All language subtitles for NCIS, New Orleans - S02E10 - Billy and the Kid [2015-11-24]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,807 --> 00:00:09,610 CHILD: My mom said my city, New Orleans, 2 00:00:09,643 --> 00:00:11,779 will never float away. 3 00:00:11,812 --> 00:00:16,584 My city, New Orleans, is a mighty city. 4 00:00:16,617 --> 00:00:19,453 When the storm came and the winds roared, 5 00:00:19,487 --> 00:00:23,157 when the levees let go, my city stayed, 6 00:00:23,191 --> 00:00:25,693 and souls were reborn. 7 00:00:30,431 --> 00:00:31,832 FEMALE REPORTER : Hurricane Katrina is 8 00:00:31,865 --> 00:00:33,701 a Category 5 and headed towards the city. 9 00:00:35,469 --> 00:00:37,805 Mayor Nagin has ordered a mandatory evacuation... 10 00:00:37,838 --> 00:00:40,174 Detective Lasalle. (indistinct male voice speaking over phone) 11 00:00:40,208 --> 00:00:42,243 Uh-huh. MAN: ...we got a man down... 12 00:00:42,276 --> 00:00:44,678 Where? (man speaks indistinctly over phone) 13 00:00:50,884 --> 00:00:52,086 Thank God you're here, Detective. 14 00:00:52,120 --> 00:00:53,154 What happened? 15 00:00:53,187 --> 00:00:54,188 He shot my husband! 16 00:00:54,222 --> 00:00:55,823 He drove away! 17 00:00:55,856 --> 00:00:57,325 Help him, please! 18 00:00:57,358 --> 00:00:58,792 I already called an ambulance! 19 00:00:58,826 --> 00:01:00,094 Call again, Petey! 20 00:01:00,128 --> 00:01:01,862 Go! What's his name? 21 00:01:01,895 --> 00:01:03,564 Phil. LASALLE: Phil, look... 22 00:01:03,597 --> 00:01:06,066 All right, we're gonna get you some help, okay? 23 00:01:09,403 --> 00:01:10,871 Did you see who did this to you? 24 00:01:10,904 --> 00:01:12,573 It-it hurts! 25 00:01:12,606 --> 00:01:14,842 I know. Look, just keep talking to me, okay? 26 00:01:14,875 --> 00:01:17,345 I can't. It's too hard. 27 00:01:17,378 --> 00:01:19,180 Damn it, talk to him, Phil! 28 00:01:19,213 --> 00:01:21,449 That's a strong woman you got here, Phil. 29 00:01:21,482 --> 00:01:23,417 Look, I wouldn't want to cross her, okay? 30 00:01:23,451 --> 00:01:26,254 She's gonna make a beautiful mother. 31 00:01:26,287 --> 00:01:29,757 The guy... the guy who shot me had a... blue tattoo. 32 00:01:29,790 --> 00:01:31,759 Blue tattoo? 33 00:01:31,792 --> 00:01:33,627 Of what? 34 00:01:33,661 --> 00:01:36,730 N-Nothing, nothing, nothing. 35 00:01:38,432 --> 00:01:39,733 What? Phil? 36 00:01:39,767 --> 00:01:40,868 Phil! 37 00:01:40,901 --> 00:01:42,203 Oh, no! Please! 38 00:01:42,236 --> 00:01:43,137 Oh, my God, please help him! 39 00:01:43,171 --> 00:01:44,738 Give me some room. 40 00:01:46,907 --> 00:01:47,908 Oh, my God. 41 00:01:47,941 --> 00:01:49,310 No, no, no, no, no. 42 00:01:49,343 --> 00:01:51,145 No! Help! 43 00:01:51,179 --> 00:01:53,647 * Boom, boom, boom, boom 44 00:01:53,681 --> 00:01:56,384 * Bang, bang, bang, bang 45 00:01:56,417 --> 00:01:58,819 * Boom, boom, boom, boom 46 00:01:58,852 --> 00:02:00,154 * How, how, how, how 47 00:02:00,188 --> 00:02:02,256 * Hey, hey 48 00:02:08,396 --> 00:02:09,830 * You gotta come on. 49 00:02:25,746 --> 00:02:27,748 Work. 50 00:02:27,781 --> 00:02:29,250 BRODY: Our waitress: Ellen Hunt. 51 00:02:30,884 --> 00:02:32,320 Worked here for two years. 52 00:02:32,353 --> 00:02:33,754 Cashier: Todd Calhoun. 53 00:02:35,389 --> 00:02:36,557 Three years. 54 00:02:36,590 --> 00:02:37,925 Our Marine: Sergeant Ned Ford. 55 00:02:39,793 --> 00:02:42,896 Worked at the recruiting office at MCSF. 56 00:02:42,930 --> 00:02:45,699 Surrounding business heard gunshots, called 911. 57 00:02:45,733 --> 00:02:46,967 Cops saw him, called us. 58 00:02:47,000 --> 00:02:48,669 There's no surveillance cameras inside, 59 00:02:48,702 --> 00:02:49,903 but we're working on street cams. 60 00:02:49,937 --> 00:02:51,372 All right. 61 00:02:51,405 --> 00:02:53,274 All right, let me know what you find out. 62 00:02:53,307 --> 00:02:54,608 Loretta? Yes. 63 00:02:54,642 --> 00:02:57,211 Ellen and Todd, both shot in the back. 64 00:02:57,245 --> 00:03:01,615 The blast pattern indicates that they were shot at some distance. 65 00:03:02,483 --> 00:03:04,985 Most likely a shotgun. 66 00:03:05,018 --> 00:03:07,588 Ford's wounds tell a different story. 67 00:03:07,621 --> 00:03:09,923 He was shot at near point-blank range. 68 00:03:09,957 --> 00:03:13,427 The angle of the entry indicates that the shooter was... 69 00:03:13,461 --> 00:03:14,828 PRIDE: Standing over him. 70 00:03:14,862 --> 00:03:16,930 And he came closer. 71 00:03:16,964 --> 00:03:18,766 I noticed this-- 72 00:03:18,799 --> 00:03:22,236 a shiny residue. 73 00:03:22,270 --> 00:03:23,471 Could be transfer from the killer 74 00:03:23,504 --> 00:03:26,507 when he tried to grab Ford. 75 00:03:26,540 --> 00:03:28,376 I'll get a sample to Sebastian. 76 00:03:28,409 --> 00:03:31,412 Guy comes in here for a cup of coffee with someone... 77 00:03:34,482 --> 00:03:36,216 ...all hell breaks loose. 78 00:03:41,021 --> 00:03:42,823 It's 12-gauge shells. 79 00:03:42,856 --> 00:03:45,359 That's a pretty big gun to be carrying around. 80 00:03:46,026 --> 00:03:47,828 Percy. 81 00:03:47,861 --> 00:03:49,397 Footprint? 82 00:03:49,430 --> 00:03:51,399 Yeah. 83 00:03:51,432 --> 00:03:53,267 There's another one. 84 00:03:53,301 --> 00:03:54,302 Yep. 85 00:03:56,704 --> 00:03:58,539 Lasalle... 86 00:04:03,844 --> 00:04:05,846 I got the door. Copy. 87 00:04:11,985 --> 00:04:13,454 NCIS! Don't shoot. 88 00:04:13,487 --> 00:04:14,722 Don't shoot, please. Move! 89 00:04:14,755 --> 00:04:15,723 Come out! Don't shoot! 90 00:04:15,756 --> 00:04:16,724 Move! 91 00:04:16,757 --> 00:04:18,459 Go to your right. 92 00:04:19,927 --> 00:04:21,629 Against the wall. 93 00:04:23,997 --> 00:04:26,934 What's your name? : Oliver Fr-Fray. 94 00:04:28,336 --> 00:04:29,337 He's clear. 95 00:04:29,370 --> 00:04:31,605 You see what happened, Mr. Fray? 96 00:04:31,639 --> 00:04:34,975 Yeah. This man was arguing with the Marine, 97 00:04:35,008 --> 00:04:37,411 then-then he sh-shot him. 98 00:04:37,445 --> 00:04:38,646 I got so... 99 00:04:38,679 --> 00:04:40,013 c-cold. 100 00:04:40,047 --> 00:04:42,049 I'll get him a blanket. 101 00:04:46,387 --> 00:04:48,088 Can you describe this guy? 102 00:04:48,121 --> 00:04:51,792 He was, um, medium weight and height, uh, I think. 103 00:04:51,825 --> 00:04:53,994 A medium guy with a gun. 104 00:04:54,027 --> 00:04:55,996 That's it? Anything else you remember? 105 00:04:56,029 --> 00:05:01,535 He had a... he had a blue tattoo on his, uh, neck and face. 106 00:05:01,569 --> 00:05:03,404 Uh 107 00:05:03,437 --> 00:05:05,773 A blob. Like a Smurf. 108 00:05:07,007 --> 00:05:08,442 A what? 109 00:05:08,476 --> 00:05:09,510 It had-had no sh-shape. 110 00:05:09,543 --> 00:05:11,345 Just... it was just nothing. 111 00:05:11,379 --> 00:05:13,347 All right, Mr. Fray, 112 00:05:13,381 --> 00:05:16,717 we gonna let you warm up first, but then we gonna talk. 113 00:05:16,750 --> 00:05:18,752 Hey, where you going? 114 00:05:18,786 --> 00:05:20,020 Got to check on something. 115 00:05:20,053 --> 00:05:21,855 Cover for me. 116 00:05:21,889 --> 00:05:23,524 Okay... 117 00:05:23,557 --> 00:05:26,927 Sebastian ol' buddy, got something special for you. 118 00:05:26,960 --> 00:05:27,961 That's your handwriting. 119 00:05:27,995 --> 00:05:30,130 You recognize my handwriting? 120 00:05:30,163 --> 00:05:32,466 Oh, yeah. Graphology's been around for almost 400 years. 121 00:05:32,500 --> 00:05:34,702 I could tell you a couple things about your "S" curves. 122 00:05:34,735 --> 00:05:37,538 Later. Right now, I need you to take a look at what's in here. 123 00:05:37,571 --> 00:05:39,573 All right, I'll take a look. 124 00:05:39,607 --> 00:05:41,375 Wh 125 00:05:41,409 --> 00:05:44,412 It's a ten-year-old case, the murder of Phillip Hart. 126 00:05:44,445 --> 00:05:47,448 Killer steals some money, and then steals a car and kills him. 127 00:05:47,481 --> 00:05:50,484 I thought I was getting evidence on a... a diner murder. 128 00:05:50,518 --> 00:05:52,052 Yeah, that's coming. 129 00:05:52,085 --> 00:05:53,654 I think the guy that killed those people killed Hart. 130 00:05:53,687 --> 00:05:55,088 I just want to be sure. 131 00:05:55,122 --> 00:05:58,559 Until then, look, you got to keep this between you and me. 132 00:05:58,592 --> 00:05:59,627 Don't tell Pride. 133 00:06:02,563 --> 00:06:04,898 Why is it all moldy and stinky? 134 00:06:04,932 --> 00:06:06,967 Well, after Katrina, NOPD headquarters flooded 135 00:06:07,000 --> 00:06:08,569 when the levees broke. 136 00:06:08,602 --> 00:06:11,539 This has been tucked away in an evidence locker ever since. 137 00:06:11,572 --> 00:06:13,541 Mm. Yeah, I got some boxed Power Rangers 138 00:06:13,574 --> 00:06:15,976 tucked away in my closet, just waiting for the right time 139 00:06:16,009 --> 00:06:18,078 to bust those... Sebastian. 140 00:06:18,111 --> 00:06:20,080 Look, now is the time. 141 00:06:20,113 --> 00:06:22,883 You connect something from this past case to the present one, 142 00:06:22,916 --> 00:06:26,620 we're gonna solve the last unsolved murder before Katrina. 143 00:06:27,688 --> 00:06:28,689 Bring it. 144 00:06:39,533 --> 00:06:41,935 Night before Katrina, Phil Hart said 145 00:06:41,969 --> 00:06:44,037 the guy who shot him had a blue tattoo. 146 00:06:44,071 --> 00:06:45,606 Of nothing. 147 00:06:45,639 --> 00:06:47,908 Yeah, witness at the diner says the same thing. 148 00:06:47,941 --> 00:06:49,610 Weapon in both cases 149 00:06:49,643 --> 00:06:52,079 is a 12-gauge shotgun. 150 00:06:52,112 --> 00:06:53,781 Has to be the same killer. 151 00:06:53,814 --> 00:06:57,017 We just need something to identify him. 152 00:06:58,018 --> 00:07:00,688 I always wanted to wear a uniform. 153 00:07:00,721 --> 00:07:02,089 Had to wear that during the storm. 154 00:07:02,122 --> 00:07:04,124 Man, I remember how much that sucked. 155 00:07:04,157 --> 00:07:05,659 I was visiting friends. 156 00:07:05,693 --> 00:07:07,227 Trying to get out was impossible. 157 00:07:07,260 --> 00:07:08,929 What'd you end up doing? 158 00:07:08,962 --> 00:07:10,798 Cried. Laughed. 159 00:07:10,831 --> 00:07:14,702 Graffitied anti-FEMA slogans on refrigerators, you know. 160 00:07:14,735 --> 00:07:16,937 Is this the victim's shirt? 161 00:07:16,970 --> 00:07:18,472 It is. 162 00:07:18,506 --> 00:07:19,807 You find something? 163 00:07:19,840 --> 00:07:21,875 Yeah, some kind of shiny residue. 164 00:07:21,909 --> 00:07:23,811 Something maybe oil-based. 165 00:07:23,844 --> 00:07:25,112 Here, take a look. 166 00:07:25,145 --> 00:07:26,680 Oh, Miss Loretta found shiny trace 167 00:07:26,714 --> 00:07:27,948 on one of the diner victim's arms. 168 00:07:27,981 --> 00:07:29,617 Could be transfer from our killer. 169 00:07:29,650 --> 00:07:31,819 Did anyone see Mr. Hart struggle with his shooter? 170 00:07:33,854 --> 00:07:35,523 Only witness was his wife. 171 00:07:39,660 --> 00:07:40,994 WOMAN : ...Hurricane Katrina death toll 172 00:07:41,028 --> 00:07:44,164 was raised to 1,836 today, 173 00:07:44,197 --> 00:07:45,966 and with over 2,000 people still missing... 174 00:07:45,999 --> 00:07:48,168 What do you mean you can't find Phil's body? 175 00:07:48,201 --> 00:07:50,003 Morgue was flooded, bodies were moved, 176 00:07:50,037 --> 00:07:51,672 and we're trying to figure out where. 177 00:07:51,705 --> 00:07:53,206 : Oh, my God... 178 00:07:53,240 --> 00:07:54,775 Mrs. Hart... 179 00:07:54,808 --> 00:07:56,109 Billy. 180 00:07:56,143 --> 00:07:58,078 Does your husband have any enemies? 181 00:07:58,111 --> 00:07:59,913 Anyone who'd want to hurt him? 182 00:07:59,947 --> 00:08:02,049 No. Everyone loved Phil. 183 00:08:03,617 --> 00:08:05,953 I know you tried to help him. 184 00:08:06,987 --> 00:08:08,622 Yeah. 185 00:08:10,157 --> 00:08:13,093 Is there anything else you remember about that night? 186 00:08:13,126 --> 00:08:16,730 Like I said, I was moving stuff out the apartment. 187 00:08:16,764 --> 00:08:19,733 I heard the shots... 188 00:08:19,767 --> 00:08:21,902 saw Phil lying there. 189 00:08:25,639 --> 00:08:27,608 Been trying to get back into the apartment, 190 00:08:27,641 --> 00:08:30,611 but the neighborhood's still blocked off. 191 00:08:30,644 --> 00:08:32,079 All our stuff's in there. 192 00:08:32,112 --> 00:08:34,982 Phil's music, pictures, the baby's things... 193 00:08:35,015 --> 00:08:36,183 They're just things. 194 00:08:36,216 --> 00:08:38,151 To you, maybe. 195 00:08:38,185 --> 00:08:41,054 I mean, you need to let them go. 196 00:08:41,088 --> 00:08:43,190 Look, leave the city. It's not safe. 197 00:08:43,223 --> 00:08:46,093 It could be months before you get back in there. 198 00:08:46,126 --> 00:08:48,929 I'll wait. 199 00:08:50,731 --> 00:08:53,200 Guard over there said you might need this for identification. 200 00:08:57,705 --> 00:09:00,874 You just do your job. 201 00:09:06,880 --> 00:09:09,182 Think it's a girl? I don't know. 202 00:09:09,216 --> 00:09:11,151 We're at the crime scene talking to a witness, 203 00:09:11,184 --> 00:09:12,620 and then he just cut out. 204 00:09:12,653 --> 00:09:14,187 Got to be a girl. 205 00:09:14,221 --> 00:09:16,724 Just told Laurel to head to her mom's for Thanksgiving. 206 00:09:16,757 --> 00:09:18,692 Afraid it's on hold for the rest of us. 207 00:09:18,726 --> 00:09:20,193 Hey, that's fine by me. 208 00:09:20,227 --> 00:09:22,863 I'd rather catch a killer than eat a bird, anyway. 209 00:09:24,131 --> 00:09:26,834 Where's Christopher? 210 00:09:29,236 --> 00:09:31,138 Simple question. 211 00:09:31,171 --> 00:09:34,842 Kitchen, courtyard, traffic? 212 00:09:36,176 --> 00:09:38,245 He was with you at the crime scene, right? 213 00:09:38,278 --> 00:09:40,147 I know, but I don't know. 214 00:09:40,180 --> 00:09:42,249 She doesn't know. I really don't. 215 00:09:42,282 --> 00:09:44,652 All right, then, what do we know? 216 00:09:44,685 --> 00:09:48,088 Our victim: Sergeant Ford. 217 00:09:48,121 --> 00:09:50,290 Stationed at MCSF Algiers. 218 00:09:50,323 --> 00:09:52,259 Single, did community outreach. 219 00:09:52,292 --> 00:09:54,227 And not just the military. 220 00:09:54,261 --> 00:09:56,830 So, just after Katrina, he was part of the fight against 221 00:09:56,864 --> 00:09:58,098 the Green Dot initiative. 222 00:09:58,131 --> 00:10:00,668 Government condemned certain neighborhoods. 223 00:10:00,701 --> 00:10:02,903 Wanted to tear down homes, turn them into green space. 224 00:10:02,936 --> 00:10:06,173 Only, home owners and volunteers like Ford said, "No way." 225 00:10:06,206 --> 00:10:08,008 They banded together and fixed them up themselves. 226 00:10:08,041 --> 00:10:09,743 How about the other victims? 227 00:10:09,777 --> 00:10:11,144 Ellen Hunt, Todd Calhoun-- 228 00:10:11,178 --> 00:10:14,281 both local, single, no criminal history. 229 00:10:14,314 --> 00:10:15,315 Any connection to Ford? 230 00:10:15,348 --> 00:10:16,750 Not that I could find. 231 00:10:16,784 --> 00:10:18,085 What else? 232 00:10:18,118 --> 00:10:19,386 Well, the witness at the diner heard 233 00:10:19,419 --> 00:10:21,254 Ford and the killer arguing, 234 00:10:21,288 --> 00:10:23,924 but then saw the killer shoot Ford first. 235 00:10:23,957 --> 00:10:25,192 That lines up with our current theory. Yeah. 236 00:10:25,225 --> 00:10:26,660 Ford was the target. 237 00:10:26,694 --> 00:10:28,829 Well, nothing about his job suggests that. 238 00:10:28,862 --> 00:10:30,864 Community activist, living off base... 239 00:10:30,898 --> 00:10:32,299 Maybe this has to do 240 00:10:32,332 --> 00:10:34,234 with something outside the Marine Corps. 241 00:10:34,267 --> 00:10:35,869 All right, get a warrant. 242 00:10:35,903 --> 00:10:37,938 Go to Ford's house, see if you can find anything 243 00:10:37,971 --> 00:10:39,873 that'll shed light on who killed him. 244 00:10:39,907 --> 00:10:42,042 I'll follow up with Wade. 245 00:10:42,075 --> 00:10:45,713 We got to find this guy, get him off the street 246 00:10:45,746 --> 00:10:47,748 before anyone else gets hurt. 247 00:10:52,920 --> 00:10:54,755 Loretta? 248 00:10:54,788 --> 00:10:58,692 Oh, I know that look. 249 00:10:58,726 --> 00:11:01,695 The greens off is off? 250 00:11:01,729 --> 00:11:03,731 Yeah, sorry to say 251 00:11:03,764 --> 00:11:05,699 that tradition and all 252 00:11:05,733 --> 00:11:07,100 of Thanksgiving is on hold. 253 00:11:07,134 --> 00:11:08,368 Want to do something, 254 00:11:08,401 --> 00:11:11,038 but it just... there's no... no time. 255 00:11:11,071 --> 00:11:14,407 Dwayne, I've seen you MacGyver five-course meals 256 00:11:14,441 --> 00:11:17,210 with nothing but tuna, honey and parsley. 257 00:11:17,244 --> 00:11:19,279 I know you'll figure out something. 258 00:11:19,312 --> 00:11:21,048 What about the case? 259 00:11:21,081 --> 00:11:23,984 Mm, Ford was shot at close range, killed instantly. 260 00:11:24,017 --> 00:11:26,754 The pellet shredded his aorta. 261 00:11:26,787 --> 00:11:29,056 The others were shot at a distance, 262 00:11:29,089 --> 00:11:32,760 same type of gun, ammunition 263 00:11:32,793 --> 00:11:35,829 and disregard for human life. 264 00:11:35,863 --> 00:11:38,198 Well, anything to help I.D. the killer? 265 00:11:38,231 --> 00:11:39,733 The blue tattoo was 266 00:11:39,767 --> 00:11:41,234 not a blue tattoo! 267 00:11:41,268 --> 00:11:42,903 The, uh, trace on Ford's arm 268 00:11:42,936 --> 00:11:44,371 and the victim's shirt were a match. 269 00:11:44,404 --> 00:11:46,006 It's actually Loracal. 270 00:11:46,039 --> 00:11:48,341 It's the medicine used to treat this. 271 00:11:50,277 --> 00:11:53,146 Kind of makes you wonder about the origin of Blue Man... 272 00:11:53,180 --> 00:11:55,182 Group. 273 00:11:55,215 --> 00:11:57,785 Dwayne, you're here. 274 00:11:59,820 --> 00:12:00,888 Where's Lasalle? 275 00:12:00,921 --> 00:12:04,057 Good question. 276 00:12:04,091 --> 00:12:06,059 What the hell am I looking at? 277 00:12:06,093 --> 00:12:08,395 That appears to be Argyria. 278 00:12:08,428 --> 00:12:11,264 It's caused by exposure to colloidal silver. 279 00:12:13,133 --> 00:12:14,201 Lasalle had you working this? 280 00:12:14,234 --> 00:12:15,268 Hmm? No. 281 00:12:17,404 --> 00:12:20,507 Yes, he might've mentioned a past victim, 282 00:12:20,540 --> 00:12:23,010 who said the killer had a blue tattoo of nothing, 283 00:12:23,043 --> 00:12:25,345 and that the diner witness said the same thing. 284 00:12:25,378 --> 00:12:27,848 This past case... 285 00:12:27,881 --> 00:12:29,482 the Hart murder? 286 00:12:29,516 --> 00:12:31,384 Yeah, but look, the-the only reason 287 00:12:31,418 --> 00:12:33,286 that he didn't bring you in on it was 'cause he-- 288 00:12:33,320 --> 00:12:36,056 'Cause he wanted to be sure the two cases were connected. 289 00:12:39,559 --> 00:12:42,562 Ford's place-- 836 Desire. 290 00:12:42,595 --> 00:12:43,897 It's a cute house. I can't believe 291 00:12:43,931 --> 00:12:44,932 they wanted to tear it down. 292 00:12:44,965 --> 00:12:46,499 Brody. 293 00:12:59,913 --> 00:13:01,481 : Stairs. 294 00:13:05,919 --> 00:13:06,987 : What...? 295 00:13:18,866 --> 00:13:20,800 : He stopped. 296 00:13:24,938 --> 00:13:26,506 He's on the run! 297 00:13:29,509 --> 00:13:31,278 LASALLE: NCIS! Stop! 298 00:13:38,251 --> 00:13:39,419 Federal Agents! 299 00:13:44,892 --> 00:13:46,960 Stop! 300 00:13:52,599 --> 00:13:55,368 (indistinct conversations, people murmuring) 301 00:13:56,937 --> 00:13:59,873 What in the hell were you doing back there? 302 00:13:59,907 --> 00:14:01,608 I'm trying to connect Ford's murder to a past case. 303 00:14:01,641 --> 00:14:04,411 I came by the house and saw the door. 304 00:14:04,444 --> 00:14:06,246 We could've killed you-- you know that, right? 305 00:14:06,279 --> 00:14:08,148 Not to mention we just lost a suspect. 306 00:14:08,181 --> 00:14:10,583 No, no, see, that's just it. 307 00:14:10,617 --> 00:14:13,020 I don't think he's going anywhere. 308 00:14:13,053 --> 00:14:15,322 Oh, when did you become a freakin' wizard? 309 00:14:15,355 --> 00:14:16,623 You saw the house. 310 00:14:16,656 --> 00:14:19,192 All the moving boxes, closets searched? 311 00:14:19,226 --> 00:14:20,961 He was looking for something. 312 00:14:20,994 --> 00:14:22,195 Hello? 313 00:14:22,229 --> 00:14:23,596 I know, he's right here. 314 00:14:23,630 --> 00:14:24,564 It's Pride. 315 00:14:24,597 --> 00:14:26,633 He wants you. 316 00:14:39,612 --> 00:14:41,448 I know that look. 317 00:14:41,481 --> 00:14:43,350 Thanksgiving's off-- am I right? 318 00:14:43,383 --> 00:14:46,019 Funny. Ten-year-old case rises from the water. 319 00:14:46,053 --> 00:14:48,055 Does that mean the Christopher I knew ten years ago has, too? 320 00:14:48,088 --> 00:14:49,489 King... 321 00:14:49,522 --> 00:14:51,124 'Cause he only cared about himself. 322 00:14:51,158 --> 00:14:52,659 No matter his impact on others. 323 00:14:52,692 --> 00:14:54,361 Look. 324 00:14:54,394 --> 00:14:56,229 Old Lasalle is gone and he ain't coming back. 325 00:14:56,263 --> 00:14:57,630 But I got a lead. 326 00:14:57,664 --> 00:14:58,966 Yeah, I know. 327 00:14:58,999 --> 00:15:01,201 Boxes in the house 328 00:15:01,234 --> 00:15:03,403 that you found on your own. 329 00:15:05,272 --> 00:15:07,374 This is about Phil Hart's widow? 330 00:15:07,407 --> 00:15:09,309 Yes. 331 00:15:09,342 --> 00:15:10,944 Is she still in town? 332 00:15:10,978 --> 00:15:13,313 Please tell me that you have not contacted her. 333 00:15:13,346 --> 00:15:15,949 No, I wouldn't do that. 334 00:15:15,983 --> 00:15:19,319 Look, I'm sorry I didn't bring you in on it from the beginning, 335 00:15:19,352 --> 00:15:20,587 all right? 336 00:15:20,620 --> 00:15:22,990 I just needed something solid. 337 00:15:25,993 --> 00:15:28,061 Well, Sebastian may have that. 338 00:15:28,095 --> 00:15:29,729 Get in the car. 339 00:15:29,762 --> 00:15:32,499 Detective... the Feds are here. 340 00:15:32,532 --> 00:15:34,234 They're taking over the Hart case. 341 00:15:34,267 --> 00:15:36,403 Don't know who you've been talking to, Petey, 342 00:15:36,436 --> 00:15:37,737 but the Hart murder's mine. 343 00:15:37,770 --> 00:15:39,406 It's my ticket up the ladder to Vice. 344 00:15:39,439 --> 00:15:41,608 That car is my evidence. 345 00:15:41,641 --> 00:15:44,577 Hey, you! 346 00:15:44,611 --> 00:15:46,980 I need you to step out. 347 00:15:48,615 --> 00:15:51,384 I said out of the car. 348 00:15:52,685 --> 00:15:54,587 NCIS Agent Pride. 349 00:15:54,621 --> 00:15:57,524 But around this neighborhood, folks call me-- 350 00:15:57,557 --> 00:15:59,726 King-- yeah, so I hear. 351 00:15:59,759 --> 00:16:02,329 The only problem is 352 00:16:02,362 --> 00:16:05,098 the only kings I answer to is God Almighty and Elvis. 353 00:16:05,132 --> 00:16:07,700 So, cough up what you got and move on. 354 00:16:07,734 --> 00:16:11,038 Need to learn some manners, son. 355 00:16:11,071 --> 00:16:13,273 This is my case. 356 00:16:13,306 --> 00:16:14,674 All right? Need to step off. 357 00:16:14,707 --> 00:16:16,276 Devil's costume. 358 00:16:17,744 --> 00:16:19,079 What? 359 00:16:19,112 --> 00:16:21,381 Mardi Gras 2003... 360 00:16:21,414 --> 00:16:23,116 we met. 361 00:16:23,150 --> 00:16:24,417 Although the state you were in, 362 00:16:24,451 --> 00:16:26,719 I doubt you'd remember, Detective. 363 00:16:26,753 --> 00:16:28,288 Oh, I remember. 364 00:16:28,321 --> 00:16:30,123 It just has no bearing here, all right? 365 00:16:30,157 --> 00:16:31,624 I got a widow to answer to. 366 00:16:31,658 --> 00:16:33,060 I'm chasing a murder suspect. 367 00:16:33,093 --> 00:16:36,129 Yeah, and I'm... chasing a thief. 368 00:16:36,163 --> 00:16:37,630 Someone stole a hundred grand 369 00:16:37,664 --> 00:16:39,432 from a Navy Exchange. 370 00:16:39,466 --> 00:16:43,070 Now, I've been going over the local dailies at the casino. 371 00:16:43,103 --> 00:16:45,238 'Scrip matches a guy you're looking for. 372 00:16:45,272 --> 00:16:47,374 Blue tattoo? That's right. 373 00:16:47,407 --> 00:16:49,742 There's a good chance 374 00:16:49,776 --> 00:16:52,079 that my armed robber... 375 00:16:52,112 --> 00:16:53,113 may be one in the same with your murder suspect. 376 00:17:07,160 --> 00:17:09,329 Oh, good, you got my text. 377 00:17:09,362 --> 00:17:11,664 Did he tell you how concerned he was about Thanksgiving? 378 00:17:11,698 --> 00:17:12,665 Oh, I'm not worried. 379 00:17:12,699 --> 00:17:14,201 King stuffed a Tofurkey with Navy rations-- 380 00:17:14,234 --> 00:17:16,436 it tasted more homemade than homemade. 381 00:17:16,469 --> 00:17:19,472 See how much confidence we all have in you? 382 00:17:19,506 --> 00:17:20,607 Your text? 383 00:17:20,640 --> 00:17:22,575 Let you know I went rogue. 384 00:17:22,609 --> 00:17:23,743 Meaning? 385 00:17:23,776 --> 00:17:25,312 Why should you NCIS agents 386 00:17:25,345 --> 00:17:26,779 have all the fun? 387 00:17:26,813 --> 00:17:29,449 I made a few calls, found a doctor 388 00:17:29,482 --> 00:17:31,751 who treated a man for Argyria. 389 00:17:31,784 --> 00:17:34,221 Blue tattoo that wasn't a blue tattoo. 390 00:17:34,254 --> 00:17:35,722 Yes, ma'am, Pride told me. 391 00:17:35,755 --> 00:17:38,225 Turns out the good doctor treated a patient 392 00:17:38,258 --> 00:17:40,460 while that patient was serving time in prison. 393 00:17:40,493 --> 00:17:42,795 Ed Tagget. 394 00:17:42,829 --> 00:17:45,332 Arrested 2006 for armed robbery 395 00:17:45,365 --> 00:17:47,100 in Georgia. 396 00:17:47,134 --> 00:17:49,336 Did time from 2007 to 2015. 397 00:17:49,369 --> 00:17:51,338 Explains the ten-year absence. 398 00:17:51,371 --> 00:17:52,572 Loretta, will you let me know 399 00:17:52,605 --> 00:17:54,174 if the coroner's life gets boring? 400 00:17:54,207 --> 00:17:56,676 We'll set you up with a desk at our place. 401 00:17:58,511 --> 00:18:01,748 Ten years ago, Lasalle and I worked our first case together. 402 00:18:01,781 --> 00:18:03,716 Started when three men stole 403 00:18:03,750 --> 00:18:05,752 a hundred grand from a Navy Exchange. 404 00:18:05,785 --> 00:18:09,589 Witness saw a man with a blue tattoo. 405 00:18:09,622 --> 00:18:11,591 Yeah, we think that man is Tagget. 406 00:18:11,624 --> 00:18:13,860 He killed Phil Hart, stole his car. 407 00:18:13,893 --> 00:18:17,430 And tried to use it to escape, but the storm stopped him. 408 00:18:17,464 --> 00:18:19,332 Found a few bills in the car. 409 00:18:19,366 --> 00:18:22,135 Believe he hid the rest somewhere in the city. 410 00:18:22,169 --> 00:18:23,770 Now he's back in town to get it. 411 00:18:23,803 --> 00:18:25,505 The question is 412 00:18:25,538 --> 00:18:27,774 why did Tagget think Ford, 413 00:18:27,807 --> 00:18:30,510 pillar of the community, had that money? 414 00:18:30,543 --> 00:18:32,512 Anything in the boxes at Ford's house? 415 00:18:32,545 --> 00:18:34,381 SONJA: Nah, Sebastian's going through them. 416 00:18:34,414 --> 00:18:35,615 There's nothing yet. 417 00:18:35,648 --> 00:18:36,883 I've got something. 418 00:18:36,916 --> 00:18:39,219 Present day victim. 419 00:18:39,252 --> 00:18:41,521 Ford's current post was Algiers. 420 00:18:41,554 --> 00:18:44,224 But ten years ago, he worked out of Belle Chasse. 421 00:18:44,257 --> 00:18:45,558 Same place the heist happened. 422 00:18:45,592 --> 00:18:47,327 Same timeframe? Yep. 423 00:18:47,360 --> 00:18:49,162 Worked part-time with the janitorial service. 424 00:18:49,196 --> 00:18:50,663 Had keys to the Navy Exchange. 425 00:18:50,697 --> 00:18:53,166 So Ford may have been an inside man. 426 00:18:53,200 --> 00:18:54,434 Helps rob the place, Katrina hits, 427 00:18:54,467 --> 00:18:55,768 something goes wrong with the getaway-- 428 00:18:55,802 --> 00:18:57,637 he holds onto the money. 429 00:18:57,670 --> 00:18:59,339 Tagget comes back to look for it. 430 00:18:59,372 --> 00:19:00,707 Yeah, but the guy we chased 431 00:19:00,740 --> 00:19:02,409 out of Ford's residence was empty-handed. 432 00:19:02,442 --> 00:19:03,943 BRODY: Maybe he hid it somewhere else. 433 00:19:03,976 --> 00:19:05,778 Or an accomplice has it. 434 00:19:05,812 --> 00:19:07,780 I got this from the old case file. 435 00:19:07,814 --> 00:19:10,417 It's the parking lot outside the Exchange. 436 00:19:10,450 --> 00:19:12,652 One could be Tagget, one Ford and the other 437 00:19:12,685 --> 00:19:13,886 still have the money. 438 00:19:13,920 --> 00:19:15,455 It was no use at the time, 439 00:19:15,488 --> 00:19:17,457 but given the magic of modern-day Sebastian, 440 00:19:17,490 --> 00:19:19,526 what do you bet we can get something now? 441 00:19:19,559 --> 00:19:20,893 Call him. 442 00:19:20,927 --> 00:19:24,331 PRIDE: Sure, baby, I know. 443 00:19:24,364 --> 00:19:25,365 I miss you, too. 444 00:19:25,398 --> 00:19:26,699 Uh-huh. 445 00:19:28,735 --> 00:19:30,270 Put her on. 446 00:19:30,303 --> 00:19:32,339 Just got those from surveillance. 447 00:19:32,372 --> 00:19:34,674 It looks like three suspects. 448 00:19:34,707 --> 00:19:38,211 Hey, Laurel. 449 00:19:38,245 --> 00:19:40,880 You did? 450 00:19:40,913 --> 00:19:42,682 That's great. 451 00:19:42,715 --> 00:19:44,917 Well, I'm sending you hugs, boo. 452 00:19:44,951 --> 00:19:46,486 All right, tell Mommy I love her. 453 00:19:46,519 --> 00:19:48,455 I love you, too. 454 00:19:48,488 --> 00:19:50,457 That's my wife and kid. Uh-huh. 455 00:19:50,490 --> 00:19:51,824 Can you enhance this? 456 00:19:51,858 --> 00:19:53,660 Uh, that is enhanced. 457 00:19:53,693 --> 00:19:57,664 Well, I thought you NCIS agents had all the fancy gadgets. 458 00:19:57,697 --> 00:20:00,433 The money. This ain't no lead. 459 00:20:00,467 --> 00:20:02,402 You want to go back to your flooded headquarters, 460 00:20:02,435 --> 00:20:04,771 feel free. 461 00:20:04,804 --> 00:20:07,840 Well, then again, 462 00:20:07,874 --> 00:20:09,442 I might come with you. 463 00:20:09,476 --> 00:20:11,378 Kind of stuffy in here. 464 00:20:11,411 --> 00:20:14,514 I like a more relaxed, personable environs. 465 00:20:14,547 --> 00:20:16,749 Detective? 466 00:20:16,783 --> 00:20:17,850 This came for you. 467 00:20:17,884 --> 00:20:20,287 The case? 468 00:20:20,320 --> 00:20:21,454 My father. 469 00:20:21,488 --> 00:20:23,590 No mail going in 470 00:20:23,623 --> 00:20:25,525 or out of New Orleans. 471 00:20:25,558 --> 00:20:27,927 He gets a letter hand 472 00:20:27,960 --> 00:20:30,430 When he wants to get a message to someone... 473 00:20:30,463 --> 00:20:32,265 he finds a way. 474 00:20:32,299 --> 00:20:33,366 Don't get along? 475 00:20:33,400 --> 00:20:34,534 You get along with your dad? 476 00:20:37,537 --> 00:20:38,538 Mm... 477 00:20:40,440 --> 00:20:41,841 Pride. 478 00:20:43,310 --> 00:20:45,445 Where? 479 00:20:45,478 --> 00:20:47,847 Thanks. 480 00:20:47,880 --> 00:20:51,784 Might have a lead on the murder. 481 00:20:51,818 --> 00:20:55,488 Someone has some stolen bills from the heist. 482 00:20:59,426 --> 00:21:01,694 Mrs. Hart, you used 483 00:21:01,728 --> 00:21:03,796 this stolen money to buy food. 484 00:21:03,830 --> 00:21:05,432 Any idea where you got it from? 485 00:21:05,465 --> 00:21:06,866 No. 486 00:21:06,899 --> 00:21:09,336 You carry this kind of money around with you often? 487 00:21:09,369 --> 00:21:10,670 All the time. 488 00:21:10,703 --> 00:21:12,672 Got diamonds on the soles of my shoes, too. 489 00:21:12,705 --> 00:21:15,274 Just a question. 490 00:21:17,444 --> 00:21:19,512 We think that these three men 491 00:21:19,546 --> 00:21:21,881 stole a hundred grand 492 00:21:21,914 --> 00:21:25,652 from a Navy Exchange, and serial numbers match. 493 00:21:25,685 --> 00:21:28,388 So... 494 00:21:28,421 --> 00:21:32,359 maybe you helped them get out of town or... 495 00:21:32,392 --> 00:21:34,527 they paid you and-- 496 00:21:34,561 --> 00:21:37,430 I found it next to my stuff, outside in the mud. 497 00:21:37,464 --> 00:21:39,566 Just next to it, in the mud? 498 00:21:39,599 --> 00:21:40,933 Yeah, it was stuck to my bag. 499 00:21:40,967 --> 00:21:43,470 You think it came from someone around here? 500 00:21:43,503 --> 00:21:44,904 I don't know. 501 00:21:47,039 --> 00:21:49,008 Phil was a musician, right? 502 00:21:49,041 --> 00:21:51,611 Probably doesn't have a lot of money. 503 00:21:51,644 --> 00:21:53,346 You got a baby coming. 504 00:21:53,380 --> 00:21:55,348 Are you calling my husband a thief? 505 00:21:55,382 --> 00:21:57,350 Maybe what I saw the night before the storm 506 00:21:57,384 --> 00:21:59,686 wasn't a carjacking. 507 00:21:59,719 --> 00:22:01,354 All right, Phil got in an argument 508 00:22:01,388 --> 00:22:03,089 with one of his partners... 509 00:22:03,122 --> 00:22:04,624 and gets shot over the money. 510 00:22:05,792 --> 00:22:07,694 Where's the rest of it, Billy? 511 00:22:07,727 --> 00:22:10,497 Detective, my whole life is in that bag right there. 512 00:22:10,530 --> 00:22:12,031 That's it. 513 00:22:20,640 --> 00:22:21,674 All in here? 514 00:22:21,708 --> 00:22:22,509 Yeah. 515 00:22:24,010 --> 00:22:26,646 Hey! 516 00:22:26,679 --> 00:22:28,381 Stop! What does he think he's doing? 517 00:22:29,716 --> 00:22:30,850 Lasalle... 518 00:22:30,883 --> 00:22:32,885 hey, stop. 519 00:22:37,424 --> 00:22:39,426 We'll be leaving now. 520 00:22:41,093 --> 00:22:43,029 There's something wrong with you, 521 00:22:43,062 --> 00:22:44,864 'cause what you just did right there-- that wasn't about 522 00:22:44,897 --> 00:22:46,866 finding money or solving my husband's murder. 523 00:22:46,899 --> 00:22:49,902 That, there, was about you. 524 00:22:55,508 --> 00:22:57,977 Ms. Hart. 525 00:23:04,083 --> 00:23:06,753 Hey. 526 00:23:06,786 --> 00:23:09,789 That there was bad cop work. 527 00:23:09,822 --> 00:23:10,890 Like someone's gonna issue a warrant 528 00:23:10,923 --> 00:23:12,058 in the middle of this chaos. 529 00:23:12,091 --> 00:23:13,893 Not about a warrant. 530 00:23:13,926 --> 00:23:15,895 It's about the person in there. 531 00:23:15,928 --> 00:23:17,964 You could have simply asked, 532 00:23:17,997 --> 00:23:20,132 gotten permission. 533 00:23:27,674 --> 00:23:29,876 Look, it's getting to me, too. 534 00:23:31,944 --> 00:23:34,614 Come on. 535 00:23:34,647 --> 00:23:36,649 Gotta keep working. 536 00:23:38,951 --> 00:23:40,086 Coming? 537 00:23:43,890 --> 00:23:45,825 You know, Michelangelo used to say of sculpting 538 00:23:45,858 --> 00:23:47,727 that the statue was already there. 539 00:23:47,760 --> 00:23:50,997 He just had to remove the pieces around it. 540 00:23:51,030 --> 00:23:54,100 Love to see him take apart something, pixel by pixel. 541 00:23:54,133 --> 00:23:55,101 Uh-huh. 542 00:23:55,134 --> 00:23:56,235 Whew! 543 00:23:56,268 --> 00:23:58,871 Man, these boxes from Ford's house stink. 544 00:23:58,905 --> 00:24:01,674 Yeah, it's all the mold-- you get used to it. 545 00:24:01,708 --> 00:24:03,543 You get anything from them? 546 00:24:03,576 --> 00:24:05,612 Not yet, but we're getting something. 547 00:24:05,645 --> 00:24:08,915 Aspergillosis, aspergilloma, asthma. 548 00:24:08,948 --> 00:24:11,050 Appreciate the sacrifice, Michelangelo. 549 00:24:11,083 --> 00:24:13,052 I do what I can. 550 00:24:22,228 --> 00:24:23,429 Lasalle, you okay? 551 00:24:25,832 --> 00:24:28,968 Yeah, sometimes I wonder if I should have left it all behind. 552 00:24:30,770 --> 00:24:33,172 Started all over after the storm, 553 00:24:33,205 --> 00:24:35,975 move somewhere else, like a lot of people did. 554 00:24:36,008 --> 00:24:38,044 Well, I'm glad you stayed. 555 00:24:38,077 --> 00:24:40,112 At least then you could see this-- check this out. 556 00:24:41,147 --> 00:24:44,817 I wield a mean digital chisel. 557 00:24:44,851 --> 00:24:46,886 That's Ford and Tagget, clear as day. Uh-huh. 558 00:24:46,919 --> 00:24:47,954 LASALLE: What about the other guy? 559 00:24:47,987 --> 00:24:49,188 Can you zoom in on his face? 560 00:24:49,221 --> 00:24:51,591 Uh, yeah, one sec. 561 00:24:53,125 --> 00:24:57,697 Oliver Fray-- the witness from the diner. 562 00:24:57,730 --> 00:24:58,731 He played us. 563 00:25:11,644 --> 00:25:15,615 PRIDE: That's you, Oliver, clear as day. 564 00:25:15,648 --> 00:25:16,315 You were one of Tagget's partners 565 00:25:16,348 --> 00:25:18,618 in the heist, ten years ago. 566 00:25:18,651 --> 00:25:21,020 Look, I told you, I don't know where Tagget is, or the money. 567 00:25:21,053 --> 00:25:22,589 Come on, Frosty, 568 00:25:22,622 --> 00:25:24,691 now, you lied to us when you were in that freezer. 569 00:25:24,724 --> 00:25:26,693 I lied because Tagget's crazy. 570 00:25:26,726 --> 00:25:28,294 You saw what he did to those people. 571 00:25:28,327 --> 00:25:30,663 "Those people" have names: 572 00:25:31,831 --> 00:25:33,600 Ellen Hunt... 573 00:25:33,633 --> 00:25:35,602 Todd Calhoun... 574 00:25:35,635 --> 00:25:37,637 Sergeant Ned Ford... 575 00:25:37,670 --> 00:25:38,638 LASALLE: And Phil Hart. 576 00:25:38,671 --> 00:25:40,039 I don't, 577 00:25:40,072 --> 00:25:41,340 I don't know who that is. 578 00:25:41,373 --> 00:25:43,009 Look, the heist connects you to Tagget, 579 00:25:43,042 --> 00:25:44,877 which connects you to the murder, 580 00:25:44,911 --> 00:25:46,312 so you got blood on your hands. 581 00:25:46,345 --> 00:25:48,615 Just tell us where Tagget's holed up. 582 00:25:48,648 --> 00:25:49,816 I don't know! 583 00:25:49,849 --> 00:25:51,050 I mean, I barely even knew the man 584 00:25:51,083 --> 00:25:52,852 ten years ago. 585 00:25:52,885 --> 00:25:55,021 He was working for an out-of-state syndicate. 586 00:25:55,054 --> 00:25:56,723 They hired our crew to do the heist 587 00:25:56,756 --> 00:25:58,825 because I happened to have a guy on the inside. 588 00:25:58,858 --> 00:26:00,593 Ford. Yes. 589 00:26:00,627 --> 00:26:02,128 And after the heist, we were supposed to meet up 590 00:26:02,161 --> 00:26:03,796 at Ford's place, but then the storm happened 591 00:26:03,830 --> 00:26:06,799 and we just figured Tagget took the money and ran. 592 00:26:06,833 --> 00:26:08,367 And you hadn't seen him in ten years 593 00:26:08,400 --> 00:26:10,069 until he showed up at the diner? No. 594 00:26:10,102 --> 00:26:11,671 I mean, he shows up with Ford. 595 00:26:11,704 --> 00:26:13,139 I mean, he's yelling out for me, 596 00:26:13,172 --> 00:26:14,841 he's-- for his money. 597 00:26:14,874 --> 00:26:16,175 Then he starts shooting. 598 00:26:16,208 --> 00:26:19,145 There was blood everywhere. 599 00:26:19,178 --> 00:26:21,681 So I ran, I hid in the freezer. 600 00:26:27,754 --> 00:26:29,756 How are we supposed to believe you? 601 00:26:30,389 --> 00:26:32,859 Look... 602 00:26:32,892 --> 00:26:36,829 the storm changed us-- me and Ford. 603 00:26:36,863 --> 00:26:38,097 I went straight, 604 00:26:38,130 --> 00:26:39,732 I became a cook. 605 00:26:39,766 --> 00:26:40,733 Ford-- h-h-he served 606 00:26:40,767 --> 00:26:44,103 in Iraq, rebuilt neighborhoods. 607 00:26:44,136 --> 00:26:46,706 I mean, that storm was our salvation. 608 00:26:50,276 --> 00:26:52,078 From Phil Hart's murder? 609 00:26:52,111 --> 00:26:56,649 Oh, God, I told you I don't know who Phil Hart is. 610 00:26:56,683 --> 00:27:00,720 You know he died on the side of the road, in the rain... 611 00:27:00,753 --> 00:27:03,022 his wife wailing. 612 00:27:03,055 --> 00:27:05,024 I lost family, too, all right? 613 00:27:05,057 --> 00:27:06,759 I had to find their bodies. 614 00:27:08,227 --> 00:27:10,229 I don't see how this changes things. 615 00:27:10,262 --> 00:27:12,832 Yeah? 616 00:27:12,865 --> 00:27:15,334 You ever heard of a place called St. Gabriel? 617 00:27:17,436 --> 00:27:20,773 PRIDE: We're on our way to get the body now, so... 618 00:27:20,807 --> 00:27:23,142 Sure. 619 00:27:23,175 --> 00:27:24,777 Thanks. 620 00:27:24,811 --> 00:27:26,078 That was the office. 621 00:27:26,112 --> 00:27:28,915 Phil and Billy Hart were nowhere near the heist. 622 00:27:28,948 --> 00:27:30,082 Your office ran them? 623 00:27:30,116 --> 00:27:31,083 With all the... 624 00:27:31,117 --> 00:27:33,019 High-tech gadgets. 625 00:27:33,052 --> 00:27:36,155 The stolen money is connected with a murder. 626 00:27:36,188 --> 00:27:40,159 Storm or not... 627 00:27:40,192 --> 00:27:42,128 killer's on the loose. 628 00:27:42,161 --> 00:27:46,065 Then we find Hart's body, get another lead. 629 00:27:46,098 --> 00:27:48,100 Yeah, let's hope. 630 00:27:50,870 --> 00:27:53,973 My wife would say it's none of my business, but... 631 00:27:54,974 --> 00:27:56,375 ...give me a hint. 632 00:27:59,812 --> 00:28:03,315 It's a airplane ticket with a note. 633 00:28:03,349 --> 00:28:05,484 "Come home." 634 00:28:05,517 --> 00:28:08,020 Your dad's worried. 635 00:28:08,054 --> 00:28:09,789 Any parent would be, 636 00:28:09,822 --> 00:28:12,258 given everything that's gone on. 637 00:28:12,291 --> 00:28:14,193 Katrina... 638 00:28:14,226 --> 00:28:16,729 Rita... 639 00:28:16,763 --> 00:28:18,731 This isn't about any storms. 640 00:28:18,765 --> 00:28:21,200 When me and my brother were kids, 641 00:28:21,233 --> 00:28:24,236 I always wanted to be the one with the badge. 642 00:28:29,175 --> 00:28:32,011 Your father didn't take too well to that idea? 643 00:28:32,044 --> 00:28:34,981 All he knows is what he sees on TV: 644 00:28:35,014 --> 00:28:37,216 cops making bad decisions. 645 00:28:37,249 --> 00:28:38,484 Don't matter. 646 00:28:38,517 --> 00:28:41,053 I knew the first time I laid eyes on New Orleans, 647 00:28:41,087 --> 00:28:43,122 this'd be the place I'd make my mark. 648 00:28:43,155 --> 00:28:46,893 By solving cases, putting the bad guys away. 649 00:28:46,926 --> 00:28:50,362 You make it sound like that's a bad thing. 650 00:28:50,396 --> 00:28:52,832 It's how you go about it, son. 651 00:28:52,865 --> 00:28:56,068 That's how you make your mark. 652 00:28:56,102 --> 00:28:58,204 Looks like we're here. 653 00:29:04,243 --> 00:29:07,179 PRIDE: Where lost souls come to be found. 654 00:29:17,824 --> 00:29:22,995 Excuse me, I'm looking for NOPD tag number 513. 655 00:29:23,029 --> 00:29:25,097 Phil Hart's body. 656 00:29:25,131 --> 00:29:27,399 City morgue bodies are mixed in with everyone else, but... 657 00:29:27,433 --> 00:29:29,135 I can help you look. 658 00:29:30,169 --> 00:29:32,004 Dwayne...? 659 00:29:33,272 --> 00:29:35,107 Loretta. 660 00:29:35,141 --> 00:29:37,143 You are a sight for sore eyes. 661 00:29:37,176 --> 00:29:39,111 You all right 662 00:29:39,145 --> 00:29:40,312 Look at you. 663 00:29:40,346 --> 00:29:42,448 I'm so glad you're safe. 664 00:29:42,481 --> 00:29:43,816 Linda 665 00:29:43,850 --> 00:29:44,984 They're all good. All fine. 666 00:29:45,017 --> 00:29:45,985 : Good. 667 00:29:46,018 --> 00:29:48,420 Detective Lasalle... 668 00:29:48,454 --> 00:29:49,588 this is my good friend 669 00:29:49,621 --> 00:29:50,589 Dr. Loretta Wade. 670 00:29:50,622 --> 00:29:52,959 We know each other from JPSO. 671 00:29:54,360 --> 00:29:57,596 Phil Hart. 672 00:29:57,629 --> 00:29:59,498 We need his body for evidence. 673 00:30:01,533 --> 00:30:03,502 Well, then, right this way. 674 00:30:03,535 --> 00:30:05,137 WADE: You still working out of Algiers? 675 00:30:05,171 --> 00:30:06,372 PRIDE: I am. 676 00:30:06,405 --> 00:30:10,142 You know, it doesn't suit you, you know. 677 00:30:10,176 --> 00:30:11,878 So uptight there. 678 00:30:14,413 --> 00:30:16,615 How can I be friendly... 679 00:30:16,648 --> 00:30:17,884 in hell? 680 00:30:19,385 --> 00:30:22,188 What else am I gonna do, Detective? 681 00:30:23,422 --> 00:30:25,324 A few weeks back, someone painted 682 00:30:25,357 --> 00:30:28,895 a number on my friend's door. 683 00:30:28,928 --> 00:30:32,064 She liked to knit things. 684 00:30:32,098 --> 00:30:35,167 Make people happy. 685 00:30:35,201 --> 00:30:38,370 So now I volunteer for her. 686 00:30:40,372 --> 00:30:44,610 I want to knit something-- anything-- 687 00:30:44,643 --> 00:30:46,612 out of this. 688 00:30:46,645 --> 00:30:49,916 You're a good friend, Loretta. 689 00:30:49,949 --> 00:30:51,317 513. Phil Hart. 690 00:31:06,298 --> 00:31:07,967 It's not him. 691 00:31:17,543 --> 00:31:20,546 I never want to see anything like that again. 692 00:31:22,314 --> 00:31:23,315 : Thank you. 693 00:31:24,316 --> 00:31:26,585 Semper Gumby. 694 00:31:26,618 --> 00:31:28,620 Gotta be flexible. 695 00:31:30,990 --> 00:31:35,327 Job's more than just catching bad guys. 696 00:31:37,729 --> 00:31:41,233 What am I supposed to tell Billy? 697 00:31:41,267 --> 00:31:44,103 You tell her you'll keep working the case. 698 00:31:44,136 --> 00:31:47,206 Work the case? 699 00:31:47,239 --> 00:31:49,408 Look around, Agent Pride. There's nothing to work. 700 00:31:51,310 --> 00:31:53,312 I mean, it's all gone. 701 00:31:54,981 --> 00:31:58,117 How to make something out of nothing. 702 00:31:58,150 --> 00:32:00,286 Talk to me. What do we know? 703 00:32:00,319 --> 00:32:02,154 Well, I know I've never had 704 00:32:02,188 --> 00:32:05,291 Ramen noodle stuffing for Thanksgiving, ever. 705 00:32:05,324 --> 00:32:07,393 The case. Right. 706 00:32:07,426 --> 00:32:10,262 So, Oliver's going away for robbery. 707 00:32:10,296 --> 00:32:13,232 Ned would be too if he was still alive. 708 00:32:13,265 --> 00:32:15,167 We don't have Tagget. He killed Ford, 709 00:32:15,201 --> 00:32:17,569 two innocent people at the diner, and Phil Hart. 710 00:32:17,603 --> 00:32:19,438 Well, we know Tagget is still in town looking for the money. 711 00:32:19,471 --> 00:32:21,073 He thought Ford had it, 712 00:32:21,107 --> 00:32:22,308 but he clearly didn't. 713 00:32:22,341 --> 00:32:23,575 BRODY: Is it possible 714 00:32:23,609 --> 00:32:25,411 Tagget hid the money somewhere else? 715 00:32:25,444 --> 00:32:26,712 A guy matching Tagget's description 716 00:32:26,745 --> 00:32:28,580 was spotted near Angela and Dauphine. 717 00:32:28,614 --> 00:32:29,648 SONJA: Wait, wait, wait, wait, wait. 718 00:32:31,683 --> 00:32:35,287 Sergeant Ford lived near there about ten years ago. 719 00:32:35,321 --> 00:32:37,156 8701 Burgundy. 720 00:32:37,189 --> 00:32:40,426 8701? That's the same place Phil Hart lived ten years ago. 721 00:32:40,459 --> 00:32:42,528 BRODY: Oliver said they were supposed to meet up 722 00:32:42,561 --> 00:32:44,230 at Ford's apartment after the heist. 723 00:32:44,263 --> 00:32:46,365 What if Tagget got there before anyone else did? 724 00:32:46,398 --> 00:32:48,667 Hid the money in the floorboards, ceilings-- 725 00:32:48,700 --> 00:32:51,170 someplace where it'd be safe. 726 00:32:51,203 --> 00:32:52,671 Research former residents, property management companies. 727 00:32:52,704 --> 00:32:54,306 Chris, you're with me. 728 00:32:54,340 --> 00:32:56,408 Killer's returning to the scene of the crime. 729 00:32:56,442 --> 00:32:58,144 Let's meet him there. 730 00:33:05,317 --> 00:33:06,685 PRIDE : Chris...! 731 00:33:15,361 --> 00:33:17,229 House is gone. 732 00:33:18,764 --> 00:33:20,399 Now what? 733 00:33:26,072 --> 00:33:28,374 Work the case. 734 00:33:28,407 --> 00:33:29,408 Right. 735 00:33:42,221 --> 00:33:42,954 Anything on the BOLO? 736 00:33:42,988 --> 00:33:45,157 Checking. No, nothing so far. 737 00:33:47,559 --> 00:33:49,261 What about the old case? 738 00:33:49,295 --> 00:33:50,762 Any other witnesses? 739 00:33:50,796 --> 00:33:52,164 No, there weren't any. 740 00:33:52,198 --> 00:33:54,066 Sebastian might have something. 741 00:33:55,101 --> 00:33:57,136 Graphology for the win. 742 00:33:57,169 --> 00:33:58,737 You lost me already, kid. 743 00:33:58,770 --> 00:34:00,239 Oh, uh, handwriting analysis. 744 00:34:00,272 --> 00:34:02,274 Clues into someone's psyche. Like, Dwayne, 745 00:34:02,308 --> 00:34:05,244 the reason that your O's are so broad is 'cause you're... 746 00:34:05,277 --> 00:34:06,412 I know what graphology is. 747 00:34:06,445 --> 00:34:08,447 What does it have to do with our case? 748 00:34:08,480 --> 00:34:10,449 Oh, well, I found lots of different handwriting 749 00:34:10,482 --> 00:34:12,251 on the boxes from Ford's house. 750 00:34:12,284 --> 00:34:15,154 Basically, all the boxes came from his old apartment building, 751 00:34:15,187 --> 00:34:17,456 but they weren't all his-- some were from other tenants. 752 00:34:17,489 --> 00:34:19,425 So the apartment's condemned. 753 00:34:19,458 --> 00:34:21,093 Moving company puts all the stuff 754 00:34:21,127 --> 00:34:22,294 in storage. 755 00:34:22,328 --> 00:34:24,163 Boxes got mixed up. 756 00:34:24,196 --> 00:34:26,198 PRIDE: Which means... 757 00:34:26,232 --> 00:34:28,267 one of the other tenants could have the money. 758 00:34:28,300 --> 00:34:30,169 BRODY: Ten years later, different addresses. 759 00:34:30,202 --> 00:34:31,303 He keeps doing that. 760 00:34:31,337 --> 00:34:32,238 Hmm? 761 00:34:35,174 --> 00:34:37,143 What are you looking for? 762 00:34:37,176 --> 00:34:39,178 An elephant. Stuffed elephant. 763 00:34:39,211 --> 00:34:41,247 All right, well, just be careful-- there's a lot of mold there. 764 00:34:41,280 --> 00:34:42,481 You could get a fungal ball in your... 765 00:34:42,514 --> 00:34:44,283 Where are the boxes that Tagget opened-- 766 00:34:44,316 --> 00:34:45,817 the ones with the fingerprints? 767 00:34:47,286 --> 00:34:49,121 Be the one. 768 00:34:52,191 --> 00:34:54,826 Billy Hart. 769 00:34:54,860 --> 00:34:56,695 Come on, where are you? 770 00:34:56,728 --> 00:34:59,198 And this... was hers. 771 00:34:59,231 --> 00:35:01,233 She couldn't find it ten years ago 772 00:35:01,267 --> 00:35:03,369 because it got packed up by accident. 773 00:35:03,402 --> 00:35:06,472 So Ford could've gotten her stuff and she could've gotten the money? 774 00:35:06,505 --> 00:35:08,874 Yeah, and if Tagget opened this box 775 00:35:08,907 --> 00:35:12,911 and saw these pictures, he could've recognized her. 776 00:35:12,944 --> 00:35:16,182 Pride, I think I know where he's going. 777 00:35:16,215 --> 00:35:18,217 I don't understand. The case. 778 00:35:18,250 --> 00:35:19,551 All of our leads are dried up. 779 00:35:19,585 --> 00:35:21,253 What about my husband's body? 780 00:35:21,287 --> 00:35:22,254 PRIDE: We haven't been able to locate it, 781 00:35:22,288 --> 00:35:24,223 but we're gonna keep looking. 782 00:35:24,256 --> 00:35:25,324 Why do you keep telling her that? 783 00:35:25,357 --> 00:35:27,359 Detective... wait outside. 784 00:35:27,393 --> 00:35:29,328 Look, it's not our job anymore. Detective, 785 00:35:29,361 --> 00:35:31,263 I said to wait out... So you're just giving up? 786 00:35:31,297 --> 00:35:32,598 Dwayne "King" Pride and I have used up 787 00:35:32,631 --> 00:35:34,400 all our resources, okay? 788 00:35:34,433 --> 00:35:36,268 We're never gonna find him. Hey, you're done! 789 00:35:36,302 --> 00:35:38,270 Now, outside! Now! Leave! 790 00:35:38,304 --> 00:35:40,306 PRIDE: You talk that way to all women? 791 00:35:40,339 --> 00:35:43,209 Or just grieving widows? 792 00:35:43,242 --> 00:35:44,943 After you settle down, 793 00:35:44,976 --> 00:35:46,845 you're gonna go back in there and you're gonna apologize. 794 00:35:46,878 --> 00:35:48,447 There's no fixing this. 795 00:35:50,349 --> 00:35:52,684 I can't undo what I just did. 796 00:35:52,718 --> 00:35:55,487 I'm through. I'm... I got to get out of here. 797 00:35:55,521 --> 00:35:56,588 And go where? 798 00:35:56,622 --> 00:35:58,390 I'm gonna go back to 'Bama. 799 00:35:58,424 --> 00:36:00,626 Back to... normalcy. Okay. 800 00:36:00,659 --> 00:36:03,495 Okay, maybe you should go, but if you stay... 801 00:36:03,529 --> 00:36:05,697 this case, it'll come around again. 802 00:36:05,731 --> 00:36:07,433 You're gonna have a chance to solve it... 803 00:36:07,466 --> 00:36:10,336 and help that woman in there. 804 00:36:10,369 --> 00:36:11,537 That's for you. 805 00:36:11,570 --> 00:36:13,439 I failed. 806 00:36:13,472 --> 00:36:16,675 All right? I can't... I can't do it. I'm leaving. 807 00:36:16,708 --> 00:36:20,479 BILLY: Help! Somebody! I need... help! 808 00:36:21,880 --> 00:36:23,949 The baby's coming. 809 00:36:23,982 --> 00:36:26,352 All right, all right, let's get you to a hospital. 810 00:36:26,385 --> 00:36:28,487 No, no! It's coming right now! 811 00:36:28,520 --> 00:36:30,356 All right, all right, we're gonna help you. 812 00:36:30,389 --> 00:36:31,423 What? 813 00:36:31,457 --> 00:36:32,624 Right over here. 814 00:36:32,658 --> 00:36:34,393 All right? Easy, easy. 815 00:36:34,426 --> 00:36:37,296 Here we go. Easy. There you go, there you go. Good. Good. 816 00:36:37,329 --> 00:36:40,399 All right... see if you can get me 817 00:36:40,432 --> 00:36:42,334 some clean towels, and boil some water. 818 00:36:42,368 --> 00:36:43,435 Easy. 819 00:36:43,469 --> 00:36:45,804 All right, get another pillow. 820 00:36:47,406 --> 00:36:49,641 And find out if there's a doctor. 821 00:36:49,675 --> 00:36:50,942 Look for a doctor. Hey, give me that. 822 00:36:50,976 --> 00:36:52,544 Give me that. I need my elephant! 823 00:36:52,578 --> 00:36:53,979 Your what? In my bag... 824 00:36:54,012 --> 00:36:55,414 should be a... a stuffed elephant. 825 00:36:55,447 --> 00:36:56,748 Okay. Or I can't do this... 826 00:36:59,351 --> 00:37:00,952 All right. It was Phil's when he was a kid. 827 00:37:00,986 --> 00:37:03,289 Something to hold on to 828 00:37:03,322 --> 00:37:04,923 in case I wasn't with him. 829 00:37:04,956 --> 00:37:07,493 : Oh... oh, I can't do this. 830 00:37:07,526 --> 00:37:09,328 Yes, yes, you can. You can. 831 00:37:09,361 --> 00:37:12,464 I can't do this without him. You can. Just breathe. 832 00:37:12,498 --> 00:37:13,665 I can't find it. 833 00:37:13,699 --> 00:37:14,733 All right, then hold her hand. 834 00:37:14,766 --> 00:37:16,435 All right, just slow, easy. 835 00:37:16,468 --> 00:37:17,436 That's it, that's it. 836 00:37:17,469 --> 00:37:18,470 You're doing good. 837 00:37:18,504 --> 00:37:19,438 Don't you let go. 838 00:37:19,471 --> 00:37:20,606 I won't. 839 00:37:20,639 --> 00:37:22,474 You're gonna be okay. 840 00:37:22,508 --> 00:37:24,410 We're all gonna do this together. 841 00:37:24,443 --> 00:37:26,945 That's right. 842 00:37:26,978 --> 00:37:29,448 Okay... 843 00:37:41,860 --> 00:37:43,862 Hey. 844 00:37:44,896 --> 00:37:46,698 Hey. 845 00:37:50,769 --> 00:37:52,538 Sorry to bother you, 846 00:37:52,571 --> 00:37:55,441 but I think your kid left this at the park. 847 00:37:55,474 --> 00:37:57,676 Mine picked it up accidentally. 848 00:38:04,416 --> 00:38:06,485 (low, indistinct conversation) 849 00:38:06,518 --> 00:38:08,720 : I got eyes on Tagget-- 850 00:38:08,754 --> 00:38:09,555 behind the door. 851 00:38:09,588 --> 00:38:11,390 Gun on the girls. 852 00:38:11,423 --> 00:38:14,326 PRIDE : On your signal, Chris. 853 00:38:15,994 --> 00:38:19,331 Sorry, that's... not ours. 854 00:38:26,738 --> 00:38:27,939 Here you go. 855 00:38:27,973 --> 00:38:28,940 You should have this. 856 00:38:31,109 --> 00:38:32,411 Now! 857 00:38:33,078 --> 00:38:34,413 LASALLE: Come on! 858 00:38:43,522 --> 00:38:44,723 NCIS, Tagget! 859 00:38:44,756 --> 00:38:45,691 It's over. 860 00:38:47,092 --> 00:38:47,893 Put your gun down. 861 00:38:47,926 --> 00:38:50,396 Hands where we can see 'em-- easy! 862 00:38:50,429 --> 00:38:51,830 I ain't leavin' without my money! 863 00:38:51,863 --> 00:38:55,601 LASALLE: There's nowhere to run! Give yourself up! 864 00:38:57,769 --> 00:39:00,572 Drop your weapon. 865 00:39:15,787 --> 00:39:18,590 LASALLE: Agent Pride, 866 00:39:18,624 --> 00:39:20,559 we just cleared our first case together. 867 00:39:21,560 --> 00:39:23,529 Better late than never. 868 00:39:23,562 --> 00:39:25,464 I'll make sure the Navy gets this. 869 00:39:27,466 --> 00:39:29,435 LASALLE: How they doing? 870 00:39:29,468 --> 00:39:31,737 Shaken up, but they'll be okay. 871 00:39:31,770 --> 00:39:33,572 Billy didn't even know she had the money. 872 00:39:33,605 --> 00:39:35,541 Never opened the boxes. 873 00:39:35,574 --> 00:39:37,543 Didn't want to unearth the past. 874 00:39:37,576 --> 00:39:38,877 LASALLE: Maybe she finds 875 00:39:38,910 --> 00:39:41,480 a little peace from this. 876 00:39:44,750 --> 00:39:47,519 PRIDE: That sounds like a plan. 877 00:39:47,553 --> 00:39:49,521 All right. 878 00:39:53,091 --> 00:39:55,561 That what I think it is? 879 00:39:55,594 --> 00:39:57,629 My out. 880 00:39:57,663 --> 00:39:59,130 My escape. 881 00:39:59,164 --> 00:40:00,932 My exit plan. 882 00:40:00,966 --> 00:40:04,770 If things don't work out here, you can always go back home. 883 00:40:07,639 --> 00:40:10,141 I am home. 884 00:40:10,175 --> 00:40:12,143 Whew! 885 00:40:12,177 --> 00:40:13,979 And I'm hungry. 886 00:40:14,012 --> 00:40:16,448 Let's go eat. 887 00:40:17,649 --> 00:40:18,950 Commander's Palace? 888 00:40:18,984 --> 00:40:20,185 Even better. 889 00:40:23,689 --> 00:40:26,057 Hey! Here we go. Where are the boys? 890 00:40:26,091 --> 00:40:27,626 CJ and Danny are coming soon. 891 00:40:27,659 --> 00:40:29,160 Help out. Yes, ma'am. 892 00:40:29,194 --> 00:40:31,463 WADE : They are baking an apple pie 893 00:40:31,497 --> 00:40:32,664 from scratch. 894 00:40:32,698 --> 00:40:34,600 Just hope my kitchen's still standing. 895 00:40:36,167 --> 00:40:37,302 Heard from Patton. He just landed. 896 00:40:37,335 --> 00:40:40,539 I thought he was spending the holiday on Miami Beach. 897 00:40:40,572 --> 00:40:41,973 He was, until he heard who was cooking tonight... 898 00:40:42,007 --> 00:40:44,242 decided to cut his vacation short. 899 00:40:44,275 --> 00:40:45,977 Anybody hungry? PRIDE: Hey! 900 00:40:46,011 --> 00:40:47,078 (everyone laughs and exclaims happily) 901 00:40:47,112 --> 00:40:49,548 There he is! Thank you so much for coming, Donald. 902 00:40:49,581 --> 00:40:51,717 Anything for family, King. How are you, Loretta? 903 00:40:51,750 --> 00:40:55,020 Mr. Link, what is that divine smell? 904 00:40:55,053 --> 00:40:57,188 LINK: That would be my grandma's dressing. 905 00:40:57,222 --> 00:41:00,025 Hey, uh, Pride, this sure beats ramen noodles, right? 906 00:41:00,058 --> 00:41:01,993 SEBASTIAN: All right, hold on, hold on. 907 00:41:02,027 --> 00:41:04,029 Thanksgiving's not about the food, okay? 908 00:41:04,062 --> 00:41:06,598 It's about the amount of food that you stuff in your face. 909 00:41:06,632 --> 00:41:07,933 SONJA: All right. Whatever. 910 00:41:07,966 --> 00:41:09,701 And the company you keep. 911 00:41:11,570 --> 00:41:13,672 Glad you guys could make it. 912 00:41:13,705 --> 00:41:15,206 Thanks for the invitation. 913 00:41:15,240 --> 00:41:17,676 And for everything you've done for us. 914 00:41:17,709 --> 00:41:19,745 It's my job. 915 00:41:20,311 --> 00:41:21,947 Lisa... 916 00:41:21,980 --> 00:41:25,551 this is NCIS Agent Lasalle. 917 00:41:25,584 --> 00:41:27,686 He's one of the good guys. 918 00:41:27,719 --> 00:41:29,287 Nice to meet you. 919 00:41:29,320 --> 00:41:30,722 Nice to meet you, too. 920 00:41:36,762 --> 00:41:38,764 * 921 00:41:56,715 --> 00:41:59,217 * Hey, hey, hey, hey 922 00:41:59,250 --> 00:42:02,053 * Hey, pocky-a-way 923 00:42:02,087 --> 00:42:04,590 * Hey, hey, hey, yeah 924 00:42:04,623 --> 00:42:06,692 * Hey, pocky-a-way 925 00:42:09,227 --> 00:42:10,729 * Do it to ya! 926 00:42:13,765 --> 00:42:14,766 * 64069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.