Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,660 --> 00:00:28,496
Really?
2
00:00:28,529 --> 00:00:29,797
Ugh.
3
00:00:29,830 --> 00:00:31,232
What the hell?
4
00:00:31,265 --> 00:00:33,067
You were half a block
behind me on Dumaine.
5
00:00:33,101 --> 00:00:35,069
Which is why I cut
through Armstrong Park.
6
00:00:35,103 --> 00:00:36,470
Looks like I win.
7
00:00:36,504 --> 00:00:37,738
Looks like
you cheated.
8
00:00:37,771 --> 00:00:39,340
All in how you look at it.
9
00:00:39,373 --> 00:00:42,343
We said last one
to the steps buys breakfast.
10
00:00:42,376 --> 00:00:44,745
I'm thinking--
Toast on Laurel Street.
11
00:00:44,778 --> 00:00:46,414
Later.
12
00:00:46,447 --> 00:00:49,417
Training for distance,
stamina-- not speed.
13
00:00:49,450 --> 00:00:50,784
It's about bacon
at the moment.
14
00:00:50,818 --> 00:00:52,620
I'm going another
five miles.
15
00:00:52,653 --> 00:00:54,455
Double or nothing,
no cheating.
16
00:00:54,488 --> 00:00:57,358
I will outlast you to Audubon
Park if it doesn't kill us both.
17
00:01:01,395 --> 00:01:02,430
Hey.
18
00:01:02,463 --> 00:01:03,531
You okay?
19
00:01:08,769 --> 00:01:10,371
I just need to...
20
00:01:18,412 --> 00:01:19,547
Gabriel.
21
00:01:19,580 --> 00:01:20,748
Hey, you all right?
22
00:01:20,781 --> 00:01:21,782
Gabe.
23
00:01:24,518 --> 00:01:27,721
Yes, I need an ambulance
at the steps at Jackson Square.
24
00:01:27,755 --> 00:01:30,524
* Boom, boom, boom, boom
25
00:01:30,558 --> 00:01:33,127
* Bang, bang, bang, bang
26
00:01:33,161 --> 00:01:35,429
* Boom, boom, boom, boom
27
00:01:35,463 --> 00:01:36,730
* How, how, how, how
28
00:01:36,764 --> 00:01:39,300
* Hey, hey
29
00:01:44,905 --> 00:01:46,507
* You gotta come on.
30
00:01:47,941 --> 00:01:49,543
MAN: Telling
you, Lasalle.
31
00:01:49,577 --> 00:01:51,545
Jumping out of a plane--
you got to try it.
32
00:01:51,579 --> 00:01:54,548
12,500 feet,
nothing but air.
33
00:01:54,582 --> 00:01:55,549
Oh, it's tempting.
34
00:01:55,583 --> 00:01:57,385
Wait, skydiving?
35
00:01:57,418 --> 00:01:59,387
Mike and Kieran are going
with some SEAL buddies.
36
00:01:59,420 --> 00:02:00,421
Let us know, Lasalle.
37
00:02:00,454 --> 00:02:01,689
You got it, fellas.
38
00:02:01,722 --> 00:02:02,790
I'm surprised
you've never been.
39
00:02:02,823 --> 00:02:04,758
I just never got
around to it.
40
00:02:04,792 --> 00:02:06,560
Plus, I got this vague
fear of heights.
41
00:02:06,594 --> 00:02:08,396
Well, it's not the height
you should be afraid of,
42
00:02:08,429 --> 00:02:09,397
it's the ground.
43
00:02:09,430 --> 00:02:10,764
Well, that's
my point.
44
00:02:10,798 --> 00:02:13,767
Skydiving sounds fun,
but sky-crashing-- not so much.
45
00:02:13,801 --> 00:02:15,303
Who's going
skydiving?
46
00:02:15,336 --> 00:02:17,905
Lasalle has
height issues.
47
00:02:17,938 --> 00:02:20,208
I said vague height issues.
48
00:02:20,241 --> 00:02:21,074
Must do, Christopher.
49
00:02:21,108 --> 00:02:22,876
Seeing the world
from up there gives you
50
00:02:22,910 --> 00:02:24,378
a whole nother perspective.
51
00:02:24,412 --> 00:02:26,280
GABRIEL: Besides,
whatever doesn't kill you
52
00:02:26,314 --> 00:02:27,415
makes you stronger.
53
00:02:27,448 --> 00:02:28,882
Lieutenant Commander Lin.
54
00:02:28,916 --> 00:02:30,718
Dwayne.
PRIDE: Thank you, Roy.
55
00:02:30,751 --> 00:02:33,254
I hope that you don't mind me
showing up unannounced.
56
00:02:33,287 --> 00:02:34,688
Of course not.
57
00:02:34,722 --> 00:02:36,590
Agent Brody,
Lieutenant Commander Lin.
58
00:02:36,624 --> 00:02:37,558
Nice to meet you.
59
00:02:37,591 --> 00:02:38,759
Chief naval therapist
60
00:02:38,792 --> 00:02:40,294
out of the facility
at Belle Chasse.
61
00:02:40,328 --> 00:02:42,296
So, what's with the gray
hair, old friend?
62
00:02:42,330 --> 00:02:43,297
What gray hair?
63
00:02:44,465 --> 00:02:45,566
How you doing?
64
00:02:45,599 --> 00:02:47,301
Could we talk
in private?
65
00:02:47,335 --> 00:02:48,336
Yeah, sure, come on.
66
00:02:50,003 --> 00:02:51,605
Uh, you still running?
67
00:02:51,639 --> 00:02:54,242
Oh, I get in a couple of miles
every other day or so. You?
68
00:02:54,275 --> 00:02:56,244
Good, good. Uh,
55 miles a week.
69
00:02:56,277 --> 00:02:57,578
Come on.
Yeah.
70
00:02:57,611 --> 00:03:01,349
I was gonna run the
Rouge-Orleans Ultra,
71
00:03:01,382 --> 00:03:04,252
but, uh, I collapsed
11 days ago.
72
00:03:04,285 --> 00:03:06,487
Nothing like that ever
happened to me before.
73
00:03:06,520 --> 00:03:08,389
I was rushed to the hospital,
74
00:03:08,422 --> 00:03:09,857
they did all
these tests,
75
00:03:09,890 --> 00:03:11,392
they couldn't figure
out what was going on.
76
00:03:11,425 --> 00:03:13,394
And then, uh,
they discover
77
00:03:13,427 --> 00:03:17,698
that I have unusually high
levels of radiation in my body.
78
00:03:19,400 --> 00:03:22,202
Polonium-210.
79
00:03:23,271 --> 00:03:26,240
Wait, is-isn't
that...
80
00:03:26,274 --> 00:03:29,310
that what was used to kill
Alexander Litvinenko?
81
00:03:29,343 --> 00:03:31,312
Yeah, the ex-KGB spy.
82
00:03:31,345 --> 00:03:33,347
And, if you believe it,
Yasser Arafat.
83
00:03:35,349 --> 00:03:39,620
250,000 times more toxic
than hydrogen cyanide.
84
00:03:41,289 --> 00:03:42,523
So...
85
00:03:43,757 --> 00:03:45,393
There's no cure.
86
00:03:48,329 --> 00:03:51,599
Dwayne, I think
I've been poisoned.
87
00:03:53,066 --> 00:03:55,903
So I'm here today to
ask you for a favor.
88
00:03:55,936 --> 00:03:58,806
Find your killer
before it's too late.
89
00:04:11,419 --> 00:04:13,387
We are so sorry.
90
00:04:13,421 --> 00:04:16,790
Well, I appreciate that, ma'am,
but I don't need sympathy.
91
00:04:16,824 --> 00:04:18,792
I need answers.
92
00:04:18,826 --> 00:04:21,795
And the first thing I should
say is I'm not contagious.
93
00:04:21,829 --> 00:04:24,798
The only way you can get
sick is to ingest it.
94
00:04:24,832 --> 00:04:27,034
Which means,
if you were actually poisoned,
95
00:04:27,067 --> 00:04:29,837
whoever did this had
direct access to you.
96
00:04:29,870 --> 00:04:31,505
Uh, yeah, so
I made a list.
97
00:04:33,874 --> 00:04:37,077
Of patients, current and former.
98
00:04:37,110 --> 00:04:39,513
A colleague whose
thesis I ripped apart
99
00:04:39,547 --> 00:04:40,748
during my peer
review days.
100
00:04:40,781 --> 00:04:42,350
LASALLE: As for
your personal life,
101
00:04:42,383 --> 00:04:43,884
is there anyone
we should be looking at?
102
00:04:43,917 --> 00:04:45,886
Well, that suggests
that I have a personal life.
103
00:04:45,919 --> 00:04:48,922
I've got office hours 9:00
to 7:00, seminars at night.
104
00:04:50,758 --> 00:04:52,526
Writing a book.
105
00:04:52,560 --> 00:04:54,562
You need to give us everything.
106
00:04:54,595 --> 00:04:56,564
Any suspicion.
Yeah.
107
00:04:56,597 --> 00:05:00,568
The wider the net, the more
likely we can hit upon a lead.
108
00:05:00,601 --> 00:05:01,602
Sure.
109
00:05:06,740 --> 00:05:08,742
Do you know what scares me?
110
00:05:10,911 --> 00:05:14,882
I consider myself to be a
really good judge of character.
111
00:05:14,915 --> 00:05:16,917
That's what I do.
112
00:05:18,919 --> 00:05:21,922
But nobody I can think of
is capable of...
113
00:05:24,925 --> 00:05:26,927
...this.
114
00:05:34,602 --> 00:05:36,937
Okay, we're on it.
115
00:05:36,970 --> 00:05:38,372
Start with the list, huh?
116
00:05:38,406 --> 00:05:39,907
We'll run down
the names.
117
00:05:39,940 --> 00:05:41,875
See if we can find anyone
who has access to polonium.
118
00:05:41,909 --> 00:05:42,876
Appreciate it.
119
00:05:42,910 --> 00:05:44,645
Thank you both.
120
00:05:44,678 --> 00:05:46,079
As for the first part,
121
00:05:46,113 --> 00:05:48,549
the access part,
122
00:05:48,582 --> 00:05:51,552
see if we can't
figure out the where
123
00:05:51,585 --> 00:05:53,621
and when this
happened.
124
00:05:53,654 --> 00:05:55,623
As for the where,
well...
125
00:05:55,656 --> 00:05:58,626
you need to give us a record
of everywhere you frequently go.
126
00:05:58,659 --> 00:05:59,827
Okay.
127
00:05:59,860 --> 00:06:02,730
And as for the when,
128
00:06:02,763 --> 00:06:03,797
let's go see an
old friend.
129
00:06:06,834 --> 00:06:09,937
What we're doing is testing
your organ functions.
130
00:06:09,970 --> 00:06:12,940
By comparing them
with the decay
131
00:06:12,973 --> 00:06:17,110
typically associated
with polonium exposure,
132
00:06:17,144 --> 00:06:20,147
we'll be able to determine
when the poisoning occurred.
133
00:06:24,217 --> 00:06:26,654
Can release
your hand now.
134
00:06:26,687 --> 00:06:28,055
So what is this process?
135
00:06:28,088 --> 00:06:29,990
What is this process?
136
00:06:30,023 --> 00:06:32,125
Yeah, does it
have a name?
137
00:06:32,159 --> 00:06:34,662
Oh, would you
hold still, please?
138
00:06:34,695 --> 00:06:38,031
Stall by answering my question
with a question.
139
00:06:38,065 --> 00:06:41,001
Avoid eye contact, try
to change the subject
140
00:06:41,034 --> 00:06:43,504
by refocusing
on the examination.
141
00:06:43,537 --> 00:06:45,539
What is it you don't
want to tell me?
142
00:06:47,575 --> 00:06:51,712
What we are performing here
is called a live autopsy.
143
00:06:55,849 --> 00:06:57,851
Yes, I can see why
that would be uncomfortable.
144
00:07:00,020 --> 00:07:02,089
This might be
a little cold.
145
00:07:09,262 --> 00:07:11,999
Let me ask you
something.
146
00:07:13,266 --> 00:07:15,603
How does this illness progress?
147
00:07:15,636 --> 00:07:18,706
Your doctors haven't told you?
148
00:07:18,739 --> 00:07:21,208
I really didn't ask.
149
00:07:22,910 --> 00:07:24,778
The, uh, first few days
were such a whirlwind
150
00:07:24,812 --> 00:07:26,780
that there was so much
information being spit at me.
151
00:07:26,814 --> 00:07:28,816
Radiation levels,
mortality rates.
152
00:07:30,551 --> 00:07:32,520
I didn't hear much
of what was said.
153
00:07:32,553 --> 00:07:36,524
And then when it finally
started to sink in, I...
154
00:07:36,557 --> 00:07:39,527
I really didn't want to know.
155
00:07:39,560 --> 00:07:40,961
Denial.
156
00:07:40,994 --> 00:07:42,162
It's good for the patients.
157
00:07:42,195 --> 00:07:44,064
It's great
for the therapist, too.
158
00:07:46,133 --> 00:07:47,901
So you want to know now?
159
00:07:47,935 --> 00:07:49,937
No, I don't want to know now.
160
00:07:52,573 --> 00:07:54,374
But I think I should.
161
00:07:58,245 --> 00:08:02,215
There will be migraines,
nausea, extreme pain.
162
00:08:02,249 --> 00:08:05,218
In about a week, you will
start to lose your hair.
163
00:08:05,252 --> 00:08:08,789
And over the course
of the next week or so,
164
00:08:08,822 --> 00:08:12,960
all your major organs
will begin to shut down.
165
00:08:12,993 --> 00:08:15,629
And then I die?
166
00:08:22,670 --> 00:08:25,673
I liked it better
when I was in denial.
167
00:08:30,978 --> 00:08:32,946
You have anyone
who can help you out?
168
00:08:32,980 --> 00:08:34,948
Take care of you?
169
00:08:34,982 --> 00:08:37,150
I've got
some good friends.
170
00:08:37,184 --> 00:08:39,152
And you got a
brother, yes?
171
00:08:39,186 --> 00:08:41,154
An older brother,
Cam.
172
00:08:41,188 --> 00:08:43,156
We haven't been
close recently.
173
00:08:43,190 --> 00:08:46,159
Um, you know, we're
kind of at odds.
174
00:08:46,193 --> 00:08:48,762
Dad died
a few months back.
175
00:08:48,796 --> 00:08:49,963
Cancer.
176
00:08:49,997 --> 00:08:51,799
Sorry, I didn't...
177
00:08:51,832 --> 00:08:54,334
Cam took care of him when
I was stationed in Afghanistan.
178
00:08:54,367 --> 00:08:56,336
And he thinks I didn't
do enough to help.
179
00:08:56,369 --> 00:08:58,972
We haven't talked
in two months.
180
00:08:59,006 --> 00:09:01,942
Uh, and I have to
ask then, if...
181
00:09:01,975 --> 00:09:05,679
Should your brother have been
on that list that you gave us?
182
00:09:05,713 --> 00:09:06,947
No, no, Cam didn't
do this.
183
00:09:06,980 --> 00:09:09,216
Remember what
you told me?
184
00:09:09,249 --> 00:09:10,851
Years ago.
185
00:09:10,884 --> 00:09:12,185
About what you discovered
about your father.
186
00:09:12,219 --> 00:09:13,887
I've said a lot of things.
187
00:09:13,921 --> 00:09:15,956
You said knowing the truth
about your family
188
00:09:15,989 --> 00:09:18,792
and knowing what to do with that
truth are two different things.
189
00:09:18,826 --> 00:09:21,194
My brother can be
a very difficult man,
190
00:09:21,228 --> 00:09:23,631
but he is not
a killer.
191
00:09:23,664 --> 00:09:25,666
That I know.
192
00:09:28,401 --> 00:09:30,370
Some people have
a bucket list,
193
00:09:30,403 --> 00:09:32,005
I have
a bucket binder.
194
00:09:33,941 --> 00:09:36,243
You mean, literally,
a binder.
195
00:09:36,276 --> 00:09:39,246
Yeah, 983 different activities.
196
00:09:39,279 --> 00:09:41,248
Let's see...
197
00:09:41,281 --> 00:09:43,817
Journey past
the Pinwheel Galaxy,
198
00:09:43,851 --> 00:09:46,820
solve the Pollock octahedral
numbers conjecture,
199
00:09:46,854 --> 00:09:48,822
and, of course, beat Contra
without the up-up-down-down,
200
00:09:48,856 --> 00:09:51,659
left-right-left-right-
B-A-start cheat code.
201
00:09:51,692 --> 00:09:53,093
Which might be
the toughest thing on here.
202
00:09:53,126 --> 00:09:54,227
"Visit Utah"?
203
00:09:54,261 --> 00:09:55,262
Yeah, you know,
it's just...
204
00:09:55,295 --> 00:09:56,997
it's so square,
205
00:09:57,030 --> 00:09:58,231
but then there's this tiny
extra rectangle piece
206
00:09:58,265 --> 00:09:59,399
right at the top.
207
00:09:59,432 --> 00:10:00,734
What's the deal
with that thing?
208
00:10:00,768 --> 00:10:02,269
Polonium
209
00:10:02,302 --> 00:10:04,672
Polonium-210,
yes, great point.
210
00:10:04,705 --> 00:10:07,307
So, it's made
by nuclear reactors,
211
00:10:07,340 --> 00:10:09,810
but it has numerous
industrial capabilities.
212
00:10:09,843 --> 00:10:12,112
And even though it's been used
in government assassinations,
213
00:10:12,145 --> 00:10:14,114
it's not just available
to Big Brother.
214
00:10:14,147 --> 00:10:16,750
Which is why
I have this...
215
00:10:16,784 --> 00:10:18,852
home-brewed po-po.
216
00:10:18,886 --> 00:10:20,053
How did you...?
217
00:10:20,087 --> 00:10:21,989
Oh, well, this
anti-static fan,
218
00:10:22,022 --> 00:10:24,692
it's, uh, designed to reduce
imbalanced electrical charges.
219
00:10:24,725 --> 00:10:28,862
It uses 31,500 microcuries
of polonium
220
00:10:28,896 --> 00:10:30,197
as a power source.
221
00:10:30,230 --> 00:10:31,699
That's ten lethal doses.
222
00:10:31,732 --> 00:10:33,266
With proper lab experience,
223
00:10:33,300 --> 00:10:35,002
you can purchase a fan
like this online
224
00:10:35,035 --> 00:10:36,169
and extract the
polonium yourself.
Oh!
225
00:10:36,203 --> 00:10:37,270
I got it! I got it!
226
00:10:37,304 --> 00:10:40,207
Oh, you seriously need
supervision.
227
00:10:40,240 --> 00:10:41,775
Okay, now we know
what polonium is.
228
00:10:41,809 --> 00:10:43,443
How do we find out
where Dr. Lin was poisoned?
229
00:10:43,476 --> 00:10:46,179
A Geiger counter.
230
00:10:46,213 --> 00:10:49,116
This puppy will clickety-clack
whenever it's near the stuff.
231
00:10:49,149 --> 00:10:50,884
Look at this.
232
00:10:50,918 --> 00:10:52,319
LASALLE:
How long is it detectable?
233
00:10:52,352 --> 00:10:53,921
Well, polonium's not
the kind of thing
234
00:10:53,954 --> 00:10:55,188
you just wash off
with Ajax and bleach.
235
00:10:55,222 --> 00:10:56,890
It hangs around.
Okay.
236
00:10:56,924 --> 00:10:58,792
We'll get this back to you
before the Utah trip.
237
00:10:58,826 --> 00:11:00,160
All right. Mm-hmm.
Thanks, Sebastian.
238
00:11:00,193 --> 00:11:02,229
Provo or bust!
239
00:11:11,204 --> 00:11:12,940
Agent Brody.
240
00:11:12,973 --> 00:11:15,075
Dr. Wilkins.
241
00:11:15,108 --> 00:11:16,209
You're in New Orleans?
242
00:11:16,243 --> 00:11:18,278
I got reassigned
from South Carolina.
243
00:11:18,311 --> 00:11:20,814
Been seeing patients out
of this office for three weeks,
244
00:11:20,848 --> 00:11:23,250
and then, well,
what happened with Dr. Lin.
245
00:11:23,283 --> 00:11:26,219
I've had to cancel
all my clients.
246
00:11:26,253 --> 00:11:28,922
Is it safe?
247
00:11:28,956 --> 00:11:30,257
No signs of polonium.
248
00:11:30,290 --> 00:11:31,959
Crazy.
249
00:11:31,992 --> 00:11:33,827
I haven't even gotten settled,
250
00:11:33,861 --> 00:11:35,996
and one of my colleagues
is being poisoned.
251
00:11:36,029 --> 00:11:37,297
Hey, uh,
252
00:11:37,330 --> 00:11:38,766
I was thinking
of calling you.
253
00:11:38,799 --> 00:11:41,935
I would love to pick the brain
254
00:11:41,969 --> 00:11:43,804
of another recent transplant.
255
00:11:43,837 --> 00:11:46,807
Okay, sure.
256
00:11:46,840 --> 00:11:48,308
Great.
257
00:11:48,341 --> 00:11:49,743
Agent Lasalle.
258
00:11:49,777 --> 00:11:51,278
How you doing, Doc?
259
00:11:51,311 --> 00:11:52,212
Good, thank you.
260
00:11:52,245 --> 00:11:54,181
Well,
261
00:11:54,214 --> 00:11:56,784
uh, back to the salt mines,
I guess.
262
00:11:59,920 --> 00:12:01,955
The room is clear.
263
00:12:05,225 --> 00:12:06,994
Why are you so smiley?
264
00:12:07,027 --> 00:12:08,929
I'm not smiling.
265
00:12:08,962 --> 00:12:11,331
Oh, yeah, you're smiley.
266
00:12:13,200 --> 00:12:15,268
That's just my face, Lasalle.
267
00:12:15,302 --> 00:12:17,537
Well, you might have
a medical condition, Brody.
268
00:12:17,570 --> 00:12:18,906
I'll get it checked out.
269
00:12:18,939 --> 00:12:21,875
Found this in Lin's files.
270
00:12:21,909 --> 00:12:24,945
Dominick Cole,
former patient of Gabriel's.
271
00:12:24,978 --> 00:12:27,547
Dominick was a gunner's
mate for the coast guard.
272
00:12:27,580 --> 00:12:29,282
Chemicals and
weapons specialist
273
00:12:29,316 --> 00:12:31,885
who broke bad after
two tours in Afghanistan
274
00:12:31,919 --> 00:12:33,420
and went full Unabomber.
275
00:12:33,453 --> 00:12:36,356
Brilliant but unstable.
276
00:12:36,389 --> 00:12:37,791
Paranoid and anti-government.
277
00:12:37,825 --> 00:12:39,860
His C.O. sends him in
for a psych eval.
278
00:12:39,893 --> 00:12:41,862
Where he meets Dr. Lin,
who's navy?
279
00:12:41,895 --> 00:12:44,364
Yeah, the coast guard
doesn't have its own psych team,
280
00:12:44,397 --> 00:12:46,099
so they bogart the navy's.
281
00:12:46,133 --> 00:12:47,567
According to the file,
282
00:12:47,600 --> 00:12:50,237
Dr. Lin recommended
his discharge.
283
00:12:50,270 --> 00:12:53,306
Didn't sit too well
with Dominick.
284
00:12:53,340 --> 00:12:55,475
Polonium connection.
285
00:12:55,508 --> 00:12:59,112
About a month ago, he got
himself on a watch list
286
00:12:59,146 --> 00:13:02,149
after he purchased polonium-
making materials online.
287
00:13:02,182 --> 00:13:03,583
Got an address?
288
00:13:03,616 --> 00:13:05,185
Guy's off the gridsy.
289
00:13:05,218 --> 00:13:08,288
Wait, this guy was
coast guard, right?
290
00:13:08,321 --> 00:13:10,958
Yep.
291
00:13:10,991 --> 00:13:13,326
Admit it, you guys got
a little teary when I left.
292
00:13:13,360 --> 00:13:16,263
Made up this whole polonium case
just so you could have me back.
293
00:13:16,296 --> 00:13:18,331
We have been crying
ourselves to sleep.
294
00:13:18,365 --> 00:13:19,900
Didn't know what
to do without you.
295
00:13:19,933 --> 00:13:21,334
Good to see you again,
Agent Borin.
296
00:13:21,368 --> 00:13:23,003
You got something for us?
297
00:13:23,036 --> 00:13:25,172
Yeah, like I told Agent Brody,
298
00:13:25,205 --> 00:13:27,074
we've been monitoring
Dominick Cole
299
00:13:27,107 --> 00:13:28,275
since he left the coast guard.
300
00:13:28,308 --> 00:13:30,143
Now, here, his last
known whereabouts
301
00:13:30,177 --> 00:13:32,479
are near the Industrial Canal
302
00:13:32,512 --> 00:13:33,914
east of the Lower Nine.
303
00:13:33,947 --> 00:13:35,482
Let's pay him a visit.
304
00:13:35,515 --> 00:13:37,284
I know you didn't fly
all the way down here
305
00:13:37,317 --> 00:13:38,886
just to give us an address.
306
00:13:38,919 --> 00:13:40,620
No, I flew all the way
back down here
307
00:13:40,653 --> 00:13:42,222
because we've been waiting
for Dominick to screw up
308
00:13:42,255 --> 00:13:43,857
so we could get
our hands on him.
309
00:13:43,891 --> 00:13:45,458
Our case, our hands.
310
00:13:45,492 --> 00:13:46,994
You just watch.
311
00:13:47,027 --> 00:13:49,596
I like to watch.
312
00:14:00,640 --> 00:14:03,010
PRIDE:
Easy, everybody.
313
00:14:03,043 --> 00:14:05,112
On my lead.
314
00:14:12,319 --> 00:14:14,321
There he is. Christopher,
315
00:14:14,354 --> 00:14:16,623
side door. Borin, with me.
316
00:14:20,493 --> 00:14:23,330
Dominick Cole, NCIS.
317
00:14:23,363 --> 00:14:25,465
Open up.
318
00:14:31,204 --> 00:14:32,105
He's running!
319
00:14:32,139 --> 00:14:33,340
Guys, get out!
320
00:14:33,373 --> 00:14:35,342
Bomb!
Go, go, go!
321
00:14:58,065 --> 00:15:01,134
Damn it!
322
00:15:01,168 --> 00:15:02,269
Brody, we'll take his tail.
323
00:15:02,302 --> 00:15:03,470
You cut him off.
324
00:15:03,503 --> 00:15:04,404
Let's go.
325
00:15:09,977 --> 00:15:12,645
LASALLE:
We're right behind him.
326
00:15:20,387 --> 00:15:23,590
Brody, where are you?
BRODY: On the south side.
We're coming around.
327
00:15:34,734 --> 00:15:36,269
It's a dead end
around that corner.
328
00:15:39,772 --> 00:15:40,673
Stay on him.
329
00:15:46,779 --> 00:15:48,515
We got him.
330
00:15:48,548 --> 00:15:49,482
Federal agents!
331
00:15:53,253 --> 00:15:54,087
Here we go again.
332
00:15:54,121 --> 00:15:55,055
Go, go!
333
00:16:05,398 --> 00:16:07,534
BRODY:
Where's he going?
334
00:16:07,567 --> 00:16:09,502
PRIDE: Back of the plant.
On our way!
335
00:16:12,305 --> 00:16:13,673
Go left.
336
00:16:31,124 --> 00:16:32,992
Stay down! Don't move!
337
00:16:35,728 --> 00:16:37,097
Hands where we can see.
338
00:16:37,130 --> 00:16:38,098
Easy.
Get against the car.
339
00:16:38,131 --> 00:16:39,132
Turn around.
340
00:16:42,735 --> 00:16:44,571
Hey, Dominick.
341
00:16:44,604 --> 00:16:47,074
Pleasure to finally meet you.
342
00:16:47,107 --> 00:16:49,109
I don't think
the feeling's mutual.
343
00:17:01,754 --> 00:17:04,057
BORIN:
Dominick.
344
00:17:04,091 --> 00:17:05,392
Buddy.
345
00:17:05,425 --> 00:17:07,294
What do you have to say
346
00:17:07,327 --> 00:17:09,329
for yourself?
And might I suggest
347
00:17:09,362 --> 00:17:11,364
you start
with the word "polonium."
348
00:17:11,398 --> 00:17:13,066
Mm.
349
00:17:15,535 --> 00:17:17,204
Whistling "Dixie." Cute.
350
00:17:17,237 --> 00:17:18,838
But you realize the phrase
"whistling 'Dixie'"
351
00:17:18,871 --> 00:17:22,142
actually means to engage
in unrealistic fantasies.
352
00:17:22,175 --> 00:17:23,776
Like the fantasy
353
00:17:23,810 --> 00:17:25,212
that you're
not gonna spend
354
00:17:25,245 --> 00:17:27,614
the rest of your life
in a six-by-eight cell.
355
00:17:27,647 --> 00:17:29,216
Dominick.
356
00:17:29,249 --> 00:17:31,718
We found traces of polonium
357
00:17:31,751 --> 00:17:33,320
on your property.
358
00:17:33,353 --> 00:17:35,155
You laced your barbed wire fence
with that stuff.
359
00:17:35,188 --> 00:17:36,323
That's pretty nasty.
360
00:17:36,356 --> 00:17:38,625
You mix up another batch
of that?
361
00:17:38,658 --> 00:17:40,727
Use it to poison Dr. Lin?
362
00:17:43,463 --> 00:17:47,400
* Crazy for feeling so lonely.
363
00:17:48,401 --> 00:17:49,602
Good whistling.
I think
364
00:17:49,636 --> 00:17:51,338
a more appropriate choice
365
00:17:51,371 --> 00:17:52,639
would be...
366
00:17:53,740 --> 00:17:55,642
* The law won
367
00:17:55,675 --> 00:17:56,776
* I fought the law
368
00:17:56,809 --> 00:17:58,711
* And the law won.
369
00:17:58,745 --> 00:18:00,480
Ow!
Enough!
370
00:18:00,513 --> 00:18:02,315
I'm sorry, did you want
to say something?
371
00:18:02,349 --> 00:18:05,452
Dr. Lin was supposed
to make me better.
372
00:18:05,485 --> 00:18:08,155
Instead, he took away my job.
373
00:18:08,188 --> 00:18:09,322
My livelihood.
374
00:18:09,356 --> 00:18:10,890
I'm glad he's dying,
375
00:18:10,923 --> 00:18:12,292
but if I'd done it,
376
00:18:12,325 --> 00:18:15,262
he'd be
in a million crappy pieces.
377
00:18:18,431 --> 00:18:20,233
Dominick Cole may be
angry as all hell,
378
00:18:20,267 --> 00:18:21,401
but he's not
behind the polonium.
379
00:18:21,434 --> 00:18:22,202
Are you sure?
380
00:18:22,235 --> 00:18:24,371
Put your trust
in the periodic table.
381
00:18:24,404 --> 00:18:26,406
Polonium has isotopic impurities
382
00:18:26,439 --> 00:18:28,475
which gives each sample
383
00:18:28,508 --> 00:18:30,577
its own uniquely
identifiable fingerprint.
384
00:18:30,610 --> 00:18:32,379
And the polonium you found
at Dominick's
385
00:18:32,412 --> 00:18:34,381
has a completely different
isotopic structure
386
00:18:34,414 --> 00:18:36,316
than the samples
from Gabriel's body.
387
00:18:36,349 --> 00:18:38,418
They don't match.
That said,
388
00:18:38,451 --> 00:18:40,853
I've completed my diagnostics
389
00:18:40,887 --> 00:18:43,190
on Gabriel's
organ functions,
390
00:18:43,223 --> 00:18:45,825
and I've determined
when the poisoning occurred--
391
00:18:45,858 --> 00:18:47,427
approximately 15 days ago.
392
00:18:47,460 --> 00:18:48,728
The 27th.
393
00:18:48,761 --> 00:18:50,197
Which means...
394
00:18:50,230 --> 00:18:51,731
Find out where he was that day,
395
00:18:51,764 --> 00:18:53,500
and we'll know
where he was poisoned.
396
00:18:56,703 --> 00:18:58,805
Uh, Dwayne, something else.
397
00:18:58,838 --> 00:19:00,773
I made an additional finding.
398
00:19:00,807 --> 00:19:04,644
With Gabriel's kidneys and liver
deteriorating at these rates,
399
00:19:04,677 --> 00:19:07,280
I'm able to approximate
when his body
400
00:19:07,314 --> 00:19:10,283
will succumb to the poison.
401
00:19:10,317 --> 00:19:12,352
The day he'll die.
402
00:19:12,385 --> 00:19:14,721
If it were me, I'd like to know.
403
00:19:28,801 --> 00:19:30,970
So, did you look at it?
404
00:19:31,003 --> 00:19:33,373
Not my place.
405
00:19:33,406 --> 00:19:35,675
You know, the analytical
part of me wants to know.
406
00:19:35,708 --> 00:19:37,610
It's the first
step of coping.
407
00:19:37,644 --> 00:19:39,646
But...
408
00:19:40,980 --> 00:19:42,715
Knowing the date...
409
00:19:43,883 --> 00:19:46,353
Makes it real.
410
00:19:48,555 --> 00:19:51,258
So, how's the investigation?
411
00:19:51,291 --> 00:19:53,860
We've determined
you were poisoned
412
00:19:53,893 --> 00:19:55,928
on the 27th of last month.
413
00:19:57,530 --> 00:19:59,232
That was a Tuesday.
414
00:19:59,266 --> 00:20:00,433
Thanks.
415
00:20:00,467 --> 00:20:01,668
Where were you?
416
00:20:01,701 --> 00:20:02,602
Uh...
417
00:20:06,406 --> 00:20:09,376
Uh, well, I was at
my father's loft in the Quarter.
418
00:20:09,409 --> 00:20:10,677
We haven't sold it yet.
419
00:20:10,710 --> 00:20:12,645
Had dinner in the area,
420
00:20:12,679 --> 00:20:14,981
and I had a few drinks,
so I didn't want to drive home.
421
00:20:15,014 --> 00:20:17,484
I'm gonna need the address.
422
00:20:17,517 --> 00:20:18,718
And the restaurant, too.
423
00:20:18,751 --> 00:20:20,920
The loft is on Decatur, 600.
424
00:20:20,953 --> 00:20:23,290
And the restaurant is Irene's
on St. Philip.
425
00:20:23,323 --> 00:20:25,358
Who were you with?
426
00:20:25,392 --> 00:20:27,460
It was just myself.
427
00:20:27,494 --> 00:20:29,629
Okay.
428
00:20:30,863 --> 00:20:32,332
Dwayne.
429
00:20:34,434 --> 00:20:35,868
Just look at it.
430
00:20:35,902 --> 00:20:37,370
Why?
431
00:20:37,404 --> 00:20:38,538
So you can know the deadline
432
00:20:38,571 --> 00:20:40,239
to find out who did this to me.
433
00:21:00,360 --> 00:21:03,530
14 days is how long Dr. Lin has.
434
00:21:03,563 --> 00:21:04,964
Say it's you.
435
00:21:04,997 --> 00:21:07,300
You got two weeks.
436
00:21:07,334 --> 00:21:09,469
336 hours.
437
00:21:09,502 --> 00:21:11,804
A little over 20,000 minutes.
438
00:21:11,838 --> 00:21:14,974
Look at you, Rain Man.
439
00:21:15,007 --> 00:21:17,977
Seriously, though,
what would you do?
440
00:21:18,010 --> 00:21:19,779
Gather my family.
441
00:21:19,812 --> 00:21:21,948
Mom, brother and sister.
442
00:21:21,981 --> 00:21:23,816
Watch a Bama game.
443
00:21:23,850 --> 00:21:25,418
Spend as much time
with them as I could.
444
00:21:25,452 --> 00:21:26,653
Yeah, that's it?
445
00:21:26,686 --> 00:21:29,021
No last great adventure?
446
00:21:29,055 --> 00:21:30,823
If I want to do
447
00:21:30,857 --> 00:21:32,525
something, I do it.
448
00:21:32,559 --> 00:21:36,363
Spend every day
like you got two weeks left.
449
00:21:36,396 --> 00:21:39,566
How about you?
I'm doing it.
450
00:21:39,599 --> 00:21:41,334
Searching for polonium?
451
00:21:41,368 --> 00:21:42,602
No, spending time
with good people
452
00:21:42,635 --> 00:21:44,537
in a gorgeous New Orleans loft.
453
00:21:44,571 --> 00:21:47,607
And yeah, searching for
454
00:21:47,640 --> 00:21:49,876
deadly nuclear material.
455
00:21:49,909 --> 00:21:51,411
What can I say, Lasalle?
456
00:21:51,444 --> 00:21:54,447
Catching baddies,
it curls my toes.
457
00:21:54,481 --> 00:21:56,349
BRODY:
Guys.
458
00:21:56,383 --> 00:21:58,485
Got something.
459
00:22:03,690 --> 00:22:04,791
SEBASTIAN:
Killer injects
460
00:22:04,824 --> 00:22:06,426
polonium into the tube.
461
00:22:06,459 --> 00:22:07,627
Gabriel brushes his teeth
462
00:22:07,660 --> 00:22:08,961
sometime that Tuesday.
463
00:22:08,995 --> 00:22:10,663
Then... Wango Tango.
464
00:22:10,697 --> 00:22:11,898
How do you normally respond
465
00:22:11,931 --> 00:22:12,932
when he says stuff like that?
466
00:22:12,965 --> 00:22:14,901
Smile and nod.
467
00:22:14,934 --> 00:22:17,470
That's not entirely true.
468
00:22:17,504 --> 00:22:19,506
Sometimes you just look
at me like I'm an alien.
469
00:22:19,539 --> 00:22:22,475
Which I guess I don't
completely rule out.
470
00:22:22,509 --> 00:22:24,677
Anyway, uh, what's
cool is, by taking
471
00:22:24,711 --> 00:22:26,979
the polonium from Gabriel's
tissues and the sample
472
00:22:27,013 --> 00:22:29,115
from the toothpaste, I've been
able to draw some conclusions.
473
00:22:29,148 --> 00:22:32,084
The first-- neither one came
from an anti-static fan,
474
00:22:32,118 --> 00:22:34,587
but rather straight
from the source.
475
00:22:34,621 --> 00:22:37,023
A nuclear reactor?
Yeah, I can't tell you
exactly which one just yet.
476
00:22:37,056 --> 00:22:38,391
We have less than
a hundred microcuries.
477
00:22:38,425 --> 00:22:39,626
That's not enough
478
00:22:39,659 --> 00:22:41,828
to pinpoint its origin...
"Microcuries"?
479
00:22:41,861 --> 00:22:43,696
It's a measurement of
radioactivity. But I contacted
480
00:22:43,730 --> 00:22:45,398
a physicist friend of mine,
481
00:22:45,432 --> 00:22:47,700
and, uh, given its
chemical signature,
482
00:22:47,734 --> 00:22:49,402
it could only come
from a facility that has, uh,
483
00:22:49,436 --> 00:22:50,570
radiopharmaceutical
capabilities.
484
00:22:50,603 --> 00:22:51,771
There's only a few of those
485
00:22:51,804 --> 00:22:53,673
in the whole United States.
486
00:22:53,706 --> 00:22:56,409
I don't care what planet you're
from. I'm totally into it.
487
00:22:56,443 --> 00:22:59,145
Don't encourage him.
Let's go.
Thank you.
488
00:23:07,987 --> 00:23:10,623
I'm sorry! I thought
I'd be here sooner.
489
00:23:10,657 --> 00:23:12,792
But my mile time's
490
00:23:12,825 --> 00:23:14,627
40 seconds slower.
491
00:23:14,661 --> 00:23:16,062
It's okay.
492
00:23:17,664 --> 00:23:19,666
You have something?
493
00:23:21,668 --> 00:23:24,637
Why didn't you tell me
you and your brother Cam
494
00:23:24,671 --> 00:23:26,639
were involved in a land dispute?
495
00:23:29,642 --> 00:23:32,679
Your father's land in Taiwan?
496
00:23:32,712 --> 00:23:34,614
Cam's suing you for it?
497
00:23:34,647 --> 00:23:35,915
It's sentimental.
498
00:23:35,948 --> 00:23:37,116
It's not worth anything.
499
00:23:37,149 --> 00:23:39,752
Sure about that?
500
00:23:39,786 --> 00:23:42,088
Couple of things.
501
00:23:42,121 --> 00:23:43,723
When you told me
about your brother,
502
00:23:43,756 --> 00:23:46,025
sorry, but I had my
people look into him.
503
00:23:46,058 --> 00:23:49,161
We found the lawsuit...
504
00:23:49,195 --> 00:23:52,499
and interest from a company--
Omnicore Development.
505
00:23:52,532 --> 00:23:53,700
And your father's
property sits
506
00:23:53,733 --> 00:23:55,502
smack-dab in the
middle of an area
507
00:23:55,535 --> 00:23:56,803
that they're developing.
508
00:23:56,836 --> 00:24:00,239
Land value has
increased exponentially.
509
00:24:00,272 --> 00:24:01,808
Well, I did not know that.
510
00:24:01,841 --> 00:24:03,075
I'm betting your brother did.
511
00:24:03,109 --> 00:24:05,712
Also...
512
00:24:05,745 --> 00:24:08,748
we've narrowed down where the
polonium was manufactured.
513
00:24:08,781 --> 00:24:09,816
Yeah.
514
00:24:09,849 --> 00:24:11,751
One of the reactors
515
00:24:11,784 --> 00:24:14,220
has contracts with
an oil company.
516
00:24:14,253 --> 00:24:17,223
Polonium powers their drills.
517
00:24:17,256 --> 00:24:18,758
USP Oil?
518
00:24:18,791 --> 00:24:21,794
Where Cam works.
519
00:24:21,828 --> 00:24:24,831
What are you saying?
520
00:24:24,864 --> 00:24:27,700
I'm saying
521
00:24:27,734 --> 00:24:29,836
we need to pay a visit
to your brother.
522
00:24:44,316 --> 00:24:46,285
Poisoned?
523
00:24:46,318 --> 00:24:49,556
Is this some kind of scam
because of the land thing?!
524
00:24:49,589 --> 00:24:51,257
You've known me my whole life.
525
00:24:51,290 --> 00:24:53,893
Do you think that I would
make up that I was dying?
526
00:24:53,926 --> 00:24:56,262
You don't look sick to me.
WOMAN:
Honey, please.
527
00:24:56,295 --> 00:24:58,998
A few things need
to be cleared up.
528
00:24:59,031 --> 00:25:01,934
First... where were
you on the 27th?
529
00:25:01,968 --> 00:25:03,235
It was a Tuesday.
530
00:25:03,269 --> 00:25:05,304
Tuesday. I was...
531
00:25:05,337 --> 00:25:07,640
at the office,
in and out of meetings.
532
00:25:07,674 --> 00:25:09,676
Can anyone verify
your whereabouts?
533
00:25:09,709 --> 00:25:10,910
The whole day?!
534
00:25:10,943 --> 00:25:12,812
This is absurd.
No...
535
00:25:12,845 --> 00:25:14,647
what is absurd is you not
telling me that there was
536
00:25:14,681 --> 00:25:16,315
a developer interested
in Dad's land
537
00:25:16,348 --> 00:25:18,951
because the property value's
gone way up!
538
00:25:18,985 --> 00:25:21,287
I didn't know, Gabe!
You expect me to believe that?!
539
00:25:21,320 --> 00:25:23,823
You are brothers! Stop this!
Stay out of it, Dawn!
540
00:25:23,856 --> 00:25:25,157
This isn't coming
out of the blue.
541
00:25:25,191 --> 00:25:28,828
You have a key
to your father's loft.
542
00:25:28,861 --> 00:25:30,096
You have access to polonium.
543
00:25:30,129 --> 00:25:31,163
This is beneath you.
544
00:25:31,197 --> 00:25:33,132
You really want Dad's land?
545
00:25:33,165 --> 00:25:35,702
Maybe you should've been there
as he was lying in bed dying!
546
00:25:35,735 --> 00:25:37,036
I was halfway
around the world...
547
00:25:37,069 --> 00:25:39,338
:
...serving my country.
548
00:25:39,371 --> 00:25:41,173
Geez!
DAWN:
Oh, God.
549
00:25:41,207 --> 00:25:43,309
Can you give me something
for under his head?
Yeah.
550
00:25:43,342 --> 00:25:45,778
Come on. That's it.
551
00:25:45,812 --> 00:25:48,681
Thank you. Okay.
552
00:25:48,715 --> 00:25:51,117
You all right?
553
00:25:51,150 --> 00:25:53,085
Gabe.
Hey, hey, just breathe.
554
00:25:53,119 --> 00:25:55,087
I was, I'm just a little dizzy.
555
00:26:00,059 --> 00:26:02,595
He's really dying?
556
00:26:02,629 --> 00:26:03,863
Yes, he is.
557
00:26:03,896 --> 00:26:05,031
BRODY:
We'll need to search
558
00:26:05,064 --> 00:26:07,199
your house for polonium.
559
00:26:07,233 --> 00:26:09,168
Based on what?
560
00:26:09,201 --> 00:26:11,203
I haven't been anywhere
near my brother
561
00:26:11,237 --> 00:26:12,271
or my father's loft
562
00:26:12,304 --> 00:26:13,339
since my dad died.
563
00:26:13,372 --> 00:26:14,741
We checked your financials.
564
00:26:14,774 --> 00:26:15,975
You're cash-strapped.
565
00:26:16,008 --> 00:26:17,944
You lost $600,000
566
00:26:17,977 --> 00:26:19,879
in the stock market last year.
567
00:26:19,912 --> 00:26:21,280
That is a really big hit.
568
00:26:21,313 --> 00:26:23,783
BRODY:
Price of the land
in White Sand Bay
569
00:26:23,816 --> 00:26:25,818
has increased by 700%
in the last six months.
570
00:26:25,852 --> 00:26:27,086
I'm telling you
571
00:26:27,119 --> 00:26:28,287
I had no idea.
572
00:26:28,320 --> 00:26:31,057
I never talked to this Omnicore.
573
00:26:31,090 --> 00:26:32,825
Well, with your brother dead,
574
00:26:32,859 --> 00:26:34,994
that land is yours outright.
575
00:26:35,027 --> 00:26:37,296
And if I did poison him,
wouldn't it be pretty stupid
576
00:26:37,329 --> 00:26:39,365
to do it when we're
in the middle of a lawsuit?
577
00:26:39,398 --> 00:26:41,033
Or you count on us
thinking just that,
578
00:26:41,067 --> 00:26:43,602
and hope we can't trace
the poison to you.
579
00:26:50,710 --> 00:26:53,212
My brother...
580
00:26:53,245 --> 00:26:56,816
he thinks I did this?
581
00:26:56,849 --> 00:26:59,686
It's not important
what he believes.
582
00:26:59,719 --> 00:27:01,821
It is to me.
583
00:27:01,854 --> 00:27:04,190
You want access to my house,
584
00:27:04,223 --> 00:27:06,225
get a warrant.
585
00:27:06,258 --> 00:27:09,361
And tell my brother if he thinks
I'm capable of this,
586
00:27:09,395 --> 00:27:12,098
he doesn't have a clue
who I really am.
587
00:27:22,441 --> 00:27:25,845
You know, he was the runner
when we were younger.
588
00:27:25,878 --> 00:27:27,747
I used to wake up
589
00:27:27,780 --> 00:27:29,248
at 5:00 a.m.
and wait outside his door,
590
00:27:29,281 --> 00:27:33,119
and beg him to take me
to train with him.
591
00:27:33,152 --> 00:27:36,388
And then in high school
I kept going and he stopped.
592
00:27:39,391 --> 00:27:41,260
When was the last time
593
00:27:41,293 --> 00:27:43,830
you ran together?
594
00:27:45,998 --> 00:27:47,433
I can't remember.
595
00:27:51,303 --> 00:27:53,205
Do you believe him?
596
00:27:53,239 --> 00:27:56,208
Do you?
597
00:27:56,242 --> 00:27:58,978
I don't know what I believe
598
00:27:59,011 --> 00:28:01,380
about anything anymore.
599
00:28:04,350 --> 00:28:06,152
What do we got?
600
00:28:06,185 --> 00:28:07,887
Brody and Borin are
working on getting
601
00:28:07,920 --> 00:28:09,221
a warrant for Cam's house.
602
00:28:09,255 --> 00:28:11,323
In the meantime, I found out
603
00:28:11,357 --> 00:28:13,860
the Omnicore
development project?
604
00:28:13,893 --> 00:28:15,728
It's worth $300 million.
605
00:28:15,762 --> 00:28:17,429
That's a chunk of change.
606
00:28:17,463 --> 00:28:20,332
Omnicore is building
condos on two miles
607
00:28:20,366 --> 00:28:23,202
of pristine
beachfront property.
608
00:28:23,235 --> 00:28:24,436
And the Lin's family's land?
609
00:28:24,470 --> 00:28:26,305
It's right smack-dab
in the middle.
610
00:28:26,338 --> 00:28:28,507
So, without the Lin's property?
611
00:28:28,540 --> 00:28:31,010
Project goes nowhere.
612
00:28:31,043 --> 00:28:34,413
Can we tie Omnicore to Cam?
613
00:28:34,446 --> 00:28:37,516
They've got offices in the
Central Business District.
614
00:28:37,549 --> 00:28:39,485
Got to believe they've
reached out at some point.
615
00:28:39,518 --> 00:28:42,955
I'll drive.
616
00:28:42,989 --> 00:28:44,390
MAN:
Cam Lin?
617
00:28:44,423 --> 00:28:45,391
Never heard of him.
618
00:28:45,424 --> 00:28:47,493
Sure about that,
Mr. Zarate?
619
00:28:47,526 --> 00:28:50,262
He and his brother Gabriel
have property in Taiwan
620
00:28:50,296 --> 00:28:52,298
that appears to be very
important to your company.
621
00:28:52,331 --> 00:28:53,532
I wouldn't know.
622
00:28:53,565 --> 00:28:55,401
Development is below
my pay grade.
623
00:28:55,434 --> 00:28:57,770
I'm more of a big picture guy.
624
00:28:57,804 --> 00:28:59,071
Then how about
putting us in touch
625
00:28:59,105 --> 00:29:01,073
with the little picture guys
626
00:29:01,107 --> 00:29:03,843
who can tell us if your company
and Mr. Lin have had contact.
627
00:29:03,876 --> 00:29:05,544
I'm not inclined nor compelled
628
00:29:05,577 --> 00:29:07,279
to discuss current projects.
629
00:29:07,313 --> 00:29:09,748
Even if it involves
a murder investigation?
630
00:29:11,818 --> 00:29:13,786
We were cleared of that.
631
00:29:13,820 --> 00:29:16,455
Local officials in Sochi
who were shot?
632
00:29:16,488 --> 00:29:17,924
Nothing more
than trumped up charges
633
00:29:17,957 --> 00:29:19,525
by the Russian government out
634
00:29:19,558 --> 00:29:21,994
to make an American company
look ruthless.
635
00:29:26,232 --> 00:29:28,334
That's... that's not
what you're here about?
636
00:29:28,367 --> 00:29:30,903
It is now.
637
00:29:32,204 --> 00:29:34,406
My lawyers will
take it from here.
638
00:29:43,549 --> 00:29:44,817
Agent Brody?
639
00:29:44,851 --> 00:29:46,819
Hey. What's going on?
640
00:29:46,853 --> 00:29:48,220
Uh, I spoke to Dr. Lin.
641
00:29:48,254 --> 00:29:51,223
He said you were looking
into his brother Cam?
642
00:29:51,257 --> 00:29:53,025
I saw him.
643
00:29:53,059 --> 00:29:54,360
A couple weeks ago.
644
00:29:54,393 --> 00:29:56,328
I was leaving the building
and Cam was
645
00:29:56,362 --> 00:29:57,897
just parked outside our office.
646
00:29:57,930 --> 00:29:59,999
I didn't know
if that was important.
647
00:30:00,032 --> 00:30:02,234
It is. Thank you.
648
00:30:02,268 --> 00:30:05,537
You could've just
called with that.
649
00:30:05,571 --> 00:30:08,074
Yeah, but then wouldn't
have had the opportunity
650
00:30:08,107 --> 00:30:10,576
to follow up
on that coffee idea.
651
00:30:10,609 --> 00:30:13,245
Well, you-you've got
my number
652
00:30:13,279 --> 00:30:15,081
from the Neville case.
653
00:30:15,114 --> 00:30:16,348
You let me know?
654
00:30:16,382 --> 00:30:19,251
Yeah. Sure.
655
00:30:19,285 --> 00:30:20,887
Good.
Just spoke with Cam's supervisor
656
00:30:20,920 --> 00:30:23,522
at USP.
657
00:30:24,556 --> 00:30:26,058
Sorry, am I interrupting?
658
00:30:26,092 --> 00:30:28,961
No.
I was just leaving.
659
00:30:31,463 --> 00:30:33,332
Cam supervises maintenance
of the drills.
660
00:30:33,365 --> 00:30:35,501
That gives him
direct access to polonium.
661
00:30:35,534 --> 00:30:38,637
And he lied about not being
anywhere near Dr. Lin.
662
00:30:38,670 --> 00:30:40,606
Should be pretty easy
to get a warrant now.
663
00:30:40,639 --> 00:30:42,541
I'll double back with the judge.
You call Pride.
664
00:30:42,574 --> 00:30:43,876
You got it.
665
00:30:48,447 --> 00:30:49,982
That guy was cute.
666
00:30:50,016 --> 00:30:52,251
I guess.
667
00:30:52,284 --> 00:30:55,187
Is he your boyfriend?
668
00:30:57,489 --> 00:30:59,291
Is he gay?
669
00:30:59,325 --> 00:31:00,326
I don't think so.
670
00:31:00,359 --> 00:31:01,493
Okay, so...
671
00:31:01,527 --> 00:31:04,130
what's the problem?
672
00:31:04,163 --> 00:31:06,432
I don't date.
673
00:31:06,465 --> 00:31:08,600
Neither do I,
but that shouldn't stop you
674
00:31:08,634 --> 00:31:10,602
from having a little fun.
675
00:31:12,338 --> 00:31:15,174
Okay, let's just say
I have, um...
676
00:31:15,207 --> 00:31:16,608
relationship issues.
677
00:31:16,642 --> 00:31:18,277
Don't we all.
678
00:31:18,310 --> 00:31:20,379
Okay, then you get it.
Sometimes you just...
679
00:31:20,412 --> 00:31:22,448
you know, you need to...
680
00:31:22,481 --> 00:31:24,316
keep your distance.
681
00:31:26,552 --> 00:31:28,587
Yeah, until...
682
00:31:28,620 --> 00:31:31,357
one day someone doses you
with polonium
683
00:31:31,390 --> 00:31:34,193
and you're wondering what
the hell you were running from.
684
00:31:38,965 --> 00:31:41,067
It's just funny how
you didn't mention
685
00:31:41,100 --> 00:31:42,935
you went to your
brother's office.
686
00:31:42,969 --> 00:31:44,603
I never went inside.
687
00:31:44,636 --> 00:31:47,239
Never saw him.
688
00:31:47,273 --> 00:31:48,474
So why'd you go there?
689
00:31:48,507 --> 00:31:50,609
Talk about
the lawsuit.
690
00:31:50,642 --> 00:31:53,479
I thought we could
maybe work it out.
691
00:31:53,512 --> 00:31:55,948
But I had second
thoughts, so I left.
692
00:31:57,984 --> 00:31:59,385
How long is this all
gonna take, anyway?
693
00:31:59,418 --> 00:32:00,586
Long as it takes.
694
00:32:00,619 --> 00:32:03,522
Nothing upstairs.
695
00:32:05,091 --> 00:32:06,658
There's a garage out back.
I'll check that.
696
00:32:12,331 --> 00:32:14,967
BORIN:
DeGeorge, huh?
DAWN:
Oh.
697
00:32:15,001 --> 00:32:17,603
Yeah, my father.
He owns a plastics company.
698
00:32:17,636 --> 00:32:19,105
He sends me these things.
699
00:32:19,138 --> 00:32:21,507
Wants me to know
the products.
700
00:32:21,540 --> 00:32:22,708
That sounds exciting.
701
00:32:22,741 --> 00:32:25,311
Yeah, you know that line
from The Graduate?
702
00:32:25,344 --> 00:32:27,413
"Plastics"?
703
00:32:27,446 --> 00:32:28,747
My life.
704
00:32:28,780 --> 00:32:30,482
Um...
Ms. Lin, I...
705
00:32:30,516 --> 00:32:32,284
Do you really think
706
00:32:32,318 --> 00:32:34,686
my husband
could do this?
707
00:32:36,622 --> 00:32:39,225
I'm gonna need you to
go back in the house.
708
00:33:01,413 --> 00:33:02,981
Where you going?
709
00:33:04,050 --> 00:33:05,751
Get a drink of water.
710
00:33:05,784 --> 00:33:07,386
That a problem?
711
00:33:20,599 --> 00:33:21,633
Wait!
712
00:33:24,136 --> 00:33:25,437
What's going on?
713
00:33:29,275 --> 00:33:31,677
Bingo.
714
00:33:55,534 --> 00:33:57,669
God, if I had one sip...
715
00:33:57,703 --> 00:33:59,671
If either of us had a sip...
716
00:33:59,705 --> 00:34:01,840
Um, how is it...
how is it possible
717
00:34:01,873 --> 00:34:04,776
for someone to gain
access to our water?
718
00:34:04,810 --> 00:34:06,212
Where's it kept?
719
00:34:06,245 --> 00:34:07,779
When's it delivered?
720
00:34:07,813 --> 00:34:09,215
They're delivered
every two weeks.
721
00:34:09,248 --> 00:34:10,482
They sit outside the house.
722
00:34:10,516 --> 00:34:12,318
King.
723
00:34:12,351 --> 00:34:14,353
I need you outside.
724
00:34:14,386 --> 00:34:16,388
Stay here, please.
725
00:34:16,422 --> 00:34:17,556
DAWN:
Oh, God.
726
00:34:17,589 --> 00:34:19,825
It's gonna be okay.
727
00:34:21,893 --> 00:34:23,362
Neighbor's security camera
728
00:34:23,395 --> 00:34:24,596
caught a piece
of the Lin's driveway.
729
00:34:24,630 --> 00:34:26,432
There. See that car?
730
00:34:26,465 --> 00:34:28,267
Got the license plate,
but not a driver.
731
00:34:28,300 --> 00:34:29,668
Already ran it.
732
00:34:29,701 --> 00:34:30,836
Belongs to an employee
of Omnicore Development.
733
00:34:30,869 --> 00:34:32,771
Omnicore's been to the house.
734
00:34:33,872 --> 00:34:35,674
Sebastian.
735
00:34:35,707 --> 00:34:37,343
All right, get a 20 on Zarate.
736
00:34:37,376 --> 00:34:39,345
Call the judge,
get more warrants.
737
00:34:39,378 --> 00:34:42,148
See if we can't tie
polonium to Omnicore.
738
00:34:42,181 --> 00:34:43,449
You got it.
739
00:34:45,917 --> 00:34:47,753
Everything all right, Sebastian?
740
00:34:47,786 --> 00:34:49,521
Things are more than all right,
Agent Pride.
741
00:34:49,555 --> 00:34:51,523
Things are actually
very exciting.
742
00:34:51,557 --> 00:34:53,359
I had to take a moment
and calm myself
743
00:34:53,392 --> 00:34:54,760
until we could speak.
744
00:34:54,793 --> 00:34:56,862
Well, I'm here now,
so speak.
745
00:34:56,895 --> 00:34:58,330
Okay.
746
00:34:58,364 --> 00:35:00,732
This is the polonium
747
00:35:00,766 --> 00:35:02,468
that I extracted
from the toothpaste,
748
00:35:02,501 --> 00:35:04,270
and this is
the polonium
749
00:35:04,303 --> 00:35:05,771
from the water bottle
that you had sent over.
750
00:35:05,804 --> 00:35:07,573
There's significantly more.
751
00:35:07,606 --> 00:35:12,378
Which allowed me to isolate
its distinct energy signature.
752
00:35:12,411 --> 00:35:13,779
It was produced by
753
00:35:13,812 --> 00:35:15,447
the South River Nuclear
Generating Station,
754
00:35:15,481 --> 00:35:17,749
and they only have one
polonium-210 client.
755
00:35:17,783 --> 00:35:20,552
Omnicore.
Incorrect.
756
00:35:21,620 --> 00:35:23,455
Then who?
757
00:35:37,403 --> 00:35:39,505
Ms. Lin. How we doing?
758
00:35:39,538 --> 00:35:41,173
Fine.
759
00:35:41,207 --> 00:35:42,674
Got a Prius
registered in your name.
760
00:35:42,708 --> 00:35:44,176
Is this a rental?
761
00:35:44,210 --> 00:35:46,278
Yeah, mine's having issues.
762
00:35:46,312 --> 00:35:47,546
Issues like what?
763
00:35:47,579 --> 00:35:49,448
It's not discreet enough
764
00:35:49,481 --> 00:35:51,417
to transport
radioactive material?
765
00:35:51,450 --> 00:35:53,185
Mind if we
take a look?
Sure, but...
766
00:35:53,219 --> 00:35:54,586
Step aside, please.
I don't... I don't know...
767
00:35:54,620 --> 00:35:56,388
What we're talking about?
768
00:35:56,422 --> 00:35:58,257
We hear that a lot.
769
00:36:01,593 --> 00:36:02,828
PRIDE:
Ms. Lin...
770
00:36:02,861 --> 00:36:06,398
as it turns out,
the polonium
771
00:36:06,432 --> 00:36:10,369
we found at your house
was only sold to one company:
772
00:36:10,402 --> 00:36:13,439
DeGeorge Plastics.
773
00:36:13,472 --> 00:36:15,707
Plastics.
774
00:36:20,812 --> 00:36:22,281
Got her.
775
00:36:26,485 --> 00:36:28,454
Omnicore came by your house.
776
00:36:28,487 --> 00:36:31,290
Offered you a big
payday for the land.
777
00:36:31,323 --> 00:36:33,459
Chance to change your life.
778
00:36:33,492 --> 00:36:34,760
LASALLE:
Poisoned your brother-in-law
779
00:36:34,793 --> 00:36:37,296
so you wouldn't have
to split the sale.
780
00:36:37,329 --> 00:36:39,365
Once we started
looking at Cam,
781
00:36:39,398 --> 00:36:40,866
you realized
he'd contact Omnicore,
782
00:36:40,899 --> 00:36:42,501
figure out
you were behind it.
783
00:36:42,534 --> 00:36:44,836
Two birds,
one radioactive stone.
784
00:36:50,376 --> 00:36:52,311
I thought marrying Cam
would mean
785
00:36:52,344 --> 00:36:54,980
I wouldn't have to live at
the beck and call of my father,
786
00:36:55,013 --> 00:37:01,387
and then Cam makes all these
crappy investments, and...
787
00:37:01,420 --> 00:37:04,256
right back to where I started.
788
00:37:04,290 --> 00:37:06,625
I think you've dropped
a few rungs.
789
00:37:13,532 --> 00:37:15,000
My kind of coffee.
790
00:37:15,033 --> 00:37:17,603
Kind of tastes
like mud.
791
00:37:17,636 --> 00:37:20,639
Not if you add
a little bourbon to it.
792
00:37:22,508 --> 00:37:24,576
Off to Virginia?
793
00:37:24,610 --> 00:37:27,413
For now.
794
00:37:27,446 --> 00:37:31,750
I've been thinking about
your friend, the, uh, doctor.
795
00:37:31,783 --> 00:37:34,052
Really makes one wonder.
796
00:37:34,085 --> 00:37:36,622
About?
797
00:37:36,655 --> 00:37:39,725
Professional roads
not taken.
798
00:37:39,758 --> 00:37:41,893
I love
799
00:37:41,927 --> 00:37:43,462
the United States Coast Guard,
800
00:37:43,495 --> 00:37:44,996
and I love being out
on the high seas,
801
00:37:45,030 --> 00:37:46,665
but every
now and again,
802
00:37:46,698 --> 00:37:49,435
I think...
803
00:37:49,468 --> 00:37:51,670
what if I did
something different?
804
00:37:52,971 --> 00:37:54,573
Like what?
805
00:37:54,606 --> 00:37:57,509
I'm told that
with eight weeks' training
806
00:37:57,543 --> 00:38:00,679
I could transfer
from CGIS to NCIS.
807
00:38:00,712 --> 00:38:03,014
In Washington
808
00:38:03,048 --> 00:38:06,585
More like anywhere I can get
a crappy cup of coffee
809
00:38:06,618 --> 00:38:08,420
I can spike with bourbon.
810
00:38:09,721 --> 00:38:12,358
Till next time, okay?
811
00:38:19,731 --> 00:38:21,400
KIERAN:
You ready for this, Lasalle?
812
00:38:21,433 --> 00:38:23,369
LASALLE:
It's on like Donkey Kong.
813
00:38:23,402 --> 00:38:25,771
Skydiving.
814
00:38:25,804 --> 00:38:28,106
I'll meet you guys out there.
815
00:38:28,139 --> 00:38:29,708
You're really going for it.
Yeah.
816
00:38:29,741 --> 00:38:31,543
You know, why put off
till tomorrow
817
00:38:31,577 --> 00:38:32,844
what you can do today?
818
00:38:32,878 --> 00:38:34,045
Ain't that the truth.
819
00:38:34,079 --> 00:38:35,614
Wish me luck.
820
00:38:35,647 --> 00:38:36,848
Don't hit the ground, Lasalle.
821
00:38:36,882 --> 00:38:39,585
I'll do my best not to.
822
00:38:44,055 --> 00:38:46,057
*
823
00:38:51,663 --> 00:38:52,964
WILKINS : You've
reached Dr. Samuel Wilkins.
824
00:38:52,998 --> 00:38:54,566
Leave a message and
I'll get back to you.
825
00:38:54,600 --> 00:38:55,634
So...
826
00:38:57,969 --> 00:38:59,571
About that coffee.
827
00:38:59,605 --> 00:39:01,607
* Heart on the run
828
00:39:01,640 --> 00:39:03,775
* Keeps a hand on a gun
829
00:39:03,809 --> 00:39:06,612
* Can't trust anyone
830
00:39:09,548 --> 00:39:11,950
* I was so sure
831
00:39:11,983 --> 00:39:13,919
* What I needed was more...
832
00:39:13,952 --> 00:39:15,554
How you doing?
833
00:39:17,656 --> 00:39:19,525
That my wife could do this...
834
00:39:21,026 --> 00:39:22,628
How do you...
835
00:39:22,661 --> 00:39:25,764
does someone even process
something like that?
836
00:39:25,797 --> 00:39:28,634
Well, at least you got
a good therapist in the family.
837
00:39:28,667 --> 00:39:30,636
Why, thank you very much.
838
00:39:30,669 --> 00:39:32,638
You are more than welcome.
839
00:39:32,671 --> 00:39:35,941
It's beautiful here, isn't it?
840
00:39:35,974 --> 00:39:39,144
It's my favorite place
to run in the city, right here.
841
00:39:39,177 --> 00:39:40,946
It reminds me
of Dad's land,
842
00:39:40,979 --> 00:39:42,714
in Taiwan.
843
00:39:42,748 --> 00:39:44,616
It's...
844
00:39:44,650 --> 00:39:47,185
this beautiful
stretch of beach.
845
00:39:47,218 --> 00:39:49,120
Water crystal clear.
846
00:39:49,154 --> 00:39:51,156
Feels like...
847
00:39:51,189 --> 00:39:54,493
warm silk on your skin.
848
00:39:57,162 --> 00:39:59,665
Wish we had the time
to go there.
849
00:40:05,136 --> 00:40:07,506
So I guess this is good-bye.
850
00:40:10,909 --> 00:40:12,911
Go.
851
00:40:15,714 --> 00:40:17,015
Run.
852
00:40:19,918 --> 00:40:22,153
* Cover me up
853
00:40:22,187 --> 00:40:25,557
* And know you're enough...
854
00:40:25,591 --> 00:40:31,963
Captioning sponsored by
CBS
855
00:40:31,997 --> 00:40:36,167
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.