Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,104 --> 00:00:02,588
[musical flourish]
2
00:00:02,623 --> 00:00:05,591
[glass shattering]
3
00:00:05,626 --> 00:00:07,766
[metallic ringing]
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,389
[eerie music]
5
00:00:18,432 --> 00:00:21,435
[suspenseful music]
6
00:00:29,305 --> 00:00:33,171
[suspenseful music continues]
7
00:00:40,799 --> 00:00:44,665
[suspenseful music continues]
8
00:00:50,291 --> 00:00:54,157
[suspenseful music continues]
9
00:00:58,713 --> 00:01:02,855
[cell phone
notification chiming]
10
00:01:10,518 --> 00:01:14,384
[suspenseful music continues]
11
00:01:22,185 --> 00:01:25,878
[suspenseful music continues]
12
00:01:28,502 --> 00:01:29,779
[mallet tapping]
13
00:01:29,813 --> 00:01:33,403
[Liam singing tunelessly]
14
00:01:36,855 --> 00:01:39,513
[pot clanging]
15
00:01:40,755 --> 00:01:43,482
[intense music]
16
00:01:52,215 --> 00:01:55,632
[intense music continues]
17
00:02:04,779 --> 00:02:08,369
[intense music continues]
18
00:02:14,962 --> 00:02:18,552
[intense music continues]
19
00:02:28,665 --> 00:02:31,668
[car door thudding]
20
00:02:41,437 --> 00:02:44,854
[intense music continues]
21
00:02:54,484 --> 00:02:57,280
[train clacking]
22
00:03:01,698 --> 00:03:05,564
โช Kiss me now, baby hold
me and don't let go โช
23
00:03:05,599 --> 00:03:08,533
[doorbell ringing]
24
00:03:09,534 --> 00:03:14,504
โช Memorize the way
I look tonight โช
25
00:03:14,539 --> 00:03:17,542
โช 'Cause I want you
26
00:03:20,372 --> 00:03:21,372
Hi.
27
00:03:24,859 --> 00:03:26,516
[door thudding]
28
00:03:26,551 --> 00:03:28,208
I'm sorry I'm late.
29
00:03:33,523 --> 00:03:36,526
[suspenseful music]
30
00:03:44,672 --> 00:03:48,538
[suspenseful music continues]
31
00:03:56,684 --> 00:04:00,550
[suspenseful music continues]
32
00:04:09,594 --> 00:04:12,390
[Hannah gasping]
33
00:04:17,498 --> 00:04:20,294
[Hannah moaning]
34
00:04:25,334 --> 00:04:28,820
[Hannah continues moaning]
35
00:04:33,134 --> 00:04:34,929
Oh, take me upstairs.
36
00:04:39,589 --> 00:04:43,455
[suspenseful music continues]
37
00:04:45,664 --> 00:04:47,390
[music stops]
38
00:04:47,425 --> 00:04:48,322
What?
39
00:04:48,357 --> 00:04:49,668
What?
40
00:04:49,703 --> 00:04:50,911
Why'd you stop?
41
00:04:51,808 --> 00:04:53,120
Liam, what?
42
00:04:53,154 --> 00:04:53,983
Nothing.
43
00:04:54,017 --> 00:04:54,949
No, what?
44
00:04:54,984 --> 00:04:56,054
What's wrong?
45
00:04:56,951 --> 00:04:58,539
Nothing.
46
00:04:58,574 --> 00:05:00,092
Nothing.
47
00:05:00,127 --> 00:05:01,404
- Liam- - Nothing!
48
00:05:01,439 --> 00:05:02,439
Liam!
49
00:05:05,891 --> 00:05:07,686
Absolutely nothing.
50
00:05:08,549 --> 00:05:11,794
What happened?
51
00:05:11,828 --> 00:05:13,002
You don't get it.
52
00:05:13,036 --> 00:05:14,624
Don't you understand?
53
00:05:14,659 --> 00:05:15,832
No, everything's fine.
54
00:05:15,867 --> 00:05:17,455
What's wrong?
55
00:05:17,489 --> 00:05:19,388
This has never happened before.
56
00:05:19,422 --> 00:05:20,147
What are you talking about?
57
00:05:20,181 --> 00:05:22,045
Oh, come on!
58
00:05:22,080 --> 00:05:23,080
What?
59
00:05:23,978 --> 00:05:25,980
Nothing is happening.
60
00:05:26,015 --> 00:05:27,706
Well, but I mean, it's-
61
00:05:27,741 --> 00:05:28,604
Look, I'm under a lot,
62
00:05:28,638 --> 00:05:29,639
look, stop it!
63
00:05:29,674 --> 00:05:31,779
I'm under a lot of pressure.
64
00:05:31,814 --> 00:05:33,032
Well, but it's okay,
then, you know-
65
00:05:33,056 --> 00:05:35,369
Hannah, would you stop it?
66
00:05:36,163 --> 00:05:37,095
Goddamn it!
67
00:05:37,129 --> 00:05:37,958
But it's okay-
68
00:05:37,992 --> 00:05:38,959
I don't give a damn.
69
00:05:38,993 --> 00:05:39,822
Where are you going?
70
00:05:39,856 --> 00:05:40,926
I'm going to hell.
71
00:05:41,893 --> 00:05:43,377
Liam, this is crazy.
72
00:05:43,412 --> 00:05:44,827
This is ridiculous.
73
00:05:47,726 --> 00:05:50,142
[door closes]
74
00:05:51,558 --> 00:05:54,664
[quiet music]
75
00:05:54,699 --> 00:05:57,426
[birds singing]
76
00:06:07,021 --> 00:06:10,473
[quiet music continues]
77
00:06:19,551 --> 00:06:20,551
You okay?
78
00:06:21,933 --> 00:06:24,453
[Liam sighs]
79
00:06:28,180 --> 00:06:29,492
Hey, all good?
80
00:06:31,977 --> 00:06:33,013
It's okay.
81
00:06:33,047 --> 00:06:34,047
Okay?
82
00:06:40,572 --> 00:06:41,572
What?
83
00:06:43,886 --> 00:06:44,886
What?
84
00:06:48,891 --> 00:06:49,891
Are you okay?
85
00:06:50,893 --> 00:06:52,111
Do you want me to wait
downstairs, maybe?
86
00:06:52,135 --> 00:06:53,482
Yes.
87
00:06:53,516 --> 00:06:56,519
Wait downstairs.
88
00:06:56,554 --> 00:06:58,797
I'm gonna just, I'm
gonna get my boots,
89
00:06:58,832 --> 00:07:01,144
and I'll, I'll wait for
you downstairs, okay?
90
00:07:01,179 --> 00:07:02,179
Get your boots.
91
00:07:04,838 --> 00:07:07,185
Do you, do you want me
to make you some tea?
92
00:07:07,219 --> 00:07:10,602
Or, or, or, or get you some
wine, or something like that?
93
00:07:10,637 --> 00:07:12,984
I think you can answer
that question yourself.
94
00:07:15,607 --> 00:07:18,955
If you don't know what I want
by now, you'll never know.
95
00:07:25,548 --> 00:07:26,548
Okay.
96
00:07:29,759 --> 00:07:30,759
Sorry.
97
00:07:31,899 --> 00:07:33,763
Yeah, you should be.
98
00:07:41,978 --> 00:07:44,498
[door thuds]
99
00:07:46,293 --> 00:07:47,950
[book slaps]
100
00:07:47,984 --> 00:07:50,849
[fingers tapping]
101
00:08:00,721 --> 00:08:04,311
[door slides and thuds]
102
00:08:04,345 --> 00:08:07,141
[Freddie crying]
103
00:08:09,040 --> 00:08:10,973
[siren wailing]
104
00:08:11,007 --> 00:08:14,010
[suspenseful music]
105
00:08:23,606 --> 00:08:26,298
[Freddie sobbing]
106
00:08:33,064 --> 00:08:35,929
[Freddie wailing]
107
00:08:43,868 --> 00:08:47,285
[intense music continues]
108
00:08:54,948 --> 00:08:58,227
- He flipped a switch.
- [sniffing]
109
00:09:00,056 --> 00:09:02,093
I'd never seen him
like that before.
110
00:09:03,819 --> 00:09:06,166
He was like this person
that I'd never even met.
111
00:09:11,930 --> 00:09:14,346
[music stops]
112
00:09:19,731 --> 00:09:22,285
[birds singing]
113
00:09:27,083 --> 00:09:29,741
You know um, maybe you wanna,
114
00:09:30,811 --> 00:09:33,262
maybe you wanna talk to
someone about it, you know?
115
00:09:34,332 --> 00:09:35,644
I beg your pardon?
116
00:09:36,886 --> 00:09:40,062
I'm just saying, I don't know.
117
00:09:41,373 --> 00:09:42,789
I was just trying to help.
118
00:09:43,859 --> 00:09:46,655
Would you like for me to
pour you your own glass?
119
00:09:46,689 --> 00:09:48,864
Nah, I like yours.
120
00:09:48,898 --> 00:09:51,832
[Liam chuckling]
121
00:09:51,867 --> 00:09:53,903
You know, I've been thinking.
122
00:09:53,938 --> 00:09:56,665
Maybe you might want to join
one of those dating apps.
123
00:09:59,253 --> 00:10:00,289
Are you kidding me?
124
00:10:01,393 --> 00:10:02,843
Why would I kid?
125
00:10:02,878 --> 00:10:04,293
I don't want you to be lonely.
126
00:10:05,328 --> 00:10:07,158
I'm fine, really.
127
00:10:07,192 --> 00:10:08,642
I've got a very full life.
128
00:10:08,677 --> 00:10:09,677
I'm good.
129
00:10:10,299 --> 00:10:11,299
Are you?
130
00:10:12,163 --> 00:10:13,163
Mm hm.
131
00:10:15,338 --> 00:10:17,271
Why don't we go
get some fresh air?
132
00:10:17,306 --> 00:10:18,307
Let's take a walk.
133
00:10:18,341 --> 00:10:21,137
I think that sounds
like a fabulous idea.
134
00:10:30,768 --> 00:10:32,355
I think you're
gonna like Freddie.
135
00:10:32,390 --> 00:10:33,978
He's a very intelligent guy.
136
00:10:35,082 --> 00:10:38,430
His book, little bit
scandalous by my taste.
137
00:10:38,465 --> 00:10:41,330
But you know writers.
138
00:10:41,364 --> 00:10:42,883
What time does he arrive?
139
00:10:42,918 --> 00:10:44,333
Said he'd be here by dinner.
140
00:10:46,059 --> 00:10:47,312
You know, when he
called the other day,
141
00:10:47,336 --> 00:10:50,339
I thought he'd be the perfect
addition to our celebration.
142
00:10:50,373 --> 00:10:51,789
Celebration?
143
00:10:53,411 --> 00:10:54,964
What?
144
00:10:54,999 --> 00:10:56,794
I don't know, just
seems kind of silly.
145
00:10:56,828 --> 00:11:01,833
I mean, dramatic maybe.
[chuckling ruefully]
146
00:11:01,868 --> 00:11:03,732
Okay. [chuckling]
147
00:11:03,766 --> 00:11:04,767
Not at all.
148
00:11:04,802 --> 00:11:07,701
I think we're setting
an example for others.
149
00:11:07,736 --> 00:11:08,391
Others?
150
00:11:08,426 --> 00:11:09,358
What others?
151
00:11:09,392 --> 00:11:10,912
No one even knew that
we were together.
152
00:11:10,946 --> 00:11:13,293
See, that's where it
gets a little strange.
153
00:11:13,327 --> 00:11:16,330
This really doesn't have to
be some big uncoupling event.
154
00:11:16,365 --> 00:11:19,057
Well, I just thought it'd
be a nice way to wrap it up.
155
00:11:19,955 --> 00:11:20,955
Wrap it up.
156
00:11:21,853 --> 00:11:23,234
And what would you call it?
157
00:11:25,995 --> 00:11:29,447
This is your choice, so you
can call it whatever you want.
158
00:11:29,481 --> 00:11:32,761
Oh God, I thought we
weren't gonna go there.
159
00:11:34,348 --> 00:11:35,142
What?
160
00:11:35,177 --> 00:11:36,178
Animosity.
161
00:11:37,938 --> 00:11:40,458
You knew what you were
getting into when we started.
162
00:11:42,391 --> 00:11:43,772
I did, but...
163
00:11:45,187 --> 00:11:46,084
What?
164
00:11:46,119 --> 00:11:47,327
I don't know.
165
00:11:47,361 --> 00:11:49,270
I mean, you know, no matter
how many rules get laid out
166
00:11:49,294 --> 00:11:51,262
at the beginning of
anything, we're still human.
167
00:11:51,296 --> 00:11:52,366
My wife!
168
00:11:52,401 --> 00:11:53,540
[Hannah groaning]
169
00:11:53,574 --> 00:11:55,853
No, no, she's been there
before and she's bounced back.
170
00:11:55,887 --> 00:11:58,510
You can only bounce back
from cancer so many times.
171
00:11:58,545 --> 00:11:59,511
Oh.
172
00:11:59,546 --> 00:12:00,858
Oh, come on.
173
00:12:00,892 --> 00:12:02,076
Now that she's on her deathbed,
174
00:12:02,100 --> 00:12:03,481
you're gonna get sentimental?
175
00:12:05,379 --> 00:12:08,520
You knew I was never
gonna leave my wife.
176
00:12:10,937 --> 00:12:11,938
Did I?
177
00:12:11,972 --> 00:12:12,870
Hannah...
178
00:12:12,904 --> 00:12:14,285
Did I, did I know?
179
00:12:15,320 --> 00:12:16,149
Of course you did.
180
00:12:16,183 --> 00:12:17,046
Right from the start.
181
00:12:17,081 --> 00:12:18,013
You knew I was never
gonna leave my wife.
182
00:12:18,047 --> 00:12:19,152
You never said that.
183
00:12:19,186 --> 00:12:20,291
Well, listen to me.
184
00:12:21,395 --> 00:12:25,503
We had a wonderful moment,
way back when, long ago.
185
00:12:25,537 --> 00:12:28,126
But we never made closure,
and we need closure.
186
00:12:29,818 --> 00:12:33,442
Oh, Hannah, I thought
about you constantly
187
00:12:33,476 --> 00:12:34,477
through these years.
188
00:12:35,996 --> 00:12:37,411
Every time I look
at my children,
189
00:12:37,446 --> 00:12:38,930
I wonder what would they be like
190
00:12:38,965 --> 00:12:40,932
if you had been their mother?
191
00:12:40,967 --> 00:12:44,936
On vacations, it was torture.
192
00:12:44,971 --> 00:12:46,904
I just pictured
us there together.
193
00:12:50,217 --> 00:12:52,841
But my wife has
been a good partner.
194
00:12:53,842 --> 00:12:55,257
She's devoted everything to her.
195
00:12:55,291 --> 00:12:56,291
I owe her.
196
00:12:57,984 --> 00:12:59,088
Being with me
197
00:12:59,123 --> 00:13:01,263
didn't exactly make you
the doting husband, did it?
198
00:13:01,297 --> 00:13:02,264
[Liam sighing]
199
00:13:02,298 --> 00:13:03,921
Oh, good.
200
00:13:03,955 --> 00:13:05,854
Maybe this wasn't
such a good idea.
201
00:13:15,656 --> 00:13:16,656
What?
202
00:13:18,142 --> 00:13:21,317
No, I think, um, I
think you're right.
203
00:13:25,011 --> 00:13:25,977
I think you're right.
204
00:13:26,012 --> 00:13:26,840
You know what?
205
00:13:26,875 --> 00:13:27,910
Why don't we just go
206
00:13:27,945 --> 00:13:31,431
and check on that amazing
stew you made, okay?
207
00:13:33,329 --> 00:13:34,329
No more?
208
00:13:35,435 --> 00:13:36,298
Okay?
209
00:13:36,332 --> 00:13:38,541
I will be as sweet
as candy, Liam.
210
00:13:42,166 --> 00:13:42,994
Good.
211
00:13:43,029 --> 00:13:46,032
[suspenseful music]
212
00:13:48,931 --> 00:13:52,314
Do you remember the first
time I brought you here?
213
00:13:52,348 --> 00:13:56,663
[chuckling] Three years ago.
214
00:13:56,697 --> 00:13:58,492
Yeah.
215
00:13:58,527 --> 00:13:59,942
Three years ago.
216
00:13:59,977 --> 00:14:01,116
I remember it very well.
217
00:14:04,153 --> 00:14:05,292
You're so funny.
218
00:14:06,500 --> 00:14:07,363
I missed your humor.
219
00:14:07,398 --> 00:14:08,295
Wow.
220
00:14:08,330 --> 00:14:09,158
Mi casa.
221
00:14:09,193 --> 00:14:10,608
This is fabulous.
222
00:14:10,642 --> 00:14:12,265
Oh, this is lovely.
223
00:14:12,299 --> 00:14:13,438
Got a little dining area.
224
00:14:13,473 --> 00:14:14,923
Oh, little.
225
00:14:14,957 --> 00:14:15,613
Up there.
226
00:14:15,647 --> 00:14:16,614
Great dinner.
227
00:14:16,648 --> 00:14:17,729
I'll show you the den
a little bit later,
228
00:14:17,753 --> 00:14:19,593
but I wanna show you my
pride and joy, my kitchen.
229
00:14:19,617 --> 00:14:22,309
Oh, so nice.
230
00:14:22,344 --> 00:14:23,310
And so pretty.
231
00:14:23,345 --> 00:14:25,657
Just a little country
kitchen, that's all.
232
00:14:25,692 --> 00:14:26,624
A little country kitchen.
233
00:14:26,658 --> 00:14:28,143
Hardly.
234
00:14:28,177 --> 00:14:29,385
No, I know what you mean.
235
00:14:29,420 --> 00:14:33,596
And the funny thing is, Nancy
never comes here anymore.
236
00:14:33,631 --> 00:14:35,150
Oh, that's a shame.
237
00:14:35,184 --> 00:14:36,368
Why don't you guys just sell it?
238
00:14:36,392 --> 00:14:37,635
You'd get a lot of money.
239
00:14:38,532 --> 00:14:40,017
I like to have a getaway.
240
00:14:41,156 --> 00:14:42,156
Get away from her?
241
00:14:43,089 --> 00:14:46,644
Yes, I like to get
away from Nancy.
242
00:14:46,678 --> 00:14:48,380
Oh, well, what does
she think you're doing
243
00:14:48,404 --> 00:14:49,716
when you're here?
244
00:14:49,750 --> 00:14:51,407
Writing.
245
00:14:51,442 --> 00:14:52,408
Writing what?
246
00:14:52,443 --> 00:14:53,651
My novel.
247
00:14:53,685 --> 00:14:55,687
Oh, that's cool.
248
00:14:55,722 --> 00:14:57,206
What, do you have a title yet?
249
00:14:57,241 --> 00:14:58,069
Yes.
250
00:14:58,104 --> 00:15:00,969
"Son of the
Narcissist." [chuckling]
251
00:15:01,003 --> 00:15:02,349
Wait a second.
252
00:15:03,488 --> 00:15:05,974
Isn't that the same
one you were working on
253
00:15:06,008 --> 00:15:07,389
when I was in high school?
254
00:15:09,046 --> 00:15:10,046
Busted.
255
00:15:11,186 --> 00:15:13,429
That's a really long time to
be writing the same thing.
256
00:15:13,464 --> 00:15:15,466
Well, how did you
expect me to finish?
257
00:15:16,363 --> 00:15:17,640
I needed my muse.
258
00:15:19,366 --> 00:15:20,436
You're my muse.
259
00:15:22,300 --> 00:15:24,130
I can't finish without my muse.
260
00:15:26,649 --> 00:15:31,654
Sex and creativity,
they go hand in hand.
261
00:15:35,624 --> 00:15:40,249
Liam, um, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
262
00:15:40,284 --> 00:15:41,216
Hey, stop.
263
00:15:41,250 --> 00:15:43,149
I, I just don't, I,
264
00:15:43,183 --> 00:15:44,436
I thought we were
just gonna come here
265
00:15:44,460 --> 00:15:46,059
and you were gonna show
me your country house,
266
00:15:46,083 --> 00:15:49,258
and we were gonna have some
coffee and have a nice chat.
267
00:15:49,293 --> 00:15:49,983
Right?
268
00:15:50,018 --> 00:15:51,167
That's what we were gonna do.
269
00:15:51,191 --> 00:15:51,847
And that's that we're doing.
270
00:15:51,881 --> 00:15:53,124
Yeah, no, but I, I really,
271
00:15:53,159 --> 00:15:56,472
do you really think it's such
a good idea to start again?
272
00:15:56,507 --> 00:15:57,507
Absolutely.
273
00:15:59,441 --> 00:16:01,132
No, Liam, Liam, Liam,
274
00:16:01,167 --> 00:16:04,377
it took me years
to get over you.
275
00:16:04,411 --> 00:16:05,274
I know that.
276
00:16:05,309 --> 00:16:06,172
No, you don't know.
277
00:16:06,206 --> 00:16:07,035
It took me years.
278
00:16:07,069 --> 00:16:08,174
It was so hard.
279
00:16:08,208 --> 00:16:09,140
It was so hard.
280
00:16:09,175 --> 00:16:10,590
I went through so much.
281
00:16:10,624 --> 00:16:12,557
That's behind us now.
282
00:16:12,592 --> 00:16:14,214
Here we are.
283
00:16:14,249 --> 00:16:15,319
It's the now.
284
00:16:16,630 --> 00:16:17,597
And we're together.
285
00:16:17,631 --> 00:16:19,737
I just, I-I just,
286
00:16:19,771 --> 00:16:22,257
I-I-I-I think, I mean,
287
00:16:22,291 --> 00:16:23,430
I don't, I really,
288
00:16:23,465 --> 00:16:24,776
I don't know.
289
00:16:24,811 --> 00:16:25,639
Hannah.
290
00:16:25,674 --> 00:16:26,502
No.
291
00:16:26,537 --> 00:16:27,365
Hannah.
292
00:16:27,400 --> 00:16:28,228
What?
293
00:16:28,263 --> 00:16:29,091
Listen to me.
294
00:16:29,126 --> 00:16:29,781
Hmm?
295
00:16:29,816 --> 00:16:32,336
You know you want me.
296
00:16:32,370 --> 00:16:33,475
And I want you.
297
00:16:33,509 --> 00:16:36,478
I just want to make you feel...
298
00:16:36,512 --> 00:16:38,652
But I, I really don't know
299
00:16:38,687 --> 00:16:41,379
if this is such a
good idea, Liam.
300
00:16:41,414 --> 00:16:42,760
I really don't know.
301
00:16:42,794 --> 00:16:45,383
[Liam moaning]
302
00:16:45,418 --> 00:16:48,214
[Hannah panting]
303
00:16:51,113 --> 00:16:53,736
[Hannah moaning]
304
00:16:58,845 --> 00:17:02,021
[heartbeat pulsing]
305
00:17:08,820 --> 00:17:11,823
[moaning continues]
306
00:17:18,865 --> 00:17:22,041
[moaning continues]
307
00:17:28,530 --> 00:17:31,257
[intense music]
308
00:17:40,611 --> 00:17:43,579
You are absolutely
right, you know.
309
00:17:43,614 --> 00:17:47,135
I think this is
gonna be so, so good
310
00:17:47,169 --> 00:17:49,137
to just get this wrapped up.
311
00:17:50,759 --> 00:17:52,864
[quiet music]
312
00:17:52,899 --> 00:17:55,626
[birds singing]
313
00:18:02,253 --> 00:18:05,256
[traffic whooshing]
314
00:18:13,333 --> 00:18:16,612
[quiet music continues]
315
00:18:24,620 --> 00:18:27,899
[quiet music continues]
316
00:18:36,322 --> 00:18:39,601
[quiet music continues]
317
00:18:45,641 --> 00:18:47,195
[doorbell ringing]
318
00:18:47,229 --> 00:18:48,886
It must be Freddie.
319
00:18:48,920 --> 00:18:50,439
Why don't you go let him in?
320
00:18:54,788 --> 00:18:57,274
Hannah, let your hair down.
321
00:19:18,847 --> 00:19:19,779
- Hi.
- Hi.
322
00:19:19,813 --> 00:19:21,539
You must be Hannah.
323
00:19:21,574 --> 00:19:22,402
Freddie?
324
00:19:22,437 --> 00:19:23,265
Yes.
325
00:19:23,300 --> 00:19:23,955
Come in.
326
00:19:23,990 --> 00:19:24,990
Thank you.
327
00:19:28,995 --> 00:19:29,823
Nice to meet you.
328
00:19:29,858 --> 00:19:30,858
Nice to meet you, too.
329
00:19:33,413 --> 00:19:34,759
So, welcome to the party.
330
00:19:34,794 --> 00:19:36,347
Thank you.
331
00:19:36,382 --> 00:19:37,831
Should I help you
with your coat?
332
00:19:37,866 --> 00:19:39,523
Oh, yes, please.
333
00:19:39,557 --> 00:19:40,972
[Liam] Hannah, is that him?
334
00:19:42,388 --> 00:19:45,391
[suspenseful music]
335
00:19:52,432 --> 00:19:53,606
One for each of you.
336
00:19:53,640 --> 00:19:54,814
Oh, how lovely.
337
00:19:54,848 --> 00:19:55,677
[Liam] Hannah?
338
00:19:55,711 --> 00:19:56,712
Thank you so much.
339
00:19:56,747 --> 00:19:57,747
Is it Freddie?
340
00:19:58,645 --> 00:20:00,544
Uh, yeah, yeah.
341
00:20:05,859 --> 00:20:07,033
Uh, he's in the kitchen.
342
00:20:07,067 --> 00:20:07,896
Do you wanna follow me?
343
00:20:07,930 --> 00:20:08,828
Sure, thank you.
344
00:20:08,862 --> 00:20:10,001
Okay, great.
345
00:20:12,832 --> 00:20:15,559
[intense music]
346
00:20:17,768 --> 00:20:18,768
Liam?
347
00:20:27,674 --> 00:20:32,679
Hey, Freddie's here.
[laughing nervously]
348
00:20:33,439 --> 00:20:35,751
[chuckling] Freddie.
349
00:20:35,786 --> 00:20:37,408
Great to see you again.
350
00:20:37,443 --> 00:20:38,271
You too.
351
00:20:38,306 --> 00:20:39,790
It's been a while.
352
00:20:39,824 --> 00:20:41,032
Yes, it has, hasn't it?
353
00:20:41,067 --> 00:20:42,689
Quite a while.
354
00:20:45,347 --> 00:20:47,660
Freddie brought
me a signed copy.
355
00:20:47,694 --> 00:20:48,661
Really?
356
00:20:48,695 --> 00:20:49,938
[Hannah] Yeah.
357
00:20:49,972 --> 00:20:50,870
I brought one for you, as well.
358
00:20:50,904 --> 00:20:51,733
Look.
359
00:20:51,767 --> 00:20:53,666
Thank you, all right.
360
00:20:53,700 --> 00:20:55,599
Yeah.
361
00:20:55,633 --> 00:20:56,910
I'm good.
362
00:20:56,945 --> 00:20:58,257
I read the reviews.
363
00:21:04,401 --> 00:21:06,851
Well, I must tell you,
I am really thrilled
364
00:21:06,886 --> 00:21:10,027
about having you two here
today for this celebration.
365
00:21:10,061 --> 00:21:11,684
The concept is fantastic.
366
00:21:11,718 --> 00:21:12,754
[Liam chuckling]
367
00:21:12,788 --> 00:21:14,514
Yeah, the concept.
368
00:21:20,831 --> 00:21:23,730
[chuckling] I think
our dear Miss Hannah
369
00:21:23,765 --> 00:21:27,631
is somewhat of a sore
loser tonight, hmm?
370
00:21:27,665 --> 00:21:30,081
I don't think so at all.
371
00:21:30,116 --> 00:21:33,050
I think I have a different
way of looking at things.
372
00:21:33,084 --> 00:21:36,881
Every ending is the start
of new beginnings, you know?
373
00:21:36,916 --> 00:21:38,780
One door closes, another opens.
374
00:21:40,091 --> 00:21:41,300
I always win in the end.
375
00:21:42,611 --> 00:21:47,616
I am going to go and have a
nice look at my brand new book.
376
00:21:48,134 --> 00:21:50,826
I think you guys should
just catch up, okay?
377
00:21:53,070 --> 00:21:54,070
All righty.
378
00:21:59,076 --> 00:22:01,078
Apparently she has some
issues to deal with
379
00:22:01,112 --> 00:22:02,700
from early adulthood.
380
00:22:03,770 --> 00:22:05,116
It'll be okay.
381
00:22:05,151 --> 00:22:07,705
Uh, I dunno.
382
00:22:09,086 --> 00:22:10,570
What don't you know?
383
00:22:10,605 --> 00:22:13,780
I mean, this feels
a little awkward.
384
00:22:13,815 --> 00:22:15,437
Are you sure you
want me to be here?
385
00:22:15,472 --> 00:22:16,714
Absolutely.
386
00:22:16,749 --> 00:22:19,959
I mean, we didn't exactly
part on good terms, you and I.
387
00:22:19,993 --> 00:22:21,523
Well, it's all the more
reason to have you here
388
00:22:21,547 --> 00:22:22,582
for this celebration.
389
00:22:24,481 --> 00:22:28,139
Look, why don't you just
go join Hannah right now,
390
00:22:28,174 --> 00:22:30,383
and she knows where
everything is.
391
00:22:30,418 --> 00:22:33,835
You guys can set the table and
I'll just tend to the stew.
392
00:22:33,869 --> 00:22:34,869
Sure.
393
00:22:43,016 --> 00:22:45,605
[quiet music]
394
00:22:52,094 --> 00:22:53,094
Hey.
395
00:22:56,167 --> 00:22:57,824
Congratulations, Freddie.
396
00:22:57,859 --> 00:22:58,859
Thank you.
397
00:22:59,757 --> 00:23:02,173
It took a lot of courage.
398
00:23:02,208 --> 00:23:04,831
Yeah, it's presented as fiction.
399
00:23:04,866 --> 00:23:07,834
Yeah, but you know the truth.
400
00:23:09,249 --> 00:23:10,249
I do.
401
00:23:14,082 --> 00:23:16,602
Massive storm tonight.
402
00:23:16,636 --> 00:23:17,636
I know.
403
00:23:19,881 --> 00:23:22,055
Really shouldn't drive in it.
404
00:23:22,090 --> 00:23:23,643
No, I shouldn't.
405
00:23:23,678 --> 00:23:24,678
Mm.
406
00:23:26,784 --> 00:23:30,961
You know, um, there's
a guest bedroom
407
00:23:31,996 --> 00:23:33,032
if you're interested.
408
00:23:34,033 --> 00:23:36,829
[both chuckling]
409
00:23:37,899 --> 00:23:39,694
He wants us to set the table.
410
00:23:41,730 --> 00:23:45,976
Oh God, what a control freak.
411
00:23:46,010 --> 00:23:47,978
Of course he does.
412
00:23:48,012 --> 00:23:50,014
Well, I guess, you know,
413
00:23:51,913 --> 00:23:54,191
we could do what he wants.
414
00:23:54,225 --> 00:23:55,261
Now.
415
00:23:55,295 --> 00:23:56,745
Yeah, for now.
416
00:23:59,886 --> 00:24:00,922
Let's do it, come on.
417
00:24:03,545 --> 00:24:06,134
[ominous music]
418
00:24:06,168 --> 00:24:07,618
Drink, please.
419
00:24:07,653 --> 00:24:09,482
Mm, I'm good.
420
00:24:09,517 --> 00:24:11,864
[scoffing] You can't
expect me to enjoy this
421
00:24:11,898 --> 00:24:14,936
all by myself now, can you?
422
00:24:14,970 --> 00:24:17,110
Well, you like wine, don't you?
423
00:24:17,145 --> 00:24:18,077
Of course.
424
00:24:18,111 --> 00:24:19,837
You taught me all
about wine, remember?
425
00:24:21,770 --> 00:24:23,703
- Yes, I did, didn't I?
- [chuckling]
426
00:24:23,738 --> 00:24:25,256
You taught me many things.
427
00:24:28,570 --> 00:24:29,640
Yes, I did.
428
00:24:31,642 --> 00:24:32,643
Many things.
429
00:24:32,678 --> 00:24:36,992
So, Freddie, are you
working on a new novel?
430
00:24:37,027 --> 00:24:38,580
Ah, yes.
431
00:24:38,615 --> 00:24:39,615
Yes, I am.
432
00:24:41,549 --> 00:24:43,136
Can you tell us what it's about?
433
00:24:44,931 --> 00:24:47,831
I could, but then I'd
have to kill you both.
434
00:24:47,865 --> 00:24:50,799
[Hannah chuckling]
435
00:24:52,180 --> 00:24:55,010
[Liam chuckling]
436
00:24:55,045 --> 00:24:59,014
So, Liam tells me you're
a therapist, Hannah.
437
00:24:59,049 --> 00:25:00,119
Yes, I am.
438
00:25:00,153 --> 00:25:02,328
[Freddie] What inspired
you to choose that path?
439
00:25:02,362 --> 00:25:05,676
Um, in my twenties,
440
00:25:05,711 --> 00:25:07,989
I had some really
bad things happen,
441
00:25:08,852 --> 00:25:12,718
and had some issues
come up from it,
442
00:25:12,752 --> 00:25:14,167
and became suicidal.
443
00:25:15,686 --> 00:25:18,793
Twenty-something girls are
always so melodramatic.
444
00:25:22,900 --> 00:25:24,143
I'm so sorry.
445
00:25:26,317 --> 00:25:27,526
I'm not, actually,
446
00:25:27,560 --> 00:25:30,736
I'm really glad it happened
because it put me on a path
447
00:25:30,770 --> 00:25:34,187
where I had to get
a ton of therapy,
448
00:25:34,222 --> 00:25:36,811
and it just inspired
this thing in me
449
00:25:36,845 --> 00:25:40,193
that made me wanna return
the favor to the world
450
00:25:40,228 --> 00:25:43,714
and try to help others
who were damaged.
451
00:25:43,749 --> 00:25:46,959
Oh, come on.
452
00:25:46,993 --> 00:25:48,339
Isn't that just like saying
453
00:25:48,374 --> 00:25:50,687
that you refuse to
take responsibility,
454
00:25:50,721 --> 00:25:53,897
that it's easier to blame
other people for your actions?
455
00:25:53,931 --> 00:25:56,071
No, I don't agree at all.
456
00:25:56,106 --> 00:25:58,626
I think what it is is
taking full responsibility
457
00:25:58,660 --> 00:26:00,386
for any trauma that
comes into our life
458
00:26:00,420 --> 00:26:03,354
and realizing that it's
about the way we react to it.
459
00:26:03,389 --> 00:26:07,048
That's, that's the thing
that gives us back our power.
460
00:26:07,082 --> 00:26:08,359
So interesting.
461
00:26:08,394 --> 00:26:09,257
Right?
462
00:26:09,291 --> 00:26:10,465
I mean, think about it.
463
00:26:10,499 --> 00:26:12,778
You know, if everything is
all caught up inside of you,
464
00:26:12,812 --> 00:26:15,919
and you're all, you
know, playing the victim,
465
00:26:15,953 --> 00:26:18,128
and wanting to blame other
people and everything else,
466
00:26:18,162 --> 00:26:20,199
that keeps you stuck
in almost depression,
467
00:26:20,233 --> 00:26:23,961
where if you take action, that's
when you become the victor.
468
00:26:23,996 --> 00:26:25,998
That's when you seize your life
469
00:26:26,032 --> 00:26:28,759
and manifest your own
destiny, you know?
470
00:26:28,794 --> 00:26:29,622
Yes.
471
00:26:29,657 --> 00:26:30,796
[Hannah] Yeah.
472
00:26:30,830 --> 00:26:31,728
That's actually what inspired
me to write my novel.
473
00:26:31,762 --> 00:26:33,177
Exactly, see?
474
00:26:34,420 --> 00:26:36,940
So you took something
that was really negative,
475
00:26:36,974 --> 00:26:38,804
and you turned it into gold.
476
00:26:38,838 --> 00:26:39,943
Yes.
477
00:26:39,977 --> 00:26:41,013
[Hannah] Hmm.
478
00:26:41,047 --> 00:26:43,118
[Liam chuckling]
479
00:26:43,153 --> 00:26:47,709
Well, then I guess it is
possible to shine a turd.
480
00:26:48,710 --> 00:26:51,851
Oh, Liam, you are a turd.
481
00:26:54,371 --> 00:26:55,371
Excuse me.
482
00:26:56,304 --> 00:26:57,685
Is this going to turn into a
483
00:26:57,719 --> 00:27:01,205
let's-blame-Liam-for-everything
evening?
484
00:27:01,240 --> 00:27:02,206
[laughing] Sorry.
485
00:27:02,241 --> 00:27:03,104
[Liam] Excuse me?
486
00:27:03,138 --> 00:27:04,001
[Hannah] No, I'm so sorry.
487
00:27:04,036 --> 00:27:06,038
No, you're not sorry.
488
00:27:06,072 --> 00:27:07,394
Look, if you two are
gonna behave like this,
489
00:27:07,418 --> 00:27:09,006
why don't we just
call it an evening
490
00:27:09,041 --> 00:27:10,801
and you two can kindly leave.
491
00:27:10,836 --> 00:27:14,356
- Oh, Liam, [laughing]
- Liam, we're grownups here.
492
00:27:14,391 --> 00:27:15,392
It's okay.
493
00:27:15,426 --> 00:27:16,255
Shh.
494
00:27:16,289 --> 00:27:17,118
It's okay.
495
00:27:17,152 --> 00:27:18,291
Everything's fine.
496
00:27:18,326 --> 00:27:21,329
Look, we're sorry,
right Freddie?
497
00:27:21,363 --> 00:27:21,985
Yes.
498
00:27:22,019 --> 00:27:23,676
[Hannah] We're so sorry.
499
00:27:23,711 --> 00:27:24,366
Won't happen again.
500
00:27:24,401 --> 00:27:25,402
I know what I'm gonna do.
501
00:27:25,436 --> 00:27:27,991
I'm gonna go make coffee
and get some dessert.
502
00:27:28,025 --> 00:27:28,854
How's that?
503
00:27:28,888 --> 00:27:29,717
[Freddie] Perfect.
504
00:27:29,751 --> 00:27:30,752
Great.
505
00:27:30,787 --> 00:27:33,306
And I didn't even start
drinking yet. [laughing]
506
00:27:33,341 --> 00:27:34,341
Oh, Liam.
507
00:27:37,172 --> 00:27:38,277
Thank you, my dear.
508
00:27:38,311 --> 00:27:40,244
[Hannah] Mm hm, sure.
509
00:27:44,766 --> 00:27:47,389
So how long have
you two been...?
510
00:27:49,771 --> 00:27:51,221
Three years, give or take.
511
00:27:52,843 --> 00:27:54,983
Oh, but you knew
each other before?
512
00:27:55,018 --> 00:27:56,018
Oh, yeah.
513
00:27:57,537 --> 00:28:01,093
Her real mom had passed away
and her father remarried,
514
00:28:01,127 --> 00:28:06,132
and, well, I spent some time
with the family one Christmas,
515
00:28:08,376 --> 00:28:10,723
and over dinner one night,
516
00:28:10,758 --> 00:28:13,519
I noticed there was a spark
between Hannah and myself,
517
00:28:13,553 --> 00:28:18,731
and, well, one thing
led to another and,
518
00:28:21,216 --> 00:28:22,977
we became romantically involved.
519
00:28:25,945 --> 00:28:28,499
So, wait.
520
00:28:28,534 --> 00:28:33,125
Her father remarried your ex?
521
00:28:34,436 --> 00:28:36,784
Yeah, yeah.
522
00:28:36,818 --> 00:28:37,957
How old was she when?
523
00:28:40,580 --> 00:28:41,580
Seventeen.
524
00:28:44,826 --> 00:28:45,826
Seventeen?
525
00:28:47,346 --> 00:28:49,313
Mm hm.
526
00:28:49,348 --> 00:28:50,798
Jesus.
527
00:28:50,832 --> 00:28:52,213
Did anyone find out?
528
00:28:52,247 --> 00:28:53,421
[chuckling] Oh, no.
529
00:28:53,455 --> 00:28:54,387
Your ex?
530
00:28:54,422 --> 00:28:55,882
No, we were, we were
discreet about it.
531
00:28:55,906 --> 00:28:57,252
It was a unique romance.
532
00:28:57,287 --> 00:28:58,219
And uh-
533
00:28:58,253 --> 00:28:59,323
But wait, wait, wait.
534
00:28:59,358 --> 00:29:01,325
You said you spent time
with them over Christmas,
535
00:29:01,360 --> 00:29:03,983
so this all happened
in their house?
536
00:29:04,018 --> 00:29:05,433
Yeah.
537
00:29:05,467 --> 00:29:07,055
Jesus.
538
00:29:07,090 --> 00:29:11,473
Yeah, yeah, carried on
for quite some time,
539
00:29:11,508 --> 00:29:12,509
right through the summer
540
00:29:12,543 --> 00:29:17,134
before she went off to
New York to attend NYU.
541
00:29:19,619 --> 00:29:20,619
I missed her.
542
00:29:21,518 --> 00:29:24,176
So I took a place in New
York and we kept going.
543
00:29:26,281 --> 00:29:27,281
Wow.
544
00:29:29,043 --> 00:29:30,043
I had no idea.
545
00:29:32,115 --> 00:29:33,150
How could you?
546
00:29:35,152 --> 00:29:36,153
You hardly know her.
547
00:29:37,154 --> 00:29:38,052
No, you're right.
548
00:29:38,086 --> 00:29:39,536
I don't, I just...
549
00:29:41,365 --> 00:29:44,886
Sorry, I guess it's all
a little bit shocking.
550
00:29:46,301 --> 00:29:49,097
[Liam chuckling]
551
00:29:53,343 --> 00:29:56,795
Learning all kinds of interesting
things about you tonight.
552
00:29:59,211 --> 00:30:01,385
Stick around, the
best is yet to come.
553
00:30:03,594 --> 00:30:04,595
Right.
554
00:30:04,630 --> 00:30:05,493
Why don't you go help
Hannah in the kitchen?
555
00:30:05,527 --> 00:30:08,220
Okay, I'm just gonna
clear the table.
556
00:30:10,153 --> 00:30:11,913
[Liam] Knock
yourself out, buddy.
557
00:30:18,299 --> 00:30:20,888
[quiet music]
558
00:30:24,098 --> 00:30:28,999
Fucker can't get a normal
French press or something.
559
00:30:29,034 --> 00:30:31,174
[Hannah muttering]
560
00:30:31,208 --> 00:30:32,002
Making coffee?
561
00:30:32,037 --> 00:30:33,590
Well, I hope I'm making coffee.
562
00:30:33,624 --> 00:30:35,592
I can't get this
dumb thing to work.
563
00:30:37,525 --> 00:30:38,698
Yeah, I mean,
564
00:30:38,733 --> 00:30:39,986
there's only so much wine
in a human being can drink,
565
00:30:40,010 --> 00:30:40,977
don't you think?
566
00:30:41,011 --> 00:30:42,564
[Freddie] Unless you're Liam.
567
00:30:42,599 --> 00:30:44,946
Got that right. [laughing]
568
00:30:44,981 --> 00:30:45,636
I give up.
569
00:30:45,671 --> 00:30:48,329
So how bad is his wife?
570
00:30:49,399 --> 00:30:50,193
Nancy?
571
00:30:50,227 --> 00:30:51,884
Yeah, that's her name.
572
00:30:51,919 --> 00:30:52,989
Is it terminal?
573
00:30:53,023 --> 00:30:54,507
Um, I'm not sure.
574
00:30:56,647 --> 00:30:59,616
I mean, I've actually
never met her.
575
00:31:01,618 --> 00:31:05,277
That would be kinda awkward,
don't you think? [laughing]
576
00:31:05,311 --> 00:31:06,899
I can guarantee you one thing.
577
00:31:06,934 --> 00:31:08,152
That chick is not
going anywhere.
578
00:31:08,176 --> 00:31:10,040
She's got enough
money, she can go
579
00:31:10,075 --> 00:31:13,423
and get the most expensive
alternative treatments,
580
00:31:13,457 --> 00:31:16,081
and stem cells, everything.
581
00:31:16,115 --> 00:31:19,084
She'll go to Mexico with a
suitcase filled with cash,
582
00:31:19,118 --> 00:31:23,053
and she'll like, stay there
at some spa and get healed.
583
00:31:23,088 --> 00:31:24,503
Yeah.
584
00:31:24,537 --> 00:31:25,953
Kinda got that from the stories.
585
00:31:25,987 --> 00:31:28,334
Yeah, I mean, think about it.
586
00:31:28,369 --> 00:31:30,371
Think about Liam and who he is.
587
00:31:30,405 --> 00:31:33,167
He wouldn't hook up
with anyone for life
588
00:31:33,201 --> 00:31:35,652
unless there was something
in it massively for him.
589
00:31:35,686 --> 00:31:37,171
And probably financially.
590
00:31:37,205 --> 00:31:38,413
Look at this place.
591
00:31:38,448 --> 00:31:41,313
You think a professor could
afford something like this?
592
00:31:41,347 --> 00:31:42,279
Really?
593
00:31:42,314 --> 00:31:43,314
No.
594
00:31:44,212 --> 00:31:46,663
He was just telling me
your story, how you met.
595
00:31:48,561 --> 00:31:49,561
Really?
596
00:31:52,186 --> 00:31:55,258
Yeah, I was pretty stupid
and young, you know?
597
00:31:58,261 --> 00:31:59,745
Was it force?
598
00:31:59,779 --> 00:32:02,230
I mean...
599
00:32:02,265 --> 00:32:03,404
No, not really.
600
00:32:03,438 --> 00:32:05,613
I mean, it was, it was strange.
601
00:32:05,647 --> 00:32:08,167
See, I was, I was a bad girl.
602
00:32:08,202 --> 00:32:09,479
I was a brat in high school,
603
00:32:09,513 --> 00:32:14,518
like really bad,
and kind of a rebel.
604
00:32:14,760 --> 00:32:19,247
Wore Doc Martens, little
emo, dark eyeliner.
605
00:32:19,282 --> 00:32:21,146
And the guys in high school,
606
00:32:21,180 --> 00:32:22,675
they were a little too
innocent for me, even though,
607
00:32:22,699 --> 00:32:26,289
I mean, I wasn't
getting with anybody.
608
00:32:26,323 --> 00:32:29,671
But then Liam comes along,
and he's in my house,
609
00:32:29,706 --> 00:32:31,397
and kind of a family friend,
610
00:32:31,432 --> 00:32:34,331
and he's this
grownup, really smart,
611
00:32:34,366 --> 00:32:38,197
and attractive, and
alluring, and all that stuff.
612
00:32:39,164 --> 00:32:43,754
And I just was so
excited by the fact
613
00:32:43,789 --> 00:32:46,447
that he was actually
paying attention to me
614
00:32:46,481 --> 00:32:48,518
and he wanted to talk to me.
615
00:32:48,552 --> 00:32:51,176
And he seemed so into me,
and I was just so turned on
616
00:32:51,210 --> 00:32:53,419
by the fact that,
you know, whatever.
617
00:32:54,489 --> 00:32:56,157
And I think there was
also this thing of me
618
00:32:56,181 --> 00:33:01,186
wanting to get back at my dad,
or my stepmom, but who knows?
619
00:33:01,393 --> 00:33:03,119
I mean, I was 17, you know.
620
00:33:03,153 --> 00:33:06,294
How can you figure out a
17-year-old girl's brain.
621
00:33:07,709 --> 00:33:09,194
Fucked up.
622
00:33:09,228 --> 00:33:10,367
I was his assistant.
623
00:33:10,402 --> 00:33:12,438
You know how close we were.
624
00:33:12,473 --> 00:33:13,473
- I mean- - Yeah.
625
00:33:14,475 --> 00:33:15,338
You heard.
626
00:33:15,372 --> 00:33:17,305
I just thought he,
627
00:33:17,340 --> 00:33:19,687
I just thought he
was the most amazing,
628
00:33:19,721 --> 00:33:22,655
alluring, interesting
person I'd ever met.
629
00:33:25,348 --> 00:33:27,453
But there's that thing
he's got, you know,
630
00:33:28,765 --> 00:33:32,044
I don't believe he feels
things the way others do.
631
00:33:33,528 --> 00:33:36,600
Like there's some piece
missing, something deep inside.
632
00:33:38,775 --> 00:33:40,156
Maybe that's the mysterious part
633
00:33:40,190 --> 00:33:42,227
that makes him so fascinating.
634
00:33:42,261 --> 00:33:43,745
I don't know.
635
00:33:43,780 --> 00:33:45,378
I guess that's why I
had to write the book.
636
00:33:45,402 --> 00:33:47,508
Just that feeling that I
got when I was around him,
637
00:33:47,542 --> 00:33:49,510
it just stuck with me.
638
00:33:49,544 --> 00:33:54,549
Made me want to dissect it, rip
it apart, and understand it.
639
00:33:56,344 --> 00:33:58,588
- Kinda like a serial killer.
- [laughing]
640
00:33:58,622 --> 00:33:59,451
Not quite.
641
00:33:59,485 --> 00:34:00,486
Oh, come on, it's okay.
642
00:34:00,521 --> 00:34:03,144
You can, oh, so a little bit?
643
00:34:03,179 --> 00:34:04,525
Just a little teeny bit?
644
00:34:04,559 --> 00:34:05,388
It's okay.
645
00:34:05,422 --> 00:34:07,148
I won't tell anyone.
646
00:34:09,909 --> 00:34:11,290
Are you okay?
647
00:34:13,154 --> 00:34:14,500
What do you mean?
648
00:34:14,535 --> 00:34:17,434
I just feel like maybe
you, you're not ready.
649
00:34:17,469 --> 00:34:18,608
Not like this.
650
00:34:22,129 --> 00:34:24,338
I'm ready for the
next part of my life.
651
00:34:24,372 --> 00:34:25,372
Seriously.
652
00:34:28,549 --> 00:34:32,173
Here, could you take these in?
653
00:34:32,208 --> 00:34:33,416
Jesus!
654
00:34:33,450 --> 00:34:34,520
[laughing] I know.
655
00:34:34,555 --> 00:34:35,418
Liam portions.
656
00:34:35,452 --> 00:34:36,522
Yes.
657
00:34:36,557 --> 00:34:39,318
And this, so he loves
chocolate-covered almonds,
658
00:34:39,353 --> 00:34:42,666
but these are special ones
that I brought from Manhattan.
659
00:34:42,701 --> 00:34:46,084
I mean, like, don't
you have one of these.
660
00:34:46,877 --> 00:34:47,877
Oh.
661
00:34:49,604 --> 00:34:52,745
Okay? [laughing]
662
00:34:52,780 --> 00:34:54,540
Oh, what's that for?
663
00:34:54,575 --> 00:34:59,200
Just wanted to do
it; I don't know.
664
00:34:59,235 --> 00:35:00,235
I know.
665
00:35:03,549 --> 00:35:05,862
Liam, I can't get your
damn coffee maker to work.
666
00:35:05,896 --> 00:35:07,864
I'm gonna make tea, okay?
667
00:35:08,796 --> 00:35:09,796
Fucker.
668
00:35:10,763 --> 00:35:13,766
[suspenseful music]
669
00:35:18,495 --> 00:35:19,565
So why sapio?
670
00:35:20,463 --> 00:35:21,809
It's about a sapiosexual,
671
00:35:21,843 --> 00:35:23,200
when people are
attracted to each other
672
00:35:23,224 --> 00:35:24,950
for intellectual stimulation.
673
00:35:24,984 --> 00:35:27,608
Ah, yes.
674
00:35:27,642 --> 00:35:28,642
I like it.
675
00:35:30,645 --> 00:35:32,544
Liam, did you ever
finish your novel?
676
00:35:36,237 --> 00:35:38,929
Sorry, is that a bad topic?
677
00:35:40,517 --> 00:35:44,797
No, he um, he-he never did.
678
00:35:44,832 --> 00:35:48,215
It's the, um, it's the
same one he was working on
679
00:35:48,249 --> 00:35:50,665
when I met him when
I was a teenager.
680
00:35:56,671 --> 00:35:58,259
My life got in the way.
681
00:35:58,294 --> 00:36:01,193
Nothing should get in the
way of art, of creating.
682
00:36:01,228 --> 00:36:03,402
Oh, really? [laughing]
683
00:36:03,437 --> 00:36:04,955
How about supporting oneself?
684
00:36:06,025 --> 00:36:10,513
Having a successful career as
a professor, raising children,
685
00:36:10,547 --> 00:36:11,928
being a husband?
686
00:36:11,962 --> 00:36:14,586
Do you ever consider that
maybe those little obstacles
687
00:36:14,620 --> 00:36:17,658
might have hindered my progress?
688
00:36:17,692 --> 00:36:19,936
It sounds like a lot of excuses.
689
00:36:19,970 --> 00:36:21,524
Excuse me?
690
00:36:21,558 --> 00:36:23,422
Not trying to start a fight.
691
00:36:23,457 --> 00:36:26,391
I just know that if someone
has a story inside of them
692
00:36:26,425 --> 00:36:27,357
that needs to be told,
693
00:36:27,392 --> 00:36:30,326
bottling it up can
end up harming others.
694
00:36:30,360 --> 00:36:31,465
That's ridiculous.
695
00:36:31,499 --> 00:36:32,499
No, it's not.
696
00:36:33,363 --> 00:36:35,710
I think that your general angst
697
00:36:35,745 --> 00:36:38,023
and your need to seduce people
that you deem beneath you
698
00:36:38,057 --> 00:36:39,818
is directly related
to your inability
699
00:36:39,852 --> 00:36:41,923
to expel this creation
from your being.
700
00:36:43,339 --> 00:36:44,823
Really?
701
00:36:44,857 --> 00:36:46,721
You seem to have a lot
of judgments about me.
702
00:36:46,756 --> 00:36:47,756
Not at all.
703
00:36:48,516 --> 00:36:49,586
I have no judgment.
704
00:36:49,621 --> 00:36:51,530
I just know that if you
don't get this out of you,
705
00:36:51,554 --> 00:36:53,832
it will fester inside.
706
00:36:53,866 --> 00:36:55,627
Writing "Sapio" helped
me come to terms
707
00:36:55,661 --> 00:36:56,731
with what happened to me.
708
00:36:56,766 --> 00:36:58,354
It doesn't bother me anymore.
709
00:36:58,388 --> 00:37:00,597
Whoa!
710
00:37:00,632 --> 00:37:05,637
What happened to
you? [chuckling]
711
00:37:05,947 --> 00:37:09,537
You, you seem to make it sound
like what happened to you
712
00:37:09,572 --> 00:37:11,643
was so horrific.
713
00:37:11,677 --> 00:37:14,818
Well, if I remember
correctly, my dear lad,
714
00:37:16,337 --> 00:37:18,857
you were more than
motivated at the time.
715
00:37:18,891 --> 00:37:20,065
I was young.
716
00:37:20,099 --> 00:37:21,618
I was fascinated by you.
717
00:37:21,653 --> 00:37:24,932
I thought it was so exciting
how you'd lived in Asia,
718
00:37:24,966 --> 00:37:28,004
and you'd traveled, and were
so cultured and intelligent.
719
00:37:29,764 --> 00:37:30,765
I was.
720
00:37:30,800 --> 00:37:31,766
And I'm not now?
721
00:37:31,801 --> 00:37:33,803
That's not what I
meant and you know it.
722
00:37:33,837 --> 00:37:37,565
Oh, really?
[laughing ruefully]
723
00:37:37,600 --> 00:37:40,430
Got a lot of judgements
about me, don't you?
724
00:37:40,465 --> 00:37:41,604
Yeah.
725
00:37:41,638 --> 00:37:43,295
Why did you come here today?
726
00:37:44,917 --> 00:37:45,608
What?
727
00:37:45,642 --> 00:37:46,919
Why did you come here tonight?
728
00:37:46,954 --> 00:37:48,542
What do you want?
729
00:37:48,576 --> 00:37:50,475
Why did you call me?
730
00:37:51,510 --> 00:37:52,994
Liam, look, Liam.
731
00:37:53,961 --> 00:37:55,307
It's, it's all good.
732
00:37:55,342 --> 00:37:57,275
We're just talking here, really.
733
00:37:58,448 --> 00:38:00,381
Oh, it seems to me you
were just sitting there,
734
00:38:00,416 --> 00:38:01,348
and weren't saying anything.
735
00:38:01,382 --> 00:38:03,039
You were just listening.
736
00:38:04,109 --> 00:38:06,007
Well, I have nothing to say
737
00:38:06,042 --> 00:38:08,941
about what happened
between you and Freddie.
738
00:38:08,976 --> 00:38:13,394
Oh, the therapist has no comment
739
00:38:14,809 --> 00:38:17,743
regarding his accusations.
740
00:38:17,778 --> 00:38:19,331
Accusations?
741
00:38:19,366 --> 00:38:21,851
Yes, accusations.
742
00:38:21,885 --> 00:38:22,817
You seem to be implying
743
00:38:22,852 --> 00:38:24,716
that there was some
sort of rape involved.
744
00:38:24,750 --> 00:38:25,855
No, I didn't.
745
00:38:25,889 --> 00:38:27,132
Oh, really?
746
00:38:27,166 --> 00:38:30,618
Then why did you write
a book about that?
747
00:38:30,653 --> 00:38:34,898
It's fiction is not verbatim
as reality happened.
748
00:38:35,865 --> 00:38:38,557
Oh, then why didn't you
let the public know that?
749
00:38:38,592 --> 00:38:39,420
Why?
750
00:38:39,455 --> 00:38:40,455
I don't have to.
751
00:38:41,422 --> 00:38:43,804
Oh, you mean to make
you feel better?
752
00:38:43,838 --> 00:38:46,876
[thunder crashing]
753
00:38:46,910 --> 00:38:51,605
Liam, Liam, I think
Freddie might have a point.
754
00:38:51,639 --> 00:38:56,644
You know, you have this moment
where everything in your life
755
00:38:57,473 --> 00:38:58,588
is getting wrapped up, you know?
756
00:38:58,612 --> 00:39:01,442
Your kids are all grown up.
757
00:39:01,477 --> 00:39:04,445
You and I are getting
all finished up here.
758
00:39:04,480 --> 00:39:07,966
You and Freddie are having
this amazing meeting of minds.
759
00:39:08,000 --> 00:39:11,694
I mean, this is the turning
point for you, really.
760
00:39:11,728 --> 00:39:13,178
You have the ability
761
00:39:13,212 --> 00:39:16,388
to do anything you want
in your life right now.
762
00:39:16,423 --> 00:39:17,389
And think about it.
763
00:39:17,424 --> 00:39:21,151
Your book is called
"Son of a Narcissist."
764
00:39:21,186 --> 00:39:24,672
You know, finally coming
to terms with this
765
00:39:24,707 --> 00:39:26,847
and getting this story out
of you and into the world
766
00:39:26,881 --> 00:39:28,573
could be the single
most healing thing
767
00:39:28,607 --> 00:39:30,091
you ever do for yourself.
768
00:39:31,610 --> 00:39:33,992
Really? [chuckling]
769
00:39:34,924 --> 00:39:35,924
That's interesting.
770
00:39:38,548 --> 00:39:40,447
I'll get the next bottle.
771
00:39:40,481 --> 00:39:43,864
Okay, I've had a
little bit too much.
772
00:39:43,898 --> 00:39:45,797
I think I'm gonna
go to the bathroom.
773
00:39:52,907 --> 00:39:55,841
[thunder crashing]
774
00:39:56,946 --> 00:39:59,569
[Freddie] I'll bring
some candles in.
775
00:39:59,604 --> 00:40:01,675
Found these on the counter.
776
00:40:01,709 --> 00:40:03,953
I keep 'em ready in case.
777
00:40:05,506 --> 00:40:07,474
Power's always going out here.
778
00:40:07,508 --> 00:40:09,165
I'll bring this into Hannah,
779
00:40:09,199 --> 00:40:11,754
[Liam] Mm hm.
780
00:40:18,692 --> 00:40:21,073
I bring you light.
781
00:40:21,108 --> 00:40:23,904
Yes, you do.
[laughing seductively]
782
00:40:23,938 --> 00:40:25,882
I definitely don't think
I can drive in this storm.
783
00:40:25,906 --> 00:40:27,079
I don't either.
784
00:40:27,114 --> 00:40:28,702
It's so dangerous.
785
00:40:32,809 --> 00:40:34,880
Excuse me, but I
have to take a piss.
786
00:40:34,915 --> 00:40:37,676
Let me have this light so I
don't pee all over myself.
787
00:40:38,988 --> 00:40:40,507
Good luck with that, Liam.
788
00:40:42,301 --> 00:40:43,751
Let me lead the way.
789
00:40:43,786 --> 00:40:44,786
Yes, please do.
790
00:40:45,650 --> 00:40:47,583
God, I hope that
wasn't too awkward.
791
00:40:47,617 --> 00:40:49,895
[both laughing]
792
00:40:49,930 --> 00:40:52,035
How long do these
outages usually last?
793
00:40:52,070 --> 00:40:52,760
Not long.
794
00:40:52,795 --> 00:40:54,728
Power's usually up by morning.
795
00:40:54,762 --> 00:40:56,246
Hopefully.
796
00:40:56,281 --> 00:40:57,524
Okay.
797
00:40:57,558 --> 00:40:58,558
Okay.
798
00:41:03,530 --> 00:41:08,535
- Hello, welcome to Liam's.
- [chuckling]
799
00:41:24,723 --> 00:41:27,519
So I don't think he even saw us.
800
00:41:27,554 --> 00:41:29,694
I don't think so either.
801
00:41:31,730 --> 00:41:35,044
Oh, wow.
802
00:41:35,078 --> 00:41:37,840
This storm is really nice.
803
00:41:38,841 --> 00:41:39,531
There he is.
804
00:41:39,566 --> 00:41:40,843
[Liam] This storm is great!
805
00:41:42,914 --> 00:41:45,641
[Hannah] Isn't it
beautiful, Liam?
806
00:41:45,675 --> 00:41:47,135
My Bluetooth speaker's
perfect for this.
807
00:41:47,159 --> 00:41:49,541
I think it has about six
hours of charge on it.
808
00:41:49,576 --> 00:41:54,132
Oh no, does it mean you
can dance for six hours?
809
00:41:54,166 --> 00:41:55,858
Wow, look at you go.
810
00:41:55,892 --> 00:41:57,273
My goodness, Liam.
811
00:41:58,377 --> 00:41:59,551
All right.
812
00:42:00,276 --> 00:42:04,280
[Liam imitating stripper music]
813
00:42:05,833 --> 00:42:06,834
Oh, my eyes.
814
00:42:08,215 --> 00:42:11,701
Whoa! [laughing]
815
00:42:11,736 --> 00:42:14,221
[mellow music]
816
00:42:19,019 --> 00:42:20,227
Oh my goodness.
817
00:42:21,262 --> 00:42:22,850
Goodness gracious.
818
00:42:23,748 --> 00:42:25,577
Now we have a Hannah sandwich.
819
00:42:25,612 --> 00:42:28,615
Oh Liam, I'm not a
teenager anymore.
820
00:42:28,649 --> 00:42:30,375
Not by a long shot.
821
00:42:30,409 --> 00:42:33,723
We could pretend.
[chuckling lustily]
822
00:42:35,760 --> 00:42:37,831
Freddie, my dear man.
823
00:42:37,865 --> 00:42:39,798
What, pray tell,
are you drinking?
824
00:42:39,833 --> 00:42:41,075
Oh, I switched to vodka.
825
00:42:41,110 --> 00:42:42,732
Wine gives me a headache.
826
00:42:42,767 --> 00:42:44,320
And vodka doesn't?
827
00:42:44,354 --> 00:42:45,354
Nope.
828
00:42:46,253 --> 00:42:47,081
Really?
829
00:42:47,116 --> 00:42:48,116
Live and learn.
830
00:42:49,083 --> 00:42:51,741
Oh, so I was talking to Freddie,
831
00:42:51,776 --> 00:42:55,296
and I convinced him
to stay the night.
832
00:42:55,331 --> 00:42:56,539
Hmm?
833
00:42:56,574 --> 00:42:58,734
Yeah, I mean, he could stay
in the guest room, right?
834
00:42:59,438 --> 00:43:01,820
I don't want to
impose, of course.
835
00:43:01,855 --> 00:43:02,855
Not at all.
836
00:43:04,789 --> 00:43:06,653
I have an idea.
837
00:43:07,930 --> 00:43:10,208
Freddie, you like to dance?
838
00:43:11,727 --> 00:43:13,073
What?
839
00:43:13,107 --> 00:43:15,178
You like to dance.
840
00:43:15,213 --> 00:43:16,801
Be careful. [whispering]
841
00:43:16,835 --> 00:43:18,803
Yeah, come on, come on, come on.
842
00:43:18,837 --> 00:43:19,700
Come on, come on.
843
00:43:19,735 --> 00:43:21,357
Up, up, up!
844
00:43:21,391 --> 00:43:22,220
You're serious.
845
00:43:22,254 --> 00:43:23,290
- What?
- I am serious.
846
00:43:23,324 --> 00:43:24,153
Ugh.
847
00:43:24,187 --> 00:43:25,361
Come on, up.
848
00:43:25,395 --> 00:43:26,673
Join him, come on!
849
00:43:26,707 --> 00:43:27,708
He can't dance alone.
850
00:43:27,743 --> 00:43:29,710
You didn't even ask
me if I like to dance.
851
00:43:30,953 --> 00:43:31,919
Well, come on, you know.
852
00:43:31,954 --> 00:43:33,058
You know the rules.
853
00:43:33,093 --> 00:43:34,957
You know the drill.
854
00:43:34,991 --> 00:43:36,752
Let's go, let's dance.
855
00:43:39,720 --> 00:43:40,790
Oh, come on now, dance.
856
00:43:40,825 --> 00:43:41,791
No kidding around.
857
00:43:41,826 --> 00:43:42,826
This is serious.
858
00:43:45,174 --> 00:43:46,831
Put your arms around each other.
859
00:43:47,866 --> 00:43:48,866
Oh, yes.
860
00:43:50,351 --> 00:43:51,283
This is weird.
861
00:43:51,318 --> 00:43:54,666
This is ridiculous.
[laughing nervously]
862
00:43:54,701 --> 00:43:57,911
Oh, oh yeah.
863
00:44:03,399 --> 00:44:06,333
[Freddie and Hannah laughing]
864
00:44:06,367 --> 00:44:10,095
Stop laughing,
this is not a joke.
865
00:44:10,130 --> 00:44:10,993
Thought it was.
866
00:44:11,027 --> 00:44:14,375
[Liam] Freddie,
this is not a joke.
867
00:44:14,410 --> 00:44:16,930
Come on, now dance.
868
00:44:16,964 --> 00:44:17,793
We are.
869
00:44:17,827 --> 00:44:20,174
[slow music]
870
00:44:22,832 --> 00:44:26,284
Yeah, yeah, Freddie,
put your hands,
871
00:44:26,318 --> 00:44:29,287
put your hands on her hips.
872
00:44:30,460 --> 00:44:31,460
Yes.
873
00:44:33,049 --> 00:44:34,326
Yes, look at her.
874
00:44:36,328 --> 00:44:37,951
[Freddie and Hannah whispering]
875
00:44:37,985 --> 00:44:39,055
Hannah?
876
00:44:39,090 --> 00:44:39,918
Hannah?
877
00:44:39,953 --> 00:44:41,161
What are you doing?
878
00:44:41,195 --> 00:44:42,127
Really?
879
00:44:42,162 --> 00:44:42,956
I mean, this is getting
kind of weird now.
880
00:44:42,990 --> 00:44:44,302
Shh, shh!
881
00:44:44,336 --> 00:44:45,959
It's not; it's beautiful.
882
00:44:47,098 --> 00:44:48,478
Jessica, look into her.
883
00:44:50,791 --> 00:44:51,791
Come on.
884
00:44:53,932 --> 00:44:55,209
Come on, what do you want?
885
00:44:55,244 --> 00:44:58,972
I want you to see that
you want each other.
886
00:44:59,006 --> 00:45:00,111
Look at him!
887
00:45:00,145 --> 00:45:01,940
What are you trying to do, Liam?
888
00:45:01,975 --> 00:45:06,427
I'm trying to get you to see
that you want each other.
889
00:45:06,462 --> 00:45:07,877
Don't you get it?
890
00:45:08,913 --> 00:45:09,914
Look at her.
891
00:45:11,778 --> 00:45:12,778
Beautiful.
892
00:45:15,298 --> 00:45:16,161
Freddie?
893
00:45:16,196 --> 00:45:17,483
I did not expect
anything like this to-
894
00:45:17,507 --> 00:45:19,302
[Liam] Kiss her.
895
00:45:19,337 --> 00:45:20,269
[Freddie] What?
896
00:45:20,303 --> 00:45:21,303
Kiss her.
897
00:45:23,893 --> 00:45:25,308
Goddamn it, kiss her!
898
00:45:25,343 --> 00:45:26,793
My God, relax.
899
00:45:27,517 --> 00:45:28,346
It's fine.
900
00:45:28,380 --> 00:45:29,209
Is it all right?
901
00:45:29,243 --> 00:45:32,281
Do you want play
this game or not?
902
00:45:32,315 --> 00:45:33,938
This is a game?
903
00:45:33,972 --> 00:45:34,972
Yes.
904
00:45:35,836 --> 00:45:37,458
It's Liam Says.
905
00:45:37,493 --> 00:45:39,529
[Hannah laughing]
906
00:45:39,564 --> 00:45:40,979
Liam, go on.
907
00:45:41,014 --> 00:45:43,430
No, no!
908
00:45:43,464 --> 00:45:44,914
Go on, kiss her.
909
00:45:47,606 --> 00:45:50,782
[Freddie and Hannah whispering]
910
00:45:50,817 --> 00:45:52,094
[Hannah] Okay.
911
00:45:55,614 --> 00:45:56,477
[Freddie and Hannah whispering]
912
00:45:56,512 --> 00:45:57,512
Nice.
913
00:45:59,204 --> 00:46:00,205
That's nice.
914
00:46:01,897 --> 00:46:03,046
This is getting really weird.
915
00:46:03,070 --> 00:46:03,968
Freddie.
916
00:46:04,002 --> 00:46:05,003
We did.
917
00:46:05,038 --> 00:46:05,901
[Liam] Kiss her.
918
00:46:05,935 --> 00:46:06,591
No, what?
919
00:46:06,625 --> 00:46:07,488
This is like torture.
920
00:46:07,523 --> 00:46:08,524
What are you doing?
921
00:46:08,558 --> 00:46:09,387
What do you mean torture?
922
00:46:09,421 --> 00:46:10,250
- You wanna talk- - Liam.
923
00:46:10,284 --> 00:46:11,284
Don't.
924
00:46:12,183 --> 00:46:13,183
Don't, Freddie.
925
00:46:15,324 --> 00:46:16,566
I just wanted you to see
926
00:46:18,016 --> 00:46:23,021
that it's all exciting.
927
00:46:25,506 --> 00:46:26,784
I'm not wrong.
928
00:46:28,164 --> 00:46:30,166
It wasn't wrong then,
and not wrong now.
929
00:46:31,374 --> 00:46:33,066
It doesn't matter.
930
00:46:34,239 --> 00:46:38,519
Age, male, female.
931
00:46:39,900 --> 00:46:41,005
It's connection.
932
00:46:43,076 --> 00:46:46,838
To pretend that some one
person's desires are wrong
933
00:46:46,873 --> 00:46:47,839
and the other's is right,
934
00:46:47,874 --> 00:46:50,221
you're not allowing
the human spirit to fly
935
00:46:50,255 --> 00:46:52,533
to its full potential!
936
00:46:55,122 --> 00:46:57,124
It's okay, look,
look, we're okay.
937
00:46:57,159 --> 00:46:58,263
We're okay.
938
00:46:58,298 --> 00:46:59,298
All good.
939
00:47:00,472 --> 00:47:01,472
Hold him.
940
00:47:03,027 --> 00:47:04,511
Hold him.
941
00:47:04,545 --> 00:47:05,443
[Hannah] Okay.
942
00:47:05,477 --> 00:47:08,446
[Hannah whispering]
943
00:47:08,480 --> 00:47:11,932
I don't know what he's gonna do.
944
00:47:11,967 --> 00:47:15,315
[Freddie whispering]
945
00:47:15,349 --> 00:47:17,248
Oh, yeah, yeah.
946
00:47:17,282 --> 00:47:18,283
What are you gonna do?
947
00:47:18,318 --> 00:47:19,146
[Freddie whispering]
948
00:47:19,181 --> 00:47:20,009
I don't know.
949
00:47:20,044 --> 00:47:21,044
I don't know.
950
00:47:23,150 --> 00:47:24,186
Sorry.
951
00:47:24,220 --> 00:47:28,224
[Hannah and Freddie whispering]
952
00:47:36,025 --> 00:47:37,025
Whoa!
953
00:47:38,994 --> 00:47:40,581
Whoa, hold it, hold it!
954
00:47:40,616 --> 00:47:42,411
Hold it, hold it,
hold it, hold it.
955
00:47:42,445 --> 00:47:43,274
Stop it!
956
00:47:43,308 --> 00:47:44,492
What, I thought
that's you wanted?
957
00:47:44,516 --> 00:47:45,345
No, no, no.
958
00:47:45,379 --> 00:47:46,242
That's what you wanted.
959
00:47:46,277 --> 00:47:47,461
That's not the way
it should be, no!
960
00:47:47,485 --> 00:47:48,313
What?
961
00:47:48,348 --> 00:47:50,005
Don't; it's not right.
962
00:47:50,039 --> 00:47:52,248
It's just not right.
963
00:47:52,283 --> 00:47:55,148
It's always been
about both parties.
964
00:47:55,182 --> 00:47:57,667
What both parties want.
965
00:47:57,702 --> 00:48:00,015
You wanted me as
much as I wanted you.
966
00:48:00,049 --> 00:48:02,638
And same with
Freddie and myself.
967
00:48:03,639 --> 00:48:05,537
I've come to believe
that sexuality
968
00:48:05,572 --> 00:48:08,126
is more broad than
people like to admit.
969
00:48:08,161 --> 00:48:11,992
And I also don't think that
any same-sex interaction
970
00:48:12,027 --> 00:48:14,546
means anything in particular.
971
00:48:14,581 --> 00:48:18,619
We're attracted to minds,
to individuals, you know?
972
00:48:18,654 --> 00:48:22,623
Not necessarily about male,
female, that sort of thing.
973
00:48:22,658 --> 00:48:24,591
So I understand what
you're saying, Liam.
974
00:48:27,249 --> 00:48:30,183
You know, actually, I,
975
00:48:31,356 --> 00:48:34,014
I think two men together
is really exciting.
976
00:48:38,398 --> 00:48:39,261
[Liam] Really?
977
00:48:39,295 --> 00:48:41,677
I've never admitted
that to anyone.
978
00:48:43,748 --> 00:48:45,370
How about two women together?
979
00:48:45,405 --> 00:48:46,406
What about it?
980
00:48:46,440 --> 00:48:48,960
Do you find that enticing?
981
00:48:52,308 --> 00:48:54,724
I find many things enticing.
982
00:48:54,759 --> 00:48:55,759
What stops you?
983
00:48:56,692 --> 00:48:58,211
Who says I stop myself?
984
00:49:00,765 --> 00:49:01,765
Hmm.
985
00:49:03,423 --> 00:49:07,185
I've come to find you very
uptight and inhibited.
986
00:49:08,083 --> 00:49:09,291
Hmm.
987
00:49:09,325 --> 00:49:11,396
That's interesting.
988
00:49:11,431 --> 00:49:14,606
Because that's just the
way I behave around you.
989
00:49:16,332 --> 00:49:17,506
Really?
990
00:49:17,540 --> 00:49:18,403
Yeah.
991
00:49:18,438 --> 00:49:20,647
Oh, I am different
with every person.
992
00:49:20,681 --> 00:49:23,339
I take my lead
off whatever it is
993
00:49:23,374 --> 00:49:25,065
that I'm getting from the other.
994
00:49:25,824 --> 00:49:28,344
Oh, that sounds a
little bit sociopathic.
995
00:49:31,416 --> 00:49:32,590
Maybe.
996
00:49:32,624 --> 00:49:35,455
I guess maybe we're all a
little bit on the spectrum.
997
00:49:37,353 --> 00:49:38,285
Yes, I think we all have
998
00:49:38,320 --> 00:49:40,115
a little bit of
sociopath in each of us.
999
00:49:40,149 --> 00:49:41,149
Mm-hm.
1000
00:49:42,772 --> 00:49:45,258
Have you ever...
1001
00:49:48,709 --> 00:49:49,709
What?
1002
00:49:51,540 --> 00:49:53,335
What, Liam?
1003
00:49:53,369 --> 00:49:55,026
Have you ever...?
1004
00:49:59,617 --> 00:50:00,756
[thunder rumbling]
1005
00:50:00,790 --> 00:50:04,139
[suspenseful music]
1006
00:50:04,173 --> 00:50:06,796
[rain pattering]
1007
00:50:12,561 --> 00:50:16,427
[suspenseful music continues]
1008
00:50:25,091 --> 00:50:28,784
[suspenseful music continues]
1009
00:50:34,410 --> 00:50:35,410
Come on.
1010
00:50:42,901 --> 00:50:46,767
[suspenseful music continues]
1011
00:50:55,604 --> 00:50:59,470
[suspenseful music continues]
1012
00:51:08,479 --> 00:51:12,345
[suspenseful music continues]
1013
00:51:21,388 --> 00:51:25,254
[suspenseful music continues]
1014
00:51:26,876 --> 00:51:29,534
[sultry music]
1015
00:51:38,267 --> 00:51:41,615
[sultry music continues]
1016
00:51:50,383 --> 00:51:53,731
[sultry music continues]
1017
00:52:02,809 --> 00:52:06,330
[sultry music continues]
1018
00:52:15,235 --> 00:52:18,583
[sultry music continues]
1019
00:52:27,282 --> 00:52:30,630
[sultry music continues]
1020
00:52:39,466 --> 00:52:42,849
[sultry music continues]
1021
00:52:51,409 --> 00:52:54,757
[sultry music continues]
1022
00:53:03,663 --> 00:53:07,184
[sultry music continues]
1023
00:53:15,882 --> 00:53:19,403
[sultry music continues]
1024
00:53:28,308 --> 00:53:31,656
[sultry music continues]
1025
00:53:40,527 --> 00:53:43,875
[sultry music continues]
1026
00:53:52,988 --> 00:53:56,509
[sultry music continues]
1027
00:54:04,827 --> 00:54:08,348
[sultry music continues]
1028
00:54:16,598 --> 00:54:19,946
[sultry music continues]
1029
00:54:21,396 --> 00:54:23,881
[eerie music]
1030
00:54:23,915 --> 00:54:26,504
Hey, I think I saw somebody.
1031
00:54:30,508 --> 00:54:31,371
What?
1032
00:54:31,406 --> 00:54:32,406
Look.
1033
00:54:33,856 --> 00:54:34,995
What are you talking about?
1034
00:54:35,030 --> 00:54:36,894
Liam, that's creepy.
1035
00:54:36,928 --> 00:54:38,792
It's just us, Liam.
1036
00:54:38,827 --> 00:54:42,658
It's just the three
of us. [laughing]
1037
00:54:42,693 --> 00:54:45,489
[rain pattering]
1038
00:54:52,116 --> 00:54:56,914
[Freddie and Hannah
laughing quietly]
1039
00:54:56,948 --> 00:54:58,053
I think we got him.
1040
00:54:58,087 --> 00:54:58,985
Really?
1041
00:54:59,019 --> 00:55:00,987
Yeah, I think we did.
1042
00:55:01,021 --> 00:55:05,405
We better, because I'm
not doing this ever again.
1043
00:55:06,475 --> 00:55:09,098
I think it's gonna
be a long time.
1044
00:55:09,133 --> 00:55:13,068
Yeah, whatever you gave
him is fucking weird.
1045
00:55:13,102 --> 00:55:16,865
[Hannah whispering]
1046
00:55:16,899 --> 00:55:18,349
I had no idea.
1047
00:55:19,695 --> 00:55:21,525
He was acting so weird.
1048
00:55:21,559 --> 00:55:24,079
Oh my gosh, he was crazy.
1049
00:55:24,113 --> 00:55:25,149
What the fuck?
1050
00:55:25,183 --> 00:55:26,461
I don't know.
1051
00:55:26,495 --> 00:55:27,945
I was getting scared.
1052
00:55:27,979 --> 00:55:28,808
I know.
1053
00:55:28,842 --> 00:55:30,396
[Hannah whispering]
1054
00:55:30,430 --> 00:55:33,502
On that note, I'm
getting a shower.
1055
00:55:33,537 --> 00:55:34,917
I think that's a good idea.
1056
00:55:34,952 --> 00:55:35,963
You're welcome to join me.
1057
00:55:35,987 --> 00:55:37,679
I absolutely will.
1058
00:55:37,713 --> 00:55:41,717
[Freddie and Hannah whispering]
1059
00:55:45,928 --> 00:55:47,447
Me too.
1060
00:55:47,482 --> 00:55:48,482
Thanks.
1061
00:55:57,215 --> 00:55:59,701
I'll deal with that thing, okay?
1062
00:55:59,735 --> 00:56:02,600
And then I'll meet
you down there.
1063
00:56:07,018 --> 00:56:08,882
Charlie, Charlie, hey.
1064
00:56:11,229 --> 00:56:13,439
Thank you so much.
1065
00:56:13,473 --> 00:56:14,440
Thank you.
1066
00:56:14,474 --> 00:56:17,960
Come on, I'll take
you to the front door.
1067
00:56:20,515 --> 00:56:23,449
[thunder rumbling]
1068
00:56:25,658 --> 00:56:26,935
Hey, you Freddie?
1069
00:56:26,969 --> 00:56:27,763
Yes.
1070
00:56:27,798 --> 00:56:28,626
You are?
1071
00:56:28,661 --> 00:56:29,316
I'm Charlie.
1072
00:56:29,351 --> 00:56:30,179
Charlie, nice to meet you.
1073
00:56:30,214 --> 00:56:31,042
You too.
1074
00:56:31,077 --> 00:56:31,905
Thanks for doing this.
1075
00:56:31,940 --> 00:56:32,596
Yeah, sure.
1076
00:56:32,630 --> 00:56:33,642
You sure you're up for it?
1077
00:56:33,666 --> 00:56:34,529
Absolutely.
1078
00:56:34,563 --> 00:56:36,082
I've been friends
with Hannah forever.
1079
00:56:36,116 --> 00:56:37,463
All right, perfect.
1080
00:56:37,497 --> 00:56:38,153
Let's go.
1081
00:56:38,187 --> 00:56:39,187
Let's go.
1082
00:56:44,470 --> 00:56:45,678
- Hi.
- Hi.
1083
00:56:45,712 --> 00:56:47,438
Yeah, it's okay.
1084
00:56:47,473 --> 00:56:49,164
[Freddie shushing]
1085
00:56:49,198 --> 00:56:49,889
Hi!
1086
00:56:49,923 --> 00:56:52,201
[indistinct], you look fabulous.
1087
00:56:52,236 --> 00:56:53,099
You look great.
1088
00:56:53,133 --> 00:56:54,480
Go on up the stairs,
1089
00:56:54,514 --> 00:56:57,690
and it's the first door
on the right, okay?
1090
00:56:57,724 --> 00:56:58,724
Hey.
1091
00:57:11,289 --> 00:57:12,187
It's wonderful to see you.
1092
00:57:12,221 --> 00:57:13,809
Oh, it's so good to see you.
1093
00:57:13,844 --> 00:57:14,810
Are you okay?
1094
00:57:14,845 --> 00:57:16,191
Yeah.
1095
00:57:16,225 --> 00:57:18,538
Let me take your coat off.
1096
00:57:24,751 --> 00:57:26,684
[water pattering]
1097
00:57:26,719 --> 00:57:27,719
It's done.
1098
00:57:28,755 --> 00:57:31,240
I gave the guy the money,
and then he took an Uber.
1099
00:57:33,139 --> 00:57:34,105
He's good?
1100
00:57:34,140 --> 00:57:35,486
Yeah.
1101
00:57:35,521 --> 00:57:36,487
Me too.
1102
00:57:36,522 --> 00:57:37,902
We're only halfway there.
1103
00:57:37,937 --> 00:57:39,110
We can't stop now.
1104
00:57:39,145 --> 00:57:39,973
We can.
1105
00:57:40,008 --> 00:57:41,008
Do you want to?
1106
00:57:41,975 --> 00:57:43,712
Neither of us have what we
should have had in life.
1107
00:57:43,736 --> 00:57:44,978
This will help make it okay.
1108
00:57:45,013 --> 00:57:46,635
Won't we be just like him, then?
1109
00:57:46,670 --> 00:57:48,154
No, we'll never be like him.
1110
00:57:48,188 --> 00:57:49,845
For real?
1111
00:57:49,880 --> 00:57:50,880
For real.
1112
00:57:52,607 --> 00:57:55,161
[intense music]
1113
00:58:03,583 --> 00:58:07,000
[intense music continues]
1114
00:58:11,798 --> 00:58:14,249
[birds singing]
1115
00:58:14,283 --> 00:58:15,640
I've got the coffee
maker working.
1116
00:58:15,664 --> 00:58:16,320
Do you want some?
1117
00:58:16,354 --> 00:58:17,010
Yes, please.
1118
00:58:17,045 --> 00:58:19,116
I got one for you already.
1119
00:58:19,150 --> 00:58:19,979
Here you go.
1120
00:58:20,013 --> 00:58:21,083
How do they look?
1121
00:58:21,118 --> 00:58:21,946
Thank you.
1122
00:58:21,981 --> 00:58:22,878
Pretty damning.
1123
00:58:22,913 --> 00:58:24,190
On your right.
1124
00:58:25,225 --> 00:58:27,158
Ooh, my God, it's good.
1125
00:58:28,263 --> 00:58:29,713
That's great.
1126
00:58:29,747 --> 00:58:31,611
Can't believe he's still asleep.
1127
00:58:31,646 --> 00:58:32,992
Yeah.
1128
00:58:33,026 --> 00:58:34,752
Glad the power came back.
1129
00:58:34,787 --> 00:58:36,133
It always does.
1130
00:58:36,167 --> 00:58:38,169
[Liam] Hannah? Freddie?
1131
00:58:38,204 --> 00:58:39,688
Down here.
1132
00:58:39,723 --> 00:58:42,070
Make sure I'll take a shot.
1133
00:58:44,175 --> 00:58:49,180
Oh, so that's where my
robe went. [sighing]
1134
00:58:51,942 --> 00:58:53,909
Can't believe you
two are up already.
1135
00:58:53,944 --> 00:58:55,186
We've been up for hours.
1136
00:58:57,948 --> 00:58:59,259
So you drank a lot, huh?
1137
00:58:59,294 --> 00:59:00,329
- Yes.
- Mm hm.
1138
00:59:00,364 --> 00:59:01,364
As usual.
1139
00:59:02,366 --> 00:59:04,610
Coffee? Please?
1140
00:59:05,990 --> 00:59:06,990
Yes.
1141
00:59:10,616 --> 00:59:11,720
Oh, man.
1142
00:59:11,755 --> 00:59:13,688
Crazy night last night, huh?
1143
00:59:13,722 --> 00:59:14,378
[Freddie] Yes.
1144
00:59:14,412 --> 00:59:16,035
Fantastic, though.
1145
00:59:16,069 --> 00:59:17,623
Think so?
1146
00:59:17,657 --> 00:59:18,657
Why wouldn't I?
1147
00:59:19,245 --> 00:59:21,799
I don't know, it
was kind of uh...
1148
00:59:22,731 --> 00:59:23,767
Scandalous?
1149
00:59:24,975 --> 00:59:28,634
Well, it's not the word I
was looking for, but yeah.
1150
00:59:28,668 --> 00:59:30,049
More like unexpected.
1151
00:59:31,119 --> 00:59:32,119
Good one.
1152
00:59:37,090 --> 00:59:38,090
Whoa.
1153
00:59:40,162 --> 00:59:42,406
Make sure you drink
that coffee up.
1154
00:59:42,440 --> 00:59:43,890
I left it black.
1155
00:59:43,925 --> 00:59:45,029
Give you lot of energy.
1156
00:59:45,064 --> 00:59:46,617
You're gonna need it.
1157
00:59:46,652 --> 00:59:49,102
[laughing] Don't tell me
we're gonna do it again.
1158
00:59:50,103 --> 00:59:51,588
I don't think so.
1159
00:59:56,903 --> 00:59:59,734
You're pretty quiet
this morning, my friend.
1160
01:00:02,391 --> 01:00:03,391
Yes.
1161
01:00:04,670 --> 01:00:05,947
Guilty?
1162
01:00:05,981 --> 01:00:06,981
Excuse me?
1163
01:00:07,845 --> 01:00:09,019
You're feeling guilty.
1164
01:00:11,228 --> 01:00:13,886
No, actually, not even
the slightest bit.
1165
01:00:13,920 --> 01:00:16,992
[heartbeat thumping]
1166
01:00:20,927 --> 01:00:23,067
[Hannah laughing]
1167
01:00:23,102 --> 01:00:26,174
Hey, what's, what's
going on with you two?
1168
01:00:26,208 --> 01:00:27,278
Huh?
1169
01:00:27,313 --> 01:00:29,971
What, did you two slink
off and fuck all night?
1170
01:00:31,075 --> 01:00:32,698
We didn't slink off.
1171
01:00:32,732 --> 01:00:33,985
Amazing how someone
so intelligent
1172
01:00:34,009 --> 01:00:35,942
can be so crass at
times, don't you think?
1173
01:00:35,977 --> 01:00:37,047
Absolutely.
1174
01:00:38,842 --> 01:00:40,913
All right, all right, all right.
1175
01:00:40,947 --> 01:00:43,778
What, you're acting like
a couple of teenagers.
1176
01:00:43,812 --> 01:00:45,365
What the hell is going on here?
1177
01:00:45,400 --> 01:00:46,263
How funny is that?
1178
01:00:46,297 --> 01:00:47,298
Teenagers.
1179
01:00:47,333 --> 01:00:50,060
Considering that's his
favorite type of lay.
1180
01:00:50,094 --> 01:00:52,200
Oh, all right, Hannah.
1181
01:00:52,234 --> 01:00:54,202
We said we weren't
gonna to go here again.
1182
01:00:54,236 --> 01:00:56,169
Oh, don't worry, Liam.
1183
01:00:56,204 --> 01:00:57,274
Last time.
1184
01:00:57,308 --> 01:00:58,447
Never again.
1185
01:00:58,482 --> 01:01:00,001
Last time, never again.
1186
01:01:00,035 --> 01:01:02,175
Well, let's just get
this over with then.
1187
01:01:02,210 --> 01:01:03,038
All right?
1188
01:01:03,073 --> 01:01:04,360
You said you wanted
to wrap it up.
1189
01:01:04,384 --> 01:01:05,489
No problem.
1190
01:01:05,523 --> 01:01:06,352
Wrap it up.
1191
01:01:06,386 --> 01:01:07,386
I wanna get it over with.
1192
01:01:10,839 --> 01:01:14,084
[suspenseful music]
1193
01:01:14,118 --> 01:01:16,845
Liam, I'm gonna take a shower.
1194
01:01:17,743 --> 01:01:20,262
I wanna be outta here by noon
time, so be ready, all right?
1195
01:01:20,297 --> 01:01:22,206
I can give you a ride back
to the city, no problem.
1196
01:01:22,230 --> 01:01:23,310
Oh, that would
be, you know what,
1197
01:01:23,334 --> 01:01:25,312
there's this amazing place
I really wanna show you-
1198
01:01:25,336 --> 01:01:26,406
Hey, excuse me.
1199
01:01:26,441 --> 01:01:27,856
Excuse me!
1200
01:01:27,891 --> 01:01:28,857
I really wanna show you-
1201
01:01:28,892 --> 01:01:31,032
Excuse me, is this not
a language I speak?
1202
01:01:31,066 --> 01:01:31,895
Did you hear me?
1203
01:01:31,929 --> 01:01:33,275
Jesus Christ, yes, we heard you.
1204
01:01:33,310 --> 01:01:35,139
We're planning our exit.
1205
01:01:35,174 --> 01:01:36,382
And after this morning, ,
1206
01:01:36,416 --> 01:01:39,419
you will never see or hear
from either of us ever again.
1207
01:01:39,454 --> 01:01:43,044
I can assure you that.
1208
01:01:43,078 --> 01:01:44,286
Hurry up.
1209
01:01:44,321 --> 01:01:47,393
Lovely to spend some quality
time together before we go.
1210
01:01:50,914 --> 01:01:51,984
You hungry?
1211
01:01:52,018 --> 01:01:53,295
Yes, starving.
1212
01:01:53,330 --> 01:01:54,918
Bacon, sausage?
1213
01:01:54,952 --> 01:01:55,919
Bacon, please.
1214
01:01:55,953 --> 01:01:56,953
Okay.
1215
01:02:00,061 --> 01:02:02,926
Definitely put
that one in, okay?
1216
01:02:02,960 --> 01:02:03,960
Yes.
1217
01:02:07,275 --> 01:02:10,278
[Hannah whispering]
1218
01:02:12,867 --> 01:02:15,145
This is the final thing.
1219
01:02:15,179 --> 01:02:17,423
You have to confront
these people, you know?
1220
01:02:17,457 --> 01:02:18,527
Yeah.
1221
01:02:18,562 --> 01:02:20,840
Even if we don't get anything.
1222
01:02:20,875 --> 01:02:21,875
We will.
1223
01:02:26,121 --> 01:02:28,123
I gotta thank you
guys for last night.
1224
01:02:29,504 --> 01:02:31,230
You made me feel like
a young man again.
1225
01:02:31,264 --> 01:02:33,025
A moment I'll cherish forever.
1226
01:02:34,578 --> 01:02:39,756
Liam, Freddie and I have
known each other a long time.
1227
01:02:41,274 --> 01:02:42,966
15 Years, actually.
1228
01:02:43,000 --> 01:02:44,243
What the fuck are you...
1229
01:02:47,142 --> 01:02:49,351
Right after Freddie
left as your assistant,
1230
01:02:49,386 --> 01:02:51,319
he started coming to see me.
1231
01:02:51,353 --> 01:02:55,081
As you know, I specialize in
victims of sexual predators.
1232
01:02:57,566 --> 01:03:00,121
Liam's his name.
1233
01:03:00,155 --> 01:03:01,155
Liam.?
1234
01:03:04,401 --> 01:03:05,816
What's his last name?
1235
01:03:07,404 --> 01:03:09,061
Morris.
1236
01:03:09,095 --> 01:03:11,891
[Hannah gasping]
1237
01:03:13,030 --> 01:03:14,583
How long ago was it now?
1238
01:03:14,618 --> 01:03:15,550
Two years.
1239
01:03:15,584 --> 01:03:18,933
It was two years before
you said his name.
1240
01:03:18,967 --> 01:03:20,141
That's right, two years.
1241
01:03:22,005 --> 01:03:25,491
It took two years before
I revealed who it was.
1242
01:03:25,525 --> 01:03:27,596
That opened you up into
what you have love?
1243
01:03:27,631 --> 01:03:28,839
That's what you call it.
1244
01:03:28,874 --> 01:03:29,840
Well, what do you call it?
1245
01:03:29,875 --> 01:03:31,600
Taking advantage of
someone beneath you.
1246
01:03:31,635 --> 01:03:34,914
[Liam] Ah, don't be ridiculous.
1247
01:03:34,949 --> 01:03:36,951
I only had the best
of intentions for you.
1248
01:03:36,985 --> 01:03:38,262
Did you?
1249
01:03:38,297 --> 01:03:40,240
It seems to me, after hearing
more of the story with Hannah,
1250
01:03:40,264 --> 01:03:41,438
that this is your thing.
1251
01:03:41,472 --> 01:03:43,543
[scoffing] Don't be ridiculous.
1252
01:03:43,578 --> 01:03:46,029
You seduced her while
she was in high school.
1253
01:03:46,063 --> 01:03:47,927
She was, what are
you talking about?
1254
01:03:47,962 --> 01:03:49,411
She was living with my ex.
1255
01:03:49,446 --> 01:03:51,482
Your ex was her stepmother.
1256
01:03:51,517 --> 01:03:52,863
It's just so pedo.
1257
01:03:54,140 --> 01:03:57,316
I-I was just 13
years older than her.
1258
01:03:57,350 --> 01:03:58,973
That's normal in those places.
1259
01:03:59,007 --> 01:04:00,467
Not when it's in
her parents' house,
1260
01:04:00,491 --> 01:04:02,286
and their bedroom
is down the hall.
1261
01:04:02,321 --> 01:04:04,392
[Liam] Oh, she wanted it!
1262
01:04:04,426 --> 01:04:06,152
[Hannah] I was a teenager.
1263
01:04:06,187 --> 01:04:07,671
Teenagers want all
sorts of things.
1264
01:04:07,705 --> 01:04:09,259
If I wanted crack or heroin,
1265
01:04:09,293 --> 01:04:10,674
would you have just
given it to me?
1266
01:04:10,708 --> 01:04:11,537
[Liam] Oh, please.
1267
01:04:11,571 --> 01:04:12,400
[Hannah] Would anybody?
1268
01:04:12,434 --> 01:04:13,263
Of course not.
1269
01:04:13,297 --> 01:04:14,471
Wait a second.
1270
01:04:14,505 --> 01:04:15,620
I think there's a little bit
too much judging going on
1271
01:04:15,644 --> 01:04:18,406
around here, and not enough
dealing with reality.
1272
01:04:18,440 --> 01:04:20,477
I think the reality
is perfectly clear.
1273
01:04:21,996 --> 01:04:23,583
Well, let me tell you something.
1274
01:04:26,552 --> 01:04:28,416
You think you know me?
1275
01:04:30,176 --> 01:04:31,971
You don't know me.
1276
01:04:32,006 --> 01:04:36,355
You write one novel
about our relationship,
1277
01:04:36,389 --> 01:04:39,220
and then you try to fabricate
it and call it fiction.
1278
01:04:40,738 --> 01:04:45,502
And you think whole world
has to know. [scoffing]
1279
01:04:51,025 --> 01:04:52,025
No.
1280
01:04:54,200 --> 01:04:56,202
You were trying
to come on to me.
1281
01:04:56,237 --> 01:04:57,445
I was your assistant.
1282
01:04:57,479 --> 01:04:58,308
We were friends.
1283
01:04:58,342 --> 01:05:01,932
All right, all right.
1284
01:05:01,967 --> 01:05:04,141
Well, you certainly
seemed to try hard
1285
01:05:04,176 --> 01:05:06,143
to make me think
that you wanted more.
1286
01:05:06,178 --> 01:05:08,249
I did no such thing.
1287
01:05:08,283 --> 01:05:10,423
No? Come on.
1288
01:05:10,458 --> 01:05:14,634
All the little innuendos,
touching my shoulder,
1289
01:05:16,257 --> 01:05:17,465
gazing into my eyes.
1290
01:05:17,499 --> 01:05:19,225
You are imagining things.
1291
01:05:19,260 --> 01:05:20,260
Oh, am I?
1292
01:05:22,435 --> 01:05:24,196
What are you saying then?
1293
01:05:24,230 --> 01:05:28,096
I'm saying you're
nothing but a con artist.
1294
01:05:28,131 --> 01:05:30,512
Yeah, you're just a con artist.
1295
01:05:30,547 --> 01:05:34,137
You openly talk to
me about bisexuality.
1296
01:05:34,171 --> 01:05:35,000
Because...
1297
01:05:35,034 --> 01:05:36,173
Because?
1298
01:05:36,208 --> 01:05:39,142
Because I was young,
I was confused.
1299
01:05:40,281 --> 01:05:41,281
I think not.
1300
01:05:42,179 --> 01:05:43,249
It was more than that.
1301
01:05:43,284 --> 01:05:44,595
What?
1302
01:05:44,630 --> 01:05:46,011
It was more than that.
1303
01:05:46,735 --> 01:05:49,255
You were trying
to manipulate me.
1304
01:05:49,290 --> 01:05:50,153
Yeah.
1305
01:05:50,187 --> 01:05:52,086
So that I would help
you professionally.
1306
01:05:52,120 --> 01:05:54,191
That is absurd.
1307
01:05:54,226 --> 01:05:55,710
Oh, it doesn't matter now.
1308
01:05:55,744 --> 01:06:00,128
You have your bestselling novel,
and all this other bologna,
1309
01:06:00,163 --> 01:06:01,716
blah, blah, blah, blah, blah.
1310
01:06:03,304 --> 01:06:04,384
You're jealous, aren't you?
1311
01:06:05,340 --> 01:06:07,722
[laughing] No, I'm disgusted.
1312
01:06:07,756 --> 01:06:11,381
No, you're jealous because
I actually did something.
1313
01:06:11,415 --> 01:06:15,005
I took a chance, and you
just stayed on the safe path.
1314
01:06:15,040 --> 01:06:19,113
Typical marriage, typical
job, typical routine.
1315
01:06:19,147 --> 01:06:21,149
Never did a damn thing to
make your life special.
1316
01:06:21,184 --> 01:06:22,771
Not until you started
your little fling
1317
01:06:22,806 --> 01:06:24,635
with the girl whose
virginity you stole
1318
01:06:24,670 --> 01:06:26,120
in her parents' house!
1319
01:06:26,154 --> 01:06:29,088
I know your type.
1320
01:06:29,123 --> 01:06:31,125
You're nothing but a
little street hustler.
1321
01:06:31,159 --> 01:06:32,436
You hit hard.
1322
01:06:33,679 --> 01:06:36,371
You lie your way into anyone's
life to get what you want.
1323
01:06:36,406 --> 01:06:38,408
You use your words now,
1324
01:06:38,442 --> 01:06:40,651
your words to convince people
to send the other thing.
1325
01:06:40,686 --> 01:06:42,653
You weaken them so
you can crush them.
1326
01:06:42,688 --> 01:06:44,069
Well, guess what, buster,
1327
01:06:45,415 --> 01:06:47,279
it ain't gonna work with me.
1328
01:06:47,313 --> 01:06:48,245
Really?
1329
01:06:48,280 --> 01:06:49,419
Really.
1330
01:06:49,453 --> 01:06:51,110
Seems to me it already did.
1331
01:06:51,145 --> 01:06:53,285
Oh, really?
1332
01:06:53,319 --> 01:06:54,319
Show him.
1333
01:06:55,735 --> 01:06:57,254
Sit down, Liam.
1334
01:06:58,359 --> 01:06:59,359
Sit down.
1335
01:07:00,085 --> 01:07:01,810
You're gonna wanna
listen to her.
1336
01:07:01,845 --> 01:07:04,296
Here, check it out.
1337
01:07:04,330 --> 01:07:05,297
See this?
1338
01:07:05,331 --> 01:07:09,128
[camera shutter clicking]
1339
01:07:09,163 --> 01:07:11,613
I don't think Nancy's gonna
like me these too much, huh?
1340
01:07:11,648 --> 01:07:13,167
I agree, Hannah.
1341
01:07:13,201 --> 01:07:15,100
That's the kind of thing
1342
01:07:15,134 --> 01:07:18,827
that gets someone served divorce
papers virtually overnight.
1343
01:07:18,862 --> 01:07:21,313
And usually the woman
would cut a guy off
1344
01:07:21,347 --> 01:07:24,143
from funds if it's
her money and all.
1345
01:07:24,178 --> 01:07:25,282
Indeed.
1346
01:07:25,317 --> 01:07:26,318
Very true, Freddie.
1347
01:07:26,352 --> 01:07:29,079
But, there's a way to
make everything right.
1348
01:07:30,874 --> 01:07:32,600
You two are disgusting.
1349
01:07:33,704 --> 01:07:35,637
Both of you.
1350
01:07:35,672 --> 01:07:37,857
We're just two damaged people
trying to protect the world
1351
01:07:37,881 --> 01:07:40,470
from a sociopathic narcissist.
1352
01:07:41,402 --> 01:07:42,679
You set me up.
1353
01:07:43,714 --> 01:07:47,787
So-so who does that make
the real sociopath, huh?
1354
01:07:49,272 --> 01:07:51,653
How dare either of you judge me?
1355
01:07:51,688 --> 01:07:53,724
[Freddie] Doesn't
matter what I dare.
1356
01:07:53,759 --> 01:07:56,865
You need to pay us
off, both of us.
1357
01:07:56,900 --> 01:07:57,832
Oh no.
1358
01:07:57,866 --> 01:07:59,523
N-never.
1359
01:07:59,558 --> 01:08:00,248
Get out!
1360
01:08:00,283 --> 01:08:02,354
Hmm, you know, it's amazing.
1361
01:08:02,388 --> 01:08:04,459
Your internet is
really excellent, here.
1362
01:08:04,494 --> 01:08:05,874
Look at this.
1363
01:08:05,909 --> 01:08:08,636
I can get this zipped
file sent to Nancy in,
1364
01:08:09,809 --> 01:08:12,157
geez, like seconds.
1365
01:08:12,191 --> 01:08:13,365
Isn't that incredible?
1366
01:08:13,399 --> 01:08:15,160
Yeah, with the
speed of technology,
1367
01:08:15,194 --> 01:08:17,438
she could probably have
the divorce papers drafted
1368
01:08:17,472 --> 01:08:20,199
before you even finish the
drive back to Manhattan.
1369
01:08:24,169 --> 01:08:25,549
What do you want?
1370
01:08:27,344 --> 01:08:28,311
What did we talk about?
1371
01:08:28,345 --> 01:08:30,589
Wasn't it everything?
1372
01:08:30,623 --> 01:08:32,177
Yeah, everything.
1373
01:08:32,211 --> 01:08:34,144
No, no, you, give me a number.
1374
01:08:34,179 --> 01:08:35,352
She already said everything.
1375
01:08:35,387 --> 01:08:36,836
She meant it.
1376
01:08:36,871 --> 01:08:40,771
Look, you took away the
innocence of both of us.
1377
01:08:40,806 --> 01:08:44,430
I mean, who knows how
many others, right?
1378
01:08:44,465 --> 01:08:47,157
I was never able to have
any normal relationships
1379
01:08:47,192 --> 01:08:49,159
after you got done with me.
1380
01:08:49,194 --> 01:08:50,540
You took away
everything from me.
1381
01:08:50,574 --> 01:08:54,233
I was barely drinking age
by the time you got done.
1382
01:08:54,268 --> 01:08:57,892
You know, did you know that
you left me with an STD?
1383
01:08:59,376 --> 01:09:00,629
I've never been able
to have children,
1384
01:09:00,653 --> 01:09:03,725
and I'll never have children,
and it's all because of you.
1385
01:09:07,695 --> 01:09:09,214
I didn't know.
1386
01:09:09,248 --> 01:09:10,905
Hmm, yeah, of course you didn't.
1387
01:09:10,939 --> 01:09:14,598
And you took advantage of a
young, confused assistant.
1388
01:09:14,633 --> 01:09:17,670
It took years of therapy to
even begin to fix my shame
1389
01:09:17,705 --> 01:09:18,706
and self-loathing.
1390
01:09:19,741 --> 01:09:22,606
One way or another, it's
time to wrap this up.
1391
01:09:22,641 --> 01:09:26,472
Hm, yeah.
1392
01:09:26,507 --> 01:09:28,233
He likes those
words, doesn't he?
1393
01:09:28,267 --> 01:09:29,786
Let's see what we got here.
1394
01:09:31,339 --> 01:09:33,583
Yeah, I think right about here.
1395
01:09:35,585 --> 01:09:36,758
Look.
1396
01:09:36,793 --> 01:09:37,794
Here you go.
1397
01:09:38,829 --> 01:09:41,280
How the fuck did you get that?
1398
01:09:41,315 --> 01:09:43,179
Hmm, I have my ways.
1399
01:09:43,903 --> 01:09:46,458
You need to transfer everything
from the special account
1400
01:09:46,492 --> 01:09:48,736
your wife set up for
you and give it to us.
1401
01:09:48,770 --> 01:09:50,841
50/50 split between
myself and Hannah.
1402
01:09:52,049 --> 01:09:53,706
If you have access
to my account,
1403
01:09:53,741 --> 01:09:57,400
then why didn't you
just do it yourself?
1404
01:09:57,434 --> 01:10:00,368
See, I'm a different
kind of person.
1405
01:10:00,403 --> 01:10:04,269
I actually wanted your
permission before I violated you.
1406
01:10:05,477 --> 01:10:08,894
Well, you, you have
to leave me something.
1407
01:10:09,826 --> 01:10:11,931
You give us everything,
and Nancy doesn't find out.
1408
01:10:11,966 --> 01:10:13,105
[Hannah] Yeah.
1409
01:10:13,139 --> 01:10:15,659
You can rebuild and just
live the rest of your days
1410
01:10:15,694 --> 01:10:17,351
off your wealthy wife.
1411
01:10:17,385 --> 01:10:19,560
And when she dies,
your inheritance.
1412
01:10:20,561 --> 01:10:22,459
Or we could send
her the zipped file
1413
01:10:22,494 --> 01:10:23,529
and you're on your own.
1414
01:10:24,634 --> 01:10:26,946
Doesn't sound like her or
her family would take to
1415
01:10:26,981 --> 01:10:29,363
all your dalliances,
and whatnot, you know?
1416
01:10:34,920 --> 01:10:39,683
Here, all you have to do
is press this one button.
1417
01:10:39,718 --> 01:10:40,650
I set it all up for you.
1418
01:10:40,684 --> 01:10:41,823
It's really easy.
1419
01:10:44,343 --> 01:10:45,343
Do it.
1420
01:10:48,589 --> 01:10:49,417
Come on, Liam.
1421
01:10:49,452 --> 01:10:50,453
Just get it over with.
1422
01:10:51,937 --> 01:10:53,318
Don't be a little pussy.
1423
01:10:57,045 --> 01:10:58,633
[key clicks]
1424
01:10:58,668 --> 01:10:59,496
Thank you.
1425
01:10:59,531 --> 01:11:01,395
He did it, wow.
1426
01:11:01,429 --> 01:11:02,085
Impressive.
1427
01:11:02,119 --> 01:11:03,017
All right.
1428
01:11:03,051 --> 01:11:03,914
Ready?
1429
01:11:03,949 --> 01:11:07,366
I think we're out of here.
1430
01:11:07,401 --> 01:11:08,436
Ready, Freddie?
1431
01:11:08,471 --> 01:11:09,471
Ready.
1432
01:11:10,438 --> 01:11:12,406
Smile, Liam.
1433
01:11:12,440 --> 01:11:14,787
You're done with us for good.
1434
01:11:16,444 --> 01:11:19,585
[contemplative music]
1435
01:11:28,456 --> 01:11:30,872
[car humming]
1436
01:11:39,778 --> 01:11:43,782
[contemplative music continues]
1437
01:11:53,136 --> 01:11:56,001
Oh my God. [crying]
1438
01:11:56,035 --> 01:11:58,797
I could have stopped him.
1439
01:11:58,831 --> 01:12:00,661
I could've saved you.
1440
01:12:00,695 --> 01:12:01,765
I'm so sorry.
1441
01:12:02,697 --> 01:12:04,112
What did, what?
1442
01:12:04,147 --> 01:12:05,147
What?
1443
01:12:06,839 --> 01:12:07,909
I knew him.
1444
01:12:09,048 --> 01:12:09,946
What?
1445
01:12:09,980 --> 01:12:11,672
I'm so sorry.
1446
01:12:11,706 --> 01:12:13,121
I should've stopped him.
1447
01:12:13,156 --> 01:12:14,502
I should've stopped him.
1448
01:12:14,537 --> 01:12:15,917
I'm so sorry.
1449
01:12:15,952 --> 01:12:18,023
I know exactly how you feel.
1450
01:12:18,057 --> 01:12:19,542
I know.
1451
01:12:19,576 --> 01:12:22,545
[both sobbing]
1452
01:12:22,579 --> 01:12:24,926
The same thing happened
to me for years and years.
1453
01:12:24,961 --> 01:12:27,481
[indistinct]
1454
01:12:35,937 --> 01:12:39,941
[contemplative music continues]
1455
01:12:48,812 --> 01:12:49,710
Isn't this beautiful?
1456
01:12:49,744 --> 01:12:51,470
Oh, it's gorgeous.
1457
01:12:53,472 --> 01:12:54,646
I love it here.
1458
01:12:56,958 --> 01:12:59,651
Springtime is definitely
my favorite season.
1459
01:12:59,685 --> 01:13:00,685
Yeah.
1460
01:13:01,825 --> 01:13:05,519
Season of new beginnings
and opportunities.
1461
01:13:05,553 --> 01:13:06,899
Very true, yeah.
1462
01:13:09,212 --> 01:13:10,869
Thank you for meeting me here.
1463
01:13:14,597 --> 01:13:17,151
Yeah, well it took
a little convincing.
1464
01:13:17,185 --> 01:13:18,324
I have to tell you,
1465
01:13:18,359 --> 01:13:23,468
I have never, ever gone outside
my office with a client.
1466
01:13:24,848 --> 01:13:25,677
Ah.
1467
01:13:25,711 --> 01:13:26,747
Not even for coffee.
1468
01:13:26,781 --> 01:13:27,610
Really?
1469
01:13:27,644 --> 01:13:28,714
Yeah, really.
1470
01:13:28,749 --> 01:13:30,820
Fruits of the forbidden tree.
1471
01:13:30,854 --> 01:13:33,616
I suppose you can call
it whatever you want,
1472
01:13:33,650 --> 01:13:34,927
but it's true.
1473
01:13:34,962 --> 01:13:37,827
I keep very, very clear lines.
1474
01:13:41,106 --> 01:13:42,773
I hope it's not making
you too uncomfortable.
1475
01:13:42,797 --> 01:13:44,005
I didn't mean that.
1476
01:13:44,040 --> 01:13:45,559
No, I don't feel uncomfortable.
1477
01:13:45,593 --> 01:13:48,976
But I just, you know,
1478
01:13:49,010 --> 01:13:51,116
I'm a little hypersensitive
1479
01:13:51,150 --> 01:13:54,878
after my whole experience
with Liam, you know?
1480
01:13:54,913 --> 01:13:55,948
Understandable.
1481
01:13:55,983 --> 01:13:58,019
I mean, kinda young.
1482
01:13:59,504 --> 01:14:00,677
Well, that whole experience
1483
01:14:00,712 --> 01:14:03,542
is what made me feel
like I could trust you.
1484
01:14:03,577 --> 01:14:04,992
Hmm.
1485
01:14:05,026 --> 01:14:06,279
You just see me
the way no one has.
1486
01:14:06,303 --> 01:14:08,961
Hm, it's true.
1487
01:14:10,722 --> 01:14:11,826
We do share that.
1488
01:14:11,861 --> 01:14:12,758
[children chattering]
1489
01:14:12,793 --> 01:14:13,793
Yes.
1490
01:14:15,796 --> 01:14:18,281
Fortunately or unfortunately.
1491
01:14:18,315 --> 01:14:19,144
Yeah.
1492
01:14:19,178 --> 01:14:20,007
Not sure yet.
1493
01:14:20,041 --> 01:14:21,664
Yeah.
1494
01:14:21,698 --> 01:14:24,701
[music intensifies]
1495
01:14:27,670 --> 01:14:30,258
Do you wanna maybe have
dinner tomorrow night?
1496
01:14:31,570 --> 01:14:32,709
I'd love that.
1497
01:14:32,744 --> 01:14:36,541
I know this great place
by my office in the city.
1498
01:14:36,575 --> 01:14:37,196
All right.
1499
01:14:37,231 --> 01:14:38,543
What time?
1500
01:14:38,577 --> 01:14:39,889
Like, 6:00?
1501
01:14:39,923 --> 01:14:40,959
Sounds perfect.
1502
01:14:40,993 --> 01:14:42,616
I can't stay out too late.
1503
01:14:42,650 --> 01:14:44,687
I have a client early
the next morning.
1504
01:14:44,721 --> 01:14:45,757
Right.
1505
01:14:45,791 --> 01:14:46,999
But, okay.
1506
01:14:47,034 --> 01:14:48,553
School night.
1507
01:14:48,587 --> 01:14:49,968
Kind of. [laughing]
1508
01:14:50,002 --> 01:14:51,935
Yeah, you can call it that.
1509
01:14:54,593 --> 01:14:55,777
Let me show you these over here.
1510
01:14:55,801 --> 01:14:58,632
It's like a Miyazaki film.
1511
01:14:58,666 --> 01:14:59,978
It's so gorgeous.
1512
01:15:00,012 --> 01:15:01,635
All right.
1513
01:15:01,669 --> 01:15:02,567
Do you know Miyazaki films?
1514
01:15:02,601 --> 01:15:03,291
I don't.
1515
01:15:03,326 --> 01:15:04,534
I'm gonna show you.
1516
01:15:04,569 --> 01:15:05,224
You'll have to show me sometime.
1517
01:15:05,259 --> 01:15:06,778
Yes, okay.
1518
01:15:06,812 --> 01:15:09,539
So, do you think they
even know we're here?
1519
01:15:09,574 --> 01:15:10,747
I don't know.
1520
01:15:10,782 --> 01:15:12,829
I mean, they gave us this
bottle of wine at the bar.
1521
01:15:12,853 --> 01:15:13,681
Yeah.
1522
01:15:13,716 --> 01:15:14,786
And then they seated us.
1523
01:15:14,820 --> 01:15:17,236
But I mean, we didn't even
get menus or anything.
1524
01:15:17,271 --> 01:15:18,514
No.
1525
01:15:18,548 --> 01:15:20,733
You would think that they would
be a little more attentive.
1526
01:15:20,757 --> 01:15:22,000
A little.
1527
01:15:22,034 --> 01:15:22,897
Wait, that guy.
1528
01:15:22,932 --> 01:15:23,760
Look at that guy.
1529
01:15:23,795 --> 01:15:24,658
What?
1530
01:15:24,692 --> 01:15:26,211
Wait, hey.
1531
01:15:26,245 --> 01:15:27,108
- Oh.
- Nope.
1532
01:15:27,143 --> 01:15:28,627
He went to the kitchen.
1533
01:15:28,662 --> 01:15:29,973
Straight back to the kitchen.
1534
01:15:30,008 --> 01:15:30,974
[Hannah chuckling]
1535
01:15:31,009 --> 01:15:32,666
We are not his table.
1536
01:15:32,700 --> 01:15:34,012
Wow.
1537
01:15:34,046 --> 01:15:35,876
I mean, did we do
something wrong?
1538
01:15:35,910 --> 01:15:37,567
Did we piss somebody off?
1539
01:15:37,602 --> 01:15:38,844
I don't think so.
1540
01:15:38,879 --> 01:15:40,812
At least we have good company.
1541
01:15:40,846 --> 01:15:43,159
Yes, very much so.
1542
01:15:43,193 --> 01:15:44,850
I like your
necklace, by the way.
1543
01:15:44,885 --> 01:15:46,714
Oh, thank you.
1544
01:15:46,749 --> 01:15:48,302
It's moldavite.
1545
01:15:48,336 --> 01:15:49,199
It's what?
1546
01:15:49,234 --> 01:15:49,924
It's moldavite.
1547
01:15:49,959 --> 01:15:52,099
It's actually from outer space.
1548
01:15:52,133 --> 01:15:53,031
Really?
1549
01:15:53,065 --> 01:15:55,758
This is actually
part of a meteorite.
1550
01:15:57,069 --> 01:15:58,761
It's really dark green.
1551
01:15:58,795 --> 01:15:59,831
Metals and-
1552
01:15:59,865 --> 01:16:01,142
Yeah, yeah.
1553
01:16:02,143 --> 01:16:05,802
But the cool thing
is like all stones
1554
01:16:05,837 --> 01:16:09,116
have a certain power and an
energetic kind of vibration.
1555
01:16:09,150 --> 01:16:12,775
And this, trust me, it's true.
1556
01:16:12,809 --> 01:16:13,707
But this one-
1557
01:16:13,741 --> 01:16:14,397
I'm not laughing, I promise.
1558
01:16:14,431 --> 01:16:15,881
Oh great, yes you are.
1559
01:16:15,916 --> 01:16:17,055
[both laughing]
1560
01:16:17,089 --> 01:16:20,955
But this one is actually
known to transform the wearer.
1561
01:16:20,990 --> 01:16:22,060
Like you put it on,
1562
01:16:22,094 --> 01:16:24,234
and immediately like your
life starts going crazy,
1563
01:16:24,269 --> 01:16:28,376
and all these things happen,
and it's pretty amazing, yeah.
1564
01:16:28,411 --> 01:16:30,344
It's not just placebo effects?
1565
01:16:31,241 --> 01:16:36,246
Maybe, but you know, I took
it off once for like a year
1566
01:16:37,213 --> 01:16:39,664
and life got really boring,
so I put it back on.
1567
01:16:39,698 --> 01:16:40,906
[Freddie laughing] Yeah.
1568
01:16:42,149 --> 01:16:46,981
Actually there's a place that
I order from all the time.
1569
01:16:47,292 --> 01:16:48,673
Japanese restaurant.
1570
01:16:48,707 --> 01:16:49,570
Really great.
1571
01:16:49,605 --> 01:16:51,399
They deliver on
time, all the time,
1572
01:16:51,434 --> 01:16:54,782
and my apartment's just
like three blocks from here.
1573
01:16:54,817 --> 01:16:56,301
[Freddie muttering]
1574
01:16:56,335 --> 01:17:00,408
And I mean, I don't
wanna be like cheeky,
1575
01:17:00,443 --> 01:17:03,308
or creepy, or
anything, but you know,
1576
01:17:03,342 --> 01:17:07,346
we could always go to my
apartment and have some sushi.
1577
01:17:07,381 --> 01:17:08,969
I could show you
a Miyazaki film.
1578
01:17:09,003 --> 01:17:10,083
You said you never saw one.
1579
01:17:10,108 --> 01:17:10,936
Yes.
1580
01:17:10,971 --> 01:17:12,075
No, I haven't.
1581
01:17:12,110 --> 01:17:14,181
I mean, oh, you're missing
out on massive stuff.
1582
01:17:14,215 --> 01:17:15,838
All right.
1583
01:17:15,872 --> 01:17:16,977
Cool.
1584
01:17:17,011 --> 01:17:17,702
Let's go.
1585
01:17:17,736 --> 01:17:19,151
I'm so glad we got to do this.
1586
01:17:19,186 --> 01:17:20,256
- Me too.
- This is so fun.
1587
01:17:20,290 --> 01:17:21,464
Me too.
1588
01:17:21,498 --> 01:17:22,327
You're unique.
1589
01:17:22,361 --> 01:17:23,777
You're very special.
1590
01:17:23,811 --> 01:17:24,674
Thank you.
1591
01:17:24,709 --> 01:17:26,089
So are you.
1592
01:17:26,124 --> 01:17:27,781
Thanks.
1593
01:17:27,815 --> 01:17:29,990
All right, let's finish
this, and then we're off.
1594
01:17:38,170 --> 01:17:40,897
[intense music]
1595
01:17:47,870 --> 01:17:51,287
[intense music continues]
1596
01:17:58,190 --> 01:17:59,191
[Freddie exhaling]
1597
01:17:59,226 --> 01:18:01,055
Beautiful view, isn't it?
1598
01:18:01,090 --> 01:18:02,160
Yes, it is.
1599
01:18:04,956 --> 01:18:06,164
How are you feeling?
1600
01:18:08,960 --> 01:18:10,375
Different than I
thought I would.
1601
01:18:11,376 --> 01:18:12,239
You?
1602
01:18:12,273 --> 01:18:13,273
Yeah, same.
1603
01:18:16,277 --> 01:18:18,866
[Freddie sighing]
1604
01:18:18,901 --> 01:18:20,385
We did the right thing, right?
1605
01:18:22,387 --> 01:18:23,491
I think so.
1606
01:18:23,526 --> 01:18:24,803
Okay.
1607
01:18:24,838 --> 01:18:26,184
Do you regret it?
1608
01:18:27,979 --> 01:18:28,979
No.
1609
01:18:30,015 --> 01:18:30,844
Good.
1610
01:18:30,878 --> 01:18:32,017
You?
1611
01:18:32,052 --> 01:18:33,052
Mm-mm.
1612
01:18:34,295 --> 01:18:36,988
I think we needed that more
than we thought we did.
1613
01:18:38,196 --> 01:18:39,196
Hmm.
1614
01:18:39,922 --> 01:18:41,440
Hopefully it's over.
1615
01:18:41,475 --> 01:18:42,475
Yeah, hopefully.
1616
01:18:44,374 --> 01:18:46,514
I think we taught him a
pretty good lesson, don't you?
1617
01:18:46,549 --> 01:18:49,345
[chuckling] I hope.
1618
01:18:49,379 --> 01:18:50,829
I can only hope, really.
1619
01:18:52,935 --> 01:18:55,489
I don't know if people are
capable of changing, you know?
1620
01:18:57,111 --> 01:18:58,803
Yeah, who knows.
1621
01:18:58,837 --> 01:18:59,804
Yeah.
1622
01:18:59,838 --> 01:19:00,701
We should go.
1623
01:19:00,736 --> 01:19:02,461
I've actually got
something to go to.
1624
01:19:02,496 --> 01:19:04,118
Right, okay.
1625
01:19:04,153 --> 01:19:07,294
[contemplative music]
1626
01:19:15,854 --> 01:19:19,858
[contemplative music continues]
1627
01:19:26,209 --> 01:19:27,600
Thanks for driving
me back to the city.
1628
01:19:27,624 --> 01:19:28,867
No problem.
1629
01:19:29,592 --> 01:19:30,420
[wipers thumping]
1630
01:19:30,455 --> 01:19:32,457
Appreciate it.
1631
01:19:32,491 --> 01:19:35,356
[Hannah laughing]
1632
01:19:40,983 --> 01:19:43,951
Wait, wait, don't you
have another appointment?
1633
01:19:43,986 --> 01:19:45,815
Oh my gosh, what time is that?
1634
01:19:45,850 --> 01:19:46,540
- Oh crap.
- Oh shit.
1635
01:19:46,574 --> 01:19:47,852
Oh my gosh.
1636
01:19:47,886 --> 01:19:48,887
Oh my goodness.
1637
01:19:48,922 --> 01:19:49,612
Oh my goodness.
1638
01:19:49,646 --> 01:19:50,440
It's a little unprofessional.
1639
01:19:50,475 --> 01:19:51,303
Wait, your dress.
1640
01:19:51,338 --> 01:19:52,166
Thank you.
1641
01:19:52,201 --> 01:19:53,029
[zipper growling]
1642
01:19:53,064 --> 01:19:54,790
Okay, you're good.
1643
01:19:55,618 --> 01:19:58,586
I'm a mess now. [giggling]
1644
01:19:58,621 --> 01:20:00,347
You know I have to do this.
1645
01:20:00,381 --> 01:20:01,381
I know.
1646
01:20:02,659 --> 01:20:04,420
I think it's really
good, actually.
1647
01:20:04,454 --> 01:20:06,215
You know, it's a great idea.
1648
01:20:06,249 --> 01:20:08,976
Yeah, but as soon as
I finish I'll be back.
1649
01:20:09,011 --> 01:20:11,289
I think you're gonna
do great things.
1650
01:20:11,323 --> 01:20:12,462
Thank you.
1651
01:20:12,497 --> 01:20:13,394
You don't have to thank me.
1652
01:20:13,429 --> 01:20:15,051
No, this has changed my life.
1653
01:20:16,156 --> 01:20:17,156
Me too.
1654
01:20:18,572 --> 01:20:20,194
Now we know we're not broken.
1655
01:20:21,126 --> 01:20:22,610
We are very broken.
1656
01:20:22,645 --> 01:20:26,062
We're very, very, very broken.
1657
01:20:26,097 --> 01:20:28,375
But at least we're
not alone, right?
1658
01:20:28,409 --> 01:20:29,409
Yes.
1659
01:20:35,071 --> 01:20:35,900
All right.
1660
01:20:35,934 --> 01:20:37,004
You need your shoes.
1661
01:20:37,039 --> 01:20:37,902
Yes, I do.
1662
01:20:37,936 --> 01:20:39,282
- Yes.
- You too.
1663
01:20:39,317 --> 01:20:40,180
I do.
1664
01:20:40,214 --> 01:20:42,285
They make me look
more professional.
1665
01:20:42,320 --> 01:20:43,320
Yes.
1666
01:20:47,981 --> 01:20:50,017
All right, talk
to you soon, okay?
1667
01:20:50,052 --> 01:20:51,052
Okay.
1668
01:20:57,576 --> 01:21:00,234
[somber music]
1669
01:21:08,415 --> 01:21:11,936
[somber music continues]
1670
01:21:20,737 --> 01:21:22,256
When do I turn here?
1671
01:21:22,291 --> 01:21:25,501
Oh, about five or six
more blocks down, I think.
1672
01:21:25,535 --> 01:21:26,535
Okay.
1673
01:21:29,160 --> 01:21:30,989
How's the parking
by where you live?
1674
01:21:32,128 --> 01:21:33,129
I don't know.
1675
01:21:33,164 --> 01:21:36,512
I don't really, I almost
never drive in the city.
1676
01:21:36,546 --> 01:21:37,546
So, yeah.
1677
01:21:39,411 --> 01:21:42,587
I was just thinking maybe I
could come up for a nightcap.
1678
01:21:42,621 --> 01:21:44,106
Oh, oh, I would love that.
1679
01:21:44,140 --> 01:21:46,315
But I'm, I'm not going home.
1680
01:21:46,349 --> 01:21:47,350
Oh.
1681
01:21:47,385 --> 01:21:49,697
My patient, she's been
texting me all weekend,
1682
01:21:49,732 --> 01:21:52,735
so I just wanna like
go and check on her
1683
01:21:52,769 --> 01:21:54,471
and make sure that, you
know, everything's okay.
1684
01:21:54,495 --> 01:21:55,634
Okay.
1685
01:21:55,669 --> 01:21:57,705
So you don't live around?
1686
01:21:57,740 --> 01:21:59,500
No, I live in Tribeca now.
1687
01:21:59,535 --> 01:22:01,986
I used to live up here
back when we used to-
1688
01:22:02,020 --> 01:22:02,676
Right.
1689
01:22:02,710 --> 01:22:05,299
You know, hang out before.
1690
01:22:05,334 --> 01:22:06,483
You're gonna love my new place.
1691
01:22:06,507 --> 01:22:08,233
- Yeah?
- Oh yeah, definitely.
1692
01:22:08,268 --> 01:22:10,063
I'd love to see it.
1693
01:22:10,753 --> 01:22:12,410
Come over this week?
1694
01:22:12,444 --> 01:22:14,412
- Yeah?
- Yeah, yeah.
1695
01:22:14,446 --> 01:22:16,345
We can have dinner,
or something.
1696
01:22:16,379 --> 01:22:19,279
Or something. [laughing]
1697
01:22:19,313 --> 01:22:21,557
Yeah, we'll figure
something out.
1698
01:22:21,591 --> 01:22:22,741
There's lots of good
places down there.
1699
01:22:22,765 --> 01:22:24,111
- Okay.
- Yeah.
1700
01:22:24,146 --> 01:22:24,801
You'll like them.
1701
01:22:24,836 --> 01:22:26,389
You'll like 'em a lot better
1702
01:22:26,424 --> 01:22:29,116
than that first
place I took you.
1703
01:22:29,151 --> 01:22:31,163
They have waiters who'll
actually pay attention to us?
1704
01:22:31,187 --> 01:22:33,120
- Yes.
- Yeah, okay.
1705
01:22:33,155 --> 01:22:34,155
Bonus.
1706
01:22:34,742 --> 01:22:36,089
Is it right here?
1707
01:22:36,123 --> 01:22:38,470
Uh, yeah, you can
turn right here.
1708
01:22:38,505 --> 01:22:40,162
Then we're gonna
go up the West End.
1709
01:22:40,196 --> 01:22:41,370
Thank you.
1710
01:22:41,404 --> 01:22:42,302
I really appreciate it.
1711
01:22:42,336 --> 01:22:43,165
Of course, of course.
1712
01:22:43,199 --> 01:22:44,199
You're so sweet.
1713
01:22:50,103 --> 01:22:52,622
I hope there's nothing
serious with your patient.
1714
01:22:52,657 --> 01:22:55,522
Hmm, yeah, me too.
1715
01:22:55,556 --> 01:22:57,662
Hope I wasn't keeping
you from anything.
1716
01:22:59,353 --> 01:23:01,010
What?
1717
01:23:01,045 --> 01:23:02,494
No, nothing, I'm just...
1718
01:23:03,461 --> 01:23:04,117
What's keeping me from-
1719
01:23:04,151 --> 01:23:05,704
No, just hope she's okay.
1720
01:23:05,739 --> 01:23:08,052
Oh yeah, me too, me too.
1721
01:23:11,469 --> 01:23:13,229
Who was keeping
me from something?
1722
01:23:14,265 --> 01:23:15,369
Surely not me.
1723
01:23:15,404 --> 01:23:17,199
[both laughing]
1724
01:23:17,233 --> 01:23:18,579
No.
1725
01:23:18,614 --> 01:23:20,167
You are never an imposition.
1726
01:23:21,341 --> 01:23:22,756
Well, it was nice seeing you,
1727
01:23:22,790 --> 01:23:25,034
even under the
crazy circumstances.
1728
01:23:25,069 --> 01:23:26,069
Yeah.
1729
01:23:26,760 --> 01:23:30,833
Yeah, interesting way
to get back together
1730
01:23:30,867 --> 01:23:32,052
after all these
years. [laughing]
1731
01:23:32,076 --> 01:23:33,076
Yes.
1732
01:23:35,769 --> 01:23:39,393
So this week we're gonna
reel it in a little, okay?
1733
01:23:39,428 --> 01:23:40,118
All right.
1734
01:23:40,153 --> 01:23:42,431
Just me and you. [laughing]
1735
01:23:42,465 --> 01:23:43,535
No one else.
1736
01:23:43,570 --> 01:23:46,193
No animals, nothing
crazy, all right.
1737
01:23:46,228 --> 01:23:47,574
[Freddie] Okay.
1738
01:23:48,506 --> 01:23:50,386
Yeah, I think it's best
to keep things simple.
1739
01:23:55,789 --> 01:23:56,686
I agree.
1740
01:23:56,721 --> 01:23:58,102
Yeah.
1741
01:23:58,136 --> 01:24:00,207
[wipers thumping]
1742
01:24:00,242 --> 01:24:01,622
I got one right over here.
1743
01:24:01,657 --> 01:24:02,485
Okay.
1744
01:24:02,520 --> 01:24:03,314
Yeah, just pull over.
1745
01:24:03,348 --> 01:24:04,177
Right here?
1746
01:24:04,211 --> 01:24:05,005
- Yeah.
- Okay.
1747
01:24:05,040 --> 01:24:07,249
All right, so I'll talk to you?
1748
01:24:07,283 --> 01:24:08,112
Yes.
1749
01:24:08,146 --> 01:24:09,561
All right, I'll see you.
1750
01:24:09,596 --> 01:24:11,322
Okay, see you this week.
1751
01:24:11,356 --> 01:24:12,426
Definitely.
1752
01:24:12,461 --> 01:24:13,496
Gimme a call.
1753
01:24:13,531 --> 01:24:14,601
Absolutely.
1754
01:24:16,327 --> 01:24:17,155
[Hannah] Careful.
1755
01:24:17,190 --> 01:24:18,432
[Freddie] Bye.
1756
01:24:18,467 --> 01:24:21,815
[hazard lights clicking]
1757
01:24:25,129 --> 01:24:28,201
[clicking continues]
1758
01:24:32,584 --> 01:24:34,138
[footsteps stomping]
1759
01:24:34,172 --> 01:24:37,106
[suspenseful music]
1760
01:24:37,141 --> 01:24:37,831
Nancy.
1761
01:24:37,865 --> 01:24:39,488
My wife.
1762
01:24:39,522 --> 01:24:41,145
Nancy never comes here anymore.
1763
01:24:41,179 --> 01:24:43,561
I like to get away from Nancy.
1764
01:24:43,595 --> 01:24:46,357
Is his wife, Nancy?
1765
01:24:46,391 --> 01:24:47,047
Yeah.
1766
01:24:47,082 --> 01:24:48,202
I've actually never met her.
1767
01:24:49,394 --> 01:24:51,338
That'd be kind of awkward,
don't you think? [laughing]
1768
01:24:51,362 --> 01:24:52,432
Is it done?
1769
01:24:54,365 --> 01:24:55,297
It's done.
1770
01:24:55,331 --> 01:24:56,608
Oh, fantastic.
1771
01:24:58,748 --> 01:25:00,509
[Hannah laughing]
1772
01:25:00,543 --> 01:25:01,543
Fantastic.
1773
01:25:02,269 --> 01:25:03,891
Oh, it's really over.
1774
01:25:05,755 --> 01:25:06,755
Yeah.
1775
01:25:08,310 --> 01:25:10,139
I'm so glad you're so healthy.
1776
01:25:11,347 --> 01:25:12,935
How bad is his wife?
1777
01:25:12,969 --> 01:25:14,212
Is it terminal?
1778
01:25:14,247 --> 01:25:17,871
My wife, she's been there
before, and she's bounced back.
1779
01:25:17,905 --> 01:25:20,632
[both laughing]
1780
01:25:23,911 --> 01:25:24,878
So healthy.
1781
01:25:24,912 --> 01:25:26,155
So healthy.
1782
01:25:27,432 --> 01:25:31,816
If you want, I can um, I can
wire you the money right away.
1783
01:25:31,850 --> 01:25:33,266
No, seriously.
1784
01:25:33,300 --> 01:25:34,474
No, no, no.
1785
01:25:34,508 --> 01:25:35,854
It would make me happy,
1786
01:25:35,889 --> 01:25:40,928
and all I wanna do
is make you happy.
1787
01:25:40,963 --> 01:25:42,516
You already did.
1788
01:25:42,551 --> 01:25:43,907
I know you have
plenty of your own,
1789
01:25:43,931 --> 01:25:47,176
but I just wanna
give you everything.
1790
01:25:49,834 --> 01:25:52,423
I'm gonna go take
a shower, okay?
1791
01:25:52,457 --> 01:25:53,424
Okay.
1792
01:25:53,458 --> 01:25:54,987
You have no idea what
I've been through.
1793
01:25:55,011 --> 01:25:55,840
Oh God.
1794
01:25:55,874 --> 01:25:56,772
Do I wanna know?
1795
01:25:56,806 --> 01:25:57,806
Mm, no.
1796
01:25:59,257 --> 01:26:01,535
[both laughing]
1797
01:26:01,570 --> 01:26:02,812
All right, love.
1798
01:26:02,847 --> 01:26:03,675
Come back to me.
1799
01:26:03,710 --> 01:26:05,470
[Hannah kissing loudly]
1800
01:26:05,505 --> 01:26:06,954
I miss you already.
1801
01:26:06,989 --> 01:26:09,336
I'll be so fast, so fast.
1802
01:26:09,371 --> 01:26:12,374
[suspenseful music]
1803
01:26:13,444 --> 01:26:16,309
[water pattering]
1804
01:26:19,415 --> 01:26:22,418
[music intensifies]
1805
01:26:31,634 --> 01:26:34,292
[somber music]
1806
01:26:42,921 --> 01:26:46,442
[somber music continues]
1807
01:26:55,313 --> 01:26:58,661
[somber music continues]
1808
01:27:07,532 --> 01:27:10,880
[somber music continues]
1809
01:27:15,920 --> 01:27:18,785
[music fades out]
110260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.