Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,386 --> 00:00:19,820
Hey, knock it off.
2
00:00:19,853 --> 00:00:21,255
I'm so sorry.
3
00:00:21,289 --> 00:00:22,423
You okay?
4
00:00:22,456 --> 00:00:24,558
Yeah.
I thought it'd be fun
5
00:00:24,592 --> 00:00:25,726
to take her for a train ride.
6
00:00:25,759 --> 00:00:27,128
Forgot that most of it
was overnight.
7
00:00:29,263 --> 00:00:31,099
Staying up all
night sucks, huh?
8
00:00:32,233 --> 00:00:34,202
On the other hand,
9
00:00:34,235 --> 00:00:36,304
bragging to your friends
about it...
10
00:00:36,337 --> 00:00:37,571
pretty awesome.
11
00:00:42,810 --> 00:00:44,145
Pretty gnarly, huh?
12
00:00:44,178 --> 00:00:45,546
What happened?
13
00:00:45,579 --> 00:00:47,548
MAN: That's enough!
Just shut up!
14
00:00:47,581 --> 00:00:48,849
WOMAN:
Hey, just calm down.
15
00:00:48,882 --> 00:00:50,251
MAN: I don't want
to hear anymore!
16
00:00:50,284 --> 00:00:52,186
I don't even know you.
You don't understand.
17
00:00:53,287 --> 00:00:54,588
Shut up!
18
00:00:54,622 --> 00:00:56,524
MAN: J-Just shut up!
Stay down.
19
00:00:56,557 --> 00:00:58,292
Shut up!
Nobody move, okay?
20
00:00:58,326 --> 00:01:00,794
OFFICER: Stay down.
It'll be okay.
What are you doing?
21
00:01:00,828 --> 00:01:03,264
Stop moving!
I'm gonna go talk to him.
22
00:01:03,297 --> 00:01:07,201
You keep an eye on my daughter?
MAN: Everybody, just stay calm.
23
00:01:07,235 --> 00:01:09,470
MAN: If you move...
It'll be easier
with two of us.
24
00:01:09,503 --> 00:01:12,240
Stop! Don't move!
Whatever happens,
you stay down, okay?
25
00:01:12,273 --> 00:01:13,607
MAN: You hear what I said?
26
00:01:13,641 --> 00:01:14,875
No moving!
27
00:01:14,908 --> 00:01:16,477
Stop crying!
Shut up!
28
00:01:16,510 --> 00:01:18,379
Just shut up!
29
00:01:18,412 --> 00:01:19,213
Just shut up!
Hey, man.
30
00:01:19,247 --> 00:01:20,281
Hey, hey...
31
00:01:20,314 --> 00:01:22,350
Calm down.
32
00:01:22,383 --> 00:01:23,251
What the hell, man?
I told you not to move.
33
00:01:23,284 --> 00:01:24,852
I just, I just want
to help you, man.
34
00:01:24,885 --> 00:01:26,220
What happened?
35
00:01:26,254 --> 00:01:28,356
She was rude to me.
36
00:01:28,389 --> 00:01:29,523
Uh-huh.
37
00:01:29,557 --> 00:01:31,225
She wouldn't listen.
38
00:01:31,259 --> 00:01:34,628
Why the hell wouldn't
she just listen?
39
00:01:34,662 --> 00:01:35,863
Hey, everything's
gonna be okay, man.
40
00:01:35,896 --> 00:01:37,365
I promise.
41
00:01:37,398 --> 00:01:39,733
Just give me the gun.
42
00:01:39,767 --> 00:01:41,235
Just give me the gun.
43
00:01:41,269 --> 00:01:43,337
Okay.
44
00:01:55,383 --> 00:01:58,586
No, no, no, no, no.
Okay... Stay with me.
45
00:01:58,619 --> 00:01:59,720
I'm putting more pressure on,
all right? It's gonna hurt.
46
00:01:59,753 --> 00:02:00,821
What's your daughter's name?
47
00:02:00,854 --> 00:02:02,423
Sadie, Sadie.
I'm gonna... Sadie?
48
00:02:02,456 --> 00:02:03,657
Okay.
49
00:02:03,691 --> 00:02:05,326
Sadie, it's okay.
50
00:02:05,359 --> 00:02:06,327
Just stay right there.
51
00:02:06,360 --> 00:02:07,928
Okay, come on, come on.
52
00:02:07,961 --> 00:02:09,263
Come on.
53
00:02:09,297 --> 00:02:10,264
Stay with me, Lieutenant!
54
00:02:10,298 --> 00:02:12,833
* Boom, boom, boom, boom
55
00:02:12,866 --> 00:02:15,503
* Bang, bang, bang, bang
56
00:02:15,536 --> 00:02:17,938
* Boom, boom, boom, boom
57
00:02:17,971 --> 00:02:18,906
* How, how, how, how
58
00:02:18,939 --> 00:02:22,343
* Hey, hey
59
00:02:27,381 --> 00:02:30,251
* You gotta come on.
60
00:02:31,985 --> 00:02:33,321
Morning.
61
00:02:33,354 --> 00:02:34,922
I come bearing gifts.
62
00:02:34,955 --> 00:02:37,858
New coffee shop finally
opened up, and I got all fancy.
63
00:02:37,891 --> 00:02:38,959
Brought us lattes.
64
00:02:38,992 --> 00:02:40,361
They're supposed
to be amazing.
65
00:02:45,733 --> 00:02:47,368
That is amazing.
Right?
66
00:02:47,401 --> 00:02:50,971
Yeah, it's got,
like a, hang on...
67
00:02:51,004 --> 00:02:53,707
It's got like a special taste
or something, what...
68
00:02:53,741 --> 00:02:55,743
Oh, shoot, you got Sonja's.
It's soy.
69
00:02:55,776 --> 00:02:57,378
Uh-huh.
70
00:02:57,411 --> 00:02:58,912
Here.
No, no, no.
71
00:02:58,946 --> 00:03:00,814
I don't want another one.
I'll make my own.
72
00:03:00,848 --> 00:03:02,716
Well, make one for Sonja,
because these all have milk.
73
00:03:02,750 --> 00:03:04,918
No, Sonja's not here.
She's traveling.
74
00:03:04,952 --> 00:03:05,853
She said she was done
with FLETC.
75
00:03:05,886 --> 00:03:06,854
Not FLETC.
76
00:03:06,887 --> 00:03:08,989
Personal.
77
00:03:09,022 --> 00:03:10,824
LASALLE:
Hey, y'all, get in here.
78
00:03:10,858 --> 00:03:11,825
You seen the news?
79
00:03:11,859 --> 00:03:13,661
Train shooting.
80
00:03:13,694 --> 00:03:15,596
NEWSWOMAN: At this point,
Details are sketchy.
81
00:03:15,629 --> 00:03:17,231
emergency personnel
have arrived on the scene.
Thank you.
82
00:03:17,265 --> 00:03:19,500
of the Louisiana Cypress
shooting.
83
00:03:19,533 --> 00:03:21,469
We can confirm the gunman
fired multiple shots,
84
00:03:21,502 --> 00:03:23,637
but the number of injuries
is unknown.
85
00:03:23,671 --> 00:03:25,939
Police are working on the
identity of the shooter.
86
00:03:25,973 --> 00:03:29,009
The motive behind the attack
is unclear as of now,
87
00:03:29,042 --> 00:03:30,878
but with the investigation
still unfolding,
Two casualties confirmed.
88
00:03:30,911 --> 00:03:32,946
witnesses' statements
are being obtained...
Injured sailor onboard.
89
00:03:32,980 --> 00:03:34,515
NOPD wants our assistance.
Let's work.
90
00:03:37,618 --> 00:03:38,786
PRIDE:
Loretta.
91
00:03:38,819 --> 00:03:40,020
Tell me what we know.
92
00:03:40,053 --> 00:03:40,988
WADE:
Two fatalities.
93
00:03:41,021 --> 00:03:42,823
First, Brian Hendrich, he's 22.
94
00:03:42,856 --> 00:03:44,325
He's our gunman.
95
00:03:44,358 --> 00:03:46,260
Shot a young woman
at close range.
96
00:03:46,294 --> 00:03:48,696
Our girl was Morgan Oliver,
25 years old,
97
00:03:48,729 --> 00:03:51,432
grad student at Tulane,
traveling with her best friend.
98
00:03:51,465 --> 00:03:54,435
Hendrich also shot Lieutenant
Commander Mark Jacoby.
99
00:03:54,468 --> 00:03:56,003
He's in surgery
at St. Teresa's.
100
00:03:56,036 --> 00:03:57,438
According to witnesses,
101
00:03:57,471 --> 00:03:59,440
Jacoby was trying to talk
Hendrich down.
102
00:03:59,473 --> 00:04:00,974
Almost had the gun
103
00:04:01,008 --> 00:04:03,677
when Hendrich "went crazy"
and started firing.
104
00:04:03,711 --> 00:04:04,912
Now, everyone has their
own version of the story,
105
00:04:04,945 --> 00:04:06,680
but they all use the word crazy.
106
00:04:06,714 --> 00:04:07,881
Yeah, another similarity
107
00:04:07,915 --> 00:04:09,450
is everyone says two men
108
00:04:09,483 --> 00:04:10,984
tried to stop the shooter.
109
00:04:11,018 --> 00:04:13,721
Jacoby went in for the gun;
the other man stabbed him.
110
00:04:13,754 --> 00:04:15,556
Connected with him
under the armpit.
111
00:04:15,589 --> 00:04:17,458
Whoever he is,
he knows what he's doing.
112
00:04:17,491 --> 00:04:20,060
It's only one cut, precise.
113
00:04:20,093 --> 00:04:21,962
Completely cleaved
the vessel.
114
00:04:21,995 --> 00:04:23,797
Yeah, well, the knife
and the could-be hero
115
00:04:23,831 --> 00:04:25,032
is gone with the wind.
116
00:04:25,065 --> 00:04:26,600
We got to find him.
117
00:04:26,634 --> 00:04:28,536
He and Commander Jacoby
were closest to our perp.
118
00:04:28,569 --> 00:04:30,371
Their information will be
the most reliable.
119
00:04:30,404 --> 00:04:31,639
BRODY:
Well, if our second hero
120
00:04:31,672 --> 00:04:32,706
were injured,
he would have been
121
00:04:32,740 --> 00:04:33,907
taken in by the paramedics.
122
00:04:33,941 --> 00:04:35,042
A lot of people were hurt
in the chaos.
123
00:04:35,075 --> 00:04:36,310
I'll check it out.
124
00:04:36,344 --> 00:04:37,711
Thanks, Loretta.
Sure.
125
00:04:37,745 --> 00:04:39,813
I'll liaise with NOPD.
126
00:04:39,847 --> 00:04:41,048
Chris, go to St. Teresa's.
127
00:04:41,081 --> 00:04:42,450
Check on our commander
and his daughter.
128
00:04:42,483 --> 00:04:44,485
LASALLE: You got it.
129
00:04:44,518 --> 00:04:46,086
JACOBY:
So, no one else was killed?
130
00:04:46,119 --> 00:04:48,422
Just the woman?
131
00:04:48,456 --> 00:04:49,823
Thank God.
132
00:04:49,857 --> 00:04:52,393
Commander, the gunman,
Brian Hendrich--
133
00:04:52,426 --> 00:04:53,727
had you ever seen him before?
134
00:04:53,761 --> 00:04:54,895
Earlier on the train?
135
00:04:54,928 --> 00:04:56,397
I don't think so.
136
00:04:56,430 --> 00:04:57,565
I-I barely even
remember his face.
137
00:04:57,598 --> 00:04:59,066
Everything
happened so fast.
138
00:04:59,099 --> 00:05:00,401
He was ranting
about the woman.
139
00:05:00,434 --> 00:05:01,802
Said she was rude.
140
00:05:01,835 --> 00:05:04,805
Thought I was getting
through to him.
141
00:05:04,838 --> 00:05:06,073
If that other guy
hadn't helped...
142
00:05:07,140 --> 00:05:08,642
This other guy...
143
00:05:08,676 --> 00:05:09,677
tell me about him.
144
00:05:09,710 --> 00:05:10,878
Never seen him before, either.
145
00:05:10,911 --> 00:05:13,046
He was just sitting by us.
146
00:05:13,080 --> 00:05:14,848
Well, we haven't been
able to find him.
147
00:05:14,882 --> 00:05:17,918
Uh, he was... in his 20's.
148
00:05:17,951 --> 00:05:20,053
But, uh, he seemed older.
149
00:05:20,087 --> 00:05:21,489
He was good with Sadie.
150
00:05:21,522 --> 00:05:23,491
He had a bad scar on his neck.
151
00:05:23,524 --> 00:05:25,359
All the way up to his ear.
152
00:05:25,393 --> 00:05:27,595
He put his hand in the
bullet hole in my Dad's neck,
153
00:05:27,628 --> 00:05:29,062
kept it there till
the ambulance came.
154
00:05:29,096 --> 00:05:32,032
Are these the clothes
you were wearing today?
155
00:05:32,065 --> 00:05:34,435
: Yeah.
156
00:05:34,468 --> 00:05:35,736
You mind if I take them?
157
00:05:35,769 --> 00:05:37,505
Might be help us I.D.
our mystery man.
158
00:05:37,538 --> 00:05:38,506
Whatever you need.
159
00:05:38,539 --> 00:05:40,674
The guy's a hero.
160
00:05:40,708 --> 00:05:42,710
And if you find him,
I'd like to thank him.
161
00:05:42,743 --> 00:05:43,911
Me, too.
162
00:05:43,944 --> 00:05:45,379
He saved my dad's life.
163
00:05:48,416 --> 00:05:49,950
Thank you, guys.
164
00:05:49,983 --> 00:05:51,785
BRODY:
I talked to all
165
00:05:51,819 --> 00:05:53,086
the hospitals accepting victims,
166
00:05:53,120 --> 00:05:54,988
and, so far, no one
matching the description
167
00:05:55,022 --> 00:05:56,424
of our mystery man
has been admitted.
168
00:05:56,457 --> 00:05:58,592
So he just disappeared.
169
00:05:58,626 --> 00:06:01,128
I mean, why intervene
and then run off?
170
00:06:01,161 --> 00:06:02,663
Camera shy?
171
00:06:02,696 --> 00:06:04,665
Ran a check on the gun
Hendrich used.
172
00:06:04,698 --> 00:06:06,934
First purchase, legal sale.
173
00:06:06,967 --> 00:06:09,036
The gun store owner had
to give him a tutorial.
174
00:06:09,069 --> 00:06:10,704
This guy had never handled
a firearm before.
175
00:06:10,738 --> 00:06:12,172
Small blessing.
176
00:06:12,205 --> 00:06:14,141
I guess.
177
00:06:14,174 --> 00:06:16,944
So, you talk
to Sonja lately?
178
00:06:16,977 --> 00:06:18,045
It's been a couple days.
179
00:06:18,078 --> 00:06:20,648
Pride says she's traveling.
180
00:06:20,681 --> 00:06:22,015
Personal matter.
181
00:06:22,049 --> 00:06:23,451
Well, King says it...
182
00:06:23,484 --> 00:06:24,718
Ah, it's more what
he didn't say.
183
00:06:25,753 --> 00:06:26,987
You're her work husband.
184
00:06:27,921 --> 00:06:29,557
Come on, what do you know?
185
00:06:29,590 --> 00:06:30,958
"Work husband?"
186
00:06:30,991 --> 00:06:32,793
Now what in the Sam Hill
does that mean?
187
00:06:32,826 --> 00:06:33,794
It's a thing.
188
00:06:33,827 --> 00:06:34,995
Everyone knows it.
189
00:06:35,028 --> 00:06:36,129
And you're Sonja's.
190
00:06:36,163 --> 00:06:37,465
Now...
191
00:06:37,498 --> 00:06:38,699
look...
Saved by the bell.
192
00:06:40,100 --> 00:06:42,202
Autopsy results are in.
193
00:06:42,235 --> 00:06:44,572
Morgan Oliver was shot once,
close range,
194
00:06:44,605 --> 00:06:46,139
to the upper abdomen.
195
00:06:46,173 --> 00:06:48,642
The bullet nicked her
right ventricle,
196
00:06:48,676 --> 00:06:51,011
causing almost
instantaneous death.
197
00:06:51,044 --> 00:06:52,880
Commander Jacoby said
Hendrich was ranting
198
00:06:52,913 --> 00:06:54,648
about Morgan
before he shot her.
199
00:06:54,682 --> 00:06:58,085
Hendrich was not the only one
intent to kill.
200
00:06:58,118 --> 00:07:00,120
The man who stabbed him
knew severing
201
00:07:00,153 --> 00:07:02,089
the axillary artery
202
00:07:02,122 --> 00:07:04,091
would cause exsanguination.
203
00:07:04,124 --> 00:07:05,759
He bled out.
204
00:07:05,793 --> 00:07:08,095
Sounds like our mystery man's
got some training.
205
00:07:08,128 --> 00:07:09,663
Like an assassin.
206
00:07:09,697 --> 00:07:11,131
Or medical expertise.
207
00:07:11,164 --> 00:07:12,733
He saved Jacoby's life
208
00:07:12,766 --> 00:07:15,503
by applying pressure to his
wound in a specific way.
209
00:07:15,536 --> 00:07:16,770
Anything else?
210
00:07:16,804 --> 00:07:19,106
Hendrich had clozapine
in his system.
211
00:07:19,139 --> 00:07:20,674
It's an antipsychotic.
212
00:07:20,708 --> 00:07:22,810
Stays in the body
up to a week.
213
00:07:22,843 --> 00:07:24,244
Levels were low,
214
00:07:24,277 --> 00:07:26,747
so it suggests he had stopped
taking it recently.
215
00:07:26,780 --> 00:07:28,115
That adds up.
216
00:07:28,148 --> 00:07:30,150
NOPD found a full bottle
in his apartment.
217
00:07:30,183 --> 00:07:32,252
Any indication
Hendrich knew Morgan?
218
00:07:32,285 --> 00:07:34,021
Not according
to Morgan's friend.
219
00:07:34,054 --> 00:07:35,523
They met in the dining car,
220
00:07:35,556 --> 00:07:37,591
he followed them back
to their seats.
221
00:07:37,625 --> 00:07:39,593
Apparently, she said something
that set him off.
222
00:07:39,627 --> 00:07:42,763
All the hallmarks of a
mentally disturbed lone gunman.
223
00:07:42,796 --> 00:07:44,765
One in a long line lately.
224
00:07:44,798 --> 00:07:46,266
Too long.
225
00:07:46,299 --> 00:07:48,268
So, case closed?
226
00:07:48,301 --> 00:07:49,537
Uh, not so fast.
227
00:07:49,570 --> 00:07:51,138
I, uh, I found something
interesting.
228
00:07:51,171 --> 00:07:52,372
Floor's yours.
229
00:07:52,405 --> 00:07:53,607
All right, so I started running
prints from the crime scene.
230
00:07:53,641 --> 00:07:56,644
They were everywhere, which
makes sense on a public train.
231
00:07:56,677 --> 00:07:58,278
Lots of people,
lots of touching.
232
00:07:58,311 --> 00:07:59,780
That... sounds bad.
233
00:07:59,813 --> 00:08:01,615
Anyway, uh, it would
take weeks to sort out
234
00:08:01,649 --> 00:08:03,116
which prints go with whom,
235
00:08:03,150 --> 00:08:04,251
but then Lasalle
brought me this.
236
00:08:04,284 --> 00:08:05,619
Commander Jacoby's shirt.
237
00:08:05,653 --> 00:08:07,287
Covered in Jacoby's blood,
238
00:08:07,320 --> 00:08:08,889
which at first seemed
less than useful,
239
00:08:08,922 --> 00:08:10,691
since we already had
an I.D. on him.
240
00:08:10,724 --> 00:08:12,259
But then, I noticed this:
241
00:08:15,596 --> 00:08:17,865
Fingerprint in the blood.
Exactly.
242
00:08:17,898 --> 00:08:19,967
Now, only one person
touched Jacoby's shirt.
243
00:08:20,000 --> 00:08:21,234
Three, if you count
the paramedics,
244
00:08:21,268 --> 00:08:22,736
but I ruled them out,
245
00:08:22,770 --> 00:08:24,872
which leaves the man who saved
Jacoby's life.
246
00:08:24,905 --> 00:08:27,274
Now, it was a-a partial print,
smeared,
247
00:08:27,307 --> 00:08:29,577
so it took a little doing,
but hey, I'm me.
248
00:08:29,610 --> 00:08:31,278
I handled it.
249
00:08:31,311 --> 00:08:34,214
So, meet our second hero,
Nolan Griffith.
250
00:08:34,247 --> 00:08:36,617
Trained under the Marine Corps
Martial Arts Program.
251
00:08:36,650 --> 00:08:38,886
Which explains
his knife-fighting skills.
252
00:08:38,919 --> 00:08:40,621
Yeah, he served two tours
in Afghanistan
253
00:08:40,654 --> 00:08:41,722
as a hospital corpsman.
254
00:08:41,755 --> 00:08:43,190
We got a current address?
255
00:08:43,223 --> 00:08:44,758
That's where things get
a little squirrely.
256
00:08:44,792 --> 00:08:46,259
See, Corpsman Griffith
257
00:08:46,293 --> 00:08:47,728
was captured by the enemy
overseas in 2012.
258
00:08:47,761 --> 00:08:49,129
He was never found.
259
00:08:51,198 --> 00:08:54,301
So, how the hell did he wind up
on a train in New Orleans?
260
00:09:04,177 --> 00:09:05,813
It was a routine mission,
261
00:09:05,846 --> 00:09:08,248
routine being a relative term
in Khyber Pass.
262
00:09:08,281 --> 00:09:09,917
I was hit by an IED.
263
00:09:09,950 --> 00:09:11,118
Torn up.
264
00:09:11,151 --> 00:09:12,920
Insurgents started pouring in.
265
00:09:12,953 --> 00:09:14,755
NEWSWOMAN: You ordered your men
to leave you,
266
00:09:14,788 --> 00:09:16,824
and Nolan Griffith ignored you?
267
00:09:16,857 --> 00:09:20,093
Administered tactical
combat casualty care.
268
00:09:20,127 --> 00:09:21,662
That's when they grabbed him.
269
00:09:21,695 --> 00:09:24,264
That was 2012.
270
00:09:24,297 --> 00:09:26,800
Militants captured Nolan,
and left Manning to die.
271
00:09:26,834 --> 00:09:29,670
But thanks to Nolan's
medical care, he survived.
272
00:09:29,703 --> 00:09:31,038
Corpsman Nolan Griffith
273
00:09:31,071 --> 00:09:33,106
was awarded the Bronze Star
in absentia.
274
00:09:33,140 --> 00:09:35,743
BRODY:
Meanwhile, his captors
275
00:09:35,776 --> 00:09:37,945
leaked videos of him
being tortured.
276
00:09:37,978 --> 00:09:39,747
This was released
277
00:09:39,780 --> 00:09:42,215
in October, 2014.
278
00:09:42,249 --> 00:09:44,618
Aman Bashir.
Pakistani militant,
279
00:09:44,652 --> 00:09:46,253
unhappy with his country's
280
00:09:46,286 --> 00:09:48,822
military and economic
ties to the U.S.
281
00:09:48,856 --> 00:09:50,257
Responsible for attacks
282
00:09:50,290 --> 00:09:52,926
in Middle East, Europe,
and Asia.
283
00:09:52,960 --> 00:09:56,163
That image of Nolan is almost
a year and a half old.
284
00:09:56,196 --> 00:09:57,698
What've we got on him since?
285
00:09:57,731 --> 00:09:59,767
Nothing.
No sign of him being alive,
286
00:09:59,800 --> 00:10:01,735
and the Navy's compartmented
his files.
287
00:10:03,971 --> 00:10:05,172
LASALLE: No scar.
288
00:10:05,205 --> 00:10:06,640
Jacoby's daughter
289
00:10:06,674 --> 00:10:09,677
said Nolan had a nasty scar
on his neck.
290
00:10:09,710 --> 00:10:10,543
I don't see it here.
291
00:10:10,577 --> 00:10:12,946
Nothing about it
in his military records.
292
00:10:12,980 --> 00:10:14,848
Something happened to Nolan
293
00:10:14,882 --> 00:10:18,151
between that video's recording
and yesterday.
294
00:10:18,185 --> 00:10:21,254
Besides a scar.
295
00:10:21,288 --> 00:10:23,023
Why is he hiding?
296
00:10:24,057 --> 00:10:26,093
I'm gonna talk
to Navy Intel,
297
00:10:26,126 --> 00:10:28,862
find out what they
aren't telling us.
298
00:10:28,896 --> 00:10:30,430
Nolan must be
using an alias.
299
00:10:30,463 --> 00:10:33,000
Dig into the train manifest,
find it.
300
00:10:33,033 --> 00:10:34,034
On it, King.
301
00:10:34,067 --> 00:10:35,135
Nolan's sister lives in...
302
00:10:35,168 --> 00:10:37,137
Mississippi.
All right.
303
00:10:37,170 --> 00:10:41,675
See if she knows why
her brother wound up here.
304
00:10:41,709 --> 00:10:44,044
Been dozens of sightings
of Nolan over the years.
305
00:10:44,077 --> 00:10:45,312
None panned out.
306
00:10:45,345 --> 00:10:47,114
We found his fingerprints.
307
00:10:47,147 --> 00:10:50,818
Witnesses say he saved a lot of
lives on that train yesterday.
308
00:10:50,851 --> 00:10:53,186
That's my brother.
309
00:10:53,220 --> 00:10:55,055
Trouble finds him
310
00:10:55,088 --> 00:10:57,157
and he always saves the day.
311
00:10:59,226 --> 00:11:01,995
You really
think he's alive?
312
00:11:02,029 --> 00:11:03,230
We do.
313
00:11:03,263 --> 00:11:05,966
I didn't believe in miracles...
314
00:11:09,169 --> 00:11:10,237
What?
315
00:11:10,270 --> 00:11:11,739
What aren't
you telling me?
316
00:11:11,772 --> 00:11:13,040
Since Nolan's been back,
317
00:11:13,073 --> 00:11:16,143
he hasn't contacted you,
or anyone...
318
00:11:16,176 --> 00:11:19,112
Maybe he's forgotten things.
319
00:11:19,146 --> 00:11:21,448
Losing our parents
nearly broke him.
320
00:11:21,481 --> 00:11:25,285
And then
he was taken, tortured.
321
00:11:25,318 --> 00:11:28,121
He's been to hell and back.
322
00:11:28,155 --> 00:11:31,458
I can't believe
he's alive.
323
00:11:31,491 --> 00:11:33,927
LASALLE:
This guy we're meeting--
324
00:11:33,961 --> 00:11:35,162
he's Navy Intel?
325
00:11:35,195 --> 00:11:36,329
Not Navy.
326
00:11:36,363 --> 00:11:38,031
Civilian.
327
00:11:38,065 --> 00:11:40,433
PRIDE:
DoD referred us to him.
328
00:11:40,467 --> 00:11:41,969
LASALLE:
So...
329
00:11:42,002 --> 00:11:43,470
CIA.
330
00:11:43,503 --> 00:11:47,407
MAN:
Orangutans are my favorite apes.
331
00:11:47,440 --> 00:11:49,943
They're cunning.
332
00:11:49,977 --> 00:11:53,981
They often observe
their caregivers.
333
00:11:56,183 --> 00:11:58,485
Learn their routines,
then they use that knowledge
334
00:11:58,518 --> 00:12:00,921
to try to escape.
335
00:12:00,954 --> 00:12:03,957
We got questions
about Nolan Griffith.
336
00:12:03,991 --> 00:12:06,059
Heard you got answers.
337
00:12:06,093 --> 00:12:08,028
It's possible.
338
00:12:08,061 --> 00:12:11,531
And why are you asking?
339
00:12:11,564 --> 00:12:15,335
'Cause he showed up
in New Orleans yesterday.
340
00:12:15,368 --> 00:12:21,008
Which, given his history,
seems odd, to say the least.
341
00:12:25,245 --> 00:12:29,282
Since you are so chatty,
maybe you can tell us
342
00:12:29,316 --> 00:12:32,219
why a CIA agent is running
point on a missing sailor.
343
00:12:34,254 --> 00:12:37,090
You think I ask to meet at the
local zoo, I must be a spy?
344
00:12:37,124 --> 00:12:38,826
We think you're a spy
345
00:12:38,859 --> 00:12:40,427
'cause you got Agency
written all over you.
346
00:12:40,460 --> 00:12:44,264
You agreed to meet us.
347
00:12:47,868 --> 00:12:49,236
There's a great deal
of public pressure
348
00:12:49,269 --> 00:12:50,904
to find Corpsman Griffith.
349
00:12:50,938 --> 00:12:53,173
We had men embedded
in the Khyber Pass.
350
00:12:53,206 --> 00:12:56,476
Started poking around
for intel on his whereabouts.
351
00:12:56,509 --> 00:12:59,146
His sister thought you came
close to finding him.
352
00:12:59,179 --> 00:13:01,915
Actionable intelligence led
to a specific point
353
00:13:01,949 --> 00:13:03,083
within the Spin Ghar.
354
00:13:03,116 --> 00:13:04,217
We went in.
355
00:13:04,251 --> 00:13:05,853
Things went sideways.
356
00:13:05,886 --> 00:13:08,021
Never laid eyes on Nolan.
357
00:13:08,055 --> 00:13:12,225
I thought he was long dead,
till you guys called.
358
00:13:12,259 --> 00:13:14,995
You don't seem too excited
to find out he's alive.
359
00:13:15,028 --> 00:13:17,164
First off,
don't know that he is.
360
00:13:17,197 --> 00:13:19,066
Oh, we got fingerprints.
361
00:13:19,099 --> 00:13:20,333
Eyewitness I.D.
362
00:13:20,367 --> 00:13:22,870
Neither of which are foolproof.
363
00:13:22,903 --> 00:13:24,337
Could be a scam.
364
00:13:24,371 --> 00:13:28,241
Pretty confident in our
intel, and so are you,
365
00:13:28,275 --> 00:13:29,943
or you wouldn't have come
all the way to New Orleans
366
00:13:29,977 --> 00:13:31,311
just to look at apes.
367
00:13:31,344 --> 00:13:33,480
Well, let's say you're right.
368
00:13:33,513 --> 00:13:36,316
It could be another
Bowe Bergdahl type situation.
369
00:13:36,349 --> 00:13:39,887
Not great for anyone.
370
00:13:39,920 --> 00:13:41,221
If you'll excuse me,
371
00:13:41,254 --> 00:13:43,356
it's feeding time
for the gorillas.
372
00:13:47,360 --> 00:13:49,096
Meet Mathias Dressler.
373
00:13:49,129 --> 00:13:50,430
He took the train from NOLA
374
00:13:50,463 --> 00:13:52,232
all the way to its final stop
in Chicago,
375
00:13:52,265 --> 00:13:53,967
then back again.
376
00:13:54,001 --> 00:13:55,235
But I couldn't get a clear look
377
00:13:55,268 --> 00:13:57,304
at his scars on any photos,
378
00:13:57,337 --> 00:13:58,838
but this is how Sadie Jacoby
remembers it.
379
00:13:59,672 --> 00:14:01,508
Mathias, AKA Nolan Griffith.
380
00:14:01,541 --> 00:14:04,277
He's traveling
under a German passport.
381
00:14:04,311 --> 00:14:06,246
He entered the U.S.
about two months ago
382
00:14:06,279 --> 00:14:08,115
at the border crossing
of Nuevo Laredo.
383
00:14:08,148 --> 00:14:09,649
So he wouldn't have been
flagged, 'cause if you're not
384
00:14:09,682 --> 00:14:11,651
a Mexican or American,
no one pays much attention.
385
00:14:11,684 --> 00:14:15,322
Okay, so, somehow he got
from Afghanistan to Texas?
386
00:14:15,355 --> 00:14:18,025
And from there on to the
great state of Louisiana.
387
00:14:18,058 --> 00:14:21,028
He's been in New Orleans
about three weeks, which is when
388
00:14:21,061 --> 00:14:23,063
he signed this
lease agreement-- mm!
389
00:14:23,096 --> 00:14:24,197
French Quarter.
390
00:14:24,231 --> 00:14:25,298
All right, I'll call
Pride and Lasalle.
391
00:14:25,332 --> 00:14:26,366
Thank you, Patton.
392
00:14:26,399 --> 00:14:28,168
You got it.
393
00:14:45,485 --> 00:14:47,287
BRODY:
Clear.
394
00:14:49,656 --> 00:14:50,890
LASALLE:
All clear.
395
00:14:53,726 --> 00:14:55,428
Hey, check this out.
396
00:14:57,397 --> 00:15:00,300
Got some sort of...
397
00:15:00,333 --> 00:15:02,402
powder residue on his shoes.
398
00:15:02,435 --> 00:15:04,071
We'll get a sample to Sebastian.
399
00:15:04,104 --> 00:15:05,138
And it's everywhere.
400
00:15:06,173 --> 00:15:08,308
Trail ends at the chair.
401
00:15:12,445 --> 00:15:13,346
Look at this.
402
00:15:29,529 --> 00:15:31,598
Better get that to him, also.
403
00:15:39,372 --> 00:15:40,340
PRIDE: He's running!
404
00:15:40,373 --> 00:15:41,374
BRODY:
I'll call NOPD.
405
00:15:59,426 --> 00:16:03,130
LASALLE:
NCIS! Hey!
406
00:16:03,163 --> 00:16:04,531
*
407
00:16:08,501 --> 00:16:09,569
PRIDE:
Out of the way!
408
00:16:12,639 --> 00:16:14,741
TOUR GUIDE: A little-known fact
about Jean Lafitte...
409
00:16:14,774 --> 00:16:17,044
Hey! You can't be in here!
410
00:16:17,077 --> 00:16:18,078
What are you...?
411
00:16:20,247 --> 00:16:21,514
So sorry about this, folks.
412
00:16:21,548 --> 00:16:22,682
LASALLE: Where'd he go?
413
00:16:22,715 --> 00:16:24,251
Which way'd he go?
Through there!
414
00:16:24,284 --> 00:16:25,385
He almost knocked
me over, that jerk!
415
00:16:25,418 --> 00:16:26,519
I hope you get him!
416
00:16:35,495 --> 00:16:37,397
I just saw him.
417
00:16:37,430 --> 00:16:38,565
I saw his face.
418
00:16:38,598 --> 00:16:40,300
It's him. He's here.
419
00:16:40,333 --> 00:16:41,334
Who's here?
420
00:16:41,368 --> 00:16:44,404
Aman Bashir is in our city.
421
00:16:57,117 --> 00:16:58,751
Landlord said
Nolan was a model tenant.
422
00:16:58,785 --> 00:17:00,687
Quiet, kept to himself.
423
00:17:00,720 --> 00:17:02,155
Ever see Bashir with him?
424
00:17:02,189 --> 00:17:03,190
He saw someone.
425
00:17:03,223 --> 00:17:04,791
Tall, olive skin.
426
00:17:04,824 --> 00:17:07,794
Kept his face obscured.
427
00:17:07,827 --> 00:17:09,229
Nolan and Bashir
both managed
428
00:17:09,262 --> 00:17:11,564
to avoid every camera
in the vicinity.
429
00:17:11,598 --> 00:17:13,766
Talked to U.S. Customs
and Border Protection.
430
00:17:13,800 --> 00:17:16,236
No record of Bashir entering
or he would've been stopped,
431
00:17:16,269 --> 00:17:17,704
but they did find this.
432
00:17:17,737 --> 00:17:19,806
Nolan Griffith at the
border in Laredo.
433
00:17:19,839 --> 00:17:21,508
Ran plates, got a hit.
434
00:17:21,541 --> 00:17:23,410
Texas Rangers found
it abandoned.
435
00:17:23,443 --> 00:17:24,477
False bottom.
436
00:17:24,511 --> 00:17:26,713
Big enough to hold a man.
437
00:17:26,746 --> 00:17:28,781
So, Nolan crossed into the U.S.
with Bashir hidden in his car.
438
00:17:28,815 --> 00:17:30,750
Headed for New Orleans,
switched vehicles.
439
00:17:30,783 --> 00:17:31,751
Rented an apartment...
440
00:17:31,784 --> 00:17:34,521
All signs point to
Bashir planning an attack
441
00:17:34,554 --> 00:17:35,855
in New Orleans, with Nolan.
442
00:17:35,888 --> 00:17:37,724
Corpsman was Bashir's captive.
443
00:17:37,757 --> 00:17:38,858
He was tortured,
nearly killed...
444
00:17:38,891 --> 00:17:40,793
Probably fed all kinds
of lies, too.
445
00:17:40,827 --> 00:17:42,329
I mean, you get angry enough,
446
00:17:42,362 --> 00:17:43,796
feel abandoned
by your country...
447
00:17:43,830 --> 00:17:46,333
So, you come all this way
to carry out this attack,
448
00:17:46,366 --> 00:17:49,636
and then stop to save a bunch
of innocent people's lives?
449
00:17:49,669 --> 00:17:51,671
What the hell were you doing,
tangling with Aman Bashir?
450
00:17:51,704 --> 00:17:53,406
You blew six months...!
PRIDE: Whoa!
451
00:17:53,440 --> 00:17:54,474
Whoa, whoa! Wait a minute.
452
00:17:54,507 --> 00:17:56,143
of CIA surveillance!
Wait a minute, wait a minute!
453
00:17:56,176 --> 00:17:57,644
If you told us
why you were here,
454
00:17:57,677 --> 00:17:59,112
we would have handled
it differently.
455
00:17:59,146 --> 00:18:00,413
I don't owe you
any explanations...
456
00:18:00,447 --> 00:18:01,648
The hell you don't.
457
00:18:01,681 --> 00:18:04,117
CIA has no jurisdiction
within the U.S.
458
00:18:04,151 --> 00:18:06,119
I don't give a crap
about jurisdiction.
459
00:18:06,153 --> 00:18:08,755
We're at war, trying to catch
some very bad guys.
460
00:18:08,788 --> 00:18:10,823
So are we.
Now, you want to revise
461
00:18:10,857 --> 00:18:12,125
your earlier answers?
462
00:18:12,159 --> 00:18:13,793
Because if you were
spying on Bashir,
463
00:18:13,826 --> 00:18:15,428
then you must have known
464
00:18:15,462 --> 00:18:16,796
that Nolan smuggled him
into the country.
465
00:18:16,829 --> 00:18:19,132
Aloha!
466
00:18:19,166 --> 00:18:20,267
Sorry, I'm just-I'm really cold,
467
00:18:20,300 --> 00:18:21,501
so I'm trying to say words
468
00:18:21,534 --> 00:18:22,835
that make me feel more tropical.
469
00:18:22,869 --> 00:18:24,271
You have company.
470
00:18:24,304 --> 00:18:25,838
I'm sorry. Uh...
471
00:18:25,872 --> 00:18:27,840
Do you want me to call back?
472
00:18:27,874 --> 00:18:29,276
What do you got, Sebastian?
473
00:18:29,309 --> 00:18:30,677
Well, I got the goodies
that you sent.
474
00:18:30,710 --> 00:18:31,811
Uh, starting with the powder...
475
00:18:31,844 --> 00:18:32,812
LASALLE: What is it?
476
00:18:32,845 --> 00:18:34,547
Drugs
477
00:18:34,581 --> 00:18:35,548
No, it's dust.
478
00:18:35,582 --> 00:18:36,683
There's actually a ton
479
00:18:36,716 --> 00:18:37,684
of different kinds of dust.
480
00:18:37,717 --> 00:18:38,851
There's, uh, domestic,
481
00:18:38,885 --> 00:18:40,720
atmospheric, cosmic...
482
00:18:40,753 --> 00:18:42,655
I don't know what this is
just yet, but I'm into it.
483
00:18:42,689 --> 00:18:45,292
What about the phone we found
in Nolan's apartment?
484
00:18:45,325 --> 00:18:46,459
You found a phone?
485
00:18:46,493 --> 00:18:47,560
We need to see it.
486
00:18:47,594 --> 00:18:49,429
You'll have to wait your turn.
487
00:18:49,462 --> 00:18:51,464
Ah, well, the-the phone
had a pretty intricate
488
00:18:51,498 --> 00:18:53,266
encryption on it,
but I was able to crack it.
489
00:18:53,300 --> 00:18:55,868
I found these.
490
00:18:55,902 --> 00:18:56,936
Nolan's sister?
491
00:18:56,969 --> 00:18:59,206
Thought she said she wasn't
in contact with him.
492
00:18:59,239 --> 00:19:01,708
Photos suggest otherwise.
493
00:19:01,741 --> 00:19:02,575
Also, fun fact:
494
00:19:02,609 --> 00:19:04,611
one of the stops
on the Louisiana Cypress
495
00:19:04,644 --> 00:19:06,946
just happens
to be Mariana's hometown.
496
00:19:06,979 --> 00:19:08,781
So, uh, that's all I got.
497
00:19:08,815 --> 00:19:11,784
Uh, oh, wait, um, the phone
had some coded texts on it...
498
00:19:11,818 --> 00:19:12,785
Get it to Pat.
499
00:19:12,819 --> 00:19:13,820
On it.
500
00:19:16,956 --> 00:19:19,926
Look, I want to question
Nolan's sister.
501
00:19:19,959 --> 00:19:21,594
I'll talk to my director.
502
00:19:21,628 --> 00:19:22,729
You talk to yours.
503
00:19:22,762 --> 00:19:24,431
Till they both sign off,
504
00:19:24,464 --> 00:19:26,633
I don't want you anywhere
near that woman.
505
00:19:29,001 --> 00:19:30,203
Clear?
506
00:19:30,237 --> 00:19:33,340
Oh, we're clear.
507
00:19:37,344 --> 00:19:38,778
MARIANA:
Don't know what to tell you.
508
00:19:38,811 --> 00:19:40,280
I haven't seen Nolan,
509
00:19:40,313 --> 00:19:42,215
and have no idea
who took those photos.
510
00:19:42,249 --> 00:19:43,983
Nolan's prints are
on the porch swing.
511
00:19:44,016 --> 00:19:45,518
They are fresh.
512
00:19:45,552 --> 00:19:48,321
The photos, the train,
the prints--
513
00:19:48,355 --> 00:19:49,822
he came here to see you.
514
00:19:49,856 --> 00:19:51,258
Well, I didn't see him.
515
00:19:51,291 --> 00:19:52,959
Those were taken from far away.
516
00:19:52,992 --> 00:19:54,761
I didn't know I was being
photographed.
Okay.
517
00:19:54,794 --> 00:19:56,329
Explain the swing.
518
00:19:59,031 --> 00:20:00,967
Nolan used to sit on it
with our parents.
519
00:20:01,000 --> 00:20:02,535
After they died,
520
00:20:02,569 --> 00:20:06,706
he'd spend hours out here,
remembering.
521
00:20:06,739 --> 00:20:08,675
He must have come home
because he missed it.
522
00:20:08,708 --> 00:20:10,643
If he came all this way
to reminisce,
523
00:20:10,677 --> 00:20:12,011
why didn't he reach out to you?
524
00:20:12,044 --> 00:20:14,447
He must be protecting me.
525
00:20:14,481 --> 00:20:15,515
That man, the one
you say he's with?
526
00:20:15,548 --> 00:20:17,317
He's the monster.
527
00:20:17,350 --> 00:20:19,619
He must be threatening Nolan,
forcing him to do things.
528
00:20:19,652 --> 00:20:22,522
We've found no evidence that
your brother has been coerced.
529
00:20:22,555 --> 00:20:23,890
Then look harder.
530
00:20:23,923 --> 00:20:25,525
Tap my phones, follow me,
use me as bait.
531
00:20:25,558 --> 00:20:27,360
I don't care.
I just want him back.
532
00:20:27,394 --> 00:20:29,562
Whatever happens, please...
533
00:20:29,596 --> 00:20:31,898
don't let me lose him again.
534
00:20:36,035 --> 00:20:37,970
Hello, again.
Sebastian.
535
00:20:38,004 --> 00:20:39,806
What'd you find?
536
00:20:39,839 --> 00:20:41,274
I got more dust.
537
00:20:41,308 --> 00:20:42,975
I scienced the hell out of it.
538
00:20:43,009 --> 00:20:44,477
Sending the results
to your computer right now.
539
00:20:44,511 --> 00:20:46,012
Turns out,
that this particular dust
540
00:20:46,045 --> 00:20:50,049
is comprised of granite
particles and something called
541
00:20:50,082 --> 00:20:51,451
respirable crystalline silica.
542
00:20:51,484 --> 00:20:53,019
It's found mainly
on construction sites.
543
00:20:53,052 --> 00:20:55,488
Nolan renovating
his kitchen?
544
00:20:55,522 --> 00:20:56,556
Well, not exactly.
545
00:20:56,589 --> 00:20:57,990
See, modern day granite
546
00:20:58,024 --> 00:20:59,892
is treated with
a polyurethane water sealant,
547
00:20:59,926 --> 00:21:02,395
but this was sealant free,
meaning that it's old.
548
00:21:02,429 --> 00:21:03,930
Like, at least
a hundred years old,
549
00:21:03,963 --> 00:21:06,633
back when it was the primary
building block of tombstones.
550
00:21:06,666 --> 00:21:09,602
Well, he's been visiting one
of the city's many cemeteries.
551
00:21:09,636 --> 00:21:10,937
Yeah, and I know
exactly which one, too.
552
00:21:10,970 --> 00:21:14,441
I cross-referenced
cemeteries built before 1915
553
00:21:14,474 --> 00:21:17,009
with current construction sites
and only got one result.
554
00:21:17,043 --> 00:21:18,578
Lafayette.
555
00:21:18,611 --> 00:21:20,413
Them CIA blowhards
can kiss my chiseled behind.
556
00:21:20,447 --> 00:21:22,415
You gonna have to get
in line, Triple P.
557
00:21:22,449 --> 00:21:23,416
You find something?
558
00:21:23,450 --> 00:21:24,417
Man, I cracked the texts
559
00:21:24,451 --> 00:21:25,985
on Nolan Griffith's cell phone.
560
00:21:26,018 --> 00:21:28,087
The one that Sebastian
couldn't decipher.
561
00:21:28,120 --> 00:21:29,489
Oh, I didn't even try
562
00:21:29,522 --> 00:21:30,857
because I had more
pressing matters
563
00:21:30,890 --> 00:21:32,525
than high-school-level decoding.
564
00:21:32,559 --> 00:21:35,094
Only looks simple if you don't
know what you're doing.
565
00:21:35,127 --> 00:21:35,962
At first glance,
566
00:21:35,995 --> 00:21:38,698
it seems like
a standard AES encryption,
567
00:21:38,731 --> 00:21:43,069
but it turns out to be
the 224-bit Rijndael cypher.
568
00:21:43,102 --> 00:21:45,972
Less high school, more NSA.
569
00:21:46,005 --> 00:21:47,440
Our missing Corpsman--
570
00:21:47,474 --> 00:21:49,008
he's been sending and receiving
date and time
571
00:21:49,041 --> 00:21:50,610
from another burner.
572
00:21:50,643 --> 00:21:54,447
Last text contains tomorrow's
date at 9:00 a.m.
573
00:21:54,481 --> 00:21:56,082
SEBASTIAN:
Anyway, uh, for what it's worth,
574
00:21:56,115 --> 00:21:58,418
given the amount of dust that
was found in Nolan's apartment,
575
00:21:58,451 --> 00:22:00,587
he'd have to be making frequent
trips to that cemetery.
576
00:22:00,620 --> 00:22:03,122
Seeing how there's
hundreds of tourists
577
00:22:03,155 --> 00:22:04,991
visiting Lafayette
Cemetery a day,
578
00:22:05,024 --> 00:22:07,326
makes it an attractive target.
579
00:22:12,599 --> 00:22:14,367
Guy in a red hoodie.
580
00:22:14,401 --> 00:22:16,969
Can't get a view of his face.
581
00:22:17,003 --> 00:22:18,405
Heading your way, Brody.
582
00:22:21,073 --> 00:22:22,975
Negative.
583
00:22:23,009 --> 00:22:25,011
Just a happy family.
584
00:22:25,044 --> 00:22:27,447
LASALLE :
I got a visual.
585
00:22:27,480 --> 00:22:29,081
North corner.
586
00:22:37,156 --> 00:22:38,958
He's looking for someone.
587
00:22:42,962 --> 00:22:44,964
Or something.
Maybe a signal?
588
00:22:48,134 --> 00:22:49,135
LASALLE:
Yeah, it could be a detonator.
589
00:22:49,168 --> 00:22:51,804
Okay, move in now.
590
00:22:51,838 --> 00:22:53,740
Nolan Griffith-- NCIS!
591
00:22:53,773 --> 00:22:55,408
Put your hands up!
PRIDE:
Easy.
592
00:22:55,442 --> 00:22:57,677
Nowhere to go.
Drop it!
593
00:22:57,710 --> 00:22:59,145
Here to help you.
You can't do this.
594
00:22:59,178 --> 00:23:01,147
You want to explain?
595
00:23:01,180 --> 00:23:03,382
You drop it,
or we take you out.
596
00:23:05,151 --> 00:23:06,419
Drop it.
597
00:23:07,687 --> 00:23:09,656
No, no, no. Get down here.
598
00:23:13,225 --> 00:23:16,529
GRIFFITH:
You're making a mistake.
599
00:23:16,563 --> 00:23:18,431
You take me in,
something awful's gonna happen.
600
00:23:30,242 --> 00:23:32,078
PRIDE: You gotta
talk to us, Corpsman.
601
00:23:32,979 --> 00:23:36,182
Whatever you're involved in,
it's not too late.
602
00:23:36,215 --> 00:23:37,884
We can stop it.
603
00:23:42,489 --> 00:23:43,756
We're gonna stay here.
604
00:23:43,790 --> 00:23:46,626
As long as it takes.
605
00:23:49,496 --> 00:23:51,864
The scar is not from Bashir.
606
00:23:51,898 --> 00:23:55,067
I got it when I escaped
from my kidnappers.
607
00:23:55,101 --> 00:23:56,736
You escaped?
Yes.
608
00:23:56,769 --> 00:23:58,605
The night that
they thought you died.
609
00:23:58,638 --> 00:24:00,807
I almost did.
610
00:24:00,840 --> 00:24:02,842
One of my captors
set off a bomb.
611
00:24:02,875 --> 00:24:06,679
I was hurt,
but I could still run.
612
00:24:06,713 --> 00:24:08,214
I passed out somewhere
in the mountains,
613
00:24:08,247 --> 00:24:10,750
and when I woke up,
I was in a tiny, remote village,
614
00:24:10,783 --> 00:24:11,918
with my neck splayed open.
615
00:24:11,951 --> 00:24:13,920
How'd you survive?
616
00:24:13,953 --> 00:24:15,955
There was a woman...
617
00:24:16,789 --> 00:24:18,958
...kind of like
the town's nurse.
618
00:24:18,991 --> 00:24:21,828
Nasima.
619
00:24:21,861 --> 00:24:22,629
She sewed me up.
620
00:24:22,662 --> 00:24:26,165
She-she nursed me
back to health.
621
00:24:26,198 --> 00:24:28,868
We f... we fell in love.
622
00:24:29,936 --> 00:24:31,938
And, eventually,
we got married.
623
00:24:31,971 --> 00:24:34,907
That's a nice story, son.
624
00:24:38,210 --> 00:24:39,712
Having trouble buying it.
625
00:24:40,847 --> 00:24:42,849
Why didn't you contact the U.S.?
626
00:24:42,882 --> 00:24:45,885
The village had no communication
infrastructure.
627
00:24:45,918 --> 00:24:48,220
It took me months to get better.
628
00:24:48,254 --> 00:24:50,757
By the time I could travel,
I-I did.
629
00:24:50,790 --> 00:24:51,924
I found a NATO base.
630
00:24:51,958 --> 00:24:53,860
Not on your records.
631
00:24:53,893 --> 00:24:56,195
No, sir, because it never
officially happened.
632
00:24:56,228 --> 00:24:57,630
It's part of the plan.
633
00:24:57,664 --> 00:24:59,165
The plan?
634
00:24:59,198 --> 00:25:01,568
Nasima's third cousin
is Aman Bashir.
635
00:25:04,103 --> 00:25:07,874
Chatter said... he was planning
an attack on U.S. soil.
636
00:25:07,907 --> 00:25:10,076
They wanted me to join him,
undercover.
637
00:25:10,109 --> 00:25:14,046
You want us to believe
that you convinced Bashir
638
00:25:14,080 --> 00:25:18,551
that a U.S. Navy sailor
switched sides?
639
00:25:18,585 --> 00:25:21,754
I married a Pakistani.
640
00:25:21,788 --> 00:25:23,255
Bashir's flesh and blood.
641
00:25:23,289 --> 00:25:24,591
I lived among them.
642
00:25:24,624 --> 00:25:25,592
Believe what you want,
643
00:25:25,625 --> 00:25:26,726
but I convinced Bashir
644
00:25:26,759 --> 00:25:28,895
my perspective had changed.
645
00:25:28,928 --> 00:25:30,096
If all this is true,
646
00:25:30,129 --> 00:25:31,898
then when you and Bashir
crossed the border,
647
00:25:31,931 --> 00:25:33,800
why didn't you go to the police
right away?
648
00:25:33,833 --> 00:25:35,902
Bashir's not the only one here.
649
00:25:35,935 --> 00:25:37,970
He's planning multiple attacks.
650
00:25:38,004 --> 00:25:39,806
I... He sent me to Chicago
651
00:25:39,839 --> 00:25:43,309
to drop money to another
one of his men.
652
00:25:43,342 --> 00:25:45,144
New Orleans is
just the beginning.
653
00:25:45,177 --> 00:25:47,146
Who's the other man?
654
00:25:47,179 --> 00:25:48,881
What's the operation?
655
00:25:50,382 --> 00:25:52,585
When is it gonna happen?
656
00:25:52,619 --> 00:25:53,586
I don't know!
657
00:25:53,620 --> 00:25:54,821
Come on, man!
I don't know!
658
00:25:54,854 --> 00:25:55,855
I would tell you,
659
00:25:55,888 --> 00:25:57,590
but I don't know.
660
00:25:58,891 --> 00:26:00,827
I never met the other guy.
661
00:26:00,860 --> 00:26:02,028
I just made the drop.
662
00:26:02,061 --> 00:26:03,896
Bashir keeps us separate.
663
00:26:03,930 --> 00:26:05,865
E-Everything is
on a need-to-know basis.
664
00:26:05,898 --> 00:26:07,867
All I do know
665
00:26:07,900 --> 00:26:11,971
is I have to meet
Bashir today at 3:00 p.m.
666
00:26:13,973 --> 00:26:16,042
I have spent months--
667
00:26:16,075 --> 00:26:19,011
months-- gaining Bashir's
confidence.
668
00:26:19,045 --> 00:26:21,047
If I don't show up today,
669
00:26:21,080 --> 00:26:23,315
he will know
that I am blown,
670
00:26:23,349 --> 00:26:24,951
and we will lose him.
671
00:26:24,984 --> 00:26:26,152
Who's we?
672
00:26:26,185 --> 00:26:28,054
My CIA handler.
673
00:26:32,091 --> 00:26:33,793
I need Calloway
here right away.
674
00:26:33,826 --> 00:26:35,094
I'm on it.
675
00:26:35,127 --> 00:26:36,796
You ain't believing this crap,
are you, King?
676
00:26:36,829 --> 00:26:37,797
Don't know what to believe.
677
00:26:37,830 --> 00:26:38,931
He's just stalling us
678
00:26:38,965 --> 00:26:39,866
until the attack.
679
00:26:39,899 --> 00:26:40,967
NCIS.
Maybe so,
but he's our only link.
680
00:26:41,000 --> 00:26:42,234
That's why I need to talk
681
00:26:42,268 --> 00:26:43,335
to Calloway direct.
682
00:26:43,369 --> 00:26:45,004
Find him?
683
00:26:45,037 --> 00:26:46,939
No, but NOPD did.
684
00:26:50,176 --> 00:26:53,880
Witness came out for a smoke,
saw the blood, called it in.
685
00:26:53,913 --> 00:26:56,983
NOPD noticed Calloway's
Belle Chasse visitor's pass.
686
00:26:57,016 --> 00:26:59,686
WADE: Dwayne, I figured you'd
hear about this one.
687
00:26:59,719 --> 00:27:02,054
It's multiple stab wounds
to the neck and torso.
688
00:27:02,088 --> 00:27:04,023
Assailant came
at him from behind.
689
00:27:04,056 --> 00:27:06,092
So, Calloway...
690
00:27:06,125 --> 00:27:09,829
came to the cemetery
to meet up with Nolan.
691
00:27:09,862 --> 00:27:12,832
Bashir saw him tailing Nolan,
grabbed him.
692
00:27:12,865 --> 00:27:15,434
Yeah, or Nolan killed him,
and his whole story's a sham.
693
00:27:15,467 --> 00:27:16,969
BRODY: Nolan is
trained with a knife.
694
00:27:17,003 --> 00:27:19,038
He killed Hendrich
by severing an artery.
695
00:27:19,071 --> 00:27:20,039
Yeah, Merri's right.
696
00:27:20,072 --> 00:27:21,073
This is sloppier.
697
00:27:21,107 --> 00:27:22,709
Any idea
time of death?
698
00:27:22,742 --> 00:27:24,010
I'll know more in a few hours.
699
00:27:24,043 --> 00:27:25,812
Yeah, well, we've got
exactly two of those
700
00:27:25,845 --> 00:27:27,279
before Nolan's supposed
to meet with Bashir.
701
00:27:27,313 --> 00:27:28,748
Yeah, if we let him go,
702
00:27:28,781 --> 00:27:30,116
he's gonna help attack
New Orleans.
703
00:27:30,149 --> 00:27:31,851
Or help us save it.
704
00:27:33,920 --> 00:27:36,756
Thanks a lot, Charlie,
much appreciated.
705
00:27:36,789 --> 00:27:39,859
NOPD canvassed the street
Calloway was killed on.
706
00:27:39,892 --> 00:27:42,895
An old woman said she saw
707
00:27:42,929 --> 00:27:44,831
a white utility truck
with some ad on the side.
708
00:27:44,864 --> 00:27:47,399
Sounds like the same truck
I saw Bashir escape in.
709
00:27:47,433 --> 00:27:48,467
She get plates?
710
00:27:48,500 --> 00:27:49,836
She did not.
711
00:27:49,869 --> 00:27:51,103
Wasn't wearing her glasses.
712
00:27:52,404 --> 00:27:54,106
No hits on the BOLO.
713
00:27:54,140 --> 00:27:55,441
You get anything?
714
00:27:55,474 --> 00:27:56,976
A major case of the willies.
715
00:27:57,009 --> 00:27:58,911
You ever been inside
a terrorist chat room?
716
00:27:58,945 --> 00:28:00,412
It's not on my bucket list.
717
00:28:00,446 --> 00:28:03,082
Yeah, well, it's...
pretty disturbing.
718
00:28:03,115 --> 00:28:06,018
A lot of chatter
about an imminent attack,
719
00:28:06,052 --> 00:28:08,087
and NOLA is listed
more than once.
720
00:28:08,120 --> 00:28:09,088
Hear anything
about a target?
721
00:28:09,121 --> 00:28:10,957
Superdome's popular.
722
00:28:10,990 --> 00:28:11,991
Football season's over.
723
00:28:12,024 --> 00:28:13,125
Okay, well, there is
724
00:28:13,159 --> 00:28:14,961
a NASCAR thingy
at Motorsports Park...
725
00:28:14,994 --> 00:28:16,996
It's not NASCAR, it's Indy.
726
00:28:17,029 --> 00:28:18,831
There's a difference?
727
00:28:18,865 --> 00:28:20,867
Please don't tell me
what it is.
728
00:28:23,335 --> 00:28:26,272
Question:
why are you so sure
729
00:28:26,305 --> 00:28:29,742
Nolan's telling the truth?
730
00:28:34,847 --> 00:28:36,849
His story is messy.
731
00:28:36,883 --> 00:28:38,117
You create a fake back story,
732
00:28:38,150 --> 00:28:39,151
it is clear.
733
00:28:39,185 --> 00:28:40,419
It's simple.
734
00:28:40,452 --> 00:28:42,188
And the way he talks
about his wife...
735
00:28:42,221 --> 00:28:43,890
he loves her.
736
00:28:43,923 --> 00:28:45,925
Yeah, I bet he does.
737
00:28:45,958 --> 00:28:48,027
Enough to get in bed
with her insurgent family.
738
00:28:48,060 --> 00:28:50,229
He risked his life on that train
to save those people.
739
00:28:50,262 --> 00:28:51,297
Why do that?
740
00:28:53,165 --> 00:28:55,201
Why are you so sure
Nolan's lying?
741
00:28:55,234 --> 00:28:58,237
Well, he was missing
for four years.
742
00:28:58,270 --> 00:29:00,539
I mean, you hang
around crazy long enough,
743
00:29:00,572 --> 00:29:03,142
be hard not to get suckered in.
744
00:29:03,175 --> 00:29:05,377
You lie with dogs,
you wake up with fleas.
745
00:29:05,411 --> 00:29:08,147
You're assuming that's
all he experienced.
746
00:29:08,180 --> 00:29:09,882
Nolan's captors did
terrible things,
747
00:29:09,916 --> 00:29:13,352
but the people who found him...
they saved his life.
748
00:29:13,385 --> 00:29:16,188
I mean, that would be enough
to renew my faith in humanity.
749
00:29:16,222 --> 00:29:18,124
Well, that says something
about you,
750
00:29:18,157 --> 00:29:19,458
not Nolan Griffith.
751
00:29:19,491 --> 00:29:20,827
All right,
at the end of the day,
752
00:29:20,860 --> 00:29:22,194
we don't know who this joker is.
753
00:29:22,228 --> 00:29:24,897
Maybe what he went through
made him stronger,
754
00:29:24,931 --> 00:29:28,267
but maybe it just
made him angrier.
755
00:29:46,152 --> 00:29:48,120
Calloway's dead.
756
00:29:55,127 --> 00:29:56,562
What happened?
757
00:29:56,595 --> 00:29:58,164
Stabbing at the cemetery.
758
00:30:02,001 --> 00:30:04,470
Bashir.
759
00:30:04,503 --> 00:30:08,407
After you found the apartment,
he knew someone was on to us.
760
00:30:08,440 --> 00:30:10,609
He must have followed me.
761
00:30:10,642 --> 00:30:12,311
Checked with his bosses.
762
00:30:12,344 --> 00:30:16,248
They deny knowing
anything about your op.
763
00:30:16,282 --> 00:30:17,449
It's the CIA.
764
00:30:17,483 --> 00:30:19,151
They deny everything.
765
00:30:23,189 --> 00:30:26,292
It's just you and me, Corpsman.
766
00:30:26,325 --> 00:30:29,161
And it's 1:47.
767
00:30:42,408 --> 00:30:44,977
When I was held captive,
768
00:30:47,013 --> 00:30:49,381
they beat me.
769
00:30:49,415 --> 00:30:52,351
They starved me.
770
00:30:52,384 --> 00:30:55,254
There were times
I wanted to die.
771
00:30:57,456 --> 00:31:01,193
But I couldn't let my sister
lose anyone else.
772
00:31:05,464 --> 00:31:07,633
But you got out...
773
00:31:09,201 --> 00:31:10,970
...so you claim.
774
00:31:13,405 --> 00:31:16,108
Why would you go back?
775
00:31:18,010 --> 00:31:20,112
Nasima.
776
00:31:21,680 --> 00:31:23,015
She took me in.
777
00:31:24,116 --> 00:31:26,085
She took care of me.
778
00:31:26,118 --> 00:31:29,021
I hadn't felt that
kind of belonging since...
779
00:31:29,055 --> 00:31:32,291
since before
my parents died...
780
00:31:32,324 --> 00:31:37,396
and I wasn't about to leave
Nasima behind.
781
00:31:37,429 --> 00:31:42,935
So, the CIA used your wife
782
00:31:42,969 --> 00:31:45,271
to blackmail you
into helping them?
783
00:31:48,240 --> 00:31:51,343
If they did that to me...
784
00:31:51,377 --> 00:31:54,613
I can't tell you what
I might be capable of.
785
00:32:00,219 --> 00:32:04,190
Sir...
786
00:32:04,223 --> 00:32:06,592
I did not kill Adam Calloway.
787
00:32:09,461 --> 00:32:14,333
And yes... I was angry.
788
00:32:16,268 --> 00:32:19,571
I was angry... at first,
789
00:32:19,605 --> 00:32:21,140
but when I learned that Bashir
790
00:32:21,173 --> 00:32:25,377
was really planning
an attack...
791
00:32:25,411 --> 00:32:27,246
I had to stop him.
792
00:32:29,315 --> 00:32:31,617
I think you would, too.
793
00:32:35,154 --> 00:32:38,024
LASALLE : You should
not have let him go.
794
00:32:41,293 --> 00:32:44,296
I do not like this.
795
00:32:44,330 --> 00:32:46,198
I'm losing sight of him.
796
00:32:46,232 --> 00:32:47,433
BRODY:
I got him.
797
00:32:49,801 --> 00:32:52,171
BRODY : He's headed
north on Royal Street.
798
00:32:54,073 --> 00:32:55,441
Tracker's working.
799
00:32:55,474 --> 00:32:57,343
:
Just maintain visual contact.
800
00:32:59,345 --> 00:33:00,412
We're losing him.
801
00:33:01,480 --> 00:33:03,282
LASALLE:
He's going around a corner.
802
00:33:03,315 --> 00:33:05,217
Look like he's
heading in an alley.
803
00:33:10,422 --> 00:33:11,357
Oh, no.
804
00:33:18,397 --> 00:33:20,166
Nolan's tracker.
805
00:33:20,199 --> 00:33:21,567
He's gone, King.
He played us.
806
00:33:21,600 --> 00:33:22,701
We don't know that.
807
00:33:22,734 --> 00:33:24,170
Well, do you see
him anywhere?
808
00:33:24,203 --> 00:33:25,404
Look, he ditched us
809
00:33:25,437 --> 00:33:27,039
and left this here
as a memento.
810
00:33:27,073 --> 00:33:29,675
Reality is we don't know
what side he's on...
811
00:33:29,708 --> 00:33:33,345
but we're prepared for anything,
right, Patton?
812
00:33:33,379 --> 00:33:35,347
I been tracking our guy
the whole time.
813
00:33:35,381 --> 00:33:37,316
Double tracking by Triple P.
814
00:33:37,349 --> 00:33:39,251
I'm glad somebody's
playing it smart.
815
00:33:39,285 --> 00:33:40,452
So, where is he, Patton?
816
00:33:40,486 --> 00:33:41,620
Well, that's the thing.
817
00:33:41,653 --> 00:33:43,322
I got eyes all over NOLA,
818
00:33:43,355 --> 00:33:45,624
but there are 1,600 miles
of sewer below our fair city
819
00:33:45,657 --> 00:33:47,426
and I can't see into them.
820
00:33:47,459 --> 00:33:49,395
If our corpsman decided to go
in the manhole,
821
00:33:49,428 --> 00:33:52,498
he could literally
be anywhere right now.
822
00:34:03,542 --> 00:34:04,776
It's all a big con.
823
00:34:04,810 --> 00:34:06,245
He used us.
824
00:34:06,278 --> 00:34:08,114
How long ago did Nolan
go into the sewers?
825
00:34:08,147 --> 00:34:09,748
14 minutes and 32 seconds.
826
00:34:09,781 --> 00:34:12,084
Long enough to go about
two miles?
827
00:34:12,118 --> 00:34:14,220
I'd give it a mile and a half
the most.
828
00:34:14,253 --> 00:34:16,088
All right, gives us
a starting point.
829
00:34:16,122 --> 00:34:17,689
Check all the exits
within the perimeter.
830
00:34:17,723 --> 00:34:18,690
Way ahead of you.
831
00:34:18,724 --> 00:34:20,426
We got dead ends, two stretches,
832
00:34:20,459 --> 00:34:21,860
no exits within that time frame.
833
00:34:21,893 --> 00:34:23,862
He could still
be down there.
PATTON: Maybe.
834
00:34:23,895 --> 00:34:25,231
If he hasn't surfaced already
835
00:34:25,264 --> 00:34:26,865
at one of the four
possible locations.
836
00:34:26,898 --> 00:34:30,136
Okay, I'm checking on traffic
cams, surveillance footage,
837
00:34:30,169 --> 00:34:31,270
checking all angles.
838
00:34:31,303 --> 00:34:32,771
Oh, hell, yeah!
I got something!
839
00:34:32,804 --> 00:34:34,506
I got a guy matching
Nolan's description
840
00:34:34,540 --> 00:34:36,308
getting in the back
of a white truck.
841
00:34:36,342 --> 00:34:39,111
Overman Heating and Air
Condition stenciled on the side.
842
00:34:39,145 --> 00:34:40,812
LASALLE: That's the truck
I saw Bashir in,
843
00:34:40,846 --> 00:34:44,150
and a witness saw the same truck
at Calloway's crime scene.
844
00:34:44,183 --> 00:34:45,851
It just passed through
the traffic cam in The Quarter.
845
00:34:45,884 --> 00:34:48,287
Dozens of soft targets.
Hotels.
846
00:34:48,320 --> 00:34:50,322
Any events flagged
in the security alerts?
847
00:34:50,356 --> 00:34:51,790
The Matisse Hotel.
Economic summit.
848
00:34:51,823 --> 00:34:53,725
Focus is how U.S. aid
849
00:34:53,759 --> 00:34:55,327
positively affects
the relationship
850
00:34:55,361 --> 00:34:57,129
between the Middle East
and West.
851
00:34:57,163 --> 00:35:00,866
Okay, checking
Matisse security cam...
852
00:35:00,899 --> 00:35:03,202
got your white truck
pulling into the back entrance.
853
00:35:03,235 --> 00:35:06,205
All right, get NOPD and SWAT,
and have them meet us there now.
854
00:35:08,740 --> 00:35:10,876
(various indistinct
conversations)
855
00:35:20,586 --> 00:35:21,820
NCIS!
856
00:35:21,853 --> 00:35:23,789
Get your hands up.
Get them up!
857
00:35:30,229 --> 00:35:32,164
BRODY:
Empty.
858
00:35:33,665 --> 00:35:35,501
Burner phone,
same make as the one
859
00:35:35,534 --> 00:35:36,835
we found in Nolan's apartment.
860
00:35:36,868 --> 00:35:38,870
Where are they, huh?
861
00:35:38,904 --> 00:35:39,871
Where they at?
862
00:35:39,905 --> 00:35:40,939
Huh?
863
00:35:40,972 --> 00:35:42,774
Where's Bashir?
864
00:35:42,808 --> 00:35:44,643
SWAT team is ten minutes out.
NOPD is on the way.
865
00:35:44,676 --> 00:35:46,645
We can't wait.
Where the hell are they?
866
00:35:46,678 --> 00:35:48,214
It's got to be up there.
Yeah, it leads right
867
00:35:48,247 --> 00:35:48,914
to the summit, King.
868
00:35:48,947 --> 00:35:50,416
Alert... Alert hotel security
869
00:35:50,449 --> 00:35:52,618
we're going
to evacuate the hotel.
870
00:35:52,651 --> 00:35:54,786
Brody, you're with me.
871
00:35:54,820 --> 00:35:55,954
We gotta find them now.
872
00:35:55,987 --> 00:35:57,623
Go.
873
00:36:04,663 --> 00:36:06,965
What the hell, Bashir?
874
00:36:06,998 --> 00:36:08,900
Do you want to stop
pointing that gun at me?
875
00:36:08,934 --> 00:36:10,936
Someone has found
the apartment.
876
00:36:10,969 --> 00:36:12,971
You were being tailed.
877
00:36:13,004 --> 00:36:15,774
We're dealing with this now?
878
00:36:15,807 --> 00:36:18,444
Your timing's for crap.
879
00:36:18,477 --> 00:36:21,713
I need to find out
if there were others.
880
00:36:21,747 --> 00:36:23,815
How should I know?
881
00:36:25,984 --> 00:36:29,221
Take this.
882
00:36:29,255 --> 00:36:30,556
Your part is now.
883
00:36:34,926 --> 00:36:35,894
Move. Move.
884
00:36:35,927 --> 00:36:38,230
All right. All right.
885
00:36:39,498 --> 00:36:40,866
LASALLE:
Everything is all right.
886
00:36:40,899 --> 00:36:42,368
Just keep heading to the exits.
887
00:36:42,401 --> 00:36:43,802
Keep it moving.
888
00:36:43,835 --> 00:36:46,372
King, we're getting
everybody out,
889
00:36:46,405 --> 00:36:48,940
but there's still no signs
of Nolan or Bashir.
890
00:36:48,974 --> 00:36:50,476
Well, they're here somewhere.
891
00:36:50,509 --> 00:36:52,278
They changed clothes.
892
00:36:52,311 --> 00:36:54,313
If the summit isn't
their target, then what is?
893
00:36:54,346 --> 00:36:56,382
Who isn't accounted for?
894
00:36:56,415 --> 00:36:58,650
Got a list of attendees here.
895
00:36:58,684 --> 00:37:00,952
Keynote speaker is
Vice President of IMF,
896
00:37:00,986 --> 00:37:02,654
Marie Lovatelli.
897
00:37:02,688 --> 00:37:04,890
She's supposed to give
a speech in ten minutes.
898
00:37:04,923 --> 00:37:06,292
Where is she now?
899
00:37:06,325 --> 00:37:07,393
I think she's still
in her room, King.
900
00:37:09,428 --> 00:37:10,396
Yes?
901
00:37:10,429 --> 00:37:12,030
Ma'am, hotel security.
902
00:37:12,063 --> 00:37:14,300
Here to escort you
to the ballroom.
903
00:37:14,333 --> 00:37:16,001
Of course.
904
00:37:43,629 --> 00:37:45,263
Watch my back.
905
00:37:49,034 --> 00:37:52,871
Shoot anything that comes
out of this elevator.
906
00:37:56,442 --> 00:37:57,543
Federal agents!
907
00:37:57,576 --> 00:37:59,010
BRODY:
Drop your weapons!
908
00:37:59,044 --> 00:38:00,912
LASALLE:
Got you surrounded, Bashir.
909
00:38:00,946 --> 00:38:02,614
PRIDE:
Put it down!
910
00:38:03,482 --> 00:38:04,650
Nowhere to go, Bashir.
911
00:38:17,496 --> 00:38:20,031
Damn you.
912
00:38:20,065 --> 00:38:21,367
It's done, Bashir.
913
00:38:21,400 --> 00:38:22,701
Put your weapons down.
914
00:38:22,734 --> 00:38:23,702
Nolan, you too.
915
00:38:23,735 --> 00:38:25,604
LASALLE:
Get on your knees.
916
00:38:25,637 --> 00:38:27,038
PRIDE:
Listen to me.
917
00:38:27,072 --> 00:38:29,074
Easy.
918
00:38:29,107 --> 00:38:31,777
All right.
919
00:38:34,580 --> 00:38:37,616
Putting it down.
920
00:38:37,649 --> 00:38:39,050
PRIDE:
Easy.
921
00:38:42,821 --> 00:38:44,623
Nolan!
922
00:38:49,695 --> 00:38:51,597
Got a grenade.
923
00:38:54,700 --> 00:38:56,602
Spoon is still intact.
924
00:39:16,021 --> 00:39:17,689
It's over now, Corpsman.
925
00:39:21,092 --> 00:39:24,396
There'll be a ceremony
for the Bronze Star,
926
00:39:24,430 --> 00:39:27,132
and the Navy owes you
a whole lot of back pay.
927
00:39:27,165 --> 00:39:30,068
Not to mention
a debt of gratitude.
928
00:39:30,101 --> 00:39:32,137
Bashir and the men with him
929
00:39:32,170 --> 00:39:34,906
were planning attacks
on three cities.
930
00:39:34,940 --> 00:39:38,143
Thanks to your help,
we were able to stop them.
931
00:39:38,176 --> 00:39:40,846
Hey...
932
00:39:40,879 --> 00:39:43,582
you're not hearing a word
I'm saying, are you?
933
00:39:43,615 --> 00:39:45,050
I'm sorry, sir, I...
934
00:39:45,083 --> 00:39:47,185
I-I know you said the flight
got in safely, but...
935
00:39:47,218 --> 00:39:48,186
I understand.
936
00:39:48,219 --> 00:39:49,621
Right through here.
937
00:39:53,725 --> 00:39:55,561
GRIFFITH:
Nasima.
938
00:39:55,594 --> 00:39:57,128
Oh, my God.
939
00:40:02,768 --> 00:40:05,136
Baby brother.
940
00:40:05,170 --> 00:40:06,404
:
Mariana.
941
00:40:12,210 --> 00:40:13,211
GRIFFITH:
You met Nasima?
942
00:40:13,244 --> 00:40:14,880
MARIANA:
Of course.
943
00:40:14,913 --> 00:40:15,914
And your son.
944
00:40:15,947 --> 00:40:17,649
He came early.
945
00:40:17,683 --> 00:40:19,184
He's healthy and strong.
946
00:40:19,217 --> 00:40:22,220
:
Da, da, da...
947
00:40:23,522 --> 00:40:24,790
Like his father.
948
00:40:24,823 --> 00:40:26,625
Here, hold him.
949
00:40:36,067 --> 00:40:37,869
BRODY:
I was right about Nolan.
950
00:40:37,903 --> 00:40:40,205
First time for
everything, right?
951
00:40:41,573 --> 00:40:44,175
LASALLE:
Ah, I'm glad you were.
952
00:40:44,209 --> 00:40:46,545
I like a storybook ending.
953
00:40:47,879 --> 00:40:49,080
Who doesn't?
954
00:40:50,549 --> 00:40:54,152
Captioning sponsored by
CBS
955
00:40:54,185 --> 00:40:55,587
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
956
00:41:25,116 --> 00:41:27,118
Uh-oh.
66829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.