All language subtitles for NCIS, New Orleans - S01E11 - Baitfish [2015-01-06]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,473 --> 00:00:08,376 * You gotta beg, steal or borrow * 2 00:00:08,409 --> 00:00:10,478 * Ooh-ooh-ooh my 3 00:00:12,413 --> 00:00:14,715 * Hey, hey, hey, hey 4 00:00:14,748 --> 00:00:17,518 * Beg, steal or borrow 5 00:00:17,551 --> 00:00:19,720 * My love... 6 00:00:22,556 --> 00:00:25,059 * 7 00:00:25,093 --> 00:00:27,128 Oh, you are flagging, Christopher. 8 00:00:27,161 --> 00:00:28,462 I'm trying to keep up with you. 9 00:00:28,496 --> 00:00:29,697 Don't bother. 10 00:00:29,730 --> 00:00:31,499 I used to go dancing four nights a week 11 00:00:31,532 --> 00:00:35,136 before I suffered a radial meniscal tear last year. 12 00:00:35,169 --> 00:00:36,637 Well, how'd you do that? 13 00:00:36,670 --> 00:00:38,172 Dancing four nights a week. 14 00:00:39,707 --> 00:00:42,610 Oh, great! 15 00:00:42,643 --> 00:00:45,146 That was fabulous! 16 00:00:47,115 --> 00:00:50,318 Oh, who's next? Pride... 17 00:00:51,652 --> 00:00:53,121 I learned a long time ago 18 00:00:53,154 --> 00:00:55,356 that my two feet can't keep up 19 00:00:55,389 --> 00:00:56,857 with your two feet, Loretta. 20 00:00:56,890 --> 00:00:58,126 I hear you. 21 00:00:58,159 --> 00:01:00,328 Young people! Join me. 22 00:01:00,361 --> 00:01:02,763 Oh, the kids like EMD, so... 23 00:01:02,796 --> 00:01:04,298 It's EDM, sir. 24 00:01:04,332 --> 00:01:06,134 Whatever it's called, 25 00:01:06,167 --> 00:01:07,368 you can't convince me 26 00:01:07,401 --> 00:01:09,203 that a laptop's a musical instrument. 27 00:01:09,237 --> 00:01:10,404 LASALLE: Agreed. PRIDE: Right? 28 00:01:10,438 --> 00:01:12,173 WADE: Sebastian... Here's the thing. 29 00:01:12,206 --> 00:01:14,275 You see, I'm, uh... I'm currently on a break 30 00:01:14,308 --> 00:01:15,543 from funk music, 31 00:01:15,576 --> 00:01:17,145 unless it's soul funk, you know, 32 00:01:17,178 --> 00:01:18,312 like the Isley Brothers or... 33 00:01:18,346 --> 00:01:19,147 Help, help, somebody help me. 34 00:01:19,180 --> 00:01:21,615 Oh! I'm undaunted. 35 00:01:21,649 --> 00:01:25,319 I will not quit until I find a rear admiral 36 00:01:25,353 --> 00:01:26,620 willing to shake his 37 00:01:26,654 --> 00:01:29,657 rear admiral. PRIDE: Whoa, Loretta! 38 00:01:29,690 --> 00:01:31,392 Ms. Loretta dancing with Navy brass? 39 00:01:31,425 --> 00:01:32,626 Not gonna miss that. 40 00:01:32,660 --> 00:01:34,162 I'm right behind you. 41 00:01:34,195 --> 00:01:37,198 Maybe they'll play "Between the Sheets." 42 00:01:37,231 --> 00:01:38,666 She looks great, doesn't she? 43 00:01:39,700 --> 00:01:41,235 Spitting image of her mother. 44 00:01:41,269 --> 00:01:42,570 Want me to take this? 45 00:01:42,603 --> 00:01:43,804 I'll put it back at the table. 46 00:01:43,837 --> 00:01:45,173 Thank you. 47 00:01:48,676 --> 00:01:51,812 Quite the Southern gentleman you got there, Ms. Laurel. 48 00:01:51,845 --> 00:01:54,582 Thanks to you. 49 00:01:54,615 --> 00:01:56,217 I'm glad I gave him a second ch... 50 00:02:21,409 --> 00:02:23,377 Come on. Come on. 51 00:02:23,411 --> 00:02:25,213 This way. It's okay. 52 00:02:25,246 --> 00:02:27,715 This way. It's okay. 53 00:02:27,748 --> 00:02:28,749 King! 54 00:02:31,919 --> 00:02:33,621 Laurel. 55 00:02:37,358 --> 00:02:39,793 PRIDE: Laurel. 56 00:02:43,464 --> 00:02:44,698 Laurel? 57 00:02:44,732 --> 00:02:46,334 : Oh, my God. 58 00:02:46,367 --> 00:02:47,401 Oh, my God. Baby... 59 00:02:47,435 --> 00:02:48,569 He's really hurt. 60 00:02:48,602 --> 00:02:50,571 I-I don't know what... 61 00:02:50,604 --> 00:02:52,473 Daddy... Daddy, he's hurt. 62 00:02:52,506 --> 00:02:53,907 I don't, I don't know where 63 00:02:53,941 --> 00:02:55,909 the blood is coming from. It's okay. Let go. 64 00:02:55,943 --> 00:02:57,878 I... I c... I can't, I don't know... All right. 65 00:02:57,911 --> 00:02:59,647 I don't know what to do. Laurel, listen to me. 66 00:02:59,680 --> 00:03:01,515 I don't... I can't... You gotta let go. 67 00:03:01,549 --> 00:03:03,351 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 68 00:03:03,384 --> 00:03:05,353 Oh, my God. Oh, my God. 69 00:03:05,386 --> 00:03:07,955 * Boom, boom, boom, boom 70 00:03:07,988 --> 00:03:10,558 * Bang, bang, bang, bang 71 00:03:10,591 --> 00:03:13,261 * Boom, boom, boom, boom 72 00:03:13,294 --> 00:03:14,362 * How, how, how, how 73 00:03:14,395 --> 00:03:16,730 * Hey, hey 74 00:03:22,570 --> 00:03:23,937 * You gotta come on. 75 00:03:25,406 --> 00:03:27,408 He's still in surgery, but you should know-- 76 00:03:27,441 --> 00:03:29,477 he suffered a Class IV Hemorrhage. 77 00:03:29,510 --> 00:03:31,445 Lost 40% of his blood volume. 78 00:03:31,479 --> 00:03:34,715 That said, we've managed to control the external bleeding, 79 00:03:34,748 --> 00:03:37,285 but the contusions sustained at the explosion 80 00:03:37,318 --> 00:03:39,753 have caused gross internal hemorrhaging. 81 00:03:39,787 --> 00:03:41,389 But you're doing everything in your power 82 00:03:41,422 --> 00:03:42,423 to stabilize him, right? 83 00:03:42,456 --> 00:03:43,757 Yes, we are. 84 00:03:43,791 --> 00:03:45,359 And Orion seems like a fighter. 85 00:03:45,393 --> 00:03:46,494 Mm-hmm. 86 00:03:46,527 --> 00:03:48,296 We'll keep you both posted. 87 00:03:48,329 --> 00:03:50,364 Thank you, Doctor. 88 00:03:50,398 --> 00:03:53,401 Dad, just... just tell me that he's not gonna die. 89 00:03:55,303 --> 00:03:58,038 He's not going to die. 90 00:03:58,071 --> 00:03:59,440 I wish, just this once, 91 00:03:59,473 --> 00:04:01,342 you were a better liar. 92 00:04:03,511 --> 00:04:04,778 You called Orion's family yet? 93 00:04:05,513 --> 00:04:08,349 Go do that. 94 00:04:23,497 --> 00:04:25,366 Thanks for running back to the morgue to get my kit. 95 00:04:25,399 --> 00:04:26,767 How's everyone holding up? 96 00:04:26,800 --> 00:04:28,336 I think we're all feeling badly shaken, but 97 00:04:28,369 --> 00:04:30,704 very lucky. 98 00:04:33,006 --> 00:04:34,875 Where would you like to start? 99 00:04:38,078 --> 00:04:40,881 I guess this is where Pride would say, 100 00:04:40,914 --> 00:04:43,551 "Let's review what we got so far." Yeah. 101 00:04:43,584 --> 00:04:45,386 The victims are Herbert Walker 102 00:04:45,419 --> 00:04:47,287 and Allison Lacroix. 103 00:04:49,056 --> 00:04:52,960 Mr. Walker appears to have had his anterior jugular 104 00:04:52,993 --> 00:04:55,696 severed by a piece of flying shrapnel. 105 00:04:57,465 --> 00:05:00,568 Ms. Lacroix has multiple lacerations, center mass. 106 00:05:01,969 --> 00:05:04,438 Walker worked in the office of city planning. 107 00:05:04,472 --> 00:05:05,639 Lacroix was the civilian wife 108 00:05:05,673 --> 00:05:07,775 of Naval Captain Patrick Lacroix. 109 00:05:07,808 --> 00:05:09,810 I got witnesses that put both of them 110 00:05:09,843 --> 00:05:12,513 in the same general area as Orion when the blast occurred. 111 00:05:12,546 --> 00:05:14,382 Based on the site map, that's somewhere 112 00:05:14,415 --> 00:05:17,418 in the vicinity of tables 14, 15 or 17. 113 00:05:17,451 --> 00:05:18,986 Now, table 14 was sponsored by 114 00:05:19,019 --> 00:05:21,489 the New Orleans Office of Homeland Security. 115 00:05:21,522 --> 00:05:24,492 Table 15 was Fender and Cohen, defense attorneys, 116 00:05:24,525 --> 00:05:26,827 and table 17, group of naval commanders. 117 00:05:26,860 --> 00:05:28,929 LASALLE: What we need... BRODY: Nature and 118 00:05:28,962 --> 00:05:30,431 precise location of the bomb. 119 00:05:30,464 --> 00:05:32,766 Tons of cameras. I'll get the footage. 120 00:05:32,800 --> 00:05:34,668 At autopsy, I'll likely be able 121 00:05:34,702 --> 00:05:36,537 to pull chemical traces 122 00:05:36,570 --> 00:05:38,572 off of the shrapnel. See this? 123 00:05:38,606 --> 00:05:40,007 I'm guessing this is part of the detonation device. 124 00:05:40,040 --> 00:05:41,409 If you get me more of these, 125 00:05:41,442 --> 00:05:42,610 I might be able to reconstruct it. 126 00:05:42,643 --> 00:05:44,011 And as for suspects, 127 00:05:44,044 --> 00:05:46,013 we all had to go through security to get in here. 128 00:05:46,046 --> 00:05:48,516 Bomber had to bypass it to get that device in. 129 00:05:48,549 --> 00:05:49,783 Maybe event staff? 130 00:05:49,817 --> 00:05:51,485 Caterers, florists... 131 00:05:51,519 --> 00:05:52,853 I'll get a list of everyone who worked the party. 132 00:05:52,886 --> 00:05:55,523 All right. 133 00:05:55,556 --> 00:05:56,790 Let's go learn things. 134 00:05:59,593 --> 00:06:00,928 PATTON: I've been on the Web, 135 00:06:00,961 --> 00:06:02,162 monitoring all this chatter-chatter, 136 00:06:02,195 --> 00:06:03,564 and this sound of silence 137 00:06:03,597 --> 00:06:04,898 is giving me a migraine. 138 00:06:04,932 --> 00:06:06,700 Nobody in the terrorist crowd 139 00:06:06,734 --> 00:06:09,002 want to take the credit for making things go boom. 140 00:06:09,036 --> 00:06:11,171 Look, I appreciate you rushing down here, Patton, but 141 00:06:11,204 --> 00:06:13,507 there's no indication there's a Web angle in this case. 142 00:06:13,541 --> 00:06:15,443 Like I care. I'm either here helping, 143 00:06:15,476 --> 00:06:18,746 or I'm at home trying to hack some free crap out of QVC. 144 00:06:18,779 --> 00:06:20,113 Excuse me. 145 00:06:20,147 --> 00:06:22,850 Hypothetically speaking. 146 00:06:22,883 --> 00:06:24,718 Come on, Brody. 147 00:06:24,752 --> 00:06:27,721 Let me go all deep Web on whoever these crazy asses are. 148 00:06:27,755 --> 00:06:30,924 Okay. Of the 62 members 149 00:06:30,958 --> 00:06:33,627 of the staff, only 56 have gone through 150 00:06:33,661 --> 00:06:35,629 a pat-down and search. Of the six that didn't, 151 00:06:35,663 --> 00:06:39,500 only one is still unaccounted for after the blast-- a waiter. 152 00:06:39,533 --> 00:06:40,734 Okay, hit me with a name. 153 00:06:40,768 --> 00:06:42,202 Bertrand Willis. 154 00:06:42,235 --> 00:06:44,872 Okay. 155 00:06:44,905 --> 00:06:47,107 Bertrand Willis. 156 00:06:47,140 --> 00:06:48,976 What database are you running his name through? 157 00:06:49,009 --> 00:06:50,944 I created a way 158 00:06:50,978 --> 00:06:52,613 to consolidate municipal, federal, 159 00:06:52,646 --> 00:06:54,482 state and even international criminal databases. 160 00:06:54,515 --> 00:06:57,651 Do I want to know how you do this? 161 00:06:57,685 --> 00:07:00,754 You most certainly do not. 162 00:07:01,989 --> 00:07:05,493 Whatever you're doing, put it on hold. 163 00:07:05,526 --> 00:07:08,161 Girlfriend of the band was recording their set-- 164 00:07:08,195 --> 00:07:11,064 caught the exact blast site. Where was it? 165 00:07:11,098 --> 00:07:13,601 LASALLE: We had Patton digitize the footage. 166 00:07:13,634 --> 00:07:17,204 Angle catches the tables closest to where the bomb went off. 167 00:07:17,237 --> 00:07:19,540 PRIDE: Well, what am I supposed to be looking at? 168 00:07:19,573 --> 00:07:21,742 Time code was 7:12 p.m. 169 00:07:21,775 --> 00:07:23,544 That Orion? 170 00:07:24,712 --> 00:07:26,246 We were slightly off 171 00:07:26,279 --> 00:07:28,549 in our original guess of where the bomb was. 172 00:07:28,582 --> 00:07:32,620 Table 19, seat eight. 173 00:07:32,653 --> 00:07:34,922 We were at table 19. 174 00:07:34,955 --> 00:07:36,690 And you were seat eight. 175 00:07:47,635 --> 00:07:50,671 Bertrand Willis-- that's the name of the missing waiter? 176 00:07:50,704 --> 00:07:52,039 Yeah. Sound familiar? 177 00:07:52,072 --> 00:07:53,607 Doesn't ring a bell. 178 00:07:53,641 --> 00:07:55,175 We searched our NCIS files. 179 00:07:55,208 --> 00:07:56,944 He didn't show up in any of our cases. 180 00:07:56,977 --> 00:07:59,179 Does have civilian priors-- drunk and disorderly, 181 00:07:59,212 --> 00:08:00,848 domestic disturbance. 182 00:08:00,881 --> 00:08:02,583 Patton. Yeah? 183 00:08:02,616 --> 00:08:05,218 King, I'm gonna set up a security detail for you. 184 00:08:05,252 --> 00:08:07,087 Look, somebody tried to kill you once. 185 00:08:07,120 --> 00:08:08,255 They might try it again. 186 00:08:08,288 --> 00:08:10,257 Set up something here for Laurel. 187 00:08:10,290 --> 00:08:11,959 But I'm not giving whoever 188 00:08:11,992 --> 00:08:14,528 the satisfaction of me running scared. 189 00:08:14,562 --> 00:08:15,696 BRODY: Thanks, Patton. 190 00:08:15,729 --> 00:08:18,131 Got him. Bertrand Willis has a day job 191 00:08:18,165 --> 00:08:20,200 at a mechanics shop in Chef Menteur. 192 00:08:20,233 --> 00:08:22,536 We'll call you when we got him cuffed. 193 00:08:22,570 --> 00:08:24,638 SEBASTIAN: I'm thinking about the bomb and its parts. 194 00:08:24,672 --> 00:08:26,173 Detonator, accelerant. 195 00:08:26,206 --> 00:08:27,908 Shrapnel. 196 00:08:27,941 --> 00:08:30,911 Pretty sure this baby came from the detonation device. 197 00:08:30,944 --> 00:08:33,313 Cell phone? It's my best guess, 198 00:08:33,346 --> 00:08:35,315 but I've got barely anything to work with here. 199 00:08:35,348 --> 00:08:37,585 Where the hell's the rest of you, huh?! 200 00:08:37,618 --> 00:08:40,788 Sebastian, yelling at the evidence is rarely effective. 201 00:08:40,821 --> 00:08:43,156 Sorry. I was punch-drunk. 202 00:08:43,190 --> 00:08:45,292 Aren't we all? As for the accelerant, 203 00:08:45,325 --> 00:08:47,194 I tested those metal pieces you gave me. 204 00:08:47,227 --> 00:08:49,897 Lawn fertilizer and diesel fuel. 205 00:08:49,930 --> 00:08:51,198 It's a crude concoction 206 00:08:51,231 --> 00:08:53,667 I've dubbed "Big Joe's Garage Cocktail." 207 00:08:53,701 --> 00:08:55,335 Meaning any average Joe 208 00:08:55,368 --> 00:08:57,671 with a love of lawn care and muscle cars could make one. 209 00:08:57,705 --> 00:08:59,172 Yeah, and there's shrapnel. 210 00:08:59,206 --> 00:09:02,576 Now, I've pulled a series of small metal shards, 211 00:09:02,610 --> 00:09:04,878 likely from the casing. 212 00:09:04,912 --> 00:09:08,181 I'm thinking a deep fryer. 213 00:09:08,215 --> 00:09:12,552 And then... there are these. 214 00:09:13,386 --> 00:09:16,023 Come to Papa. 215 00:09:20,628 --> 00:09:22,930 Heavy grease residue, 216 00:09:22,963 --> 00:09:24,598 spherical chrome steel composition. 217 00:09:24,632 --> 00:09:26,299 Ball bearings. 218 00:09:26,333 --> 00:09:28,335 Okay, detonator unknown. 219 00:09:28,368 --> 00:09:30,871 Accelerant crude. 220 00:09:30,904 --> 00:09:32,773 Shrapnel identified. 221 00:09:32,806 --> 00:09:34,174 We've framed a picture. 222 00:09:34,207 --> 00:09:36,610 Let's find who painted it. 223 00:09:44,752 --> 00:09:46,253 Bertrand Willis. Yello. 224 00:09:46,286 --> 00:09:47,788 Agents Lasalle and Brody. 225 00:09:47,821 --> 00:09:50,223 What can I do for you? 226 00:09:50,257 --> 00:09:53,260 You can turn your ass around and hope you got thin wrists. 227 00:09:53,293 --> 00:09:55,395 What the hell?! What's this about? 228 00:09:55,428 --> 00:09:57,264 It's about the catering gig you did the other night. 229 00:09:57,297 --> 00:09:59,633 Navy and Marine Relief Gala at City Park. 230 00:09:59,667 --> 00:10:00,868 It's where the bomb went off. 231 00:10:00,901 --> 00:10:01,869 Where you disappeared. 232 00:10:01,902 --> 00:10:03,403 Oh, hell, this will never end. 233 00:10:03,436 --> 00:10:06,306 Look, six weeks ago, my wallet was stolen. 234 00:10:06,339 --> 00:10:08,976 Credit cards. Someone started charging me up 235 00:10:09,009 --> 00:10:10,744 to the tune of thousands of dollars. 236 00:10:10,778 --> 00:10:11,945 Any proof of this story? 237 00:10:11,979 --> 00:10:13,647 Sure. Call my credit card company. 238 00:10:13,681 --> 00:10:15,949 I was on the phone with them for hours. 239 00:10:15,983 --> 00:10:18,151 Look, I never catered in my life. 240 00:10:18,185 --> 00:10:21,054 And as for City Park, I don't much care for crowds, 241 00:10:21,088 --> 00:10:23,657 and I like grass even less. 242 00:10:23,691 --> 00:10:25,058 Credit card companies confirm 243 00:10:25,092 --> 00:10:26,894 the story Bertrand Willis told us. 244 00:10:26,927 --> 00:10:28,896 I got two witnesses that put him at Cooter Brown's 245 00:10:28,929 --> 00:10:30,263 the whole time the gala was going on. 246 00:10:30,297 --> 00:10:33,066 Double-P bringing the intel. 247 00:10:33,100 --> 00:10:35,068 Note-- there's always a hackers angle. 248 00:10:35,102 --> 00:10:37,070 Beyond the stuff in his wallet, 249 00:10:37,104 --> 00:10:39,907 Bertrand's driver's license and his SSN were compromised. 250 00:10:39,940 --> 00:10:42,309 Which is how our bomber was able to fill out an I-9, 251 00:10:42,342 --> 00:10:45,412 pass a background check and get access to the event. 252 00:10:45,445 --> 00:10:48,415 So, it could be anyone from any case Pride has ever had at NCIS. 253 00:10:50,050 --> 00:10:52,352 Connection predates my days at NCIS. 254 00:10:56,323 --> 00:10:57,891 Hey, how's the kid doing? 255 00:10:57,925 --> 00:10:59,059 He's out of surgery. 256 00:10:59,092 --> 00:11:00,293 He's critical but stable. 257 00:11:00,327 --> 00:11:01,929 His family's flying in. 258 00:11:04,464 --> 00:11:06,433 So, Loretta sent me info on the bomb. 259 00:11:06,466 --> 00:11:08,869 There is a signature. 260 00:11:08,902 --> 00:11:10,938 It's the Broussard Syndicate. 261 00:11:10,971 --> 00:11:11,939 The Broussards? 262 00:11:11,972 --> 00:11:13,406 But they're defunct. 263 00:11:13,440 --> 00:11:17,177 'Cause I shut their asses down two decades ago. 264 00:11:17,210 --> 00:11:19,012 Quick bit of New Orleans history. 265 00:11:19,046 --> 00:11:22,716 In the early '80s, the biggest Mob element in the city-- 266 00:11:22,750 --> 00:11:25,218 guy named Carlos Marcello. 267 00:11:25,252 --> 00:11:27,721 He was put away on federal racketeering charges. 268 00:11:27,755 --> 00:11:29,222 Suddenly there's a vacuum 269 00:11:29,256 --> 00:11:31,091 as to who would control the deep and dark 270 00:11:31,124 --> 00:11:32,726 that came in and out of the city. 271 00:11:32,760 --> 00:11:36,263 Broussard Syndicate moved in, filled that void. 272 00:11:36,296 --> 00:11:40,267 Fiercely territorial, unafraid to flex their muscles. 273 00:11:40,300 --> 00:11:44,271 Dominated drugs, weapons, counterfeiting. 274 00:11:44,304 --> 00:11:46,106 PATTON: Those some bad dudes. 275 00:11:46,139 --> 00:11:48,408 My last assignment with the sheriff's office-- 276 00:11:48,441 --> 00:11:50,443 roll up the Broussards. 277 00:11:50,477 --> 00:11:54,147 First day of trial, bomb went off outside my JPSO district. 278 00:11:54,181 --> 00:11:56,449 Fertilizer and diesel fuel, ball bearings... 279 00:11:56,483 --> 00:11:57,885 Packed in a deep fryer. 280 00:11:57,918 --> 00:11:59,887 Intention was to intimidate me. 281 00:11:59,920 --> 00:12:01,922 Had the exact opposite effect. 282 00:12:03,390 --> 00:12:05,826 All of the adults in this picture are 283 00:12:05,859 --> 00:12:07,294 incarcerated or dead. 284 00:12:07,327 --> 00:12:11,298 Which means the torch has been passed 285 00:12:11,331 --> 00:12:12,966 to the new generation. 286 00:12:13,000 --> 00:12:14,167 Sasha. 287 00:12:14,201 --> 00:12:15,903 Ashley. 288 00:12:15,936 --> 00:12:16,904 Michael. 289 00:12:16,937 --> 00:12:17,905 Dante. 290 00:12:17,938 --> 00:12:18,906 Frank. 291 00:12:18,939 --> 00:12:20,507 I'm telling you, 292 00:12:20,540 --> 00:12:24,511 one of them is behind what happened. 293 00:12:24,544 --> 00:12:27,915 Everything you need to know... 294 00:12:27,948 --> 00:12:29,182 is in here. 295 00:12:32,519 --> 00:12:35,155 King, where you going? 296 00:12:35,188 --> 00:12:37,190 To see an old friend. 297 00:12:58,445 --> 00:13:00,347 Deputy Pride. 298 00:13:00,380 --> 00:13:03,350 Haven't been "deputy" for a long time. 299 00:13:03,383 --> 00:13:05,285 Let's talk, "Baitfish." 300 00:13:05,318 --> 00:13:08,455 Haven't been "Baitfish" in a long time, either. 301 00:13:08,488 --> 00:13:10,090 Take a break. 302 00:13:10,123 --> 00:13:12,025 I'm in the middle of a rush. 303 00:13:12,059 --> 00:13:14,828 All orders are on hold until further notice! 304 00:13:14,862 --> 00:13:16,463 The rush is 305 00:13:16,496 --> 00:13:18,331 now over. Just 'cause I'm an ex-con 306 00:13:18,365 --> 00:13:20,100 doesn't give you the right to push me around. 307 00:13:20,133 --> 00:13:22,002 I'm rehabilitated. 308 00:13:22,035 --> 00:13:24,004 I don't drink or drug no more like before. 309 00:13:24,037 --> 00:13:26,006 For real. Look. 310 00:13:26,039 --> 00:13:27,975 Clean and sober. 311 00:13:28,008 --> 00:13:30,377 I'm thrilled for you. Bomb at City Park. 312 00:13:30,410 --> 00:13:32,479 Got your old bosses written all over it. 313 00:13:32,512 --> 00:13:33,847 I don't know anything. 314 00:13:33,881 --> 00:13:35,215 Yes, you do. I don't. 315 00:13:35,248 --> 00:13:36,449 I swear. On my word. 316 00:13:36,483 --> 00:13:38,518 That supposed to mean something to me? 317 00:13:38,551 --> 00:13:40,020 Come here. 318 00:13:40,053 --> 00:13:41,454 Sasha, 319 00:13:41,488 --> 00:13:42,589 Ashley, Michael, Dante, Frank. 320 00:13:42,622 --> 00:13:44,024 Which one is it? 321 00:13:44,057 --> 00:13:45,959 I told you I don't know. 322 00:13:45,993 --> 00:13:47,995 I put you away once. 323 00:13:48,028 --> 00:13:50,530 I'll bet my last dollar if I look, just a little, 324 00:13:50,563 --> 00:13:52,432 I'll find a reason to send you back. 325 00:13:53,934 --> 00:13:55,268 Now, which one? 326 00:13:55,302 --> 00:13:58,605 Sasha, Ashley, Michael, Dante, Frank. 327 00:14:10,617 --> 00:14:13,553 Dante called me about a month ago asking for help 328 00:14:13,586 --> 00:14:16,156 getting a false identity. I assumed he wanted to give it 329 00:14:16,189 --> 00:14:18,091 to a mule to move contraband. 330 00:14:18,125 --> 00:14:20,627 The number he called you from, write it down. 331 00:14:20,660 --> 00:14:22,963 He's got, like, a dozen phones, rotates 'em around. 332 00:14:22,996 --> 00:14:24,331 He's not an idiot. 333 00:14:24,364 --> 00:14:27,634 That point's debatable. Write it down. 334 00:14:32,039 --> 00:14:35,008 You'll protect me, right? 335 00:14:35,042 --> 00:14:37,010 That privilege? Long gone. 336 00:14:37,044 --> 00:14:38,912 I get it, but you don't understand. 337 00:14:38,946 --> 00:14:42,015 If this gets back to him, Dante will kill me. 338 00:14:42,049 --> 00:14:44,617 Then you better hope I find him first. 339 00:14:44,651 --> 00:14:47,487 You hear from Dante, I'm your first call. 340 00:14:47,520 --> 00:14:49,589 This isn't just about drugs or the bombing. 341 00:14:49,622 --> 00:14:52,092 He's trying to make alliances with gangs, 342 00:14:52,125 --> 00:14:54,261 branch out into weapons. 343 00:14:54,294 --> 00:14:58,565 Dante, he wants to put the Syndicate back together. 344 00:14:58,598 --> 00:14:59,933 Not gonna happen. 345 00:14:59,967 --> 00:15:02,402 Not in my city. 346 00:15:11,178 --> 00:15:12,345 Dante Broussard. 347 00:15:12,379 --> 00:15:13,346 In and out of Rayburn 348 00:15:13,380 --> 00:15:14,447 over the last five years. 349 00:15:14,481 --> 00:15:16,449 Petty things. 350 00:15:16,483 --> 00:15:18,618 Burglary, assault. 351 00:15:18,651 --> 00:15:21,388 But in the last six months, my old friends at JPSO confirm 352 00:15:21,421 --> 00:15:23,323 he's trying to move white. 353 00:15:23,356 --> 00:15:24,557 Confirm from who? 354 00:15:26,693 --> 00:15:28,395 That friend you went to see? 355 00:15:28,428 --> 00:15:31,598 Guy predates you. Not important. 356 00:15:31,631 --> 00:15:35,168 Okay, but, like always, 357 00:15:35,202 --> 00:15:37,470 the more I know, the more I can help. 358 00:15:37,504 --> 00:15:39,306 BRODY: BOLO's out on Dante. Nothing so far. 359 00:15:39,339 --> 00:15:41,308 Patton's working the cell number you gave him, 360 00:15:41,341 --> 00:15:42,342 but likely it's... 361 00:15:42,375 --> 00:15:44,311 Burner? Yeah. 362 00:15:44,344 --> 00:15:45,545 We need to start putting pressure 363 00:15:45,578 --> 00:15:47,414 on the other Broussard kids. 364 00:15:47,447 --> 00:15:48,715 Ashley Broussard is dead. 365 00:15:48,748 --> 00:15:50,717 Boating accident in 2011. 366 00:15:50,750 --> 00:15:53,320 Michael, he's in prison in Laos. 367 00:15:53,353 --> 00:15:55,255 Laos? Porn thing. 368 00:15:55,288 --> 00:15:58,091 I saw photos, which I'm gonna need a quart of brain bleach 369 00:15:58,125 --> 00:15:59,459 to cleanse from my memory. 370 00:16:00,627 --> 00:16:02,495 What about Frank and Sasha? 371 00:16:02,529 --> 00:16:03,563 Following in the footsteps of the others, 372 00:16:03,596 --> 00:16:05,498 Frank's also fresh out 373 00:16:05,532 --> 00:16:08,501 of prison after 15 months on a car theft rap. 374 00:16:08,535 --> 00:16:10,570 We've got a lead on his last place of residence. 375 00:16:10,603 --> 00:16:12,305 LASALLE: And a work address, 376 00:16:12,339 --> 00:16:13,706 warehouse in Harahan. 377 00:16:13,740 --> 00:16:15,542 And Sasha? 378 00:16:15,575 --> 00:16:17,544 WOMAN: Sasha's saving you the trouble 379 00:16:17,577 --> 00:16:20,080 of having to darken her doorstep. 380 00:16:20,113 --> 00:16:22,149 I'd say 381 00:16:22,182 --> 00:16:23,783 it's lovely to see you again, Dwayne, 382 00:16:23,816 --> 00:16:27,654 but, given the circumstances, I doubt you'd agree. 383 00:16:30,057 --> 00:16:34,527 My family, 384 00:16:34,561 --> 00:16:36,629 they've been ruining my life since I was in utero. 385 00:16:38,298 --> 00:16:39,732 And... 386 00:16:39,766 --> 00:16:42,335 growing up a mobster's daughter is... 387 00:16:42,369 --> 00:16:45,138 not as cool as advertised in the brochure. 388 00:16:45,172 --> 00:16:46,573 How do I find Dante? 389 00:16:46,606 --> 00:16:48,575 I don't know. 390 00:16:48,608 --> 00:16:50,510 I'm sorry. 391 00:16:50,543 --> 00:16:52,579 You got to understand, 392 00:16:52,612 --> 00:16:54,714 I keep my distance. But when I heard 393 00:16:54,747 --> 00:16:56,583 about the bombing 394 00:16:56,616 --> 00:16:59,552 and I realized your connection to one of the victims, 395 00:16:59,586 --> 00:17:01,354 then I thought 396 00:17:01,388 --> 00:17:03,223 that I should come over as soon as possible. 397 00:17:03,256 --> 00:17:04,424 He's... 398 00:17:04,457 --> 00:17:06,093 your daughter's boyfriend? 399 00:17:06,126 --> 00:17:07,594 Names. 400 00:17:07,627 --> 00:17:09,429 Cell numbers. Addresses. 401 00:17:09,462 --> 00:17:11,531 Doesn't matter how far back. 402 00:17:11,564 --> 00:17:14,567 Anything that might lead to your brother's capture. 403 00:17:14,601 --> 00:17:16,269 If this 404 00:17:16,303 --> 00:17:18,705 is really him... 405 00:17:18,738 --> 00:17:20,807 then it doesn't surprise me. 406 00:17:23,176 --> 00:17:24,611 After my father went to prison, 407 00:17:24,644 --> 00:17:28,315 he was... obsessed. 408 00:17:28,348 --> 00:17:29,549 Said you ruined us. 409 00:17:32,619 --> 00:17:35,622 Said that he would make good 410 00:17:35,655 --> 00:17:37,624 on what our father couldn't. 411 00:17:37,657 --> 00:17:39,092 By killing me? 412 00:17:39,126 --> 00:17:42,395 By making you... back down. 413 00:17:42,429 --> 00:17:44,264 I have spent every 414 00:17:44,297 --> 00:17:46,466 waking moment trying to change 415 00:17:46,499 --> 00:17:49,402 people's association with my last name. 416 00:17:49,436 --> 00:17:50,703 I'm aware of your charity work. 417 00:17:50,737 --> 00:17:52,505 And yet you've never accepted my offer 418 00:17:52,539 --> 00:17:54,507 to be on any of the boards. 419 00:17:54,541 --> 00:17:55,842 Tad awkward. 420 00:17:58,378 --> 00:18:01,381 Can't blame a girl for trying. 421 00:18:04,584 --> 00:18:06,219 It's ironic 422 00:18:06,253 --> 00:18:08,221 how our worlds are intertwined. 423 00:18:08,255 --> 00:18:11,624 Your legacy is the albatross around my neck, 424 00:18:11,658 --> 00:18:13,693 and our fathers... 425 00:18:15,562 --> 00:18:19,098 Same cell block for a few months, right? 426 00:18:20,533 --> 00:18:23,102 If we need anything more, we'll be in touch. 427 00:18:37,684 --> 00:18:39,886 Frank Broussard? 428 00:18:39,919 --> 00:18:41,554 Who wants to know? 429 00:18:41,588 --> 00:18:43,690 NCIS. 430 00:18:43,723 --> 00:18:45,692 We're gonna ask you questions about the City Park bombing. 431 00:18:45,725 --> 00:18:47,560 Where's your cousin Dante? 432 00:18:47,594 --> 00:18:49,829 Don't know. Don't give a crap. 433 00:18:49,862 --> 00:18:52,265 Even if I did, wouldn't tell you. 434 00:18:52,299 --> 00:18:54,567 Well, tell us this, where were you last night? 435 00:18:54,601 --> 00:18:56,203 Last night? 436 00:18:56,236 --> 00:18:58,605 Go ask at Jackfish Jordy's Grill. 437 00:18:58,638 --> 00:19:00,573 It's Wing-it-Wednesday from 5:00 to close. 438 00:19:00,607 --> 00:19:02,509 Where's Jackfish Jordy's located? 439 00:19:02,542 --> 00:19:03,410 Google it, bitch. 440 00:19:03,443 --> 00:19:07,747 Now, that was the wrong answer. 441 00:19:13,753 --> 00:19:15,322 Y'all don't have probable cause. 442 00:19:15,355 --> 00:19:17,690 You can't just break into my stuff. 443 00:19:17,724 --> 00:19:20,627 You had your chance to play nice. 444 00:19:20,660 --> 00:19:23,330 This is what happens when we use the B-word. 445 00:19:23,363 --> 00:19:26,499 LASALLE: Looks like a false bottom. 446 00:19:27,834 --> 00:19:30,737 That was already there when I got this job. 447 00:19:37,744 --> 00:19:39,746 Looks like old Frank's got a... 448 00:19:39,779 --> 00:19:41,414 raging case of the herps. 449 00:19:41,448 --> 00:19:43,983 What can I say? The ladies love cool Frank. 450 00:19:44,016 --> 00:19:45,752 Doubtful. 451 00:19:47,887 --> 00:19:51,258 Using it as a cutting agent for Dante's coke, ain't you? 452 00:19:51,291 --> 00:19:52,725 Black market for Benzocaine 453 00:19:52,759 --> 00:19:55,895 sometimes fetches as much as cocaine itself. 454 00:19:55,928 --> 00:19:57,797 Whether you're mixing or selling, 455 00:19:57,830 --> 00:20:00,667 I'm sure your parole officer 456 00:20:00,700 --> 00:20:02,235 will be intrigued. 457 00:20:02,269 --> 00:20:04,671 Your cousin Dante. 458 00:20:04,704 --> 00:20:06,673 Help us bring him in, 459 00:20:06,706 --> 00:20:09,809 I'm gonna let you slide on the Benzocaine. 460 00:20:09,842 --> 00:20:12,879 We haven't been meeting directly lately. 461 00:20:12,912 --> 00:20:14,647 As a precaution. 462 00:20:14,681 --> 00:20:17,250 If I call him, he'll know something's up. 463 00:20:17,284 --> 00:20:18,651 He told me to contact him once I've lined up 464 00:20:18,685 --> 00:20:19,886 and vetted a major buyer. 465 00:20:19,919 --> 00:20:20,920 We'll make one up. 466 00:20:20,953 --> 00:20:22,522 No. 467 00:20:22,555 --> 00:20:24,991 No, a real buyer. Someone on the grid. 468 00:20:25,024 --> 00:20:27,827 Dante won't show unless he's sure of who he's dealing with. 469 00:20:29,429 --> 00:20:32,265 I got a buyer who's on the grid. 470 00:20:32,299 --> 00:20:34,667 No. No. Hell no, man. 471 00:20:34,701 --> 00:20:36,002 It's not a request. 472 00:20:36,035 --> 00:20:37,770 You're gonna make a buy, 473 00:20:37,804 --> 00:20:39,038 help me draw this guy out. 474 00:20:39,071 --> 00:20:40,573 Cocaine's that hard stuff, man. 475 00:20:40,607 --> 00:20:42,041 Even playing with that's dangerous. 476 00:20:42,074 --> 00:20:43,676 He's been blowing people up. 477 00:20:43,710 --> 00:20:45,812 Making my point for me. 478 00:20:45,845 --> 00:20:47,780 It's people I care about. 479 00:20:48,681 --> 00:20:51,684 Copy that. 480 00:20:51,718 --> 00:20:53,353 What's in it for me? 481 00:20:53,386 --> 00:20:55,922 Well, you get to keep your safety net-- me. 482 00:20:55,955 --> 00:20:57,824 So, unless you want to revisit 483 00:20:57,857 --> 00:20:59,792 those weapon charges... 484 00:21:01,728 --> 00:21:03,663 At this point, man, 485 00:21:03,696 --> 00:21:06,699 I deserve some frequent-flier miles or something, man. 486 00:21:08,067 --> 00:21:09,936 FRANK: This guy legit? 487 00:21:09,969 --> 00:21:12,372 'Cause like I said, if this is just some cop 488 00:21:12,405 --> 00:21:14,040 dressed up to look like a hood... 489 00:21:14,073 --> 00:21:16,843 I don't know which I should get more offended by-- 490 00:21:16,876 --> 00:21:18,811 the "cop" part or the "hood" part. 491 00:21:18,845 --> 00:21:20,947 Pipe down, both of you. 492 00:21:20,980 --> 00:21:23,850 Hey, how come I don't get a vest just in case this get ugly? 493 00:21:23,883 --> 00:21:26,486 Yeah, that'd be comforting. And a dead giveaway. 494 00:21:26,519 --> 00:21:28,521 What? They don't make vests that look like regular clothes? 495 00:21:28,555 --> 00:21:30,523 What, y'all ain't got the technology for that? 496 00:21:30,557 --> 00:21:31,958 In prison, we made armor out of book covers 497 00:21:31,991 --> 00:21:33,660 so people couldn't shank us. 498 00:21:33,693 --> 00:21:35,962 See? Prisoners get more protection than us. 499 00:21:35,995 --> 00:21:38,331 That's informants abuse, man. 500 00:21:38,365 --> 00:21:41,734 Well, you can file a grievance with the CI union later. 501 00:21:41,768 --> 00:21:43,002 All right, shut up. 502 00:21:43,035 --> 00:21:44,604 Look alive. 503 00:21:49,942 --> 00:21:51,811 Where's Dante? 504 00:21:51,844 --> 00:21:52,779 Don't know. 505 00:21:52,812 --> 00:21:54,614 He must've sent his minions. 506 00:21:54,647 --> 00:21:56,649 I smell a setup. 507 00:21:56,683 --> 00:21:57,817 Wouldn't make much sense. 508 00:21:57,850 --> 00:21:59,952 I set you up, I'm back in prison. 509 00:22:00,820 --> 00:22:02,622 All right, new plan. 510 00:22:02,655 --> 00:22:04,591 After they show the merch, we pop them 511 00:22:04,624 --> 00:22:07,627 and then get them to roll over on Dante. 512 00:22:13,099 --> 00:22:14,767 Yo. 513 00:22:14,801 --> 00:22:16,769 Where's Dante? 514 00:22:16,803 --> 00:22:19,338 He regretfully couldn't attend, but he sends his regards. 515 00:22:20,573 --> 00:22:21,741 Pure Colombian. 516 00:22:21,774 --> 00:22:23,910 Uncut, free-trade, organic. 517 00:22:23,943 --> 00:22:27,146 Looks like y'all are Real Deal Holyfield, huh? 518 00:22:27,179 --> 00:22:28,815 And you're under arrest... Hands behind your back! 519 00:22:28,848 --> 00:22:30,650 DEA! What? 520 00:22:30,683 --> 00:22:32,084 Hands behind your back. Hold up, man. What you... 521 00:22:32,118 --> 00:22:33,386 Frank! 522 00:22:33,420 --> 00:22:34,721 This is a sting! 523 00:22:34,754 --> 00:22:36,723 Lasalle, what's going on, man? 524 00:22:36,756 --> 00:22:39,526 No, this is a sting. Frank! 525 00:22:41,528 --> 00:22:43,830 NCIS. 526 00:22:43,863 --> 00:22:44,964 My bust... 527 00:22:44,997 --> 00:22:46,666 went bust. 528 00:22:46,699 --> 00:22:48,901 While we were running a sting on Dante, 529 00:22:48,935 --> 00:22:52,071 DEA was running one on my guy Ross P. 530 00:22:52,104 --> 00:22:54,073 Apparently he'd been selling ecstasy and they thought 531 00:22:54,106 --> 00:22:56,075 he was looking to move into selling coke. 532 00:22:56,108 --> 00:22:57,777 Did you know about the ecstasy? 533 00:22:57,810 --> 00:22:59,078 News to me. 534 00:22:59,111 --> 00:23:01,614 Now Ross P. is downtown and Frank Broussard 535 00:23:01,648 --> 00:23:03,416 is gone and gone. 536 00:23:03,450 --> 00:23:06,118 And my guess is if Dante was thinking about 537 00:23:06,152 --> 00:23:09,656 showing up for the buy at all, he's spooked. 538 00:23:09,689 --> 00:23:12,091 All right, put a BOLO out on Frank, 539 00:23:12,124 --> 00:23:15,928 see if someone can make up for DEA crashing your party. 540 00:23:18,164 --> 00:23:19,198 Should I ask? 541 00:23:19,231 --> 00:23:21,067 If you wave at it, 542 00:23:21,100 --> 00:23:22,969 it waves back. 543 00:23:24,937 --> 00:23:28,975 Brody and I brought it for, uh, Patton's kid. 544 00:23:29,008 --> 00:23:31,143 Pride. 545 00:23:31,177 --> 00:23:33,045 SASHA: Uh, I'm sorry. 546 00:23:33,079 --> 00:23:35,615 I didn't know who else to come to. 547 00:23:35,648 --> 00:23:37,083 What is it? 548 00:23:37,116 --> 00:23:40,653 Paul Jenks. He showed up at the charity offices. 549 00:23:40,687 --> 00:23:42,455 Threatened me. Said if Dante 550 00:23:42,489 --> 00:23:45,091 goes after him, he's coming after me. 551 00:23:45,124 --> 00:23:46,526 Who's Paul Jenks? 552 00:23:47,727 --> 00:23:48,928 I got this. 553 00:23:51,631 --> 00:23:53,132 You threatening people, Baitfish? 554 00:23:53,165 --> 00:23:55,134 You said you wouldn't protect me, so 555 00:23:55,167 --> 00:23:57,504 got to watch my own back. 556 00:23:57,537 --> 00:23:59,739 After Dante showed up, hell yeah, I had to do something. 557 00:23:59,772 --> 00:24:02,074 Wait, wait, wait. Dante showed up and you didn't call me? 558 00:24:02,108 --> 00:24:03,776 What the hell you want me to do? 559 00:24:03,810 --> 00:24:04,911 They think I'm helping anyone, 560 00:24:04,944 --> 00:24:06,012 let alone you, they'll cap me. 561 00:24:06,045 --> 00:24:09,516 Now, wh... when exactly did he show up 562 00:24:09,549 --> 00:24:11,618 and what exactly did he say? 563 00:24:11,651 --> 00:24:14,887 Dante wanted to know if I could get to you. 564 00:24:14,921 --> 00:24:16,889 Said he's planning... 565 00:24:16,923 --> 00:24:19,258 What Planning what? 566 00:24:19,291 --> 00:24:20,627 Oh, God. 567 00:24:20,660 --> 00:24:22,862 I... I-I got to get out... 568 00:24:24,564 --> 00:24:26,899 Paul! Damn it! 569 00:24:52,992 --> 00:24:55,962 WADE: Might as well call it a pig roast, but 570 00:24:55,995 --> 00:24:58,931 height and size suggest what's on the I.D. 571 00:24:58,965 --> 00:25:00,533 Shrapnel's consistent with 572 00:25:00,567 --> 00:25:03,235 what we found on the two victims at the gala, 573 00:25:03,269 --> 00:25:04,737 ball bearing fragments. 574 00:25:04,771 --> 00:25:06,639 Back at autopsy, I'll be able to 575 00:25:06,673 --> 00:25:09,542 confirm a match for the accelerant, but, again, 576 00:25:09,576 --> 00:25:11,544 if I were playing Final Jeopardy!, 577 00:25:11,578 --> 00:25:12,879 I'd bet everything I had. 578 00:25:16,082 --> 00:25:17,850 You were first on the scene. 579 00:25:17,884 --> 00:25:19,552 On my way here already. 580 00:25:19,586 --> 00:25:21,854 So you knew him, and yet I don't detect 581 00:25:21,888 --> 00:25:23,590 the slightest bit of remorse. 582 00:25:25,357 --> 00:25:27,960 Not all dead are worth grieving for. 583 00:25:27,994 --> 00:25:31,598 King, can I borrow you? 584 00:25:31,631 --> 00:25:33,299 Keep me posted on Laurel's boy. 585 00:25:36,636 --> 00:25:37,804 It's Dante, ain't it? 586 00:25:37,837 --> 00:25:39,205 Goes after me, 587 00:25:39,238 --> 00:25:41,107 goes after anyone who talks to me. 588 00:25:41,140 --> 00:25:43,610 Found this by the blast site. 589 00:25:45,211 --> 00:25:48,114 It was clearly not meant to be shrapnel, so... 590 00:25:48,147 --> 00:25:50,316 Maybe it's part of the detonator. 591 00:25:50,349 --> 00:25:52,719 Damage patterns this side of the room suggest 592 00:25:52,752 --> 00:25:54,687 the blast started next to the furnace. 593 00:25:56,355 --> 00:25:58,991 Assuming Dante didn't want to take any chances this time. 594 00:25:59,025 --> 00:26:00,793 If the blast wasn't going to kill our victim, 595 00:26:00,827 --> 00:26:02,328 the ensuing fire would seal the deal. 596 00:26:02,361 --> 00:26:04,864 And burns up the evidence in the process. 597 00:26:04,897 --> 00:26:07,333 Not all of the evidence. I found this. 598 00:26:09,168 --> 00:26:11,704 Crystallized. 599 00:26:11,738 --> 00:26:14,240 Stuff wasn't at the first bombing. 600 00:26:14,273 --> 00:26:16,676 All right, get a sample of that and that motor 601 00:26:16,709 --> 00:26:18,177 and get it to Sebastian. 602 00:26:18,210 --> 00:26:19,712 BOTH: On it. 603 00:26:25,117 --> 00:26:26,653 King, hold up a sec. 604 00:26:26,686 --> 00:26:29,055 I've been thinking, 605 00:26:29,088 --> 00:26:31,724 with nothing substantial to go on and Dante planting bombs 606 00:26:31,758 --> 00:26:34,193 all over the city, we might want to take a flyer... 607 00:26:34,226 --> 00:26:35,695 On? 608 00:26:35,728 --> 00:26:39,031 Grease wheels at Orleans Parish, spring Ross P. 609 00:26:40,767 --> 00:26:43,402 His getting popped only gives him more street cred. 610 00:26:43,435 --> 00:26:45,638 Ross P.'s fine where he is. 611 00:26:45,672 --> 00:26:49,308 I'm just saying, maybe we can pull Dante into another buy. 612 00:26:49,341 --> 00:26:52,378 We'll find Dante another way. 613 00:26:52,411 --> 00:26:55,014 Every angle. 614 00:26:55,047 --> 00:26:58,017 That's what you've hammered into me for the past ten years. 615 00:26:58,050 --> 00:27:01,187 And you won't let me spring Ross P.? 616 00:27:01,220 --> 00:27:02,655 I don't get it, King. 617 00:27:02,689 --> 00:27:03,723 We got a guy in there 618 00:27:03,756 --> 00:27:04,657 that's fried to a crisp, 619 00:27:04,691 --> 00:27:06,158 maybe because he knows you, 620 00:27:06,192 --> 00:27:07,694 and I'm totally left in the dark. 621 00:27:07,727 --> 00:27:10,362 You and I-- 622 00:27:10,396 --> 00:27:12,398 I thought we kept no secrets. 623 00:27:18,237 --> 00:27:19,438 Get in the car, Christopher. 624 00:27:19,471 --> 00:27:22,008 LASALLE: Where we headed? 625 00:27:22,041 --> 00:27:23,409 Out of the darkness. 626 00:27:25,311 --> 00:27:27,046 Paul Jenks was my CI. 627 00:27:27,079 --> 00:27:28,948 How you shut down the Broussards. 628 00:27:28,981 --> 00:27:30,950 Yeah, two-bit hustler. 629 00:27:30,983 --> 00:27:33,119 And I used him to gather the evidence 630 00:27:33,152 --> 00:27:34,721 to bring down the family. 631 00:27:34,754 --> 00:27:36,055 Along the way, 632 00:27:36,088 --> 00:27:38,290 Paul got himself in all kinds 633 00:27:38,324 --> 00:27:40,727 of trouble, which I scrubbed, 634 00:27:40,760 --> 00:27:43,896 'cause he was the bait, 635 00:27:43,930 --> 00:27:48,034 and I needed him to reel in the big fish. 636 00:27:48,067 --> 00:27:50,369 Well, it worked. Yeah. 637 00:27:50,402 --> 00:27:53,239 For a while. 638 00:27:53,272 --> 00:27:55,274 Here. 639 00:28:01,848 --> 00:28:03,482 Once the Broussards were away, 640 00:28:03,515 --> 00:28:06,085 Paul tried to start his own crew, 641 00:28:06,118 --> 00:28:08,921 holding up liquor stores, grand theft, 642 00:28:08,955 --> 00:28:11,290 home invasion. 643 00:28:11,323 --> 00:28:13,826 November 3, 2002, 644 00:28:13,860 --> 00:28:15,094 Paul tried a grab-and-dash. 645 00:28:15,127 --> 00:28:17,229 Thought he'd get TVs and computers. 646 00:28:17,263 --> 00:28:21,400 Instead, he got Martin Brooks, ready to defend his family. 647 00:28:21,433 --> 00:28:24,837 BROOKS: Get the hell out of my house! Get out! 648 00:28:24,871 --> 00:28:27,173 PRIDE: Martin chased Paul. 649 00:28:27,206 --> 00:28:29,041 Took a couple shots... 650 00:28:30,843 --> 00:28:32,812 Missed badly. 651 00:28:32,845 --> 00:28:34,113 And then, 652 00:28:34,146 --> 00:28:35,815 when Paul fired back... 653 00:28:37,817 --> 00:28:39,418 Stray bullet. 654 00:28:39,451 --> 00:28:40,787 Bedroom window. 655 00:28:40,820 --> 00:28:42,521 Inside, Sophie Brooks. 656 00:28:42,554 --> 00:28:45,157 My baby! 657 00:28:45,191 --> 00:28:48,360 Nine years old. MOTHER: You shot my baby! 658 00:28:48,394 --> 00:28:51,798 My baby! 659 00:28:51,831 --> 00:28:54,166 It wasn't your fault, King. 660 00:28:54,200 --> 00:28:57,236 Fault? No. 661 00:28:57,269 --> 00:29:00,773 But the cost of looking the other way. 662 00:29:02,441 --> 00:29:05,511 Paul's in a cell, what happened here... 663 00:29:05,544 --> 00:29:07,213 doesn't. 664 00:29:08,447 --> 00:29:09,916 One question. 665 00:29:09,949 --> 00:29:12,952 If Paul killed that girl, why was he out? 666 00:29:12,985 --> 00:29:14,553 Gun was never recovered 667 00:29:14,586 --> 00:29:16,255 and only a partial fingerprint 668 00:29:16,288 --> 00:29:19,425 put Paul at the scene. 669 00:29:19,458 --> 00:29:22,194 I knew the case for murder was never gonna make, 670 00:29:22,228 --> 00:29:24,463 but I'd be damn sure he went down for something, 671 00:29:24,496 --> 00:29:26,899 so I dumped everything I had on him. 672 00:29:26,933 --> 00:29:29,568 Put him away. 673 00:29:29,601 --> 00:29:31,570 Too little. 674 00:29:31,603 --> 00:29:34,473 Too late. 675 00:29:34,506 --> 00:29:35,975 Got to go. 676 00:29:36,008 --> 00:29:38,010 I'll drop you off. 677 00:29:46,585 --> 00:29:48,287 I got good news, bad news 678 00:29:48,320 --> 00:29:50,122 and kind of gross news. 679 00:29:50,156 --> 00:29:51,590 Good news is that I identified that piece 680 00:29:51,623 --> 00:29:53,559 of hardware you found at the blast site. 681 00:29:53,592 --> 00:29:55,862 It's a gear. A mini-gear, actually, 682 00:29:55,895 --> 00:29:57,930 from some kind of motor. What kind? 683 00:29:57,964 --> 00:30:00,166 Not sure. But we can rule out a cell phone as the detonator. 684 00:30:00,199 --> 00:30:02,601 Won't find a mini-gear in those. Nope. I'm leaning towards a 685 00:30:02,634 --> 00:30:05,604 timer mechanism, but, bad news-- I still don't have enough 686 00:30:05,637 --> 00:30:08,574 to definitively identify the detonation device. 687 00:30:08,607 --> 00:30:10,609 That leaves us with the gross news. Yes. 688 00:30:10,642 --> 00:30:14,313 So, that white crystallized substance you found is actually 689 00:30:14,346 --> 00:30:16,916 uric acid crystals. See, 690 00:30:16,949 --> 00:30:20,619 birds and reptiles, they don't, uh, go number one... 691 00:30:20,652 --> 00:30:23,189 in a mammalian sense. They excrete uric acid. 692 00:30:23,222 --> 00:30:25,257 When uric acid is heated past its boiling point, 693 00:30:25,291 --> 00:30:26,592 it crystallizes. 694 00:30:26,625 --> 00:30:29,361 So our bomber tracks in bird or reptile pee. 695 00:30:29,395 --> 00:30:30,930 How is that supposed to be helpful? 696 00:30:30,963 --> 00:30:32,865 Well, because, lucky for you, Agent Brody, 697 00:30:32,899 --> 00:30:35,201 I did a urinalysis and found a high concentration 698 00:30:35,234 --> 00:30:37,003 of omega-3 fatty acids, 699 00:30:37,036 --> 00:30:40,372 the kinds that are found in, uh, digested mackerel and sardines. 700 00:30:40,406 --> 00:30:41,974 It's a bird? It's a plane, 701 00:30:42,008 --> 00:30:43,910 it's Superman. I'm sorry. 702 00:30:43,943 --> 00:30:45,511 That's a reflexive reaction there. 703 00:30:45,544 --> 00:30:48,280 Anyway, the, uh, brown pelican is the most 704 00:30:48,314 --> 00:30:49,882 common waterbird in the region. 705 00:30:49,916 --> 00:30:51,117 I would bet dollars to diatoms 706 00:30:51,150 --> 00:30:53,419 that is where your substance came from. 707 00:30:53,452 --> 00:30:55,287 How are we supposed to figure out where it is 708 00:30:55,321 --> 00:30:56,588 with pelican pee? 709 00:30:56,622 --> 00:30:58,925 The Audubon Society created a sanctuary 710 00:30:58,958 --> 00:31:00,226 in Terrebonne Parish for birds 711 00:31:00,259 --> 00:31:01,894 who were hurt in the Deepwater Horizon spill. 712 00:31:01,928 --> 00:31:03,595 There's plenty of brown pelicans there. 713 00:31:03,629 --> 00:31:06,232 And lots of square footage. 714 00:31:06,265 --> 00:31:08,034 Oh, let me help you with that. 715 00:31:08,067 --> 00:31:10,937 You know what, no matter how many times I tell a bad guy that 716 00:31:10,970 --> 00:31:14,106 cell phones are gonna undo them, they never seem to learn. Okay. 717 00:31:14,140 --> 00:31:16,008 Now, Dante seems to cycle 718 00:31:16,042 --> 00:31:18,477 through ten or 12 phones. He uses one phone, 719 00:31:18,510 --> 00:31:20,412 then he shuts it off, then he's on to the next phone. 720 00:31:20,446 --> 00:31:23,115 So, no one phone will be useful 721 00:31:23,149 --> 00:31:24,616 in pinpointing him, but 722 00:31:24,650 --> 00:31:26,152 if we use the numbers that we got 723 00:31:26,185 --> 00:31:27,686 from Paul Jenks, Sasha Broussard, 724 00:31:27,719 --> 00:31:29,388 and the number that Frank Broussard 725 00:31:29,421 --> 00:31:30,923 used to set up the sting, 726 00:31:30,957 --> 00:31:32,291 plot the points... 727 00:31:32,324 --> 00:31:33,960 you'll see a theme start to develop. 728 00:31:33,993 --> 00:31:35,161 That's your cell tower. 729 00:31:35,194 --> 00:31:37,396 Less than a mile away from the sanctuary. 730 00:31:37,429 --> 00:31:39,565 Looking at properties in the area. 731 00:31:39,598 --> 00:31:43,669 Closest building-- an abandoned structure. 732 00:31:43,702 --> 00:31:46,372 And I'll bet he's not building birdhouses. 733 00:31:56,082 --> 00:31:57,349 Hey, baby. 734 00:32:00,586 --> 00:32:05,057 They, um, induced a coma 735 00:32:05,091 --> 00:32:07,459 to reduce swelling in the brain, they said. 736 00:32:12,064 --> 00:32:13,732 Got you something to eat. 737 00:32:13,765 --> 00:32:16,135 I'm not hungry. 738 00:32:25,477 --> 00:32:31,550 Your mother was always worried about me bringing my work home. 739 00:32:34,453 --> 00:32:37,256 That bomb was intended for me, Laurel. 740 00:32:39,791 --> 00:32:42,194 Is that what all the security is about? 741 00:32:43,229 --> 00:32:44,997 I'm sorry for... 742 00:32:46,798 --> 00:32:49,235 ...getting you and Orion wrapped up in all this. 743 00:32:54,173 --> 00:32:56,742 Just tell me. 744 00:32:56,775 --> 00:32:59,445 Are you trying to make the city a safer place? 745 00:32:59,478 --> 00:33:01,213 I am. 746 00:33:07,586 --> 00:33:10,056 That's good enough for me. 747 00:33:54,766 --> 00:33:56,168 NCIS! 748 00:33:56,202 --> 00:33:57,803 Hands in the air! 749 00:33:57,836 --> 00:33:58,804 BRODY: Hands on your head. 750 00:33:58,837 --> 00:34:00,306 Now! 751 00:34:20,526 --> 00:34:23,462 Give me your hands. 752 00:34:23,495 --> 00:34:25,864 Let me put this in terms you'll understand. 753 00:34:25,897 --> 00:34:28,667 Make another move, and the gun goes boom. 754 00:34:37,776 --> 00:34:40,746 You tried to kill Dwayne Pride. 755 00:34:40,779 --> 00:34:42,814 Much as I'd be fine and dandy with all that, 756 00:34:42,848 --> 00:34:45,117 I didn't have anything to do with either of these bombs 757 00:34:45,151 --> 00:34:46,818 you seem so obsessed about. 758 00:34:46,852 --> 00:34:49,655 Take it you got nothing to do with the 20 kilos of cocaine 759 00:34:49,688 --> 00:34:51,423 you and your boys were boxing up, too? 760 00:34:51,457 --> 00:34:55,627 BRODY: Got to say, I admire your sense of nostalgia. 761 00:34:55,661 --> 00:34:57,596 Both the devices you used 762 00:34:57,629 --> 00:35:00,799 match the explosive recipe your father used during his reign. 763 00:35:00,832 --> 00:35:03,835 I was six when my father went to prison. 764 00:35:03,869 --> 00:35:06,438 I didn't write the formula down with crayons. 765 00:35:06,472 --> 00:35:08,340 Not hard to figure out for a smart guy like you. 766 00:35:08,374 --> 00:35:09,841 You've heard of the Internet? 767 00:35:09,875 --> 00:35:12,144 Oh, yeah, yeah, yeah, that's that place 768 00:35:12,178 --> 00:35:13,879 with all those naked ladies, right? 769 00:35:21,653 --> 00:35:24,323 Ah, well, there goes your case. 770 00:35:24,356 --> 00:35:25,824 How's that? 771 00:35:25,857 --> 00:35:27,526 Bombing was on Wednesday? 772 00:35:27,559 --> 00:35:29,761 Well, I was elsewhere. 773 00:35:29,795 --> 00:35:31,530 AirTrans round trip, 774 00:35:31,563 --> 00:35:33,265 first class. 775 00:35:33,299 --> 00:35:35,834 Fountain Blue Hotel in Miami, Presidential Suite. 776 00:35:36,902 --> 00:35:39,171 I got receipts. 777 00:35:39,205 --> 00:35:40,406 What were you doing? 778 00:35:40,439 --> 00:35:42,908 I was importing... 779 00:35:44,643 --> 00:35:46,845 ...drugs. 780 00:35:46,878 --> 00:35:49,715 Your microphones got that, right? 781 00:35:54,920 --> 00:35:58,224 Speak. 782 00:35:58,257 --> 00:36:00,692 I need to think about something else. 783 00:36:00,726 --> 00:36:03,395 We pinned Dante to the cocaine, 784 00:36:03,429 --> 00:36:05,731 but he can't actually be the one 785 00:36:05,764 --> 00:36:07,866 that planted the explosive in City Park. 786 00:36:07,899 --> 00:36:10,702 Using a drug buy as an alibi for murder. 787 00:36:10,736 --> 00:36:12,471 First time for everything. 788 00:36:13,905 --> 00:36:15,841 Hey, guys. 789 00:36:15,874 --> 00:36:18,244 I, uh, brought some violas for Orion. 790 00:36:18,277 --> 00:36:20,746 They're a good anti-inflammatory and antipyretic, 791 00:36:20,779 --> 00:36:23,482 meaning they treat fevers and bacterial infections. 792 00:36:23,515 --> 00:36:25,317 Also, they smell nice. 793 00:36:25,351 --> 00:36:27,786 Thank you. 794 00:36:27,819 --> 00:36:30,289 But you didn't run all the way down here 795 00:36:30,322 --> 00:36:31,723 just to deliver flowers. 796 00:36:31,757 --> 00:36:33,492 No, I figured it out. 797 00:36:33,525 --> 00:36:35,994 It wasn't a timer or cell phone that triggered the explosions. 798 00:36:36,027 --> 00:36:37,563 It was motion. 799 00:36:37,596 --> 00:36:40,366 More specifically a motion sensor. 800 00:36:40,399 --> 00:36:42,000 You see, in the first explosion, Orion dropped 801 00:36:42,033 --> 00:36:43,702 Laurel's jacket at a distance of two and a half feet 802 00:36:43,735 --> 00:36:45,471 from the explosive device, 803 00:36:45,504 --> 00:36:46,872 which is the maximum perceptive range 804 00:36:46,905 --> 00:36:48,006 of this infrared sensor. 805 00:36:48,039 --> 00:36:49,641 And, given the proximity 806 00:36:49,675 --> 00:36:51,377 of Paul's body to the second device, 807 00:36:51,410 --> 00:36:53,979 that explosion was triggered from the same distance. 808 00:36:54,012 --> 00:36:55,681 Do we know where the bomber got it? 809 00:36:55,714 --> 00:36:57,316 No, see, that's the thing. 810 00:36:57,349 --> 00:36:59,351 I can't find a serial number or design specifications 811 00:36:59,385 --> 00:37:01,887 that get me to its place of origin. 812 00:37:01,920 --> 00:37:03,822 I'm sorry to let you down. 813 00:37:03,855 --> 00:37:06,492 No, we'll find something. 814 00:37:06,525 --> 00:37:09,861 I need... I need to go clear my head. 815 00:37:09,895 --> 00:37:12,931 Will you... will you all just watch Laurel for me? 816 00:37:55,374 --> 00:37:56,908 You're gonna pay for that, right? 817 00:38:07,686 --> 00:38:09,821 I need you to do something for me. 818 00:38:13,124 --> 00:38:15,794 You here? 819 00:38:15,827 --> 00:38:17,829 FRANK: Thanks again, Sasha. 820 00:38:20,499 --> 00:38:22,334 I know we've never been close, 821 00:38:22,368 --> 00:38:24,870 but you're doing me a solid here. 822 00:38:24,903 --> 00:38:26,738 The least I could do. 823 00:38:26,772 --> 00:38:28,974 Ah. Man, I thought I was screwed. 824 00:38:29,007 --> 00:38:31,042 Been hiding out in a shed. 825 00:38:31,076 --> 00:38:32,478 Didn't know where to go. 826 00:38:32,511 --> 00:38:34,045 I'm gonna set you up. 827 00:38:34,079 --> 00:38:38,584 Money, passport, transport out of the country. 828 00:38:38,617 --> 00:38:40,919 Family's got to stick together. 829 00:38:40,952 --> 00:38:43,121 Yeah. 830 00:38:43,154 --> 00:38:44,956 The thing about that 831 00:38:44,990 --> 00:38:47,393 is... 832 00:38:47,426 --> 00:38:49,795 I've had enough of this family. 833 00:38:52,598 --> 00:38:54,132 NCIS. 834 00:38:54,165 --> 00:38:56,435 Nice to see you again, Frank. 835 00:38:56,468 --> 00:38:59,337 Sasha. 836 00:39:00,939 --> 00:39:03,008 Really? 837 00:39:07,446 --> 00:39:10,115 Let me guess. He denied it. 838 00:39:10,148 --> 00:39:13,952 He's going with "framed," but it doesn't matter. 839 00:39:13,985 --> 00:39:18,156 The shed in the back-- ball bearings, chemicals, 840 00:39:18,189 --> 00:39:20,125 two more of these. 841 00:39:20,158 --> 00:39:22,594 Bomb squad disarmed it. 842 00:39:22,628 --> 00:39:24,963 Oh. 843 00:39:26,197 --> 00:39:27,866 You okay? 844 00:39:30,702 --> 00:39:33,605 I'm free... of all of them. 845 00:39:33,639 --> 00:39:35,474 Finally. 846 00:39:38,043 --> 00:39:41,813 And... maybe so are you. 847 00:39:47,152 --> 00:39:48,854 Excuse me. 848 00:39:48,887 --> 00:39:51,089 Sure. 849 00:39:51,122 --> 00:39:53,058 Hello? 850 00:39:53,091 --> 00:39:54,860 LAUREL: He's awake, Daddy! 851 00:39:54,893 --> 00:39:57,162 Orion's up. 852 00:40:00,231 --> 00:40:02,701 Sorry to call you in, but this couldn't wait. 853 00:40:02,734 --> 00:40:04,135 Oh, it's okay. 854 00:40:04,169 --> 00:40:06,204 I was just bringing Laurel a change of clothes. 855 00:40:06,237 --> 00:40:08,039 What is it? 856 00:40:08,073 --> 00:40:10,842 The dental records for this body don't match Paul Jenks. 857 00:40:10,876 --> 00:40:13,078 Jenks had fillings 858 00:40:13,111 --> 00:40:15,146 in the third canine and the second premolar. 859 00:40:15,180 --> 00:40:18,183 This mouth-- full of decay, no fillings, 860 00:40:18,216 --> 00:40:20,218 like the person never saw a dentist. 861 00:40:20,251 --> 00:40:21,687 I'm thinking transient. 862 00:40:21,720 --> 00:40:23,088 You sure? 863 00:40:23,121 --> 00:40:24,556 Never been more so. 864 00:40:24,590 --> 00:40:27,158 I don't know who this is, but... 865 00:40:27,192 --> 00:40:29,461 Paul Jenks is most probably alive. 866 00:40:30,929 --> 00:40:33,532 And likely the one who bombed City Park. 867 00:40:39,805 --> 00:40:45,243 * Smiling faces sometimes 868 00:40:45,276 --> 00:40:48,914 * Pretend to be your friend 869 00:40:50,816 --> 00:40:53,585 * Smiling faces show no traces 870 00:40:55,787 --> 00:40:57,756 * Of the evil that lurks within * 871 00:40:57,789 --> 00:41:00,826 * Can you dig it? * * Smiling faces 872 00:41:00,859 --> 00:41:04,095 * Smiling faces sometimes 873 00:41:04,129 --> 00:41:07,666 * They don't tell the truth 874 00:41:07,699 --> 00:41:11,637 * Smiling faces, smiling faces 875 00:41:11,670 --> 00:41:16,007 * Tell lies and I got proof 876 00:41:16,041 --> 00:41:18,744 * Oh, yeah 877 00:41:32,824 --> 00:41:34,760 * They don't tell the... 878 00:41:34,793 --> 00:41:37,729 * The truth is in the eyes 879 00:41:37,763 --> 00:41:43,234 * 'Cause the eyes don't lie, amen... * 880 00:41:43,268 --> 00:41:46,237 Captioning sponsored by CBS 881 00:41:46,271 --> 00:41:49,741 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.