All language subtitles for Perfect World Episode 196 Multiple Subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:03,700 Big changes are coming Ai Sub Good sub + Good video will be available after few minutes 2 00:00:04,766 --> 00:00:06,733 People from outside must be impatient 3 00:00:06,966 --> 00:00:08,666 Before they step into the Immortal Valley 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,500 Must seize the ultimate opportunity 5 00:00:13,066 --> 00:00:15,133 There is a divine way to kill someone 6 00:00:15,133 --> 00:00:16,266 Suspense in the ground 7 00:00:16,533 --> 00:00:17,800 Then keep working hard 8 00:00:18,600 --> 00:00:20,166 A heroic battle 9 00:00:24,300 --> 00:00:25,933 Just you 10 00:00:28,566 --> 00:00:37,500 The 136th season of drought, the 274th season of drought, the 396th season of drought 11 00:00:38,966 --> 00:00:41,900 Five hundred and eighty-seven famines 12 00:00:51,200 --> 00:00:52,100 Is it okay? 13 00:00:52,866 --> 00:00:56,066 The 588th consecutive victory 14 00:00:58,733 --> 00:01:01,466 kill him kill him 15 00:01:01,700 --> 00:01:02,500 No blood exists 16 00:01:02,600 --> 00:01:03,466 thorns dry up 17 00:01:03,700 --> 00:01:05,000 He is already a dying man 18 00:01:06,333 --> 00:01:07,166 Take this blow 19 00:01:07,166 --> 00:01:08,700 I've burned all my blood 20 00:01:09,466 --> 00:01:11,766 Nirvana is about to begin 21 00:01:11,766 --> 00:01:12,666 why stop 22 00:01:12,933 --> 00:01:14,600 Didn't you see that he couldn't stand anymore? 23 00:01:14,700 --> 00:01:16,933 Why don't you go up and give him a fatal blow? 24 00:01:17,566 --> 00:01:18,933 Calculate by hand 25 00:01:19,133 --> 00:01:20,766 Maybe it's just the final blow 26 00:01:21,400 --> 00:01:22,200 Go ahead 27 00:01:25,566 --> 00:01:26,366 Um 28 00:01:27,533 --> 00:01:29,966 Ahhhhh 29 00:01:34,566 --> 00:01:35,366 Um 30 00:02:00,600 --> 00:02:03,300 The 800th Light Sage 31 00:02:06,733 --> 00:02:09,166 Gu Jianyun has swam into the lamphouse 32 00:02:09,500 --> 00:02:10,966 This is where you recharge your batteries 33 00:02:11,200 --> 00:02:12,300 Aren't you done yet? 34 00:02:15,400 --> 00:02:17,066 Except for that little bit of joy 35 00:02:17,966 --> 00:02:19,566 The essence and blood all over the body have long been burned out 36 00:02:20,700 --> 00:02:22,400 Why haven’t we achieved Nirvana breakthrough yet? 37 00:02:24,933 --> 00:02:27,366 It seems that there is no point in being in the ring. 38 00:02:28,533 --> 00:02:29,900 Desire for nirvana 39 00:02:31,166 --> 00:02:33,133 Promise to go on and find another opportunity 40 00:02:42,300 --> 00:02:43,300 Why aren't you tired from playing? 41 00:02:43,933 --> 00:02:45,066 It's completely gone 42 00:02:45,800 --> 00:02:47,500 Gu Jianyun is worthy of being a strong man. 43 00:02:47,600 --> 00:02:48,766 The eyes are really vicious 44 00:02:48,766 --> 00:02:49,800 The famine is even worse 45 00:02:50,166 --> 00:02:51,100 Invincible in town 46 00:02:51,533 --> 00:02:52,933 If you run out of life and die 47 00:02:53,333 --> 00:02:55,100 Even if there is a ghost, its reputation will be passed down through the ages. 48 00:03:09,700 --> 00:03:11,200 Hahahahaha 49 00:03:11,300 --> 00:03:12,200 He can't survive 50 00:03:12,400 --> 00:03:13,700 Waiting to die in a secret place 51 00:03:13,733 --> 00:03:14,533 yes 52 00:03:14,600 --> 00:03:16,866 Kill him now 53 00:03:16,966 --> 00:03:17,766 is a good opportunity 54 00:03:19,800 --> 00:03:20,933 Immigration to Immortal Valley 55 00:03:21,533 --> 00:03:22,600 He is an outsider 56 00:03:22,700 --> 00:03:24,966 But he killed many gods in my fairy valley 57 00:03:25,933 --> 00:03:27,933 Now he has thrown himself to death 58 00:03:28,066 --> 00:03:29,300 Already at the end of the road 59 00:03:29,566 --> 00:03:33,166 Why don't we wait for him to avenge the gods? 60 00:03:33,166 --> 00:03:33,966 that is 61 00:03:34,566 --> 00:03:35,900 I'm waiting to be restricted by the arena 62 00:03:35,900 --> 00:03:36,800 Unable to go on stage 63 00:03:37,533 --> 00:03:38,333 Since it's so bad 64 00:03:38,600 --> 00:03:40,500 Do you dare to fight with me and other people of all ages? 65 00:03:41,333 --> 00:03:42,300 They don't talk about martial arts 66 00:03:42,500 --> 00:03:45,166 We have to stop them too 67 00:03:47,800 --> 00:03:48,600 kill him 68 00:03:49,166 --> 00:03:51,066 It's a rare opportunity 69 00:03:51,300 --> 00:03:53,100 Kill Huang Chong 70 00:03:57,566 --> 00:03:59,300 The emperor's foreigners are coming 71 00:03:59,566 --> 00:04:00,933 Are you just lying there looking for death? 72 00:04:06,166 --> 00:04:06,966 that is 73 00:04:07,300 --> 00:04:08,300 Been making trouble for a long time 74 00:04:08,400 --> 00:04:10,700 Your butcher knife only dares to swing towards Sanqianzhou 75 00:04:10,966 --> 00:04:12,000 Provocation from outsiders 76 00:04:12,100 --> 00:04:13,600 I can only be a coward 77 00:04:50,566 --> 00:04:52,100 It's really embarrassing for me 78 00:04:52,100 --> 00:04:54,500 Look, it was discovered by conscience before death 79 00:04:54,666 --> 00:04:55,700 Very little regret 80 00:04:55,966 --> 00:04:57,900 I'm sorry to resist again. 81 00:05:37,800 --> 00:05:39,333 It's obvious that the essence and blood have been exhausted 82 00:05:39,566 --> 00:05:42,600 But why do I always feel that he has become stronger again? 83 00:05:58,400 --> 00:06:00,166 Anyone who spares me today 84 00:06:00,666 --> 00:06:02,200 I must die and I will live 85 00:06:05,400 --> 00:06:06,200 Um 86 00:06:08,000 --> 00:06:08,800 Ahhhhh 87 00:06:14,733 --> 00:06:16,666 You are from Sanqianzhou 88 00:06:17,333 --> 00:06:18,866 Just been provocative 89 00:06:19,466 --> 00:06:21,166 Now they are attacking me again 90 00:06:21,866 --> 00:06:23,933 More hateful than that Yin Kun 91 00:06:39,766 --> 00:06:40,566 Wow wow 92 00:06:48,400 --> 00:06:49,900 Where was your arrogance just now? 93 00:06:49,933 --> 00:06:50,733 ah 94 00:06:52,100 --> 00:06:52,900 ah 95 00:06:54,100 --> 00:06:59,466 You, you can't kill me, eh 96 00:07:13,100 --> 00:07:17,400 It turns out that the Mustang needs to completely burn out the real blood in the mainland 97 00:07:18,600 --> 00:07:20,466 It’s time to refocus evolution 98 00:07:21,700 --> 00:07:22,500 right 99 00:07:22,866 --> 00:07:23,966 This is how it should be 100 00:07:24,266 --> 00:07:25,066 kill him 101 00:07:26,766 --> 00:07:28,600 Lushan only cares about life and death of Hengguan 102 00:07:29,666 --> 00:07:31,400 Let me be careful again 103 00:07:52,600 --> 00:07:54,066 Obviously life is cut off 104 00:07:54,366 --> 00:07:55,800 How could he still be alive? 105 00:07:56,266 --> 00:07:57,066 no 106 00:07:57,566 --> 00:07:58,766 If he were born again 107 00:07:59,133 --> 00:08:00,700 I have no hope of going on stage today 108 00:08:09,333 --> 00:08:10,566 Who dares to fight with me 109 00:08:15,266 --> 00:08:18,000 You all use your temporary mana to tear open the void. 110 00:08:18,966 --> 00:08:22,600 Just let the gods enter the eternal opportunity 111 00:08:23,100 --> 00:08:25,066 Everything can be put into our pocket 112 00:08:29,366 --> 00:08:32,200 The 200th Gujian Yun victory 113 00:08:47,566 --> 00:08:49,300 But there are still people who dare to take the stage 114 00:08:58,166 --> 00:08:58,966 ah 115 00:09:05,666 --> 00:09:06,466 yingchuan 116 00:09:07,366 --> 00:09:08,933 He did not perish in heaven 117 00:09:09,400 --> 00:09:10,933 I'm afraid that my strength has increased to a higher level. 118 00:09:17,566 --> 00:09:19,200 At this time, he asked his ancestors 119 00:09:19,733 --> 00:09:21,266 I have lost a lot 120 00:09:21,600 --> 00:09:23,166 I have won 200 games in a row 121 00:09:23,666 --> 00:09:25,766 Brother Tao is also half a descendant of Sword Bones. 122 00:09:26,400 --> 00:09:27,800 Leave the arena to Brother Dao 123 00:09:36,100 --> 00:09:37,266 No one challenged 124 00:09:37,800 --> 00:09:40,366 Ningchuan wins 200 games in a row 125 00:09:47,666 --> 00:09:48,766 No one challenged 126 00:09:49,166 --> 00:09:51,900 Ningchuan wins 400 games in a row 127 00:10:31,200 --> 00:10:32,066 It's the Stone Crown King 128 00:10:34,900 --> 00:10:35,933 who are you 129 00:10:36,466 --> 00:10:38,266 i know him 130 00:10:38,266 --> 00:10:39,500 It's the organizer of the evil nest 131 00:10:44,400 --> 00:10:46,566 Brother Tao is right 132 00:10:54,200 --> 00:10:57,366 I saw you when I first entered the Immortal Valley 133 00:10:57,733 --> 00:10:59,466 Back then you and I entered the Immortal Valley together 134 00:11:00,000 --> 00:11:01,700 On the road of three thousand green history 135 00:11:02,266 --> 00:11:05,500 There was also such a distant voice 136 00:11:06,933 --> 00:11:10,066 At that time, I knew that my Taoist brother was so beautiful 137 00:11:10,300 --> 00:11:11,966 It will be famous forever 138 00:11:12,866 --> 00:11:14,266 As expected now 139 00:11:15,100 --> 00:11:17,600 My younger brother admires him very much 140 00:11:18,700 --> 00:11:20,066 you surprised me 141 00:11:20,866 --> 00:11:22,266 I never thought you could endure it 142 00:11:22,266 --> 00:11:23,366 The situation is not new 143 00:11:24,166 --> 00:11:27,666 Only those who succeed in fighting will become famous 144 00:11:38,500 --> 00:11:39,466 Not so 145 00:11:40,166 --> 00:11:42,766 How dare you argue with Dao Brother’s ruling? 146 00:11:43,600 --> 00:11:46,700 That will make it easier to decide today 147 00:12:14,300 --> 00:12:15,100 snort 148 00:12:16,566 --> 00:12:17,333 real war 149 00:12:17,333 --> 00:12:19,300 The fight finally begins 150 00:12:20,000 --> 00:12:21,266 Worthy of Entering the Dragon 151 00:12:21,700 --> 00:12:23,100 If you can risk your life, you can avoid its sharp edge 152 00:12:31,100 --> 00:12:32,133 Nirvana is achieved 153 00:12:33,333 --> 00:12:35,333 The time has come for the final battle 154 00:12:59,333 --> 00:13:00,400 Is it okay to have a melee? 155 00:13:01,300 --> 00:13:02,400 Four geniuses compete 156 00:13:03,266 --> 00:13:05,000 Comparable to the supreme battle at that time 157 00:13:35,300 --> 00:13:37,933 Even unknown people dare to take the stage 158 00:13:54,366 --> 00:13:55,166 snort 159 00:13:56,100 --> 00:13:56,900 snort 160 00:13:57,400 --> 00:14:00,533 Has Xiaoliuzi made any progress recently? 161 00:14:00,766 --> 00:14:01,900 Drunken maniac 162 00:14:02,200 --> 00:14:03,366 How dare you despise me 163 00:14:12,300 --> 00:14:13,333 Keep fighting like this 164 00:14:13,600 --> 00:14:15,466 Others really think he has invincible means 165 00:14:15,500 --> 00:14:16,333 difficult to suppress 166 00:14:16,866 --> 00:14:18,400 Where is the face that can be called? 167 00:14:19,133 --> 00:14:20,666 One Yuan Practice Void 168 00:14:38,266 --> 00:14:39,066 snort 169 00:14:39,500 --> 00:14:40,666 When you were in the court 170 00:14:41,100 --> 00:14:42,133 Three people join forces 171 00:14:42,133 --> 00:14:43,533 Just kill my soul 172 00:14:44,200 --> 00:14:45,766 No one will help you today 173 00:14:49,966 --> 00:14:51,266 I am divided into six generations of divine power 174 00:14:51,600 --> 00:14:53,533 I have already made my own path clear 175 00:14:54,000 --> 00:14:55,200 It should have been passed down through the ages 176 00:14:55,200 --> 00:14:56,133 Invincible 177 00:14:56,933 --> 00:14:58,566 This person just rose up at that time 178 00:14:59,200 --> 00:15:00,666 How could it soar into the sky? 179 00:15:00,933 --> 00:15:01,933 so strong 180 00:15:03,766 --> 00:15:05,466 Yeah 181 00:15:07,933 --> 00:15:09,966 These two people actually have some tricks 182 00:15:10,500 --> 00:15:12,333 You two are so entangled 183 00:15:12,500 --> 00:15:13,866 I didn't want to pay attention to it 184 00:15:14,166 --> 00:15:16,600 But how dare you disrupt my fight? 185 00:15:18,066 --> 00:15:19,466 The two of them are already on stage 186 00:15:19,866 --> 00:15:21,600 Even if you think about it, you want to be the best. 187 00:15:22,100 --> 00:15:23,533 Just give me a punch 188 00:15:23,866 --> 00:15:25,133 See if you qualify 189 00:15:25,466 --> 00:15:27,933 Falling in love with the can-eating king in the ring 190 00:15:28,333 --> 00:15:29,600 What a big bun 191 00:15:30,133 --> 00:15:33,666 I also want to see if you qualify 192 00:15:35,366 --> 00:15:36,366 three traps 193 00:15:42,266 --> 00:15:44,066 This person has cultivated to such an extent 194 00:15:44,600 --> 00:15:47,400 It seems that there is another opponent this time 195 00:15:47,800 --> 00:15:49,266 Ha ha ha ha 196 00:15:49,500 --> 00:15:51,166 Use good means 197 00:15:51,333 --> 00:15:52,866 I underestimated you 198 00:15:53,800 --> 00:15:55,966 You can try my trick too 199 00:15:55,966 --> 00:15:58,333 Are you 3 your opponent? 200 00:16:01,333 --> 00:16:03,266 My hunting farewell comes to disturb 201 00:16:03,966 --> 00:16:04,766 snort 202 00:16:05,966 --> 00:16:07,000 Well come 203 00:16:19,300 --> 00:16:21,166 Taoist brother is said to be invincible for six generations 204 00:16:21,733 --> 00:16:22,800 Already on stage 205 00:16:23,333 --> 00:16:24,933 Why not have a discussion 206 00:16:32,700 --> 00:16:34,533 In the past, I also worked in the imperial court 207 00:16:35,133 --> 00:16:36,800 Today’s drop-off exam clearing 208 00:16:55,966 --> 00:16:57,066 Chao borrows old accounts 209 00:16:57,933 --> 00:16:59,366 Finished today 210 00:17:19,300 --> 00:17:20,900 I heard you have extraordinary powers 211 00:17:21,400 --> 00:17:22,200 Come 212 00:17:22,533 --> 00:17:23,800 Let's play against each other 213 00:17:30,766 --> 00:17:32,266 Another kind of brother's magic 214 00:17:33,666 --> 00:17:35,933 Not with the Tianfeng magical power he just used 215 00:17:36,700 --> 00:17:38,166 Which one comes from the evil nest? 216 00:17:38,700 --> 00:17:39,500 Uh-huh 217 00:18:19,100 --> 00:18:20,000 good skill 218 00:18:20,666 --> 00:18:22,466 Hearing the teachings of heaven and the precious techniques 219 00:18:22,600 --> 00:18:24,133 But his inspirational miracle 220 00:18:24,666 --> 00:18:26,266 I want to see it 221 00:18:36,100 --> 00:18:37,966 Come and ward off evil spirits 222 00:18:38,500 --> 00:18:39,400 Keep fighting 223 00:18:45,166 --> 00:18:45,966 ah 224 00:18:59,666 --> 00:19:02,133 Gu Jian Yun's promise in the past 225 00:19:02,133 --> 00:19:03,166 Cash out today 226 00:19:03,666 --> 00:19:04,800 Fight on stage 227 00:19:16,400 --> 00:19:17,266 longbow eye 228 00:19:17,600 --> 00:19:19,100 He also returned from the tribulation 229 00:19:19,200 --> 00:19:20,766 Strength is obviously better than before 230 00:19:20,966 --> 00:19:22,866 The four crown champions are indeed well-deserved. 231 00:19:23,066 --> 00:19:25,866 Gu Jianyun bullies the most wild person 232 00:19:25,866 --> 00:19:27,266 Have you seen it in the cards? 233 00:19:27,266 --> 00:19:28,066 A lot of evil 234 00:19:28,266 --> 00:19:29,466 Brother Changgong, you're fine. 235 00:19:30,166 --> 00:19:32,600 That person will teach me a lesson first and then give it back to you. 236 00:19:32,966 --> 00:19:35,533 You don't want my sword to come out, do you? 237 00:19:36,866 --> 00:19:39,866 The first genius of Sword Bone is nothing more than this 238 00:19:40,266 --> 00:19:42,733 The sword bone and I also have a connection with teaching the Dharma. 239 00:19:43,266 --> 00:19:44,733 How can you be so hungry 240 00:19:51,700 --> 00:19:52,200 Bugs 241 00:19:52,200 --> 00:19:53,000 No more 242 00:19:53,733 --> 00:19:54,866 Invincible since ancient times 243 00:19:55,766 --> 00:19:57,666 How can this kind of battle be without me? 244 00:20:01,700 --> 00:20:03,100 Hahaha 245 00:20:03,600 --> 00:20:06,166 It seems that this guy with sword bones is the weakest 246 00:20:06,400 --> 00:20:08,366 I'll also warm him up first. 247 00:20:08,600 --> 00:20:12,000 After you subdue him, he will come back to compete with you. 248 00:20:35,466 --> 00:20:37,700 Gu Jianyun, you are not strong enough 249 00:20:38,200 --> 00:20:40,400 If you admit defeat at this time, you can still save your life. 250 00:20:41,133 --> 00:20:43,300 I am the first genius of the founding of the country 251 00:20:43,966 --> 00:20:46,000 He is also a person who has cultivated immortality. 252 00:20:46,600 --> 00:20:49,000 How can I become a prey for others to hunt? 253 00:20:54,766 --> 00:20:57,300 Ahhhhh 254 00:21:01,100 --> 00:21:02,766 The first genius of the founding of the People's Republic of China was defeated 255 00:21:02,966 --> 00:21:05,533 What kind of monsters are those on the stage? 256 00:21:06,366 --> 00:21:12,066 Those few people are the strongest people in the realm of Manchu religion throughout this era. 257 00:21:25,566 --> 00:21:26,866 It's time to end 258 00:21:27,133 --> 00:21:30,100 If you don’t want to die, just step down and retreat. 259 00:21:33,300 --> 00:21:37,500 I want to dominate the Star Crown with just one precious phantom. 260 00:21:37,500 --> 00:21:38,933 Underestimating the heroes of the world 261 00:21:41,800 --> 00:21:43,100 The lower realm of reincarnation 262 00:21:43,100 --> 00:21:44,066 A battle in the virtual god world 263 00:21:44,200 --> 00:21:45,133 prestige 264 00:21:45,466 --> 00:21:47,133 It's a good time to settle accounts today 265 00:21:49,200 --> 00:21:49,933 snort 266 00:21:49,933 --> 00:21:51,666 underestimate them 267 00:21:53,800 --> 00:21:56,733 Brother Tao, you covet that wilderness to be cracked 268 00:21:57,133 --> 00:21:58,933 It's better to get rid of him first reasonably 269 00:22:17,400 --> 00:22:18,200 Watch your back 270 00:22:21,200 --> 00:22:21,933 On the stage 271 00:22:21,933 --> 00:22:22,766 Head-to-head combat 272 00:22:23,200 --> 00:22:24,533 Life and death are determined by destiny 273 00:22:24,666 --> 00:22:26,166 How dare you attack me from behind? 274 00:22:26,400 --> 00:22:27,500 On the stage 275 00:22:27,733 --> 00:22:29,266 Life and death is victory or defeat 276 00:22:29,333 --> 00:22:30,400 Only to win 277 00:22:30,600 --> 00:22:31,733 Talk about a sneak attack 278 00:22:32,200 --> 00:22:33,700 Not to mention the crime of beheading you 279 00:22:33,966 --> 00:22:35,366 It is for the righteousness of my Taoist disciples 280 00:22:35,366 --> 00:22:36,733 I have lived through four lives 281 00:22:37,066 --> 00:22:38,800 Nor could he reverse his life and death. 282 00:22:39,466 --> 00:22:44,500 But we will never allow you and others to use the name of heaven to bully his bloodline. 283 00:22:47,733 --> 00:22:50,133 I saw you Lingchi fall last time 284 00:22:50,300 --> 00:22:51,966 I never thought I could be resurrected 285 00:22:52,133 --> 00:22:53,600 Now alive 286 00:22:53,600 --> 00:22:55,600 You should cherish life 287 00:22:56,366 --> 00:22:56,900 snort 288 00:22:56,900 --> 00:22:58,533 The road to my extreme desires 289 00:22:58,700 --> 00:23:01,733 It seems that you are the obstacle in my struggle. 290 00:23:02,600 --> 00:23:04,333 Fellow Taoist, what do you say? 291 00:23:07,933 --> 00:23:09,133 I'm here too 292 00:23:09,133 --> 00:23:13,066 The right way, but I know that using world art as the way to do it 293 00:23:13,333 --> 00:23:14,500 Give birth to all things 294 00:23:14,600 --> 00:23:15,766 Continuous self-improvement 295 00:23:16,200 --> 00:23:18,300 It’s different from your mere trail 296 00:23:18,666 --> 00:23:20,466 Not a friend of the same kind 297 00:23:24,333 --> 00:23:26,100 I heard that you have entered the Dao through killing 298 00:23:26,533 --> 00:23:28,266 Come to think of it, I would like to join my path 299 00:23:29,300 --> 00:23:30,466 You have grudges 300 00:23:30,933 --> 00:23:32,466 Do I have any hatred in my heart? 301 00:23:32,733 --> 00:23:34,933 Your affairs have nothing to do with me 302 00:23:34,933 --> 00:23:37,200 Hum you kill the warlock 303 00:23:37,366 --> 00:23:38,966 Destroy endless lives 304 00:23:39,333 --> 00:23:41,866 Why are you pretending to be Xianyun Yehe now? 305 00:23:41,900 --> 00:23:43,200 Hair growth and withering 306 00:23:43,366 --> 00:23:44,566 All are the ways of heaven 307 00:23:44,733 --> 00:23:48,300 My killing has nothing to do with good or evil things 308 00:23:50,366 --> 00:23:51,400 I will kill everyone 309 00:23:51,400 --> 00:23:52,333 To protect the way of heaven 310 00:23:52,600 --> 00:23:54,466 Taking it as one's duty to kill off evildoers and eliminate evildoers 311 00:23:55,100 --> 00:23:58,900 Why don’t fellow Taoists join forces to kill the powerful enemy and ourselves? 312 00:23:58,900 --> 00:24:00,900 Stealing pictures and seizing fortune 313 00:24:07,266 --> 00:24:08,300 big difference 314 00:24:08,900 --> 00:24:10,333 The same way to kill 315 00:24:11,066 --> 00:24:13,133 You regard others as sentient beings by overlooking them 316 00:24:13,500 --> 00:24:16,133 Deciding between good and evil by one's own will 317 00:24:16,133 --> 00:24:18,333 I regard myself as a god 318 00:24:19,100 --> 00:24:21,400 And I consider myself among all living beings 319 00:24:21,866 --> 00:24:23,100 so-called killing 320 00:24:23,600 --> 00:24:25,333 Just natural selection 321 00:24:26,300 --> 00:24:27,733 I take the blood of all spirits 322 00:24:27,733 --> 00:24:29,700 It’s to cultivate my immortal energy 323 00:24:30,533 --> 00:24:31,566 If you kill 324 00:24:31,566 --> 00:24:32,600 Not as good as others 325 00:24:32,866 --> 00:24:34,166 The passage of life and death 326 00:24:34,466 --> 00:24:35,733 No wish 327 00:24:36,133 --> 00:24:38,800 Brother Taoist may prove this 328 00:24:48,666 --> 00:24:50,000 natural selection 329 00:24:51,500 --> 00:24:52,900 on this avenue 330 00:24:53,733 --> 00:24:56,166 No one dares to say that he is definitely right 331 00:24:57,333 --> 00:25:01,100 Your path still has to be decided by yourself 332 00:25:01,400 --> 00:25:03,966 No wonder you explained to me phone fraud 333 00:25:04,800 --> 00:25:06,466 But he never interfered with my practice 334 00:25:07,700 --> 00:25:09,066 It turns out that Gao Quan can be seen in the mirror 335 00:25:09,500 --> 00:25:10,733 On the road to seeking the truth 336 00:25:11,333 --> 00:25:13,300 But I once lived the same life as those thousands of humans and birds 337 00:25:13,766 --> 00:25:15,133 Even the grass and trees are the same 338 00:25:15,933 --> 00:25:17,200 Across life and death 339 00:25:17,766 --> 00:25:18,966 Still sentient beings 340 00:25:20,200 --> 00:25:20,900 Beyond life and death 341 00:25:20,900 --> 00:25:22,000 Not superior to others 342 00:25:23,100 --> 00:25:26,933 Unexpectedly, there is a treasure from God that can be exhausted even more. 343 00:25:32,933 --> 00:25:33,900 The matter of the evil nest 344 00:25:34,500 --> 00:25:35,900 That's the result 345 00:25:35,966 --> 00:25:37,200 All the big words 346 00:25:37,333 --> 00:25:38,900 But the huatou chanji 347 00:25:39,133 --> 00:25:40,366 You died without any regrets 348 00:25:40,366 --> 00:25:42,266 Then go and seek death yourself 349 00:25:42,533 --> 00:25:43,933 Stop making trouble 350 00:25:46,166 --> 00:25:47,100 Dear Taoist brothers 351 00:25:47,333 --> 00:25:49,333 Join me to tear apart the immortal bones 352 00:25:49,533 --> 00:25:51,500 See how arrogant he still is? 353 00:25:51,700 --> 00:25:52,733 Be sure to come in 354 00:25:54,166 --> 00:25:55,866 Wherever there is such a big fanfare 355 00:25:56,366 --> 00:25:57,966 Immortal bones are affected by this impact 356 00:25:58,166 --> 00:25:59,600 It will definitely lead to changes in the arena. 357 00:26:13,566 --> 00:26:16,800 The palace gate must be the passage leading to the ultimate place of creation 358 00:26:17,466 --> 00:26:18,666 It seems like outside interference 359 00:26:18,800 --> 00:26:20,266 Let the Immortal Valley generate its own induction 360 00:26:20,600 --> 00:26:21,900 This feature is turned on 361 00:26:22,300 --> 00:26:24,766 I guess the final winner is about to be locked in. 362 00:26:25,333 --> 00:26:26,266 Brother Tao, there is no need to worry 363 00:26:26,266 --> 00:26:29,666 Worrying about the outside world, you and I join forces to seize creation 364 00:26:29,700 --> 00:26:31,466 I can protect you 365 00:27:03,666 --> 00:27:07,400 It seems that the winner of this section of Immortal Valley is finally him. 366 00:27:07,933 --> 00:27:08,800 The young husband is not separated 367 00:27:08,966 --> 00:27:10,266 Stop him quickly 368 00:27:19,700 --> 00:27:20,566 The corpse is unfair 369 00:27:20,933 --> 00:27:21,866 How to win 370 00:27:22,400 --> 00:27:25,300 Hum, I have the reincarnation disk in my hand 371 00:27:25,766 --> 00:27:27,666 I knock down alone 372 00:27:27,966 --> 00:27:30,066 You can attack freely 373 00:27:37,200 --> 00:27:38,000 ah 374 00:27:39,166 --> 00:27:41,000 You think highly of yourself 375 00:27:57,200 --> 00:27:59,400 I said you are a nightclub 376 00:27:59,466 --> 00:28:00,900 Need to clear the right path 377 00:28:39,900 --> 00:28:42,000 Anyone who stands in my way will die 378 00:28:44,933 --> 00:28:45,733 ah 379 00:29:28,933 --> 00:29:30,133 The outcome is decided 380 00:29:30,700 --> 00:29:33,133 The one who dominates will be in danger 381 00:29:33,733 --> 00:29:35,100 You can enter this door 382 00:29:35,533 --> 00:29:38,733 Go to the ultimate place of creation 383 00:30:48,466 --> 00:30:49,700 The outcome is decided 384 00:30:51,066 --> 00:30:52,466 The one who dominates 385 00:30:54,266 --> 00:30:55,133 for desolation 386 00:30:58,000 --> 01:30:58,000 Ai Sub Good sub + Good video will be available after few minutes 27142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.