All language subtitles for NCIS, New Orleans - S01E19 - The Insider [2015-04-07]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,093 --> 00:00:28,062 Excuse me, sir. Sir. 2 00:00:28,096 --> 00:00:30,231 Can you step over here, please? 3 00:00:30,264 --> 00:00:31,865 Problem? 4 00:00:31,899 --> 00:00:34,902 No problem. Random additional screening. 5 00:00:34,935 --> 00:00:36,904 Uh, this necessary? My flight was two hours late, 6 00:00:36,937 --> 00:00:38,239 my buddy's been waiting. Just take a moment. 7 00:00:38,272 --> 00:00:39,373 Right this way. 8 00:00:39,407 --> 00:00:41,542 I understand you're doing your job, 9 00:00:41,575 --> 00:00:45,913 but maybe you can, uh, cut me a break? 10 00:00:48,749 --> 00:00:49,883 Thank you for your service. 11 00:00:49,917 --> 00:00:52,853 No, thank you. 12 00:00:59,093 --> 00:01:00,161 Passenger down. 13 00:01:00,194 --> 00:01:02,530 Need an EMT in Customs now. 14 00:01:04,598 --> 00:01:07,235 Sir. Can you hear me, sir? 15 00:01:07,268 --> 00:01:09,903 WOMAN: He's not breathing. Got no pulse. 16 00:01:09,937 --> 00:01:11,972 Start CPR. EMT's on the way. 17 00:01:12,005 --> 00:01:14,542 * Boom, boom, boom, boom 18 00:01:14,575 --> 00:01:17,178 * Bang, bang, bang, bang 19 00:01:17,211 --> 00:01:19,680 * Boom, boom, boom, boom 20 00:01:19,713 --> 00:01:20,981 * How, how, how, how 21 00:01:21,014 --> 00:01:23,351 * Hey, hey 22 00:01:29,190 --> 00:01:30,558 * You gotta come on. 23 00:01:32,059 --> 00:01:35,196 All right, let me get this straight. Okay? 24 00:01:35,229 --> 00:01:37,931 I drive you to the airport, I carry your kit, 25 00:01:37,965 --> 00:01:39,600 but I don't get to work the body? 26 00:01:39,633 --> 00:01:41,269 It seems like I'm more chauffeur than intern. 27 00:01:41,302 --> 00:01:43,604 If it's your calling, a little grunt work won't 28 00:01:43,637 --> 00:01:45,005 seem like an imposition. Calling? 29 00:01:45,038 --> 00:01:46,507 More like a little pocket money. 30 00:01:46,540 --> 00:01:49,710 Ooh, the lady doth protest too much, methinks. 31 00:01:49,743 --> 00:01:52,246 What lady? 32 00:01:52,280 --> 00:01:55,048 Shakespeare. Hamlet. 33 00:01:55,082 --> 00:01:57,185 Never heard of either of 'em. Oh... 34 00:01:57,218 --> 00:01:59,119 Look, I would protest a little less 35 00:01:59,153 --> 00:02:00,788 if you let me near that body. 36 00:02:00,821 --> 00:02:02,523 Patience is a virtue. 37 00:02:02,556 --> 00:02:04,425 Now, be a doll and go grab me a... 38 00:02:04,458 --> 00:02:06,194 Coffee, sugar, cream. 39 00:02:06,227 --> 00:02:08,229 Thank you. 40 00:02:09,463 --> 00:02:12,032 Our victim-- Navy Petty Officer 41 00:02:12,065 --> 00:02:15,636 First Class Felix Armstrong-- 42 00:02:15,669 --> 00:02:17,037 was making his way through customs 43 00:02:17,070 --> 00:02:18,672 when he suddenly collapsed. 44 00:02:18,706 --> 00:02:21,775 Found this in his jacket. 45 00:02:21,809 --> 00:02:23,877 Dalteparin? It's an anticoagulant. 46 00:02:23,911 --> 00:02:25,546 It's used to prevent blood clots. 47 00:02:25,579 --> 00:02:27,114 Also note the bluish 48 00:02:27,147 --> 00:02:28,749 discolorations of the nail bed. 49 00:02:30,484 --> 00:02:32,320 Suggests cyanosis-- 50 00:02:32,353 --> 00:02:35,022 lack of oxygen in the blood. 51 00:02:35,055 --> 00:02:38,125 Often caused by cardiopulmonary arrest. 52 00:02:38,158 --> 00:02:39,793 So, heart attack. 53 00:02:39,827 --> 00:02:41,195 Possibly. 54 00:02:41,229 --> 00:02:43,797 But cyanosis also occurs in drug overdoses. 55 00:02:43,831 --> 00:02:45,799 No way to tell for sure until I get... 56 00:02:45,833 --> 00:02:47,067 Get him on the table? Yeah. 57 00:02:47,100 --> 00:02:49,837 Let me get you a T-shirt made with that written on the front. 58 00:02:51,572 --> 00:02:53,374 Once I run the tox screen, 59 00:02:53,407 --> 00:02:55,776 I'll let you know what we're looking at. 60 00:02:57,077 --> 00:02:59,880 What do you got? Got the flight records. 61 00:02:59,913 --> 00:03:02,250 Armstrong took a chartered plane from Havana. 62 00:03:02,283 --> 00:03:04,485 Must've been stationed at Gitmo. 63 00:03:04,518 --> 00:03:05,986 But he took a chartered flight? 64 00:03:06,019 --> 00:03:07,955 What's off is log at Belle Chasse 65 00:03:07,988 --> 00:03:09,457 said they got a Gitmo flight landing 66 00:03:09,490 --> 00:03:10,758 in a couple of hours. 67 00:03:10,791 --> 00:03:12,426 Why pay for a chartered flight when there's 68 00:03:12,460 --> 00:03:14,595 free transport same day? I'll try to find out 69 00:03:14,628 --> 00:03:16,264 why Armstrong was on the flight. 70 00:03:16,297 --> 00:03:18,098 See if he talked to anyone on the plane. 71 00:03:18,131 --> 00:03:20,834 I'll talk to airport police. Go. 72 00:03:20,868 --> 00:03:23,203 Excellent, 73 00:03:23,237 --> 00:03:26,173 right at the base of the skull. 74 00:03:26,206 --> 00:03:28,809 Yup, uh, forcing the chest to, 75 00:03:28,842 --> 00:03:30,678 uh... um... 76 00:03:30,711 --> 00:03:32,280 You know, the... 77 00:03:32,313 --> 00:03:36,684 Expand for maximum access to the thoracic cavity. 78 00:03:36,717 --> 00:03:39,152 Yeah, that. Someone wants 79 00:03:39,186 --> 00:03:42,523 to get near a body, someone needs to do their homework. 80 00:03:42,556 --> 00:03:45,326 And yet someone got to go to the crime scene today. 81 00:03:45,359 --> 00:03:48,028 Jealousy ain't a good look, bro. Me? 82 00:03:48,061 --> 00:03:50,898 Jealous? Why would I be jealous after working here for, like, 83 00:03:50,931 --> 00:03:53,200 five years and only getting to go to the crime scene from 84 00:03:53,233 --> 00:03:54,368 time to time. 85 00:03:54,402 --> 00:03:55,903 Danny merely drove me. 86 00:03:55,936 --> 00:03:58,372 I have a license. I can drive. 87 00:03:58,406 --> 00:04:01,309 Says the dude who's afraid to make left turns. 88 00:04:01,342 --> 00:04:02,943 You told him that? 89 00:04:02,976 --> 00:04:05,913 Today, the crime scene, tomorrow your job, Big Bird. 90 00:04:05,946 --> 00:04:07,381 Okay, well, 91 00:04:07,415 --> 00:04:09,082 first of all, I consider myself more of a Beaker 92 00:04:09,116 --> 00:04:10,584 than a Big Bird. Second of all, 93 00:04:10,618 --> 00:04:12,720 53.7% of all accidents 94 00:04:12,753 --> 00:04:14,922 involve left-hand turns, so forgive me 95 00:04:14,955 --> 00:04:16,089 for putting safety first. 96 00:04:16,123 --> 00:04:17,925 Simmer down, Beaker, 97 00:04:17,958 --> 00:04:20,628 there's plenty of work for both my boys. 98 00:04:23,597 --> 00:04:24,832 May I help you? 99 00:04:28,436 --> 00:04:30,170 That Felix Armstrong? 100 00:04:30,203 --> 00:04:31,772 And you would be? 101 00:04:31,805 --> 00:04:34,442 A friend. 102 00:04:34,475 --> 00:04:35,809 I'm sorry 103 00:04:35,843 --> 00:04:37,244 for your loss, 104 00:04:37,277 --> 00:04:39,513 but you can't be in here. 105 00:04:39,547 --> 00:04:41,749 Oh, no, no, no, see, it's cool. 106 00:04:41,782 --> 00:04:43,016 I got this. 107 00:04:43,050 --> 00:04:44,518 Now, it's a letter from the family 108 00:04:44,552 --> 00:04:45,853 giving me permission to take the body. 109 00:04:45,886 --> 00:04:48,956 I have yet to conduct the autopsy. 110 00:04:48,989 --> 00:04:50,424 And even once complete, 111 00:04:50,458 --> 00:04:53,527 I can only release him to next of kin. 112 00:04:55,028 --> 00:04:56,364 Sir, 113 00:04:56,397 --> 00:04:57,865 you have to leave. 114 00:04:59,800 --> 00:05:00,934 Whoa. Whoa, whoa. 115 00:05:00,968 --> 00:05:02,370 Whoa, whoa. 116 00:05:02,403 --> 00:05:04,037 All right. 117 00:05:04,071 --> 00:05:06,840 Now, the only way I'm leaving here... 118 00:05:06,874 --> 00:05:08,876 is with that body. 119 00:05:23,424 --> 00:05:26,494 I talked to the Navy, got the bio on our vic. 120 00:05:26,527 --> 00:05:29,096 Petty Officer First Class Felix Armstrong. 121 00:05:29,129 --> 00:05:32,400 34 years and stationed at Gitmo for the last three. 122 00:05:32,433 --> 00:05:34,201 Tours in Iraq, Afghanistan, 123 00:05:34,234 --> 00:05:37,070 numerous commendations. Red flags in his personal life? 124 00:05:37,104 --> 00:05:40,173 I ran the cat's financials, dumped 125 00:05:40,207 --> 00:05:42,275 his phone. Found two things: 126 00:05:42,309 --> 00:05:43,944 jack and squat. 127 00:05:43,977 --> 00:05:45,379 This dude is Mr. Clean-clean. 128 00:05:45,413 --> 00:05:47,180 Any idea what he was doing in New Orleans? 129 00:05:47,214 --> 00:05:49,282 Armstrong's out of Chi-town. No obvious 130 00:05:49,316 --> 00:05:50,784 connections to the city. 131 00:05:50,818 --> 00:05:52,920 Family knew nothing at all about the trip. 132 00:05:52,953 --> 00:05:55,122 Other passengers on his flight 133 00:05:55,155 --> 00:05:57,124 said he kept to himself. 134 00:05:57,157 --> 00:05:58,358 You hear from Loretta? 135 00:05:58,392 --> 00:05:59,760 Called. No answer. 136 00:05:59,793 --> 00:06:01,829 She's probably knee-deep in autopsy. 137 00:06:01,862 --> 00:06:03,296 So, Navy man comes in 138 00:06:03,330 --> 00:06:04,798 on a non-military flight 139 00:06:04,832 --> 00:06:06,434 to a city where he has no business. 140 00:06:06,467 --> 00:06:07,968 Yeah, no ties at all. 141 00:06:08,001 --> 00:06:09,537 Make that one tie. Spoke to the airport policeman. 142 00:06:09,570 --> 00:06:11,104 Said he was approached 143 00:06:11,138 --> 00:06:13,173 by a friend of Armstrong's. His name's 144 00:06:13,206 --> 00:06:15,375 Philip Culliver. He was there to pick Armstrong up. 145 00:06:15,409 --> 00:06:18,145 Went to contact the victim's family, never came back. 146 00:06:18,178 --> 00:06:20,714 Okay. Follow up with the friend. 147 00:06:20,748 --> 00:06:23,651 Meantime, I'll contact Armstrong's commanding officer, 148 00:06:23,684 --> 00:06:25,385 see if he can tell me why Armstrong 149 00:06:25,419 --> 00:06:27,855 was in town. And hey, give it 15 minutes 150 00:06:27,888 --> 00:06:29,457 and try Loretta again. 151 00:06:29,490 --> 00:06:31,559 Want to find out what's going on with that body. 152 00:06:31,592 --> 00:06:34,294 Everyone, put your phones on the table. 153 00:06:34,327 --> 00:06:35,829 Do it now. 154 00:06:39,166 --> 00:06:40,367 And you-- Slim. 155 00:06:40,400 --> 00:06:41,502 You close all those blinds 156 00:06:41,535 --> 00:06:43,170 and lock those doors. 157 00:06:43,203 --> 00:06:44,705 You-- help him. 158 00:06:47,908 --> 00:06:50,043 And you-- 159 00:06:50,077 --> 00:06:51,344 get that body in a bag. 160 00:06:52,746 --> 00:06:55,115 Come on, move, move, move. 161 00:06:56,784 --> 00:06:58,686 Come on, come on, come on. 162 00:07:01,489 --> 00:07:04,291 Hey! What the hell you doing, huh? 163 00:07:04,324 --> 00:07:06,494 I'm-I'm just scratching. I-I get hives in high-pressure 164 00:07:06,527 --> 00:07:08,161 situations-- when it's fight or flight, my brain 165 00:07:08,195 --> 00:07:09,897 takes over, my body starts to malfunction. 166 00:07:09,930 --> 00:07:11,932 You should've seen me before prom, it was a disaster. 167 00:07:11,965 --> 00:07:14,434 Shut it. Shutting. 168 00:07:15,836 --> 00:07:17,337 You. 169 00:07:18,539 --> 00:07:20,474 Quit mad dogging me, boy. 170 00:07:20,508 --> 00:07:21,775 I'm not your boy. Okay, 171 00:07:21,809 --> 00:07:23,977 now everybody take it easy. 172 00:07:24,011 --> 00:07:26,179 It's not the first time I had a gun in my face. 173 00:07:26,213 --> 00:07:27,915 It could be your last. 174 00:07:27,948 --> 00:07:30,684 No, no, no. Look, please, just listen to me. 175 00:07:31,952 --> 00:07:33,854 No one's gonna have a last anything. 176 00:07:33,887 --> 00:07:35,656 We are not trying to stop you. 177 00:07:37,357 --> 00:07:39,459 All right. 178 00:07:39,493 --> 00:07:42,262 You put that body in a bag, put him on a gurney, and I can go. 179 00:07:42,295 --> 00:07:43,964 Okay, well, it's a little more complicated than that. 180 00:07:43,997 --> 00:07:45,666 I've got to file a C.O.D. and a Form 15... 181 00:07:45,699 --> 00:07:47,668 Don't stall me. 182 00:07:47,701 --> 00:07:50,203 I'm not stalling, I am just trying to help. 183 00:07:50,237 --> 00:07:52,506 If you walk outside without the proper paperwork, 184 00:07:52,540 --> 00:07:54,174 the armed guards 185 00:07:54,207 --> 00:07:55,709 at the exit are gonna ask 186 00:07:55,743 --> 00:07:57,778 questions, and none of us 187 00:07:57,811 --> 00:08:00,213 want those questions answered with gunfire. 188 00:08:01,715 --> 00:08:03,216 Write up my paperwork. 189 00:08:04,084 --> 00:08:06,386 Go on. Do it now. 190 00:08:06,419 --> 00:08:08,956 PRIDE: Armstrong was unauthorized absence? 191 00:08:08,989 --> 00:08:11,224 Yes, sir. Went missing yesterday. 192 00:08:11,258 --> 00:08:14,394 Any idea why he'd be on a chartered flight to New Orleans? 193 00:08:14,427 --> 00:08:17,097 Asking ourselves the same damn question. 194 00:08:17,130 --> 00:08:19,266 Petty Officer Armstrong was a squared-away sailor. 195 00:08:19,299 --> 00:08:20,768 Loyal to a fault. 196 00:08:20,801 --> 00:08:23,537 What was Armstrong working on at Gitmo? 197 00:08:23,571 --> 00:08:25,539 Latest assignment was a task force 198 00:08:25,573 --> 00:08:28,108 taking down the Padilla Group. Terrorist organization 199 00:08:28,141 --> 00:08:29,610 operating out of Cuba. 200 00:08:29,643 --> 00:08:32,379 Drug running, guns, human trafficking. 201 00:08:32,412 --> 00:08:34,748 You got a cause of death there down there? 202 00:08:34,782 --> 00:08:37,084 Yeah, we're still waiting. But soon as we know anything, 203 00:08:37,117 --> 00:08:39,219 you're our first call. 204 00:08:39,252 --> 00:08:41,054 So his C.O. has no idea 205 00:08:41,088 --> 00:08:43,256 why he went U.A.? 206 00:08:43,290 --> 00:08:44,792 I just don't think we're getting the whole story. 207 00:08:44,825 --> 00:08:47,561 Something's funky. With the friend, too. 208 00:08:47,595 --> 00:08:49,797 No one in the city by the name Philip Culliver. 209 00:08:49,830 --> 00:08:52,099 And the phone number he gave airport police doesn't exist. 210 00:08:52,132 --> 00:08:53,934 Well, Patton's trying to catch our mystery man 211 00:08:53,967 --> 00:08:56,870 on airport security cams. 212 00:08:59,106 --> 00:09:02,175 I'm digging the new digs, Triple P. 213 00:09:02,209 --> 00:09:03,744 This an office or trophy room? 214 00:09:03,777 --> 00:09:05,545 Batting champ, first-team 215 00:09:05,579 --> 00:09:07,414 all state, North Gwinnett High School. 216 00:09:07,447 --> 00:09:08,882 I was fast, too. I had wheels 217 00:09:08,916 --> 00:09:10,851 before I had wheels. Hey, All State, 218 00:09:10,884 --> 00:09:12,219 you got anything for us? 219 00:09:12,252 --> 00:09:15,355 Yeah. This is Armstrong's mysterious 220 00:09:15,388 --> 00:09:17,858 airport pickup gone missing. Bruce any help? 221 00:09:17,891 --> 00:09:19,593 Still working. 222 00:09:19,627 --> 00:09:22,062 All right. Well, keep us posted. 223 00:09:22,095 --> 00:09:23,764 All right. How about Loretta? 224 00:09:23,797 --> 00:09:25,999 I called again. Nothing. 225 00:09:26,033 --> 00:09:29,002 Patch her in on the plasma. 226 00:09:29,036 --> 00:09:32,439 You know, that's the third time they've called. 227 00:09:32,472 --> 00:09:35,575 If I don't pick up, they'll know something's going on. 228 00:09:37,778 --> 00:09:39,546 Fine. 229 00:09:39,579 --> 00:09:42,182 You two. Over here. 230 00:09:42,215 --> 00:09:43,550 Come on, move it. 231 00:09:43,583 --> 00:09:44,818 Now. Move! 232 00:09:48,956 --> 00:09:51,725 Hey. 233 00:09:51,759 --> 00:09:53,694 Now, you say anything to tip them off-- 234 00:09:53,727 --> 00:09:55,528 anything at all-- and you got 235 00:09:55,562 --> 00:09:57,898 two more autopsies you're gonna have to do. You understand me? 236 00:09:57,931 --> 00:09:59,767 Mm-hmm. 237 00:09:59,800 --> 00:10:01,769 All right, go. 238 00:10:09,810 --> 00:10:11,712 Hello, Dwayne. 239 00:10:11,745 --> 00:10:14,214 Not taking my calls. Something I said, Loretta? 240 00:10:14,247 --> 00:10:16,116 Busy morning, that's all. 241 00:10:16,149 --> 00:10:19,286 Just following up on Armstrong. 242 00:10:19,319 --> 00:10:21,088 Of course. 243 00:10:21,121 --> 00:10:24,224 After further examination of the petty officer, 244 00:10:24,257 --> 00:10:26,727 my initial suspicions are correct. 245 00:10:26,760 --> 00:10:28,495 Cardiac arrest? 246 00:10:28,528 --> 00:10:30,563 From Larrabee Syndrome. 247 00:10:30,597 --> 00:10:34,134 A fatal spasm of the coronary artery. 248 00:10:34,167 --> 00:10:36,103 Investigation's open and shut as far as I can tell. 249 00:10:36,136 --> 00:10:39,472 Easy day for everyone concerned, then. 250 00:10:39,506 --> 00:10:42,743 Even planning a long lunch. 251 00:10:42,776 --> 00:10:45,779 Contact Jefferson Parish SWAT and EMTs. 252 00:10:45,813 --> 00:10:47,414 We're headed to the morgue now. 253 00:10:47,447 --> 00:10:48,849 Never heard of Larrabee Syndrome. 254 00:10:48,882 --> 00:10:50,583 'Cause it's not a syndrome. 255 00:10:50,617 --> 00:10:52,119 Captain Adam Larrabee. 256 00:10:52,152 --> 00:10:54,154 Case we worked on before your time. 257 00:10:54,187 --> 00:10:56,189 He died in a hostage standoff. 258 00:11:05,098 --> 00:11:06,734 Give this to the guard at the door. 259 00:11:06,767 --> 00:11:08,401 Body's all yours. 260 00:11:08,435 --> 00:11:11,038 You're coming with. 261 00:11:11,071 --> 00:11:13,006 Collateral if anything goes down. 262 00:11:13,040 --> 00:11:16,009 You help me get this body to my van... and I'll let you go. 263 00:11:16,043 --> 00:11:18,611 Now, wait a minute, there's no need to take her, all right? Waiting time's over. 264 00:11:18,645 --> 00:11:21,181 You hear me? Now, you two. 265 00:11:21,214 --> 00:11:22,783 One the ground, face down. 266 00:11:22,816 --> 00:11:25,052 Count to 1,000. Hell I will. 267 00:11:25,085 --> 00:11:26,854 Danny, just do as he says. 268 00:11:30,924 --> 00:11:32,926 All right, come on. 269 00:11:36,329 --> 00:11:38,531 Move it. 270 00:11:38,565 --> 00:11:41,769 Smooth and easy. 271 00:11:44,471 --> 00:11:47,574 GUARD: He's going crazy. I was like, "Man, I'm out of here." 272 00:11:47,607 --> 00:11:48,876 DOCTOR: Yeah, fear for your life. 273 00:11:48,909 --> 00:11:50,477 GUARD: I know, exactly. Mm-hmm. 274 00:11:50,510 --> 00:11:52,880 Morning, Dr. Wade. I'll see you later. 275 00:11:52,913 --> 00:11:54,547 You done with autopsy already? 276 00:11:54,581 --> 00:11:56,649 What can I say? Open and shut. 277 00:11:56,683 --> 00:11:59,286 Uh-huh. Who's this? 278 00:11:59,319 --> 00:12:01,554 His family. 279 00:12:02,756 --> 00:12:04,858 You sure everything's all right? 280 00:12:04,892 --> 00:12:06,760 Oh, fine, Darrel. 281 00:12:14,167 --> 00:12:16,169 Back off, rent-a-cop. Hey... 282 00:12:17,504 --> 00:12:19,572 Hey. We're walking out of here. 283 00:12:19,606 --> 00:12:20,841 You hear me? 284 00:12:20,874 --> 00:12:22,175 All right, easy, guy. 285 00:12:22,209 --> 00:12:23,977 Just relax, now. 286 00:12:24,011 --> 00:12:26,246 Just... Hey. Oh! Oh. 287 00:12:27,747 --> 00:12:31,351 Come on, back to the room now! Move, move! 288 00:12:36,023 --> 00:12:37,925 Anyone comes in here, 289 00:12:37,958 --> 00:12:39,893 and everybody dies! 290 00:12:47,300 --> 00:12:50,070 Danny. 291 00:12:52,105 --> 00:12:53,941 Danny. 292 00:13:15,228 --> 00:13:16,696 PRIDE: Darrel, what happened? 293 00:13:16,729 --> 00:13:18,198 The guy in there with a gun, 294 00:13:18,231 --> 00:13:20,800 he clipped me. We got him. Go, guys, go. 295 00:13:20,834 --> 00:13:23,436 He took hostages. They're in Autopsy. 296 00:13:23,470 --> 00:13:24,872 Doc Wade and who else? 297 00:13:24,905 --> 00:13:27,640 Oh... Sebastian. And the kid. 298 00:13:27,674 --> 00:13:29,977 Danny's in there. DARREL: I heard his gun go off. 299 00:13:30,010 --> 00:13:31,678 Anyone get hit? 300 00:13:31,711 --> 00:13:33,480 Oh, I couldn't see inside the room. All right, 301 00:13:33,513 --> 00:13:35,215 look, I need you to tell Agent Brody 302 00:13:35,248 --> 00:13:36,950 everything you saw. 303 00:13:36,984 --> 00:13:40,988 All right? 304 00:13:41,021 --> 00:13:41,855 Chris, 305 00:13:41,889 --> 00:13:44,491 interface with JPSO. Set up a perimeter. 306 00:13:44,524 --> 00:13:46,994 I'll see if I can make contact with the gunman. 307 00:13:47,027 --> 00:13:49,462 All right, let's go. Let's move! Move! 308 00:13:49,496 --> 00:13:51,364 Come on, go, go, go! 309 00:13:56,003 --> 00:13:58,538 I wasn't trying to shoot. I swear to God. 310 00:13:58,571 --> 00:14:00,440 It's all right, Danny. 311 00:14:00,473 --> 00:14:02,675 Just breathe in easy. 312 00:14:02,709 --> 00:14:04,577 GUNMAN: It wasn't supposed to happen like this. 313 00:14:04,611 --> 00:14:05,678 None of it. 314 00:14:05,712 --> 00:14:07,080 Doc? Shh, shh, shh. 315 00:14:07,114 --> 00:14:10,450 Don't talk. He needs to get to a hospital. 316 00:14:10,483 --> 00:14:12,685 And I need to think. 317 00:14:12,719 --> 00:14:15,022 You hear me? I need to think! 318 00:14:15,055 --> 00:14:17,790 What do we, uh... what do we do for Danny? 319 00:14:17,824 --> 00:14:19,092 Get me some gauze from the cabinet. 320 00:14:19,126 --> 00:14:20,760 Hey! 321 00:14:20,793 --> 00:14:22,795 I didn't say you could move. 322 00:14:22,829 --> 00:14:24,297 WADE: No, but if he doesn't receive 323 00:14:24,331 --> 00:14:26,934 medical attention, he will die, making you a murderer. 324 00:14:26,967 --> 00:14:29,236 Doesn't seem like that's why you came here. 325 00:14:29,269 --> 00:14:30,403 Just quiet! 326 00:14:30,437 --> 00:14:31,771 I'm a doctor! 327 00:14:31,804 --> 00:14:33,273 I can help him if you just let me. 328 00:14:36,109 --> 00:14:38,378 SEBASTIAN: Uh... 329 00:14:38,411 --> 00:14:40,480 I don't mean to clutter your thinking, 330 00:14:40,513 --> 00:14:42,815 but I'm pretty sure that standard operating procedure, 331 00:14:42,849 --> 00:14:46,419 if you don't make some sort of contact is to, you know, 332 00:14:46,453 --> 00:14:48,755 storm the site. I'm just... 333 00:14:48,788 --> 00:14:50,958 I'm providing you with the facts. 334 00:14:53,260 --> 00:14:54,827 What? 335 00:14:54,861 --> 00:14:58,131 PRIDE: Hear there's a situation in there. 336 00:14:58,165 --> 00:15:01,668 I'm Dwayne Pride, negotiator for the Navy. 337 00:15:01,701 --> 00:15:02,902 What's your name? 338 00:15:02,936 --> 00:15:04,337 Doesn't matter. 339 00:15:04,371 --> 00:15:06,039 Matters to me. 340 00:15:06,073 --> 00:15:07,874 I want to understand what's going on, 341 00:15:07,907 --> 00:15:09,709 see if I can help. 342 00:15:09,742 --> 00:15:12,379 Maybe you feel like you're standing on a ledge. 343 00:15:12,412 --> 00:15:14,914 Maybe things got out of control, 344 00:15:14,948 --> 00:15:16,416 but if you'll just talk to me, 345 00:15:16,449 --> 00:15:18,585 I can pull you back. 346 00:15:18,618 --> 00:15:22,922 First thing, I need to know if anyone's been injured. 347 00:15:22,956 --> 00:15:26,559 Stupid kid. Went for my gun. 348 00:15:26,593 --> 00:15:28,895 Kid? Name's Danny. 349 00:15:28,928 --> 00:15:32,832 How about my other two people-- Loretta and Sebastian? 350 00:15:36,103 --> 00:15:38,171 Listen, I'm sure you didn't mean to hurt Danny, 351 00:15:38,205 --> 00:15:41,041 but if he's been shot, we got to get him some help. 352 00:15:41,074 --> 00:15:43,576 I don't want to see anyone else get hurt, including you. 353 00:15:43,610 --> 00:15:44,944 Nice story, 354 00:15:44,978 --> 00:15:46,846 but I ain't buying your lies. 355 00:15:46,879 --> 00:15:48,448 You're just like the rest of 'em. 356 00:15:48,481 --> 00:15:49,716 Rest of who? 357 00:15:51,818 --> 00:15:53,253 All right, look, how about this? 358 00:15:53,286 --> 00:15:55,355 Why don't you tell me what you want 359 00:15:55,388 --> 00:15:58,425 so we can both figure our way out of this? 360 00:15:58,458 --> 00:16:01,261 What I want-- 361 00:16:01,294 --> 00:16:03,763 no more calls, no more in, 362 00:16:03,796 --> 00:16:05,132 no more out. 363 00:16:05,165 --> 00:16:06,666 No more contact. 364 00:16:06,699 --> 00:16:09,436 I see anyone, anyone, come at me, 365 00:16:09,469 --> 00:16:13,206 and I promise, gonna need a lot more body bags! 366 00:16:13,240 --> 00:16:15,808 Okay... 367 00:16:17,577 --> 00:16:19,979 (loud, overlapping shouting, helicopter blades whirring) 368 00:16:21,481 --> 00:16:23,850 Jake. 369 00:16:23,883 --> 00:16:25,285 Glad you're here. 370 00:16:25,318 --> 00:16:27,187 JPSO's always got your back, Dwayne. 371 00:16:27,220 --> 00:16:28,621 What's the word? 372 00:16:28,655 --> 00:16:29,989 Danny's been shot. 373 00:16:30,023 --> 00:16:31,691 Don't know how bad. 374 00:16:31,724 --> 00:16:34,794 Gunman doesn't seem to have any kind of a plan. 375 00:16:34,827 --> 00:16:37,364 No demands. Not talking. Where you at? 376 00:16:37,397 --> 00:16:38,965 All exits are covered. 377 00:16:38,998 --> 00:16:40,900 Snipers are on the rooftops. 378 00:16:40,933 --> 00:16:42,969 Monitoring phone lines, disabling the Internet. 379 00:16:43,002 --> 00:16:44,871 Oh, blueprint of the morgue. 380 00:16:44,904 --> 00:16:46,739 Autopsy's in the back hallway. 381 00:16:46,773 --> 00:16:48,741 We need to talk entry scenarios. 382 00:16:48,775 --> 00:16:50,910 No, we're not there yet, Jake. 383 00:16:50,943 --> 00:16:52,345 LASALLE: Our friends-- 384 00:16:52,379 --> 00:16:53,846 they're inside there. 385 00:16:53,880 --> 00:16:55,815 Understand that, and want to get them out safe and sound, 386 00:16:55,848 --> 00:16:57,750 but given this guy's not talking... 387 00:16:57,784 --> 00:16:59,886 We're gonna get him to talk. 388 00:16:59,919 --> 00:17:01,988 At the moment, it's your boat, Pride. 389 00:17:02,021 --> 00:17:03,790 Just tell me where to row. 390 00:17:03,823 --> 00:17:05,725 How many guys you got on the roof? 391 00:17:05,758 --> 00:17:07,394 Got three on the east side... 392 00:17:07,427 --> 00:17:09,162 Got a description of the gunman. 393 00:17:09,196 --> 00:17:11,998 African-American, black hat, striped shirt. 394 00:17:12,031 --> 00:17:13,133 Friend from the airport? 395 00:17:13,166 --> 00:17:15,068 One in the same. PRIDE: Okay. 396 00:17:15,102 --> 00:17:17,470 Well, Patton's still running facial recognition. 397 00:17:17,504 --> 00:17:20,006 Hopefully, he'll be able to tell us who the hell this guy is. 398 00:17:20,039 --> 00:17:21,808 One more thing-- Darrel said 399 00:17:21,841 --> 00:17:24,777 the gunman was trying to leave with Armstrong's body. 400 00:17:26,379 --> 00:17:30,283 Gauze, Sebastian. 401 00:17:30,317 --> 00:17:32,185 What's wrong? 402 00:17:32,219 --> 00:17:35,088 It's my wrist. I must have sprained it when I fell. 403 00:17:37,056 --> 00:17:39,659 Damn it! Hemothorax. 404 00:17:39,692 --> 00:17:41,928 His lungs are filling with blood. 405 00:17:41,961 --> 00:17:45,332 I need a scalpel, uh, iodine, 406 00:17:45,365 --> 00:17:47,934 a Kelly clamp and a length of tubing. 407 00:17:53,072 --> 00:17:54,707 Think you're doing with that blade, Slim? 408 00:17:54,741 --> 00:17:56,776 Drop it! Oh, uh, 409 00:17:56,809 --> 00:17:58,811 I can see how this might seem untoward. 410 00:17:58,845 --> 00:18:02,182 Now! And you-- on your feet, lady. 411 00:18:02,215 --> 00:18:04,784 I need your help. 412 00:18:04,817 --> 00:18:06,886 We need that scalpel to insert a chest tube 413 00:18:06,919 --> 00:18:08,755 which will drain the blood from his lungs. 414 00:18:08,788 --> 00:18:10,623 Otherwise, Danny stops breathing. 415 00:18:10,657 --> 00:18:12,892 Actually, we need to get him on a table. 416 00:18:12,925 --> 00:18:14,627 It don't sound like my problem. 417 00:18:14,661 --> 00:18:16,129 Son, it really is your problem. 418 00:18:16,163 --> 00:18:17,564 You need my help, 419 00:18:17,597 --> 00:18:18,798 but this boy needs it more. 420 00:18:18,831 --> 00:18:21,434 Now, we have to trust each other. 421 00:18:21,468 --> 00:18:23,403 You just let me take care of Danny, 422 00:18:23,436 --> 00:18:25,305 and then, I will do whatever you want. 423 00:18:25,338 --> 00:18:26,773 Otherwise, 424 00:18:26,806 --> 00:18:28,408 you might as well pull that trigger. 425 00:18:33,946 --> 00:18:35,382 What are you waiting for? 426 00:18:35,415 --> 00:18:38,151 So, this, uh... 427 00:18:38,185 --> 00:18:40,119 this whole surgery thing-- how you gonna do it? 428 00:18:40,153 --> 00:18:42,455 Not me. 429 00:18:42,489 --> 00:18:43,990 You. 430 00:18:46,793 --> 00:18:48,961 We're live at the Jefferson Parish Morgue 431 00:18:48,995 --> 00:18:51,231 where a hostage situation is unfolding. 432 00:18:51,264 --> 00:18:54,767 Well, you have him contact me as soon as you find him. 433 00:18:54,801 --> 00:18:57,404 Trying to get in touch with Armstrong's commanding officer, 434 00:18:57,437 --> 00:18:59,439 see if he has any insight 435 00:18:59,472 --> 00:19:01,741 into what's so important about Armstrong's body. 436 00:19:01,774 --> 00:19:03,576 Might have good news here. 437 00:19:03,610 --> 00:19:06,813 Found an unattended van in the parking lot behind the morgue. 438 00:19:06,846 --> 00:19:08,315 Reported stolen earlier today. 439 00:19:08,348 --> 00:19:09,316 Could belong to our guy. 440 00:19:09,349 --> 00:19:11,083 Prints? No, but I found 441 00:19:11,117 --> 00:19:13,019 this laptop inside, password protected. 442 00:19:13,052 --> 00:19:14,687 Got to make that my bitch then. 443 00:19:14,721 --> 00:19:16,889 Meantime... 444 00:19:16,923 --> 00:19:18,858 I couldn't get a make on the gunman, 445 00:19:18,891 --> 00:19:22,329 but I do know who he was trying to call as he left the airport. 446 00:19:22,362 --> 00:19:25,432 You got his phone? Yeah, right off his shades. Check it out. 447 00:19:25,465 --> 00:19:26,999 See the reflection? 448 00:19:27,033 --> 00:19:28,501 He's dialing a number. 449 00:19:28,535 --> 00:19:30,370 Belongs to a Dr. Timofey Yeltin. 450 00:19:30,403 --> 00:19:32,272 Got an addy, too. 451 00:19:32,305 --> 00:19:34,341 All right, Chris, Brody, you go check it out. 452 00:19:34,374 --> 00:19:36,776 No, I want to stay here. So do I. 453 00:19:36,809 --> 00:19:39,011 Look, unless we know who he is 454 00:19:39,045 --> 00:19:41,581 and what he wants, we can't talk him down. 455 00:19:41,614 --> 00:19:43,015 Answers are out there. 456 00:19:43,049 --> 00:19:45,418 Need you two to find 'em. 457 00:19:45,452 --> 00:19:47,387 We'll be in contact. 458 00:19:47,420 --> 00:19:49,889 All right. 459 00:19:53,960 --> 00:19:57,364 Good. Now to find the seventh intercostal space. 460 00:19:57,397 --> 00:19:59,732 Here. 461 00:20:01,901 --> 00:20:05,638 Okay, now for the one-inch incision. 462 00:20:05,672 --> 00:20:07,740 Sebastian, it's all in your head. 463 00:20:07,774 --> 00:20:09,476 Its-it's pretty loud in there right now. 464 00:20:09,509 --> 00:20:12,312 I don't really feel like I'm in control here. 465 00:20:12,345 --> 00:20:13,580 You are. 466 00:20:13,613 --> 00:20:15,648 What about the guy with the gun? 467 00:20:15,682 --> 00:20:18,485 Block him out. I need for you to be a hero today. 468 00:20:18,518 --> 00:20:20,487 I'm not. I'm the sidekick. 469 00:20:20,520 --> 00:20:21,454 What's taking so long? 470 00:20:21,488 --> 00:20:22,889 Sebastian, 471 00:20:22,922 --> 00:20:26,225 under the talk, the neuroses, the hives... 472 00:20:26,259 --> 00:20:27,727 is a hero. 473 00:20:27,760 --> 00:20:30,263 I saw it the first day you walked into that lab. 474 00:20:30,297 --> 00:20:33,266 Now cut! 475 00:20:40,373 --> 00:20:41,841 I'm sorry. I'm sorry, sorry, sorry. 476 00:20:41,874 --> 00:20:43,443 I'm trying to save your life. 477 00:20:43,476 --> 00:20:44,977 Aah! 478 00:20:45,011 --> 00:20:46,413 All right. 479 00:20:50,683 --> 00:20:52,652 Now, keep going until you hear a popping sound. 480 00:20:52,685 --> 00:20:55,154 And that's Yeah, yeah. 481 00:20:55,187 --> 00:20:56,956 It means that you're inside the chest. 482 00:20:56,989 --> 00:21:01,093 It will allow for the... pressure to be relieved. 483 00:21:01,127 --> 00:21:02,929 Ow! Ooh! 484 00:21:02,962 --> 00:21:06,599 All right, now, uh, Mr. Tube here. 485 00:21:16,075 --> 00:21:17,777 Danny? Danny, look at me, look at me. 486 00:21:17,810 --> 00:21:22,048 Breathe slowly now. Just slow, slow. 487 00:21:22,081 --> 00:21:24,684 There. Okay. 488 00:21:24,717 --> 00:21:27,854 Some good you are. 489 00:21:27,887 --> 00:21:30,256 In all my time dealing, I never got shot. 490 00:21:30,289 --> 00:21:32,692 Then I start working for you... 491 00:21:34,126 --> 00:21:37,296 Okay, just quiet. Quiet, sweetie. 492 00:21:37,330 --> 00:21:39,899 Look, if I don't make it, you got to tell... 493 00:21:39,932 --> 00:21:42,201 Oh, no, no, you're gonna be fine, gonna be fine. 494 00:21:42,234 --> 00:21:44,236 But if I'm not... No. No, just stop. 495 00:21:44,270 --> 00:21:45,938 You got to tell CJ... Stop. 496 00:21:45,972 --> 00:21:47,974 Stop. You're gonna be just fine. 497 00:21:53,613 --> 00:21:55,615 There's two of them. 498 00:21:55,648 --> 00:21:59,752 Him and his little brother CJ-- nine years old. 499 00:22:02,221 --> 00:22:04,857 You have any siblings? 500 00:22:07,594 --> 00:22:09,996 Just finish up. 501 00:22:15,668 --> 00:22:18,337 Looks like the good Dr. Yeltin doesn't believe 502 00:22:18,371 --> 00:22:20,039 in good housekeeping. 503 00:22:32,018 --> 00:22:34,153 NCIS! 504 00:22:34,186 --> 00:22:37,323 Doesn't sound like anyone's home. 505 00:22:38,691 --> 00:22:41,661 Then again... Ready? 506 00:22:55,608 --> 00:22:56,643 Okay! 507 00:23:01,781 --> 00:23:04,316 Get your hands in the air! Let me see your hands! 508 00:23:06,052 --> 00:23:07,353 Get your ass on the ground! 509 00:23:07,386 --> 00:23:08,721 BRODY: Now! Belly flat! 510 00:23:09,522 --> 00:23:10,790 Get on the ground! 511 00:23:10,823 --> 00:23:12,258 Aah! 512 00:23:12,291 --> 00:23:13,626 Ah, not again. 513 00:23:19,699 --> 00:23:21,200 Hey. 514 00:23:24,136 --> 00:23:26,372 You got it. You hear that music? 515 00:23:26,405 --> 00:23:27,940 No, no, nyet. 516 00:23:27,974 --> 00:23:29,842 Is anybody else in the house? 517 00:23:29,876 --> 00:23:31,978 Is anybody else in the house?! 518 00:23:32,011 --> 00:23:33,379 LASALLE: I'll check it out. 519 00:23:40,019 --> 00:23:42,421 * 520 00:23:50,229 --> 00:23:51,664 What the... 521 00:23:51,698 --> 00:23:54,066 * 522 00:24:12,952 --> 00:24:15,688 What the hell you been up to, Doc? 523 00:24:28,901 --> 00:24:31,203 No talk. 524 00:24:31,237 --> 00:24:32,739 No talk. America. Rights. Da? 525 00:24:32,772 --> 00:24:34,473 Well, what about the rights of that girl you murdered? 526 00:24:38,210 --> 00:24:39,846 No talk! No talk! 527 00:24:39,879 --> 00:24:42,048 NOPD's on the way. You tell 'em to bring a translator? 528 00:24:42,081 --> 00:24:44,150 'Cause I can't understand a word Baryshnikov here is saying. 529 00:24:48,821 --> 00:24:50,289 Rosetta Stone. I was gonna take a semester in Moscow, 530 00:24:50,322 --> 00:24:51,758 but it's too cold. 531 00:24:54,160 --> 00:24:56,395 Why I should talk to you? 532 00:24:56,428 --> 00:24:58,731 Because you're facing the death penalty if you don't. 533 00:24:58,765 --> 00:24:59,866 How do you say "lethal injection"? 534 00:24:59,899 --> 00:25:01,267 Uh, Rosetta Stone doesn't 535 00:25:01,300 --> 00:25:02,802 really cover stuff like that. 536 00:25:08,741 --> 00:25:10,543 I-I cut. 537 00:25:10,577 --> 00:25:12,712 Uh... girl was, uh... 538 00:25:12,745 --> 00:25:15,514 How do you say? Uh, donkey. 539 00:25:15,548 --> 00:25:18,184 Donkey Drug mule? 540 00:25:19,586 --> 00:25:22,154 Da. 541 00:25:22,188 --> 00:25:25,391 What does he have to do with that dead girl? 542 00:25:25,424 --> 00:25:28,628 Marcus Martel? 543 00:25:28,661 --> 00:25:30,396 That's his name? Da. 544 00:25:30,429 --> 00:25:33,165 Nothing to do with girl. 545 00:25:33,199 --> 00:25:37,536 Said he had body for me to cut. 546 00:25:41,073 --> 00:25:44,811 We got the connection between Martel and this Dr. Yeltin? 547 00:25:44,844 --> 00:25:46,312 LASALLE: They used to be colleagues. 548 00:25:46,345 --> 00:25:49,481 Both worked for a Colombian drug cartel-- El Hacha. 549 00:25:49,515 --> 00:25:51,651 LASALLE: Haven't ID'd the girl, 550 00:25:51,684 --> 00:25:54,086 but NOPD's on it, gonna keep us apprised of where they are. 551 00:25:54,120 --> 00:25:57,356 Doctor said Martel was a low-level dealer for the cartel. 552 00:25:57,389 --> 00:25:59,558 Then, one day, he just left the game. 553 00:25:59,592 --> 00:26:01,761 Last doctor heard, he was on the straight and narrow. 554 00:26:01,794 --> 00:26:04,230 Apparently, not straight enough. 555 00:26:04,263 --> 00:26:06,398 Doctor say what was inside Armstrong's body? 556 00:26:06,432 --> 00:26:08,735 Didn't know. Martel hadn't told him. 557 00:26:08,768 --> 00:26:10,136 But if Armstrong was working on that task force, 558 00:26:10,169 --> 00:26:12,504 taking down a smuggling operation... 559 00:26:12,538 --> 00:26:14,841 He'd have access to all kinds of contraband. 560 00:26:14,874 --> 00:26:16,175 Coke, heroin. 561 00:26:16,208 --> 00:26:17,644 And maybe Armstrong was using 562 00:26:17,677 --> 00:26:19,411 Martel's old connects to move it. 563 00:26:19,445 --> 00:26:22,214 PRIDE: Yeah, still, just a theory. Pride? 564 00:26:23,482 --> 00:26:26,919 All right, Martel's got an address 565 00:26:26,953 --> 00:26:28,988 near the Industrial Canal. 3434 Congress Street. 566 00:26:29,021 --> 00:26:30,790 Go. See what you can learn. 567 00:26:30,823 --> 00:26:32,191 We're on it, King. 568 00:26:40,967 --> 00:26:42,835 WADE: Pulse is thready, but constant. 569 00:26:42,869 --> 00:26:45,304 He's holding for now. That makes one of us. 570 00:26:45,337 --> 00:26:47,674 Well, we've done all we can. 571 00:26:47,707 --> 00:26:50,276 Danny still needs to get to the hospital. 572 00:26:50,309 --> 00:26:53,680 And he will... 573 00:26:53,713 --> 00:26:55,982 soon as you live up to your end of the bargain. 574 00:26:56,015 --> 00:26:57,950 Something inside him I need. 575 00:26:57,984 --> 00:27:01,220 I'm sorry. Um, inside? 576 00:27:01,253 --> 00:27:04,290 Wax in your ears, Slim? 577 00:27:04,323 --> 00:27:06,558 No, I'm just... I'm assuming that it's now my job 578 00:27:06,592 --> 00:27:08,861 to find this... thing, and surprise, surprise. 579 00:27:08,895 --> 00:27:10,629 It's my maiden autopsy voyage. 580 00:27:10,663 --> 00:27:14,066 You'll know when you see it. 581 00:27:14,100 --> 00:27:18,037 Just do a Y-incision like you've seen me do before. 582 00:27:18,070 --> 00:27:19,939 Shoulder to shoulder? 583 00:27:19,972 --> 00:27:22,141 Yes, then down the midline to the base of the pubic bone. 584 00:27:22,174 --> 00:27:24,643 And make it... Fast? Yeah, I know. 585 00:27:24,677 --> 00:27:26,545 But contrary to my wildest dreams, I'm not Han Solo, 586 00:27:26,578 --> 00:27:27,947 this is not a lightsaber, 587 00:27:27,980 --> 00:27:29,581 and Mr. Armstrong is not a Tauntaun. 588 00:27:29,615 --> 00:27:31,583 Now I can make this fast, potentially destroying 589 00:27:31,617 --> 00:27:33,119 whatever this thing is that you're looking for, 590 00:27:33,152 --> 00:27:35,221 or I can be meticulous, which will take more time, 591 00:27:35,254 --> 00:27:36,889 but it will get you what you want. 592 00:27:36,923 --> 00:27:38,991 I can't do both, so, what's it gonna be, chief? 593 00:27:42,995 --> 00:27:46,833 Just get me what I want. 594 00:28:01,914 --> 00:28:03,215 Clear. 595 00:28:03,249 --> 00:28:05,651 It's like a vampire lives in here. 596 00:28:05,684 --> 00:28:08,220 Dude likes his privacy. 597 00:28:08,254 --> 00:28:10,857 Look at this. 598 00:28:10,890 --> 00:28:13,525 There's Martel, Armstrong. 599 00:28:13,559 --> 00:28:15,227 Who's the third guy? 600 00:28:16,896 --> 00:28:19,698 WADE: Your brother. 601 00:28:19,732 --> 00:28:21,233 This is about him, right? 602 00:28:21,267 --> 00:28:24,336 When I mentioned Danny's brother CJ, you reacted. 603 00:28:24,370 --> 00:28:25,537 You're wrong. 604 00:28:25,571 --> 00:28:27,539 I don't think I am. Okay. 605 00:28:27,573 --> 00:28:30,109 Feeling a little overwhelmed here. Okay, now just run 606 00:28:30,142 --> 00:28:32,111 the gut, dear. Put pressure on the intestine 607 00:28:32,144 --> 00:28:36,415 and pull it between your fingers. 608 00:28:41,120 --> 00:28:42,521 Does this remind anyone else 609 00:28:42,554 --> 00:28:46,125 of those Hammerpedes from Prometheus? 610 00:28:46,158 --> 00:28:47,693 Yeah. 611 00:28:47,726 --> 00:28:50,096 Sorry. That movie was a real letdown. 612 00:28:50,129 --> 00:28:52,098 Look, sir, I can see you working very hard 613 00:28:52,131 --> 00:28:55,101 to present yourself as some sort of monster, 614 00:28:55,134 --> 00:28:58,170 but it doesn't strike me as real. 615 00:29:00,139 --> 00:29:03,675 You don't know a thing about me. 616 00:29:03,709 --> 00:29:05,677 Or my brother. 617 00:29:05,711 --> 00:29:09,115 No, but... 618 00:29:09,148 --> 00:29:12,151 I imagine you would like to see him again. 619 00:29:12,184 --> 00:29:14,153 Yeah. 620 00:29:14,186 --> 00:29:17,556 I would. 621 00:29:17,589 --> 00:29:20,559 That ain't gonna happen. 622 00:29:20,592 --> 00:29:22,795 PRIDE: Martel's brother is dead. 623 00:29:22,829 --> 00:29:24,330 Name was Nathan. 624 00:29:24,363 --> 00:29:26,465 Martel's only family. 625 00:29:26,498 --> 00:29:27,867 He was a SEAL. 626 00:29:27,900 --> 00:29:29,969 He was killed ten months ago. 627 00:29:30,002 --> 00:29:31,203 Combat? 628 00:29:31,237 --> 00:29:33,405 Details are classified. 629 00:29:33,439 --> 00:29:36,008 I'm in the process of getting read in. 630 00:29:36,042 --> 00:29:38,010 Any word from inside? Radio silence. 631 00:29:38,044 --> 00:29:40,646 PATTON: Okay, I got around Martel's laptop Crack Sniffer. 632 00:29:40,679 --> 00:29:43,649 What? No, it's not what you're thinking. 633 00:29:43,682 --> 00:29:45,384 It's a program that sniffs you out 634 00:29:45,417 --> 00:29:47,553 and locks you out the second you try to crack in. 635 00:29:47,586 --> 00:29:49,221 And he hit the mother lode. 636 00:29:49,255 --> 00:29:51,523 Okay, look. I went through Martel's e-mails. 637 00:29:51,557 --> 00:29:53,025 I found dozens of requests to the Navy asking 638 00:29:53,059 --> 00:29:56,728 for the classified story about his brother's death. 639 00:29:56,762 --> 00:29:59,598 And then there's this big ol' angry manifesto. 640 00:29:59,631 --> 00:30:02,268 PATTON: And on the end... 641 00:30:02,301 --> 00:30:04,770 PRIDE: "Because you won't release the truth about Nate, 642 00:30:04,803 --> 00:30:07,439 I'm releasing everything I've gotten my hands on"? 643 00:30:07,473 --> 00:30:10,142 Well, is there any proof he's really got something? 644 00:30:14,446 --> 00:30:16,748 There it is. 645 00:30:24,623 --> 00:30:28,027 SEBASTIAN: Is that a flash drive? 646 00:30:28,060 --> 00:30:29,828 What's on that? 647 00:30:31,397 --> 00:30:34,000 Payback. 648 00:30:42,141 --> 00:30:44,576 What is this? 649 00:30:51,617 --> 00:30:53,485 Captain Dawson. 650 00:30:53,519 --> 00:30:55,121 You're a hard man to get 651 00:30:55,154 --> 00:30:56,655 ahold of. Dealing with the cluster 652 00:30:56,688 --> 00:30:58,157 on my end, Pride. 653 00:30:58,190 --> 00:30:59,591 I'd like you to meet 654 00:30:59,625 --> 00:31:02,161 FBI SWAT Team Leader Marie Cutter. 655 00:31:02,194 --> 00:31:04,196 FBI? Look. Whoa, whoa, whoa. Look. 656 00:31:04,230 --> 00:31:06,532 We just learned the identity of the gunman 657 00:31:06,565 --> 00:31:08,300 and why he's doing this. 658 00:31:08,334 --> 00:31:09,868 We think we can talk him down. 659 00:31:09,902 --> 00:31:12,204 We just need a little more time. And your work's 660 00:31:12,238 --> 00:31:14,540 much appreciated, but time's up. 661 00:31:14,573 --> 00:31:16,542 FBI's taking over. 662 00:31:36,895 --> 00:31:38,864 Dawson, come on. You duck my calls, 663 00:31:38,897 --> 00:31:41,533 leave me in the dark, and then within ten seconds 664 00:31:41,567 --> 00:31:43,869 of showing up, you're gonna instigate a firefight? 665 00:31:43,902 --> 00:31:46,705 Two days ago, Petty Officer Armstrong downloaded thousands 666 00:31:46,738 --> 00:31:50,376 of classified documents onto a flash drive. Troop movements, 667 00:31:50,409 --> 00:31:52,378 weapon capabilities, undercover assets. 668 00:31:52,411 --> 00:31:54,947 Not quite Snowden but approaching. Son of a bitch 669 00:31:54,981 --> 00:31:57,383 swallowed the drive to sneak out of our secure facilities, 670 00:31:57,416 --> 00:31:58,750 which is why we got to get in. 671 00:31:58,784 --> 00:32:00,919 We're talking national security here, Pride. 672 00:32:00,953 --> 00:32:02,955 Well, what about the security of my people? 673 00:32:02,989 --> 00:32:05,524 The needs of the many outweigh the needs of the few. 674 00:32:05,557 --> 00:32:06,993 Sorry, Pride. 675 00:32:11,597 --> 00:32:13,565 Went over the blueprint. 676 00:32:13,599 --> 00:32:15,867 No surprises to us. 677 00:32:15,901 --> 00:32:18,904 Autopsy's in back. Only one way in and out. 678 00:32:18,937 --> 00:32:21,640 Tactical goes in there, it's gonna be a turkey shoot. 679 00:32:21,673 --> 00:32:24,410 And protocol says wait until there's an imminent threat. 680 00:32:28,847 --> 00:32:30,916 Guess those documents fit their bill. 681 00:32:36,588 --> 00:32:37,523 Let me ask you this. 682 00:32:37,556 --> 00:32:39,691 Is there any chance 683 00:32:39,725 --> 00:32:42,061 that the file on his brother's death, 684 00:32:42,094 --> 00:32:43,829 the one Martel requested, 685 00:32:43,862 --> 00:32:47,033 is on the flash drive that Armstrong smuggled in? 686 00:32:47,066 --> 00:32:48,434 Probably not. 687 00:32:48,467 --> 00:32:50,269 Didn't have any access. 688 00:32:50,302 --> 00:32:51,403 But we do. 689 00:32:51,437 --> 00:32:52,704 How long would it take you 690 00:32:52,738 --> 00:32:53,739 to get me that file? 691 00:32:53,772 --> 00:32:55,407 15 minutes, give or take. 692 00:32:55,441 --> 00:32:57,276 All right. You got five. 693 00:32:57,309 --> 00:32:58,910 Five?! 694 00:33:02,814 --> 00:33:04,916 Pride. 695 00:33:04,950 --> 00:33:06,485 King. 696 00:33:06,518 --> 00:33:08,187 What the hell you gonna do? 697 00:33:11,790 --> 00:33:14,626 What the...? 698 00:33:16,995 --> 00:33:19,965 Pride! Pride! Get your ass back here! 699 00:33:19,998 --> 00:33:20,999 Can't do that! 700 00:33:21,033 --> 00:33:22,301 CUTTER: Ordering you 701 00:33:22,334 --> 00:33:23,669 to stand down! 702 00:33:23,702 --> 00:33:25,504 Give me five minutes! 703 00:33:25,537 --> 00:33:28,740 Then the show is all yours! 704 00:33:35,481 --> 00:33:37,149 Damn it. 705 00:33:37,183 --> 00:33:38,984 Agent Pride has breached the building. 706 00:33:39,017 --> 00:33:41,553 All units, hold positions. 707 00:33:41,587 --> 00:33:45,557 SEBASTIAN: Uh, not sure what your plan is 708 00:33:45,591 --> 00:33:48,560 since disabling the Internet is Hostage Protocol 101. 709 00:33:48,594 --> 00:33:50,462 You can't put those files online. 710 00:33:50,496 --> 00:33:53,199 MARTEL: Can when this thing accesses an offsite hot spot. 711 00:33:53,232 --> 00:33:55,834 Tether it to your computer, 712 00:33:55,867 --> 00:33:58,837 and you're in business. 713 00:34:02,941 --> 00:34:05,611 No. 714 00:34:05,644 --> 00:34:08,046 No. No, no, no, no, no, no, no! 715 00:34:08,080 --> 00:34:12,050 He encrypted this! Why the hell would Armstrong do that?! 716 00:34:12,084 --> 00:34:15,487 It's a smart way to control how the files are disseminated. 717 00:34:15,521 --> 00:34:16,688 Damn it! 718 00:34:17,923 --> 00:34:19,958 PRIDE: Marcus Martel? 719 00:34:19,991 --> 00:34:21,427 I'm Dwayne Pride. 720 00:34:21,460 --> 00:34:24,996 One who talked to you on the phone before. 721 00:34:25,030 --> 00:34:27,166 I told you not to come in here! 722 00:34:27,199 --> 00:34:29,301 I'm unarmed. 723 00:34:29,335 --> 00:34:31,337 Here to help. 724 00:34:31,370 --> 00:34:33,339 You got three seconds! 725 00:34:33,372 --> 00:34:35,474 Three seconds to leave or someone dies! 726 00:34:35,507 --> 00:34:39,445 Marcus, FBI's outside this building. 727 00:34:39,478 --> 00:34:43,449 I'm the only reason they're not storming in here right now. 728 00:34:43,482 --> 00:34:45,884 Here to save your life, son. 729 00:34:47,119 --> 00:34:49,321 Life don't need saving. 730 00:34:49,355 --> 00:34:52,023 Then tell me what you do need. 731 00:34:56,495 --> 00:35:00,199 An encryption specialist! 732 00:35:00,232 --> 00:35:01,967 Get one in here now! 733 00:35:02,000 --> 00:35:04,170 FBI's not gonna let that happen. 734 00:35:04,203 --> 00:35:07,406 Besides, I don't think 735 00:35:07,439 --> 00:35:09,308 you really care about those files you stole. 736 00:35:14,980 --> 00:35:18,016 The one you... need, 737 00:35:18,049 --> 00:35:20,118 the one you want, 738 00:35:20,152 --> 00:35:23,922 truth about your brother. All you got to do is let me in. 739 00:35:28,627 --> 00:35:30,929 Keep your hands up. 740 00:35:30,962 --> 00:35:33,965 Inside. Move. Now. 741 00:35:36,602 --> 00:35:38,370 How is he? He's lost 742 00:35:38,404 --> 00:35:39,605 a liter of blood. 743 00:35:43,342 --> 00:35:46,212 You got the file on my brother? 744 00:35:46,245 --> 00:35:48,113 PRIDE: I do. 745 00:35:48,146 --> 00:35:50,549 And I'll show it to you. 746 00:35:50,582 --> 00:35:52,718 But you got to let us 747 00:35:52,751 --> 00:35:54,220 take Danny out, 748 00:35:54,253 --> 00:35:56,388 get him the attention he needs. 749 00:35:56,422 --> 00:35:58,224 Yeah. 750 00:35:58,257 --> 00:36:00,559 And what about what Nathan needed? 751 00:36:00,592 --> 00:36:02,127 Hmm? 752 00:36:02,160 --> 00:36:04,029 He goes off 753 00:36:04,062 --> 00:36:07,699 and he dies for his country, 754 00:36:07,733 --> 00:36:10,269 and they won't tell me nothing about what happened to him. 755 00:36:13,339 --> 00:36:15,974 He was my best friend. 756 00:36:16,007 --> 00:36:20,379 The only one who ever believed in me. 757 00:36:20,412 --> 00:36:22,381 Nate. 758 00:36:22,414 --> 00:36:24,983 Little Nate with the... bright eyes 759 00:36:25,016 --> 00:36:29,187 and the... crazy smile. 760 00:36:29,221 --> 00:36:31,690 A smile I will never see again. 761 00:36:31,723 --> 00:36:33,091 WADE: We understand, Marcus. 762 00:36:33,124 --> 00:36:35,026 You don't. 763 00:36:35,060 --> 00:36:36,495 And you can't. 764 00:36:36,528 --> 00:36:38,897 I can. 765 00:36:38,930 --> 00:36:42,334 What you want, 766 00:36:42,368 --> 00:36:44,670 the how and the why 767 00:36:44,703 --> 00:36:47,573 of a loved one's death, that's what we do here. For instance, 768 00:36:47,606 --> 00:36:51,877 your friend, Petty Officer Armstrong... 769 00:36:51,910 --> 00:36:53,612 Just stop. 770 00:36:53,645 --> 00:36:57,616 When we opened him up, 771 00:36:57,649 --> 00:37:00,118 I saw his enlarged heart. 772 00:37:00,151 --> 00:37:02,120 Considering he was using dalteparin, 773 00:37:02,153 --> 00:37:05,624 I'm guessing he died of cardiac arrest 774 00:37:05,657 --> 00:37:08,427 brought on by the stress of what you two were doing. 775 00:37:08,460 --> 00:37:09,961 You saying it's my fault? I'm saying 776 00:37:09,995 --> 00:37:11,797 one man's perished for this. 777 00:37:11,830 --> 00:37:14,433 Let's not make it two. 778 00:37:14,466 --> 00:37:17,436 Think of Danny's brother. 779 00:37:17,469 --> 00:37:23,174 You want to take from him what was taken from you? 780 00:37:26,678 --> 00:37:30,782 I need some help! 781 00:37:30,816 --> 00:37:32,718 BRODY: Get that ambulance over here! Now! 782 00:37:36,722 --> 00:37:38,189 SEBASTIAN: Easy, easy. LASALLE: Watch it. 783 00:37:38,223 --> 00:37:40,992 What do we got? Single gunshot. Small caliber bullet. 784 00:37:41,026 --> 00:37:42,528 It's lodged in his upper thoracic region. 785 00:37:42,561 --> 00:37:44,062 Here we go. 786 00:37:44,095 --> 00:37:46,398 Let's get him in. Come on, come on, come on! 787 00:37:46,432 --> 00:37:48,500 One, two... You-you can't come with us! 788 00:37:48,534 --> 00:37:50,502 I'm tired of people telling me what I can't do today. 789 00:37:50,536 --> 00:37:52,504 I'm staying with him till I know he's all right. Come on. 790 00:37:52,538 --> 00:37:54,806 Sebastian, Pride and Wade? 791 00:37:54,840 --> 00:37:57,509 They're both fine, but it's still pretty touch and go. 792 00:38:01,913 --> 00:38:04,149 Marcus. 793 00:38:04,182 --> 00:38:07,653 I don't understand. 794 00:38:08,687 --> 00:38:11,490 Your brother was killed 795 00:38:11,523 --> 00:38:14,259 by the al-Majid Front. 796 00:38:15,861 --> 00:38:18,997 Rebels who were... 797 00:38:19,030 --> 00:38:22,434 working secretly with our government. 798 00:38:22,468 --> 00:38:27,573 Al-Majid was supposed to help our SEALs 799 00:38:27,606 --> 00:38:29,575 take down a Syrian government official. 800 00:38:29,608 --> 00:38:31,810 Instead... 801 00:38:31,843 --> 00:38:34,846 they turned on 'em. 802 00:38:37,616 --> 00:38:40,586 All these lies... 803 00:38:40,619 --> 00:38:43,555 Someone has to pay for this, right? 804 00:38:53,565 --> 00:38:56,868 Marcus, the FBI's about to come through that door. 805 00:38:56,902 --> 00:38:59,337 I know. 806 00:39:01,239 --> 00:39:04,476 Then are you ready to end this? 807 00:39:20,892 --> 00:39:23,294 Easy, easy! Situation's under control! 808 00:39:25,731 --> 00:39:28,099 Nobody's dying here today! 809 00:39:31,136 --> 00:39:33,739 (indistinct police radio transmission) 810 00:39:49,655 --> 00:39:51,623 DAWSON: Thank you very much, Agent. 811 00:39:51,657 --> 00:39:53,692 Appreciate all your help. CUTTER: No problem. 812 00:39:55,761 --> 00:39:58,730 PRIDE: Captain. 813 00:39:58,764 --> 00:40:01,132 We've got some unresolved business. 814 00:40:01,166 --> 00:40:03,635 I should say so. 815 00:40:03,669 --> 00:40:06,505 The business of divulging state secrets. 816 00:40:06,538 --> 00:40:09,074 I was protecting my people. Not good practice. 817 00:40:09,107 --> 00:40:11,910 Neither was the handling of Nathan Martel's death. 818 00:40:11,943 --> 00:40:14,580 Department of Defense makes that decision, not the Navy. 819 00:40:14,613 --> 00:40:16,782 And now thanks to you, Marcus Martel can tell that 820 00:40:16,815 --> 00:40:18,016 to anyone who'll listen. 821 00:40:18,049 --> 00:40:20,185 One document as opposed to thousands. 822 00:40:20,218 --> 00:40:22,488 And maybe saved a few lives. 823 00:40:22,521 --> 00:40:24,923 I'm sure there'll be a hearing to debate whether or not 824 00:40:24,956 --> 00:40:26,357 what I did was right... 825 00:40:28,059 --> 00:40:29,628 ...but there's no debate to this. 826 00:40:29,661 --> 00:40:30,929 That man's brother, Nathan Martel, 827 00:40:30,962 --> 00:40:33,164 deserves a Bronze Star. 828 00:40:33,198 --> 00:40:35,667 Not my call to make, Pride. Find someone 829 00:40:35,701 --> 00:40:37,503 who can. 830 00:40:37,536 --> 00:40:39,938 Kid died a hero. 831 00:40:39,971 --> 00:40:42,373 Deserves to be remembered that way. 832 00:40:53,018 --> 00:40:55,420 * Carry me 833 00:40:57,823 --> 00:41:00,559 * For a while 834 00:41:02,894 --> 00:41:04,863 * It's your turn 835 00:41:04,896 --> 00:41:06,865 * To lend 836 00:41:06,898 --> 00:41:08,900 * A hand 837 00:41:10,902 --> 00:41:15,473 * Carry you 838 00:41:15,507 --> 00:41:19,811 * For a while... 839 00:41:21,012 --> 00:41:24,415 Lasalle and Brody went to get CJ. 840 00:41:24,449 --> 00:41:25,917 Any updates? 841 00:41:25,951 --> 00:41:28,253 Uh, he's stable. 842 00:41:28,286 --> 00:41:30,589 The doctors will come back and check on him in an hour. 843 00:41:30,622 --> 00:41:33,224 Okay. 844 00:41:33,258 --> 00:41:35,260 Tough kid. 845 00:41:35,293 --> 00:41:38,096 He'll be okay. 846 00:41:38,129 --> 00:41:40,532 Yeah. 847 00:41:43,201 --> 00:41:46,404 Heard Sebastian dug deep today. 848 00:41:46,437 --> 00:41:48,406 He did indeed. 849 00:41:48,439 --> 00:41:51,442 Sidekick no longer. 850 00:41:53,278 --> 00:41:57,949 He's been my silver lining in an otherwise cloudy day. 851 00:42:00,952 --> 00:42:03,488 How you holding up? 852 00:42:03,521 --> 00:42:04,556 Me? Oh. 853 00:42:04,590 --> 00:42:07,258 This is nothing. 854 00:42:08,359 --> 00:42:11,362 I'm not talking about that. 855 00:42:13,031 --> 00:42:16,434 I'm fine, Dwayne. 856 00:42:16,467 --> 00:42:19,070 Loretta... 857 00:42:19,104 --> 00:42:23,642 No, I'm-I'm okay. 858 00:42:25,877 --> 00:42:28,279 I'm okay. 859 00:42:29,748 --> 00:42:33,318 : I'm okay. 860 00:42:34,920 --> 00:42:37,288 You are now. 861 00:42:39,257 --> 00:42:42,227 You are now. 862 00:42:48,900 --> 00:42:54,873 Captioning sponsored by CBS 863 00:42:54,906 --> 00:42:57,308 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.