666 00:35:05,896 --> 00:35:07,864 I'm gonna make tea, okay? 667 00:35:08,796 --> 00:35:09,796 Fucker. 668 00:35:10,763 --> 00:35:13,766 [suspenseful music] 669 00:35:18,495 --> 00:35:19,565 So why sapio? 670 00:35:20,463 --> 00:35:21,809 It's about a sapiosexual, 671 00:35:21,843 --> 00:35:23,200 when people are attracted to each other 672 00:35:23,224 --> 00:35:24,950 for intellectual stimulation. 673 00:35:24,984 --> 00:35:27,608 Ah, yes. 674 00:35:27,642 --> 00:35:28,642 I like it. 675 00:35:30,645 --> 00:35:32,544 Liam, did you ever finish your novel? 676 00:35:36,237 --> 00:35:38,929 Sorry, is that a bad topic? 677 00:35:40,517 --> 00:35:44,797 No, he um, he-he never did. 678 00:35:44,832 --> 00:35:48,215 It's the, um, it's the same one he was working on 679 00:35:48,249 --> 00:35:50,665 when I met him when I was a teenager. 680 00:35:56,671 --> 00:35:58,259 My life got in the way. 681 00:35:58,294 --> 00:36:01,193 Nothing should get in the way of art, of creating. 682 00:36:01,228 --> 00:36:03,402 Oh, really? [laughing] 683 00:36:03,437 --> 00:36:04,955 How about supporting oneself? 684 00:36:06,025 --> 00:36:10,513 Having a successful career as a professor, raising children, 685 00:36:10,547 --> 00:36:11,928 being a husband? 686 00:36:11,962 --> 00:36:14,586 Do you ever consider that maybe those little obstacles 687 00:36:14,620 --> 00:36:17,658 might have hindered my progress? 688 00:36:17,692 --> 00:36:19,936 It sounds like a lot of excuses. 689 00:36:19,970 --> 00:36:21,524 Excuse me? 690 00:36:21,558 --> 00:36:23,422 Not trying to start a fight. 691 00:36:23,457 --> 00:36:26,391 I just know that if someone has a story inside of them 692 00:36:26,425 --> 00:36:27,357 that needs to be told, 693 00:36:27,392 --> 00:36:30,326 bottling it up can end up harming others. 694 00:36:30,360 --> 00:36:31,465 That's ridiculous. 695 00:36:31,499 --> 00:36:32,499 No, it's not. 696 00:36:33,363 --> 00:36:35,710 I think that your general angst 697 00:36:35,745 --> 00:36:38,023 and your need to seduce people that you deem beneath you 698 00:36:38,057 --> 00:36:39,818 is directly related to your inability 699 00:36:39,852 --> 00:36:41,923 to expel this creation from your being. 700 00:36:43,339 --> 00:36:44,823 Really? 701 00:36:44,857 --> 00:36:46,721 You seem to have a lot of judgments about me. 702 00:36:46,756 --> 00:36:47,756 Not at all. 703 00:36:48,516 --> 00:36:49,586 I have no judgment. 704 00:36:49,621 --> 00:36:51,530 I just know that if you don't get this out of you, 705 00:36:51,554 --> 00:36:53,832 it will fester inside. 706 00:36:53,866 --> 00:36:55,627 Writing "Sapio" helped me come to terms 707 00:36:55,661 --> 00:36:56,731 with what happened to me. 708 00:36:56,766 --> 00:36:58,354 It doesn't bother me anymore. 709 00:36:58,388 --> 00:37:00,597 Whoa! 710 00:37:00,632 --> 00:37:05,637 What happened to you? [chuckling] 711 00:37:05,947 --> 00:37:09,537 You, you seem to make it sound like what happened to you 712 00:37:09,572 --> 00:37:11,643 was so horrific. 713 00:37:11,677 --> 00:37:14,818 Well, if I remember correctly, my dear lad, 714 00:37:16,337 --> 00:37:18,857 you were more than motivated at the time. 715 00:37:18,891 --> 00:37:20,065 I was young. 716 00:37:20,099 --> 00:37:21,618 I was fascinated by you. 717 00:37:21,653 --> 00:37:24,932 I thought it was so exciting how you'd lived in Asia, 718 00:37:24,966 --> 00:37:28,004 and you'd traveled, and were so cultured and intelligent. 719 00:37:29,764 --> 00:37:30,765 I was. 720 00:37:30,800 --> 00:37:31,766 And I'm not now? 721 00:37:31,801 --> 00:37:33,803 That's not what I meant and you know it. 722 00:37:33,837 --> 00:37:37,565 Oh, really? [laughing ruefully] 723 00:37:37,600 --> 00:37:40,430 Got a lot of judgements about me, don't you? 724 00:37:40,465 --> 00:37:41,604 Yeah. 725 00:37:41,638 --> 00:37:43,295 Why did you come here today? 726 00:37:44,917 --> 00:37:45,608 What? 727 00:37:45,642 --> 00:37:46,919 Why did you come here tonight? 728 00:37:46,954 --> 00:37:48,542 What do you want? 729 00:37:48,576 --> 00:37:50,475 Why did you call me? 730 00:37:51,510 --> 00:37:52,994 Liam, look, Liam. 731 00:37:53,961 --> 00:37:55,307 It's, it's all good. 732 00:37:55,342 --> 00:37:57,275 We're just talking here, really. 733 00:37:58,448 --> 00:38:00,381 Oh, it seems to me you were just sitting there, 734 00:38:00,416 --> 00:38:01,348 and weren't saying anything. 735 00:38:01,382 --> 00:38:03,039 You were just listening. 736 00:38:04,109 --> 00:38:06,007 Well, I have nothing to say 737 00:38:06,042 --> 00:38:08,941 about what happened between you and Freddie. 738 00:38:08,976 --> 00:38:13,394 Oh, the therapist has no comment 739 00:38:14,809 --> 00:38:17,743 regarding his accusations. 740 00:38:17,778 --> 00:38:19,331 Accusations? 741 00:38:19,366 --> 00:38:21,851 Yes, accusations. 742 00:38:21,885 --> 00:38:22,817 You seem to be implying 743 00:38:22,852 --> 00:38:24,716 that there was some sort of rape involved. 744 00:38:24,750 --> 00:38:25,855 No, I didn't. 745 00:38:25,889 --> 00:38:27,132 Oh, really? 746 00:38:27,166 --> 00:38:30,618 Then why did you write a book about that? 747 00:38:30,653 --> 00:38:34,898 It's fiction is not verbatim as reality happened. 748 00:38:35,865 --> 00:38:38,557 Oh, then why didn't you let the public know that? 749 00:38:38,592 --> 00:38:39,420 Why? 750 00:38:39,455 --> 00:38:40,455 I don't have to. 751 00:38:41,422 --> 00:38:43,804 Oh, you mean to make you feel better? 752 00:38:43,838 --> 00:38:46,876 [thunder crashing] 753 00:38:46,910 --> 00:38:51,605 Liam, Liam, I think Freddie might have a point. 754 00:38:51,639 --> 00:38:56,644 You know, you have this moment where everything in your life 755 00:38:57,473 --> 00:38:58,588 is getting wrapped up, you know? 756 00:38:58,612 --> 00:39:01,442 Your kids are all grown up. 757 00:39:01,477 --> 00:39:04,445 You and I are getting all finished up here. 758 00:39:04,480 --> 00:39:07,966 You and Freddie are having this amazing meeting of minds. 759 00:39:08,000 --> 00:39:11,694 I mean, this is the turning point for you, really. 760 00:39:11,728 --> 00:39:13,178 You have the ability 761 00:39:13,212 --> 00:39:16,388 to do anything you want in your life right now. 762 00:39:16,423 --> 00:39:17,389 And think about it. 763 00:39:17,424 --> 00:39:21,151 Your book is called "Son of a Narcissist." 764 00:39:21,186 --> 00:39:24,672 You know, finally coming to terms with this 765 00:39:24,707 --> 00:39:26,847 and getting this story out of you and into the world 766 00:39:26,881 --> 00:39:28,573 could be the single most healing thing 767 00:39:28,607 --> 00:39:30,091 you ever do for yourself. 768 00:39:31,610 --> 00:39:33,992 Really? [chuckling] 769 00:39:34,924 --> 00:39:35,924 That's interesting. 770 00:39:38,548 --> 00:39:40,447 I'll get the next bottle. 771 00:39:40,481 --> 00:39:43,864 Okay, I've had a little bit too much. 772 00:39:43,898 --> 00:39:45,797 I think I'm gonna go to the bathroom. 773 00:39:52,907 --> 00:39:55,841 [thunder crashing] 774 00:39:56,946 --> 00:39:59,569 [Freddie] I'll bring some candles in. 775 00:39:59,604 --> 00:40:01,675 Found these on the counter. 776 00:40:01,709 --> 00:40:03,953 I keep 'em ready in case. 777 00:40:05,506 --> 00:40:07,474 Power's always going out here. 778 00:40:07,508 --> 00:40:09,165 I'll bring this into Hannah, 779 00:40:09,199 --> 00:40:11,754 [Liam] Mm hm. 780 00:40:18,692 --> 00:40:21,073 I bring you light. 781 00:40:21,108 --> 00:40:23,904 Yes, you do. [laughing seductively] 782 00:40:23,938 --> 00:40:25,882 I definitely don't think I can drive in this storm. 783 00:40:25,906 --> 00:40:27,079 I don't either. 784 00:40:27,114 --> 00:40:28,702 It's so dangerous. 785 00:40:32,809 --> 00:40:34,880 Excuse me, but I have to take a piss. 786 00:40:34,915 --> 00:40:37,676 Let me have this light so I don't pee all over myself. 787 00:40:38,988 --> 00:40:40,507 Good luck with that, Liam. 788 00:40:42,301 --> 00:40:43,751 Let me lead the way. 789 00:40:43,786 --> 00:40:44,786 Yes, please do. 790 00:40:45,650 --> 00:40:47,583 God, I hope that wasn't too awkward. 791 00:40:47,617 --> 00:40:49,895 [both laughing] 792 00:40:49,930 --> 00:40:52,035 How long do these outages usually last? 793 00:40:52,070 --> 00:40:52,760 Not long. 794 00:40:52,795 --> 00:40:54,728 Power's usually up by morning. 795 00:40:54,762 --> 00:40:56,246 Hopefully. 796 00:40:56,281 --> 00:40:57,524 Okay. 797 00:40:57,558 --> 00:40:58,558 Okay. 798 00:41:03,530 --> 00:41:08,535 - Hello, welcome to Liam's. - [chuckling] 799 00:41:24,723 --> 00:41:27,519 So I don't think he even saw us. 800 00:41:27,554 --> 00:41:29,694 I don't think so either. 801 00:41:31,730 --> 00:41:35,044 Oh, wow. 802 00:41:35,078 --> 00:41:37,840 This storm is really nice. 803 00:41:38,841 --> 00:41:39,531 There he is. 804 00:41:39,566 --> 00:41:40,843 [Liam] This storm is great! 805 00:41:42,914 --> 00:41:45,641 [Hannah] Isn't it beautiful, Liam? 806 00:41:45,675 --> 00:41:47,135 My Bluetooth speaker's perfect for this. 807 00:41:47,159 --> 00:41:49,541 I think it has about six hours of charge on it. 808 00:41:49,576 --> 00:41:54,132 Oh no, does it mean you can dance for six hours? 809 00:41:54,166 --> 00:41:55,858 Wow, look at you go. 810 00:41:55,892 --> 00:41:57,273 My goodness, Liam. 811 00:41:58,377 --> 00:41:59,551 All right. 812 00:42:00,276 --> 00:42:04,280 [Liam imitating stripper music] 813 00:42:05,833 --> 00:42:06,834 Oh, my eyes. 814 00:42:08,215 --> 00:42:11,701 Whoa! [laughing] 815 00:42:11,736 --> 00:42:14,221 [mellow music] 816 00:42:19,019 --> 00:42:20,227 Oh my goodness. 817 00:42:21,262 --> 00:42:22,850 Goodness gracious. 818 00:42:23,748 --> 00:42:25,577 Now we have a Hannah sandwich. 819 00:42:25,612 --> 00:42:28,615 Oh Liam, I'm not a teenager anymore. 820 00:42:28,649 --> 00:42:30,375 Not by a long shot. 821 00:42:30,409 --> 00:42:33,723 We could pretend. [chuckling lustily] 822 00:42:35,760 --> 00:42:37,831 Freddie, my dear man. 823 00:42:37,865 --> 00:42:39,798 What, pray tell, are you drinking? 824 00:42:39,833 --> 00:42:41,075 Oh, I switched to vodka. 825 00:42:41,110 --> 00:42:42,732 Wine gives me a headache. 826 00:42:42,767 --> 00:42:44,320 And vodka doesn't? 827 00:42:44,354 --> 00:42:45,354 Nope. 828 00:42:46,253 --> 00:42:47,081 Really? 829 00:42:47,116 --> 00:42:48,116 Live and learn. 830 00:42:49,083 --> 00:42:51,741 Oh, so I was talking to Freddie, 831 00:42:51,776 --> 00:42:55,296 and I convinced him to stay the night. 832 00:42:55,331 --> 00:42:56,539 Hmm? 833 00:42:56,574 --> 00:42:58,734 Yeah, I mean, he could stay in the guest room, right? 834 00:42:59,438 --> 00:43:01,820 I don't want to impose, of course. 835 00:43:01,855 --> 00:43:02,855 Not at all. 836 00:43:04,789 --> 00:43:06,653 I have an idea. 837 00:43:07,930 --> 00:43:10,208 Freddie, you like to dance? 838 00:43:11,727 --> 00:43:13,073 What? 839 00:43:13,107 --> 00:43:15,178 You like to dance. 840 00:43:15,213 --> 00:43:16,801 Be careful. [whispering] 841 00:43:16,835 --> 00:43:18,803 Yeah, come on, come on, come on. 842 00:43:18,837 --> 00:43:19,700 Come on, come on. 843 00:43:19,735 --> 00:43:21,357 Up, up, up! 844 00:43:21,391 --> 00:43:22,220 You're serious. 845 00:43:22,254 --> 00:43:23,290 - What? - I am serious. 846 00:43:23,324 --> 00:43:24,153 Ugh. 847 00:43:24,187 --> 00:43:25,361 Come on, up. 848 00:43:25,395 --> 00:43:26,673 Join him, come on! 849 00:43:26,707 --> 00:43:27,708 He can't dance alone. 850 00:43:27,743 --> 00:43:29,710 You didn't even ask me if I like to dance. 851 00:43:30,953 --> 00:43:31,919 Well, come on, you know. 852 00:43:31,954 --> 00:43:33,058 You know the rules. 853 00:43:33,093 --> 00:43:34,957 You know the drill. 854 00:43:34,991 --> 00:43:36,752 Let's go, let's dance. 855 00:43:39,720 --> 00:43:40,790 Oh, come on now, dance. 856 00:43:40,825 --> 00:43:41,791 No kidding around. 857 00:43:41,826 --> 00:43:42,826 This is serious. 858 00:43:45,174 --> 00:43:46,831 Put your arms around each other. 859 00:43:47,866 --> 00:43:48,866 Oh, yes. 860 00:43:50,351 --> 00:43:51,283 This is weird. 861 00:43:51,318 --> 00:43:54,666 This is ridiculous. [laughing nervously] 862 00:43:54,701 --> 00:43:57,911 Oh, oh yeah. 863 00:44:03,399 --> 00:44:06,333 [Freddie and Hannah laughing] 864 00:44:06,367 --> 00:44:10,095 Stop laughing, this is not a joke. 865 00:44:10,130 --> 00:44:10,993 Thought it was. 866 00:44:11,027 --> 00:44:14,375 [Liam] Freddie, this is not a joke. 867 00:44:14,410 --> 00:44:16,930 Come on, now dance. 868 00:44:16,964 --> 00:44:17,793 We are. 869 00:44:17,827 --> 00:44:20,174 [slow music] 870 00:44:22,832 --> 00:44:26,284 Yeah, yeah, Freddie, put your hands, 871 00:44:26,318 --> 00:44:29,287 put your hands on her hips. 872 00:44:30,460 --> 00:44:31,460 Yes. 873 00:44:33,049 --> 00:44:34,326 Yes, look at her. 874 00:44:36,328 --> 00:44:37,951 [Freddie and Hannah whispering] 875 00:44:37,985 --> 00:44:39,055 Hannah? 876 00:44:39,090 --> 00:44:39,918 Hannah? 877 00:44:39,953 --> 00:44:41,161 What are you doing? 878 00:44:41,195 --> 00:44:42,127 Really? 879 00:44:42,162 --> 00:44:42,956 I mean, this is getting kind of weird now. 880 00:44:42,990 --> 00:44:44,302 Shh, shh! 881 00:44:44,336 --> 00:44:45,959 It's not; it's beautiful. 882 00:44:47,098 --> 00:44:48,478 Jessica, look into her. 883 00:44:50,791 --> 00:44:51,791 Come on. 884 00:44:53,932 --> 00:44:55,209 Come on, what do you want? 885 00:44:55,244 --> 00:44:58,972 I want you to see that you want each other. 886 00:44:59,006 --> 00:45:00,111 Look at him! 887 00:45:00,145 --> 00:45:01,940 What are you trying to do, Liam? 888 00:45:01,975 --> 00:45:06,427 I'm trying to get you to see that you want each other. 889 00:45:06,462 --> 00:45:07,877 Don't you get it? 890 00:45:08,913 --> 00:45:09,914 Look at her. 891 00:45:11,778 --> 00:45:12,778 Beautiful. 892 00:45:15,298 --> 00:45:16,161 Freddie? 893 00:45:16,196 --> 00:45:17,483 I did not expect anything like this to- 894 00:45:17,507 --> 00:45:19,302 [Liam] Kiss her. 895 00:45:19,337 --> 00:45:20,269 [Freddie] What? 896 00:45:20,303 --> 00:45:21,303 Kiss her. 897 00:45:23,893 --> 00:45:25,308 Goddamn it, kiss her! 898 00:45:25,343 --> 00:45:26,793 My God, relax. 899 00:45:27,517 --> 00:45:28,346 It's fine. 900 00:45:28,380 --> 00:45:29,209 Is it all right? 901 00:45:29,243 --> 00:45:32,281 Do you want play this game or not? 902 00:45:32,315 --> 00:45:33,938 This is a game? 903 00:45:33,972 --> 00:45:34,972 Yes. 904 00:45:35,836 --> 00:45:37,458 It's Liam Says. 905 00:45:37,493 --> 00:45:39,529 [Hannah laughing] 906 00:45:39,564 --> 00:45:40,979 Liam, go on. 907 00:45:41,014 --> 00:45:43,430 No, no! 908 00:45:43,464 --> 00:45:44,914 Go on, kiss her. 909 00:45:47,606 --> 00:45:50,782 [Freddie and Hannah whispering] 910 00:45:50,817 --> 00:45:52,094 [Hannah] Okay. 911 00:45:55,614 --> 00:45:56,477 [Freddie and Hannah whispering] 912 00:45:56,512 --> 00:45:57,512 Nice. 913 00:45:59,204 --> 00:46:00,205 That's nice. 914 00:46:01,897 --> 00:46:03,046 This is getting really weird. 915 00:46:03,070 --> 00:46:03,968 Freddie. 916 00:46:04,002 --> 00:46:05,003 We did. 917 00:46:05,038 --> 00:46:05,901 [Liam] Kiss her. 918 00:46:05,935 --> 00:46:06,591 No, what? 919 00:46:06,625 --> 00:46:07,488 This is like torture. 920 00:46:07,523 --> 00:46:08,524 What are you doing? 921 00:46:08,558 --> 00:46:09,387 What do you mean torture? 922 00:46:09,421 --> 00:46:10,250 - You wanna talk- - Liam. 923 00:46:10,284 --> 00:46:11,284 Don't. 924 00:46:12,183 --> 00:46:13,183 Don't, Freddie. 925 00:46:15,324 --> 00:46:16,566 I just wanted you to see 926 00:46:18,016 --> 00:46:23,021 that it's all exciting. 927 00:46:25,506 --> 00:46:26,784 I'm not wrong. 928 00:46:28,164 --> 00:46:30,166 It wasn't wrong then, and not wrong now. 929 00:46:31,374 --> 00:46:33,066 It doesn't matter. 930 00:46:34,239 --> 00:46:38,519 Age, male, female. 931 00:46:39,900 --> 00:46:41,005 It's connection. 932 00:46:43,076 --> 00:46:46,838 To pretend that some one person's desires are wrong 933 00:46:46,873 --> 00:46:47,839 and the other's is right, 934 00:46:47,874 --> 00:46:50,221 you're not allowing the human spirit to fly 935 00:46:50,255 --> 00:46:52,533 to its full potential! 936 00:46:55,122 --> 00:46:57,124 It's okay, look, look, we're okay. 937 00:46:57,159 --> 00:46:58,263 We're okay. 938 00:46:58,298 --> 00:46:59,298 All good. 939 00:47:00,472 --> 00:47:01,472 Hold him. 940 00:47:03,027 --> 00:47:04,511 Hold him. 941 00:47:04,545 --> 00:47:05,443 [Hannah] Okay. 942 00:47:05,477 --> 00:47:08,446 [Hannah whispering] 943 00:47:08,480 --> 00:47:11,932 I don't know what he's gonna do. 944 00:47:11,967 --> 00:47:15,315 [Freddie whispering] 945 00:47:15,349 --> 00:47:17,248 Oh, yeah, yeah. 946 00:47:17,282 --> 00:47:18,283 What are you gonna do? 947 00:47:18,318 --> 00:47:19,146 [Freddie whispering] 948 00:47:19,181 --> 00:47:20,009 I don't know. 949 00:47:20,044 --> 00:47:21,044 I don't know. 950 00:47:23,150 --> 00:47:24,186 Sorry. 951 00:47:24,220 --> 00:47:28,224 [Hannah and Freddie whispering] 952 00:47:36,025 --> 00:47:37,025 Whoa! 953 00:47:38,994 --> 00:47:40,581 Whoa, hold it, hold it! 954 00:47:40,616 --> 00:47:42,411 Hold it, hold it, hold it, hold it. 955 00:47:42,445 --> 00:47:43,274 Stop it! 956 00:47:43,308 --> 00:47:44,492 What, I thought that's you wanted? 957 00:47:44,516 --> 00:47:45,345 No, no, no. 958 00:47:45,379 --> 00:47:46,242 That's what you wanted. 959 00:47:46,277 --> 00:47:47,461 That's not the way it should be, no! 960 00:47:47,485 --> 00:47:48,313 What? 961 00:47:48,348 --> 00:47:50,005 Don't; it's not right. 962 00:47:50,039 --> 00:47:52,248 It's just not right. 963 00:47:52,283 --> 00:47:55,148 It's always been about both parties. 964 00:47:55,182 --> 00:47:57,667 What both parties want. 965 00:47:57,702 --> 00:48:00,015 You wanted me as much as I wanted you. 966 00:48:00,049 --> 00:48:02,638 And same with Freddie and myself. 967 00:48:03,639 --> 00:48:05,537 I've come to believe that sexuality 968 00:48:05,572 --> 00:48:08,126 is more broad than people like to admit. 969 00:48:08,161 --> 00:48:11,992 And I also don't think that any same-sex interaction 970 00:48:12,027 --> 00:48:14,546 means anything in particular. 971 00:48:14,581 --> 00:48:18,619 We're attracted to minds, to individuals, you know? 972 00:48:18,654 --> 00:48:22,623 Not necessarily about male, female, that sort of thing. 973 00:48:22,658 --> 00:48:24,591 So I understand what you're saying, Liam. 974 00:48:27,249 --> 00:48:30,183 You know, actually, I, 975 00:48:31,356 --> 00:48:34,014 I think two men together is really exciting. 976 00:48:38,398 --> 00:48:39,261 [Liam] Really? 977 00:48:39,295 --> 00:48:41,677 I've never admitted that to anyone. 978 00:48:43,748 --> 00:48:45,370 How about two women together? 979 00:48:45,405 --> 00:48:46,406 What about it? 980 00:48:46,440 --> 00:48:48,960 Do you find that enticing? 981 00:48:52,308 --> 00:48:54,724 I find many things enticing. 982 00:48:54,759 --> 00:48:55,759 What stops you? 983 00:48:56,692 --> 00:48:58,211 Who says I stop myself? 984 00:49:00,765 --> 00:49:01,765 Hmm. 985 00:49:03,423 --> 00:49:07,185 I've come to find you very uptight and inhibited. 986 00:49:08,083 --> 00:49:09,291 Hmm. 987 00:49:09,325 --> 00:49:11,396 That's interesting. 988 00:49:11,431 --> 00:49:14,606 Because that's just the way I behave around you. 989 00:49:16,332 --> 00:49:17,506 Really? 990 00:49:17,540 --> 00:49:18,403 Yeah. 991 00:49:18,438 --> 00:49:20,647 Oh, I am different with every person. 992 00:49:20,681 --> 00:49:23,339 I take my lead off whatever it is 993 00:49:23,374 --> 00:49:25,065 that I'm getting from the other. 994 00:49:25,824 --> 00:49:28,344 Oh, that sounds a little bit sociopathic. 995 00:49:31,416 --> 00:49:32,590 Maybe. 996 00:49:32,624 --> 00:49:35,455 I guess maybe we're all a little bit on the spectrum. 997 00:49:37,353 --> 00:49:38,285 Yes, I think we all have 998 00:49:38,320 --> 00:49:40,115 a little bit of sociopath in each of us. 999 00:49:40,149 --> 00:49:41,149 Mm-hm. 1000 00:49:42,772 --> 00:49:45,258 Have you ever... 1001 00:49:48,709 --> 00:49:49,709 What? 1002 00:49:51,540 --> 00:49:53,335 What, Liam? 1003 00:49:53,369 --> 00:49:55,026 Have you ever...? 1004 00:49:59,617 --> 00:50:00,756 [thunder rumbling] 1005 00:50:00,790 --> 00:50:04,139 [suspenseful music] 1006 00:50:04,173 --> 00:50:06,796 [rain pattering] 1007 00:50:12,561 --> 00:50:16,427 [suspenseful music continues] 1008 00:50:25,091 --> 00:50:28,784 [suspenseful music continues] 1009 00:50:34,410 --> 00:50:35,410 Come on. 1010 00:50:42,901 --> 00:50:46,767 [suspenseful music continues] 1011 00:50:55,604 --> 00:50:59,470 [suspenseful music continues] 1012 00:51:08,479 --> 00:51:12,345 [suspenseful music continues] 1013 00:51:21,388 --> 00:51:25,254 [suspenseful music continues] 1014 00:51:26,876 --> 00:51:29,534 [sultry music] 1015 00:51:38,267 --> 00:51:41,615 [sultry music continues] 1016 00:51:50,383 --> 00:51:53,731 [sultry music continues] 1017 00:52:02,809 --> 00:52:06,330 [sultry music continues] 1018 00:52:15,235 --> 00:52:18,583 [sultry music continues] 1019 00:52:27,282 --> 00:52:30,630 [sultry music continues] 1020 00:52:39,466 --> 00:52:42,849 [sultry music continues] 1021 00:52:51,409 --> 00:52:54,757 [sultry music continues] 1022 00:53:03,663 --> 00:53:07,184 [sultry music continues] 1023 00:53:15,882 --> 00:53:19,403 [sultry music continues] 1024 00:53:28,308 --> 00:53:31,656 [sultry music continues] 1025 00:53:40,527 --> 00:53:43,875 [sultry music continues] 1026 00:53:52,988 --> 00:53:56,509 [sultry music continues] 1027 00:54:04,827 --> 00:54:08,348 [sultry music continues] 1028 00:54:16,598 --> 00:54:19,946 [sultry music continues] 1029 00:54:21,396 --> 00:54:23,881 [eerie music] 1030 00:54:23,915 --> 00:54:26,504 Hey, I think I saw somebody. 1031 00:54:30,508 --> 00:54:31,371 What? 1032 00:54:31,406 --> 00:54:32,406 Look. 1033 00:54:33,856 --> 00:54:34,995 What are you talking about? 1034 00:54:35,030 --> 00:54:36,894 Liam, that's creepy. 1035 00:54:36,928 --> 00:54:38,792 It's just us, Liam. 1036 00:54:38,827 --> 00:54:42,658 It's just the three of us. [laughing] 1037 00:54:42,693 --> 00:54:45,489 [rain pattering] 1038 00:54:52,116 --> 00:54:56,914 [Freddie and Hannah laughing quietly] 1039 00:54:56,948 --> 00:54:58,053 I think we got him. 1040 00:54:58,087 --> 00:54:58,985 Really? 1041 00:54:59,019 --> 00:55:00,987 Yeah, I think we did. 1042 00:55:01,021 --> 00:55:05,405 We better, because I'm not doing this ever again. 1043 00:55:06,475 --> 00:55:09,098 I think it's gonna be a long time. 1044 00:55:09,133 --> 00:55:13,068 Yeah, whatever you gave him is fucking weird. 1045 00:55:13,102 --> 00:55:16,865 [Hannah whispering] 1046 00:55:16,899 --> 00:55:18,349 I had no idea. 1047 00:55:19,695 --> 00:55:21,525 He was acting so weird. 1048 00:55:21,559 --> 00:55:24,079 Oh my gosh, he was crazy. 1049 00:55:24,113 --> 00:55:25,149 What the fuck? 1050 00:55:25,183 --> 00:55:26,461 I don't know. 1051 00:55:26,495 --> 00:55:27,945 I was getting scared. 1052 00:55:27,979 --> 00:55:28,808 I know. 1053 00:55:28,842 --> 00:55:30,396 [Hannah whispering] 1054 00:55:30,430 --> 00:55:33,502 On that note, I'm getting a shower. 1055 00:55:33,537 --> 00:55:34,917 I think that's a good idea. 1056 00:55:34,952 --> 00:55:35,963 You're welcome to join me. 1057 00:55:35,987 --> 00:55:37,679 I absolutely will. 1058 00:55:37,713 --> 00:55:41,717 [Freddie and Hannah whispering] 1059 00:55:45,928 --> 00:55:47,447 Me too. 1060 00:55:47,482 --> 00:55:48,482 Thanks. 1061 00:55:57,215 --> 00:55:59,701 I'll deal with that thing, okay? 1062 00:55:59,735 --> 00:56:02,600 And then I'll meet you down there. 1063 00:56:07,018 --> 00:56:08,882 Charlie, Charlie, hey. 1064 00:56:11,229 --> 00:56:13,439 Thank you so much. 1065 00:56:13,473 --> 00:56:14,440 Thank you. 1066 00:56:14,474 --> 00:56:17,960 Come on, I'll take you to the front door. 1067 00:56:20,515 --> 00:56:23,449 [thunder rumbling] 1068 00:56:25,658 --> 00:56:26,935 Hey, you Freddie? 1069 00:56:26,969 --> 00:56:27,763 Yes. 1070 00:56:27,798 --> 00:56:28,626 You are? 1071 00:56:28,661 --> 00:56:29,316 I'm Charlie. 1072 00:56:29,351 --> 00:56:30,179 Charlie, nice to meet you. 1073 00:56:30,214 --> 00:56:31,042 You too. 1074 00:56:31,077 --> 00:56:31,905 Thanks for doing this. 1075 00:56:31,940 --> 00:56:32,596 Yeah, sure. 1076 00:56:32,630 --> 00:56:33,642 You sure you're up for it? 1077 00:56:33,666 --> 00:56:34,529 Absolutely. 1078 00:56:34,563 --> 00:56:36,082 I've been friends with Hannah forever. 1079 00:56:36,116 --> 00:56:37,463 All right, perfect. 1080 00:56:37,497 --> 00:56:38,153 Let's go. 1081 00:56:38,187 --> 00:56:39,187 Let's go. 1082 00:56:44,470 --> 00:56:45,678 - Hi. - Hi. 1083 00:56:45,712 --> 00:56:47,438 Yeah, it's okay. 1084 00:56:47,473 --> 00:56:49,164 [Freddie shushing] 1085 00:56:49,198 --> 00:56:49,889 Hi! 1086 00:56:49,923 --> 00:56:52,201 [indistinct], you look fabulous. 1087 00:56:52,236 --> 00:56:53,099 You look great. 1088 00:56:53,133 --> 00:56:54,480 Go on up the stairs, 1089 00:56:54,514 --> 00:56:57,690 and it's the first door on the right, okay? 1090 00:56:57,724 --> 00:56:58,724 Hey. 1091 00:57:11,289 --> 00:57:12,187 It's wonderful to see you. 1092 00:57:12,221 --> 00:57:13,809 Oh, it's so good to see you. 1093 00:57:13,844 --> 00:57:14,810 Are you okay? 1094 00:57:14,845 --> 00:57:16,191 Yeah. 1095 00:57:16,225 --> 00:57:18,538 Let me take your coat off. 1096 00:57:24,751 --> 00:57:26,684 [water pattering] 1097 00:57:26,719 --> 00:57:27,719 It's done. 1098 00:57:28,755 --> 00:57:31,240 I gave the guy the money, and then he took an Uber. 1099 00:57:33,139 --> 00:57:34,105 He's good? 1100 00:57:34,140 --> 00:57:35,486 Yeah. 1101 00:57:35,521 --> 00:57:36,487 Me too. 1102 00:57:36,522 --> 00:57:37,902 We're only halfway there. 1103 00:57:37,937 --> 00:57:39,110 We can't stop now. 1104 00:57:39,145 --> 00:57:39,973 We can. 1105 00:57:40,008 --> 00:57:41,008 Do you want to? 1106 00:57:41,975 --> 00:57:43,712 Neither of us have what we should have had in life. 1107 00:57:43,736 --> 00:57:44,978 This will help make it okay. 1108 00:57:45,013 --> 00:57:46,635 Won't we be just like him, then? 1109 00:57:46,670 --> 00:57:48,154 No, we'll never be like him. 1110 00:57:48,188 --> 00:57:49,845 For real? 1111 00:57:49,880 --> 00:57:50,880 For real. 1112 00:57:52,607 --> 00:57:55,161 [intense music] 1113 00:58:03,583 --> 00:58:07,000 [intense music continues] 1114 00:58:11,798 --> 00:58:14,249 [birds singing] 1115 00:58:14,283 --> 00:58:15,640 I've got the coffee maker working. 1116 00:58:15,664 --> 00:58:16,320 Do you want some? 1117 00:58:16,354 --> 00:58:17,010 Yes, please. 1118 00:58:17,045 --> 00:58:19,116 I got one for you already. 1119 00:58:19,150 --> 00:58:19,979 Here you go. 1120 00:58:20,013 --> 00:58:21,083 How do they look? 1121 00:58:21,118 --> 00:58:21,946 Thank you. 1122 00:58:21,981 --> 00:58:22,878 Pretty damning. 1123 00:58:22,913 --> 00:58:24,190 On your right. 1124 00:58:25,225 --> 00:58:27,158 Ooh, my God, it's good. 1125 00:58:28,263 --> 00:58:29,713 That's great. 1126 00:58:29,747 --> 00:58:31,611 Can't believe he's still asleep. 1127 00:58:31,646 --> 00:58:32,992 Yeah. 1128 00:58:33,026 --> 00:58:34,752 Glad the power came back. 1129 00:58:34,787 --> 00:58:36,133 It always does. 1130 00:58:36,167 --> 00:58:38,169 [Liam] Hannah? Freddie? 1131 00:58:38,204 --> 00:58:39,688 Down here. 1132 00:58:39,723 --> 00:58:42,070 Make sure I'll take a shot. 1133 00:58:44,175 --> 00:58:49,180 Oh, so that's where my robe went. [sighing] 1134 00:58:51,942 --> 00:58:53,909 Can't believe you two are up already. 1135 00:58:53,944 --> 00:58:55,186 We've been up for hours. 1136 00:58:57,948 --> 00:58:59,259 So you drank a lot, huh? 1137 00:58:59,294 --> 00:59:00,329 - Yes. - Mm hm. 1138 00:59:00,364 --> 00:59:01,364 As usual. 1139 00:59:02,366 --> 00:59:04,610 Coffee? Please? 1140 00:59:05,990 --> 00:59:06,990 Yes. 1141 00:59:10,616 --> 00:59:11,720 Oh, man. 1142 00:59:11,755 --> 00:59:13,688 Crazy night last night, huh? 1143 00:59:13,722 --> 00:59:14,378 [Freddie] Yes. 1144 00:59:14,412 --> 00:59:16,035 Fantastic, though. 1145 00:59:16,069 --> 00:59:17,623 Think so? 1146 00:59:17,657 --> 00:59:18,657 Why wouldn't I? 1147 00:59:19,245 --> 00:59:21,799 I don't know, it was kind of uh... 1148 00:59:22,731 --> 00:59:23,767 Scandalous? 1149 00:59:24,975 --> 00:59:28,634 Well, it's not the word I was looking for, but yeah. 1150 00:59:28,668 --> 00:59:30,049 More like unexpected. 1151 00:59:31,119 --> 00:59:32,119 Good one. 1152 00:59:37,090 --> 00:59:38,090 Whoa. 1153 00:59:40,162 --> 00:59:42,406 Make sure you drink that coffee up. 1154 00:59:42,440 --> 00:59:43,890 I left it black. 1155 00:59:43,925 --> 00:59:45,029 Give you lot of energy. 1156 00:59:45,064 --> 00:59:46,617 You're gonna need it. 1157 00:59:46,652 --> 00:59:49,102 [laughing] Don't tell me we're gonna do it again. 1158 00:59:50,103 --> 00:59:51,588 I don't think so. 1159 00:59:56,903 --> 00:59:59,734 You're pretty quiet this morning, my friend. 1160 01:00:02,391 --> 01:00:03,391 Yes. 1161 01:00:04,670 --> 01:00:05,947 Guilty? 1162 01:00:05,981 --> 01:00:06,981 Excuse me? 1163 01:00:07,845 --> 01:00:09,019 You're feeling guilty. 1164 01:00:11,228 --> 01:00:13,886 No, actually, not even the slightest bit. 1165 01:00:13,920 --> 01:00:16,992 [heartbeat thumping] 1166 01:00:20,927 --> 01:00:23,067 [Hannah laughing] 1167 01:00:23,102 --> 01:00:26,174 Hey, what's, what's going on with you two? 1168 01:00:26,208 --> 01:00:27,278 Huh? 1169 01:00:27,313 --> 01:00:29,971 What, did you two slink off and fuck all night? 1170 01:00:31,075 --> 01:00:32,698 We didn't slink off. 1171 01:00:32,732 --> 01:00:33,985 Amazing how someone so intelligent 1172 01:00:34,009 --> 01:00:35,942 can be so crass at times, don't you think? 1173 01:00:35,977 --> 01:00:37,047 Absolutely. 1174 01:00:38,842 --> 01:00:40,913 All right, all right, all right. 1175 01:00:40,947 --> 01:00:43,778 What, you're acting like a couple of teenagers. 1176 01:00:43,812 --> 01:00:45,365 What the hell is going on here? 1177 01:00:45,400 --> 01:00:46,263 How funny is that? 1178 01:00:46,297 --> 01:00:47,298 Teenagers. 1179 01:00:47,333 --> 01:00:50,060 Considering that's his favorite type of lay. 1180 01:00:50,094 --> 01:00:52,200 Oh, all right, Hannah. 1181 01:00:52,234 --> 01:00:54,202 We said we weren't gonna to go here again. 1182 01:00:54,236 --> 01:00:56,169 Oh, don't worry, Liam. 1183 01:00:56,204 --> 01:00:57,274 Last time. 1184 01:00:57,308 --> 01:00:58,447 Never again. 1185 01:00:58,482 --> 01:01:00,001 Last time, never again. 1186 01:01:00,035 --> 01:01:02,175 Well, let's just get this over with then. 1187 01:01:02,210 --> 01:01:03,038 All right? 1188 01:01:03,073 --> 01:01:04,360 You said you wanted to wrap it up. 1189 01:01:04,384 --> 01:01:05,489 No problem. 1190 01:01:05,523 --> 01:01:06,352 Wrap it up. 1191 01:01:06,386 --> 01:01:07,386 I wanna get it over with. 1192 01:01:10,839 --> 01:01:14,084 [suspenseful music] 1193 01:01:14,118 --> 01:01:16,845 Liam, I'm gonna take a shower. 1194 01:01:17,743 --> 01:01:20,262 I wanna be outta here by noon time, so be ready, all right? 1195 01:01:20,297 --> 01:01:22,206 I can give you a ride back to the city, no problem. 1196 01:01:22,230 --> 01:01:23,310 Oh, that would be, you know what, 1197 01:01:23,334 --> 01:01:25,312 there's this amazing place I really wanna show you- 1198 01:01:25,336 --> 01:01:26,406 Hey, excuse me. 1199 01:01:26,441 --> 01:01:27,856 Excuse me! 1200 01:01:27,891 --> 01:01:28,857 I really wanna show you- 1201 01:01:28,892 --> 01:01:31,032 Excuse me, is this not a language I speak? 1202 01:01:31,066 --> 01:01:31,895 Did you hear me? 1203 01:01:31,929 --> 01:01:33,275 Jesus Christ, yes, we heard you. 1204 01:01:33,310 --> 01:01:35,139 We're planning our exit. 1205 01:01:35,174 --> 01:01:36,382 And after this morning, , 1206 01:01:36,416 --> 01:01:39,419 you will never see or hear from either of us ever again. 1207 01:01:39,454 --> 01:01:43,044 I can assure you that. 1208 01:01:43,078 --> 01:01:44,286 Hurry up. 1209 01:01:44,321 --> 01:01:47,393 Lovely to spend some quality time together before we go. 1210 01:01:50,914 --> 01:01:51,984 You hungry? 1211 01:01:52,018 --> 01:01:53,295 Yes, starving. 1212 01:01:53,330 --> 01:01:54,918 Bacon, sausage? 1213 01:01:54,952 --> 01:01:55,919 Bacon, please. 1214 01:01:55,953 --> 01:01:56,953 Okay. 1215 01:02:00,061 --> 01:02:02,926 Definitely put that one in, okay? 1216 01:02:02,960 --> 01:02:03,960 Yes. 1217 01:02:07,275 --> 01:02:10,278 [Hannah whispering] 1218 01:02:12,867 --> 01:02:15,145 This is the final thing. 1219 01:02:15,179 --> 01:02:17,423 You have to confront these people, you know? 1220 01:02:17,457 --> 01:02:18,527 Yeah. 1221 01:02:18,562 --> 01:02:20,840 Even if we don't get anything. 1222 01:02:20,875 --> 01:02:21,875 We will. 1223 01:02:26,121 --> 01:02:28,123 I gotta thank you guys for last night. 1224 01:02:29,504 --> 01:02:31,230 You made me feel like a young man again. 1225 01:02:31,264 --> 01:02:33,025 A moment I'll cherish forever. 1226 01:02:34,578 --> 01:02:39,756 Liam, Freddie and I have known each other a long time. 1227 01:02:41,274 --> 01:02:42,966 15 Years, actually. 1228 01:02:43,000 --> 01:02:44,243 What the fuck are you... 1229 01:02:47,142 --> 01:02:49,351 Right after Freddie left as your assistant, 1230 01:02:49,386 --> 01:02:51,319 he started coming to see me. 1231 01:02:51,353 --> 01:02:55,081 As you know, I specialize in victims of sexual predators. 1232 01:02:57,566 --> 01:03:00,121 Liam's his name. 1233 01:03:00,155 --> 01:03:01,155 Liam.? 1234 01:03:04,401 --> 01:03:05,816 What's his last name? 1235 01:03:07,404 --> 01:03:09,061 Morris. 1236 01:03:09,095 --> 01:03:11,891 [Hannah gasping] 1237 01:03:13,030 --> 01:03:14,583 How long ago was it now? 1238 01:03:14,618 --> 01:03:15,550 Two years. 1239 01:03:15,584 --> 01:03:18,933 It was two years before you said his name. 1240 01:03:18,967 --> 01:03:20,141 That's right, two years. 1241 01:03:22,005 --> 01:03:25,491 It took two years before I revealed who it was. 1242 01:03:25,525 --> 01:03:27,596 That opened you up into what you have love? 1243 01:03:27,631 --> 01:03:28,839 That's what you call it. 1244 01:03:28,874 --> 01:03:29,840 Well, what do you call it? 1245 01:03:29,875 --> 01:03:31,600 Taking advantage of someone beneath you. 1246 01:03:31,635 --> 01:03:34,914 [Liam] Ah, don't be ridiculous. 1247 01:03:34,949 --> 01:03:36,951 I only had the best of intentions for you. 1248 01:03:36,985 --> 01:03:38,262 Did you? 1249 01:03:38,297 --> 01:03:40,240 It seems to me, after hearing more of the story with Hannah, 1250 01:03:40,264 --> 01:03:41,438 that this is your thing. 1251 01:03:41,472 --> 01:03:43,543 [scoffing] Don't be ridiculous. 1252 01:03:43,578 --> 01:03:46,029 You seduced her while she was in high school. 1253 01:03:46,063 --> 01:03:47,927 She was, what are you talking about? 1254 01:03:47,962 --> 01:03:49,411 She was living with my ex. 1255 01:03:49,446 --> 01:03:51,482 Your ex was her stepmother. 1256 01:03:51,517 --> 01:03:52,863 It's just so pedo. 1257 01:03:54,140 --> 01:03:57,316 I-I was just 13 years older than her. 1258 01:03:57,350 --> 01:03:58,973 That's normal in those places. 1259 01:03:59,007 --> 01:04:00,467 Not when it's in her parents' house, 1260 01:04:00,491 --> 01:04:02,286 and their bedroom is down the hall. 1261 01:04:02,321 --> 01:04:04,392 [Liam] Oh, she wanted it! 1262 01:04:04,426 --> 01:04:06,152 [Hannah] I was a teenager. 1263 01:04:06,187 --> 01:04:07,671 Teenagers want all sorts of things. 1264 01:04:07,705 --> 01:04:09,259 If I wanted crack or heroin, 1265 01:04:09,293 --> 01:04:10,674 would you have just given it to me? 1266 01:04:10,708 --> 01:04:11,537 [Liam] Oh, please. 1267 01:04:11,571 --> 01:04:12,400 [Hannah] Would anybody? 1268 01:04:12,434 --> 01:04:13,263 Of course not. 1269 01:04:13,297 --> 01:04:14,471 Wait a second. 1270 01:04:14,505 --> 01:04:15,620 I think there's a little bit too much judging going on 1271 01:04:15,644 --> 01:04:18,406 around here, and not enough dealing with reality. 1272 01:04:18,440 --> 01:04:20,477 I think the reality is perfectly clear. 1273 01:04:21,996 --> 01:04:23,583 Well, let me tell you something. 1274 01:04:26,552 --> 01:04:28,416 You think you know me? 1275 01:04:30,176 --> 01:04:31,971 You don't know me. 1276 01:04:32,006 --> 01:04:36,355 You write one novel about our relationship, 1277 01:04:36,389 --> 01:04:39,220 and then you try to fabricate it and call it fiction. 1278 01:04:40,738 --> 01:04:45,502 And you think whole world has to know. [scoffing] 1279 01:04:51,025 --> 01:04:52,025 No. 1280 01:04:54,200 --> 01:04:56,202 You were trying to come on to me. 1281 01:04:56,237 --> 01:04:57,445 I was your assistant. 1282 01:04:57,479 --> 01:04:58,308 We were friends. 1283 01:04:58,342 --> 01:05:01,932 All right, all right. 1284 01:05:01,967 --> 01:05:04,141 Well, you certainly seemed to try hard 1285 01:05:04,176 --> 01:05:06,143 to make me think that you wanted more. 1286 01:05:06,178 --> 01:05:08,249 I did no such thing. 1287 01:05:08,283 --> 01:05:10,423 No? Come on. 1288 01:05:10,458 --> 01:05:14,634 All the little innuendos, touching my shoulder, 1289 01:05:16,257 --> 01:05:17,465 gazing into my eyes. 1290 01:05:17,499 --> 01:05:19,225 You are imagining things. 1291 01:05:19,260 --> 01:05:20,260 Oh, am I? 1292 01:05:22,435 --> 01:05:24,196 What are you saying then? 1293 01:05:24,230 --> 01:05:28,096 I'm saying you're nothing but a con artist. 1294 01:05:28,131 --> 01:05:30,512 Yeah, you're just a con artist. 1295 01:05:30,547 --> 01:05:34,137 You openly talk to me about bisexuality. 1296 01:05:34,171 --> 01:05:35,000 Because... 1297 01:05:35,034 --> 01:05:36,173 Because? 1298 01:05:36,208 --> 01:05:39,142 Because I was young, I was confused. 1299 01:05:40,281 --> 01:05:41,281 I think not. 1300 01:05:42,179 --> 01:05:43,249 It was more than that. 1301 01:05:43,284 --> 01:05:44,595 What? 1302 01:05:44,630 --> 01:05:46,011 It was more than that. 1303 01:05:46,735 --> 01:05:49,255 You were trying to manipulate me. 1304 01:05:49,290 --> 01:05:50,153 Yeah. 1305 01:05:50,187 --> 01:05:52,086 So that I would help you professionally. 1306 01:05:52,120 --> 01:05:54,191 That is absurd. 1307 01:05:54,226 --> 01:05:55,710 Oh, it doesn't matter now. 1308 01:05:55,744 --> 01:06:00,128 You have your bestselling novel, and all this other bologna, 1309 01:06:00,163 --> 01:06:01,716 blah, blah, blah, blah, blah. 1310 01:06:03,304 --> 01:06:04,384 You're jealous, aren't you? 1311 01:06:05,340 --> 01:06:07,722 [laughing] No, I'm disgusted. 1312 01:06:07,756 --> 01:06:11,381 No, you're jealous because I actually did something. 1313 01:06:11,415 --> 01:06:15,005 I took a chance, and you just stayed on the safe path. 1314 01:06:15,040 --> 01:06:19,113 Typical marriage, typical job, typical routine. 1315 01:06:19,147 --> 01:06:21,149 Never did a damn thing to make your life special. 1316 01:06:21,184 --> 01:06:22,771 Not until you started your little fling 1317 01:06:22,806 --> 01:06:24,635 with the girl whose virginity you stole 1318 01:06:24,670 --> 01:06:26,120 in her parents' house! 1319 01:06:26,154 --> 01:06:29,088 I know your type. 1320 01:06:29,123 --> 01:06:31,125 You're nothing but a little street hustler. 1321 01:06:31,159 --> 01:06:32,436 You hit hard. 1322 01:06:33,679 --> 01:06:36,371 You lie your way into anyone's life to get what you want. 1323 01:06:36,406 --> 01:06:38,408 You use your words now, 1324 01:06:38,442 --> 01:06:40,651 your words to convince people to send the other thing. 1325 01:06:40,686 --> 01:06:42,653 You weaken them so you can crush them. 1326 01:06:42,688 --> 01:06:44,069 Well, guess what, buster, 1327 01:06:45,415 --> 01:06:47,279 it ain't gonna work with me. 1328 01:06:47,313 --> 01:06:48,245 Really? 1329 01:06:48,280 --> 01:06:49,419 Really. 1330 01:06:49,453 --> 01:06:51,110 Seems to me it already did. 1331 01:06:51,145 --> 01:06:53,285 Oh, really? 1332 01:06:53,319 --> 01:06:54,319 Show him. 1333 01:06:55,735 --> 01:06:57,254 Sit down, Liam. 1334 01:06:58,359 --> 01:06:59,359 Sit down. 1335 01:07:00,085 --> 01:07:01,810 You're gonna wanna listen to her. 1336 01:07:01,845 --> 01:07:04,296 Here, check it out. 1337 01:07:04,330 --> 01:07:05,297 See this? 1338 01:07:05,331 --> 01:07:09,128 [camera shutter clicking] 1339 01:07:09,163 --> 01:07:11,613 I don't think Nancy's gonna like me these too much, huh? 1340 01:07:11,648 --> 01:07:13,167 I agree, Hannah. 1341 01:07:13,201 --> 01:07:15,100 That's the kind of thing 1342 01:07:15,134 --> 01:07:18,827 that gets someone served divorce papers virtually overnight. 1343 01:07:18,862 --> 01:07:21,313 And usually the woman would cut a guy off 1344 01:07:21,347 --> 01:07:24,143 from funds if it's her money and all. 1345 01:07:24,178 --> 01:07:25,282 Indeed. 1346 01:07:25,317 --> 01:07:26,318 Very true, Freddie. 1347 01:07:26,352 --> 01:07:29,079 But, there's a way to make everything right. 1348 01:07:30,874 --> 01:07:32,600 You two are disgusting. 1349 01:07:33,704 --> 01:07:35,637 Both of you. 1350 01:07:35,672 --> 01:07:37,857 We're just two damaged people trying to protect the world 1351 01:07:37,881 --> 01:07:40,470 from a sociopathic narcissist. 1352 01:07:41,402 --> 01:07:42,679 You set me up. 1353 01:07:43,714 --> 01:07:47,787 So-so who does that make the real sociopath, huh? 1354 01:07:49,272 --> 01:07:51,653 How dare either of you judge me? 1355 01:07:51,688 --> 01:07:53,724 [Freddie] Doesn't matter what I dare. 1356 01:07:53,759 --> 01:07:56,865 You need to pay us off, both of us. 1357 01:07:56,900 --> 01:07:57,832 Oh no. 1358 01:07:57,866 --> 01:07:59,523 N-never. 1359 01:07:59,558 --> 01:08:00,248 Get out! 1360 01:08:00,283 --> 01:08:02,354 Hmm, you know, it's amazing. 1361 01:08:02,388 --> 01:08:04,459 Your internet is really excellent, here. 1362 01:08:04,494 --> 01:08:05,874 Look at this. 1363 01:08:05,909 --> 01:08:08,636 I can get this zipped file sent to Nancy in, 1364 01:08:09,809 --> 01:08:12,157 geez, like seconds. 1365 01:08:12,191 --> 01:08:13,365 Isn't that incredible? 1366 01:08:13,399 --> 01:08:15,160 Yeah, with the speed of technology, 1367 01:08:15,194 --> 01:08:17,438 she could probably have the divorce papers drafted 1368 01:08:17,472 --> 01:08:20,199 before you even finish the drive back to Manhattan. 1369 01:08:24,169 --> 01:08:25,549 What do you want? 1370 01:08:27,344 --> 01:08:28,311 What did we talk about? 1371 01:08:28,345 --> 01:08:30,589 Wasn't it everything? 1372 01:08:30,623 --> 01:08:32,177 Yeah, everything. 1373 01:08:32,211 --> 01:08:34,144 No, no, you, give me a number. 1374 01:08:34,179 --> 01:08:35,352 She already said everything. 1375 01:08:35,387 --> 01:08:36,836 She meant it. 1376 01:08:36,871 --> 01:08:40,771 Look, you took away the innocence of both of us. 1377 01:08:40,806 --> 01:08:44,430 I mean, who knows how many others, right? 1378 01:08:44,465 --> 01:08:47,157 I was never able to have any normal relationships 1379 01:08:47,192 --> 01:08:49,159 after you got done with me. 1380 01:08:49,194 --> 01:08:50,540 You took away everything from me. 1381 01:08:50,574 --> 01:08:54,233 I was barely drinking age by the time you got done. 1382 01:08:54,268 --> 01:08:57,892 You know, did you know that you left me with an STD? 1383 01:08:59,376 --> 01:09:00,629 I've never been able to have children, 1384 01:09:00,653 --> 01:09:03,725 and I'll never have children, and it's all because of you. 1385 01:09:07,695 --> 01:09:09,214 I didn't know. 1386 01:09:09,248 --> 01:09:10,905 Hmm, yeah, of course you didn't. 1387 01:09:10,939 --> 01:09:14,598 And you took advantage of a young, confused assistant. 1388 01:09:14,633 --> 01:09:17,670 It took years of therapy to even begin to fix my shame 1389 01:09:17,705 --> 01:09:18,706 and self-loathing. 1390 01:09:19,741 --> 01:09:22,606 One way or another, it's time to wrap this up. 1391 01:09:22,641 --> 01:09:26,472 Hm, yeah. 1392 01:09:26,507 --> 01:09:28,233 He likes those words, doesn't he? 1393 01:09:28,267 --> 01:09:29,786 Let's see what we got here. 1394 01:09:31,339 --> 01:09:33,583 Yeah, I think right about here. 1395 01:09:35,585 --> 01:09:36,758 Look. 1396 01:09:36,793 --> 01:09:37,794 Here you go. 1397 01:09:38,829 --> 01:09:41,280 How the fuck did you get that? 1398 01:09:41,315 --> 01:09:43,179 Hmm, I have my ways. 1399 01:09:43,903 --> 01:09:46,458 You need to transfer everything from the special account 1400 01:09:46,492 --> 01:09:48,736 your wife set up for you and give it to us. 1401 01:09:48,770 --> 01:09:50,841 50/50 split between myself and Hannah. 1402 01:09:52,049 --> 01:09:53,706 If you have access to my account, 1403 01:09:53,741 --> 01:09:57,400 then why didn't you just do it yourself? 1404 01:09:57,434 --> 01:10:00,368 See, I'm a different kind of person. 1405 01:10:00,403 --> 01:10:04,269 I actually wanted your permission before I violated you. 1406 01:10:05,477 --> 01:10:08,894 Well, you, you have to leave me something. 1407 01:10:09,826 --> 01:10:11,931 You give us everything, and Nancy doesn't find out. 1408 01:10:11,966 --> 01:10:13,105 [Hannah] Yeah. 1409 01:10:13,139 --> 01:10:15,659 You can rebuild and just live the rest of your days 1410 01:10:15,694 --> 01:10:17,351 off your wealthy wife. 1411 01:10:17,385 --> 01:10:19,560 And when she dies, your inheritance. 1412 01:10:20,561 --> 01:10:22,459 Or we could send her the zipped file 1413 01:10:22,494 --> 01:10:23,529 and you're on your own. 1414 01:10:24,634 --> 01:10:26,946 Doesn't sound like her or her family would take to 1415 01:10:26,981 --> 01:10:29,363 all your dalliances, and whatnot, you know? 1416 01:10:34,920 --> 01:10:39,683 Here, all you have to do is press this one button. 1417 01:10:39,718 --> 01:10:40,650 I set it all up for you. 1418 01:10:40,684 --> 01:10:41,823 It's really easy. 1419 01:10:44,343 --> 01:10:45,343 Do it. 1420 01:10:48,589 --> 01:10:49,417 Come on, Liam. 1421 01:10:49,452 --> 01:10:50,453 Just get it over with. 1422 01:10:51,937 --> 01:10:53,318 Don't be a little pussy. 1423 01:10:57,045 --> 01:10:58,633 [key clicks] 1424 01:10:58,668 --> 01:10:59,496 Thank you. 1425 01:10:59,531 --> 01:11:01,395 He did it, wow. 1426 01:11:01,429 --> 01:11:02,085 Impressive. 1427 01:11:02,119 --> 01:11:03,017 All right. 1428 01:11:03,051 --> 01:11:03,914 Ready? 1429 01:11:03,949 --> 01:11:07,366 I think we're out of here. 1430 01:11:07,401 --> 01:11:08,436 Ready, Freddie? 1431 01:11:08,471 --> 01:11:09,471 Ready. 1432 01:11:10,438 --> 01:11:12,406 Smile, Liam. 1433 01:11:12,440 --> 01:11:14,787 You're done with us for good. 1434 01:11:16,444 --> 01:11:19,585 [contemplative music] 1435 01:11:28,456 --> 01:11:30,872 [car humming] 1436 01:11:39,778 --> 01:11:43,782 [contemplative music continues] 1437 01:11:53,136 --> 01:11:56,001 Oh my God. [crying] 1438 01:11:56,035 --> 01:11:58,797 I could have stopped him. 1439 01:11:58,831 --> 01:12:00,661 I could've saved you. 1440 01:12:00,695 --> 01:12:01,765 I'm so sorry. 1441 01:12:02,697 --> 01:12:04,112 What did, what? 1442 01:12:04,147 --> 01:12:05,147 What? 1443 01:12:06,839 --> 01:12:07,909 I knew him. 1444 01:12:09,048 --> 01:12:09,946 What? 1445 01:12:09,980 --> 01:12:11,672 I'm so sorry. 1446 01:12:11,706 --> 01:12:13,121 I should've stopped him. 1447 01:12:13,156 --> 01:12:14,502 I should've stopped him. 1448 01:12:14,537 --> 01:12:15,917 I'm so sorry. 1449 01:12:15,952 --> 01:12:18,023 I know exactly how you feel. 1450 01:12:18,057 --> 01:12:19,542 I know. 1451 01:12:19,576 --> 01:12:22,545 [both sobbing] 1452 01:12:22,579 --> 01:12:24,926 The same thing happened to me for years and years. 1453 01:12:24,961 --> 01:12:27,481 [indistinct] 1454 01:12:35,937 --> 01:12:39,941 [contemplative music continues] 1455 01:12:48,812 --> 01:12:49,710 Isn't this beautiful? 1456 01:12:49,744 --> 01:12:51,470 Oh, it's gorgeous. 1457 01:12:53,472 --> 01:12:54,646 I love it here. 1458 01:12:56,958 --> 01:12:59,651 Springtime is definitely my favorite season. 1459 01:12:59,685 --> 01:13:00,685 Yeah. 1460 01:13:01,825 --> 01:13:05,519 Season of new beginnings and opportunities. 1461 01:13:05,553 --> 01:13:06,899 Very true, yeah. 1462 01:13:09,212 --> 01:13:10,869 Thank you for meeting me here. 1463 01:13:14,597 --> 01:13:17,151 Yeah, well it took a little convincing. 1464 01:13:17,185 --> 01:13:18,324 I have to tell you, 1465 01:13:18,359 --> 01:13:23,468 I have never, ever gone outside my office with a client. 1466 01:13:24,848 --> 01:13:25,677 Ah. 1467 01:13:25,711 --> 01:13:26,747 Not even for coffee. 1468 01:13:26,781 --> 01:13:27,610 Really? 1469 01:13:27,644 --> 01:13:28,714 Yeah, really. 1470 01:13:28,749 --> 01:13:30,820 Fruits of the forbidden tree. 1471 01:13:30,854 --> 01:13:33,616 I suppose you can call it whatever you want, 1472 01:13:33,650 --> 01:13:34,927 but it's true. 1473 01:13:34,962 --> 01:13:37,827 I keep very, very clear lines. 1474 01:13:41,106 --> 01:13:42,773 I hope it's not making you too uncomfortable. 1475 01:13:42,797 --> 01:13:44,005 I didn't mean that. 1476 01:13:44,040 --> 01:13:45,559 No, I don't feel uncomfortable. 1477 01:13:45,593 --> 01:13:48,976 But I just, you know, 1478 01:13:49,010 --> 01:13:51,116 I'm a little hypersensitive 1479 01:13:51,150 --> 01:13:54,878 after my whole experience with Liam, you know? 1480 01:13:54,913 --> 01:13:55,948 Understandable. 1481 01:13:55,983 --> 01:13:58,019 I mean, kinda young. 1482 01:13:59,504 --> 01:14:00,677 Well, that whole experience 1483 01:14:00,712 --> 01:14:03,542 is what made me feel like I could trust you. 1484 01:14:03,577 --> 01:14:04,992 Hmm. 1485 01:14:05,026 --> 01:14:06,279 You just see me the way no one has. 1486 01:14:06,303 --> 01:14:08,961 Hm, it's true. 1487 01:14:10,722 --> 01:14:11,826 We do share that. 1488 01:14:11,861 --> 01:14:12,758 [children chattering] 1489 01:14:12,793 --> 01:14:13,793 Yes. 1490 01:14:15,796 --> 01:14:18,281 Fortunately or unfortunately. 1491 01:14:18,315 --> 01:14:19,144 Yeah. 1492 01:14:19,178 --> 01:14:20,007 Not sure yet. 1493 01:14:20,041 --> 01:14:21,664 Yeah. 1494 01:14:21,698 --> 01:14:24,701 [music intensifies] 1495 01:14:27,670 --> 01:14:30,258 Do you wanna maybe have dinner tomorrow night? 1496 01:14:31,570 --> 01:14:32,709 I'd love that. 1497 01:14:32,744 --> 01:14:36,541 I know this great place by my office in the city. 1498 01:14:36,575 --> 01:14:37,196 All right. 1499 01:14:37,231 --> 01:14:38,543 What time? 1500 01:14:38,577 --> 01:14:39,889 Like, 6:00? 1501 01:14:39,923 --> 01:14:40,959 Sounds perfect. 1502 01:14:40,993 --> 01:14:42,616 I can't stay out too late. 1503 01:14:42,650 --> 01:14:44,687 I have a client early the next morning. 1504 01:14:44,721 --> 01:14:45,757 Right. 1505 01:14:45,791 --> 01:14:46,999 But, okay. 1506 01:14:47,034 --> 01:14:48,553 School night. 1507 01:14:48,587 --> 01:14:49,968 Kind of. [laughing] 1508 01:14:50,002 --> 01:14:51,935 Yeah, you can call it that. 1509 01:14:54,593 --> 01:14:55,777 Let me show you these over here. 1510 01:14:55,801 --> 01:14:58,632 It's like a Miyazaki film. 1511 01:14:58,666 --> 01:14:59,978 It's so gorgeous. 1512 01:15:00,012 --> 01:15:01,635 All right. 1513 01:15:01,669 --> 01:15:02,567 Do you know Miyazaki films? 1514 01:15:02,601 --> 01:15:03,291 I don't. 1515 01:15:03,326 --> 01:15:04,534 I'm gonna show you. 1516 01:15:04,569 --> 01:15:05,224 You'll have to show me sometime. 1517 01:15:05,259 --> 01:15:06,778 Yes, okay. 1518 01:15:06,812 --> 01:15:09,539 So, do you think they even know we're here? 1519 01:15:09,574 --> 01:15:10,747 I don't know. 1520 01:15:10,782 --> 01:15:12,829 I mean, they gave us this bottle of wine at the bar. 1521 01:15:12,853 --> 01:15:13,681 Yeah. 1522 01:15:13,716 --> 01:15:14,786 And then they seated us. 1523 01:15:14,820 --> 01:15:17,236 But I mean, we didn't even get menus or anything. 1524 01:15:17,271 --> 01:15:18,514 No. 1525 01:15:18,548 --> 01:15:20,733 You would think that they would be a little more attentive. 1526 01:15:20,757 --> 01:15:22,000 A little. 1527 01:15:22,034 --> 01:15:22,897 Wait, that guy. 1528 01:15:22,932 --> 01:15:23,760 Look at that guy. 1529 01:15:23,795 --> 01:15:24,658 What? 1530 01:15:24,692 --> 01:15:26,211 Wait, hey. 1531 01:15:26,245 --> 01:15:27,108 - Oh. - Nope. 1532 01:15:27,143 --> 01:15:28,627 He went to the kitchen. 1533 01:15:28,662 --> 01:15:29,973 Straight back to the kitchen. 1534 01:15:30,008 --> 01:15:30,974 [Hannah chuckling] 1535 01:15:31,009 --> 01:15:32,666 We are not his table. 1536 01:15:32,700 --> 01:15:34,012 Wow. 1537 01:15:34,046 --> 01:15:35,876 I mean, did we do something wrong? 1538 01:15:35,910 --> 01:15:37,567 Did we piss somebody off? 1539 01:15:37,602 --> 01:15:38,844 I don't think so. 1540 01:15:38,879 --> 01:15:40,812 At least we have good company. 1541 01:15:40,846 --> 01:15:43,159 Yes, very much so. 1542 01:15:43,193 --> 01:15:44,850 I like your necklace, by the way. 1543 01:15:44,885 --> 01:15:46,714 Oh, thank you. 1544 01:15:46,749 --> 01:15:48,302 It's moldavite. 1545 01:15:48,336 --> 01:15:49,199 It's what? 1546 01:15:49,234 --> 01:15:49,924 It's moldavite. 1547 01:15:49,959 --> 01:15:52,099 It's actually from outer space. 1548 01:15:52,133 --> 01:15:53,031 Really? 1549 01:15:53,065 --> 01:15:55,758 This is actually part of a meteorite. 1550 01:15:57,069 --> 01:15:58,761 It's really dark green. 1551 01:15:58,795 --> 01:15:59,831 Metals and- 1552 01:15:59,865 --> 01:16:01,142 Yeah, yeah. 1553 01:16:02,143 --> 01:16:05,802 But the cool thing is like all stones 1554 01:16:05,837 --> 01:16:09,116 have a certain power and an energetic kind of vibration. 1555 01:16:09,150 --> 01:16:12,775 And this, trust me, it's true. 1556 01:16:12,809 --> 01:16:13,707 But this one- 1557 01:16:13,741 --> 01:16:14,397 I'm not laughing, I promise. 1558 01:16:14,431 --> 01:16:15,881 Oh great, yes you are. 1559 01:16:15,916 --> 01:16:17,055 [both laughing] 1560 01:16:17,089 --> 01:16:20,955 But this one is actually known to transform the wearer. 1561 01:16:20,990 --> 01:16:22,060 Like you put it on, 1562 01:16:22,094 --> 01:16:24,234 and immediately like your life starts going crazy, 1563 01:16:24,269 --> 01:16:28,376 and all these things happen, and it's pretty amazing, yeah. 1564 01:16:28,411 --> 01:16:30,344 It's not just placebo effects? 1565 01:16:31,241 --> 01:16:36,246 Maybe, but you know, I took it off once for like a year 1566 01:16:37,213 --> 01:16:39,664 and life got really boring, so I put it back on. 1567 01:16:39,698 --> 01:16:40,906 [Freddie laughing] Yeah. 1568 01:16:42,149 --> 01:16:46,981 Actually there's a place that I order from all the time. 1569 01:16:47,292 --> 01:16:48,673 Japanese restaurant. 1570 01:16:48,707 --> 01:16:49,570 Really great. 1571 01:16:49,605 --> 01:16:51,399 They deliver on time, all the time, 1572 01:16:51,434 --> 01:16:54,782 and my apartment's just like three blocks from here. 1573 01:16:54,817 --> 01:16:56,301 [Freddie muttering] 1574 01:16:56,335 --> 01:17:00,408 And I mean, I don't wanna be like cheeky, 1575 01:17:00,443 --> 01:17:03,308 or creepy, or anything, but you know, 1576 01:17:03,342 --> 01:17:07,346 we could always go to my apartment and have some sushi. 1577 01:17:07,381 --> 01:17:08,969 I could show you a Miyazaki film. 1578 01:17:09,003 --> 01:17:10,083 You said you never saw one. 1579 01:17:10,108 --> 01:17:10,936 Yes. 1580 01:17:10,971 --> 01:17:12,075 No, I haven't. 1581 01:17:12,110 --> 01:17:14,181 I mean, oh, you're missing out on massive stuff. 1582 01:17:14,215 --> 01:17:15,838 All right. 1583 01:17:15,872 --> 01:17:16,977 Cool. 1584 01:17:17,011 --> 01:17:17,702 Let's go. 1585 01:17:17,736 --> 01:17:19,151 I'm so glad we got to do this. 1586 01:17:19,186 --> 01:17:20,256 - Me too. - This is so fun. 1587 01:17:20,290 --> 01:17:21,464 Me too. 1588 01:17:21,498 --> 01:17:22,327 You're unique. 1589 01:17:22,361 --> 01:17:23,777 You're very special. 1590 01:17:23,811 --> 01:17:24,674 Thank you. 1591 01:17:24,709 --> 01:17:26,089 So are you. 1592 01:17:26,124 --> 01:17:27,781 Thanks. 1593 01:17:27,815 --> 01:17:29,990 All right, let's finish this, and then we're off. 1594 01:17:38,170 --> 01:17:40,897 [intense music] 1595 01:17:47,870 --> 01:17:51,287 [intense music continues] 1596 01:17:58,190 --> 01:17:59,191 [Freddie exhaling] 1597 01:17:59,226 --> 01:18:01,055 Beautiful view, isn't it? 1598 01:18:01,090 --> 01:18:02,160 Yes, it is. 1599 01:18:04,956 --> 01:18:06,164 How are you feeling? 1600 01:18:08,960 --> 01:18:10,375 Different than I thought I would. 1601 01:18:11,376 --> 01:18:12,239 You? 1602 01:18:12,273 --> 01:18:13,273 Yeah, same. 1603 01:18:16,277 --> 01:18:18,866 [Freddie sighing] 1604 01:18:18,901 --> 01:18:20,385 We did the right thing, right? 1605 01:18:22,387 --> 01:18:23,491 I think so. 1606 01:18:23,526 --> 01:18:24,803 Okay. 1607 01:18:24,838 --> 01:18:26,184 Do you regret it? 1608 01:18:27,979 --> 01:18:28,979 No. 1609 01:18:30,015 --> 01:18:30,844 Good. 1610 01:18:30,878 --> 01:18:32,017 You? 1611 01:18:32,052 --> 01:18:33,052 Mm-mm. 1612 01:18:34,295 --> 01:18:36,988 I think we needed that more than we thought we did. 1613 01:18:38,196 --> 01:18:39,196 Hmm. 1614 01:18:39,922 --> 01:18:41,440 Hopefully it's over. 1615 01:18:41,475 --> 01:18:42,475 Yeah, hopefully. 1616 01:18:44,374 --> 01:18:46,514 I think we taught him a pretty good lesson, don't you? 1617 01:18:46,549 --> 01:18:49,345 [chuckling] I hope. 1618 01:18:49,379 --> 01:18:50,829 I can only hope, really. 1619 01:18:52,935 --> 01:18:55,489 I don't know if people are capable of changing, you know? 1620 01:18:57,111 --> 01:18:58,803 Yeah, who knows. 1621 01:18:58,837 --> 01:18:59,804 Yeah. 1622 01:18:59,838 --> 01:19:00,701 We should go. 1623 01:19:00,736 --> 01:19:02,461 I've actually got something to go to. 1624 01:19:02,496 --> 01:19:04,118 Right, okay. 1625 01:19:04,153 --> 01:19:07,294 [contemplative music] 1626 01:19:15,854 --> 01:19:19,858 [contemplative music continues] 1627 01:19:26,209 --> 01:19:27,600 Thanks for driving me back to the city. 1628 01:19:27,624 --> 01:19:28,867 No problem. 1629 01:19:29,592 --> 01:19:30,420 [wipers thumping] 1630 01:19:30,455 --> 01:19:32,457 Appreciate it. 1631 01:19:32,491 --> 01:19:35,356 [Hannah laughing] 1632 01:19:40,983 --> 01:19:43,951 Wait, wait, don't you have another appointment? 1633 01:19:43,986 --> 01:19:45,815 Oh my gosh, what time is that? 1634 01:19:45,850 --> 01:19:46,540 - Oh crap. - Oh shit. 1635 01:19:46,574 --> 01:19:47,852 Oh my gosh. 1636 01:19:47,886 --> 01:19:48,887 Oh my goodness. 1637 01:19:48,922 --> 01:19:49,612 Oh my goodness. 1638 01:19:49,646 --> 01:19:50,440 It's a little unprofessional. 1639 01:19:50,475 --> 01:19:51,303 Wait, your dress. 1640 01:19:51,338 --> 01:19:52,166 Thank you. 1641 01:19:52,201 --> 01:19:53,029 [zipper growling] 1642 01:19:53,064 --> 01:19:54,790 Okay, you're good. 1643 01:19:55,618 --> 01:19:58,586 I'm a mess now. [giggling] 1644 01:19:58,621 --> 01:20:00,347 You know I have to do this. 1645 01:20:00,381 --> 01:20:01,381 I know. 1646 01:20:02,659 --> 01:20:04,420 I think it's really good, actually. 1647 01:20:04,454 --> 01:20:06,215 You know, it's a great idea. 1648 01:20:06,249 --> 01:20:08,976 Yeah, but as soon as I finish I'll be back. 1649 01:20:09,011 --> 01:20:11,289 I think you're gonna do great things. 1650 01:20:11,323 --> 01:20:12,462 Thank you. 1651 01:20:12,497 --> 01:20:13,394 You don't have to thank me. 1652 01:20:13,429 --> 01:20:15,051 No, this has changed my life. 1653 01:20:16,156 --> 01:20:17,156 Me too. 1654 01:20:18,572 --> 01:20:20,194 Now we know we're not broken. 1655 01:20:21,126 --> 01:20:22,610 We are very broken. 1656 01:20:22,645 --> 01:20:26,062 We're very, very, very broken. 1657 01:20:26,097 --> 01:20:28,375 But at least we're not alone, right? 1658 01:20:28,409 --> 01:20:29,409 Yes. 1659 01:20:35,071 --> 01:20:35,900 All right. 1660 01:20:35,934 --> 01:20:37,004 You need your shoes. 1661 01:20:37,039 --> 01:20:37,902 Yes, I do. 1662 01:20:37,936 --> 01:20:39,282 - Yes. - You too. 1663 01:20:39,317 --> 01:20:40,180 I do. 1664 01:20:40,214 --> 01:20:42,285 They make me look more professional. 1665 01:20:42,320 --> 01:20:43,320 Yes. 1666 01:20:47,981 --> 01:20:50,017 All right, talk to you soon, okay? 1667 01:20:50,052 --> 01:20:51,052 Okay. 1668 01:20:57,576 --> 01:21:00,234 [somber music] 1669 01:21:08,415 --> 01:21:11,936 [somber music continues] 1670 01:21:20,737 --> 01:21:22,256 When do I turn here? 1671 01:21:22,291 --> 01:21:25,501 Oh, about five or six more blocks down, I think. 1672 01:21:25,535 --> 01:21:26,535 Okay. 1673 01:21:29,160 --> 01:21:30,989 How's the parking by where you live? 1674 01:21:32,128 --> 01:21:33,129 I don't know. 1675 01:21:33,164 --> 01:21:36,512 I don't really, I almost never drive in the city. 1676 01:21:36,546 --> 01:21:37,546 So, yeah. 1677 01:21:39,411 --> 01:21:42,587 I was just thinking maybe I could come up for a nightcap. 1678 01:21:42,621 --> 01:21:44,106 Oh, oh, I would love that. 1679 01:21:44,140 --> 01:21:46,315 But I'm, I'm not going home. 1680 01:21:46,349 --> 01:21:47,350 Oh. 1681 01:21:47,385 --> 01:21:49,697 My patient, she's been texting me all weekend, 1682 01:21:49,732 --> 01:21:52,735 so I just wanna like go and check on her 1683 01:21:52,769 --> 01:21:54,471 and make sure that, you know, everything's okay. 1684 01:21:54,495 --> 01:21:55,634 Okay. 1685 01:21:55,669 --> 01:21:57,705 So you don't live around? 1686 01:21:57,740 --> 01:21:59,500 No, I live in Tribeca now. 1687 01:21:59,535 --> 01:22:01,986 I used to live up here back when we used to- 1688 01:22:02,020 --> 01:22:02,676 Right. 1689 01:22:02,710 --> 01:22:05,299 You know, hang out before. 1690 01:22:05,334 --> 01:22:06,483 You're gonna love my new place. 1691 01:22:06,507 --> 01:22:08,233 - Yeah? - Oh yeah, definitely. 1692 01:22:08,268 --> 01:22:10,063 I'd love to see it. 1693 01:22:10,753 --> 01:22:12,410 Come over this week? 1694 01:22:12,444 --> 01:22:14,412 - Yeah? - Yeah, yeah. 1695 01:22:14,446 --> 01:22:16,345 We can have dinner, or something. 1696 01:22:16,379 --> 01:22:19,279 Or something. [laughing] 1697 01:22:19,313 --> 01:22:21,557 Yeah, we'll figure something out. 1698 01:22:21,591 --> 01:22:22,741 There's lots of good places down there. 1699 01:22:22,765 --> 01:22:24,111 - Okay. - Yeah. 1700 01:22:24,146 --> 01:22:24,801 You'll like them. 1701 01:22:24,836 --> 01:22:26,389 You'll like 'em a lot better 1702 01:22:26,424 --> 01:22:29,116 than that first place I took you. 1703 01:22:29,151 --> 01:22:31,163 They have waiters who'll actually pay attention to us? 1704 01:22:31,187 --> 01:22:33,120 - Yes. - Yeah, okay. 1705 01:22:33,155 --> 01:22:34,155 Bonus. 1706 01:22:34,742 --> 01:22:36,089 Is it right here? 1707 01:22:36,123 --> 01:22:38,470 Uh, yeah, you can turn right here. 1708 01:22:38,505 --> 01:22:40,162 Then we're gonna go up the West End. 1709 01:22:40,196 --> 01:22:41,370 Thank you. 1710 01:22:41,404 --> 01:22:42,302 I really appreciate it. 1711 01:22:42,336 --> 01:22:43,165 Of course, of course. 1712 01:22:43,199 --> 01:22:44,199 You're so sweet. 1713 01:22:50,103 --> 01:22:52,622 I hope there's nothing serious with your patient. 1714 01:22:52,657 --> 01:22:55,522 Hmm, yeah, me too. 1715 01:22:55,556 --> 01:22:57,662 Hope I wasn't keeping you from anything. 1716 01:22:59,353 --> 01:23:01,010 What? 1717 01:23:01,045 --> 01:23:02,494 No, nothing, I'm just... 1718 01:23:03,461 --> 01:23:04,117 What's keeping me from- 1719 01:23:04,151 --> 01:23:05,704 No, just hope she's okay. 1720 01:23:05,739 --> 01:23:08,052 Oh yeah, me too, me too. 1721 01:23:11,469 --> 01:23:13,229 Who was keeping me from something? 1722 01:23:14,265 --> 01:23:15,369 Surely not me. 1723 01:23:15,404 --> 01:23:17,199 [both laughing] 1724 01:23:17,233 --> 01:23:18,579 No. 1725 01:23:18,614 --> 01:23:20,167 You are never an imposition. 1726 01:23:21,341 --> 01:23:22,756 Well, it was nice seeing you, 1727 01:23:22,790 --> 01:23:25,034 even under the crazy circumstances. 1728 01:23:25,069 --> 01:23:26,069 Yeah. 1729 01:23:26,760 --> 01:23:30,833 Yeah, interesting way to get back together 1730 01:23:30,867 --> 01:23:32,052 after all these years. [laughing] 1731 01:23:32,076 --> 01:23:33,076 Yes. 1732 01:23:35,769 --> 01:23:39,393 So this week we're gonna reel it in a little, okay? 1733 01:23:39,428 --> 01:23:40,118 All right. 1734 01:23:40,153 --> 01:23:42,431 Just me and you. [laughing] 1735 01:23:42,465 --> 01:23:43,535 No one else. 1736 01:23:43,570 --> 01:23:46,193 No animals, nothing crazy, all right. 1737 01:23:46,228 --> 01:23:47,574 [Freddie] Okay. 1738 01:23:48,506 --> 01:23:50,386 Yeah, I think it's best to keep things simple. 1739 01:23:55,789 --> 01:23:56,686 I agree. 1740 01:23:56,721 --> 01:23:58,102 Yeah. 1741 01:23:58,136 --> 01:24:00,207 [wipers thumping] 1742 01:24:00,242 --> 01:24:01,622 I got one right over here. 1743 01:24:01,657 --> 01:24:02,485 Okay. 1744 01:24:02,520 --> 01:24:03,314 Yeah, just pull over. 1745 01:24:03,348 --> 01:24:04,177 Right here? 1746 01:24:04,211 --> 01:24:05,005 - Yeah. - Okay. 1747 01:24:05,040 --> 01:24:07,249 All right, so I'll talk to you? 1748 01:24:07,283 --> 01:24:08,112 Yes. 1749 01:24:08,146 --> 01:24:09,561 All right, I'll see you. 1750 01:24:09,596 --> 01:24:11,322 Okay, see you this week. 1751 01:24:11,356 --> 01:24:12,426 Definitely. 1752 01:24:12,461 --> 01:24:13,496 Gimme a call. 1753 01:24:13,531 --> 01:24:14,601 Absolutely. 1754 01:24:16,327 --> 01:24:17,155 [Hannah] Careful. 1755 01:24:17,190 --> 01:24:18,432 [Freddie] Bye. 1756 01:24:18,467 --> 01:24:21,815 [hazard lights clicking] 1757 01:24:25,129 --> 01:24:28,201 [clicking continues] 1758 01:24:32,584 --> 01:24:34,138 [footsteps stomping] 1759 01:24:34,172 --> 01:24:37,106 [suspenseful music] 1760 01:24:37,141 --> 01:24:37,831 Nancy. 1761 01:24:37,865 --> 01:24:39,488 My wife. 1762 01:24:39,522 --> 01:24:41,145 Nancy never comes here anymore. 1763 01:24:41,179 --> 01:24:43,561 I like to get away from Nancy. 1764 01:24:43,595 --> 01:24:46,357 Is his wife, Nancy? 1765 01:24:46,391 --> 01:24:47,047 Yeah. 1766 01:24:47,082 --> 01:24:48,202 I've actually never met her. 1767 01:24:49,394 --> 01:24:51,338 That'd be kind of awkward, don't you think? [laughing] 1768 01:24:51,362 --> 01:24:52,432 Is it done? 1769 01:24:54,365 --> 01:24:55,297 It's done. 1770 01:24:55,331 --> 01:24:56,608 Oh, fantastic. 1771 01:24:58,748 --> 01:25:00,509 [Hannah laughing] 1772 01:25:00,543 --> 01:25:01,543 Fantastic. 1773 01:25:02,269 --> 01:25:03,891 Oh, it's really over. 1774 01:25:05,755 --> 01:25:06,755 Yeah. 1775 01:25:08,310 --> 01:25:10,139 I'm so glad you're so healthy. 1776 01:25:11,347 --> 01:25:12,935 How bad is his wife? 1777 01:25:12,969 --> 01:25:14,212 Is it terminal? 1778 01:25:14,247 --> 01:25:17,871 My wife, she's been there before, and she's bounced back. 1779 01:25:17,905 --> 01:25:20,632 [both laughing] 1780 01:25:23,911 --> 01:25:24,878 So healthy. 1781 01:25:24,912 --> 01:25:26,155 So healthy. 1782 01:25:27,432 --> 01:25:31,816 If you want, I can um, I can wire you the money right away. 1783 01:25:31,850 --> 01:25:33,266 No, seriously. 1784 01:25:33,300 --> 01:25:34,474 No, no, no. 1785 01:25:34,508 --> 01:25:35,854 It would make me happy, 1786 01:25:35,889 --> 01:25:40,928 and all I wanna do is make you happy. 1787 01:25:40,963 --> 01:25:42,516 You already did. 1788 01:25:42,551 --> 01:25:43,907 I know you have plenty of your own, 1789 01:25:43,931 --> 01:25:47,176 but I just wanna give you everything. 1790 01:25:49,834 --> 01:25:52,423 I'm gonna go take a shower, okay? 1791 01:25:52,457 --> 01:25:53,424 Okay. 1792 01:25:53,458 --> 01:25:54,987 You have no idea what I've been through. 1793 01:25:55,011 --> 01:25:55,840 Oh God. 1794 01:25:55,874 --> 01:25:56,772 Do I wanna know? 1795 01:25:56,806 --> 01:25:57,806 Mm, no. 1796 01:25:59,257 --> 01:26:01,535 [both laughing] 1797 01:26:01,570 --> 01:26:02,812 All right, love. 1798 01:26:02,847 --> 01:26:03,675 Come back to me. 1799 01:26:03,710 --> 01:26:05,470 [Hannah kissing loudly] 1800 01:26:05,505 --> 01:26:06,954 I miss you already. 1801 01:26:06,989 --> 01:26:09,336 I'll be so fast, so fast. 1802 01:26:09,371 --> 01:26:12,374 [suspenseful music] 1803 01:26:13,444 --> 01:26:16,309 [water pattering] 1804 01:26:19,415 --> 01:26:22,418 [music intensifies] 1805 01:26:31,634 --> 01:26:34,292 [somber music] 1806 01:26:42,921 --> 01:26:46,442 [somber music continues] 1807 01:26:55,313 --> 01:26:58,661 [somber music continues] 1808 01:27:07,532 --> 01:27:10,880 [somber music continues] 1809 01:27:15,920 --> 01:27:18,785 [music fades out] 110260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.