All language subtitles for NCIS, New Orleans - S01E01 - Musician Heal Thyself [2014-09-23]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,139 --> 00:00:07,808 * 2 00:00:07,841 --> 00:00:11,112 That there's rent, drinking money, 3 00:00:11,145 --> 00:00:14,348 maybe even a down payment on a truck. 4 00:00:14,382 --> 00:00:16,117 * 5 00:00:16,150 --> 00:00:18,119 Now, that's a catch. 6 00:00:18,152 --> 00:00:19,787 That's trouble, Dale. 7 00:00:19,820 --> 00:00:22,390 You know better than to mess with Amy. 8 00:00:23,391 --> 00:00:24,358 Hey, Macey... 9 00:00:24,392 --> 00:00:25,626 Don't "Hey, Macey" me. 10 00:00:25,659 --> 00:00:27,761 You the one sleeping with her? What? No. 11 00:00:27,795 --> 00:00:29,297 She ain't even my type. Ain't that right, Jesse? 12 00:00:29,330 --> 00:00:30,631 Oh, I'll pop your head off 13 00:00:30,664 --> 00:00:32,433 just like one of them shrimp. Do you hear me? 14 00:00:33,667 --> 00:00:35,169 What do you got to say for yourself, 15 00:00:35,203 --> 00:00:37,305 you sorry son of a bitch, huh?! 16 00:00:37,338 --> 00:00:39,373 Leg. 17 00:00:39,407 --> 00:00:40,541 Ooh. 18 00:00:43,144 --> 00:00:45,579 * Boom, boom, boom, boom 19 00:00:45,613 --> 00:00:48,282 * Bang, bang, bang, bang 20 00:00:48,316 --> 00:00:50,684 * Boom, boom, boom, boom 21 00:00:50,718 --> 00:00:52,120 * How, how, how, how 22 00:00:52,153 --> 00:00:54,422 * Hey, hey 23 00:01:00,294 --> 00:01:01,662 * You gotta come on. 24 00:01:03,497 --> 00:01:06,334 Haven't gotten used to the Crescent City nightlife, Brody? 25 00:01:06,367 --> 00:01:07,868 It's my living situation. 26 00:01:07,901 --> 00:01:10,704 Short-term lease in a double in Broadmoor. 27 00:01:10,738 --> 00:01:13,607 Every night the same thing: wasted college students 28 00:01:13,641 --> 00:01:16,610 and neighborhood kids lighting firecrackers. 29 00:01:16,644 --> 00:01:18,679 You know those aren't firecrackers. 30 00:01:18,712 --> 00:01:20,681 I was trying to be optimistic. 31 00:01:20,714 --> 00:01:22,683 Oh, someone party hard last night? 32 00:01:22,716 --> 00:01:23,817 Noisy neighbors. 33 00:01:23,851 --> 00:01:25,286 Oh, I'm just hazing her. 34 00:01:25,319 --> 00:01:26,754 I know Brody doesn't go out. 35 00:01:26,787 --> 00:01:28,689 I go out. I mean, maybe not 36 00:01:28,722 --> 00:01:30,891 to the places where fine dining meets hurricanes, 37 00:01:30,924 --> 00:01:32,293 but I do go out. 38 00:01:32,326 --> 00:01:33,527 Yeah, sure, you do, Brody. 39 00:01:33,561 --> 00:01:35,496 All right, Christopher, what we got? 40 00:01:35,529 --> 00:01:37,631 Boot is current Navy issue, so we're operating 41 00:01:37,665 --> 00:01:39,833 on the assumption the leg is as well. 42 00:01:39,867 --> 00:01:42,470 Dwayne. Christopher. Morning. 43 00:01:42,503 --> 00:01:43,737 Agent Brody, you look tired. 44 00:01:43,771 --> 00:01:45,373 I hope it was worth it. 45 00:01:45,406 --> 00:01:47,675 Loud kids. Gunshots. Not worth it. 46 00:01:47,708 --> 00:01:49,510 Hey, don't sweat it, Brody-- from now on, 47 00:01:49,543 --> 00:01:51,379 I'm gonna act as your personal rental agent. 48 00:01:51,412 --> 00:01:53,281 Just like I did with my sister. 49 00:01:53,314 --> 00:01:54,748 Find you a place you're gonna love. 50 00:01:54,782 --> 00:01:56,850 Where we at with I.D.'ing the... 51 00:01:56,884 --> 00:01:58,619 catch of the day, Loretta? 52 00:01:58,652 --> 00:02:00,754 DNA'll take time. Unfortunately, 53 00:02:00,788 --> 00:02:04,725 there's no identifying characteristics other than... 54 00:02:06,660 --> 00:02:07,861 ...the victim's most likely African-American. 55 00:02:07,895 --> 00:02:09,730 Based on the decomp, I'd say 56 00:02:09,763 --> 00:02:11,832 the leg's been in the water at least a week. 57 00:02:11,865 --> 00:02:13,301 Gator attack? 58 00:02:13,334 --> 00:02:14,735 Muscle cut's too clean. 59 00:02:14,768 --> 00:02:15,736 Boating accident? 60 00:02:15,769 --> 00:02:17,371 Angry shark? 61 00:02:17,405 --> 00:02:18,906 Rabid squid? 62 00:02:19,773 --> 00:02:21,375 Mutant starfish from hell? 63 00:02:22,643 --> 00:02:24,178 Just trying to keep it light. 64 00:02:24,212 --> 00:02:26,580 Based on the marks on the bones, 65 00:02:26,614 --> 00:02:28,749 I'd say it's inconsistent with a propeller 66 00:02:28,782 --> 00:02:31,619 or a mutant starfish, but... 67 00:02:31,652 --> 00:02:33,454 I think it's a single blade. 68 00:02:33,487 --> 00:02:35,623 Have to autopsy to make sure. 69 00:02:35,656 --> 00:02:36,890 All right, Christopher, 70 00:02:36,924 --> 00:02:38,859 take our recent Midwestern transplant 71 00:02:38,892 --> 00:02:40,394 and introduce her to the Coast Guard, 72 00:02:40,428 --> 00:02:42,530 get them to help in the search. 73 00:02:42,563 --> 00:02:44,432 Let's find the rest of him. 74 00:02:46,567 --> 00:02:48,502 You got it, King. 75 00:02:48,536 --> 00:02:50,504 * 76 00:02:58,379 --> 00:03:01,549 Captain Lee. Pride. 77 00:03:01,582 --> 00:03:05,253 Just couldn't stay away from my gumbo, could you? 78 00:03:05,286 --> 00:03:08,556 Oh, how I wish I were here for a little culinary inspiration. 79 00:03:08,589 --> 00:03:11,492 Hope you don't mind-- your guard let me in. 80 00:03:11,525 --> 00:03:12,626 No problem. 81 00:03:12,660 --> 00:03:14,628 Look, I don't know how to say this, 82 00:03:14,662 --> 00:03:15,996 but the kid you mentored, 83 00:03:16,029 --> 00:03:18,666 Petty Officer 2nd Class Calvin Parks, 84 00:03:18,699 --> 00:03:20,701 he's unauthorized absence. 85 00:03:20,734 --> 00:03:22,503 You sure? 86 00:03:22,536 --> 00:03:25,273 His OIC hasn't heard from him for a couple of days. 87 00:03:25,306 --> 00:03:28,642 I was hoping he contacted you. Couple of days? 88 00:03:28,676 --> 00:03:31,379 He told me himself just how much you helped him out 89 00:03:31,412 --> 00:03:32,680 by steering him towards the Navy. 90 00:03:32,713 --> 00:03:34,348 Not many people would help a boy 91 00:03:34,382 --> 00:03:36,250 escape a past like his. 92 00:03:36,284 --> 00:03:38,352 Yeah, well, Calvin would have found his own way. 93 00:03:38,386 --> 00:03:39,920 I just gave him a little push. 94 00:03:39,953 --> 00:03:41,922 Yeah, well, you should be proud of him. 95 00:03:41,955 --> 00:03:44,625 That kid's been a squared-away sailor since day one. 96 00:03:44,658 --> 00:03:47,595 He probably just found some young lady to distract him. 97 00:03:48,862 --> 00:03:50,798 But if that's the case, 98 00:03:50,831 --> 00:03:53,334 he will be facing disciplinary action. 99 00:03:53,367 --> 00:03:54,602 Give me a call 100 00:03:54,635 --> 00:03:56,304 if you hear from him, will you? 101 00:03:56,337 --> 00:03:57,905 Yeah. I will. 102 00:03:57,938 --> 00:03:59,940 Good to see you, Pride. 103 00:04:05,413 --> 00:04:08,816 Loretta. I have a strange request. 104 00:04:08,849 --> 00:04:12,853 Not as strange as a boot with a leg on my autopsy table. 105 00:04:12,886 --> 00:04:15,456 Could you use the size of a victim's foot 106 00:04:15,489 --> 00:04:17,825 as a basis for a general description? 107 00:04:17,858 --> 00:04:19,460 Hey, Pride. 108 00:04:19,493 --> 00:04:21,429 Or should I say "Dwayne"? 109 00:04:21,462 --> 00:04:23,063 I thought it might be more appropriate for me 110 00:04:23,096 --> 00:04:24,732 to start calling you Dwayne, what with us 111 00:04:24,765 --> 00:04:26,467 consulting for NCIS all these years. 112 00:04:26,500 --> 00:04:28,869 After all, the use of first names is a sign of familiarity, 113 00:04:28,902 --> 00:04:31,472 and we're a far cry from when the surname was an indication 114 00:04:31,505 --> 00:04:33,006 of a man's trade, so... Sebastian. 115 00:04:33,040 --> 00:04:35,075 I'll stick with Pride, for now. 116 00:04:35,108 --> 00:04:38,011 Yeah. Uh, anyway, I started a computer simulation 117 00:04:38,045 --> 00:04:39,947 to estimate height, weight and age of the deceased 118 00:04:39,980 --> 00:04:42,015 in case the body was never found. 119 00:04:42,049 --> 00:04:44,352 Then let me ask you... 120 00:04:44,385 --> 00:04:45,853 could it be a... 121 00:04:45,886 --> 00:04:48,622 23 122 00:04:48,656 --> 00:04:51,892 Six, three; maybe 220 or... 123 00:04:51,925 --> 00:04:53,761 225 pounds? 124 00:04:53,794 --> 00:04:56,730 It's possible, even likely. 125 00:04:58,399 --> 00:05:00,868 I'll send you a name and a photo. 126 00:05:13,414 --> 00:05:15,516 * 127 00:05:32,500 --> 00:05:35,503 Yeah, baby. 128 00:05:36,970 --> 00:05:38,105 Let's take 129 00:05:38,138 --> 00:05:40,741 a quick five, all right? 130 00:05:43,010 --> 00:05:45,446 : Dwayne! My man! 131 00:05:45,479 --> 00:05:47,948 Papa Parks. 132 00:05:47,981 --> 00:05:50,851 You sounded good. You want to sit in next set? 133 00:05:50,884 --> 00:05:53,687 Have you... have you heard from Calvin lately? 134 00:05:53,721 --> 00:05:55,723 Uh, it's been at least a couple weeks. 135 00:05:55,756 --> 00:05:58,426 He'd come over for supper. Why? 136 00:05:58,459 --> 00:06:01,495 You know I think the world of Calvin. 137 00:06:01,529 --> 00:06:04,832 He's like my blood, the son I never had. Dwayne... 138 00:06:04,865 --> 00:06:06,600 just tell me. 139 00:06:06,634 --> 00:06:08,636 Something... 140 00:06:08,669 --> 00:06:11,104 might have happened to Calvin, something bad. 141 00:06:12,506 --> 00:06:14,675 But you're not sure? Mm-mm. 142 00:06:14,708 --> 00:06:16,510 I'm not sure. 143 00:06:16,544 --> 00:06:18,712 MAN: Papa, we're up again. 144 00:06:21,582 --> 00:06:24,184 Only two things I ever loved in this life: 145 00:06:24,217 --> 00:06:26,487 Calvin and jazz. 146 00:06:26,520 --> 00:06:28,722 Gonna hold on tight 147 00:06:28,756 --> 00:06:30,724 to one... 148 00:06:30,758 --> 00:06:33,060 and pray I haven't lost the other. 149 00:06:36,830 --> 00:06:38,499 MAN: All right, Papa! 150 00:06:52,245 --> 00:06:55,516 * 151 00:07:11,799 --> 00:07:14,167 * 152 00:07:32,653 --> 00:07:34,588 LASALLE: Yo, Pride, you here? 153 00:07:34,622 --> 00:07:35,823 Kitchen. 154 00:07:35,856 --> 00:07:39,126 BRODY: Wow! Smells good! 155 00:07:39,159 --> 00:07:40,561 Morning, King. 156 00:07:40,594 --> 00:07:41,995 What time you get in? 157 00:07:42,029 --> 00:07:43,964 Well, that assumes I left. 158 00:07:43,997 --> 00:07:45,833 You know I've been staying upstairs. 159 00:07:48,101 --> 00:07:50,270 Eggs Creole... 160 00:07:50,303 --> 00:07:52,606 andouille sausage and remoulade sauce. 161 00:07:52,640 --> 00:07:53,907 Nice. 162 00:07:53,941 --> 00:07:55,809 Grab plates, and tell me where we are 163 00:07:55,843 --> 00:07:57,511 with the Calvin Parks investigation. 164 00:07:57,545 --> 00:08:01,081 So, last night we went down and searched his rack. 165 00:08:01,114 --> 00:08:02,550 Nothing out of the ordinary, 166 00:08:02,583 --> 00:08:04,985 but we did recover a personal laptop. 167 00:08:05,018 --> 00:08:06,987 Password Which we've sent out 168 00:08:07,020 --> 00:08:08,856 to get a work-around. Meantime, we thought 169 00:08:08,889 --> 00:08:10,791 we'd canvass his day-to-day contacts. 170 00:08:10,824 --> 00:08:13,126 He was assigned to the pier-side Fleet Logistics Center. 171 00:08:13,160 --> 00:08:15,062 LASALLE: He worked the wharfs, loading inventory, 172 00:08:15,095 --> 00:08:16,630 food and equip. 173 00:08:16,664 --> 00:08:18,265 Okay, you two take the wharfs. 174 00:08:18,298 --> 00:08:19,800 I'll go see 175 00:08:19,833 --> 00:08:21,969 Doc Wade about forensics. 176 00:08:22,002 --> 00:08:24,237 : Let me talk to him for a second. Yep. 177 00:08:24,271 --> 00:08:26,006 Just gonna go... 178 00:08:26,039 --> 00:08:27,741 grab my... phone. 179 00:08:31,078 --> 00:08:33,213 Pride, I can take the morgue, if you like. 180 00:08:33,246 --> 00:08:36,750 I thought since... you were personally involved, 181 00:08:36,784 --> 00:08:38,986 you might want to take a pass on this one. 182 00:08:39,019 --> 00:08:41,188 Got a decade-old friendship with Papa. 183 00:08:41,221 --> 00:08:44,157 You think I'm just gonna sit on my hands? 184 00:08:44,191 --> 00:08:46,794 And if the things we uncover 185 00:08:46,827 --> 00:08:48,962 are things you and he don't want to hear? 186 00:08:48,996 --> 00:08:51,264 We face what we got to face. 187 00:08:51,298 --> 00:08:52,733 Take Brody, 188 00:08:52,766 --> 00:08:54,668 learn things. 189 00:08:57,204 --> 00:08:59,573 What the hell you waiting for? 190 00:08:59,607 --> 00:09:00,941 Well, you did offer breakfast. 191 00:09:02,610 --> 00:09:04,211 We'll take it to go. 192 00:09:07,948 --> 00:09:10,250 BRODY: You're the longshoremen supervisor-- and that's... 193 00:09:10,283 --> 00:09:13,153 a civilian position? Contractor, yeah. 194 00:09:13,186 --> 00:09:15,923 Port is zoned mixed-use, so... we have various clients, 195 00:09:15,956 --> 00:09:17,324 which include the Navy. 196 00:09:17,357 --> 00:09:20,193 And you oversaw Petty Officer Parks? Cal. 197 00:09:20,227 --> 00:09:22,730 Yeah. Good kid. 198 00:09:22,763 --> 00:09:24,998 Great kid. On time. 199 00:09:25,032 --> 00:09:27,300 Polite. Hard-working. 200 00:09:27,334 --> 00:09:29,069 Something more? 201 00:09:29,102 --> 00:09:31,939 I don't want to speak ill, you know? 202 00:09:31,972 --> 00:09:34,975 But... maybe old habits die hard. 203 00:09:37,377 --> 00:09:38,345 Hey! 204 00:09:38,378 --> 00:09:39,680 What in the kingdom of God 205 00:09:39,713 --> 00:09:41,615 are you two doing 206 00:09:41,649 --> 00:09:43,951 Get over to Governor Nicholls Street Wharf, 207 00:09:43,984 --> 00:09:46,053 off-load those pallets. 208 00:09:46,086 --> 00:09:48,221 Got to keep an eye on the chuckleheads. 209 00:09:48,255 --> 00:09:52,025 You said, uh, something about "old habits." Yeah, just, 210 00:09:52,059 --> 00:09:54,895 uh... just heard talk from guys on Calvin's shift. 211 00:09:54,928 --> 00:09:57,931 They said that they saw him leave in a lowrider 212 00:09:57,965 --> 00:09:59,667 with some local bangers. 213 00:09:59,700 --> 00:10:01,268 Bangers are gang members. 214 00:10:03,136 --> 00:10:05,372 My background is in interrogation, 215 00:10:05,405 --> 00:10:07,107 out of Detroit. 216 00:10:07,140 --> 00:10:10,377 I know the lingo. Thanks. 217 00:10:10,410 --> 00:10:12,179 Anyone get a look at any of these... 218 00:10:12,212 --> 00:10:13,981 bangers? 219 00:10:14,014 --> 00:10:14,982 Like I said, 220 00:10:15,015 --> 00:10:16,249 I wasn't there to see this, 221 00:10:16,283 --> 00:10:17,951 but... the guys said 222 00:10:17,985 --> 00:10:19,920 that, uh, they didn't look too friendly. 223 00:10:19,953 --> 00:10:22,255 WADE: Body was discovered 224 00:10:22,289 --> 00:10:24,391 wrapped in plastic in a shallow grave 225 00:10:24,424 --> 00:10:26,393 near Highway 11. 226 00:10:26,426 --> 00:10:28,729 New Orleans East. 227 00:10:28,762 --> 00:10:30,698 Highway 11 is near the Irish Bayou. 228 00:10:30,731 --> 00:10:31,865 That channels into Lake Pontchartrain. 229 00:10:31,899 --> 00:10:33,100 The leg was scooped up in the Gulf. 230 00:10:33,133 --> 00:10:34,735 How does that make sense? 231 00:10:34,768 --> 00:10:36,837 I don't even know what the weapon is yet, 232 00:10:36,870 --> 00:10:38,338 but the severing is antemortem, which means 233 00:10:38,371 --> 00:10:40,874 it was disassociated while he was still alive. 234 00:10:40,908 --> 00:10:43,877 So, they kill him near a body of water that flows to the Gulf. 235 00:10:43,911 --> 00:10:46,246 The-the leg gets dumped there, left behind, 236 00:10:46,279 --> 00:10:49,717 and the body is wrapped, moved and buried? 237 00:10:49,750 --> 00:10:51,351 We have significant contusions 238 00:10:51,384 --> 00:10:53,020 on the knuckles of both hands. 239 00:10:53,053 --> 00:10:54,421 So, a fight? 240 00:10:54,454 --> 00:10:57,024 Well, it's defense wounds. 241 00:10:57,057 --> 00:10:59,292 And although the outcome was grievous, 242 00:10:59,326 --> 00:11:02,062 Calvin got some good licks in. 243 00:11:02,095 --> 00:11:03,463 The basic theory. 244 00:11:03,496 --> 00:11:05,665 Sebastian did the simulation. 245 00:11:09,269 --> 00:11:12,039 The killer came upon Calvin, there was an altercation. 246 00:11:12,072 --> 00:11:14,241 The killer had a large, sharp object. 247 00:11:14,274 --> 00:11:15,976 Think axe. 248 00:11:16,009 --> 00:11:18,846 There was the attack that severed the limb, and... 249 00:11:18,879 --> 00:11:20,948 Calvin bled out. 250 00:11:24,885 --> 00:11:27,988 Dwayne... Just keep talking, Loretta. Please. 251 00:11:28,021 --> 00:11:30,457 Okay. 252 00:11:30,490 --> 00:11:33,360 We found this caught up in the clothing. 253 00:11:33,393 --> 00:11:35,195 It's a second bicuspid, 254 00:11:35,228 --> 00:11:38,398 probably on the right side. 255 00:11:38,431 --> 00:11:40,834 It's definitely not Calvin's, 256 00:11:40,868 --> 00:11:42,936 'cause he's still sporting a full set. 257 00:11:42,970 --> 00:11:45,472 So, whoever killed him is missing a tooth. 258 00:11:45,505 --> 00:11:47,140 Pull DNA? 259 00:11:47,174 --> 00:11:49,977 Still running it through the local criminal database. 260 00:11:50,010 --> 00:11:53,280 There's something else I think you should see. 261 00:11:53,313 --> 00:11:55,816 That's Delta Crew, right? 262 00:11:55,849 --> 00:11:57,284 Cal grew up in the Lower Ninth. 263 00:11:57,317 --> 00:11:59,519 Got pulled into the gangs by the time he was 12. 264 00:11:59,552 --> 00:12:03,290 Well, based on that irritation, that tat's new. 265 00:12:04,958 --> 00:12:06,259 Fresh ink? 266 00:12:06,293 --> 00:12:08,161 Very. 267 00:12:08,195 --> 00:12:10,497 LASALLE: I saw it when I was in vice. 268 00:12:10,530 --> 00:12:12,532 Gangs get their former members to recommit. 269 00:12:12,565 --> 00:12:14,267 Then they kill 'em. 270 00:12:14,301 --> 00:12:16,369 It's an effective way to show the kids 271 00:12:16,403 --> 00:12:18,071 that getting out is not an option. 272 00:12:18,105 --> 00:12:19,106 It's called "dead hazing." 273 00:12:19,139 --> 00:12:20,540 It's called "sadistic." 274 00:12:20,573 --> 00:12:22,475 What if the Delta Crew didn't do it themselves? 275 00:12:22,509 --> 00:12:24,111 Well, it'd be the 1-1-3s. 276 00:12:24,144 --> 00:12:26,980 Delta Crew and 1-1-3 have been at war for years. 277 00:12:27,014 --> 00:12:30,117 That's New Orleans's answer to the Bloods and Crips. 278 00:12:30,150 --> 00:12:31,551 I'm sorry. The Bloods and Crips? 279 00:12:31,584 --> 00:12:33,253 Who 280 00:12:35,856 --> 00:12:38,425 Delta Crew and 1-1-3 territories are right next to each other. 281 00:12:38,458 --> 00:12:41,194 South Galvez Street's the border. 282 00:12:42,963 --> 00:12:44,231 Which gang do you know best? 283 00:12:44,264 --> 00:12:46,499 Delta Crew. All right. 284 00:12:46,533 --> 00:12:49,569 Take them. I'll introduce Brody to the charms of the 1-1-3s. 285 00:12:49,602 --> 00:12:51,404 Let's go. 286 00:12:51,438 --> 00:12:53,540 BRODY: All right, potential new apartments. 287 00:12:53,573 --> 00:12:55,876 2725 Prytania? 288 00:12:55,909 --> 00:12:57,410 That's Uptown. 289 00:12:57,444 --> 00:12:59,980 How do you feel about $600 strollers 290 00:13:00,013 --> 00:13:01,448 and organic everything? 291 00:13:01,481 --> 00:13:04,051 Okay, 3115 Royal. 292 00:13:04,084 --> 00:13:06,019 The Bywater. 293 00:13:06,053 --> 00:13:09,890 Neck beards, thick-rimmed glasses, fixed-gear bikes. 294 00:13:09,923 --> 00:13:12,259 It's a big choice here, Brody. 295 00:13:12,292 --> 00:13:14,427 Where you live says everything. 296 00:13:14,461 --> 00:13:16,163 Lasalle lives in the French Quarter 297 00:13:16,196 --> 00:13:18,565 'cause he loves being in the middle of it all. 298 00:13:18,598 --> 00:13:20,901 My wife and I-- we're in the Lower Garden, 299 00:13:20,934 --> 00:13:22,302 'cause it's walking distance 300 00:13:22,335 --> 00:13:24,604 from some of the best chefs in America. 301 00:13:24,637 --> 00:13:26,306 Speak. 302 00:13:26,339 --> 00:13:28,475 Just looks like your wife's in the Lower Garden. 303 00:13:28,508 --> 00:13:31,411 You're in the office. 304 00:13:31,444 --> 00:13:33,546 All I'm saying-- 305 00:13:33,580 --> 00:13:36,183 where you lay your head in this city defines you. 306 00:13:36,216 --> 00:13:37,885 Okay, so where do I go 307 00:13:37,918 --> 00:13:40,820 if I want to be defined by a full night's sleep? 308 00:13:44,624 --> 00:13:47,294 Well, it's quiet. 309 00:13:47,327 --> 00:13:49,930 Calvin 310 00:13:49,963 --> 00:13:53,066 I ain't seen that joker since he went to go play GI Joe. 311 00:13:53,100 --> 00:13:54,868 Well, GI Joe is the Army. 312 00:13:54,902 --> 00:13:56,636 All the same to me. So, you can't 313 00:13:56,669 --> 00:13:59,339 explain how we found him with a fresh Delta Crew tat? 314 00:13:59,372 --> 00:14:01,174 Nah. 315 00:14:01,208 --> 00:14:04,077 You got any theories on who did Calvin? 316 00:14:04,111 --> 00:14:06,179 Slow down, my man. I'm just saying. 317 00:14:06,213 --> 00:14:07,981 A dead Delta-- current or former-- 318 00:14:08,015 --> 00:14:10,083 only means one thing, right? 319 00:14:10,117 --> 00:14:11,484 1-1-3s. 320 00:14:14,187 --> 00:14:16,990 Think it's time for you to go. 321 00:14:18,658 --> 00:14:22,062 Think I'll sit here and finish my cold drink, thank you. 322 00:14:22,095 --> 00:14:25,198 Leave when I get ready. 323 00:14:26,934 --> 00:14:28,936 Hey, Naomi. 324 00:14:34,307 --> 00:14:36,676 Give me a diet orange. 325 00:14:36,709 --> 00:14:40,280 That's what I'm here for, baby. 326 00:14:42,449 --> 00:14:44,484 (indistinct chatter, barking, sirens) 327 00:14:44,517 --> 00:14:46,920 Man, I ain't never heard of no Calvin. 328 00:14:46,954 --> 00:14:49,056 Didn't ask you if you heard of him. 329 00:14:49,089 --> 00:14:51,191 Asked why he's dead. 330 00:14:51,224 --> 00:14:54,261 You got some pretty, pretty eyes. 331 00:14:54,294 --> 00:14:56,296 I've also got a black belt in Aikido. 332 00:14:57,998 --> 00:14:59,933 You know, this wouldn't be the first time 333 00:14:59,967 --> 00:15:02,002 Delta Crew done killed one of their own, right? 334 00:15:03,170 --> 00:15:05,005 How are your teeth there, Swag? 335 00:15:05,038 --> 00:15:06,539 My teeth? Yeah. 336 00:15:06,573 --> 00:15:10,277 Open up. Give me an "ah." 337 00:15:10,310 --> 00:15:12,079 Ah... 338 00:15:12,112 --> 00:15:13,680 All original. 339 00:15:13,713 --> 00:15:15,282 No cavities. 340 00:15:15,315 --> 00:15:17,084 I even floss twice a day. 341 00:15:17,117 --> 00:15:19,186 (engine revving, tires squealing) 342 00:15:20,320 --> 00:15:21,688 Cover! 343 00:15:21,721 --> 00:15:23,156 Get down! Everybody get down! 344 00:15:23,190 --> 00:15:25,592 (engine revving, tires squealing) 345 00:15:26,726 --> 00:15:28,695 Get down. 346 00:15:45,412 --> 00:15:47,314 MAN : We're reporting from the West Bank 347 00:15:47,347 --> 00:15:48,982 where violence erupted on the streets 348 00:15:49,016 --> 00:15:51,318 of New Orleans last night, the latest chapter 349 00:15:51,351 --> 00:15:53,186 in an ongoing war 350 00:15:53,220 --> 00:15:56,156 between two of the area's most notorious gangs... 351 00:15:56,189 --> 00:16:00,160 Delta Crew blame 1-1-3, and 1-1-3 put it on Delta Crew. 352 00:16:00,193 --> 00:16:01,995 Feels like a setup. 353 00:16:02,029 --> 00:16:03,730 Just can't tell from which side. 354 00:16:03,763 --> 00:16:05,465 Ah, morning, Dwayne. 355 00:16:07,167 --> 00:16:08,268 Councilman. 356 00:16:08,301 --> 00:16:11,071 Got to remember to lock the door. 357 00:16:11,104 --> 00:16:12,405 Might need a... Warm-up. 358 00:16:12,439 --> 00:16:13,740 I was thinking the same. 359 00:16:13,773 --> 00:16:18,011 Mm. So, how's the family, Dwayne? 360 00:16:18,045 --> 00:16:19,412 Linda well? 361 00:16:19,446 --> 00:16:21,014 What can I do for you, Hamilton? 362 00:16:21,048 --> 00:16:23,016 What, you need to ask? 363 00:16:23,050 --> 00:16:25,418 I mean, there's a gang war going on out there, 364 00:16:25,452 --> 00:16:27,554 and I hear that your people are the ones 365 00:16:27,587 --> 00:16:29,089 who've been stirring up the pot. 366 00:16:29,122 --> 00:16:31,624 We're conducting an investigation. 367 00:16:31,658 --> 00:16:34,027 Well, I'm organizing an emergency anti-gang task force. 368 00:16:34,061 --> 00:16:36,229 FBI, NOPD, everybody's on board. 369 00:16:36,263 --> 00:16:37,730 And I was... well, I was hoping 370 00:16:37,764 --> 00:16:41,034 that NCIS might, uh... want to join up, too. 371 00:16:41,068 --> 00:16:42,702 We'll help any way we can. Well, good. 372 00:16:42,735 --> 00:16:44,304 Give me some names. 373 00:16:44,337 --> 00:16:46,306 Let my people start rounding up suspects. 374 00:16:46,339 --> 00:16:47,807 Look, you... 375 00:16:47,840 --> 00:16:51,178 you know how I feel about this community. 376 00:16:51,211 --> 00:16:53,713 No one has less love for the gangs, but we haven't 377 00:16:53,746 --> 00:16:56,649 determined that they had a hand in Calvin Parks' murder. 378 00:16:56,683 --> 00:17:00,453 Well, how long is it gonna be before you determine something? 379 00:17:00,487 --> 00:17:02,689 'Cause people want their streets cleaned up, 380 00:17:02,722 --> 00:17:05,725 and sometimes, all that matters is appearances. 381 00:17:05,758 --> 00:17:09,796 Silly me, I thought what mattered was justice. 382 00:17:09,829 --> 00:17:11,764 : Okay. 383 00:17:11,798 --> 00:17:14,334 You have a blessed day. 384 00:17:19,572 --> 00:17:22,309 Don't ever go into politics, Christopher. 385 00:17:22,342 --> 00:17:25,278 All of a sudden, your definition of good and evil becomes defined 386 00:17:25,312 --> 00:17:27,714 by how many votes it gets you. 387 00:17:27,747 --> 00:17:29,416 I trust your instincts, but... 388 00:17:29,449 --> 00:17:31,418 "We hadn't determined the gangs are involved yet"? 389 00:17:31,451 --> 00:17:33,753 Something doesn't make sense. 390 00:17:33,786 --> 00:17:35,788 If the 1-1-3s did it, they'd be expecting 391 00:17:35,822 --> 00:17:37,690 the Delta Crew to retaliate, and they weren't. 392 00:17:37,724 --> 00:17:39,226 If the Delta Crew did it... 393 00:17:39,259 --> 00:17:41,594 then why the drive 394 00:17:43,130 --> 00:17:47,100 And I... I just can't believe 395 00:17:47,134 --> 00:17:49,636 Calvin went back into that world. 396 00:17:49,669 --> 00:17:52,505 You can't, or you don't want to? 397 00:17:54,507 --> 00:17:57,544 How about a little of both? 398 00:18:05,685 --> 00:18:07,387 Which one's he in? 399 00:18:07,420 --> 00:18:09,389 Top right. 400 00:18:09,422 --> 00:18:11,558 Want me to open it up for you? 401 00:18:11,591 --> 00:18:13,526 You think he'll reanimate 402 00:18:13,560 --> 00:18:15,562 and explain what the hell he was up to? 403 00:18:15,595 --> 00:18:17,297 No. 404 00:18:17,330 --> 00:18:19,266 Then what's the point? 405 00:18:19,299 --> 00:18:22,235 How'd you meet Calvin? Through Papa? 406 00:18:22,269 --> 00:18:25,338 No. No, I... 407 00:18:27,207 --> 00:18:30,177 I met Calvin when he was trying to rob my house. 408 00:18:30,210 --> 00:18:32,245 Linda and I came home. 409 00:18:32,279 --> 00:18:35,648 Side window was broken, there's this skinny kid 410 00:18:35,682 --> 00:18:37,717 in the parlor making off with my camera. 411 00:18:37,750 --> 00:18:39,652 I grabbed his punk ass, 412 00:18:39,686 --> 00:18:41,921 threw him against the wall, and in the time it took 413 00:18:41,954 --> 00:18:44,424 to turn him... 414 00:18:44,457 --> 00:18:47,494 over to someone... 415 00:18:50,863 --> 00:18:53,766 I saw something in him. 416 00:18:54,834 --> 00:18:56,769 And, you know, it just... 417 00:18:56,803 --> 00:18:59,939 it kills me to think that he went back into that world. 418 00:18:59,972 --> 00:19:03,576 Getting out is hard, isn't it? 419 00:19:03,610 --> 00:19:06,446 But he was trying to change. 420 00:19:08,215 --> 00:19:09,882 We're attached to what we know. 421 00:19:09,916 --> 00:19:12,619 Yeah. 422 00:19:12,652 --> 00:19:15,255 I appreciate your counsel, Loretta. 423 00:19:15,288 --> 00:19:17,190 And I yours, Dwayne. 424 00:19:18,858 --> 00:19:21,328 I'll leave you alone with him. 425 00:19:32,339 --> 00:19:33,940 You wanted to see me? 426 00:19:33,973 --> 00:19:35,642 Yeah, tech got around the password. 427 00:19:37,277 --> 00:19:38,811 There's not much here, 428 00:19:38,845 --> 00:19:41,248 but basic social media sites fill his browser history. 429 00:19:41,281 --> 00:19:43,283 E-mails sent to a girl in Shreveport. 430 00:19:43,316 --> 00:19:45,785 Nothing that really leads to or away from gang involvement. 431 00:19:45,818 --> 00:19:47,420 Oh, so nothing helpful. 432 00:19:47,454 --> 00:19:48,955 Well, not nothing. 433 00:19:48,988 --> 00:19:50,523 He sent an e-mail to himself 434 00:19:50,557 --> 00:19:52,892 from his NMCI account to his personal account. 435 00:19:52,925 --> 00:19:55,395 No subject. But inside, there's a bunch of numbers. 436 00:19:55,428 --> 00:19:56,696 Look. Big numbers. 437 00:19:56,729 --> 00:20:00,667 8749 and 9449. Some smaller. 438 00:20:00,700 --> 00:20:02,702 22.3 and 12.6. 439 00:20:02,735 --> 00:20:05,272 The big numbers keep repeating. 440 00:20:05,305 --> 00:20:07,407 So, he was working the wharfs. 441 00:20:07,440 --> 00:20:09,008 These aren't times. 442 00:20:09,041 --> 00:20:10,743 Not ship numbers or coordinates. 443 00:20:10,777 --> 00:20:12,912 3493. 444 00:20:12,945 --> 00:20:14,847 I know that number. 445 00:20:14,881 --> 00:20:16,783 What in the Sam Hill does that mean? 446 00:20:16,816 --> 00:20:19,252 You know how I do crosswords. 447 00:20:19,286 --> 00:20:21,321 In your head? I see something, and it sticks. 448 00:20:21,354 --> 00:20:25,525 3493. I am telling you, that is a number I've seen. 449 00:20:25,558 --> 00:20:28,395 You present yourself all buttoned up, 450 00:20:28,428 --> 00:20:31,598 but you are an odd bird, Brody. 451 00:20:34,401 --> 00:20:36,703 Thank you for coming, dear. 452 00:20:36,736 --> 00:20:38,738 I love that you can do that. 453 00:20:38,771 --> 00:20:40,707 Just, eyes in the back of your head. 454 00:20:40,740 --> 00:20:43,042 Or your reflection in the back of my camera. 455 00:20:43,075 --> 00:20:44,644 Thunderstorm? 456 00:20:44,677 --> 00:20:47,347 Probably what? 457 00:20:47,380 --> 00:20:50,650 Mature stage multicell cluster. 458 00:20:50,683 --> 00:20:52,919 It's just rain. I like rain. 459 00:20:52,952 --> 00:20:55,655 Who doesn't? 460 00:20:55,688 --> 00:20:56,823 Well, cats don't. 461 00:20:56,856 --> 00:20:59,025 And snakes don't. 462 00:20:59,058 --> 00:21:01,027 And my sister Antonia, actually, 463 00:21:01,060 --> 00:21:02,829 she was a bit ombrophobic, which I never really... 464 00:21:02,862 --> 00:21:06,699 Sebastian, what could make a tattoo disappear? 465 00:21:06,733 --> 00:21:08,835 I've taken these photos, 466 00:21:08,868 --> 00:21:10,303 one every three hours. 467 00:21:10,337 --> 00:21:11,971 See how in each shot 468 00:21:12,004 --> 00:21:14,541 the tattoo seems to be getting lighter. 469 00:21:14,574 --> 00:21:17,944 Typical putrefaction just doesn't account for this. 470 00:21:17,977 --> 00:21:21,714 Mind if I take a sample? Mm-hmm. 471 00:21:21,748 --> 00:21:24,451 I think I remember a similar case out of Washington, 472 00:21:24,484 --> 00:21:26,686 where they used the tattoo to determine 473 00:21:26,719 --> 00:21:29,456 time of death. 474 00:21:33,593 --> 00:21:35,862 And Dr. Mallard was the coroner. 475 00:21:35,895 --> 00:21:38,030 Lovely excuse to catch up. 476 00:21:43,636 --> 00:21:45,338 Pride here. 477 00:21:47,440 --> 00:21:48,975 Yeah, I'm on my way. 478 00:22:00,520 --> 00:22:02,522 Walter called. 479 00:22:04,591 --> 00:22:06,926 Said you weren't gonna play. 480 00:22:06,959 --> 00:22:09,629 First time in 15 years, huh? 481 00:22:09,662 --> 00:22:14,066 I took it apart to clean it like I always do, 482 00:22:14,100 --> 00:22:15,902 but when it came time to put it back together, 483 00:22:15,935 --> 00:22:20,607 I just... couldn't. 484 00:22:20,640 --> 00:22:23,610 I'm like that. 485 00:22:23,643 --> 00:22:25,778 In pieces. 486 00:22:26,679 --> 00:22:29,582 You find whoever killed Calvin? 487 00:22:29,616 --> 00:22:32,151 Not yet. But I will. 488 00:22:32,184 --> 00:22:34,687 I know that. 489 00:22:36,856 --> 00:22:39,559 And I also know 490 00:22:39,592 --> 00:22:43,563 that you will feel better, 491 00:22:43,596 --> 00:22:45,565 just a little, 492 00:22:45,598 --> 00:22:47,033 if you play. 493 00:22:47,066 --> 00:22:49,969 I just keep thinking... 494 00:22:50,002 --> 00:22:52,972 if he went back with them gangs... 495 00:22:53,005 --> 00:22:54,507 that's my fault. 496 00:22:54,541 --> 00:22:56,576 If I'd just done something 497 00:22:56,609 --> 00:22:58,578 or didn't do something 498 00:22:58,611 --> 00:23:02,081 or-or could've done something... 499 00:23:02,114 --> 00:23:04,884 I can't play, Dwayne. 500 00:23:04,917 --> 00:23:07,887 Doesn't feel like I ever will. 501 00:23:07,920 --> 00:23:10,723 Not without knowing what happened. 502 00:23:11,758 --> 00:23:13,926 Go grab your coat and hat. 503 00:23:13,960 --> 00:23:16,596 We'll take a walk. We'll... 504 00:23:16,629 --> 00:23:18,698 we'll talk. 505 00:23:19,732 --> 00:23:22,702 Huh? 506 00:23:22,735 --> 00:23:25,572 I got nothing to say, old friend. 507 00:23:50,162 --> 00:23:52,732 YOUNG WOMAN: Hey, Daddy. Hey, baby. 508 00:23:52,765 --> 00:23:55,768 Hey, uh, I'm in class. Is everything all right? 509 00:23:55,802 --> 00:23:58,738 It is. 510 00:23:58,771 --> 00:24:01,774 Now that I've heard your voice. 511 00:24:03,643 --> 00:24:06,045 Sorry. Another late night. 512 00:24:06,078 --> 00:24:08,047 Dogs barking. 513 00:24:08,080 --> 00:24:10,216 Why don't you let me help you find a place? 514 00:24:11,684 --> 00:24:15,054 I appreciate the offer. I do. 515 00:24:16,088 --> 00:24:18,224 Nothing personal. I just, um... 516 00:24:18,257 --> 00:24:22,495 I prefer that my work and personal lives be kept separate. 517 00:24:23,930 --> 00:24:25,798 That's not the way it works around here. 518 00:24:25,832 --> 00:24:27,634 We're all one big family. 519 00:24:27,667 --> 00:24:30,036 Sooner you accept that, the easier it's gonna be. 520 00:24:30,069 --> 00:24:32,539 In the meantime, my blood sugar's getting low. 521 00:24:32,572 --> 00:24:34,240 Let's order dessert. 522 00:24:34,273 --> 00:24:36,776 Mmm, okay. Let's see. Where's this menu at here? 523 00:24:36,809 --> 00:24:37,944 Here we go. 524 00:24:37,977 --> 00:24:41,080 Oh, I recommend the bread pudding. 525 00:24:41,113 --> 00:24:42,849 Key lime pie. 526 00:24:42,882 --> 00:24:44,584 Can't go wrong. 527 00:24:44,617 --> 00:24:46,853 Pineapple? 528 00:24:47,954 --> 00:24:49,121 Pineapple? 529 00:24:49,155 --> 00:24:51,123 I don't think they have any. 530 00:24:51,157 --> 00:24:52,725 3493. 531 00:24:52,759 --> 00:24:54,561 Pineapple. 532 00:24:56,596 --> 00:24:58,898 Government uses National Stock Numbers which contain subgroups 533 00:24:58,931 --> 00:25:01,634 that identify Federal Supply Groups, Federal Supply Classes, 534 00:25:01,668 --> 00:25:03,970 NATO country codes and National Item Identification Numbers, 535 00:25:04,003 --> 00:25:05,572 or NIINs. 536 00:25:05,605 --> 00:25:06,973 Slow down. 3493 is the NIIN 537 00:25:07,006 --> 00:25:08,975 for pineapple, which I know 538 00:25:09,008 --> 00:25:11,778 because my ex-fiancé had a weird fruit salad fetish. 539 00:25:11,811 --> 00:25:13,913 You have an ex 540 00:25:13,946 --> 00:25:17,850 So, Calvin worked the wharfs, right? 541 00:25:17,884 --> 00:25:21,754 3493 is a number he wrote however many times. 542 00:25:21,788 --> 00:25:23,556 Pallets of pineapples. 543 00:25:23,590 --> 00:25:25,224 And if the big numbers were products, 544 00:25:25,257 --> 00:25:26,993 then the smaller numbers must have been... 545 00:25:27,026 --> 00:25:29,596 Were weights. All right, let's get back to the numbers 546 00:25:29,629 --> 00:25:31,063 and figure out what the other shipments were. 547 00:25:31,097 --> 00:25:33,900 Okay, fine, but can we still have some bread pudding? 548 00:25:33,933 --> 00:25:36,268 Absolutely. 549 00:25:37,804 --> 00:25:39,772 DUCKY: Do you remember the last time 550 00:25:39,806 --> 00:25:41,974 I was in New Orleans, Loretta? 551 00:25:42,008 --> 00:25:44,777 December the 25th, 2004. Right. 552 00:25:44,811 --> 00:25:47,847 Which happened to be the only snowfall day in New Orleans 553 00:25:47,880 --> 00:25:50,016 since 1989. 554 00:25:50,049 --> 00:25:51,951 Well, if you were the cause of the snow, 555 00:25:51,984 --> 00:25:53,119 you're not welcome back. 556 00:25:53,152 --> 00:25:55,121 Good to see you, Agent Pride. 557 00:25:55,154 --> 00:25:57,624 I think the good doctor and I just figured out 558 00:25:57,657 --> 00:25:59,992 why Calvin's tattoo was coming off. 559 00:26:00,026 --> 00:26:01,293 Yes, I had a case 560 00:26:01,327 --> 00:26:02,695 nearly four years ago 561 00:26:02,729 --> 00:26:04,631 where the tattoo was applied 562 00:26:04,664 --> 00:26:07,734 only hours prior to the victim's death. 563 00:26:07,767 --> 00:26:10,302 The result: The micropunctures didn't have time to heal 564 00:26:10,336 --> 00:26:12,138 because the blood couldn't congeal. 565 00:26:12,171 --> 00:26:14,173 We think that's what's going on with Calvin. 566 00:26:14,206 --> 00:26:16,042 All right. So... 567 00:26:16,075 --> 00:26:18,878 We tried to use Ducky's case as a baseline to approximate 568 00:26:18,911 --> 00:26:21,180 when Calvin received the tattoo, 569 00:26:21,213 --> 00:26:23,750 and the difference was approximately three hours. 570 00:26:23,783 --> 00:26:26,719 He got the tattoo three hours before he died? 571 00:26:26,753 --> 00:26:27,920 No. 572 00:26:27,954 --> 00:26:29,155 In this case, 573 00:26:29,188 --> 00:26:32,191 the tattoo was applied after death. 574 00:26:32,224 --> 00:26:36,228 The ink won't hold because there's no blood flow at all. 575 00:26:39,031 --> 00:26:42,001 So Calvin wasn't back with the Delta Crew. 576 00:26:42,034 --> 00:26:44,036 Killer put the tat on. 577 00:26:44,070 --> 00:26:45,672 Posthumously. 578 00:26:45,705 --> 00:26:49,108 To make this look like part of a gang killing. 579 00:26:53,379 --> 00:26:55,848 That's good work. 580 00:27:08,695 --> 00:27:10,863 BRODY: That'd be a four. 581 00:27:10,897 --> 00:27:13,399 LASALLE: Okay, so subtract that and give me the new number. 582 00:27:13,432 --> 00:27:14,901 Hey! 583 00:27:14,934 --> 00:27:17,870 Oh, he's up. 584 00:27:17,904 --> 00:27:20,272 You two been up all night? BRODY: It's not like I get 585 00:27:20,306 --> 00:27:22,008 any sleep at my place anyway. 586 00:27:22,041 --> 00:27:24,176 We made a point of trying to keep it down for you. 587 00:27:24,210 --> 00:27:26,145 BRODY: You snore. 588 00:27:26,178 --> 00:27:27,279 Loud. 589 00:27:27,313 --> 00:27:28,380 No, I don't. 590 00:27:31,350 --> 00:27:34,086 Can you take a look at this? 591 00:27:35,822 --> 00:27:37,323 So, working off the theory 592 00:27:37,356 --> 00:27:39,458 that the gang angle isn't real, we are convinced 593 00:27:39,491 --> 00:27:42,061 that the murder had to do with Calvin working at the wharf. 594 00:27:42,094 --> 00:27:43,930 Those big numbers in Calvin's computer, 595 00:27:43,963 --> 00:27:46,733 they're all NIIN for different items loaded at the port. 596 00:27:46,766 --> 00:27:48,768 3493, pineapple. 597 00:27:48,801 --> 00:27:52,338 8748, bananas. 9449, coffee. 598 00:27:52,371 --> 00:27:54,707 All coming in on the same boat, which originated 599 00:27:54,741 --> 00:27:57,243 in Guatemala. So, in Guatemala, 600 00:27:57,276 --> 00:27:59,111 the pallets are weighed, right? 601 00:27:59,145 --> 00:28:00,980 Then the boat sails to New Orleans, 602 00:28:01,013 --> 00:28:03,115 where all the cargo is transferred to Navy ships. 603 00:28:03,149 --> 00:28:05,117 But before it's put aboard, 604 00:28:05,151 --> 00:28:08,320 it's weighed again. The smaller numbers in Calvin's e-mails, 605 00:28:08,354 --> 00:28:10,757 those are the difference between the Guatemala 606 00:28:10,790 --> 00:28:12,792 and New Orleans weights. The pallets ended up 607 00:28:12,825 --> 00:28:16,095 being lighter by the time the Navy got a hold of them? 608 00:28:17,329 --> 00:28:18,831 Smuggling. 609 00:28:18,865 --> 00:28:20,132 Based on the weight differentials, 610 00:28:20,166 --> 00:28:21,968 we're thinking, uh, guns or drugs. 611 00:28:22,001 --> 00:28:23,970 So the question is, 612 00:28:24,003 --> 00:28:27,173 was Calvin murdered because he found out about it 613 00:28:27,206 --> 00:28:29,475 or because he was in on it? 614 00:28:29,508 --> 00:28:30,810 In on it? 615 00:28:30,843 --> 00:28:32,745 BRODY: Password on his computer, 616 00:28:32,779 --> 00:28:34,113 e-mails in code. 617 00:28:39,551 --> 00:28:41,954 Lasalle here. Turn that up. 618 00:28:41,988 --> 00:28:43,956 Sebastian, what do you got? 619 00:28:43,990 --> 00:28:46,092 I'm standing outside the offices of Councilman Hamilton 620 00:28:46,125 --> 00:28:48,127 of District C here in New Orleans. 621 00:28:48,160 --> 00:28:49,962 He'll be hosting a press conference today 622 00:28:49,996 --> 00:28:52,832 to talk about a recent rash of gang violence 623 00:28:52,865 --> 00:28:54,400 that's hit the city. 624 00:28:54,433 --> 00:28:56,969 All in all, Councilman Hamilton 625 00:28:57,003 --> 00:28:59,471 is positioning himself as a law-and-order candidate 626 00:28:59,505 --> 00:29:01,473 ahead of this year's mayoral election. 627 00:29:01,507 --> 00:29:03,109 Okay, turn it off. 628 00:29:03,142 --> 00:29:04,811 LASALLE: Sebastian wants 629 00:29:04,844 --> 00:29:06,012 to show us something. 630 00:29:06,045 --> 00:29:07,246 It's about the tattoo ink. 631 00:29:07,279 --> 00:29:08,848 All right, do it. 632 00:29:10,149 --> 00:29:12,418 I'll deal with him. 633 00:29:14,586 --> 00:29:16,422 I'd appreciate if you'd stop using my murder investigation 634 00:29:16,455 --> 00:29:19,291 as an excuse to grandstand. 635 00:29:19,325 --> 00:29:21,894 All right, he-here's what I don't get, okay? 636 00:29:21,928 --> 00:29:25,564 All right, you are beloved from Bourbon Street to the swamps 637 00:29:25,597 --> 00:29:28,267 'cause you go out of your way to be of assistance 638 00:29:28,300 --> 00:29:29,836 to this whole city, including... 639 00:29:29,869 --> 00:29:31,838 all of my counterparts on the council. 640 00:29:31,871 --> 00:29:34,106 And yet you and I still can't get along. 641 00:29:34,140 --> 00:29:37,276 Well, maybe they're just nicer than you. 642 00:29:37,309 --> 00:29:40,146 You want a task force to roll up crime? I'm all for it. 643 00:29:40,179 --> 00:29:42,181 Let's right now get out there and go arrest people. 644 00:29:42,214 --> 00:29:43,983 I only have two conditions: 645 00:29:44,016 --> 00:29:46,886 We arrest them for things they've actually done, 646 00:29:46,919 --> 00:29:48,888 and we leave the cameras behind. 647 00:29:48,921 --> 00:29:50,857 Uh, what do you care, Pride? 648 00:29:50,890 --> 00:29:53,292 It was just a gangbanger who got chopped up by another one. 649 00:29:53,325 --> 00:29:55,294 He had a name. 650 00:29:55,327 --> 00:29:57,296 Calvin Parks. 651 00:29:57,329 --> 00:29:59,165 You call him a gangbanger again, 652 00:29:59,198 --> 00:30:02,368 and our getting along problem is gonna get a whole lot worse. 653 00:30:03,936 --> 00:30:05,337 SEBASTIAN: Did you know the FDA 654 00:30:05,371 --> 00:30:06,572 doesn't regulate tattoo ink? 655 00:30:06,605 --> 00:30:08,440 It's a weird quirk. 656 00:30:08,474 --> 00:30:10,476 They regulate makeup that's applied on top of the skin, 657 00:30:10,509 --> 00:30:12,945 but since the ink goes under the skin, it's not covered. 658 00:30:12,979 --> 00:30:14,613 Meaning? Manufacturers aren't 659 00:30:14,646 --> 00:30:16,448 required to report what heavy metals 660 00:30:16,482 --> 00:30:18,150 they use for pigment bases. 661 00:30:18,184 --> 00:30:20,619 And... there's no standard mix for ink. 662 00:30:20,652 --> 00:30:23,890 Some inks contain cadmium, others use iron and copper. 663 00:30:23,923 --> 00:30:26,926 So the end product that they produce, it's kind of like... 664 00:30:26,959 --> 00:30:28,460 Is like a fingerprint. 665 00:30:28,494 --> 00:30:30,062 More like DNA, 666 00:30:30,096 --> 00:30:32,098 but you're cooking with gas, Agent Brody. 667 00:30:32,131 --> 00:30:35,201 Anyway, I narrowed down the list of suppliers to seven. 668 00:30:35,234 --> 00:30:37,436 Then I tested their inks against Calvin's tissue sample, 669 00:30:37,469 --> 00:30:38,905 and there is only one 670 00:30:38,938 --> 00:30:40,973 that uses that exact barium- 671 00:30:41,007 --> 00:30:43,242 titanium blend. It is on Magazine. 672 00:30:43,275 --> 00:30:46,913 And I will gladly share this with you under one condition. 673 00:30:46,946 --> 00:30:49,581 There's a condition? 674 00:30:49,615 --> 00:30:52,284 Take me with you. I got to get out of the lab 675 00:30:52,318 --> 00:30:54,853 and just see something that's alive. 676 00:30:59,125 --> 00:31:02,128 Got to wonder what future civilizations are gonna think 677 00:31:02,161 --> 00:31:04,496 about our dabbling in the ancient arts of ink. 678 00:31:04,530 --> 00:31:06,966 They'll say drinking and tatting don't mix. 679 00:31:06,999 --> 00:31:10,002 That's how I ended up with Big Al on my derriere. 680 00:31:12,404 --> 00:31:14,573 Roll Tide. SEBASTIAN: You know, I thought about getting 681 00:31:14,606 --> 00:31:18,244 the noble gas column from the periodic table, right... 682 00:31:18,277 --> 00:31:20,913 That or something from Lord of the Rings. 683 00:31:20,947 --> 00:31:23,115 Hmm. 684 00:31:23,149 --> 00:31:24,416 Brody? 685 00:31:24,450 --> 00:31:27,353 It's private. 686 00:31:27,386 --> 00:31:30,056 The subject matter? Or the location? 687 00:31:30,089 --> 00:31:33,459 Don't intimate about my intimacies, please. Thank you. 688 00:31:35,427 --> 00:31:38,564 I'm thinking... a broken heart. 689 00:31:39,731 --> 00:31:42,234 Sexy girl on a mud flap, and... 690 00:31:42,268 --> 00:31:44,103 something to do with Lord of the Rings. 691 00:31:47,406 --> 00:31:50,009 NCIS. 692 00:31:50,042 --> 00:31:52,144 Recognize this? 693 00:31:52,178 --> 00:31:54,546 You're insulting me. That's not my work. 694 00:31:54,580 --> 00:31:56,148 What about this guy? 695 00:31:56,182 --> 00:31:58,284 When you last saw him, he was dead. 696 00:31:58,317 --> 00:32:01,153 Whoa, wait, I don't know anything about a dead sailor. 697 00:32:01,187 --> 00:32:04,023 BRODY: You sure about that? Yeah. 698 00:32:04,056 --> 00:32:06,025 Hey, what's this? Hey, hey, hey, hey. 699 00:32:06,058 --> 00:32:08,160 What are you doing? What are you doing? Oh, sorry about that. 700 00:32:08,194 --> 00:32:10,262 Hey, what are you doing? Hey, don't worry about it. 701 00:32:10,296 --> 00:32:12,231 Sebastian, do your thing. 702 00:32:12,264 --> 00:32:13,966 Got a question for you. 703 00:32:14,000 --> 00:32:15,401 Had any dental work lately? 704 00:32:15,434 --> 00:32:17,269 What? Root canal? 705 00:32:17,303 --> 00:32:18,704 Cavities? Bridge work? 706 00:32:18,737 --> 00:32:20,672 BRODY: Extractions? 707 00:32:20,706 --> 00:32:24,176 Barium and titanium. It's his ink. 708 00:32:24,210 --> 00:32:26,645 Your skill set is gonna come in handy trading tats 709 00:32:26,678 --> 00:32:28,447 for prison hooch in Angola. 710 00:32:28,480 --> 00:32:32,051 All right, look. A guy offered me $500 for a needle and a vial. 711 00:32:32,084 --> 00:32:35,321 What guy? Cash doesn't come with a name. 712 00:32:35,354 --> 00:32:37,256 Come on, look at me. Look at my teeth. 713 00:32:37,289 --> 00:32:40,092 Look at my tongue, look whatever you need. 714 00:32:43,662 --> 00:32:46,265 We'll need you to provide a description of the man 715 00:32:46,298 --> 00:32:47,666 to our sketch artist. 716 00:32:47,699 --> 00:32:50,769 Sketch artist? Please. 717 00:32:50,802 --> 00:32:53,239 I went to the Rhode Island School of Design. 718 00:32:53,272 --> 00:32:56,408 PRIDE: Ha. Rhode Island School of Design. Artists. 719 00:32:56,442 --> 00:32:58,410 Bruce has definitely seen worse. 720 00:32:58,444 --> 00:33:00,246 He can get an I.D. with one eye and a pimple. 721 00:33:00,279 --> 00:33:01,313 Ain't that right, Bruce? 722 00:33:01,347 --> 00:33:04,216 So, you've nicknamed the facial recognition system? 723 00:33:04,250 --> 00:33:05,684 You bet. Is that a problem? 724 00:33:05,717 --> 00:33:08,287 : You're weird. I-I was told 725 00:33:08,320 --> 00:33:11,557 that there's some body art I should ask you about. 726 00:33:11,590 --> 00:33:13,659 This is why I prefer to keep my work 727 00:33:13,692 --> 00:33:15,161 and personal lives separate. 728 00:33:17,396 --> 00:33:19,131 Yes. Harold Werner. 729 00:33:19,165 --> 00:33:20,532 Chucklehead from the wharfs? 730 00:33:20,566 --> 00:33:22,168 I thought he scampered off in a hurry. 731 00:33:22,201 --> 00:33:24,403 Get an address. 732 00:33:33,579 --> 00:33:36,148 PRIDE: Harold Werner. 733 00:33:36,182 --> 00:33:38,684 NCIS. Open up. 734 00:33:52,631 --> 00:33:54,733 Clear. Clear. 735 00:34:05,144 --> 00:34:06,378 Clear. 736 00:34:06,412 --> 00:34:08,347 Clear. 737 00:34:19,491 --> 00:34:22,228 We found him. 738 00:34:39,811 --> 00:34:42,514 Walk me through this. We know Harold was in on it, 739 00:34:42,548 --> 00:34:44,316 'cause he's the one who bought the ink. 740 00:34:44,350 --> 00:34:46,485 And we know he didn't kill himself. 741 00:34:46,518 --> 00:34:48,754 Stuffed in a closet pretty much confirms that. 742 00:34:48,787 --> 00:34:50,622 What's he got going on in his mouth? 743 00:34:50,656 --> 00:34:52,658 Full set. 32 and counting. 744 00:34:52,691 --> 00:34:55,327 So, Harold gets done in his own trailer. 745 00:34:55,361 --> 00:34:57,629 Not likely he was snuck up on in there. 746 00:34:57,663 --> 00:34:59,631 The toothless accomplice. 747 00:34:59,665 --> 00:35:01,900 Where we gonna find him? 748 00:35:01,933 --> 00:35:04,770 Same place Calvin did. 749 00:35:07,806 --> 00:35:10,776 Harold? I suppose that does make some sense. 750 00:35:10,809 --> 00:35:13,245 'Cause for years he's been short on money. Last few months 751 00:35:13,279 --> 00:35:15,147 he started living it up. 752 00:35:15,181 --> 00:35:17,649 We're wondering if you could give us a list of people 753 00:35:17,683 --> 00:35:20,819 he was working closely with, who might have also had access 754 00:35:20,852 --> 00:35:22,654 to shipments intended for the Navy. 755 00:35:22,688 --> 00:35:24,656 Of course. 756 00:35:24,690 --> 00:35:26,425 Anything to help. It's all in the office. 757 00:35:27,693 --> 00:35:29,361 Can I say something? 758 00:35:29,395 --> 00:35:31,930 Awfully quick to accept Harold as a smuggler? 759 00:35:31,963 --> 00:35:33,565 And if I'd lost a tooth... 760 00:35:33,599 --> 00:35:36,568 I'd use ice to dull the pain. 761 00:35:36,602 --> 00:35:40,206 I'd say he starts running in three, 762 00:35:40,239 --> 00:35:42,208 two, one. 763 00:35:42,241 --> 00:35:43,275 ALL: I got this. 764 00:35:44,843 --> 00:35:46,478 BRODY: NCIS! Stop! 765 00:35:49,548 --> 00:35:52,218 Hands, hands! 766 00:35:52,251 --> 00:35:53,719 Let me see your hands! 767 00:35:58,524 --> 00:36:00,859 Come here. 768 00:36:00,892 --> 00:36:03,895 Now, will you look at that? Look at that. 769 00:36:03,929 --> 00:36:07,299 Son, you need a dentist like I need to move back home. 770 00:36:12,704 --> 00:36:14,706 Stop resisting. 771 00:36:16,942 --> 00:36:19,545 So, inside the office we found a key 772 00:36:19,578 --> 00:36:21,713 and the key led us to the wharf shack. 773 00:36:21,747 --> 00:36:23,249 The mother lode. 774 00:36:23,282 --> 00:36:24,983 Heroin. 775 00:36:25,016 --> 00:36:28,220 It's being sent to the lab to confirm, 776 00:36:28,254 --> 00:36:30,389 but it'd answer what was being smuggled. 777 00:36:30,422 --> 00:36:31,757 Murder weapon? 778 00:36:31,790 --> 00:36:33,459 Again, 779 00:36:33,492 --> 00:36:35,461 off to the lab. 780 00:36:35,494 --> 00:36:37,363 And we're off to interrogation. 781 00:36:41,433 --> 00:36:43,669 Warm today. 782 00:36:43,702 --> 00:36:45,671 Air-conditioning feels good, doesn't it? 783 00:36:45,704 --> 00:36:47,339 All I need now is a beignet 784 00:36:47,373 --> 00:36:48,874 and some lemonade, and I'd be in heaven. 785 00:36:51,777 --> 00:36:53,211 Aspirin help your toothache? 786 00:36:54,045 --> 00:36:56,715 My apologies if I made it worse. 787 00:36:58,016 --> 00:37:00,586 So, Petty Officer Calvin Parks 788 00:37:00,619 --> 00:37:02,688 discovered you were smuggling heroin. 789 00:37:02,721 --> 00:37:04,556 You had him killed him to make sure he didn't report 790 00:37:04,590 --> 00:37:06,858 what he knew up his chain of command. 791 00:37:06,892 --> 00:37:09,561 Gang tattoo was... 792 00:37:09,595 --> 00:37:11,597 a clever way to throw us off. 793 00:37:14,400 --> 00:37:15,834 What's bothering me 794 00:37:15,867 --> 00:37:18,737 is your employment file. 795 00:37:20,472 --> 00:37:23,642 Says you've only been in New Orleans for two years. 796 00:37:23,675 --> 00:37:27,012 You didn't know he had a past with the gangs, did you? 797 00:37:27,045 --> 00:37:28,747 No. 798 00:37:28,780 --> 00:37:30,982 So, who told you to put 799 00:37:31,016 --> 00:37:33,552 the tattoo on Calvin's arm? 800 00:37:35,354 --> 00:37:37,556 Truth will set you free. 801 00:37:47,433 --> 00:37:49,468 What the hell is she doing? 802 00:37:49,501 --> 00:37:51,870 Giving you a new tattoo. Letting the inmates 803 00:37:51,903 --> 00:37:54,340 in the pen know you're the target they're looking for. 804 00:37:54,373 --> 00:37:56,342 You put that tat on Calvin, 805 00:37:56,375 --> 00:37:57,476 caused that little shooting spree. 806 00:37:57,509 --> 00:37:58,810 Like to think the Delta Crew 807 00:37:58,844 --> 00:38:00,779 and the 1-1-3s would like a little piece of you. 808 00:38:02,648 --> 00:38:05,016 If I say what I know, gangs are the least of my worries. 809 00:38:09,655 --> 00:38:11,457 Call me when he's processed. 810 00:38:11,490 --> 00:38:12,824 You're going to prison for murdering 811 00:38:12,858 --> 00:38:15,894 a United States Navy sailor. 812 00:38:15,927 --> 00:38:17,896 Enjoy the party, my friend. 813 00:38:22,734 --> 00:38:24,703 Afternoon, Hamilton. 814 00:38:24,736 --> 00:38:26,838 Oh, afternoon, Dwayne. Say, uh, 815 00:38:26,872 --> 00:38:29,908 I hear congratulations are in order. You got your man. Good. 816 00:38:29,941 --> 00:38:32,878 Here's what I'm chewing on: 817 00:38:32,911 --> 00:38:35,547 Who's got the port in his district? 818 00:38:35,581 --> 00:38:36,982 Who'd get a taste from 819 00:38:37,015 --> 00:38:40,085 getting customs to look the other way on a smuggling ring? 820 00:38:40,118 --> 00:38:41,653 Who'd incite a gang war 821 00:38:41,687 --> 00:38:43,889 to justify a task force? 822 00:38:43,922 --> 00:38:45,757 And who would have known enough 823 00:38:45,791 --> 00:38:48,126 about Calvin's youthful indiscretions 824 00:38:48,159 --> 00:38:50,429 to have suggested a tattoo? 825 00:38:51,930 --> 00:38:54,099 That's quite a theory, Dwayne. 826 00:38:54,132 --> 00:38:56,034 You got any proof to back that up? 827 00:38:56,067 --> 00:38:57,903 Not yet. 828 00:38:57,936 --> 00:39:00,372 But you know I will. 829 00:39:00,406 --> 00:39:02,408 See you around my city. 830 00:39:02,441 --> 00:39:04,743 Your city? 831 00:39:04,776 --> 00:39:08,013 Don't you ever forget it. 832 00:39:08,046 --> 00:39:10,048 (whistling "When the Saints Go Marching In") 833 00:39:13,552 --> 00:39:14,786 (music playing, indistinct conversations) 834 00:39:14,820 --> 00:39:16,655 BRODY: First round is on me. 835 00:39:16,688 --> 00:39:18,724 What are we celebrating? 836 00:39:18,757 --> 00:39:20,759 Someone has a new apartment. 837 00:39:20,792 --> 00:39:23,795 Adorable little guest house owned by a friend of Lasalle's. 838 00:39:23,829 --> 00:39:25,664 It's got a garden, 839 00:39:25,697 --> 00:39:27,165 rent's pretty cheap, and, uh, 840 00:39:27,198 --> 00:39:28,767 it's on the Mardi Gras route. 841 00:39:28,800 --> 00:39:31,470 Which defines you as... 842 00:39:31,503 --> 00:39:32,938 Thrilled to be here. 843 00:39:34,205 --> 00:39:36,675 Movers. Excuse me. Hello? 844 00:39:36,708 --> 00:39:40,579 Guest house with a garden on the Mardi Gras route? 845 00:39:40,612 --> 00:39:43,482 When are you gonna tell Brody who Lasalle's friend is? 846 00:39:43,515 --> 00:39:45,517 When I have to raise the rent. 847 00:39:47,218 --> 00:39:50,522 You know, my last two tenants were a pain in my ass, so 848 00:39:50,556 --> 00:39:53,158 it'll be nice to rent it to family. Yeah. 849 00:39:55,827 --> 00:39:57,763 Excuse me a moment. 850 00:39:57,796 --> 00:39:59,998 Sure thing, Dwayne. 851 00:40:05,804 --> 00:40:07,005 Thank you, Dwayne. 852 00:40:07,038 --> 00:40:09,040 Think nothing of it. 853 00:40:09,074 --> 00:40:13,044 Would've killed me knowing he'd wanted back in with them gangs. 854 00:40:13,078 --> 00:40:16,782 Oh, he wanted to join a gang. Mine. 855 00:40:16,815 --> 00:40:21,487 Calvin was working a case. And he was good. 856 00:40:21,520 --> 00:40:23,889 Took a lot of thinking to figure out what was going on. 857 00:40:23,922 --> 00:40:26,958 And if he was mine-- 858 00:40:26,992 --> 00:40:29,961 in many ways, he was-- 859 00:40:29,995 --> 00:40:32,531 I'd be awfully proud. 860 00:40:34,566 --> 00:40:36,001 You, uh... 861 00:40:36,034 --> 00:40:37,969 want to sit in on the first song? 862 00:40:38,003 --> 00:40:39,938 Be my honor. 863 00:40:39,971 --> 00:40:42,541 All right. "Go to the Mardi Gras." 864 00:40:42,574 --> 00:40:44,576 B-flat. 865 00:40:44,610 --> 00:40:47,212 * Go, Pride! 866 00:40:47,245 --> 00:40:49,147 LASALLE: King can play, can't he? 867 00:40:49,180 --> 00:40:51,717 I can't believe him. 868 00:40:58,056 --> 00:41:01,760 Captioning sponsored by CBS 869 00:41:05,797 --> 00:41:09,501 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.