All language subtitles for NCIS, New Orleans - S01E12 - The Abyss [2015-01-13]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,543 --> 00:00:12,780 WOMAN: Human smuggling is a federal offense, Julio. 2 00:00:12,813 --> 00:00:15,283 I am a fisherman. 3 00:00:15,316 --> 00:00:16,717 Oh, well that explains why you dumped these guys 4 00:00:16,750 --> 00:00:18,352 in the water like they were chum. 5 00:00:19,253 --> 00:00:20,554 We confiscated your boat. 6 00:00:20,588 --> 00:00:22,123 It's really schmancy. 7 00:00:22,156 --> 00:00:24,392 Where'd you get a boat like that, huh? 8 00:00:24,425 --> 00:00:26,394 No, I'd like to know-- who's your supplier? 9 00:00:26,427 --> 00:00:28,829 You got any names for me? 10 00:00:28,862 --> 00:00:31,799 Tus cómplices en los Estados Unidos. 11 00:00:31,832 --> 00:00:33,801 Nombres, por favor. 12 00:00:33,834 --> 00:00:37,171 Your Spanish is incredible. 13 00:00:37,205 --> 00:00:39,073 Where did you learn? 14 00:00:39,107 --> 00:00:41,109 Miss Tawney's AP Spanish class, 15 00:00:41,142 --> 00:00:44,145 Chaminade Julienne High School, Dayton, Ohio. 16 00:00:44,178 --> 00:00:45,179 MAN: All hands, report to stations. 17 00:00:45,213 --> 00:00:47,115 Report to stations. 18 00:00:50,718 --> 00:00:52,220 What do you got, Lieutenant? 19 00:00:52,253 --> 00:00:54,222 I got an unidentified vessel off the starboard side 20 00:00:54,255 --> 00:00:55,789 refusing to respond. 21 00:00:57,491 --> 00:00:59,260 Boarding team, prepare to intercept. 22 00:00:59,293 --> 00:01:00,461 You toss me your jacket? 23 00:01:00,494 --> 00:01:01,429 All right. 24 00:01:01,462 --> 00:01:03,131 Thanks. 25 00:01:03,164 --> 00:01:04,198 Special Agent Borin, what are you doing? 26 00:01:04,232 --> 00:01:06,267 I've been on this boat two weeks, 27 00:01:06,300 --> 00:01:08,269 interrogating smugglers and drug runners. 28 00:01:08,302 --> 00:01:10,271 A lot of chitchat and little action. 29 00:01:10,304 --> 00:01:11,805 Girl's got to have some fun. 30 00:01:30,158 --> 00:01:33,127 * 31 00:01:50,378 --> 00:01:52,413 U.S. Coast Guard, hands where I can see them! 32 00:02:01,822 --> 00:02:04,292 Nothing fun about murder. 33 00:02:04,325 --> 00:02:06,794 * Boom, boom, boom, boom 34 00:02:06,827 --> 00:02:09,330 * Bang, bang, bang, bang 35 00:02:09,363 --> 00:02:12,166 * Boom, boom, boom, boom 36 00:02:12,200 --> 00:02:13,301 * How, how, how, how 37 00:02:13,334 --> 00:02:15,503 * Hey, hey 38 00:02:21,309 --> 00:02:22,810 * You gotta come on. 39 00:02:25,246 --> 00:02:26,480 Detective Simms? 40 00:02:26,514 --> 00:02:28,582 It's Chris Lasalle from New Orleans. 41 00:02:28,616 --> 00:02:31,452 Yeah, we talked last week about that individual. 42 00:02:31,485 --> 00:02:34,288 (man speaks indistinctly over phone) 43 00:02:34,322 --> 00:02:36,324 Yeah, his name popped at the Merrick hotel. 44 00:02:37,325 --> 00:02:38,826 Of course you know it. 45 00:02:38,859 --> 00:02:41,295 If you could check that out, you'd be doing me a solid. 46 00:02:41,329 --> 00:02:42,930 Appreciate it. Morning. 47 00:02:42,963 --> 00:02:44,265 You here all night? 48 00:02:44,298 --> 00:02:45,333 Yeah. 49 00:02:45,366 --> 00:02:47,435 Any luck? Not sure, yet. 50 00:02:47,468 --> 00:02:48,936 You getting somewhere on the search? Maybe. 51 00:02:48,969 --> 00:02:51,205 If something pans out, I'll let both of you know. 52 00:02:51,239 --> 00:02:51,939 Okay. 53 00:02:51,972 --> 00:02:53,941 Till then... 54 00:02:53,974 --> 00:02:57,278 CGIS has called in an assist. 55 00:02:57,311 --> 00:02:58,646 Coast Guard, huh? 56 00:02:58,679 --> 00:02:59,880 Does that mean...? 57 00:02:59,913 --> 00:03:02,550 It most certainly does. 58 00:03:05,253 --> 00:03:06,387 Pride, 59 00:03:06,420 --> 00:03:08,389 Lasalle, great to see you again. 60 00:03:08,422 --> 00:03:10,324 Hey, Abigail. 61 00:03:10,358 --> 00:03:12,226 Great to see you, too. 62 00:03:12,260 --> 00:03:14,595 Well, Lasalle, how you been, man? 63 00:03:14,628 --> 00:03:16,364 Agent Brody, CGIS Hi. 64 00:03:16,397 --> 00:03:18,366 Special Agent Abigail Borin. 65 00:03:18,399 --> 00:03:20,468 We had the most fun I've ever had on a joint-undercover op. 66 00:03:20,501 --> 00:03:24,605 Yeah, a bar, hotel room, lot of sweaty hot bayou love. 67 00:03:24,638 --> 00:03:26,374 Sounds like fun. BORIN: Not us. 68 00:03:26,407 --> 00:03:27,975 Not between us. BORIN: Yeah, so... 69 00:03:28,008 --> 00:03:30,544 today, we found a research vessel. 70 00:03:30,578 --> 00:03:32,380 Two dead grad students on board, let's go. 71 00:03:32,413 --> 00:03:33,914 What's our angle? 72 00:03:33,947 --> 00:03:36,584 Well, supposed to be a third person on board. 73 00:03:36,617 --> 00:03:39,320 The missing twenty-something is Anna Huntley. 74 00:03:39,353 --> 00:03:42,490 She's the daughter of Navy Admiral Adam Huntley. 75 00:03:42,523 --> 00:03:44,825 The admiral been notified? Yes. 76 00:03:44,858 --> 00:03:47,261 We told him that Anna may have gone overboard. 77 00:03:47,295 --> 00:03:49,263 PRIDE: Search and rescue? 78 00:03:49,297 --> 00:03:52,566 BORIN: Looking for her now, running survival scenarios. 79 00:03:52,600 --> 00:03:54,568 Not a ton of evidence so far, 80 00:03:54,602 --> 00:03:56,970 but we got this-- a paint transfer. 81 00:03:57,004 --> 00:03:59,973 Looks fresh, so it could be from the killer's boat. 82 00:04:01,575 --> 00:04:04,812 We have two victims, first is Mark Post. 83 00:04:07,681 --> 00:04:09,683 Our second victim, Cindy Rutberg. 84 00:04:10,751 --> 00:04:11,852 The theory is-- 85 00:04:11,885 --> 00:04:13,654 robbery on the high seas. 86 00:04:13,687 --> 00:04:16,857 Pirates? Nah, more like floating home invaders. 87 00:04:16,890 --> 00:04:19,660 Only sign of Anna so far is this broken computer 88 00:04:19,693 --> 00:04:21,495 with the initials A.H. 89 00:04:26,734 --> 00:04:28,736 Got something here. 90 00:04:34,074 --> 00:04:36,610 BRODY: Looks like a piece of wet suit. 91 00:04:36,644 --> 00:04:38,679 Doesn't match either of our victims. 92 00:04:38,712 --> 00:04:39,413 Could be Anna's. 93 00:04:39,447 --> 00:04:41,715 She struggles with the thieves, 94 00:04:41,749 --> 00:04:44,752 maybe slips or pushed overboard. 95 00:04:46,086 --> 00:04:48,055 It's unlikely she would have been taken hostage 96 00:04:48,088 --> 00:04:50,057 if we have two victims. 97 00:04:50,090 --> 00:04:52,326 Maybe she jumped to get away from the thieves. 98 00:04:52,360 --> 00:04:54,061 She's out there treading water somewhere. 99 00:04:54,094 --> 00:04:57,531 Muscle fatigue and hypothermia, 100 00:04:57,565 --> 00:04:59,066 worst-case scenario, Anna could survive 101 00:04:59,099 --> 00:05:00,568 probably eight hours in the Gulf. 102 00:05:00,601 --> 00:05:01,935 And the best? 103 00:05:01,969 --> 00:05:04,438 Well, she had a wet suit on. 104 00:05:04,472 --> 00:05:06,640 I've seen people make it 24, 48 hours, 105 00:05:06,674 --> 00:05:09,042 but that's a lot of time in the water. 106 00:05:09,076 --> 00:05:11,579 A lot of time to find her. 107 00:05:12,646 --> 00:05:15,349 One way or the other, 108 00:05:15,383 --> 00:05:16,850 we got to bring her home. 109 00:05:30,631 --> 00:05:31,965 Talked to the crew's advisor, 110 00:05:31,999 --> 00:05:33,467 got their bios. 111 00:05:33,501 --> 00:05:35,102 Our dead, Mark Post, 112 00:05:35,135 --> 00:05:37,037 28, from New York, 113 00:05:37,070 --> 00:05:39,039 a diver and oceanographer. 114 00:05:39,072 --> 00:05:40,874 Cindy Rutberg, 115 00:05:40,908 --> 00:05:42,876 27, from Maine, 116 00:05:42,910 --> 00:05:44,111 dual major, ecology and biology. 117 00:05:44,144 --> 00:05:46,046 And then there was our admiral's daughter, 118 00:05:46,079 --> 00:05:49,517 Anna Huntley, 28, biologist 119 00:05:49,550 --> 00:05:50,551 and mother of toddler Jeremy. 120 00:05:50,584 --> 00:05:51,919 What were they doing at sea? 121 00:05:51,952 --> 00:05:53,921 Five-day tour, 122 00:05:53,954 --> 00:05:55,789 studying the effects of climate change. 123 00:05:55,823 --> 00:05:57,458 Got the boat's equipment list. 124 00:05:57,491 --> 00:05:59,460 Dive tanks, mini-ROV, 125 00:05:59,493 --> 00:06:01,795 sonar, GPS, even a zodiac-- all stolen. 126 00:06:01,829 --> 00:06:03,797 Should we maybe think about the fact 127 00:06:03,831 --> 00:06:05,799 that Anna could be in on this? 128 00:06:05,833 --> 00:06:07,435 Two dead bodies, no sign of her anywhere. 129 00:06:07,468 --> 00:06:10,070 I got to tell you guys, I am not into your fancy coffee. 130 00:06:10,103 --> 00:06:12,440 It took me a while to get used to the chicory, too. 131 00:06:12,473 --> 00:06:13,874 Chicory? Help yourself, Borin, we got two-day-old waffles 132 00:06:13,907 --> 00:06:15,509 in there, too, if you missed them. 133 00:06:15,543 --> 00:06:18,579 Oh, sounds delicious, but just need better coffee. 134 00:06:18,612 --> 00:06:19,246 That's my cup. 135 00:06:19,279 --> 00:06:21,615 You're welcome. Mm-hmm. 136 00:06:21,649 --> 00:06:23,417 Told Agent Borin she can work out of the conference room. 137 00:06:23,451 --> 00:06:25,619 Run the search for Anna Huntley from there. 138 00:06:25,653 --> 00:06:27,655 Uh, SAR-OPS came back with an alpha drift. 139 00:06:27,688 --> 00:06:29,156 So I've been working on locales 140 00:06:29,189 --> 00:06:31,425 where Anna may be treading water. 141 00:06:31,459 --> 00:06:32,526 BRODY: Looks like half the Gulf, 142 00:06:32,560 --> 00:06:34,662 all the way to the Louisiana coastline. 143 00:06:34,695 --> 00:06:36,464 BORIN: Ten hours and counting to find her. 144 00:06:36,497 --> 00:06:38,899 Pride, Admiral Huntley is on his way in. 145 00:06:38,932 --> 00:06:39,900 Wants an update. 146 00:06:39,933 --> 00:06:41,101 No pressure. 147 00:06:43,637 --> 00:06:45,906 That other case, the missing person, 148 00:06:45,939 --> 00:06:47,641 just got a positive I.D. 149 00:06:47,675 --> 00:06:48,776 BOTH: Go. 150 00:06:48,809 --> 00:06:49,810 We got this. 151 00:06:49,843 --> 00:06:51,879 Thank you. 152 00:06:57,117 --> 00:06:59,520 Missing man was going by the name of Rich Kimble. 153 00:06:59,553 --> 00:07:02,756 Guess he was a frequent flyer at the squat you flagged. 154 00:07:02,790 --> 00:07:04,858 I pulled him before my guys went in, did a sweep for drugs. 155 00:07:04,892 --> 00:07:07,094 MAN: I told you, idiots! Didn't find nothing on him. 156 00:07:07,127 --> 00:07:09,196 I appreciate it, Simms. Anytime. 157 00:07:09,229 --> 00:07:10,931 MAN: I was in the wrong place at the wrong time! 158 00:07:10,964 --> 00:07:12,533 Third cell on the left. Appreciate it. 159 00:07:12,566 --> 00:07:14,735 MAN: Oh, that's fine, you want to ignore me? 160 00:07:14,768 --> 00:07:17,004 I'll go to the press! 161 00:07:17,037 --> 00:07:18,706 Me and my friends here. 162 00:07:18,739 --> 00:07:21,742 We'll have a little sit-down with Diane Sawyer. 163 00:07:21,775 --> 00:07:24,578 Tell her what a crappy con you got going on here. 164 00:07:37,925 --> 00:07:39,727 How you doing, baby brother? 165 00:07:39,760 --> 00:07:41,729 Hey, Cade. 166 00:07:41,762 --> 00:07:43,597 "Rich Kimble," really? 167 00:07:43,631 --> 00:07:45,766 As in Dr. Richard Kimble? 168 00:07:45,799 --> 00:07:47,901 All of a sudden, you're the Fugitive now? 169 00:07:47,935 --> 00:07:49,903 Well, seemed kind of fitting. 170 00:07:49,937 --> 00:07:51,605 I mean, I am being chased and all. 171 00:07:51,639 --> 00:07:54,675 Yeah, I have searched every gas station, residence, warehouse, 172 00:07:54,708 --> 00:07:57,578 farmhouse, henhouse, outhouse and doghouse for you. 173 00:07:57,611 --> 00:08:00,013 So, uh, Mama know you found me? 174 00:08:00,047 --> 00:08:02,115 I'll call her when we get in the car, let's go. 175 00:08:02,149 --> 00:08:04,084 Where we going? 176 00:08:04,117 --> 00:08:04,818 New Orleans, home. 177 00:08:04,852 --> 00:08:07,020 No. No, no, no, no, no, no. 178 00:08:07,054 --> 00:08:08,722 I do not think so. 179 00:08:10,791 --> 00:08:12,893 Cade, for five years, 180 00:08:12,926 --> 00:08:14,995 we've been wondering if you were dead or alive. 181 00:08:15,028 --> 00:08:17,698 Hey, lookee here, I'm alive. 182 00:08:21,101 --> 00:08:22,670 Let's go. Hey! 183 00:08:22,703 --> 00:08:24,071 Look, you got two options. 184 00:08:24,104 --> 00:08:25,673 Either you leave with me or get thrown 185 00:08:25,706 --> 00:08:27,875 into the state-run prison psych facility. 186 00:08:29,777 --> 00:08:32,045 So what'll it be? 187 00:08:37,585 --> 00:08:39,587 New Orleans is awful beautiful this time of year. 188 00:08:41,922 --> 00:08:43,156 Open up! 189 00:08:44,925 --> 00:08:47,160 What's the latest on the search for my daughter? 190 00:08:47,194 --> 00:08:49,863 We have our team out in full force looking for her. 191 00:08:49,897 --> 00:08:51,899 What kind of pattern you running? 192 00:08:51,932 --> 00:08:53,901 Parallel search, S-shaped pattern, sir. 193 00:08:53,934 --> 00:08:55,703 But I got to be honest with you, 194 00:08:55,736 --> 00:08:56,804 it's a very large area. 195 00:09:01,008 --> 00:09:02,242 ADMIRAL: First, I get a call this morning 196 00:09:02,275 --> 00:09:03,944 from you guys telling me that Anna is missing, 197 00:09:03,977 --> 00:09:06,780 and out of the blue, I get a call from the babysitter 198 00:09:06,814 --> 00:09:08,816 saying that she hasn't picked up Jeremy, yet. 199 00:09:10,017 --> 00:09:12,986 I can command an entire carrier, no problem. 200 00:09:13,020 --> 00:09:15,255 But this, a toddler... 201 00:09:15,288 --> 00:09:17,290 I'm lost. 202 00:09:18,826 --> 00:09:20,828 I just don't remember kids being 203 00:09:20,861 --> 00:09:22,996 this much work when Anna was this age. 204 00:09:23,030 --> 00:09:24,965 But, then again, I wasn't around much. 205 00:09:24,998 --> 00:09:25,999 You were busy serving your country. 206 00:09:26,033 --> 00:09:28,669 Yeah, well, try telling that to a kid, right? 207 00:09:28,702 --> 00:09:31,138 Come on, buddy, up we go, one, two, three. 208 00:09:31,171 --> 00:09:32,806 There we are. 209 00:09:32,840 --> 00:09:35,342 I was there maybe for holidays, graduations, 210 00:09:35,375 --> 00:09:38,879 her mother's funeral, but that distance... 211 00:09:38,912 --> 00:09:42,816 that distance created distance. 212 00:09:42,850 --> 00:09:46,186 We are doing everything we can to find Anna, sir. 213 00:09:46,219 --> 00:09:48,756 You need any of my contacts, any of my resources, 214 00:09:48,789 --> 00:09:50,090 you be sure to reach out. Yeah, we will. 215 00:09:54,227 --> 00:09:56,830 WADE: The gun that killed Cindy 216 00:09:56,864 --> 00:09:58,365 was a nine-millimeter. 217 00:09:58,398 --> 00:10:00,033 She was shot three times. 218 00:10:00,067 --> 00:10:01,835 Once in the heart, which killed her. 219 00:10:01,869 --> 00:10:04,204 The other two bullet wounds are here-- 220 00:10:04,237 --> 00:10:07,040 one on the hand and on her lower leg. 221 00:10:07,074 --> 00:10:09,076 A hand and a leg? 222 00:10:09,109 --> 00:10:11,011 Seems random. 223 00:10:11,044 --> 00:10:12,312 Like the killer didn't know what they were doing. 224 00:10:12,345 --> 00:10:15,082 And Mr. or Ms. Didn't Know What They Were Doing 225 00:10:15,115 --> 00:10:17,050 left a clue. 226 00:10:17,084 --> 00:10:19,252 I found this 227 00:10:19,286 --> 00:10:21,254 in one of Cindy's bullet wounds. 228 00:10:21,288 --> 00:10:22,890 It's a metal of some sort. 229 00:10:22,923 --> 00:10:24,391 BRODY: From the killer's gun? 230 00:10:24,424 --> 00:10:25,693 Could be. 231 00:10:25,726 --> 00:10:28,061 I'll have Sebastian process. 232 00:10:28,095 --> 00:10:29,797 Hey, Sebastian. Hey. 233 00:10:29,830 --> 00:10:31,064 One thing that's interesting 234 00:10:31,098 --> 00:10:33,934 is none of Mark's bullet wounds killed him. 235 00:10:33,967 --> 00:10:35,703 He died because of this: 236 00:10:35,736 --> 00:10:38,105 an indentation on the head 237 00:10:38,138 --> 00:10:40,073 which is consistent with the boat rail. 238 00:10:40,107 --> 00:10:43,243 I also found something under the cuff of the wet suit. 239 00:10:45,078 --> 00:10:46,113 Take a look. 240 00:10:47,147 --> 00:10:48,882 What the hell are those? 241 00:10:48,916 --> 00:10:51,051 I'm still trying to identify the species, 242 00:10:51,084 --> 00:10:53,053 but it's some sort of benthic worm. 243 00:10:53,086 --> 00:10:55,122 Which, by the way, if I ever have a band, 244 00:10:55,155 --> 00:10:56,690 will be the name of said band. 245 00:10:56,724 --> 00:10:57,991 Well, when Sebastian 246 00:10:58,025 --> 00:10:59,960 figures out where they came from, 247 00:10:59,993 --> 00:11:01,194 it could help you determine 248 00:11:01,228 --> 00:11:02,996 where the victims were diving. 249 00:11:03,030 --> 00:11:05,165 Which will help us narrow down our search for Anna. 250 00:11:05,198 --> 00:11:06,800 Mm-hmm. And in the meantime, 251 00:11:06,834 --> 00:11:08,068 I ran the paint traces through the Mass Spec. 252 00:11:08,101 --> 00:11:11,004 Got a hit on this. 253 00:11:11,038 --> 00:11:13,807 The visible white paint matched some cheapo lead-laden stuff, 254 00:11:13,841 --> 00:11:16,376 but inside it were traces of Radiant Red. 255 00:11:16,409 --> 00:11:18,846 It's a particular formula 256 00:11:18,879 --> 00:11:20,180 that was created for this. 257 00:11:20,213 --> 00:11:20,848 An Azimut Yacht Racer. 258 00:11:20,881 --> 00:11:22,149 Now why would you paint over 259 00:11:22,182 --> 00:11:23,784 a beautiful boat like that? 260 00:11:25,052 --> 00:11:26,754 PATTON: A red Azimut 261 00:11:26,787 --> 00:11:28,321 was stolen five months back 262 00:11:28,355 --> 00:11:30,190 from a yacht club in Key West, Florida. 263 00:11:30,223 --> 00:11:32,392 Thieves snuck in, turned the key and just left. 264 00:11:32,425 --> 00:11:34,194 Owners took this before it was stolen. 265 00:11:34,227 --> 00:11:35,195 Thieves painted over it 266 00:11:35,228 --> 00:11:37,197 with cheap white paint. PRIDE: Surveillance? 267 00:11:37,230 --> 00:11:38,265 Description of thieves? 268 00:11:38,298 --> 00:11:41,068 Just a witness description of our perps to go off of. 269 00:11:43,203 --> 00:11:44,872 PRIDE: "Kind of an older Brad Pitt 270 00:11:44,905 --> 00:11:46,006 "mixed with some younger 271 00:11:46,039 --> 00:11:48,175 "George Clooney. Late 40's, 272 00:11:48,208 --> 00:11:49,743 "scar on his cheek, 273 00:11:49,777 --> 00:11:52,012 "beard and a sexy tan. 274 00:11:52,045 --> 00:11:54,915 Seen fleeing with two young women in bikinis." 275 00:11:54,948 --> 00:11:56,249 You're kidding me. 276 00:11:56,283 --> 00:11:58,251 What it says. 277 00:11:58,285 --> 00:12:00,754 I got enough for FaceMatch. 278 00:12:00,788 --> 00:12:02,089 Okay. 279 00:12:02,122 --> 00:12:03,223 Agent Borin... 280 00:12:03,256 --> 00:12:04,925 Patton Plame, 281 00:12:04,958 --> 00:12:07,260 master digital forensic sketch artist. 282 00:12:07,294 --> 00:12:08,095 Heard you're also a master hacker. 283 00:12:08,128 --> 00:12:10,130 Can't believe everything you hear. 284 00:12:10,163 --> 00:12:13,133 How you like me now? 285 00:12:13,166 --> 00:12:15,102 You just rendered an image 286 00:12:15,135 --> 00:12:17,304 of every divorced rich man in the South. 287 00:12:20,507 --> 00:12:21,775 Think you can do better? 288 00:12:21,809 --> 00:12:23,276 No. No. 289 00:12:23,310 --> 00:12:25,312 But I do have an idea. Brody... 290 00:12:33,020 --> 00:12:35,322 PRIDE: How's Cade? 291 00:12:35,355 --> 00:12:37,357 He's a mess, King. 292 00:12:37,390 --> 00:12:39,126 Up or down? 293 00:12:39,159 --> 00:12:40,327 He was up. 294 00:12:40,360 --> 00:12:41,862 Angry, but up. 295 00:12:41,895 --> 00:12:43,864 Just means the down's coming. 296 00:12:43,897 --> 00:12:46,266 Got a 48-hour psych hold at Southern Louisiana Memorial. 297 00:12:46,299 --> 00:12:48,068 Doctor's gonna run tests, 298 00:12:48,101 --> 00:12:49,136 get him back on track. 299 00:12:49,169 --> 00:12:50,270 After that? 300 00:12:50,303 --> 00:12:51,371 Honestly, I ain't got a clue. 301 00:12:52,405 --> 00:12:54,174 Distract me, King. 302 00:12:54,207 --> 00:12:55,308 What's going on here? 303 00:12:55,342 --> 00:12:57,077 Speed dating. 304 00:12:57,110 --> 00:12:58,912 Coast Guard style. 305 00:13:00,247 --> 00:13:03,050 Muy bonita. 306 00:13:03,083 --> 00:13:05,585 Here, why don't you focus on the picture, Julio? 307 00:13:05,618 --> 00:13:07,587 Have you seen this man? 308 00:13:07,620 --> 00:13:10,390 BRODY: Supplies high-end boat stuff to jerks like you. 309 00:13:10,423 --> 00:13:12,259 Stole a schmancy boat, has two girlfriends. 310 00:13:12,292 --> 00:13:14,561 We think he might have information 311 00:13:14,594 --> 00:13:16,396 about a missing girl. 312 00:13:16,429 --> 00:13:19,566 I rub your backs 313 00:13:19,599 --> 00:13:22,402 and you rub mine. 314 00:13:23,270 --> 00:13:26,373 BORIN: Come on, Julio, cough it up. 315 00:13:26,406 --> 00:13:30,177 His name is Clive... something. 316 00:13:30,210 --> 00:13:32,279 He uses the women to lure boats. 317 00:13:32,312 --> 00:13:33,914 Steals from them 318 00:13:33,947 --> 00:13:36,016 and sells to people like me. 319 00:13:36,049 --> 00:13:38,952 Where does Rico Suave keep his boat? 320 00:13:41,288 --> 00:13:43,356 The Empire Marina. 321 00:13:45,025 --> 00:13:46,526 Keep the picture. 322 00:13:53,300 --> 00:13:54,401 There's Clive. 323 00:13:55,502 --> 00:13:57,304 Fastest BOLO in agency history. 324 00:13:57,337 --> 00:13:59,472 World's dumbest criminal, too. 325 00:13:59,506 --> 00:14:01,208 Let's go. 326 00:14:17,590 --> 00:14:19,326 NCIS. 327 00:14:19,359 --> 00:14:20,327 Hands in the air. 328 00:14:20,360 --> 00:14:21,394 Easy. 329 00:14:22,629 --> 00:14:24,397 Clive Roberts? 330 00:14:42,515 --> 00:14:44,351 What's your hurry? Ow! Let go! 331 00:14:44,384 --> 00:14:46,019 LASALLE: Get your ass up. 332 00:14:48,555 --> 00:14:49,990 What do we got? 333 00:14:50,023 --> 00:14:51,558 It's all here. 334 00:14:51,591 --> 00:14:53,060 Crew's wallets, 335 00:14:53,093 --> 00:14:55,328 Anna's backpack, and this. 336 00:14:55,362 --> 00:14:56,663 Same type of gun that was used on the victims. 337 00:15:00,500 --> 00:15:03,336 You killed these two people 338 00:15:03,370 --> 00:15:05,372 and you threw her overboard. Where is she? 339 00:15:05,405 --> 00:15:07,440 No. Those two were already dead 340 00:15:07,474 --> 00:15:09,476 when we stole that stuff off their boat. 341 00:15:09,509 --> 00:15:11,311 Look again. Look at her. 342 00:15:11,344 --> 00:15:13,346 I haven't seen her in my life. Ever. 343 00:15:15,682 --> 00:15:18,318 Get them out of here. 344 00:15:18,351 --> 00:15:19,486 BORIN: That's what they all say. 345 00:15:21,388 --> 00:15:22,455 What do you think? 346 00:15:22,489 --> 00:15:24,491 Looks good for it: 347 00:15:24,524 --> 00:15:26,059 all the stolen equipment, 348 00:15:26,093 --> 00:15:28,528 possible murder weapon. 349 00:15:30,563 --> 00:15:32,099 Patton. Hmm. 350 00:15:32,132 --> 00:15:34,134 Yeah? 351 00:15:35,702 --> 00:15:37,537 PATTON: Pride, you know how you always say, 352 00:15:37,570 --> 00:15:38,671 "Go, learn things"? 353 00:15:38,705 --> 00:15:40,540 Yeah. Well, I've been going 354 00:15:40,573 --> 00:15:42,375 through surveillance from the Empire dock, 355 00:15:42,409 --> 00:15:44,377 looking for Clive. This was taken yesterday. 356 00:15:44,411 --> 00:15:46,679 I have an estimated time of death from Dr. Wade. 357 00:15:46,713 --> 00:15:49,349 That, plus the area where the boat was-- 358 00:15:49,382 --> 00:15:51,384 there's no way Clive had time 359 00:15:51,418 --> 00:15:52,285 to kill those people. 360 00:15:52,319 --> 00:15:53,653 PRIDE: So Clive was telling the truth. 361 00:15:53,686 --> 00:15:55,188 They didn't get there 362 00:15:55,222 --> 00:15:56,523 until after Mark and Cindy were dead. 363 00:15:56,556 --> 00:15:58,325 PATTON: Oh, but check this out. 364 00:15:58,358 --> 00:16:00,127 I finally got something off of that video card 365 00:16:00,160 --> 00:16:01,194 from Anna's laptop. 366 00:16:01,228 --> 00:16:04,164 Date-stamped the same day the boat went missing. 367 00:16:08,501 --> 00:16:09,402 WOMAN: Stop! 368 00:16:10,770 --> 00:16:12,272 WOMAN: Stop! 369 00:16:13,473 --> 00:16:16,209 WOMAN: No! 370 00:16:18,311 --> 00:16:20,213 WOMAN: Oh, my God. Oh, my God, he's dead. 371 00:16:20,247 --> 00:16:21,548 Wait, is that...? 372 00:16:21,581 --> 00:16:23,583 Yeah. 373 00:16:23,616 --> 00:16:24,651 Anna. 374 00:16:42,369 --> 00:16:44,237 I just got off with Search and Rescue. 375 00:16:44,271 --> 00:16:45,405 Now, based on 376 00:16:45,438 --> 00:16:46,739 the coordinates where Clive said he robbed the boat, 377 00:16:46,773 --> 00:16:49,142 we've narrowed the search area for Anna 378 00:16:49,176 --> 00:16:50,743 down to here. 379 00:16:50,777 --> 00:16:52,112 Does she have a record of any kind? 380 00:16:52,145 --> 00:16:53,646 LASALLE: No arrests, 381 00:16:53,680 --> 00:16:55,515 no history of violence, and doesn't own a gun. 382 00:16:55,548 --> 00:16:57,084 We've got two dead bodies 383 00:16:57,117 --> 00:16:58,651 and a woman wielding a Beretta. 384 00:16:58,685 --> 00:17:00,253 My guess is, from the look in her eyes, 385 00:17:00,287 --> 00:17:02,122 this is personal. 386 00:17:02,155 --> 00:17:03,656 LASALLE: Picture only tells half the story, Brody. 387 00:17:03,690 --> 00:17:05,725 She could be protecting herself from pirates 388 00:17:05,758 --> 00:17:07,760 or a sea monster, for all we know. 389 00:17:07,794 --> 00:17:09,262 We need more intel on those people who were 390 00:17:09,296 --> 00:17:11,531 on the boat with her. How 'bout doubling back 391 00:17:11,564 --> 00:17:12,665 with the woman who gave us their bios? 392 00:17:12,699 --> 00:17:13,833 Their advisor, 393 00:17:13,866 --> 00:17:15,802 Dr. Sandra Jones, oceanographer, 394 00:17:15,835 --> 00:17:17,704 scholar and known algae-hugger. 395 00:17:17,737 --> 00:17:18,805 Borin, 396 00:17:18,838 --> 00:17:20,107 you're with me. 397 00:17:20,140 --> 00:17:21,708 Lasalle, Brody-- 398 00:17:21,741 --> 00:17:23,510 stay here and keep digging. 399 00:17:25,712 --> 00:17:27,814 Is there any news on Anna? 400 00:17:27,847 --> 00:17:29,316 We're still looking for her. 401 00:17:29,349 --> 00:17:31,118 But given the amount of time 402 00:17:31,151 --> 00:17:33,286 she's been in the Gulf, we may now be looking 403 00:17:33,320 --> 00:17:34,821 at a recovery, 404 00:17:34,854 --> 00:17:36,356 rather than a rescue. 405 00:17:38,325 --> 00:17:40,793 I hope not, for her son's sake. 406 00:17:40,827 --> 00:17:42,495 You knew Anna well? 407 00:17:42,529 --> 00:17:44,697 She was one of my best students. 408 00:17:44,731 --> 00:17:46,833 Strong work ethic. Single mother 409 00:17:46,866 --> 00:17:48,568 balancing school and a child. 410 00:17:48,601 --> 00:17:49,836 It was difficult for her, 411 00:17:49,869 --> 00:17:51,838 but she was very dedicated. 412 00:17:51,871 --> 00:17:54,874 Did Anna have any problems 413 00:17:54,907 --> 00:17:56,876 with anyone? 414 00:17:56,909 --> 00:17:58,711 Do you know if she owned a gun? 415 00:17:58,745 --> 00:18:01,148 Did she ever seem impatient, or angry, or...? 416 00:18:01,181 --> 00:18:02,882 Whoa, you-you don't think that she... 417 00:18:02,915 --> 00:18:04,617 PRIDE: We're just 418 00:18:04,651 --> 00:18:06,253 gathering information. 419 00:18:07,254 --> 00:18:08,855 If Anna had a gun, 420 00:18:08,888 --> 00:18:11,258 or a temper, I didn't know of it. 421 00:18:11,291 --> 00:18:14,227 What about her relationship with Mark and Cindy? 422 00:18:14,261 --> 00:18:15,895 What was that like? 423 00:18:15,928 --> 00:18:17,797 Look, you have 424 00:18:17,830 --> 00:18:19,466 to understand that the three of them 425 00:18:19,499 --> 00:18:22,235 spent a lot of time together on that boat. 426 00:18:22,269 --> 00:18:23,803 I mean, doing very important work. 427 00:18:23,836 --> 00:18:24,871 Climate change affects all of us. 428 00:18:24,904 --> 00:18:26,906 We just chose to ignore it... 429 00:18:26,939 --> 00:18:28,808 I'm sorry, Professor Jones, you were talking about the crew? 430 00:18:28,841 --> 00:18:31,311 Yes. Um... yeah. 431 00:18:31,344 --> 00:18:33,746 Um, a few months ago, 432 00:18:33,780 --> 00:18:36,316 I saw Mark and Cindy at dinner. 433 00:18:37,950 --> 00:18:39,752 Friends can have dinner. 434 00:18:39,786 --> 00:18:42,289 Friends don't kiss other friends on the lips. 435 00:18:42,322 --> 00:18:44,257 Well, sometimes, after a few drinks... 436 00:18:44,291 --> 00:18:47,160 What? I'm saying it happens. 437 00:18:47,194 --> 00:18:48,361 Needless to say, 438 00:18:48,395 --> 00:18:49,529 I was surprised 439 00:18:49,562 --> 00:18:50,897 to see Mark with Cindy. 440 00:18:50,930 --> 00:18:52,499 Why's that? 441 00:18:52,532 --> 00:18:54,267 Well, I thought Anna and Mark were together. 442 00:18:54,301 --> 00:18:55,902 I mean, he even wrote her a check 443 00:18:55,935 --> 00:18:57,704 when she got behind on her college tuition. 444 00:18:57,737 --> 00:18:59,772 Friends with benefits. 445 00:19:01,274 --> 00:19:03,276 PATTON: I went through Anna's e-mails. 446 00:19:03,310 --> 00:19:05,912 Tidal charts and salinity reports. 447 00:19:05,945 --> 00:19:07,514 Just all science stuff. 448 00:19:07,547 --> 00:19:08,915 Nothing to back up a jealous lover theory. 449 00:19:08,948 --> 00:19:10,350 BRODY: Got something. 450 00:19:10,383 --> 00:19:12,552 Looks like she racked up some IOUs. 451 00:19:12,585 --> 00:19:14,621 $80,000 in student loans 452 00:19:14,654 --> 00:19:17,857 and another ten grand in credit card debts. 453 00:19:17,890 --> 00:19:19,226 PRIDE: So if Anna's our killer, that would mean 454 00:19:19,259 --> 00:19:20,927 she decided to stick up 455 00:19:20,960 --> 00:19:23,396 a couple of fellow grad students 456 00:19:23,430 --> 00:19:24,597 out in the middle of the ocean? 457 00:19:24,631 --> 00:19:25,932 Something doesn't fit. 458 00:19:25,965 --> 00:19:27,200 Well, if I could just put together 459 00:19:27,234 --> 00:19:28,868 more of her busted-up video card, 460 00:19:28,901 --> 00:19:30,303 maybe it would. 461 00:19:30,337 --> 00:19:31,971 Right now, Anna's the only one 462 00:19:32,004 --> 00:19:33,873 who could tell us what really happened out there. 463 00:19:37,810 --> 00:19:40,247 "Sebastian Lund and The Benthic Worm." 464 00:19:40,280 --> 00:19:43,416 "Live from Jefferson Parish Morgue." 465 00:19:43,450 --> 00:19:44,884 BORIN: I'm in. 466 00:19:44,917 --> 00:19:47,186 Who's taking me to the show? 467 00:19:48,255 --> 00:19:50,223 Thank you. 468 00:19:50,257 --> 00:19:51,391 Sebastian. 469 00:19:51,424 --> 00:19:52,892 Oh, Agent Pride, you're here. 470 00:19:52,925 --> 00:19:54,427 We are here. 471 00:19:56,929 --> 00:19:59,799 Oh. Hello. 472 00:19:59,832 --> 00:20:01,801 I'm sorry, I'm just, I'm really 473 00:20:01,834 --> 00:20:02,902 freakin' excited right now. 474 00:20:02,935 --> 00:20:03,970 When I get this way, 475 00:20:04,003 --> 00:20:05,638 I tend to miss glaring social cues. 476 00:20:05,672 --> 00:20:07,407 Like a gorgeous, imposing woman 477 00:20:07,440 --> 00:20:09,242 I don't know standing right in front of me. 478 00:20:09,276 --> 00:20:11,244 I'm gonna stop talking. 479 00:20:11,278 --> 00:20:13,913 CGIS Special Agent Abigail Borin. 480 00:20:13,946 --> 00:20:15,982 Agent Borin, yes, of course. 481 00:20:16,015 --> 00:20:17,884 Miss Sciuto in D.C. has told me all about you. 482 00:20:17,917 --> 00:20:19,919 Love that Abby. So, what do you got? 483 00:20:19,952 --> 00:20:21,254 Oh, well, uh, 484 00:20:21,288 --> 00:20:22,255 take a look at the monitor 485 00:20:22,289 --> 00:20:25,458 while I slide this in here. 486 00:20:26,493 --> 00:20:28,428 BORIN: Hmm. 487 00:20:28,461 --> 00:20:30,597 Panspermia. 488 00:20:30,630 --> 00:20:32,832 Yeah, that's a very astute observation. 489 00:20:32,865 --> 00:20:35,302 They do look like microscopic alien life-forms 490 00:20:35,335 --> 00:20:38,505 that inhabited the universe by getting trapped in debris... 491 00:20:38,538 --> 00:20:40,440 How the hell do you know that? 492 00:20:40,473 --> 00:20:41,908 Are you a scientist? 493 00:20:41,941 --> 00:20:43,810 You work for the government? 494 00:20:43,843 --> 00:20:45,278 : Like, the government, government? 495 00:20:45,312 --> 00:20:48,581 No, no, no. Just saw it on TV. 496 00:20:49,416 --> 00:20:51,684 Sebastian. 497 00:20:51,718 --> 00:20:52,485 Sebastian. Hmm? 498 00:20:52,519 --> 00:20:55,355 What are they? Oh, uh, meiobenthos. 499 00:20:55,388 --> 00:20:57,990 These beauties belong to the group Gastrotricha. 500 00:20:58,024 --> 00:20:59,892 See, thing is, 501 00:20:59,926 --> 00:21:01,794 these little guys are only found 502 00:21:01,828 --> 00:21:04,364 in this area here; to see one on land 503 00:21:04,397 --> 00:21:06,032 is incredibly rare. 504 00:21:06,065 --> 00:21:07,467 I mean, we should consider ourselves really lucky. 505 00:21:07,500 --> 00:21:09,402 Like, we should go out and play the lottery. 506 00:21:09,436 --> 00:21:10,403 So how does this 507 00:21:10,437 --> 00:21:11,338 connect to the case? 508 00:21:11,371 --> 00:21:13,373 Loretta pulled it from Mark's wet suit. 509 00:21:13,406 --> 00:21:15,475 Meaning he was in that area. 510 00:21:15,508 --> 00:21:19,045 And Anna Huntley may be as well. 511 00:21:21,414 --> 00:21:24,917 We're looking at a live feed from the UROV right now. 512 00:21:24,951 --> 00:21:28,455 UROV PILOT: Approaching the target area now. 513 00:21:28,488 --> 00:21:29,956 There's something over there. 514 00:21:29,989 --> 00:21:31,724 Yeah. 515 00:21:31,758 --> 00:21:33,059 Check your three o'clock, Lieutenant. 516 00:21:33,092 --> 00:21:34,761 Looks like we could have something. 517 00:21:34,794 --> 00:21:37,530 PILOT: Turning 30 degrees starboard. 518 00:21:39,799 --> 00:21:42,402 Appears to be wreckage, not a body, ma'am. 519 00:21:42,435 --> 00:21:45,071 No, it's not. 520 00:21:45,104 --> 00:21:49,108 Those look like silver coins-- old silver coins. 521 00:21:49,141 --> 00:21:50,577 Treasure. 522 00:21:50,610 --> 00:21:53,513 And a motive for murder. 523 00:22:06,559 --> 00:22:07,894 Ahoy, mateys! 524 00:22:08,695 --> 00:22:10,530 SEBASTIAN: Hop on board the S.S. Sebastian. 525 00:22:10,563 --> 00:22:11,898 You got my message. I did. 526 00:22:11,931 --> 00:22:13,466 As well as some samples that Coast Guard 527 00:22:13,500 --> 00:22:15,134 Search and Rescue pulled from the site. 528 00:22:15,167 --> 00:22:17,003 You guys may not have found Anna Huntley's body, 529 00:22:17,036 --> 00:22:20,006 but you did find authentic antique Spanish pesos. 530 00:22:20,039 --> 00:22:22,008 Ooh, pesos. Yeah. Carbon-dated 531 00:22:22,041 --> 00:22:23,476 the coins to the mid 1700s. 532 00:22:23,510 --> 00:22:24,811 Pretty sure they came from a Spanish wreck 533 00:22:24,844 --> 00:22:26,513 called the El Cazador. 534 00:22:26,546 --> 00:22:28,915 Boat was discovered in the '90s, not all the silver was. 535 00:22:28,948 --> 00:22:31,584 But... none of that is important, come look at this. 536 00:22:32,685 --> 00:22:34,020 See this, uh, 537 00:22:34,053 --> 00:22:35,488 discoloration here? BORIN: Mm-hmm. 538 00:22:35,522 --> 00:22:37,524 Watch what happens when I drop some acid. 539 00:22:38,558 --> 00:22:40,660 For... science. 540 00:22:44,964 --> 00:22:47,066 The bubbles mean that there was real silver here. 541 00:22:48,535 --> 00:22:50,770 How much is one of those pesos worth today? 542 00:22:50,803 --> 00:22:51,738 About $500 a pop. 543 00:22:51,771 --> 00:22:53,406 The government turned the area 544 00:22:53,440 --> 00:22:54,741 into a marine research preserve 545 00:22:54,774 --> 00:22:55,775 before anyone could figure out 546 00:22:55,808 --> 00:22:57,610 how many were really down there. 547 00:22:57,644 --> 00:22:58,978 Makes you wonder what else they're keeping from us. 548 00:22:59,011 --> 00:23:01,113 We should call Mulder and Scully. 549 00:23:01,147 --> 00:23:04,050 Best villain: Tooms or Pusher? Tooms. 550 00:23:04,083 --> 00:23:06,519 Best episode: "Squeeze" or "Drive"? "Squeeze." 551 00:23:06,553 --> 00:23:07,620 Who are you? 552 00:23:09,155 --> 00:23:10,957 Okay, so... 553 00:23:10,990 --> 00:23:12,725 Anna steals the pesos... 554 00:23:14,661 --> 00:23:18,431 ...killed her friends and escaped on the dingy, or... 555 00:23:18,465 --> 00:23:21,000 she got in the way of someone who did. 556 00:23:21,033 --> 00:23:23,169 The truth is out there, Pride. 557 00:23:23,202 --> 00:23:24,604 We just haven't found it yet. 558 00:23:28,708 --> 00:23:30,076 Pride. 559 00:23:31,578 --> 00:23:34,180 Yes, sir. Right. 560 00:23:35,515 --> 00:23:36,849 Admiral Huntley. 561 00:23:36,883 --> 00:23:39,452 Says his daughter is alive. 562 00:23:39,486 --> 00:23:41,521 And he has proof. 563 00:23:41,554 --> 00:23:44,857 BORIN: "I'm sorry. Don't let Jeremy hate me. 564 00:23:44,891 --> 00:23:46,225 Make sure he has his Lamby." 565 00:23:46,258 --> 00:23:48,094 Lamby? 566 00:23:48,127 --> 00:23:50,096 A stuffed animal. 567 00:23:50,129 --> 00:23:52,465 Jeremy sleeps with it. 568 00:23:52,499 --> 00:23:55,101 I don't understand. 569 00:23:55,134 --> 00:23:57,704 Where's my daughter? Sir, 570 00:23:57,737 --> 00:24:00,573 I have my people running a trace. 571 00:24:00,607 --> 00:24:02,542 And we're still searching for her, 572 00:24:02,575 --> 00:24:05,111 but based on these texts and the lack of cell reception 573 00:24:05,144 --> 00:24:07,880 at sea, I mean, we got to guess that she's on land. 574 00:24:07,914 --> 00:24:09,749 And on the run. 575 00:24:11,784 --> 00:24:14,787 Admiral Huntley, uh... 576 00:24:14,821 --> 00:24:16,723 we believe Anna may have had something to do with 577 00:24:16,756 --> 00:24:18,925 what happened on the RV Acadiana. 578 00:24:21,594 --> 00:24:23,563 You think that... 579 00:24:23,596 --> 00:24:26,599 my daughter killed these people? 580 00:24:26,633 --> 00:24:29,201 Why 581 00:24:29,235 --> 00:24:32,104 She was having serious money problems. 582 00:24:32,138 --> 00:24:33,506 Student loans, credit card debt. 583 00:24:33,540 --> 00:24:36,743 Even Jeremy's preschool. 584 00:24:36,776 --> 00:24:39,679 Any ideas where she'd go if she was in trouble? 585 00:24:39,712 --> 00:24:41,247 Who she'd turn to for help? 586 00:24:41,280 --> 00:24:43,650 No. No, she... 587 00:24:43,683 --> 00:24:45,852 she would never confide in me. 588 00:24:45,885 --> 00:24:48,821 Even when she was pregnant with Jeremy, she didn't tell me. 589 00:24:48,855 --> 00:24:51,924 When I did find out, I pushed her away. 590 00:24:51,958 --> 00:24:52,925 Why? 591 00:24:52,959 --> 00:24:54,994 Guy she was with was scum. 592 00:24:55,027 --> 00:24:57,196 Would she try to contact him? 593 00:24:57,229 --> 00:24:58,998 No. 594 00:24:59,031 --> 00:25:01,167 No, he left her high and dry. And she said fine, 595 00:25:01,200 --> 00:25:03,235 I'll raise the kid on my own, I'll work, 596 00:25:03,269 --> 00:25:04,837 I'll put myself through school and by God, 597 00:25:04,871 --> 00:25:06,706 that's exactly what she did. 598 00:25:06,739 --> 00:25:09,508 Course I wasn't there to keep tabs on her. 599 00:25:11,310 --> 00:25:12,879 And now this. 600 00:25:12,912 --> 00:25:16,849 Well, it looks like I screwed up with one kid 601 00:25:16,883 --> 00:25:18,885 and now I've been left to screw up another. 602 00:25:21,754 --> 00:25:23,089 Oh, look at the truck. 603 00:25:23,122 --> 00:25:26,593 Aah! 604 00:25:28,094 --> 00:25:30,029 I just followed up with the Coast Guard. 605 00:25:30,062 --> 00:25:32,231 Oh, wow, your hands are sticky. 606 00:25:32,264 --> 00:25:33,800 Okay, Coast Guard. 607 00:25:33,833 --> 00:25:35,101 Yeah, no sign of Anna... 608 00:25:35,134 --> 00:25:37,336 Chris. 609 00:25:37,369 --> 00:25:39,872 Oh, yeah. Sorry, uh, 610 00:25:39,906 --> 00:25:42,041 no sign of you-know-who 611 00:25:42,074 --> 00:25:44,310 D-E-A-D or A-L-I-V-E. 612 00:25:44,343 --> 00:25:46,178 Cell phone? 613 00:25:46,212 --> 00:25:49,716 Mm, tried, no signal. It's been shut down. Nothing. 614 00:25:49,749 --> 00:25:52,885 It's hard to believe she's the K-I-L-L-E-R. 615 00:25:52,919 --> 00:25:55,187 Well, she does have M-O-T-I-V-E. 616 00:25:55,221 --> 00:25:57,023 I don't think you have to spell that one. 617 00:25:57,056 --> 00:25:59,158 I can't imagine anyone 618 00:25:59,191 --> 00:26:00,993 doing something that would cause them to run away 619 00:26:01,027 --> 00:26:02,962 from these cute cheeks. 620 00:26:02,995 --> 00:26:04,330 Lasalle here. I think you have very cute cheeks. 621 00:26:04,363 --> 00:26:05,998 What? 622 00:26:07,199 --> 00:26:10,169 Okay, thanks. 623 00:26:10,202 --> 00:26:11,070 You okay? 624 00:26:11,103 --> 00:26:13,105 Yeah, my brother. He's running again. 625 00:26:15,775 --> 00:26:17,744 Don't do this. 626 00:26:17,777 --> 00:26:19,345 Don't leave. I have to. 627 00:26:19,378 --> 00:26:21,213 See, there's things that you don't know. 628 00:26:21,247 --> 00:26:23,750 Bad things. 629 00:26:23,783 --> 00:26:25,017 They're gonna find me. 630 00:26:25,051 --> 00:26:28,020 What do you mean? Chris, 631 00:26:28,054 --> 00:26:30,156 unless I've committed a crime 632 00:26:30,189 --> 00:26:31,824 or I've threatened somebody, 633 00:26:31,858 --> 00:26:32,992 you can't keep me here. 634 00:26:33,025 --> 00:26:36,328 We've sung this tune before, buddy. 635 00:26:36,362 --> 00:26:39,098 Look, Cade, just stop. Look, stay here 636 00:26:39,131 --> 00:26:41,934 and take your medication. 637 00:26:43,302 --> 00:26:47,106 Medication's supposed to make you feel better. 638 00:26:47,139 --> 00:26:49,308 These make it so I don't feel like myself. 639 00:26:50,843 --> 00:26:52,311 I feel like some numb, stupid 640 00:26:52,344 --> 00:26:54,947 version of myself, Chris. 641 00:26:56,048 --> 00:26:57,416 I'm sorry, buddy, 642 00:26:57,449 --> 00:26:58,918 I'm hitting the road. 643 00:26:58,951 --> 00:27:00,286 Come on, wait a sec. 644 00:27:00,319 --> 00:27:02,321 Look, you know where this goes from here. 645 00:27:02,354 --> 00:27:05,257 You walk out that door and... 646 00:27:05,291 --> 00:27:07,259 and Mom goes into her own tailspin. 647 00:27:07,293 --> 00:27:10,196 Doesn't eat, doesn't sleep. 648 00:27:10,229 --> 00:27:12,865 And I go back to worrying about you. 649 00:27:14,333 --> 00:27:18,137 Look... 650 00:27:18,170 --> 00:27:20,306 Let's fix this. 651 00:27:20,339 --> 00:27:22,875 Together. 652 00:27:22,909 --> 00:27:24,911 You and me, all right? 653 00:27:29,916 --> 00:27:31,918 Can I ask you a question? 654 00:27:35,487 --> 00:27:38,124 If I had cancer... 655 00:27:38,157 --> 00:27:41,427 would you still be blaming me for being sick? 656 00:27:43,229 --> 00:27:46,398 I ain't blaming you for being sick. 657 00:27:46,432 --> 00:27:48,400 I'm just pissed off you ain't 658 00:27:48,434 --> 00:27:50,402 fighting like hell to get better. 659 00:27:56,475 --> 00:27:59,378 I'm not a fighter, Chris. 660 00:27:59,411 --> 00:28:00,747 That's-That's you. 661 00:28:00,780 --> 00:28:04,083 We both know that. 662 00:28:04,116 --> 00:28:07,787 Hey, you don't need my troubles, anyway. 663 00:28:07,820 --> 00:28:09,989 All right? I-I'll see you when I see you, Chris. 664 00:28:31,343 --> 00:28:34,446 Texts Anna sent came from land, which explains 665 00:28:34,480 --> 00:28:36,215 why your people couldn't find her. 666 00:28:36,248 --> 00:28:38,384 Maybe, but... you know my gut. 667 00:28:38,417 --> 00:28:40,853 I-I just got a weird feeling about this one. 668 00:28:40,887 --> 00:28:44,123 Maybe it's that Food Mart sludge you got in your hand. 669 00:28:44,156 --> 00:28:46,859 More like mud, but it'll do the trick. Hmm. 670 00:28:48,327 --> 00:28:50,296 So we're saying Anna 671 00:28:50,329 --> 00:28:52,899 pulled up a bunch of treasure from the bottom of the ocean 672 00:28:52,932 --> 00:28:55,167 and then she killed her friends over it and then 673 00:28:55,201 --> 00:28:56,302 she's trying to sell it? 674 00:28:56,335 --> 00:28:58,504 Too much crime for one person. 675 00:28:58,537 --> 00:29:00,472 An accomplice? 676 00:29:00,506 --> 00:29:03,142 No evidence showing that anybody else 677 00:29:03,175 --> 00:29:05,444 was involved in the murder. 678 00:29:05,477 --> 00:29:08,414 How do you turn old money into new? 679 00:29:08,447 --> 00:29:11,884 Bitcoin. There are lots of ways to change antique money 680 00:29:11,918 --> 00:29:13,319 on the black market-- you can launder it, 681 00:29:13,352 --> 00:29:16,355 go to some underground collector, or use bitcoin. 682 00:29:16,388 --> 00:29:18,324 How's it work? Peer-to-peer 683 00:29:18,357 --> 00:29:20,326 cryptocurrency exchange. 684 00:29:20,359 --> 00:29:23,395 I dug into the Deep Web, I posed as a buyer 685 00:29:23,429 --> 00:29:26,365 and I found a guy selling pesos from the El Cazador site. 686 00:29:26,398 --> 00:29:29,501 Got 100 of them. Here's his Web site right here. 687 00:29:29,535 --> 00:29:31,503 BRODY: Steven Merris. 688 00:29:31,537 --> 00:29:34,373 Booty Hauls salvage tour service. 689 00:29:34,406 --> 00:29:36,475 "Ride my booty." That's classy. 690 00:29:36,508 --> 00:29:38,377 Any record of violence? 691 00:29:38,410 --> 00:29:40,379 Really? "Ride my booty" not violent enough for you? 692 00:29:40,412 --> 00:29:42,348 No record. 693 00:29:42,381 --> 00:29:45,217 But a few months back he had a slip at the marina 694 00:29:45,251 --> 00:29:47,219 the RV Acadia was docked. 695 00:29:47,253 --> 00:29:51,023 What do you bet Merris and Anna made some kind of deal? 696 00:29:51,057 --> 00:29:52,558 NCIS. 697 00:29:52,591 --> 00:29:55,494 We have a few questions for you about the El Cazador. 698 00:29:55,527 --> 00:29:57,529 That's in a marine preserve, off-limits. 699 00:29:57,563 --> 00:29:58,364 My tours don't go there. 700 00:29:58,397 --> 00:30:00,366 Then, uh... 701 00:30:00,399 --> 00:30:02,401 who's been fronting you the silver pesos? 702 00:30:05,437 --> 00:30:07,206 This girl, Anna Huntley? 703 00:30:07,239 --> 00:30:08,540 Never seen her before. 704 00:30:08,574 --> 00:30:11,143 Hey, what are you, uh, what are you doing? 705 00:30:11,177 --> 00:30:14,513 Exactly what it looks like I'm doing-- poking around. 706 00:30:14,546 --> 00:30:16,582 I don't think this should take very long. 707 00:30:21,587 --> 00:30:22,955 BORIN: Hey, Pride. 708 00:30:22,989 --> 00:30:25,557 That look familiar to you? 709 00:30:25,591 --> 00:30:27,459 Same as Anna's boat. 710 00:30:28,660 --> 00:30:31,430 Hey, Merris, you ever drop acid? 711 00:30:43,542 --> 00:30:45,211 Huh. 712 00:30:45,244 --> 00:30:48,314 Antique silver pesos. 713 00:30:48,347 --> 00:30:49,348 Wonder where you got these. 714 00:30:51,683 --> 00:30:54,053 BORIN: Okay, you take the boats, I'll cut him off. 715 00:30:54,086 --> 00:30:55,354 PRIDE: Brody, secure the evidence! 716 00:31:14,273 --> 00:31:16,642 Got him? I got him. 717 00:31:16,675 --> 00:31:18,544 Come on... Come here! 718 00:31:18,577 --> 00:31:20,179 PRIDE: Get down... Come here! 719 00:31:20,212 --> 00:31:21,547 Aah! I broke my ankle! 720 00:31:22,548 --> 00:31:24,050 Yeah. I had him. 721 00:31:24,083 --> 00:31:25,284 You did. 722 00:31:25,317 --> 00:31:26,552 Thank you. 723 00:31:26,585 --> 00:31:27,653 I need a doctor, I'm hurt. 724 00:31:27,686 --> 00:31:29,388 BOTH: Shut up. 725 00:31:32,558 --> 00:31:34,593 Those were a gift from a client. 726 00:31:34,626 --> 00:31:36,062 Then why'd you run? 727 00:31:37,663 --> 00:31:39,631 Come on, Merris. 728 00:31:39,665 --> 00:31:41,633 We know you've been selling your booty on the Internet. 729 00:31:42,969 --> 00:31:44,436 Did I really just say that? 730 00:31:44,470 --> 00:31:46,338 You were illegally excavating El Cazador 731 00:31:46,372 --> 00:31:49,041 when the Acadiana waded up. 732 00:31:49,075 --> 00:31:51,477 You'd finally found your Atlantis, 733 00:31:51,510 --> 00:31:53,179 worked too hard to let 734 00:31:53,212 --> 00:31:55,047 some punk grad students ruin it, so you killed them. 735 00:31:55,081 --> 00:31:56,615 I didn't kill anyone. You did. 736 00:31:56,648 --> 00:31:58,617 Either on your own or with Anna Huntley's help. 737 00:31:58,650 --> 00:32:01,353 This girl's been salvaging the Cazador? 738 00:32:01,387 --> 00:32:02,955 I've been working my ass off for years 739 00:32:02,989 --> 00:32:04,223 trying to bring up those pesos. 740 00:32:04,256 --> 00:32:05,491 Sometimes at night, 741 00:32:05,524 --> 00:32:07,493 Jelly fish stings, and in the heat. 742 00:32:07,526 --> 00:32:09,495 Sounds awful. 743 00:32:09,528 --> 00:32:11,163 Merris, go on. 744 00:32:11,197 --> 00:32:13,465 I think this girl's my competition. 745 00:32:13,499 --> 00:32:15,634 Last couple of days, she's been driving down the bitcoin 746 00:32:15,667 --> 00:32:17,403 price on the pesos. 747 00:32:18,604 --> 00:32:20,672 Does she have a screen name? 748 00:32:20,706 --> 00:32:22,641 Sunkentreasure14. 749 00:32:22,674 --> 00:32:24,010 Original. 750 00:32:24,043 --> 00:32:25,477 I'll let Patton know. 751 00:32:29,015 --> 00:32:30,682 He tell you what kind of trouble? 752 00:32:30,716 --> 00:32:33,052 No, Cade didn't say. 753 00:32:33,085 --> 00:32:37,689 Could just be some story he made up in his head. 754 00:32:37,723 --> 00:32:40,592 If he would just stay put. 755 00:32:42,428 --> 00:32:43,462 You can't fix him. 756 00:32:43,495 --> 00:32:45,397 Yeah, I know. 757 00:32:45,431 --> 00:32:48,067 But I can't do nothing. 758 00:32:48,100 --> 00:32:49,268 You know that. 759 00:32:49,301 --> 00:32:51,537 It's not me. 760 00:32:51,570 --> 00:32:55,141 Best thing you can do is just be there... 761 00:32:55,174 --> 00:32:57,676 when he's ready. 762 00:32:57,709 --> 00:32:59,478 What if he never is? 763 00:32:59,511 --> 00:33:01,647 Then he never is. 764 00:33:02,781 --> 00:33:05,517 Christopher, sometimes people just 765 00:33:05,551 --> 00:33:07,086 need to know that someone's willing 766 00:33:07,119 --> 00:33:09,655 to take a chance on them, no matter what. 767 00:33:12,658 --> 00:33:15,594 Someone did that for me, once. 768 00:33:15,627 --> 00:33:17,596 Hmm. Yes, they did. 769 00:33:19,665 --> 00:33:21,567 Patton. 770 00:33:22,801 --> 00:33:23,802 Talk to me. 771 00:33:23,835 --> 00:33:25,571 Meet SunkenTreasure14. 772 00:33:25,604 --> 00:33:27,606 BRODY: Anna. 773 00:33:27,639 --> 00:33:29,141 If Merris is to be believed. 774 00:33:29,175 --> 00:33:30,576 How come we couldn't find her before? 775 00:33:30,609 --> 00:33:33,145 Well, her Deep Web storefront was being concealed by 776 00:33:33,179 --> 00:33:35,581 an Onion Router-- that's tech, not a food. 777 00:33:35,614 --> 00:33:37,683 Good to know. PATTON: Anyway, I got in. 778 00:33:37,716 --> 00:33:39,718 I got chatty, I learned that she is 779 00:33:39,751 --> 00:33:41,653 selling antique Spanish Pesos. 780 00:33:41,687 --> 00:33:43,055 I reached out to her, she agreed 781 00:33:43,089 --> 00:33:45,724 to an authentication meet in an hour. 782 00:33:45,757 --> 00:33:47,726 Tell SunkenTreasure we'll meet her at the chess tables 783 00:33:47,759 --> 00:33:48,694 at Jackson Square. 784 00:33:48,727 --> 00:33:49,695 We'll reserve a table for her. 785 00:33:49,728 --> 00:33:52,664 Got it. Come on. 786 00:33:52,698 --> 00:33:55,101 * 787 00:34:04,876 --> 00:34:08,780 : I got a lady in a gray hat, 788 00:34:08,814 --> 00:34:11,083 and red scarf, just like Patton said. 789 00:34:11,117 --> 00:34:12,851 On your toes, everyone. 790 00:34:12,884 --> 00:34:14,786 LASALLE: Headed your way, Borin. 791 00:34:14,820 --> 00:34:16,688 Yeah, I see her. 792 00:34:25,797 --> 00:34:27,766 It's not Anna. 793 00:34:27,799 --> 00:34:30,736 NCIS. Hands up. 794 00:34:31,803 --> 00:34:33,105 Hands up. 795 00:34:36,808 --> 00:34:38,877 Professor Jones. 796 00:34:38,910 --> 00:34:42,314 Just needed to make some change, huh? 797 00:34:42,348 --> 00:34:44,150 I-I, I don't know what you think I did. 798 00:34:44,183 --> 00:34:45,651 "Think"? Try "know." 799 00:34:45,684 --> 00:34:46,818 You took Anna's cell phone, 800 00:34:46,852 --> 00:34:48,754 you texted Admiral Huntley. 801 00:34:48,787 --> 00:34:50,222 Made it look like his daughter did all of this. 802 00:34:50,256 --> 00:34:52,191 Th-Th-This wasn't supposed to happen. 803 00:34:52,224 --> 00:34:53,792 It was just a stupid accident. 804 00:34:53,825 --> 00:34:55,661 I spent my entire life working, researching, 805 00:34:55,694 --> 00:34:57,529 nothing to show for my work, no money. 806 00:34:57,563 --> 00:34:59,765 Corporations, oil companies-- they make billions 807 00:34:59,798 --> 00:35:01,733 trashing the environment, and I get nothing. 808 00:35:01,767 --> 00:35:04,170 I proposed we split it, they refused. 809 00:35:04,203 --> 00:35:06,438 Mark threatened to throw it overboard. The... the... the... 810 00:35:06,472 --> 00:35:08,207 She has a child! 811 00:35:08,240 --> 00:35:10,742 Do you understand that? A little boy. 812 00:35:10,776 --> 00:35:12,444 Did you even think about that?! 813 00:35:14,280 --> 00:35:16,782 Look, I panicked. I panicked, okay? 814 00:35:16,815 --> 00:35:19,751 And I-I went for the safety gun, and then... then, 815 00:35:19,785 --> 00:35:21,187 Mark lunged for it, and it... and it went off. 816 00:35:21,220 --> 00:35:22,854 And he lun... he fell back, and he hit his head, 817 00:35:22,888 --> 00:35:24,823 and then, Cindy was screaming, and then... and then... 818 00:35:24,856 --> 00:35:27,859 and then, Anna got the gun, and then, I got it back. 819 00:35:27,893 --> 00:35:29,195 And then, I... 820 00:35:29,228 --> 00:35:30,862 And then, you shot her, 821 00:35:30,896 --> 00:35:32,631 and then, you shot all of them. 822 00:35:32,664 --> 00:35:33,565 I... 823 00:35:33,599 --> 00:35:36,768 For her family... 824 00:35:36,802 --> 00:35:40,306 can you tell us where we can find her body? 825 00:35:45,577 --> 00:35:47,213 PRIDE: They found her body a quarter-mile 826 00:35:47,246 --> 00:35:49,215 from the El Cazador site. 827 00:35:49,248 --> 00:35:50,782 She was lying just below the surface, 828 00:35:50,816 --> 00:35:51,817 tucked in a reef. 829 00:35:53,819 --> 00:35:56,188 Search and Rescue pulled her up from there. 830 00:35:58,890 --> 00:36:03,795 Doc Wade said Anna died of a single gunshot wound-- 831 00:36:03,829 --> 00:36:06,398 a through-and-through, she called it. 832 00:36:11,970 --> 00:36:13,972 But there's something else. 833 00:36:14,005 --> 00:36:16,808 Dr. Wade found 834 00:36:16,842 --> 00:36:20,879 metal from the zipper of Anna's wet suit 835 00:36:20,912 --> 00:36:23,849 inside one of Cindy's bullet wounds. 836 00:36:25,984 --> 00:36:27,253 I don't understand. 837 00:36:27,286 --> 00:36:29,755 It means that 838 00:36:29,788 --> 00:36:32,958 Anna must have jumped in front of Cindy 839 00:36:32,991 --> 00:36:35,827 when Professor Jones fired at her. 840 00:36:36,662 --> 00:36:38,630 Admiral... 841 00:36:38,664 --> 00:36:41,833 your daughter died trying to protect her friend. 842 00:36:49,475 --> 00:36:51,810 She was always braver than me. 843 00:36:56,648 --> 00:36:59,418 When I found out she was pregnant with Jeremy, 844 00:36:59,451 --> 00:37:03,722 I, um... fought like hell for her... not to have him. 845 00:37:05,491 --> 00:37:07,793 Now... 846 00:37:07,826 --> 00:37:10,696 thank God she did. 847 00:37:12,331 --> 00:37:14,933 I'm sure you'll do her memory proud, Admiral. 848 00:37:14,966 --> 00:37:17,469 Damn right. 849 00:37:17,503 --> 00:37:19,271 I'm going to care for Jeremy, 850 00:37:19,305 --> 00:37:22,908 and I'm gonna be there for him, like I never was for her. 851 00:37:26,545 --> 00:37:28,914 Thank you. Excuse me. 852 00:37:28,947 --> 00:37:31,383 Sure. 853 00:37:31,417 --> 00:37:32,818 ANNA : It's perfect out here. 854 00:37:32,851 --> 00:37:35,020 But don't worry at all... 855 00:37:35,053 --> 00:37:36,722 Come to Grandpa. 856 00:37:36,755 --> 00:37:38,590 Mommy's coming home soon, okay? 857 00:37:38,624 --> 00:37:42,528 And one day, we are gonna sail across the ocean, Jeremy, 858 00:37:42,561 --> 00:37:43,562 just you and me. 859 00:37:43,595 --> 00:37:45,364 Mama loves you so much, baby. 860 00:37:45,397 --> 00:37:47,933 I'll see you soon, okay? 861 00:37:52,871 --> 00:37:54,906 BORIN: You got a good crew, Pride. 862 00:37:54,940 --> 00:37:56,608 Hope I didn't push too many buttons. 863 00:37:57,976 --> 00:38:00,579 It's what you do. It gets the job done. 864 00:38:00,612 --> 00:38:03,949 You're a good agent with good instincts. 865 00:38:03,982 --> 00:38:05,951 Thanks. 866 00:38:05,984 --> 00:38:08,554 Sure I can't get you a cab? 867 00:38:08,587 --> 00:38:11,923 And miss a walk through the corridor? Not a chance. 868 00:38:11,957 --> 00:38:15,594 Next time, we're getting a bourbon. 869 00:38:15,627 --> 00:38:17,996 Or a Sazerac. Mm! 870 00:38:18,029 --> 00:38:19,431 Even better. 871 00:38:24,470 --> 00:38:28,474 * I was fresh out of the service * 872 00:38:28,507 --> 00:38:31,577 * It was back in '82 873 00:38:31,610 --> 00:38:35,881 * I raised some Cain when I come back to town... * 874 00:38:37,716 --> 00:38:40,486 You know, before I changed my name to Rich Kimble... 875 00:38:40,519 --> 00:38:43,822 I was going with Cade Caulfield there for a while. 876 00:38:43,855 --> 00:38:46,358 As in Holden? 877 00:38:48,093 --> 00:38:50,061 You know the first time 878 00:38:50,095 --> 00:38:53,499 J.D. Salinger wrote about Holden Caulfield was in a short story? 879 00:38:53,532 --> 00:38:56,034 Two-word title. 880 00:38:56,067 --> 00:38:57,869 "I'm Crazy." 881 00:38:58,937 --> 00:39:01,440 I'm, uh... 882 00:39:01,473 --> 00:39:04,576 I'm sorry about earlier, Chris. 883 00:39:06,645 --> 00:39:08,914 What you said back at the hospital 884 00:39:08,947 --> 00:39:11,049 about all 885 00:39:11,082 --> 00:39:12,551 the bad things-- 886 00:39:12,584 --> 00:39:14,753 was that even real? 887 00:39:17,723 --> 00:39:20,592 Wish it wasn't. 888 00:39:25,764 --> 00:39:27,933 Oh, we'll figure it out. 889 00:39:27,966 --> 00:39:30,502 Together. 890 00:39:31,903 --> 00:39:34,706 Till then, we got 'Bama hoops on tonight. 891 00:39:34,740 --> 00:39:36,542 Gonna put a whooping on LSU. 892 00:39:36,575 --> 00:39:38,544 Got some beers in the fridge 893 00:39:38,577 --> 00:39:40,045 and some steaks, too. 894 00:39:43,615 --> 00:39:45,817 I can go for that. 895 00:39:47,619 --> 00:39:50,121 Roll tide. 896 00:39:50,155 --> 00:39:54,593 * Swing low and carry me home. 897 00:39:54,626 --> 00:39:56,595 Captioning sponsored by CBS 898 00:39:56,628 --> 00:39:58,630 and VOLKSWAGEN 899 00:39:58,664 --> 00:40:00,599 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.