Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,207 --> 00:00:07,675
All aboard!
2
00:00:07,708 --> 00:00:09,043
Do the Fat Tuesday!
3
00:00:09,077 --> 00:00:10,144
Happy Mardi Gras!
4
00:00:40,508 --> 00:00:43,777
Please... please help me.
5
00:00:43,811 --> 00:00:45,446
Back off, buddy.
6
00:01:04,732 --> 00:01:07,501
I got to call my wife.
7
00:01:07,535 --> 00:01:08,636
I got to call...
8
00:01:17,478 --> 00:01:19,113
Please... no.
9
00:01:27,555 --> 00:01:29,890
* Boom, boom, boom, boom
10
00:01:29,923 --> 00:01:32,526
* Bang, bang, bang, bang
11
00:01:32,560 --> 00:01:35,263
* Boom, boom, boom, boom
12
00:01:35,296 --> 00:01:36,530
* How, how, how, how
13
00:01:36,564 --> 00:01:38,699
* Hey, hey
14
00:01:44,538 --> 00:01:45,706
* You gotta come on.
15
00:01:48,409 --> 00:01:51,179
CASSIUS: You know what they
do for us here at Mardi Gras?
16
00:01:51,212 --> 00:01:52,580
Nothing.
17
00:01:52,613 --> 00:01:57,218
I mean, there's no king
cakes, no festivities.
18
00:01:57,251 --> 00:01:58,819
I tried to convince
a couple of guards
19
00:01:58,852 --> 00:02:00,754
to let us build a float
down in the yard,
20
00:02:00,788 --> 00:02:02,423
but they wouldn't
even hear of it.
21
00:02:02,456 --> 00:02:04,525
They wouldn't even take
that to the warden.
22
00:02:05,859 --> 00:02:08,462
It's underwhelming
to say the least.
23
00:02:08,496 --> 00:02:11,932
Underwhelming is sort of the
point of being incarcerated, no?
24
00:02:11,965 --> 00:02:13,434
Mm.
25
00:02:13,467 --> 00:02:15,436
A little effort's
all I'm asking.
26
00:02:15,469 --> 00:02:16,904
You know,
27
00:02:16,937 --> 00:02:19,807
I remember when
you were five,
28
00:02:19,840 --> 00:02:23,177
uh, maybe six, and I would
take you to the parade,
29
00:02:23,211 --> 00:02:26,180
and I'd put you
up on my shoulders
30
00:02:26,214 --> 00:02:29,217
so you could
see the floats.
31
00:02:29,250 --> 00:02:32,320
Your mama-- she warned me
that you'd had too much to eat
32
00:02:32,353 --> 00:02:33,487
and I'd better
set you down.
33
00:02:33,521 --> 00:02:35,223
Well, the next
thing I know,
34
00:02:35,256 --> 00:02:36,957
there's this big glob
of warm puke sliding...
35
00:02:36,990 --> 00:02:38,526
All right, let's get to it.
36
00:02:38,559 --> 00:02:40,228
Get to what?
37
00:02:40,261 --> 00:02:41,695
The ritual.
38
00:02:41,729 --> 00:02:43,464
I got no idea
what you're talking about.
39
00:02:43,497 --> 00:02:44,798
Mardi Gras is six weeks prior
40
00:02:44,832 --> 00:02:47,201
to your annual
parole board hearing.
41
00:02:47,235 --> 00:02:50,204
Every year around this time,
I come here,
42
00:02:50,238 --> 00:02:52,673
we talk about old times,
you bring up my throwing up.
43
00:02:52,706 --> 00:02:54,308
You threw up a lot, Dwayne.
44
00:02:54,342 --> 00:02:56,310
And...
45
00:02:56,344 --> 00:02:58,946
then we get to whether or not
I'm gonna write a letter
46
00:02:58,979 --> 00:03:01,282
to the board
recommending your release.
47
00:03:01,315 --> 00:03:05,253
That would make
a big difference.
48
00:03:05,286 --> 00:03:06,787
You know that.
49
00:03:06,820 --> 00:03:08,756
I mean, people think
less of you as my son
50
00:03:08,789 --> 00:03:10,524
and more of you
as a man of judgment.
51
00:03:10,558 --> 00:03:13,694
Which is why
the answer is still no.
52
00:03:13,727 --> 00:03:15,963
That's fine by me.
53
00:03:17,998 --> 00:03:20,401
No argument?
54
00:03:20,434 --> 00:03:22,303
No pleading your case?
55
00:03:22,336 --> 00:03:25,273
No. I am sanguine.
56
00:03:29,743 --> 00:03:31,745
Work.
57
00:03:35,516 --> 00:03:36,750
Till next time, Cassius.
58
00:03:37,818 --> 00:03:42,723
Laissez les bons temps rouler.
59
00:03:45,426 --> 00:03:48,462
BRODY:
Got some beads there?
60
00:03:48,496 --> 00:03:51,399
In your pocket.
61
00:03:51,432 --> 00:03:52,966
Oh, she put those
in there.
62
00:03:53,000 --> 00:03:55,035
Sly devil.
63
00:03:55,068 --> 00:03:58,739
Been enjoying my annual Krewe
Crawl for the past three weeks.
64
00:03:58,772 --> 00:04:01,542
Krewe De Vieux, Druids, Sparta,
King Arthur and Barkus,
65
00:04:01,575 --> 00:04:03,511
then tonight Orpheus.
66
00:04:03,544 --> 00:04:08,649
Yard-Long Hurricanes, endless
partying, and, yes, beads.
67
00:04:08,682 --> 00:04:10,884
Oh, so you didn't
change your pants?
68
00:04:10,918 --> 00:04:13,487
Three-day-old pants are
a hallmark of the season, Brody.
69
00:04:13,521 --> 00:04:16,424
Sounds like a fraternity kegger
where everyone overindulges
70
00:04:16,457 --> 00:04:18,559
in cutesy drinks
and nipple flashing.
71
00:04:18,592 --> 00:04:19,993
Wasn't always like this.
72
00:04:20,027 --> 00:04:23,063
Early Mardi Gras started
in medieval Europe,
73
00:04:23,096 --> 00:04:27,568
processions of men
honoring "Le Boeuf Gras."
74
00:04:27,601 --> 00:04:29,737
It's a celebration
of the fatted cow.
75
00:04:29,770 --> 00:04:32,740
Far less nipple
flashing, I assure you.
76
00:04:32,773 --> 00:04:33,907
Don't be so
sure of that,
77
00:04:33,941 --> 00:04:35,008
Miss Loretta.
78
00:04:35,042 --> 00:04:36,677
And on that note.
79
00:04:36,710 --> 00:04:40,013
Deceased is Naval Petty Officer
Toussaint Patrice.
80
00:04:41,782 --> 00:04:43,083
WADE:
He was discovered by
81
00:04:43,116 --> 00:04:44,752
a street sweeper
a couple hours ago.
82
00:04:44,785 --> 00:04:47,355
Died of two puncture wounds--
one to the chest...
83
00:04:48,556 --> 00:04:49,557
...one to the stomach.
84
00:04:51,124 --> 00:04:53,427
Robbery?
Not likely.
85
00:04:53,461 --> 00:04:57,064
Still wearing his wedding band,
wallet was flush with cash,
86
00:04:57,097 --> 00:04:58,799
broken cell phone on the ground.
87
00:04:58,832 --> 00:05:01,335
NOPD said they spoke
to a drunk tourist.
88
00:05:01,369 --> 00:05:03,537
They said he saw
Toussaint running from
89
00:05:03,571 --> 00:05:07,475
a man wearing
a jester mask.
90
00:05:07,508 --> 00:05:09,977
Said the killer was between
five-four and five-nine.
91
00:05:10,010 --> 00:05:11,679
That's quite a range there,
King.
92
00:05:11,712 --> 00:05:15,349
Let me emphasize the words
"drunk" and then "tourist."
93
00:05:15,383 --> 00:05:17,785
Good point.
Lots of cameras.
94
00:05:17,818 --> 00:05:19,987
PRIDE: Have Patton download
the Eagle Eye from last night.
95
00:05:20,020 --> 00:05:21,722
Texting him now.
96
00:05:21,755 --> 00:05:25,393
This trail
of blood spots indicates
97
00:05:25,426 --> 00:05:27,060
Toussaint was stabbed
somewhere else.
98
00:05:27,094 --> 00:05:31,365
Well, if he was partying
on St. Charles Street,
99
00:05:31,399 --> 00:05:33,667
then that means...
100
00:05:38,672 --> 00:05:41,809
Clubbing at the Glitter Ball.
101
00:05:41,842 --> 00:05:43,411
Glitter Ball.
102
00:05:43,444 --> 00:05:44,645
Hosted by the
Krewe of Yemoja
103
00:05:44,678 --> 00:05:45,913
every year on
Bacchus Sunday.
104
00:05:45,946 --> 00:05:47,515
Are you even speaking English?
105
00:05:47,548 --> 00:05:50,050
In order: Bacchus Sunday,
Monday is Lundi Gras,
106
00:05:50,083 --> 00:05:51,719
then Fat Tuesday
aka Mardi Gras.
107
00:05:51,752 --> 00:05:53,454
You'll get it soon.
108
00:05:53,487 --> 00:05:56,023
Let's lock down the place,
canvass everyone inside.
109
00:05:56,056 --> 00:05:59,427
We find who was wearing that
jester mask, we find our killer.
110
00:05:59,460 --> 00:06:00,994
Doubt that's gonna work.
111
00:06:01,028 --> 00:06:03,096
Why not?
112
00:06:16,944 --> 00:06:18,912
I see your kegger
and raise you
113
00:06:18,946 --> 00:06:22,082
the Greatest Freak
Show on Earth.
114
00:06:22,115 --> 00:06:23,517
*
115
00:06:40,901 --> 00:06:41,869
Well, let me know.
Sure.
116
00:06:41,902 --> 00:06:43,036
BRODY:
Okay, thank you.
117
00:06:43,070 --> 00:06:45,005
Swept every room down here.
118
00:06:45,038 --> 00:06:47,741
No blood found, but I did
encounter a number of fluids
119
00:06:47,775 --> 00:06:50,711
that I've decided
to let Lasalle investigate.
120
00:06:50,744 --> 00:06:53,581
It's my first Mardi Gras;
trying to ease my way in.
121
00:06:53,614 --> 00:06:54,915
LASALLE:
Pride, Brody.
122
00:06:58,251 --> 00:07:01,154
Talked to a couple witnesses
who were here all night.
123
00:07:01,188 --> 00:07:03,657
Showed them Toussaint's
driver's license photo.
124
00:07:03,691 --> 00:07:07,661
Said they saw Toussaint being
thrown out of the V.I.P. area
125
00:07:07,695 --> 00:07:09,563
up on the second floor
around midnight.
126
00:07:09,597 --> 00:07:11,164
There was some
sort of fight.
127
00:07:11,198 --> 00:07:13,133
About?
Spilled drink.
128
00:07:13,166 --> 00:07:15,603
This way.
129
00:07:15,636 --> 00:07:17,571
Witnesses said that the guy
that Toussaint fought with
130
00:07:17,605 --> 00:07:20,841
was African-American, well
dressed and over six feet tall.
131
00:07:20,874 --> 00:07:24,111
That's taller than we heard
out on the street.
132
00:07:25,979 --> 00:07:28,181
PRIDE:
Huh.
133
00:07:28,215 --> 00:07:31,552
Think I might have found where
our victim was first stabbed.
134
00:07:32,886 --> 00:07:33,854
Look like blood?
135
00:07:33,887 --> 00:07:35,489
Yep.
136
00:07:42,696 --> 00:07:44,598
Broken piece of glass.
137
00:07:45,599 --> 00:07:47,801
OFFICER:
Agent Pride.
138
00:07:47,835 --> 00:07:49,637
What do you got?
139
00:07:49,670 --> 00:07:51,271
There's a woman downstairs
asking after Toussaint.
140
00:07:51,304 --> 00:07:53,707
Think it's his wife.
All right, tell her
I'll be right down.
141
00:07:56,810 --> 00:07:58,211
Track down the V.I.P. list.
142
00:07:58,245 --> 00:08:00,914
Whoever Toussaint was
fighting with is on it.
143
00:08:00,948 --> 00:08:02,249
Run the names.
144
00:08:02,282 --> 00:08:04,084
See who matches the description.
145
00:08:04,117 --> 00:08:05,686
I'll drop the
blood and glass
146
00:08:05,719 --> 00:08:06,787
to Loretta and Sebastian.
147
00:08:08,822 --> 00:08:10,724
When he left
last night, he...
148
00:08:10,758 --> 00:08:14,662
he said he was
going to a meeting.
149
00:08:14,695 --> 00:08:16,897
He'd been acting erratic--
150
00:08:16,930 --> 00:08:19,767
not telling me where
he was going, coming home late.
151
00:08:19,800 --> 00:08:20,901
I saw the signs,
152
00:08:20,934 --> 00:08:23,136
I just didn't know what to do.
153
00:08:23,170 --> 00:08:25,673
This...
154
00:08:25,706 --> 00:08:27,775
last place he should've been.
155
00:08:27,808 --> 00:08:29,677
Why?
156
00:08:31,745 --> 00:08:35,082
He'd been sober three years.
157
00:08:35,115 --> 00:08:36,817
This morning,
158
00:08:36,850 --> 00:08:40,754
when I woke up and he wasn't
next to me, I looked outside,
159
00:08:40,788 --> 00:08:42,723
saw that his car was gone, I...
160
00:08:42,756 --> 00:08:47,127
used the Cell Locator app.
161
00:08:49,830 --> 00:08:51,799
Led me here.
162
00:08:51,832 --> 00:08:53,266
His car
163
00:08:53,300 --> 00:08:55,803
An old Chevy Impala.
Did you find it?
164
00:08:58,872 --> 00:09:00,708
Can I at least have his keys?
165
00:09:00,741 --> 00:09:02,610
I'll track it down.
166
00:09:02,643 --> 00:09:05,112
Didn't have keys on him.
167
00:09:07,380 --> 00:09:09,249
We'll take care of the car.
168
00:09:09,282 --> 00:09:11,752
In the meantime,
169
00:09:11,785 --> 00:09:13,587
I'll have someone take you home.
Officer.
170
00:09:13,621 --> 00:09:15,756
Can you give Miss Patrice
a ride home, please?
171
00:09:15,789 --> 00:09:17,791
No problem.
172
00:09:27,768 --> 00:09:29,770
What would possess
him to come here?
173
00:09:33,741 --> 00:09:36,744
To take a chance
being around all this?
174
00:09:41,682 --> 00:09:43,651
WADE:
Running a tox screen
175
00:09:43,684 --> 00:09:45,052
on Petty Officer Patrice.
176
00:09:45,085 --> 00:09:47,220
Results won't be ready
for another 48 hours,
177
00:09:47,254 --> 00:09:49,256
but it'll tell us
if he was on something.
178
00:09:49,289 --> 00:09:52,760
This time of year is hardest
on those prone to temptation.
179
00:09:52,793 --> 00:09:55,228
We're all prone
to temptation, Dwayne.
180
00:09:55,262 --> 00:09:58,265
That's what makes our species
so interesting.
181
00:09:58,298 --> 00:10:00,400
Now that I've been able
182
00:10:00,433 --> 00:10:04,304
to investigate, wounds are from
a three- to five-inch blade,
183
00:10:04,337 --> 00:10:05,806
serrated edge.
184
00:10:05,839 --> 00:10:08,241
I sent the measurements
to Sebastian.
185
00:10:08,275 --> 00:10:10,811
And the timelines
of the stabbings
186
00:10:10,844 --> 00:10:12,746
matches what
your witnesses reported.
187
00:10:12,780 --> 00:10:14,314
Time of death was
around midnight.
188
00:10:14,347 --> 00:10:17,284
So Petty Officer Patrice
meets his killer
189
00:10:17,317 --> 00:10:19,820
at the V.I.P. area.
190
00:10:19,853 --> 00:10:21,755
First attack happens,
191
00:10:21,789 --> 00:10:25,225
he flees, killer follows him
into the streets,
192
00:10:25,258 --> 00:10:26,927
finishes him there.
193
00:10:28,962 --> 00:10:31,799
Any updates from Sebastian
about the broken piece of glass?
194
00:10:34,735 --> 00:10:36,303
That means "Happy Mardi Gras"
in Shyriiwook.
195
00:10:36,336 --> 00:10:37,805
It's the official language
of Chewbacca.
196
00:10:39,006 --> 00:10:40,874
Sebastian has
been anointed
197
00:10:40,908 --> 00:10:45,345
the Chief Overlord
of the Krewe of Chewbacchus.
198
00:10:45,378 --> 00:10:46,880
Second year in a row.
199
00:10:46,914 --> 00:10:48,315
Quite an honor, I'm sure.
200
00:10:48,348 --> 00:10:50,150
You have no idea.
It's-it's really huge.
201
00:10:50,183 --> 00:10:52,119
Anyway, uh, in regards
to the glass,
202
00:10:52,152 --> 00:10:54,888
I'm still unsure of its origin,
but I'll continue to run tests.
203
00:10:54,922 --> 00:10:57,324
I can rule out
bottle and wine glass.
204
00:10:57,357 --> 00:10:59,693
It's too fine,
plus the bevel's all wrong.
205
00:10:59,727 --> 00:11:01,094
But I used the,
uh, measurements
206
00:11:01,128 --> 00:11:02,963
from Toussaint's wounds
to determine
207
00:11:02,996 --> 00:11:05,766
that he was stabbed with
a Benchmade steel knife.
208
00:11:05,799 --> 00:11:08,702
Keep me posted about the glass.
209
00:11:11,304 --> 00:11:12,940
That means "Will do."
210
00:11:12,973 --> 00:11:14,407
Or "Where's the library?"
211
00:11:14,441 --> 00:11:16,209
I don't know.
It's a very subtle language.
212
00:11:21,915 --> 00:11:23,917
Hey, baby girl.
213
00:11:23,951 --> 00:11:25,786
Hi.
You're early.
214
00:11:25,819 --> 00:11:28,055
Well, I finished my econ paper
last night, so I made sure that
215
00:11:28,088 --> 00:11:30,090
Orion got to physical therapy--
he's doing great by the way.
216
00:11:30,123 --> 00:11:32,259
Good.
And then I hopped on
the 9:00 a.m. bus.
217
00:11:32,292 --> 00:11:34,828
Are you sure you don't
mind if I borrow your car?
218
00:11:34,862 --> 00:11:35,963
Comes with a price.
219
00:11:37,230 --> 00:11:38,431
Where are you off to?
220
00:11:38,465 --> 00:11:39,900
We're supposed to be having
221
00:11:39,933 --> 00:11:41,802
our Pride family
bead-necklace-making party,
222
00:11:41,835 --> 00:11:43,737
and from what I hear,
it's an exclusive
223
00:11:43,771 --> 00:11:45,739
father-daughter affair.
Oh, I'm there. Tonight.
224
00:11:45,773 --> 00:11:47,808
I even brought a new supply
of beads as a surprise.
225
00:11:47,841 --> 00:11:49,309
Oh, nice.
It's just that
226
00:11:49,342 --> 00:11:51,444
I have a chance to get together
with Lundy tonight.
227
00:11:51,478 --> 00:11:52,880
You remember Lundy.
228
00:11:52,913 --> 00:11:55,015
Uh, drummer from
your high school jazz band.
229
00:11:55,048 --> 00:11:56,750
We're having a small reunion.
230
00:11:56,784 --> 00:11:58,886
Rhythm section's
got to stick together.
231
00:11:58,919 --> 00:12:01,288
Thought she was
studying in Europe.
232
00:12:01,321 --> 00:12:03,223
Yeah, she was,
but, um, she's back now.
233
00:12:04,557 --> 00:12:06,927
Do you mind if I take these?
234
00:12:06,960 --> 00:12:08,028
I want to look more festive.
235
00:12:08,061 --> 00:12:09,997
Sure.
236
00:12:10,030 --> 00:12:11,464
I'll be back before dinner.
237
00:12:11,498 --> 00:12:12,465
All right.
238
00:12:12,499 --> 00:12:14,267
Bye. Have fun.
239
00:12:18,171 --> 00:12:19,306
Chris. Merri.
240
00:12:19,339 --> 00:12:21,942
Hey, Laurel.
241
00:12:21,975 --> 00:12:23,911
Everything all right?
242
00:12:23,944 --> 00:12:26,046
Double-edged sword
being a cop.
243
00:12:26,079 --> 00:12:28,916
You know when people
are lying to you.
244
00:12:28,949 --> 00:12:30,550
You got the V.I.P. list?
245
00:12:30,583 --> 00:12:32,319
Sure did.
246
00:12:32,352 --> 00:12:34,021
Owner of the club couldn't
have been more helpful.
247
00:12:34,054 --> 00:12:36,056
Just handed it over to us
like that, easy-peasy.
248
00:12:36,089 --> 00:12:39,092
Russell Jaynes is the
owner of the club--
249
00:12:39,126 --> 00:12:41,061
aka Screwy Douce.
250
00:12:41,094 --> 00:12:42,930
Part-time rapper and
used to move bricks
251
00:12:42,963 --> 00:12:44,364
back during
my vice days.
252
00:12:44,397 --> 00:12:45,933
BRODY: Matches the
description of the man
253
00:12:45,966 --> 00:12:47,034
who was fighting Toussaint--
254
00:12:47,067 --> 00:12:48,568
over six feet,
African-American.
255
00:12:48,601 --> 00:12:49,970
They have a past?
256
00:12:50,003 --> 00:12:51,104
LASALLE: Not that
we know of, yet.
257
00:12:51,138 --> 00:12:53,807
But we did get a
tip from a clubgoer
258
00:12:53,841 --> 00:12:55,442
who swears he
saw Screwy Douce
259
00:12:55,475 --> 00:12:56,944
in the V.I.P. bathroom.
260
00:12:56,977 --> 00:12:58,545
He was washing blood
off his hands.
261
00:12:59,947 --> 00:13:02,049
PRIDE:
2003, you were accused
262
00:13:02,082 --> 00:13:03,951
of a felonious assault
for stabbing a man
263
00:13:03,984 --> 00:13:05,252
in a fit of road rage.
264
00:13:05,285 --> 00:13:06,854
And six months later,
you escaped
265
00:13:06,887 --> 00:13:09,356
reckless endangerment charges
for stabbing a man
266
00:13:09,389 --> 00:13:11,091
who whistled
at your girlfriend.
267
00:13:11,124 --> 00:13:14,962
And then in 2009,
you were finally convicted
268
00:13:14,995 --> 00:13:18,465
for stabbing a man for
scuffing up your Stacy Adams.
269
00:13:18,498 --> 00:13:20,934
Didn't scuff my Stacy Adams.
270
00:13:20,968 --> 00:13:22,269
Bent my hat brim.
271
00:13:22,302 --> 00:13:24,972
If you're gonna
disparage,
272
00:13:25,005 --> 00:13:26,974
at least have the respect
to be accurate.
273
00:13:27,007 --> 00:13:29,342
Least we can do, Mr. Douce.
274
00:13:29,376 --> 00:13:32,946
Mr. Douce was the old me.
275
00:13:32,980 --> 00:13:34,848
I've changed.
276
00:13:34,882 --> 00:13:36,049
I'm a businessman now.
277
00:13:36,083 --> 00:13:40,087
Please use the name
my mother intended:
278
00:13:40,120 --> 00:13:41,354
Russell.
279
00:13:41,388 --> 00:13:44,091
Okay, Russell, explain to us
280
00:13:44,124 --> 00:13:45,993
how it is
that this petty officer
281
00:13:46,026 --> 00:13:47,560
you were seen
fighting with was found
282
00:13:47,594 --> 00:13:49,296
stabbed to death in an alley.
283
00:13:49,329 --> 00:13:52,465
This fool was bleeding
way before he got to me.
284
00:13:52,499 --> 00:13:54,034
That so?
285
00:13:54,067 --> 00:13:58,005
I was up in V.I.P.
hanging with my homies.
286
00:13:58,038 --> 00:14:00,373
I left to get myself a libation.
287
00:14:00,407 --> 00:14:02,009
When I returned,
288
00:14:02,042 --> 00:14:04,111
saw this guy
stumbling toward me.
289
00:14:04,144 --> 00:14:05,545
Next thing I know,
290
00:14:05,578 --> 00:14:09,249
he falls, drops his crazy mask,
291
00:14:09,282 --> 00:14:12,652
runs into me, knocked
my drink all over me.
292
00:14:12,685 --> 00:14:15,655
I was pissed.
293
00:14:15,688 --> 00:14:18,158
So I cop to
roughing him up a bit.
294
00:14:18,191 --> 00:14:20,093
I had to regulate.
295
00:14:20,127 --> 00:14:21,194
Regulate as in...?
296
00:14:23,263 --> 00:14:25,265
Ask politely.
Okay.
297
00:14:25,298 --> 00:14:26,599
So, your story:
298
00:14:26,633 --> 00:14:27,968
Petty Officer Patrice
299
00:14:28,001 --> 00:14:29,302
comes down the
stairs bleeding,
300
00:14:29,336 --> 00:14:31,504
holding some kind of
jester mask in his hand.
301
00:14:31,538 --> 00:14:34,007
Jester mask? No.
302
00:14:34,041 --> 00:14:35,976
After he bumped
into me,
303
00:14:36,009 --> 00:14:38,045
he dropped a mask,
304
00:14:38,078 --> 00:14:40,013
but it was a different
kind of mask altogether.
305
00:14:40,047 --> 00:14:41,314
What kind of mask?
306
00:14:41,348 --> 00:14:43,917
Dude was carrying a gas mask.
307
00:14:46,653 --> 00:14:49,622
LASALLE:
There's no record of a gas mask
308
00:14:49,656 --> 00:14:50,958
found on the scene.
309
00:14:50,991 --> 00:14:52,325
Yeah, well, dude wasn't lying.
310
00:14:52,359 --> 00:14:54,327
I used Toussaint's time of death
to narrow down
311
00:14:54,361 --> 00:14:56,263
my search of
the Central Business District's
312
00:14:56,296 --> 00:14:58,665
surveillance camera footage and
the videos from inside the club.
313
00:14:58,698 --> 00:15:01,434
How'd you get into
the Saturn's Feast party
314
00:15:01,468 --> 00:15:03,270
I was stuck outside.
315
00:15:03,303 --> 00:15:06,506
When you roll like I roll,
you can get in anywhere.
Can we
316
00:15:06,539 --> 00:15:07,607
get back to this club?
317
00:15:07,640 --> 00:15:09,142
They didn't have
any cameras.
318
00:15:09,176 --> 00:15:10,343
But you didn't need 'em,
319
00:15:10,377 --> 00:15:12,112
thanks to everybody
living their life
320
00:15:12,145 --> 00:15:14,047
so loud and proud
on social media.
321
00:15:14,081 --> 00:15:16,349
I isolated every video clip
labeled hashtag
322
00:15:16,383 --> 00:15:18,051
Glitter Masquerade Party
323
00:15:18,085 --> 00:15:19,052
on Instagram,
Facebook and Twitter.
324
00:15:19,086 --> 00:15:20,988
I built
an image timeline
325
00:15:21,021 --> 00:15:23,390
of Toussaint's night--
I call it
326
00:15:23,423 --> 00:15:25,692
the Patton Effect.
Humble.
327
00:15:25,725 --> 00:15:27,961
The images are random,
because most of the footage
328
00:15:27,995 --> 00:15:30,130
is cut together from
the selfie brigade.
329
00:15:30,163 --> 00:15:32,165
It's shocking how people
are so into themselves.
330
00:15:32,199 --> 00:15:34,101
They don't even bother
to notice there's a murder.
331
00:15:34,134 --> 00:15:36,736
Okay, this is the moment
right before Douce of Screwy
332
00:15:36,769 --> 00:15:38,638
crashed into your victim
on the stairs.
333
00:15:38,671 --> 00:15:41,274
And as you notice,
Petty Officer Patrice
334
00:15:41,308 --> 00:15:44,111
already had bloodstains
on his shirt.
335
00:15:44,144 --> 00:15:45,745
Consistent with
what we were told.
336
00:15:45,778 --> 00:15:48,248
Based on what you said
about the mask,
337
00:15:48,281 --> 00:15:50,083
I zoomed in on
his left hand.
338
00:15:50,117 --> 00:15:51,418
Let me enhance
this puppy.
339
00:15:51,451 --> 00:15:52,986
BRODY:
There.
340
00:15:53,020 --> 00:15:54,988
That's serious. Tactical.
341
00:15:55,022 --> 00:15:56,256
Silicone facepiece.
342
00:15:56,289 --> 00:15:57,624
Mesh harness suspension.
343
00:15:57,657 --> 00:15:59,192
The guy wasn't
Screwy-Doucing around.
344
00:15:59,226 --> 00:16:01,061
Hang on.
345
00:16:01,094 --> 00:16:02,362
Lasalle here.
346
00:16:02,395 --> 00:16:04,998
All right, so Toussaint's
at a party,
347
00:16:05,032 --> 00:16:07,367
carrying a gas mask.
348
00:16:07,400 --> 00:16:10,070
Any theories?
349
00:16:10,103 --> 00:16:12,339
I have a bondage sex story
I could tell you,
350
00:16:12,372 --> 00:16:13,506
but it would probably
351
00:16:13,540 --> 00:16:14,641
be more entertaining
352
00:16:14,674 --> 00:16:15,642
than informative.
353
00:16:15,675 --> 00:16:17,577
That was NOPD.
354
00:16:17,610 --> 00:16:20,480
BOLO got a hit
on Toussaint's car.
355
00:16:23,250 --> 00:16:25,152
PRIDE:
Keys are still in the ignition.
356
00:16:25,185 --> 00:16:27,320
LASALLE:
Looks like somebody
dumped it and humped it.
357
00:16:27,354 --> 00:16:29,089
BRODY:
I'll check for prints.
358
00:16:29,122 --> 00:16:31,124
Pop the trunk.
359
00:16:35,762 --> 00:16:37,297
Hello.
360
00:16:42,602 --> 00:16:44,771
:
Unmarked gas canisters.
361
00:16:47,707 --> 00:16:50,777
With a million and a half
tourists in town for Mardi Gras,
362
00:16:50,810 --> 00:16:55,715
it'd be a bad time for
something to go boom.
363
00:17:04,657 --> 00:17:06,626
Bomb Squad called an audible.
364
00:17:06,659 --> 00:17:08,695
The gas canisters
we found in Toussaint's car
365
00:17:08,728 --> 00:17:10,830
aren't explosive
or chemical weapons.
366
00:17:10,863 --> 00:17:12,665
Then, what are they?
367
00:17:12,699 --> 00:17:13,500
Isoflurane.
368
00:17:13,533 --> 00:17:15,168
Anesthetic doctors give
369
00:17:15,202 --> 00:17:16,803
to their patients
undergoing surgery.
370
00:17:16,836 --> 00:17:18,705
Toussaint's no doctor.
371
00:17:18,738 --> 00:17:20,207
Also ran
the serial numbers
372
00:17:20,240 --> 00:17:22,209
on these canisters--
turns out to be part
373
00:17:22,242 --> 00:17:24,677
of stolen inventory
from the Algiers
Medical Supply Warehouse
374
00:17:24,711 --> 00:17:26,546
a day before
Toussaint was killed.
375
00:17:26,579 --> 00:17:29,516
Drug addicts have been known
to steal iso for huffing.
376
00:17:29,549 --> 00:17:30,783
Where's that leave the gas mask?
377
00:17:30,817 --> 00:17:32,719
With the filter on,
378
00:17:32,752 --> 00:17:34,787
it keeps the isoflurane out.
379
00:17:34,821 --> 00:17:36,689
Filter off--
380
00:17:36,723 --> 00:17:39,492
it's the perfect siphon
for a huff.
381
00:17:39,526 --> 00:17:42,562
Which could make Toussaint's
killer his drug buddy.
382
00:17:42,595 --> 00:17:43,796
Maybe the two
got high together,
383
00:17:43,830 --> 00:17:45,598
went on a Mardi Gras binge.
384
00:17:45,632 --> 00:17:47,167
Ended up in Screwy
Douce's club,
385
00:17:47,200 --> 00:17:49,136
something goes wrong
and there's a fight.
386
00:17:49,169 --> 00:17:51,671
Drug buddy stabs him
and steals his car.
387
00:17:51,704 --> 00:17:53,806
But the quantity of canisters
388
00:17:53,840 --> 00:17:55,742
found in the trunk
of Toussaint's car--
389
00:17:55,775 --> 00:17:57,610
excessive for a user.
390
00:17:57,644 --> 00:17:59,412
And dangerous--
people could be killed
391
00:17:59,446 --> 00:18:02,582
via sedation if all those
canisters are opened at once.
392
00:18:02,615 --> 00:18:03,550
Maybe they planned to sell.
393
00:18:03,583 --> 00:18:04,784
Isoflurane
can bring
394
00:18:04,817 --> 00:18:06,619
a pretty penny
on the black market.
395
00:18:06,653 --> 00:18:10,590
Head over to the Algiers
Medical Supply Warehouse.
396
00:18:10,623 --> 00:18:13,826
See if you can find out more
about the robbery.
397
00:18:13,860 --> 00:18:17,264
I'll go talk
to Toussaint's wife.
398
00:18:17,297 --> 00:18:21,701
Maybe he picked up a new friend
with his new behavior.
399
00:18:25,372 --> 00:18:29,276
Toussaint and I were trying
to start a family.
400
00:18:29,309 --> 00:18:32,812
Oh. We should have been shopping
for baby cribs this year.
401
00:18:32,845 --> 00:18:35,648
But instead
I'll be shopping
402
00:18:35,682 --> 00:18:38,351
for my husband's coffin.
403
00:18:44,657 --> 00:18:47,660
I'm sorry to ask, but, uh...
404
00:18:47,694 --> 00:18:50,863
is there a chance your
husband might've relapsed?
405
00:18:53,400 --> 00:18:55,402
We had a hard year.
406
00:18:55,435 --> 00:18:56,769
Meaning?
407
00:18:56,803 --> 00:18:59,772
With me being unemployed and...
408
00:18:59,806 --> 00:19:02,609
Toussaint's telemarketing job
not bringing in much,
409
00:19:02,642 --> 00:19:04,744
we fell behind.
410
00:19:04,777 --> 00:19:07,780
One of the reasons we'd put
a pin in starting our family.
411
00:19:10,783 --> 00:19:13,253
Was there anybody
Toussaint was...
412
00:19:13,286 --> 00:19:14,854
hanging out with, new?
413
00:19:14,887 --> 00:19:16,389
Sketchy?
414
00:19:16,423 --> 00:19:19,326
I wouldn't say "sketchy," but...
415
00:19:19,359 --> 00:19:23,396
if you're talking about
potential influences...
416
00:19:23,430 --> 00:19:28,301
Toussaint started volunteering
at a sober living facility.
417
00:19:28,335 --> 00:19:30,437
Sober living?
418
00:19:30,470 --> 00:19:34,674
My husband served
three tours in Iraq.
419
00:19:34,707 --> 00:19:38,645
He came back home
numb, distant.
420
00:19:38,678 --> 00:19:41,481
Found a release
in his addiction.
421
00:19:41,514 --> 00:19:45,785
But he turned his life around,
he fought his way back to me,
422
00:19:45,818 --> 00:19:49,422
and he wanted to be of service
to others just like him.
423
00:19:49,456 --> 00:19:52,825
From being of service to...
424
00:19:52,859 --> 00:19:56,629
serving up drugs...
425
00:19:56,663 --> 00:20:01,368
I guess people never really do
change, do they, Agent Pride?
426
00:20:02,735 --> 00:20:04,804
There's always hope.
427
00:20:07,840 --> 00:20:11,778
Said they'd send a patrol out
to investigate my break-in,
428
00:20:11,811 --> 00:20:14,547
but they never did.
Well, it's the
season, ma'am.
429
00:20:14,581 --> 00:20:16,683
Everybody's got
their hands full.
430
00:20:16,716 --> 00:20:18,351
Thieves broke in here.
431
00:20:18,385 --> 00:20:19,919
Looks like they used a crowbar.
432
00:20:19,952 --> 00:20:22,355
Got away with
one carton of isoflurane.
433
00:20:22,389 --> 00:20:24,491
Just the isoflurane?
434
00:20:24,524 --> 00:20:26,559
Mm-hmm. And they skipped
right on past the oxycodone
435
00:20:26,593 --> 00:20:28,695
and all the good stuff
to get to it.
436
00:20:28,728 --> 00:20:31,831
Not the same high as the others,
but it would still command
437
00:20:31,864 --> 00:20:33,633
a few grand
on the black market.
Cameras catch
438
00:20:33,666 --> 00:20:35,001
the break
Did, but it ain't
439
00:20:35,034 --> 00:20:37,704
gonna be much help--
robber was wearing a hoodie.
440
00:20:37,737 --> 00:20:39,739
We'd still like to take a peek,
if you don't mind.
441
00:20:39,772 --> 00:20:40,807
Whatever's clever.
442
00:20:40,840 --> 00:20:42,809
My office is this way.
443
00:20:42,842 --> 00:20:44,010
I'll tell you this,
444
00:20:44,043 --> 00:20:46,546
whoever he is
been very busy.
445
00:20:46,579 --> 00:20:48,915
My competitor,
First Charity Medical Supply,
446
00:20:48,948 --> 00:20:52,919
got robbed of three boxes
of isoflurane just last night.
447
00:20:55,488 --> 00:20:58,758
O-Okay, Chris, just check out
that other isoflurane robbery.
448
00:20:58,791 --> 00:20:59,792
LASALLE:
I'll get on it, King.
449
00:20:59,826 --> 00:21:01,761
See what you can run down, okay?
450
00:21:01,794 --> 00:21:03,896
All right,
you about done there tonight?
451
00:21:03,930 --> 00:21:05,898
No, I got a...
452
00:21:05,932 --> 00:21:08,801
I got an interrogation
I got to take care of here.
453
00:21:08,835 --> 00:21:10,337
Got you.
454
00:21:15,074 --> 00:21:17,510
So, I started
another strand.
I'm thinking
455
00:21:17,544 --> 00:21:19,346
maybe we can use
the red beads
456
00:21:19,379 --> 00:21:21,414
in combination with
the little glass yellow ones.
457
00:21:21,448 --> 00:21:22,915
We need to talk.
458
00:21:22,949 --> 00:21:24,651
About?
459
00:21:24,684 --> 00:21:25,818
Why you're really here.
460
00:21:25,852 --> 00:21:28,755
Now, I considered
the possibilities
461
00:21:28,788 --> 00:21:30,423
that you...
462
00:21:30,457 --> 00:21:32,425
dropped out of school,
463
00:21:32,459 --> 00:21:34,060
you and Orion
eloped, or...
464
00:21:34,093 --> 00:21:36,629
maybe I'd have to kill Orion
because he got you...
465
00:21:36,663 --> 00:21:38,431
:
Dad, I'm not pregnant.
466
00:21:38,465 --> 00:21:40,032
I know.
467
00:21:45,372 --> 00:21:48,708
First...
468
00:21:48,741 --> 00:21:50,710
this thread from your sweater.
469
00:21:50,743 --> 00:21:51,911
Typically,
470
00:21:51,944 --> 00:21:53,913
you tug on your clothing
471
00:21:53,946 --> 00:21:56,949
when you have an increased
level of anxiety.
472
00:21:58,551 --> 00:22:01,821
Next, the overextended
mileage on my odometer
473
00:22:01,854 --> 00:22:03,556
tells me that...
474
00:22:03,590 --> 00:22:05,892
you went 20 miles...
475
00:22:05,925 --> 00:22:08,428
each way on your...
476
00:22:08,461 --> 00:22:10,463
"trip with Lundy,"
477
00:22:10,497 --> 00:22:12,565
even though she lives...
478
00:22:12,599 --> 00:22:14,634
right in the Quarter.
479
00:22:14,667 --> 00:22:16,068
This... is insane.
480
00:22:16,102 --> 00:22:18,070
You're checking the mileage
on your vehicle.
481
00:22:18,104 --> 00:22:19,639
And finally...
482
00:22:21,040 --> 00:22:25,578
...the red bead necklace
that you're wearing.
483
00:22:25,612 --> 00:22:28,381
One you've never noticed before.
484
00:22:28,415 --> 00:22:30,983
My father's favorite.
485
00:22:33,119 --> 00:22:36,756
How long have you and Cassius
been communicating?
486
00:22:37,790 --> 00:22:39,892
I want my lawyer?
487
00:22:40,927 --> 00:22:43,062
Doesn't work that way.
488
00:22:45,832 --> 00:22:48,401
Not with fathers and daughters.
489
00:22:54,006 --> 00:22:56,843
I found him using
the Offender Locator Web site
490
00:22:56,876 --> 00:22:58,845
for Gretna a few years ago.
491
00:22:58,878 --> 00:23:01,648
And at first we just started
writing to each other,
492
00:23:01,681 --> 00:23:03,683
but then that graduated
to telephone calls,
493
00:23:03,716 --> 00:23:06,986
and then... last year
I went to see him
for the first time.
494
00:23:07,019 --> 00:23:10,657
And you kept this from me?
Because I knew you
were gonna react like this!
495
00:23:10,690 --> 00:23:12,058
Ever since
I was a little girl,
496
00:23:12,091 --> 00:23:14,160
you always told me these
funny stories about Grandpa,
497
00:23:14,193 --> 00:23:15,928
but you never once
took me to see him.
498
00:23:15,962 --> 00:23:17,764
You were a little girl!
Which I'm not anymore.
499
00:23:17,797 --> 00:23:19,165
Laurel...
Daddy, you're a respected cop--
500
00:23:19,198 --> 00:23:20,867
a letter from you would make
all the difference
501
00:23:20,900 --> 00:23:23,870
in a parole hearing.
He's hocking you for the letter?
502
00:23:23,903 --> 00:23:26,072
You always told me to look
for the best in people, right?
503
00:23:26,105 --> 00:23:27,440
To forgive?
504
00:23:27,474 --> 00:23:28,841
Well, why can't you
forgive him?
505
00:23:28,875 --> 00:23:29,909
It's not that simple.
506
00:23:29,942 --> 00:23:31,444
Daddy...
Laurel,
507
00:23:31,478 --> 00:23:33,513
this is for your own good.
508
00:23:33,546 --> 00:23:35,147
You are not to write him,
509
00:23:35,181 --> 00:23:37,584
call him, you are not to
visit him in prison again.
510
00:23:37,617 --> 00:23:39,719
Am I making myself clear?
511
00:23:42,555 --> 00:23:44,524
I'm sorry.
512
00:23:44,557 --> 00:23:45,992
It doesn't work like that
513
00:23:46,025 --> 00:23:48,728
between fathers
and adult daughters.
514
00:23:53,099 --> 00:23:55,134
SEBASTIAN:
No, man, you're missing
the point entirely.
515
00:23:55,167 --> 00:23:56,703
PATTON: While you were
chanting "Chewbacchus,"
516
00:23:56,736 --> 00:23:58,938
I was screaming
"Boobs-shocka-locka."
517
00:23:58,971 --> 00:24:00,907
What are you two
arguing about now?
518
00:24:00,940 --> 00:24:03,543
Patton was kicked off
the Intergalactic Krewe
519
00:24:03,576 --> 00:24:05,177
of Chewbacchus last year
for wearing an elf shirt...
520
00:24:05,211 --> 00:24:07,480
Permissible cyborg elf shirt.
521
00:24:07,514 --> 00:24:09,115
You can't just wrap
your arm in tin foil
522
00:24:09,148 --> 00:24:11,083
and claim that
you're a cyborg.
Point is moot.
523
00:24:11,117 --> 00:24:13,252
Chewbacchus ain't got nothing
on the Red Beads and Rice Krewe
524
00:24:13,285 --> 00:24:14,654
or the Krewe of Beyoncé.
525
00:24:14,687 --> 00:24:16,155
SEBASTIAN: This is
our Berlin Wall,
526
00:24:16,188 --> 00:24:17,957
and you're standing on the
east side-- that makes you
527
00:24:17,990 --> 00:24:19,191
and Beyoncé
Communists, so...
528
00:24:19,225 --> 00:24:21,694
Please, someone,
save me from this madness.
529
00:24:21,728 --> 00:24:23,696
Well, all right, here we go.
530
00:24:23,730 --> 00:24:26,533
So, all that was visible
from the supply warehouse
surveillance
531
00:24:26,566 --> 00:24:28,835
was the intruder's hand.
532
00:24:28,868 --> 00:24:31,103
But sometimes
a hand's all you need.
533
00:24:31,137 --> 00:24:33,139
We took an image
of Toussaint's killer's hand
534
00:24:33,172 --> 00:24:35,141
from the alley surveillance
footage to compare.
535
00:24:35,174 --> 00:24:36,876
SEBASTIAN:
Yeah, FBI has
536
00:24:36,909 --> 00:24:39,145
a, uh, Vascular
Mapping Program.
537
00:24:39,178 --> 00:24:42,649
It uses vein patterns
as a biometric trait
for identification.
538
00:24:42,682 --> 00:24:44,851
So, by applying
an Oriented Gradient Map
539
00:24:44,884 --> 00:24:49,121
to the killer's and the
burglar's hands, they match.
540
00:24:49,155 --> 00:24:50,990
We take the vein patterns
and the coriums
541
00:24:51,023 --> 00:24:53,292
and feed them
into the FBI's database, and...
542
00:24:53,325 --> 00:24:54,961
SEBASTIAN:
Cowabunga--
543
00:24:54,994 --> 00:24:56,663
there's your burglar.
544
00:24:56,696 --> 00:24:58,931
Cyd Lawson, released
from Gretna State Prison
545
00:24:58,965 --> 00:25:00,667
last October
after serving ten years
546
00:25:00,700 --> 00:25:02,101
for bank robbery.
547
00:25:02,134 --> 00:25:03,570
You got that list of people
Petty Officer Patrice
548
00:25:03,603 --> 00:25:06,639
is working with at the
sober living facility?
549
00:25:06,673 --> 00:25:08,307
He's on it.
550
00:25:08,340 --> 00:25:10,643
: I'll get
Cyd's last known address.
551
00:25:10,677 --> 00:25:11,978
I'm calling Pride.
552
00:25:16,348 --> 00:25:17,650
:
I'm going in.
553
00:25:17,684 --> 00:25:18,851
LASALLE :
Copy.
554
00:25:18,885 --> 00:25:20,019
I'm at the side door.
555
00:25:20,052 --> 00:25:21,153
BRODY:
I'm at the back.
556
00:25:35,602 --> 00:25:37,670
NCIS. Open up.
557
00:25:59,759 --> 00:26:00,660
:
Hey, Pride.
558
00:26:06,398 --> 00:26:09,068
Meth lab.
559
00:26:32,959 --> 00:26:34,393
Knife!
560
00:26:34,426 --> 00:26:35,995
MAN:
Stay back.
561
00:26:37,797 --> 00:26:40,132
Stay back!
PRIDE:
Cyd, put the knife down.
562
00:26:42,034 --> 00:26:44,704
You come near me,
I'll cut you!
563
00:26:46,939 --> 00:26:49,108
Put down the knife, Cyd.
564
00:26:50,176 --> 00:26:52,278
It's not my fault.
565
00:26:53,746 --> 00:26:55,682
They made me kill him.
566
00:26:55,715 --> 00:26:57,183
They?
567
00:26:57,216 --> 00:26:59,185
Who's "they," Cyd?
568
00:26:59,218 --> 00:27:01,854
:
Mm-mm. I can't tell.
569
00:27:04,056 --> 00:27:05,257
I can't tell.
570
00:27:05,291 --> 00:27:07,326
Oh, hey.
571
00:27:07,359 --> 00:27:09,896
Cyd, stay with me, buddy.
Stay with me.
572
00:27:09,929 --> 00:27:11,430
What was Toussaint
gonna snitch on?
573
00:27:11,463 --> 00:27:13,432
Cyd. Cyd.
574
00:27:13,465 --> 00:27:14,701
The isoflurane?
575
00:27:14,734 --> 00:27:16,068
Come on, Cyd.
576
00:27:16,102 --> 00:27:17,403
The heist...
577
00:27:17,436 --> 00:27:19,972
tomorrow...
578
00:27:21,841 --> 00:27:23,275
Mardi...
579
00:27:32,251 --> 00:27:34,253
He's gone.
580
00:27:35,221 --> 00:27:37,824
Did he say "heist"?
581
00:27:37,857 --> 00:27:39,892
On Mardi Gras?
582
00:27:42,128 --> 00:27:44,831
Official start of the big day.
583
00:27:47,333 --> 00:27:49,235
Clock is ticking.
584
00:28:03,783 --> 00:28:06,853
WADE:
The cause of death
for Cyd Lawson was a stroke.
585
00:28:06,886 --> 00:28:08,988
Likely caused
by a crystal meth-induced
586
00:28:09,021 --> 00:28:10,189
heart arrhythmia.
587
00:28:10,222 --> 00:28:11,457
From an O.D.?
588
00:28:11,490 --> 00:28:13,459
Based on track marks, Mr. Lawson
589
00:28:13,492 --> 00:28:16,963
injected a significant amount
of the drug into his system.
590
00:28:16,996 --> 00:28:19,866
Most users prefer to smoke it,
because injection
591
00:28:19,899 --> 00:28:22,935
raises the possibility
of an overdose exponentially.
592
00:28:22,969 --> 00:28:25,337
Are you saying the O.D.
was intentional?
593
00:28:25,371 --> 00:28:28,975
I'm saying Mr. Lawson,
as an experienced drug user,
594
00:28:29,008 --> 00:28:31,410
would have known better.
He said that
595
00:28:31,443 --> 00:28:33,179
they made him kill Toussaint.
596
00:28:33,212 --> 00:28:36,482
The knife you found with him
matches the murder weapon.
597
00:28:36,515 --> 00:28:39,185
So... possible.
Thank you, Loretta.
598
00:28:39,218 --> 00:28:42,454
Followed up on that second
isoflurane robbery.
599
00:28:42,488 --> 00:28:44,490
Owner says three
boxes were stolen.
600
00:28:44,523 --> 00:28:46,926
That's 27 canisters, King--
601
00:28:46,959 --> 00:28:48,861
enough to kill a
couple hundred people.
602
00:28:48,895 --> 00:28:51,764
So, if what Cyd was saying
is true-- a heist
603
00:28:51,798 --> 00:28:53,232
on Mardi Gras,
604
00:28:53,265 --> 00:28:54,834
NOPD's stretched
to the limit--
605
00:28:54,867 --> 00:28:56,969
perfect time to steal
something in plain sight.
606
00:28:57,003 --> 00:28:59,138
Possible targets:
casinos, banks,
607
00:28:59,171 --> 00:29:01,808
strip clubs...
Any idea who Cyd
was working with?
608
00:29:01,841 --> 00:29:05,244
I had Patton dump
Cyd's phone.
609
00:29:05,277 --> 00:29:07,980
His "friends" is a motley crew
of violent criminals.
610
00:29:08,014 --> 00:29:11,784
Ian Knox, Marv Williams,
and Randy James.
611
00:29:11,818 --> 00:29:13,252
Ian Knox
612
00:29:13,285 --> 00:29:16,355
was convicted too many times
to count on robbery.
613
00:29:16,388 --> 00:29:18,057
James, he's partial
614
00:29:18,090 --> 00:29:19,158
to home invasions.
615
00:29:19,191 --> 00:29:20,359
Marv Williams?
616
00:29:20,392 --> 00:29:21,427
He's the likely
mastermind
617
00:29:21,460 --> 00:29:22,461
of the pack.
618
00:29:22,494 --> 00:29:23,930
Convicted of manslaughter
619
00:29:23,963 --> 00:29:25,331
and robbery.
620
00:29:25,364 --> 00:29:27,033
Know where to find
these Boy Scouts?
621
00:29:27,066 --> 00:29:27,834
No cell phone usage,
622
00:29:27,867 --> 00:29:29,902
credit card movements,
623
00:29:29,936 --> 00:29:32,438
and their last known addresses
are post office boxes.
624
00:29:32,471 --> 00:29:34,506
I put out a BOLO.
Sebastian.
625
00:29:34,540 --> 00:29:38,477
Got an update on that
piece of glass we found
at the crime scene.
626
00:29:38,510 --> 00:29:41,914
All right, you grab Brody...
627
00:29:41,948 --> 00:29:44,350
follow up over there.
628
00:29:44,383 --> 00:29:47,053
I'm gonna head to Gretna,
629
00:29:47,086 --> 00:29:48,988
have a talk with one of...
630
00:29:49,021 --> 00:29:51,958
Marv's cell block buddies.
631
00:29:51,991 --> 00:29:54,326
CASSIUS:
Twice in one week?
632
00:29:54,360 --> 00:29:57,163
To what do I owe
the extra attention?
633
00:29:57,196 --> 00:29:59,198
Marv Williams.
634
00:29:59,231 --> 00:30:02,001
He was on your cell block.
Any contact with him?
635
00:30:02,034 --> 00:30:03,069
Of course.
636
00:30:03,102 --> 00:30:04,403
What can you tell me?
637
00:30:04,436 --> 00:30:06,038
Plenty.
638
00:30:06,072 --> 00:30:07,573
Okay, what can you tell me
639
00:30:07,606 --> 00:30:10,009
about what he might steal today,
640
00:30:10,042 --> 00:30:11,510
Mardi Gras?
641
00:30:11,543 --> 00:30:13,479
Today, huh?
642
00:30:13,512 --> 00:30:16,348
It seems like we have arrived
643
00:30:16,382 --> 00:30:20,953
at one of those mutual
back-scratching scenarios.
644
00:30:20,987 --> 00:30:22,855
Answer's still no.
645
00:30:22,889 --> 00:30:24,223
Okay, then.
646
00:30:24,256 --> 00:30:25,557
Guard,
647
00:30:25,591 --> 00:30:26,893
time to go.
648
00:30:26,926 --> 00:30:28,594
You leave now...
649
00:30:28,627 --> 00:30:30,162
I'll make sure you never
650
00:30:30,196 --> 00:30:32,932
see Laurel again.
651
00:30:35,167 --> 00:30:37,103
Uh, one more minute, actually.
652
00:30:42,141 --> 00:30:44,576
It doesn't work that way,
Dwayne.
653
00:30:44,610 --> 00:30:48,147
Kids grow up,
they have a mind of their own.
654
00:30:48,180 --> 00:30:50,182
Suddenly,
they do what they want,
655
00:30:50,216 --> 00:30:52,351
regardless
of their father's wishes.
656
00:30:52,384 --> 00:30:55,254
And regardless
of who I am to you,
657
00:30:55,287 --> 00:30:58,157
I am still her grandpapa.
658
00:30:58,190 --> 00:31:00,359
'Cause I chose
which stories to tell her
659
00:31:00,392 --> 00:31:03,262
and which ones to leave out.
660
00:31:03,295 --> 00:31:06,198
I can fill in the details,
661
00:31:06,232 --> 00:31:09,635
regale her with darker tales...
662
00:31:09,668 --> 00:31:13,172
about the envelopes of money
delivered to our house,
663
00:31:13,205 --> 00:31:16,008
or the many women
who were not her grandmother...
664
00:31:16,042 --> 00:31:18,144
All right, your
mother and I,
665
00:31:18,177 --> 00:31:19,311
we had an arrangement.
666
00:31:19,345 --> 00:31:21,280
Which would explain
her nervous breakdown.
667
00:31:21,313 --> 00:31:23,916
And why she had to move
halfway around the globe
668
00:31:23,950 --> 00:31:26,285
to get away from you.
You ungrateful, spoiled...
669
00:31:26,318 --> 00:31:29,488
Or how about I tell her
my most vivid Mardi Gras memory,
670
00:31:29,521 --> 00:31:32,058
where a king cake
was delivered to our house,
671
00:31:32,091 --> 00:31:35,327
and the prize inside--
a severed finger. Good times.
672
00:31:35,361 --> 00:31:38,998
You think she'll still think
of you as her grandpapa
once she knows that?
673
00:31:39,031 --> 00:31:40,566
Now, you may not believe this...
674
00:31:40,599 --> 00:31:43,069
but the reason
I won't write you a letter
675
00:31:43,102 --> 00:31:45,304
is 'cause I'm convinced
that this is the only place
676
00:31:45,337 --> 00:31:48,174
I can keep you where
you'll be safe from yourself.
677
00:31:48,207 --> 00:31:50,943
And now I'm done.
678
00:31:51,978 --> 00:31:54,413
Dwayne. Wait. Wait.
679
00:31:58,750 --> 00:32:01,120
If I was a betting man,
680
00:32:01,153 --> 00:32:04,523
I'd say what you're
looking for is jewels.
681
00:32:10,696 --> 00:32:12,298
The piece of glass?
682
00:32:12,331 --> 00:32:14,266
It's from a broken
telephoto smartphone lens,
683
00:32:14,300 --> 00:32:16,102
similar to this one.
684
00:32:16,135 --> 00:32:18,637
It provides the viewer
with 15 times the power of zoom,
685
00:32:18,670 --> 00:32:20,672
all while coming
from a device that fits
686
00:32:20,706 --> 00:32:23,309
conveniently
into your pocket.
So looking at a distance
687
00:32:23,342 --> 00:32:25,344
without appearing
too conspicuous.
688
00:32:25,377 --> 00:32:27,046
So Toussaint found out
689
00:32:27,079 --> 00:32:28,347
Cyd was up to something,
690
00:32:28,380 --> 00:32:31,117
tracked him down at the club...
Cyd was there,
691
00:32:31,150 --> 00:32:32,318
telephoto lens...
692
00:32:32,351 --> 00:32:34,753
Scouting a potential heist.
Could be.
693
00:32:34,786 --> 00:32:36,655
How do you say "great job"
in Wookie?
694
00:32:38,357 --> 00:32:40,026
Yeah. That.
695
00:32:42,261 --> 00:32:44,463
*
696
00:32:57,576 --> 00:33:00,079
BRODY:
So, let's say Toussaint
is in on this heist.
697
00:33:00,112 --> 00:33:02,081
Possibly wanted out,
got cold feet.
698
00:33:02,114 --> 00:33:04,250
He goes from loving husband
and potential father
699
00:33:04,283 --> 00:33:06,218
to fallen addict
and jewel thief?
700
00:33:06,252 --> 00:33:08,454
Happy Mardi Gras, Ms. Patrice.
701
00:33:10,556 --> 00:33:12,358
What do you see?
702
00:33:12,391 --> 00:33:13,525
Those two lofts over there,
703
00:33:13,559 --> 00:33:14,760
that's where the Krewe of Rex
704
00:33:14,793 --> 00:33:16,162
and the Krewe of Comus
705
00:33:16,195 --> 00:33:17,796
showcase their gowns
and scepters
706
00:33:17,829 --> 00:33:19,231
at preview balls.
707
00:33:19,265 --> 00:33:20,699
No expensive jewelry there.
708
00:33:20,732 --> 00:33:22,534
What about that building?
Mystic Krewe
709
00:33:22,568 --> 00:33:25,304
of Shangri-La Social Club--
they hold their
710
00:33:25,337 --> 00:33:27,373
St. Charles gala luncheon
at a meeting center.
711
00:33:27,406 --> 00:33:29,341
Again, no significant
jewelry there?
712
00:33:29,375 --> 00:33:30,642
Nope.
713
00:33:30,676 --> 00:33:33,445
But across the street,
dead ahead...
714
00:33:33,479 --> 00:33:35,147
at the Board of Trade,
715
00:33:35,181 --> 00:33:36,715
the Wiley Museum of Southern Art
716
00:33:36,748 --> 00:33:38,650
holds their "Get on
the Good Foot" gala fund-raiser.
717
00:33:38,684 --> 00:33:40,119
Old money.
718
00:33:40,152 --> 00:33:41,353
Guests wearing their Sunday best
719
00:33:41,387 --> 00:33:42,821
and estate jewelry.
720
00:33:42,854 --> 00:33:43,822
Let's gear up.
721
00:33:43,855 --> 00:33:46,325
We're gonna need
gas masks.
722
00:33:46,358 --> 00:33:48,660
*
723
00:34:04,210 --> 00:34:06,378
That's a beautiful necklace
you're wearing.
724
00:34:06,412 --> 00:34:08,514
Thank you.
725
00:34:18,890 --> 00:34:21,527
Let's go.
726
00:34:30,702 --> 00:34:33,305
*
727
00:34:40,479 --> 00:34:41,680
All right, I got the front.
728
00:34:41,713 --> 00:34:43,415
Brody, take the back.
Christopher...
729
00:34:43,449 --> 00:34:45,151
I got the side.
Right. Talk to me.
730
00:34:45,184 --> 00:34:46,252
You got it.
731
00:34:46,285 --> 00:34:49,755
*
732
00:35:02,768 --> 00:35:05,137
King, I'm in.
733
00:35:10,809 --> 00:35:13,412
I'm in position.
734
00:35:37,836 --> 00:35:40,806
Yeah, I need several EMT trucks
at the Board of Trade.
735
00:35:40,839 --> 00:35:42,708
We got people down.
Let's move.
736
00:35:45,877 --> 00:35:47,679
Whoo!
Come here.
737
00:35:51,717 --> 00:35:53,885
Come on, come on.
Please.
738
00:35:59,425 --> 00:36:02,728
Easy. I'm gonna
drop my weapon.
739
00:36:28,887 --> 00:36:31,189
Move, move!
740
00:36:44,270 --> 00:36:45,637
Got your punk ass.
741
00:36:54,913 --> 00:36:56,815
BRODY:
Stay down!
742
00:37:04,790 --> 00:37:05,791
NCIS.
743
00:37:06,858 --> 00:37:08,327
Party's over.
744
00:37:10,562 --> 00:37:12,964
You all right?
Yes, ma'am.
Thank you.
745
00:37:15,801 --> 00:37:16,768
You all right, Chris?
746
00:37:16,802 --> 00:37:18,804
Isoflurane.
Some potent stuff.
747
00:37:19,838 --> 00:37:21,273
Merideth Brody,
748
00:37:21,307 --> 00:37:23,809
I feel fantastic.
749
00:37:23,842 --> 00:37:27,446
I got to tell you, no buzz
like this on my Krewe Crawl.
750
00:37:27,479 --> 00:37:28,880
Okay, all right,
751
00:37:28,914 --> 00:37:30,816
ca-calm, calm down.
752
00:37:34,886 --> 00:37:37,856
This is the first one that you
and Daddy made together, right?
753
00:37:37,889 --> 00:37:39,057
It is.
754
00:37:39,090 --> 00:37:40,926
He was four.
755
00:37:40,959 --> 00:37:42,761
Do you want to put it on?
756
00:37:42,794 --> 00:37:44,930
Oh, I'd like to,
but, uh, you know...
757
00:37:44,963 --> 00:37:46,798
Oh, yeah. Sorry.
758
00:37:46,832 --> 00:37:48,867
:
I forgot.
So you're going
759
00:37:48,900 --> 00:37:49,935
back to school tomorrow?
760
00:37:49,968 --> 00:37:52,771
Yeah. I have an exam on Friday.
761
00:37:52,804 --> 00:37:54,540
And then you'll write again?
762
00:37:54,573 --> 00:37:55,741
Write?
763
00:37:56,775 --> 00:37:57,843
Me.
764
00:37:57,876 --> 00:37:59,878
Like
765
00:38:01,480 --> 00:38:03,815
That's... complicated.
766
00:38:05,784 --> 00:38:07,853
Daddy?
767
00:38:10,789 --> 00:38:13,058
Where are we
leaving this, Dwayne?
768
00:38:14,893 --> 00:38:18,764
Laurel, I think it's time
I told you a story about
769
00:38:18,797 --> 00:38:19,965
your grandfather.
Dwayne...
770
00:38:19,998 --> 00:38:21,933
When I was five...
771
00:38:21,967 --> 00:38:24,736
maybe six...
772
00:38:24,770 --> 00:38:26,972
your grandpop took me
to the parade...
773
00:38:27,005 --> 00:38:29,775
put me up on
his shoulders.
774
00:38:29,808 --> 00:38:30,976
So you could see the floats.
775
00:38:31,009 --> 00:38:32,978
:
And you threw up all over him.
776
00:38:33,011 --> 00:38:36,715
I know this one.
What I don't think
I ever told you was...
777
00:38:36,748 --> 00:38:39,050
he barely took a moment
to clean off.
778
00:38:39,084 --> 00:38:40,886
He put me down,
779
00:38:40,919 --> 00:38:43,689
he didn't get mad, and then...
780
00:38:43,722 --> 00:38:46,992
right back up on his shoulders.
781
00:38:47,025 --> 00:38:50,596
Made sure I didn't miss
a single float.
782
00:39:04,576 --> 00:39:06,578
Tell the one about...
783
00:39:06,612 --> 00:39:08,580
the time they asked you
784
00:39:08,614 --> 00:39:10,015
to be Rex,
785
00:39:10,048 --> 00:39:12,050
the King of Carnival.
Oh.
786
00:39:13,419 --> 00:39:16,455
Yeah, it was...
it was 1986.
787
00:39:16,488 --> 00:39:20,926
Gary Rome nominated me
to be the King.
788
00:39:20,959 --> 00:39:22,728
Now, that was
a big surprise,
789
00:39:22,761 --> 00:39:25,063
because I wasn't even a member
of one of the Krewes.
790
00:39:25,096 --> 00:39:27,933
But they were trying
to lure me in.
791
00:39:27,966 --> 00:39:30,769
There were lots of guys
who were members of the Krewes
792
00:39:30,802 --> 00:39:32,971
back in those days who
wanted to be associated
793
00:39:33,004 --> 00:39:35,106
with Cassius Pride.
794
00:39:35,140 --> 00:39:38,109
*
795
00:39:42,047 --> 00:39:44,550
This is as it should be--
796
00:39:44,583 --> 00:39:46,752
family coming together
on Mardi Gras
797
00:39:46,785 --> 00:39:49,120
to enjoy and celebrate!
798
00:39:49,154 --> 00:39:50,922
So, I pulled some strings,
799
00:39:50,956 --> 00:39:52,958
and I got you
reinstated.
800
00:39:52,991 --> 00:39:55,994
Here's an official T-shirt
of the Intergalactic Krewe
801
00:39:56,027 --> 00:39:56,962
of Chewbacchus.
802
00:39:56,995 --> 00:39:58,564
Go on, take it.
803
00:40:00,666 --> 00:40:01,800
Don't mention it.
804
00:40:03,134 --> 00:40:05,904
Captioning sponsored by
CBS
805
00:40:05,937 --> 00:40:08,507
And VOLKSWAGEN.
806
00:40:08,540 --> 00:40:10,942
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
807
00:40:46,011 --> 00:40:48,013
Uh-oh.
57677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.